Fix Danish translation
[quassel.git] / po / tr.po
index d2a1048..3f10701 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"X-Language: tr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"X-Language: tr\n"
 
-#~ msgid "Day changed to %1"
-#~ msgstr "Gün %1 olarak değişti"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
-msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
-msgstr "<b>Sürüm:</b> %1<br><b>Protokol sürümü:</b> %2<br><b>İnşa:</b> %3"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid ""
-#~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
-#~ "Quassel Project<br><a "
-#~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
-#~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
-#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
-#~ "dual-licensed under <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
-#~ "are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
-#~ "and used under the <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please "
-#~ "use <a "
-#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
-#~ "report bugs."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi</b><br><br>&copy;2005-2008 Quassel "
-#~ "Projesi<br><a "
-#~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
-#~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> <a "
-#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC, <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> lisanslarıyla "
-#~ "çift-lisanslıdır.<br>Çoğu simge &copy;<a "
-#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a>'e aittir ve <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> ile "
-#~ "lisanslanmıştır.<br><br>Hata raporlamak için lütfen <a "
-#~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
-#~ "adresini kullanın."
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
-msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
-msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
-msgid ""
-"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
-"and everybody we forgot to mention here:"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz "
-"herkese teşekkür ederiz:"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
-"src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
-"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
-"src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
-"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
-"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
-"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
-"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
-"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
-"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
-"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
-"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
-"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
-msgstr ""
-
-#. ts-context AboutDlg
-#~ msgid ""
-#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
-#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
-#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
-#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
-#~ "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, "
-#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
-#~ "more</dd><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, "
-#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
-#~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
-#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout "
-#~ "Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
-#~ "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, "
-#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
-#~ "more</dd><dt><b><a "
-#~ "href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, "
-#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+#: AboutDlg#1
 msgid "About Quassel"
 msgstr "Quassel Hakkında"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+#: AboutDlg#2
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
-"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
-"IRC</p></body></html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
-"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
-"IRC</p></body></html>"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+
+#: AboutDlg#3
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
-"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
-"Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
-"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, "
-"İnşa &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, İnşa &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+
+#: AboutDlg#4
 msgid "&About"
 msgstr "&Hakkında"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+#: AboutDlg#5
 msgid "A&uthors"
 msgstr "&Yazarlar"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+#: AboutDlg#6
 msgid "&Contributors"
 msgstr "&Katkıcılar"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+#: AboutDlg#7
 msgid "&Thanks To"
 msgstr "&Teşekkürler"
 
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
-msgid ""
-"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
-"Quassel Project<br><a "
-"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
-"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
-"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
-"dual-licensed under <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
-"are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
-"and used under the <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
-"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
-"report bugs."
-msgstr ""
-"<b>Modern, dağıtımlı bir  IRC İstemcisi</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel "
-"Projesi<br><a "
-"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
-"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
-"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> ile çifte "
-"lisanslanmıştır..<br>Çoğu simge &copy; <a "
-"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Takımı</a> tarafından yapılmış "
-"ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> ile "
-"lisanslamıştır..<br><br>Hataları lütfen <a "
-"href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
-"adresine bildiriniz."
-
-#. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
-msgid ""
-"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
-msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..."
+#: AboutDlg#8
+msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
+msgstr "<b>Sürüm:</b> %1<br><b>Protokol sürümü:</b> %2<br><b>İnşa:</b> %3"
 
-#. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
+#: AboutDlg#9
 #, fuzzy
+msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
+msgstr "<b>Modern, dağıtımlı bir  IRC İstemcisi</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel Projesi<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> ile çifte lisanslanmıştır..<br>Çoğu simge &copy; <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Takımı</a> tarafından yapılmış ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> ile lisanslamıştır..<br><br>Hataları lütfen <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> adresine bildiriniz."
+
+#: AboutDlg#10
+msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
+msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:"
+
+#: AboutDlg#11
+msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz herkese teşekkür ederiz:"
+
+#: AboutDlg#12
+msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr ""
+
+#: AbstractSqlStorage#1
+msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..."
+
+#: AbstractSqlStorage#2
 msgid "Upgrade failed..."
 msgstr ""
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
-"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
+#: AliasesModel#1
+msgid "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
-"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
-"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
-"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
-"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
-"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
-"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
-"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
-"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
-"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
-"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
-msgstr ""
-
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+#: AliasesModel#2
+msgid "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#: AliasesModel#3
 msgid "Alias"
 msgstr "Kısaltma"
 
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+#: AliasesModel#4
 msgid "Expansion"
 msgstr "Genişleme"
 
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Davranış"
-
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
-msgid "Aliases"
-msgstr "Kısaltmalar"
-
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+#: AliasesSettingsPage#1
 #, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+#: AliasesSettingsPage#2
+#, fuzzy
+msgctxt "AliasesSettingsPage#2"
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+#: AliasesSettingsPage#3
+#, fuzzy
+msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Görünüm"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
+#: AliasesSettingsPage#4
+msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
+msgid "IRC"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
-msgid "<System Default>"
-msgstr "<Sistem Öntanımlı>"
+#: AliasesSettingsPage#5
+msgid "Aliases"
+msgstr "Kısaltmalar"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
+#: AppearanceSettingsPage#1
 #, fuzzy
-msgid "Please choose a stylesheet file"
-msgstr ""
-
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Client Style"
-msgstr ""
+#: AppearanceSettingsPage#2
+msgid "Client style:"
+msgstr "İstemci stili:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
-#, fuzzy
+#: AppearanceSettingsPage#3
 msgid "Set application style"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr ""
+#: AppearanceSettingsPage#4
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
-#, fuzzy
+#: AppearanceSettingsPage#5
 msgid "Set the application language. Requires restart!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Use Custom Stylesheet"
+#: AppearanceSettingsPage#6
+msgid "<Untranslated>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
-#, fuzzy
+#: AppearanceSettingsPage#7
+msgid "<System Default>"
+msgstr "<Sistem Öntanımlı>"
+
+#: AppearanceSettingsPage#8
+msgid "Use custom stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: AppearanceSettingsPage#9
 msgid "Path:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
+#: AppearanceSettingsPage#10
 #, fuzzy
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Client style:"
-#~ msgstr "İstemci stili:"
+#: AppearanceSettingsPage#11
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Dil:"
+#: AppearanceSettingsPage#12
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr ""
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
-msgid "<Original>"
-msgstr "<Özgün>"
+#: AppearanceSettingsPage#13
+msgid "Message Redirection"
+msgstr "Mesaj Yönlendirme"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması "
-#~ "gerekli!"
+#: AppearanceSettingsPage#14
+msgid "User Notices:"
+msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Misc:"
-#~ msgstr "Çeşitli:"
+#: AppearanceSettingsPage#15
+msgid "Server Notices:"
+msgstr "Sunucu Bildirimleri:"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Show Web Previews"
-#~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster"
+#: AppearanceSettingsPage#16
+msgid "Default Target"
+msgstr "Öntanımlı Hedef"
 
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
-#~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan"
+#: AppearanceSettingsPage#17
+msgid "Status Window"
+msgstr ""
+
+#: AppearanceSettingsPage#18
+msgid "Current Chat"
+msgstr ""
+
+#: AppearanceSettingsPage#19
+msgid "Errors:"
+msgstr "Hatalar:"
 
-#. ts-context AwayLogView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+#: AppearanceSettingsPage#20
 #, fuzzy
+msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
+
+#: AppearanceSettingsPage#21
+msgid "Please choose a stylesheet file"
+msgstr ""
+
+#: AwayLogView#1
 msgid "Away Log"
 msgstr ""
 
-#. ts-context AwayLogView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
+#: AwayLogView#2
 #, fuzzy
+msgctxt "AwayLogView#2"
 msgid "Show Network Name"
 msgstr "Ağ Adını Göster"
 
-#. ts-context AwayLogView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
+#: AwayLogView#3
 #, fuzzy
+msgctxt "AwayLogView#3"
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Arabellek Adını Göster"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Davranış"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-msgid "Backlog"
-msgstr "Backlog"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#: BacklogSettingsPage#1
 #, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Backlog Request Method:"
-#~ msgstr "Backlog Talep Metodu:"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
-#~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar"
+#: BacklogSettingsPage#2
+msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view."
+msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#~ msgid "Global Unread Messages"
-#~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar"
+#: BacklogSettingsPage#3
+msgid "Dynamic backlog amount:"
+msgstr "Dinamik backlog miktarı:"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#4
 msgid "Backlog request method:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#5
 msgid "Fixed amount per chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#6
 msgid "Unread messages per chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#7
 msgid "Globally unread messages"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
-"window from the backlog."
+#: BacklogSettingsPage#8
+msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
-#, fuzzy
-msgid ""
-"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
-"has been established."
+#: BacklogSettingsPage#9
+msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+#: BacklogSettingsPage#10
 msgid "Initial backlog amount:"
 msgstr "Başlangıç birikim miktarı:"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
-"The amount of lines can be limited per chat.\n"
-"\n"
-"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
-"context."
-msgstr ""
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
-#, fuzzy
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sınırsız"
-
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#11
 msgid ""
-"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
-"all chats.\n"
-"\n"
-"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
-"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
-"fastest.\n"
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
 "\n"
-"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
-"context."
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#12
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+#: BacklogSettingsPage#13
 msgid "Limit:"
 msgstr "Sınır:"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+#: BacklogSettingsPage#14
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
-"Limit does not apply here."
+msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sınırsız"
+
+#: BacklogSettingsPage#15
+msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+#: BacklogSettingsPage#16
 msgid "Additional Messages:"
 msgstr "Ek Mesajlar:"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
-#, fuzzy
+#: BacklogSettingsPage#17
+msgid ""
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
+"\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
+"\n"
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+msgstr ""
+
+#: BacklogSettingsPage#18
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+#: BacklogSettingsPage#19
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
-"the buffer view."
-msgstr ""
+msgctxt "BacklogSettingsPage#19"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
 
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
-msgid "Dynamic backlog amount:"
-msgstr "Dinamik backlog miktarı:"
+#: BacklogSettingsPage#20
+#, fuzzy
+msgid "Backlog Fetching"
+msgstr "Backlog"
 
-#. ts-context BufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+#: BufferItem#1
 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
 
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Show Channel List"
-#~ msgstr "Kanal Listesini Göster"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Bağlan"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Bağlantıyı Kes"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Join Channel"
-#~ msgstr "Kanala Katıl"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Katıl"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Ayrıl"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Hide buffers"
-#~ msgstr "Arabellekleri gizle"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Hide buffers permanently"
-#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Delete buffer"
-#~ msgstr "Arabelleği sil"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Ignore list"
-#~ msgstr "Listeyi görmezden gel"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Joins"
-#~ msgstr "Katıldı"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Parts"
-#~ msgstr "Ayrıldı"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Quits"
-#~ msgstr "Çıktı"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Nick Changes"
-#~ msgstr "Rumuz Değişimi"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Mod"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Day Change"
-#~ msgstr "Gün Değişimi"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Hide Events"
-#~ msgstr "Olayları Gizle"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid "Remove buffer permanently?"
-#~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?"
-
-#. ts-context BufferView
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
-#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem "
-#~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!"
-
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+#: BufferView#1
 msgid "Merge buffers permanently?"
 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?"
 
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+#: BufferView#2
 msgid ""
 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
 " This cannot be reversed!"
@@ -662,343 +345,185 @@ msgstr ""
 "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n"
 "Bu işlem geri alınamaz!"
 
-#. ts-context BufferViewDock
-#~ msgid "All Buffers"
-#~ msgstr "Tüm Arabellekler"
-
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+#: BufferViewEditDlg#1
+#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewEditDlg#1"
 msgid "Dialog"
 msgstr "Diyalog"
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
-#, fuzzy
+#: BufferViewEditDlg#2
 msgid "Please enter a name for the chat list:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
-#~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:"
-
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#~ msgid "Add Buffer View"
-#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle"
-
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
-#, fuzzy
+#: BufferViewEditDlg#3
 msgid "Add Chat List"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewFilter
-#~ msgid "Edit Mode"
-#~ msgstr "Düzenleme Modu"
-
-#. ts-context BufferViewFilter
-#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
-#, fuzzy
+#: BufferViewFilter#1
 msgid "Show / Hide Chats"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Buffer Views"
-#~ msgstr "Arabellek Görünümleri"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Custom Chat Lists"
-msgstr ""
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Delete Chat List?"
-msgstr ""
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
+#: BufferViewSettingsPage#1
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Delete Buffer View?"
-#~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
-#~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+#: BufferViewSettingsPage#2
+#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Yeniden Adlandır..."
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+#: BufferViewSettingsPage#3
+#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Ekle"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+#: BufferViewSettingsPage#4
+#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Sil"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Buffer View  Settings"
-#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları"
+#: BufferViewSettingsPage#5
+msgid "Chat List Settings"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+#: BufferViewSettingsPage#6
+#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
 msgid "Network:"
 msgstr "Ağ:"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Restrict Buffers to:"
-#~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:"
+#: BufferViewSettingsPage#7
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Status Buffers"
-#~ msgstr "Durum Arabellekleri"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Channel Buffers"
-#~ msgstr "Kanal Arabellekleri"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Query Buffers"
-#~ msgstr "Sorgu Arabellekleri"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Hide inactive Buffers"
-#~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#~ msgid "Add new Buffers automatically"
-#~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle"
-
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Chat List Settings"
+#: BufferViewSettingsPage#8
+msgid ""
+"This option is not available when all Networks are visible.\n"
+"In this mode no separate status buffer is displayed."
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
-#, fuzzy
+#: BufferViewSettingsPage#9
 msgid "Show status window"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
-#, fuzzy
+#: BufferViewSettingsPage#10
 msgid "Show channels"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
-#, fuzzy
+#: BufferViewSettingsPage#11
 msgid "Show queries"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
-#, fuzzy
+#: BufferViewSettingsPage#12
 msgid "Hide inactive chats"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
-#, fuzzy
+#: BufferViewSettingsPage#13
 msgid "Add new chats automatically"
 msgstr ""
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+#: BufferViewSettingsPage#14
 msgid "Sort alphabetically"
 msgstr "Alfabetik sırala"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+#: BufferViewSettingsPage#15
 msgid "Minimum Activity:"
 msgstr "Asgari Etkinlik:"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+#: BufferViewSettingsPage#16
 msgid "No Activity"
 msgstr "Etkinlik Yok"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+#: BufferViewSettingsPage#17
 msgid "Other Activity"
 msgstr "Diğer Etkinlik"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+#: BufferViewSettingsPage#18
 msgid "New Message"
 msgstr "Yeni Mesaj"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+#: BufferViewSettingsPage#19
+#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Vurgula"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+#: BufferViewSettingsPage#20
 msgid "Preview:"
 msgstr "Önizleme:"
 
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+#: BufferViewSettingsPage#21
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option is not available when all Networks are visible.\n"
-"In this mode no separate status buffer is displayed."
-msgstr ""
-
-#. ts-context BufferViewWidget
-#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
-msgid "BufferView"
-msgstr "ArabellekGörünümü"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Enlarge Chat View"
-#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Ctrl++"
-#~ msgstr "Ctrl++"
+msgctxt "BufferViewSettingsPage#21"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
 
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Demagnify Chat View"
-#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült"
+#: BufferViewSettingsPage#22
+msgid "Custom Chat Lists"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Ctrl+-"
-#~ msgstr "Ctrl+-"
+#: BufferViewSettingsPage#23
+msgid "Delete Chat List?"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
-#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır"
+#: BufferViewSettingsPage#24
+msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
+msgstr ""
 
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid "Ctrl+0"
-#~ msgstr "Ctrl+0"
+#: BufferViewWidget#1
+msgid "BufferView"
+msgstr "ArabellekGörünümü"
 
-#. ts-context BufferWidget
-#~ msgid ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
-#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
-#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
-#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-#~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-#~ "type=\"text/css\">\n"
-#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
-#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
-#~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
-#~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
-#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-#~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
-#~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
-
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
+#: BufferWidget#1
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Yaklaş"
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
+#: BufferWidget#2
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Uzaklaş"
 
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
+#: BufferWidget#3
 msgid "Actual Size"
 msgstr "Gerçek Boyut"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+#: ChannelBufferItem#1
 msgid "<b>Channel %1</b>"
 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+#: ChannelBufferItem#2
 msgid "<b>Users:</b> %1"
 msgstr "<b>Kullanıcılar:</b> %1"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+#: ChannelBufferItem#3
 msgid "<b>Mode:</b> %1"
 msgstr "<b>Mod:</b> %1"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+#: ChannelBufferItem#4
 msgid "<b>Topic:</b> %1"
 msgstr "<b>Konu:</b> %1"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+#: ChannelBufferItem#5
 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
 msgstr "Etkin değil <br /> Katılmak için çift-tıkla"
 
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+#: ChannelBufferItem#6
 msgid "<p> %1 </p>"
 msgstr "<p> %1 </p>"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
+#: ChannelListDlg#1
 msgid "Channel List"
 msgstr "Kanal Listesi"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
+#: ChannelListDlg#2
 msgid "Search Pattern:"
 msgstr "Arama Deseni:"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
+#: ChannelListDlg#3
 msgid ""
 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
@@ -1006,6147 +531,4729 @@ msgstr ""
 "Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\n"
 "Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir."
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
+#: ChannelListDlg#4
 msgid "Show Channels"
 msgstr "Kanalları Göster"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
+#: ChannelListDlg#5
 msgid "Filter:"
 msgstr "Süzgeç:"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
+#: ChannelListDlg#6
 msgid "Errors Occured:"
 msgstr "Hata Oluştu:"
 
-#. ts-context ChannelListDlg
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
+#: ChannelListDlg#7
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-msgid "Chat Monitor"
-msgstr "Sohbet Ekranı"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Opt In"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+#: ChatMonitorSettingsPage#1
 #, fuzzy
-msgid "Opt Out"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
-msgid "Show:"
-msgstr "Göster:"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
-msgid "Ignore:"
-msgstr "Görmezden Gel:"
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+#: ChatMonitorSettingsPage#2
 msgid "Operation Mode:"
 msgstr "İşlem Kipi:"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
-#, fuzzy
+#: ChatMonitorSettingsPage#3
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
-"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
-"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
-"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
-"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
-"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#~ msgid "Available Buffers:"
-#~ msgstr "Mevcut Arabellekler:"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
-#, fuzzy
+#: ChatMonitorSettingsPage#4
 msgid "Available:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+#: ChatMonitorSettingsPage#5
 msgid "Move selected buffers to the left"
 msgstr "Seçili arabellekleri sola taşı"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+#: ChatMonitorSettingsPage#6
 msgid "Move selected buffers to the right"
 msgstr "Seçili arabellekleri sağa taşı"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
-msgid ""
-"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
-msgstr ""
-"Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları "
-"sohbet ekranında göster"
+#: ChatMonitorSettingsPage#7
+msgid "Show:"
+msgstr "Göster:"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+#: ChatMonitorSettingsPage#8
+msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr "Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları sohbet ekranında göster"
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#9
 msgid "Always show highlighted messages"
 msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster"
 
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+#: ChatMonitorSettingsPage#10
 msgid "Show own messages"
 msgstr "Kendi mesajlarımı göster"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#~ msgid "Show own messages"
-#~ msgstr "Kendi mesajlarımı göster"
+#: ChatMonitorSettingsPage#11
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#~ msgid "Show network name"
-#~ msgstr "Ağ adını göster"
+#: ChatMonitorSettingsPage#12
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12"
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Sohbet Ekranı"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#~ msgid "Show buffer name"
-#~ msgstr "Arabellek adını göster"
+#: ChatMonitorSettingsPage#13
+msgid "Opt In"
+msgstr ""
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#14
+msgid "Opt Out"
+msgstr ""
+
+#: ChatMonitorSettingsPage#15
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Görmezden Gel:"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+#: ChatMonitorView#1
 msgid "Show Own Messages"
 msgstr "Kendi Mesajlarımı Göster"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+#: ChatMonitorView#2
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatMonitorView#2"
 msgid "Show Network Name"
 msgstr "Ağ Adını Göster"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+#: ChatMonitorView#3
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatMonitorView#3"
 msgid "Show Buffer Name"
 msgstr "Arabellek Adını Göster"
 
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+#: ChatMonitorView#4
 msgid "Configure..."
 msgstr "Yapılandır..."
 
-#. ts-context ChatScene
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
+#: ChatScene#1
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Seçimi Kopyala"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+#: ChatViewSearchBar#1
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+#: ChatViewSearchBar#2
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatViewSearchBar#2"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+#: ChatViewSearchBar#3
 msgid "case sensitive"
 msgstr "büyük ve küçük harfe duyarlı"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+#: ChatViewSearchBar#4
 msgid "search nick"
 msgstr "takma ad ara"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+#: ChatViewSearchBar#5
 msgid "search message"
 msgstr "mesaj ara"
 
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+#: ChatViewSearchBar#6
 msgid "ignore joins, parts, etc."
 msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Chat View"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+#: ChatViewSettingsPage#1
 #, fuzzy
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#2
 msgid "Timestamp format:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#3
 msgid "[hh:mm:ss]"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#4
 msgid "Custom chat window font:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#5
 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+#: ChatViewSettingsPage#6
+msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#7
 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#8
 msgid "Custom Colors"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#9
 msgid "Action:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
+#: ChatViewSettingsPage#10
 #, fuzzy
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#10"
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#11
 msgid "Timestamp:"
 msgstr "Zaman bilgisi:"
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#12
 msgid "Channel message:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#13
 msgid "Highlight foreground:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#14
 msgid "Command message:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#15
 msgid "Highlight background:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#16
 msgid "Server message:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#17
 msgid "Marker line:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#18
 msgid "Error message:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#19
 msgid "Background:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#20
 msgid "Use Sender Coloring"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
-#, fuzzy
+#: ChatViewSettingsPage#21
 msgid "Own messages:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:270
+#: ChatViewSettingsPage#22
+#, fuzzy
+msgctxt "ChatViewSettingsPage#22"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
+
+#: ChatViewSettingsPage#23
+msgid "Chat View"
+msgstr ""
+
+#: Client#1
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!"
 
-#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:369
-#, fuzzy
+#: Client#2
 msgid "All Chats"
 msgstr ""
 
-#. ts-context Client
-#~ msgid "All Buffers"
-#~ msgstr "Tüm Arabellekler"
-
-#. ts-context Client
-#~ msgid "Default Identity"
-#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik"
-
-#. ts-context ClientBacklogManager
-#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
+#: ClientBacklogManager#1
 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
 msgstr "%1 mesaj %2 saniyede işlendi."
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+#: ConnectionSettingsPage#1
+msgid "Configure the IRC Connection"
 msgstr ""
-"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme "
-"yükseltin."
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
-msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
-msgstr "<b>Çekirdekten geçersiz veri alındı!</b><br>Bağlantı kesiliyor."
+#: ConnectionSettingsPage#2
+msgid "Enable Ping Timeout Detection"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#~ msgid "Internal connections not yet supported."
-#~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor."
+#: ConnectionSettingsPage#3
+msgid "Ping interval:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "No Host to connect to specified."
+#: ConnectionSettingsPage#4
+msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
+msgid " seconds"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
-msgid ""
-"<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
-"SSL in the account settings."
+#: ConnectionSettingsPage#5
+msgid "Disconnect after"
 msgstr ""
-"<b>Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!</b><br />Hesap ayarlarından "
-"SSL kullanımını devreden çıkarın."
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
+#: ConnectionSettingsPage#6
+msgid "missed pings"
 msgstr ""
-"<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak "
-"için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
-"SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
-"the account settings."
+#: ConnectionSettingsPage#7
+msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status."
 msgstr ""
-"<b>Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!</b><br "
-"/>Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını "
-"devreden çıkarın."
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Oturum açılıyor..."
+#: ConnectionSettingsPage#8
+msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+#: ConnectionSettingsPage#9
+msgid "Update interval:"
 msgstr ""
-"<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
 
-#. ts-context ClientSyncer
-#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Cert Digest changed! was: %1"
+#: ConnectionSettingsPage#10
+msgid "Ignore channels with more than:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Görünüm"
+#: ConnectionSettingsPage#11
+msgid " users"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color settings"
-#~ msgstr "Renk ayarları"
+#: ConnectionSettingsPage#12
+msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Form"
+#: ConnectionSettingsPage#13
+msgctxt "ConnectionSettingsPage#13"
+msgid "IRC"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Bufferview"
-#~ msgstr "Arabellek görünümü"
+#: ContentsChatItem#1
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Activities:"
-#~ msgstr "Etkinlikler:"
+#: ContextMenuActionProvider#1
+#, fuzzy
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#1"
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "FG"
-#~ msgstr "ÖP"
+#: ContextMenuActionProvider#2
+#, fuzzy
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#2"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı Kes"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "BG"
-#~ msgstr "AP"
+#: ContextMenuActionProvider#3
+#, fuzzy
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#3"
+msgid "Join"
+msgstr "Katıl"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Use BG"
-#~ msgstr "AP Kullan"
+#: ContextMenuActionProvider#4
+#, fuzzy
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#4"
+msgid "Part"
+msgstr "Ayrıl"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Default:"
-#~ msgstr "Öntanımlı:"
+#: ContextMenuActionProvider#5
+msgid "Delete Chat(s)..."
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Inactive:"
-#~ msgstr "Etkin değil:"
+#: ContextMenuActionProvider#6
+msgid "Go to Chat"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Highlight:"
-#~ msgstr "Vurgula:"
+#: ContextMenuActionProvider#7
+msgid "Joins"
+msgstr "Katıldı"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "New Message:"
-#~ msgstr "Yeni Mesaj:"
+#: ContextMenuActionProvider#8
+msgid "Parts"
+msgstr "Ayrıldı"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Other Activity:"
-#~ msgstr "Diğer Etkinlik:"
+#: ContextMenuActionProvider#9
+msgid "Quits"
+msgstr "Çıktı"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Önizleme:"
+#: ContextMenuActionProvider#10
+msgid "Nick Changes"
+msgstr "Rumuz Değişimi"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
+#: ContextMenuActionProvider#11
+msgid "Mode Changes"
+msgstr "Kip Değişimi"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Chatview"
-#~ msgstr "Sohbet Görünümü"
+#: ContextMenuActionProvider#12
+msgid "Day Changes"
+msgstr "Gün Değişimi"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Server Activity"
-#~ msgstr "Sunucu Etkinliği"
+#: ContextMenuActionProvider#13
+msgid "Topic Changes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Foreground"
-#~ msgstr "Önplan"
+#: ContextMenuActionProvider#14
+msgid "Set as Default..."
+msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Arkaplan"
+#: ContextMenuActionProvider#15
+msgid "Use Defaults..."
+msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Error Message:"
-#~ msgstr "Hata Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#16
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Kanala Katıl..."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Notice Message:"
-#~ msgstr "Bildiri Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#17
+msgid "Start Query"
+msgstr "Konuşma Başlat"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Plain Message:"
-#~ msgstr "Düz Mesaj:"
-
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Server Message:"
-#~ msgstr "Sunucu Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#18
+msgid "Show Query"
+msgstr "Konuşmayı Göster"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Highlight Message:"
-#~ msgstr "Mesajı Vurgula:"
+#: ContextMenuActionProvider#19
+#, fuzzy
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#19"
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "User Activity"
-#~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği"
+#: ContextMenuActionProvider#20
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Action Message:"
-#~ msgstr "Eylem Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#21
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Join Message:"
-#~ msgstr "Katılma Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#22
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Kick Message:"
-#~ msgstr "Atılma Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#23
+msgid "Finger"
+msgstr "Finger"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Mode Message:"
-#~ msgstr "Mod Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#24
+msgid "Custom..."
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Part Message:"
-#~ msgstr "Ayrılma Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#25
+msgid "Give Operator Status"
+msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Quit Message:"
-#~ msgstr "Çıkma Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#26
+msgid "Take Operator Status"
+msgstr "Operatör Yetkisini Al"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Rename Message:"
-#~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:"
+#: ContextMenuActionProvider#27
+msgid "Give Voice"
+msgstr "Voice Ver"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Mesaj"
+#: ContextMenuActionProvider#28
+msgid "Take Voice"
+msgstr "Voice Al"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Timestamp:"
-#~ msgstr "Zaman bilgisi:"
+#: ContextMenuActionProvider#29
+msgid "Kick From Channel"
+msgstr "Kanaldan At"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Sender:"
-#~ msgstr "Gönderen:"
+#: ContextMenuActionProvider#30
+msgid "Ban From Channel"
+msgstr "Kanaldan Banla"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "Takma ad:"
+#: ContextMenuActionProvider#31
+msgid "Kick && Ban"
+msgstr "Kick && Ban"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Hostmask:"
-#~ msgstr "Sunucu maskesi:"
+#: ContextMenuActionProvider#32
+msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Channelname:"
-#~ msgstr "Kanal adı:"
+#: ContextMenuActionProvider#33
+msgid "Hide Chat(s) Permanently"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Mode flags:"
-#~ msgstr "Mod bayrakları:"
+#: ContextMenuActionProvider#34
+msgid "Show Channel List"
+msgstr "Kanal Listesini Göster"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Url:"
-#~ msgstr "Url:"
+#: ContextMenuActionProvider#35
+msgid "Show Ignore List"
+msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "New Message Marker:"
-#~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:"
+#: ContextMenuActionProvider#36
+msgid "Hide Events"
+msgstr "Olayları Gizle"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Mirc Color Codes"
-#~ msgstr "Mirc Renk Kodları"
+#: ContextMenuActionProvider#37
+#, fuzzy
+msgctxt "ContextMenuActionProvider#37"
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color Codes"
-#~ msgstr "Renk Kodları"
+#: ContextMenuActionProvider#38
+msgid "Actions"
+msgstr "Eylemler"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 0:"
-#~ msgstr "Renk 0:"
+#: ContextMenuActionProvider#39
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignore"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 1:"
-#~ msgstr "Renk 1:"
+#: ContextMenuActionProvider#40
+msgid "Add Ignore Rule"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 2:"
-#~ msgstr "Renk 2:"
+#: ContextMenuActionProvider#41
+msgid "Existing Rules"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 3:"
-#~ msgstr "Renk 3:"
+#: Core#1
+msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
+msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 4:"
-#~ msgstr "Renk 4:"
+#: Core#2
+msgid ""
+"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
+"to work."
+msgstr ""
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 5:"
-#~ msgstr "Renk 5:"
+#: Core#3
+msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
+msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 6:"
-#~ msgstr "Renk 6:"
+#: Core#4
+msgid "Admin user or password not set."
+msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 7:"
-#~ msgstr "Renk 7:"
+#: Core#5
+msgid "Could not setup storage!"
+msgstr "Depolama ayarlanamıyor!"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 8:"
-#~ msgstr "Renk 8:"
+#: Core#6
+msgid "Creating admin user..."
+msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 14:"
-#~ msgstr "Renk 14:"
+#: Core#7
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 15:"
-#~ msgstr "Renk 15:"
+#: Core#8
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 13:"
-#~ msgstr "Renk 13:"
+#: Core#9
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 12:"
-#~ msgstr "Renk 12:"
+#: Core#10
+msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 11:"
-#~ msgstr "Renk 11:"
+#: Core#11
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 10:"
-#~ msgstr "Renk 10:"
+#: Core#12
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Color 9:"
-#~ msgstr "Renk 9:"
+#: Core#13
+msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
+msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Nickview"
-#~ msgstr "Takma Ad Görünümü"
+#: Core#14
+msgid "Client connected from"
+msgstr "İstemci şuradan bağlandı"
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Nick status:"
-#~ msgstr "Takma ad durumu:"
+#: Core#15
+msgid "Closing server for basic setup."
+msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Online:"
-#~ msgstr "Çevrimiçi:"
+#: Core#16
+msgid "Antique client trying to connect... refusing."
+msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi."
 
-#. ts-context ColorSettingsPage
-#~ msgid "Away:"
-#~ msgstr "Dışarıda:"
+#: Core#17
+msgid "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr "<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin sürümünü yükseltin."
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+#: Core#18
 #, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgctxt "Core#18"
+msgid "Client"
+msgstr "İstemci"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Connection"
-msgstr "Bağlantı"
+#: Core#19
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "çok eski, reddediliyor."
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
-#, fuzzy
-msgid "Configure the IRC Connection"
-msgstr ""
+#: Core#20
+msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Enable Ping Timeout Detection"
-msgstr ""
+#: Core#21
+msgid "Starting TLS for Client:"
+msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Ping interval:"
-msgstr ""
+#: Core#22
+msgid "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login."
+msgstr "<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı göndermeniz gerekmektedir."
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
-#, fuzzy
-msgid " seconds"
-msgstr ""
+#: Core#23
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after"
-msgstr ""
+#: Core#24
+msgid "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "missed pings"
-msgstr ""
+#: Core#25
+msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
+msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)."
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
-"interesting for tracking users' away status."
-msgstr ""
+#: Core#26
+msgid "Non-authed client disconnected."
+msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti."
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
-msgstr ""
+#: Core#27
+msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
+msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+#: Core#28
+msgid "Could not initialize session for client:"
+msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "Ignore channels with more than:"
+#: Core#29
+msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+#: CoreAccount#1
 #, fuzzy
-msgid " users"
-msgstr ""
+msgctxt "CoreAccount#1"
+msgid "Internal Core"
+msgstr "Dahili çekirdeği kullan"
 
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "Minimum delay between requests:"
-msgstr ""
+#: CoreAccountEditDlg#1
+msgid "Edit Core Account"
+msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle"
 
-#. ts-context ContentsChatItem
-#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
+#: CoreAccountEditDlg#2
+msgid "Account Details"
+msgstr "Hesap Detayları"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Bağlan"
+#: CoreAccountEditDlg#3
+msgid "Account Name:"
+msgstr "Hesap Adı:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bağlantıyı Kes"
+#: CoreAccountEditDlg#4
+msgid "Local Core"
+msgstr "Yerel Çekirdek"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "Katıl"
+#: CoreAccountEditDlg#5
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Sunucu Adı:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+#: CoreAccountEditDlg#6
 #, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Ayrıl"
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#6"
+msgid "localhost"
+msgstr "yerelsunucu"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+#: CoreAccountEditDlg#7
 #, fuzzy
-msgid "Delete Chat(s)..."
-msgstr ""
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#7"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Go to Chat"
-msgstr ""
+#: CoreAccountEditDlg#8
+msgid "User:"
+msgstr "Kullanıcı:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+#: CoreAccountEditDlg#9
 #, fuzzy
-msgid "Joins"
-msgstr "Katıldı"
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#9"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Parts"
-msgstr "Ayrıldı"
+#: CoreAccountEditDlg#10
+msgid "Remember"
+msgstr "Hatırla"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+#: CoreAccountEditDlg#11
 #, fuzzy
-msgid "Quits"
-msgstr "Çıktı"
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#11"
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+#: CoreAccountEditDlg#12
 #, fuzzy
-msgid "Nick Changes"
-msgstr ""
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#12"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+#: CoreAccountEditDlg#13
 #, fuzzy
-msgid "Mode Changes"
-msgstr "Kip Değişimi"
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#13"
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+#: CoreAccountEditDlg#14
 #, fuzzy
-msgid "Day Changes"
-msgstr "Gün Değişimi"
+msgctxt "CoreAccountEditDlg#14"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+#: CoreAccountEditDlg#15
+msgid "Add Core Account"
+msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle"
+
+#: CoreAccountModel#1
 #, fuzzy
-msgid "Topic Changes"
-msgstr ""
+msgctxt "CoreAccountModel#1"
+msgid "Internal Core"
+msgstr "Dahili çekirdeği kullan"
+
+#: CoreAccountSettingsPage#1
+msgid "Connect to Quassel Core"
+msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+#: CoreAccountSettingsPage#2
 #, fuzzy
-msgid "Set as Default..."
-msgstr "Ã\96ntanımlı olarak ayarla..."
+msgid "Core Accounts"
+msgstr "Ã\87ekirdek Hesabı Ekle"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+#: CoreAccountSettingsPage#3
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle..."
+
+#: CoreAccountSettingsPage#4
 #, fuzzy
-msgid "Use Defaults..."
-msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle..."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+#: CoreAccountSettingsPage#5
 #, fuzzy
-msgid "Join Channel..."
-msgstr "Kanala Katıl..."
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+#: CoreAccountSettingsPage#6
 #, fuzzy
-msgid "Start Query"
-msgstr "Konuşma Başlat"
+msgid "Automatically connect on startup"
+msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+#: CoreAccountSettingsPage#7
 #, fuzzy
-msgid "Show Query"
-msgstr "Konuşmayı Göster"
+msgid "Connect to last account used"
+msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+#: CoreAccountSettingsPage#8
 #, fuzzy
-msgid "Whois"
-msgstr "Whois"
+msgid "Always connect to"
+msgstr "%1'e bağlan"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+#: CoreAccountSettingsPage#9
 #, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Sürüm"
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9"
+msgid "Remote Cores"
+msgstr "Yeniden Deneme:"
+
+#: CoreConfigWizard#1
+msgid "Core Configuration Wizard"
+msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı"
+
+#: CoreConfigWizard#2
+msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
+msgstr "Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+#: CoreConfigWizard#3
+msgid "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
+msgstr "Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için <em>İleri</em> düğmesine basın."
+
+#: CoreConfigWizard#4
+msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now."
+msgstr "Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!<br>Hesaplarınızı ve ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#1
 #, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#2
 #, fuzzy
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2"
+msgid "Username:"
+msgstr "Kullanıcı adı:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#3
 #, fuzzy
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#4
+msgid "Repeat password:"
+msgstr "Parolayı yinele:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#5
 #, fuzzy
-msgid "Custom..."
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5"
+msgid "Remember password"
+msgstr "Parolayı hatırla"
+
+#: CoreConfigWizardAdminUserPage#6
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
+"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
 msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+#: CoreConfigWizardIntroPage#1
 #, fuzzy
-msgid "Give Operator Status"
-msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: CoreConfigWizardIntroPage#2
+msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
+msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak."
+
+#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#1
+msgid "Create Admin User"
+msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur"
+
+#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#2
+msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges."
+msgstr "Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici haklarına sahip olacak."
+
+#: CoreConfigWizardPages::IntroPage#1
+msgid "Introduction"
+msgstr "Giriş"
+
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#1
+msgid "Select Storage Backend"
+msgstr "Depolama Türünü Seç"
+
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#2
+msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in."
+msgstr "Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir veritabanı seçin."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#3
+msgid "Connection Properties"
+msgstr ""
+
+#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#1
+msgid "Storing Your Settings"
+msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor"
+
+#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#2
+msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically."
+msgstr "Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz açılacaktır."
+
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1
 #, fuzzy
-msgid "Take Operator Status"
-msgstr "Operatör Yetkisini Al"
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2
 #, fuzzy
-msgid "Give Voice"
-msgstr "Voice Ver"
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2"
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Depolama Tipi:"
+
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#3
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#4
+msgid "Foobar"
+msgstr "Foobar"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+#: CoreConfigWizardSyncPage#1
 #, fuzzy
-msgid "Take Voice"
-msgstr "Voice Al"
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#2
+msgid "Your Choices"
+msgstr "Seçimleriniz"
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#3
+msgid "Admin User:"
+msgstr "Admin Kullanıcı:"
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#4
+msgid "foo"
+msgstr "foo"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+#: CoreConfigWizardSyncPage#5
 #, fuzzy
-msgid "Kick From Channel"
-msgstr "Kanaldan At"
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5"
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Depolama Tipi:"
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#6
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: CoreConfigWizardSyncPage#7
+msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
+msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+#: CoreConnectAuthDlg#1
+msgid "Authentication Required"
+msgstr ""
+
+#: CoreConnectAuthDlg#2
 #, fuzzy
-msgid "Ban From Channel"
-msgstr "Kanaldan Banla"
+msgid "Please enter your account data:"
+msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+#: CoreConnectAuthDlg#3
 #, fuzzy
-msgid "Kick && Ban"
-msgstr "Kick && Ban"
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#: CoreConnectAuthDlg#4
 #, fuzzy
-msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
-msgstr ""
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
+msgid "Username:"
+msgstr "Kullanıcı adı:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#: CoreConnectAuthDlg#5
 #, fuzzy
-msgid "Hide Chat(s) Permanently"
-msgstr ""
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
+msgid "Remember password"
+msgstr "Parolayı hatırla"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+#: CoreConnectAuthDlg#6
 #, fuzzy
-msgid "Show Channel List"
-msgstr "Kanal Listesini Göster"
+msgid "Please enter your credentials for %1:"
+msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+#: CoreConnectDlg#1
 #, fuzzy
-msgid "Show Ignore List"
-msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
+msgid "Connect to Core"
+msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+#: CoreConnection#1
 #, fuzzy
-msgid "Hide Events"
-msgstr "Olayları Gizle"
+msgid "Network is down"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
+#: CoreConnection#2
 #, fuzzy
-msgid "CTCP"
-msgstr "CTCP"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Bağlantıyı Kes"
+
+#: CoreConnection#3
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "%1 aranıyor..."
+
+#: CoreConnection#4
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "%1e bağlanılıyor..."
+
+#: CoreConnection#5
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "%1e bağlandı"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+#: CoreConnection#6
 #, fuzzy
-msgid "Actions"
-msgstr "Eylemler"
+msgid "Disconnecting from %1..."
+msgstr "%1e bağlanılıyor..."
+
+#: CoreConnection#7
+msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+msgstr "Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme yükseltin."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
+#: CoreConnection#8
 #, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignore"
+msgid "Invalid data received from core"
+msgstr "<b>Çekirdekten geçersiz veri alındı!</b><br>Bağlantı kesiliyor."
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+#: CoreConnection#9
 #, fuzzy
-msgid "Add Ignore Rule"
-msgstr ""
+msgid "Disconnected from core."
+msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes"
 
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#: CoreConnection#10
 #, fuzzy
-msgid "Existing Rules"
-msgstr ""
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:182
-msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
-msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..."
+#: CoreConnection#11
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
 
-#. ts-context Core
-#~ msgid ""
-#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
-#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
-#~ "to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n"
-#~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n"
-#~ "derlemeniz gerekmektedir."
+#: CoreConnection#12
+msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr "<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:232
-msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
-msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!"
+#: CoreConnection#13
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Oturum açılıyor..."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:273
-msgid "Admin user or password not set."
-msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış."
+#: CoreConnection#14
+#, fuzzy
+msgid "Login canceled"
+msgstr "Kanala Katıl"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:277
-msgid "Could not setup storage!"
-msgstr "Depolama ayarlanamıyor!"
+#: CoreConnection#15
+#, fuzzy
+msgid "Receiving session state"
+msgstr "Oturum durumu:"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:281
-msgid "Creating admin user..."
-msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..."
+#: CoreConnection#16
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing to %1..."
+msgstr "%1e bağlanılıyor..."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:480
-msgid "Client connected from"
-msgstr "İstemci şuradan bağlandı"
+#: CoreConnection#17
+#, fuzzy
+msgid "Receiving network states"
+msgstr "Ağ durumları:"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:483
-msgid "Closing server for basic setup."
-msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor."
+#: CoreConnection#18
+#, fuzzy
+msgid "Synchronized to %1"
+msgstr "Gün %1 olarak değişti"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:502
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi."
+#: CoreConnectionSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:514
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr ""
-"<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından "
-"istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin "
-"sürümünü yükseltin."
+#: CoreConnectionSettingsPage#2
+#, fuzzy
+msgid "Network Status Detection"
+msgstr "Ağ durumları:"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
-msgid "Client"
-msgstr "İstemci"
+#: CoreConnectionSettingsPage#3
+msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users"
+msgstr ""
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:518
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "çok eski, reddediliyor."
+#: CoreConnectionSettingsPage#4
+msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
+msgstr ""
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:535
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
+#: CoreConnectionSettingsPage#5
+msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time"
 msgstr ""
-"<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:586
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:"
+#: CoreConnectionSettingsPage#6
+msgid "Ping timeout after"
+msgstr ""
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:604
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
+#: CoreConnectionSettingsPage#7
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
+msgid " seconds"
 msgstr ""
-"<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma "
-"mesajı göndermeniz gerekmektedir."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:606
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+#: CoreConnectionSettingsPage#8
+msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity"
 msgstr ""
-"oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:624
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
+#: CoreConnectionSettingsPage#9
+msgid "Never time out actively"
 msgstr ""
-"<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı "
-"adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:630
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)."
+#: CoreConnectionSettingsPage#10
+#, fuzzy
+msgid "Automatically reconnect on network failures"
+msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:641
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti."
+#: CoreConnectionSettingsPage#11
+msgid "Retry every"
+msgstr ""
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:647
-msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
-msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)"
+#: CoreConnectionSettingsPage#12
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12"
+msgid "Remote Cores"
+msgstr "Yeniden Deneme:"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:695
-msgid "Could not initialize session for client:"
-msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:"
+#: CoreConnectionSettingsPage#13
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
+msgid "Connection"
+msgstr "Bağlantı"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:717
+#: CoreConnectionStatusWidget#1
 #, fuzzy
-msgid "Could not find a session for client:"
-msgstr ""
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:394
-msgid "Invalid listen address %1"
-msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
+#: CoreConnectionStatusWidget#2
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:183
+#: CoreConnectionStatusWidget#3
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
-"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
-"quasselcore\n"
-"to work."
-msgstr ""
+msgid "s"
+msgstr " s"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:402
-msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+# milliseconds
+#: CoreConnectionStatusWidget#4
+msgid "ms"
 msgstr ""
-"GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:410
-msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
-msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
+#: CoreConnectionStatusWidget#5
+#, fuzzy
+msgid "(Lag: %1 %2)"
+msgstr "Gecikme: %1 ms"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:418
-msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
+#: CoreConnectionStatusWidget#6
+msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
 msgstr ""
-"GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:429
-msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
-msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
+#: CoreConnectionStatusWidget#7
+msgid "The connection to your core is not encrypted."
+msgstr ""
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:437
-msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
-msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü"
+#: CoreInfoDlg#1
+msgid "Core Information"
+msgstr "Çekirdek Bilgisi"
 
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:446
-msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
-msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!"
+#: CoreInfoDlg#2
+msgid "Version:"
+msgstr "Sürüm:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
-msgid "Add Core Account"
-msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle"
+#: CoreInfoDlg#3
+msgid "<core version>"
+msgstr "<çekirdek sürümü>"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
-msgid "Edit Core Account"
-msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle"
+#: CoreInfoDlg#4
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Çalışma Zamanı:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
-msgid "Account Details"
-msgstr "Hesap Detayları"
+#: CoreInfoDlg#5
+msgid "Connected Clients:"
+msgstr "Bağlı olan İstemciler:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
-msgid "Account Name:"
-msgstr "Hesap Adı:"
+#: CoreInfoDlg#6
+msgid "<connected clients>"
+msgstr "<bağlı istemciler>"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
-msgid "Local Core"
-msgstr "Yerel Çekirdek"
+#: CoreInfoDlg#7
+msgid "<core uptime>"
+msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Sunucu Adı:"
+#: CoreInfoDlg#8
+msgid "Build date:"
+msgstr "İnşa tarihi:"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: CoreInfoDlg#9
+msgid "<build date>"
+msgstr "<inşa tarihi>"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
-msgid "localhost"
-msgstr "yerelsunucu"
+#: CoreInfoDlg#10
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreInfoDlg#10"
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)"
+#: CoreInfoDlg#11
+#, fuzzy
+msgid "%n Day(s)"
+msgstr "%n Gün"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
-msgid "Use a proxy:"
-msgstr "Vekil sunucu kullan:"
+#: CoreInfoDlg#12
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
-msgid "Proxy Type:"
-msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
+#: CoreNetwork#1
+msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
+msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
-msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
+#: CoreNetwork#2
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: CoreNetwork#3
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
-msgid "Proxy Host:"
-msgstr "Vekil Sunucu:"
+#: CoreNetwork#4
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
-msgid "Proxy Port:"
-msgstr "Vekil Sunucu Portu"
+#: CoreNetwork#5
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
-msgid "Proxy Username:"
-msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
+#: CoreNetwork#6
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Bağlantı hatası: %1"
 
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
-msgid "Proxy Password:"
-msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
+#: CoreSession#1
+#, fuzzy
+msgctxt "CoreSession#1"
+msgid "Client"
+msgstr "İstemci"
 
-#. ts-context CoreApplicationInternal
-#~ msgid "The port quasselcore will listen at"
-#~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port"
+#: CoreSession#2
+msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)."
 
-#. ts-context CoreApplicationInternal
-#~ msgid "Don't restore last core's state"
-#~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme"
+#: CoreSession#3
+msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!"
+msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten geçersiz networkId alındı!"
 
-#. ts-context CoreApplicationInternal
-#~ msgid "Path to logfile"
-#~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu"
+#: CoreSession#4
+msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!"
+msgstr "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, güncelliyorum!"
 
-#. ts-context CoreApplicationInternal
-#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
-#~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata"
+#: CoreUserInputHandler#1
+msgid "away"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreApplicationInternal
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL "
-#~ "Cert"
-#~ msgstr ""
-#~ "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin"
+#: CoreUserInputHandler#2
+#, fuzzy
+msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
+msgstr "CTCP-%1 isteği gönderiliyor"
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
-msgid "Core Configuration Wizard"
-msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı"
+#: CreateIdentityDlg#1
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Yeni Kimlik Oluştur"
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
-msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
-msgstr ""
-"Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
+#: CreateIdentityDlg#2
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Kimlik adı:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
-msgid ""
-"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
-msgstr ""
-"Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için "
-"<em>İleri</em> düğmesine basın."
+#: CreateIdentityDlg#3
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Boş kimlik oluştur"
 
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
-msgid ""
-"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
-"remember to configure your identities and networks now."
-msgstr ""
-"Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!<br>Hesaplarınızı ve "
-"ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
+#: CreateIdentityDlg#4
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "Çoğalt:"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: CtcpHandler#1
+msgid "Received CTCP PING request from %1"
+msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
-msgid "Username:"
-msgstr "Kullanıcı adı:"
+#: CtcpHandler#2
+msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
+#: CtcpHandler#3
+msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
-msgid "Repeat password:"
-msgstr "Parolayı yinele:"
+#: CtcpHandler#4
+msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
-msgid "Remember password"
-msgstr "Parolayı hatırla"
+#: CtcpHandler#5
+#, fuzzy
+msgid "Received CTCP TIME request by %1"
+msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
-"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
-"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
-"interface yet.</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
-"manageusers.py script which is located in the /scripts "
-"directory.</p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
-"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
-"type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
-"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
-"font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
-"users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
-"interface yet.</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
-"Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
-"manageusers.py script which is located in the /scripts "
-"directory.</p></body></html>"
-
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: CtcpHandler#6
+#, fuzzy
+msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
+msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
-msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
-msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak."
+#: CtcpHandler#7
+msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
-msgid "Create Admin User"
-msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur"
+#: CtcpHandler#8
+msgid " with arguments: %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
-msgid ""
-"First, we will create a user on the core. This first user will have "
-"administrator privileges."
+#: DebugBufferViewOverlay#1
+msgid "Debug BufferView Overlay"
 msgstr ""
-"Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici "
-"haklarına sahip olacak."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
-msgid "Introduction"
-msgstr "Giriş"
+#: DebugBufferViewOverlay#2
+msgid "Overlay View"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
-msgid "Select Storage Backend"
-msgstr "Depolama Türünü Seç"
+#: DebugBufferViewOverlay#3
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
-msgid ""
-"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
-"backlog and other data in."
+#: DebugBufferViewOverlay#4
+msgid "BufferViews:"
 msgstr ""
-"Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir "
-"veritabanı seçin."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Connection Properties"
+#: DebugBufferViewOverlay#5
+msgid "All Networks:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
-msgid "Storing Your Settings"
-msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor"
+#: DebugBufferViewOverlay#6
+msgid "Networks:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
-msgid ""
-"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
-"automatically."
+#: DebugBufferViewOverlay#7
+msgid "Buffers:"
 msgstr ""
-"Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz "
-"açılacaktır."
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: DebugBufferViewOverlay#8
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
-msgid "Storage Backend:"
-msgstr "Depolama Tipi:"
+#: DebugBufferViewOverlay#9
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
+#: DebugBufferViewOverlay#10
+msgid "Add Buffers Automatically:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
-msgid "Foobar"
-msgstr "Foobar"
+#: DebugBufferViewOverlay#11
+msgid "Hide inactive buffers:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: DebugBufferViewOverlay#12
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
-msgid "Your Choices"
-msgstr "Seçimleriniz"
+#: DebugBufferViewOverlay#13
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
-msgid "Admin User:"
-msgstr "Admin Kullanıcı:"
+#: DebugBufferViewOverlay#14
+msgid "Is initialized:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
-msgid "foo"
-msgstr "foo"
+#: DebugConsole#1
+msgid "Debug Console"
+msgstr "Hata Çıktı Konsolu"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
-msgid "Storage Backend:"
-msgstr "Depolama Tipi:"
+#: DebugConsole#2
+msgid "local"
+msgstr "yerel"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: DebugConsole#3
+msgid "core"
+msgstr "çekirdek"
 
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
-msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
-msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..."
+#: DebugConsole#4
+msgid "Evaluate!"
+msgstr "Değerlendir!"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
-msgid "Remove Account Settings"
-msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır"
+#: DebugLogWidget#1
+msgid "Debug Log"
+msgstr "Hata Kaydı"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
-msgid ""
-"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
-"account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
-"Core itself!"
-msgstr ""
-"Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak "
-"istiyor musunuz?<br>Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya "
-"da silinmesini <em>gerçekleştirmeyecek</em>!"
+#: DebugLogWidget#2
+#, fuzzy
+msgctxt "DebugLogWidget#2"
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
-msgid "Connect to %1"
-msgstr "%1'e bağlan"
+#: DesktopNotificationConfigWidget#1
+#, fuzzy
+msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: DesktopNotificationConfigWidget#2
+msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
-msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
-msgstr "<div style=color:red;>%1e bağlantı başarısız!</div>"
+#: DesktopNotificationConfigWidget#3
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Zaman aşımı:"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
+#: DesktopNotificationConfigWidget#4
 #, fuzzy
-msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
-msgstr ""
+msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
+msgid " s"
+msgstr " s"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
-msgid "Not connected to %1."
-msgstr "%1e bağlı değil."
+#: DesktopNotificationConfigWidget#5
+msgid "Position hint:"
+msgstr "İpucu pozisyonu:"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
-msgid "Looking up %1..."
-msgstr "%1 aranıyor..."
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "%1e bağlanılıyor..."
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
-msgid "Connected to %1"
-msgstr "%1e bağlandı"
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
-msgid "Unknown connection state to %1"
-msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil"
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Otumum açılıyor..."
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
-msgid "Login"
-msgstr "Oturum aç"
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
-msgid "Connect to Quassel Core"
-msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan"
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzenle..."
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
-msgid "Add..."
-msgstr "Ekle..."
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
-msgid "Use internal core"
-msgstr "Dahili çekirdeği kullan"
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
-msgid "Always use this account"
-msgstr "Her zaman bu hesabı kullan"
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
-msgid "Initializing your connection"
-msgstr "Bağlantınız başlatılıyor"
+#: DesktopNotificationConfigWidget#6
+msgid " px"
+msgstr " px"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
-msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
-msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı."
+#: DesktopNotificationConfigWidget#7
+msgid "X: "
+msgstr "X: "
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
-msgid ""
-"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
-"TO\n"
-"RESERVE\n"
-"SOME SPACE"
-msgstr ""
-"THIS IS A PLACEHOLDER\n"
-"TO\n"
-"RESERVE\n"
-"SOME SPACE"
-
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
-msgid "User:"
-msgstr "Kullanıcı:"
+#: DesktopNotificationConfigWidget#8
+msgid "Y: "
+msgstr "Y: "
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
+#: DesktopNotificationConfigWidget#9
+msgid "Queue unread notifications"
+msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
-msgid "Remember"
-msgstr "Hatırla"
+#: ExecWrapper#1
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
-#, fuzzy
-msgid "View SSL Certificate"
+#: ExecWrapper#2
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
-#, fuzzy
-msgid "Add to known hosts"
+#: ExecWrapper#3
+msgid "Could not find script \"%1\""
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Continue connection"
+#: ExecWrapper#4
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
-msgid "Configure your Quassel Core"
-msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır"
+#: ExecWrapper#5
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr ""
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
-msgid ""
-"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
-"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+#: ExecWrapper#6
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
 msgstr ""
-"Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği "
-"yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
-msgid "Launch Wizard"
-msgstr "Sihirbazı Başlat"
+#: FontSelector#1
+msgid "Choose..."
+msgstr "Seç..."
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
-msgid "Initializing your session..."
-msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..."
+#: HighlightSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
-msgid ""
-"<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
-"Core!</b>"
-msgstr ""
-"<b>İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!</b>"
+#: HighlightSettingsPage#2
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Özel Vurgulamalar"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
-msgid "Session state:"
-msgstr "Oturum durumu:"
+#: HighlightSettingsPage#3
+#, fuzzy
+msgctxt "HighlightSettingsPage#3"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Vurgula"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
-msgid "Network states:"
-msgstr "Ağ durumları:"
+#: HighlightSettingsPage#4
+msgid "RegEx"
+msgstr "RegEx"
 
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
-msgid "0/0"
-msgstr "0/0"
+#: HighlightSettingsPage#5
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
-msgid "%n Day(s)"
-msgid_plural "%n Day(s)"
-msgstr[0] "%n Gün"
+#: HighlightSettingsPage#6
+msgid "Enable"
+msgstr "Etkin kıl"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
-msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
-msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
+#: HighlightSettingsPage#7
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
-msgid "Core Information"
-msgstr "Çekirdek Bilgisi"
+#: HighlightSettingsPage#8
+#, fuzzy
+msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
-msgid "Version:"
-msgstr "Sürüm:"
+#: HighlightSettingsPage#9
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Takma Adları Vurgula"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
-msgid "<core version>"
-msgstr "<çekirdek sürümü>"
+#: HighlightSettingsPage#10
+msgid "All nicks from identity"
+msgstr "Hesaptaki tüm takma adları"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
-msgid "Uptime:"
-msgstr "Çalışma Zamanı:"
+#: HighlightSettingsPage#11
+msgid "Current nick"
+msgstr "Mevcut takma ad"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
-msgid "Connected Clients:"
-msgstr "Bağlı olan İstemciler:"
+#: HighlightSettingsPage#12
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
-msgid "<connected clients>"
-msgstr "<bağlı istemciler>"
+#: HighlightSettingsPage#13
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
-msgid "<core uptime>"
-msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>"
+#: HighlightSettingsPage#14
+#, fuzzy
+msgctxt "HighlightSettingsPage#14"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
-msgid "Build date:"
-msgstr "İnşa tarihi:"
+#: HighlightSettingsPage#15
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "bu boş olmamalı"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
-msgid "<build date>"
-msgstr "<inşa tarihi>"
+#: HighlightSettingsPage#16
+msgid "highlight rule"
+msgstr "vurgulama kuralı"
 
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#: IdentitiesSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
-msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
-msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
+#: IdentitiesSettingsPage#2
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
+#: IdentitiesSettingsPage#3
+msgid "Add Identity"
+msgstr "Kimlik Ekle"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+#: IdentitiesSettingsPage#4
 #, fuzzy
-msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4"
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle..."
+
+#: IdentitiesSettingsPage#5
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Kimliği Kaldır"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#6
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
+msgid "IRC"
 msgstr ""
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+#: IdentitiesSettingsPage#7
+msgid "Identities"
+msgstr "Kimlikler"
+
+#: IdentitiesSettingsPage#8
 #, fuzzy
-msgid "Core Shutdown"
-msgstr ""
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
+msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
+msgstr "<b>Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi gerekli:</b><ul>"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#~ msgid "Disconnecting."
-#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor."
+#: IdentitiesSettingsPage#9
+msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
+msgstr "<li>Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli</li>"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
-msgid "Could not connect to %1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
+#: IdentitiesSettingsPage#10
+msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
+msgstr "<li>Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir</li>"
 
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
-msgid "Connection failure: %1"
-msgstr "Bağlantı hatası: %1"
+#: IdentitiesSettingsPage#11
+msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
+msgstr "<li>Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor</li>"
 
-#. ts-context CoreSession
-#~ msgid "Default Identity"
-#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik"
+#: IdentitiesSettingsPage#12
+msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
+msgstr "<li>Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor</li>"
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:192
-msgid "Client"
-msgstr "İstemci"
+#: IdentitiesSettingsPage#13
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:192
-msgid "disconnected (UserId: %1)."
-msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)."
+#: IdentitiesSettingsPage#14
+msgid "One or more identities are invalid"
+msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz"
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:386
-msgid ""
-"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
-"create network %1!"
-msgstr ""
-"CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten "
-"geçersiz networkId alındı!"
+#: IdentitiesSettingsPage#15
+msgid "Delete Identity?"
+msgstr "Kimliği Sil?"
 
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:417
-msgid ""
-"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
-"exists, updating instead!"
-msgstr ""
-"CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, "
-"güncelliyorum!"
+#: IdentitiesSettingsPage#16
+msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
+msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
 
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "away"
-msgstr ""
+#: IdentitiesSettingsPage#17
+msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
+msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!"
 
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
-msgid "sending CTCP-%1 request"
-msgstr "CTCP-%1 isteği gönderiliyor"
+#: Identity#1
+msgid "Quassel IRC User"
+msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı"
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
-msgid "Create New Identity"
-msgstr "Yeni Kimlik Oluştur"
+#: Identity#2
+msgid "<empty>"
+msgstr "<empty>"
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
-msgid "Identity name:"
-msgstr "Kimlik adı:"
+#: Identity#3
+msgid "Gone fishing."
+msgstr "Balığa gitti."
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
-msgid "Create blank identity"
-msgstr "Boş kimlik oluştur"
+#: Identity#4
+msgid "Not here. No, really. not here!"
+msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!"
 
-#. ts-context CreateIdentityDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
-msgid "Duplicate:"
-msgstr "Çoğalt:"
+#: Identity#5
+msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
+msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..."
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
-msgid "Received CTCP PING request from %1"
-msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı"
+#: Identity#6
+msgid "Kindergarten is elsewhere!"
+msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
-msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
-msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı"
+#: Identity#7
+msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş."
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
-msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
-msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı"
+#: IdentityEditWidget#1
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
-msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
-msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2"
+#: IdentityEditWidget#2
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Gerçek Ad:"
 
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
-msgstr ""
+#: IdentityEditWidget#3
+msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
+msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "BufferViews:"
-msgstr ""
+#: IdentityEditWidget#4
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Takma adlar"
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+#: IdentityEditWidget#5
 #, fuzzy
-msgid "All Networks:"
-msgstr ""
+msgctxt "IdentityEditWidget#5"
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Takma Ad Ekle"
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+#: IdentityEditWidget#6
 #, fuzzy
-msgid "Networks:"
-msgstr ""
+msgctxt "IdentityEditWidget#6"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ekle"
+
+#: IdentityEditWidget#7
+msgid "Remove Nickname"
+msgstr "Takma Adı Kaldır"
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+#: IdentityEditWidget#8
 #, fuzzy
-msgid "Buffers:"
-msgstr ""
+msgctxt "IdentityEditWidget#8"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+#: IdentityEditWidget#9
 #, fuzzy
-msgid "Removed buffers:"
-msgstr ""
+msgctxt "IdentityEditWidget#9"
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+#: IdentityEditWidget#10
 #, fuzzy
-msgid "Temp. removed buffers:"
-msgstr ""
+msgctxt "IdentityEditWidget#10"
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Yeniden Adlandır..."
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+#: IdentityEditWidget#11
 #, fuzzy
-msgid "Add Buffers Automatically:"
-msgstr ""
+msgctxt "IdentityEditWidget#11"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Listede üste al"
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+#: IdentityEditWidget#12
 #, fuzzy
-msgid "Hide inactive buffers:"
-msgstr ""
+msgctxt "IdentityEditWidget#12"
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
+#: IdentityEditWidget#13
 #, fuzzy
-msgid "Allowed buffer types:"
-msgstr ""
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Minimum activity:"
-msgstr ""
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Is initialized:"
-msgstr ""
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "Debug BufferView Overlay"
-msgstr ""
+msgctxt "IdentityEditWidget#13"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Listede alta al"
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "Overlay View"
-msgstr ""
+#: IdentityEditWidget#14
+msgid "A&way"
+msgstr "&Dışarıda"
 
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "Overlay Properties"
-msgstr ""
+#: IdentityEditWidget#15
+msgid "Default Away Settings"
+msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
-msgid "Debug Console"
-msgstr "Hata Çıktı Konsolu"
+#: IdentityEditWidget#16
+msgid "Nick to be used when being away"
+msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
-msgid "local"
-msgstr "yerel"
+#: IdentityEditWidget#17
+msgid "Default away reason"
+msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
-msgid "core"
-msgstr "çekirdek"
+#: IdentityEditWidget#18
+msgid "Away Nick:"
+msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
 
-#. ts-context DebugConsole
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
-msgid "Evaluate!"
-msgstr "Değerlendir!"
+#: IdentityEditWidget#19
+msgid "Away Reason:"
+msgstr "DIşarıda Sebebi:"
 
-#. ts-context DebugLogWidget
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
-msgid "Debug Log"
-msgstr "Hata Kaydı"
+#: IdentityEditWidget#20
+msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+msgstr "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
 
-#. ts-context DebugLogWidget
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#: IdentityEditWidget#21
+msgid "Away On Detach"
+msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: IdentityEditWidget#22
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Henüz tamamlanmadı"
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
-msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
-msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)"
+#: IdentityEditWidget#23
+msgid "Away On Idle"
+msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Zaman aşımı:"
+#: IdentityEditWidget#24
+msgid "Set away after"
+msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
-msgid " s"
-msgstr " s"
+#: IdentityEditWidget#25
+msgid "minutes of being idle"
+msgstr "boşta kalma süresi"
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
-msgid "Position hint:"
-msgstr "İpucu pozisyonu:"
+#: IdentityEditWidget#26
+#, fuzzy
+msgctxt "IdentityEditWidget#26"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
-msgid " px"
-msgstr " px"
+#: IdentityEditWidget#27
+msgid "Ident:"
+msgstr "Ident:"
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
-msgid "X: "
-msgstr "X: "
+#: IdentityEditWidget#28
+msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr ""
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
-msgid "Y: "
-msgstr "Y: "
+#: IdentityEditWidget#29
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesajlar"
 
-#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
-msgid "Queue unread notifications"
-msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al"
+#: IdentityEditWidget#30
+msgid "Part Reason:"
+msgstr "Ayrılma Sebebi:"
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Invalid command string for /exec: %1"
-msgstr ""
+#: IdentityEditWidget#31
+msgid "Quit Reason:"
+msgstr "Çıkma Sebebi:"
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
-msgstr ""
+#: IdentityEditWidget#32
+msgid "Kick Reason:"
+msgstr "Atılma Sebebi:"
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Could not find script \"%1\""
-msgstr ""
+#: IdentityEditWidget#33
+msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor"
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+#: IdentityEditWidget#34
+msgid ""
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
+#: IdentityEditWidget#35
 #, fuzzy
-msgid "Script \"%1\" could not start."
-msgstr ""
+msgctxt "IdentityEditWidget#35"
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam Et"
 
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Script \"%1\" caused error %2."
-msgstr ""
+#: IdentityEditWidget#36
+msgid "Use SSL Key"
+msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
 
-#. ts-context FontSelector
-#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Choose..."
-msgstr "Seç..."
+#: IdentityEditWidget#37
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Anahtar Türü:"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Görünüm"
+#: IdentityEditWidget#38
+msgid "No Key loaded"
+msgstr "Yüklü anahtar yok"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Yazıtipleri"
+#: IdentityEditWidget#39
+msgid "Load"
+msgstr "Yükle"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Form"
+#: IdentityEditWidget#40
+msgid "Use SSL Certificate"
+msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Custom Application Fonts"
-#~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri"
+#: IdentityEditWidget#41
+msgid "Organisation:"
+msgstr "Organizasyon:"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Yazıtipi"
+#: IdentityEditWidget#42
+msgid "No Certificate loaded"
+msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Seç..."
+#: IdentityEditWidget#43
+msgid "CommonName:"
+msgstr "OrtakAd:"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Topic:"
-#~ msgstr "Konu:"
+#: IdentityEditWidget#44
+msgid "Load a Key"
+msgstr "Anahtar Yükle"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Buffer Views:"
-#~ msgstr "Arabellek Görünümleri:"
+#: IdentityEditWidget#45
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Nick List:"
-#~ msgstr "Takma Ad Listesi:"
+#: IdentityEditWidget#46
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Inputline:"
-#~ msgstr "Girdi satırı:"
+#: IdentityEditWidget#47
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "General:"
-#~ msgstr "Genel:"
+#: IdentityEditWidget#48
+msgid "Load a Certificate"
+msgstr "Sertifika Yükle"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Chat Widget"
-#~ msgstr "Sohbet Penceresi"
+#: IdentityPage#1
+msgid "Setup Identity"
+msgstr ""
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Nicks:"
-#~ msgstr "Takma adlar:"
+#: IdentityPage#2
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Öntanımlı Kimlik"
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid "Timestamp:"
-#~ msgstr "Zaman bilgisi:"
+#: IgnoreListEditDlg#1
+msgid "Configure Ignore Rule"
+msgstr ""
 
-#. ts-context FontsSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
-#~ "to take effect. We intend to fix this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin "
-#~ "yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz."
+#: IgnoreListEditDlg#2
+msgid ""
+"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
+"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
+"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
+"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Görünüm"
+#: IgnoreListEditDlg#3
+msgid "Strictness"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
+#: IgnoreListEditDlg#4
+msgid "Dynamic"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: IgnoreListEditDlg#5
+msgid "Permanent"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
-msgid "Show System Tray Icon"
-msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster"
+#: IgnoreListEditDlg#6
+msgid ""
+"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
+"<p><u>Sender:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the sender string\n"
+"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
+"<p><u>Message:</u></p>\n"
+"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
-#~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
+#: IgnoreListEditDlg#7
+msgid "Rule Type"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Minimize to tray on close button"
-#~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
+#: IgnoreListEditDlg#8
+msgid "Sender"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
+#: IgnoreListEditDlg#9
 #, fuzzy
-msgid "Hide to tray on close button"
-msgstr ""
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
-msgid "Tray Icon"
-msgstr "Tepsi Simgesi"
+#: IgnoreListEditDlg#10
+#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
+#: IgnoreListEditDlg#11
+msgid ""
+"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
+"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
+"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
+"<p><i>Examples:</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
+"<br />\n"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
-msgid "Message Redirection"
-msgstr "Mesaj Yönlendirme"
+#: IgnoreListEditDlg#12
+#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#12"
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Listeyi görmezden gel"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
-msgid "User Notices:"
-msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:"
+#: IgnoreListEditDlg#13
+msgid ""
+"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
+"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
+"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
+"<br />\n"
+"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
-msgid "Server Notices:"
-msgstr "Sunucu Bildirimleri:"
+#: IgnoreListEditDlg#14
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
-msgid "Default Target"
-msgstr "Öntanımlı Hedef"
+#: IgnoreListEditDlg#15
+msgid ""
+"<p><b>Scope:</b></p>\n"
+"<p><u>Global:</u></p>\n"
+"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
+"<p><u>Network:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
+"<p><u>Channel:</u></p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Status Window"
+#: IgnoreListEditDlg#16
+msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Current Chat"
+#: IgnoreListEditDlg#17
+msgid "Global"
 msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Status Buffer"
-#~ msgstr "Durum Arabelleği"
+#: IgnoreListEditDlg#18
+#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
+msgid "Network"
+msgstr "Ağ:"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Current Buffer"
-#~ msgstr "Mevcut Arabellek"
+#: IgnoreListEditDlg#19
+#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListEditDlg#19"
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "Hatalar"
+#: IgnoreListEditDlg#20
+msgid ""
+"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Buffer View"
-#~ msgstr "Arabellek Görünümü"
+#: IgnoreListEditDlg#21
+msgid ""
+"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
+"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
+"<br />\n"
+"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Display topic in tooltip"
-#~ msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
+#: IgnoreListEditDlg#22
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
-#~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir"
+#: IgnoreListModel#1
+msgid "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
-#~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\""
+#: IgnoreListModel#2
+msgid "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host<br />"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Input Line"
-#~ msgstr "Girdi Satırı"
+#: IgnoreListModel#3
+msgid "By Sender"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Completion suffix:"
-#~ msgstr "Tamamlama soneki:"
+#: IgnoreListModel#4
+msgid "By Message"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Backlog"
-#~ msgstr "Birikim"
+#: IgnoreListModel#5
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Initial backlog amount:"
-#~ msgstr "Başlangıç birikim miktarı:"
+#: IgnoreListModel#6
+msgid "Type"
+msgstr ""
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#~ msgid "Dynamic backlog amount:"
-#~ msgstr "Dinamik birikim miktarı:"
+#: IgnoreListModel#7
+#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListModel#7"
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Listeyi görmezden gel"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
-msgid "Errors:"
-msgstr "Hatalar:"
+#: IgnoreListSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context GeneralSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
+#: IgnoreListSettingsPage#2
 #, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2"
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Davranış"
+#: IgnoreListSettingsPage#3
+#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3"
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
-msgid "Highlight"
-msgstr "Vurgula"
+#: IgnoreListSettingsPage#4
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
+#: IgnoreListSettingsPage#5
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
+msgid "IRC"
 msgstr ""
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
-msgid "this shouldn't be empty"
-msgstr "bu boş olmamalı"
+#: IgnoreListSettingsPage#6
+msgid "Ignore List"
+msgstr ""
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
-msgid "highlight rule"
-msgstr "vurgulama kuralı"
+#: IgnoreListSettingsPage#7
+msgid "Rule already exists"
+msgstr ""
+
+#: IgnoreListSettingsPage#8
+msgid ""
+"There is already a rule\n"
+"\"%1\"\n"
+"Please choose another rule."
+msgstr ""
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+#: IndicatorNotificationConfigWidget#1
+#, fuzzy
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
-msgid "Custom Highlights"
-msgstr "Özel Vurgulamalar"
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
-msgid "RegEx"
-msgstr "RegEx"
-
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
-msgid "CS"
-msgstr "CS"
+#: IndicatorNotificationConfigWidget#2
+msgid "Show messages in indicator"
+msgstr ""
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
-msgid "Enable"
-msgstr "Etkin kıl"
+#: InputWidget#1
+#, fuzzy
+msgctxt "InputWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
+#: InputWidget#2
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Whois"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
+#: InputWidget#3
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Backlog"
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
-msgid "Highlight Nicks"
-msgstr "Takma Adları Vurgula"
+#: InputWidget#4
+msgid "Dark blue"
+msgstr ""
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
-msgid "All nicks from identity"
-msgstr "Hesaptaki tüm takma adları"
+#: InputWidget#5
+msgid "Dark green"
+msgstr ""
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
-msgid "Current nick"
-msgstr "Mevcut takma ad"
+#: InputWidget#6
+msgid "Red"
+msgstr ""
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
+#: InputWidget#7
+msgid "Dark red"
+msgstr ""
 
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı"
+#: InputWidget#8
+msgid "Dark magenta"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
+#: InputWidget#9
+msgid "Orange"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
-msgid "Identities"
-msgstr "Kimlikler"
+#: InputWidget#10
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
+#: InputWidget#11
+msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
-msgid ""
-"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-"applied:</b><ul>"
+#: InputWidget#12
+msgid "Dark cyan"
 msgstr ""
-"<b>Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi "
-"gerekli:</b><ul>"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
-msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
-msgstr "<li>Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli</li>"
+#: InputWidget#13
+msgid "Cyan"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
-msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
-msgstr "<li>Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir</li>"
+#: InputWidget#14
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Arabellek"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
-msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
-msgstr "<li>Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor</li>"
+#: InputWidget#15
+msgid "Magenta"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
-msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
-msgstr "<li>Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor</li>"
+#: InputWidget#16
+msgid "Dark gray"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
-msgid "</ul>"
-msgstr "</ul>"
+#: InputWidget#17
+msgid "Light gray"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
-msgid "One or more identities are invalid"
-msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz"
+#: InputWidget#18
+#, fuzzy
+msgid "Clear Color"
+msgstr "Temizle"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
-msgid "Delete Identity?"
-msgstr "Kimliği Sil?"
+#: InputWidget#19
+msgid "Focus Input Line"
+msgstr "Girdi satırına odaklan"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
-msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
-msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+#: InputWidget#20
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
+#: InputWidgetSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
-msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
-msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!"
+#: InputWidgetSettingsPage#2
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: InputWidgetSettingsPage#3
+msgid "Enable spell check"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
-msgid "Add Identity"
-msgstr "Kimlik Ekle"
+#: InputWidgetSettingsPage#4
+msgid "Show nick selector"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
-msgid "Add..."
-msgstr "Ekle..."
+#: InputWidgetSettingsPage#5
+#, fuzzy
+msgid "Show style buttons"
+msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
-msgid "Remove Identity"
-msgstr "Kimliği Kaldır"
+#: InputWidgetSettingsPage#6
+msgid "Multi-Line Editing"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Real Name:"
-#~ msgstr "Gerçek Ad:"
+#: InputWidgetSettingsPage#7
+msgid "Show at most"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
-#~ msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
+#: InputWidgetSettingsPage#8
+msgid "lines"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Nicknames"
-#~ msgstr "Takma adlar"
+#: InputWidgetSettingsPage#9
+msgid "Enable scrollbars"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Takma Ad Ekle"
+#: InputWidgetSettingsPage#10
+msgid "Tab Completion"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Ekle..."
+#: InputWidgetSettingsPage#11
+msgid "Completion suffix:"
+msgstr "Tamamlama soneki:"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Remove Nickname"
-#~ msgstr "Takma Adı Kaldır"
+#: InputWidgetSettingsPage#12
+msgid ": "
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Kaldır"
+#: InputWidgetSettingsPage#13
+#, fuzzy
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "&Yeniden adlandır..."
+#: InputWidgetSettingsPage#14
+msgid "Input Widget"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Listede üste al"
+#: IrcConnectionWizard#1
+msgid "Save && Connect"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Listede alta al"
+#: IrcListModel#1
+#, fuzzy
+msgctxt "IrcListModel#1"
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "A&way"
-#~ msgstr "&Dışarıda"
+#: IrcListModel#2
+msgid "Users"
+msgstr "Kullanıcılar"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Default Away Settings"
-#~ msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
+#: IrcListModel#3
+#, fuzzy
+msgctxt "IrcListModel#3"
+msgid "Topic"
+msgstr "Konu"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Nick to be used when being away"
-#~ msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
+#: IrcServerHandler#1
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Default away reason"
-#~ msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
+#: IrcServerHandler#2
+msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Reason"
-#~ msgstr "Dışarıda Sebebi"
+#: IrcServerHandler#3
+msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!"
+msgstr "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol açabilir!"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Nick"
-#~ msgstr "Dışarıda Rumuzu"
+#: IrcServerHandler#4
+#, fuzzy
+msgctxt "IrcServerHandler#4"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
+#: IrcServerHandler#5
+msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
+msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away On Detach"
-#~ msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
+#: IrcServerHandler#6
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr "%1 is away: \"%2\""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini "
-#~ "geçersiz kıl"
+#: IrcServerHandler#7
+msgid "[Whois] %1"
+msgstr "[Whois] %1"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Not implemented yet"
-#~ msgstr "Henüz tamamlanmadı"
+#: IrcServerHandler#8
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away On Idle"
-#~ msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
+#: IrcServerHandler#9
+msgid "%1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Set away after"
-#~ msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
+#: IrcServerHandler#10
+msgid "[Whowas] %1"
+msgstr "[Whowas] %1"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "minutes of being idle"
-#~ msgstr "boşta kalma süresi"
+#: IrcServerHandler#11
+msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Gelişmiş"
+#: IrcServerHandler#12
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Ident:"
-#~ msgstr "Ident:"
+#: IrcServerHandler#13
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mesajlar"
+#: IrcServerHandler#14
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Part Reason:"
-#~ msgstr "Ayrılma Sebebi:"
+#: IrcServerHandler#15
+msgid "[Whois] idle message: %1"
+msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Quit Reason:"
-#~ msgstr "Çıkma Sebebi:"
+#: IrcServerHandler#16
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Kick Reason:"
-#~ msgstr "Atılma Sebebi:"
+#: IrcServerHandler#17
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load a Key"
-#~ msgstr "Anahtar Yükle"
+#: IrcServerHandler#18
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "No Key loaded"
-#~ msgstr "Yüklü anahtar yok"
+#: IrcServerHandler#19
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
+msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Yükle"
+#: IrcServerHandler#20
+msgid "End of channel list"
+msgstr "Kanal listesinin sonu"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "RSA"
-#~ msgstr "RSA"
+#: IrcServerHandler#21
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "DSA"
-#~ msgstr "DSA"
+#: IrcServerHandler#22
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Temizle"
+#: IrcServerHandler#23
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "%1 için konu ayarlanmamış."
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Load a Certificate"
-#~ msgstr "Sertifika Yükle"
+#: IrcServerHandler#24
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "No Certificate loaded"
-#~ msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
+#: IrcServerHandler#25
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Reason:"
-#~ msgstr "DIşarıda Sebebi:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Away Nick:"
-#~ msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
+#: IrcServerHandler#26
+msgid "[Who] %1"
+msgstr "[Who] %1"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid ""
-#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL "
-#~ "Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor"
+#: IrcServerHandler#27
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Devam Et"
+#: IrcServerHandler#28
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Use SSL Key"
-#~ msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
+#: IrcServerHandler#29
+msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Key Type:"
-#~ msgstr "Anahtar Türü:"
+#: IrcServerHandler#30
+msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+msgstr "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick <farklıtakmaad> ile farklı bir takma ad kullanın"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Use SSL Certificate"
-#~ msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
+#: IrcUserItem#1
+#, fuzzy
+msgctxt "IrcUserItem#1"
+msgid "idling since %1"
+msgstr "%1'den beri boşta"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "Organisation:"
-#~ msgstr "Organizasyon:"
+#: IrcUserItem#2
+#, fuzzy
+msgctxt "IrcUserItem#2"
+msgid "login time: %1"
+msgstr "Giriş zamanı: %1"
 
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#~ msgid "CommonName:"
-#~ msgstr "OrtakAd:"
+#: IrcUserItem#3
+#, fuzzy
+msgctxt "IrcUserItem#3"
+msgid "server: %1"
+msgstr "sunucu: %1"
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:150
-msgid "<empty>"
-msgstr "<empty>"
+#: ItemViewSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:122
-msgid "Quassel IRC User"
-msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı"
+#: ItemViewSettingsPage#2
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:156
-msgid "Gone fishing."
-msgstr "Balığa gitti."
+#: ItemViewSettingsPage#3
+msgid "Show icons"
+msgstr ""
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:160
-msgid "Not here. No, really. not here!"
-msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!"
+#: ItemViewSettingsPage#4
+msgid "Chat List"
+msgstr ""
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:163
-msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
-msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..."
+#: ItemViewSettingsPage#5
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:166
-msgid "Kindergarten is elsewhere!"
-msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!"
+#: ItemViewSettingsPage#6
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+msgstr ""
 
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
-msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
-msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş."
+#: ItemViewSettingsPage#7
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
+#: ItemViewSettingsPage#8
+msgid "Standard:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+#: ItemViewSettingsPage#9
 #, fuzzy
-msgid "Load a Key"
-msgstr "Anahtar Yükle"
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
-#, fuzzy
-msgid "No Key loaded"
-msgstr "Yüklü anahtar yok"
+#: ItemViewSettingsPage#10
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Etkin değil:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
-#, fuzzy
-msgid "Load"
-msgstr "Yükle"
+#: ItemViewSettingsPage#11
+msgid "Unread messages:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
+#: ItemViewSettingsPage#12
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Vurgula:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
+#: ItemViewSettingsPage#13
+msgid "Other activity:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Temizle"
+#: ItemViewSettingsPage#14
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Load a Certificate"
-msgstr "Sertifika Yükle"
+#: ItemViewSettingsPage#15
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
-#, fuzzy
-msgid "No Certificate loaded"
-msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
+#: ItemViewSettingsPage#16
+msgid "Online:"
+msgstr "Çevrimiçi:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+#: ItemViewSettingsPage#17
+msgid "Away:"
+msgstr "Dışarıda:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
+#: ItemViewSettingsPage#18
 #, fuzzy
-msgid "Real Name:"
-msgstr "Gerçek Ad:"
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#18"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
-msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
+#: ItemViewSettingsPage#19
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
+#: ItemViewSettingsPage#20
 #, fuzzy
-msgid "Nicknames"
-msgstr "Takma adlar"
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#20"
+msgid "Network"
+msgstr "Ağ:"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Add Nickname"
-msgstr "Takma Ad Ekle"
+#: ItemViewSettingsPage#21
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
+#: ItemViewSettingsPage#22
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Remove Nickname"
-msgstr "Takma Adı Kaldır"
+#: ItemViewSettingsPage#23
+msgid "Unread messages"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
+#: ItemViewSettingsPage#24
 #, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
+msgctxt "ItemViewSettingsPage#24"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Vurgula"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
+#: ItemViewSettingsPage#25
+msgid "Other activity"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
+#: KNotificationBackend#1
 #, fuzzy
-msgid "Re&name..."
+msgctxt "KNotificationBackend#1"
+msgid "%n pending highlights"
 msgstr ""
+"\n"
+"            \n"
+"        "
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "Move upwards in list"
-msgstr "Listede üste al"
+#: MainWin#1
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: MainWin#2
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Move downwards in list"
-msgstr "Listede alta al"
+#: MainWin#3
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "Çekirdek &Bilgisi..."
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "A&way"
-msgstr "&Dışarıda"
+#: MainWin#4
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "A&ğları Yapılandır..."
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Default Away Settings"
-msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
+#: MainWin#5
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Çık"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Nick to be used when being away"
-msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
+#: MainWin#6
+msgid "Ctrl+Q"
+msgstr "Ctrl+Q"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "Default away reason"
-msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
+#: MainWin#7
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
-#, fuzzy
-msgid "Away Nick:"
-msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
+#: MainWin#8
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
-#, fuzzy
-msgid "Away Reason:"
-msgstr "DIşarıda Sebebi:"
+#: MainWin#9
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "&Arama Çubuğunu Göster"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
-#, fuzzy
-msgid "Set away when all clients have detached from the core"
+#: MainWin#10
+msgid "Show Away Log"
 msgstr ""
-"Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "Away On Detach"
-msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
+#: MainWin#11
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "Not implemented yet"
-msgstr "Henüz tamamlanmadı"
+#: MainWin#12
+msgid "Ctrl+M"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
-#, fuzzy
-msgid "Away On Idle"
-msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
+#: MainWin#13
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "&Durum Çubuğunu Göster"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
-#, fuzzy
-msgid "Set away after"
-msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
+#: MainWin#14
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "Quasseli &Yapılandır..."
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "minutes of being idle"
-msgstr "boşta kalma süresi"
+#: MainWin#15
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
-#, fuzzy
-msgid "Ident:"
-msgstr "Ident:"
+#: MainWin#16
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "Quassel &Hakkında"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
-"uniquely identifies you within the IRC network."
-msgstr ""
+#: MainWin#17
+msgid "About &Qt"
+msgstr "&Qt Hakkında"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "Mesajlar"
+#: MainWin#18
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
-#, fuzzy
-msgid "Part Reason:"
-msgstr "Ayrılma Sebebi:"
+#: MainWin#19
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "Quit Reason:"
-msgstr "Çıkma Sebebi:"
+#: MainWin#20
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
-#, fuzzy
-msgid "Kick Reason:"
-msgstr "Atılma Sebebi:"
+#: MainWin#21
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+#: MainWin#22
+msgid "Debug &Log"
+msgstr "&Log Hata Ayıkla"
+
+#: MainWin#23
+msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr ""
-"Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli "
-"bir İstemcinizin olması gerekiyor"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
-"Core!\n"
-"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
-"Certificate!"
+#: MainWin#24
+msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
-#, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "Devam Et"
+#: MainWin#25
+msgid "&File"
+msgstr "&Dosya"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
-#, fuzzy
-msgid "Use SSL Key"
-msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
+#: MainWin#26
+msgid "&Networks"
+msgstr "&Ağ"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
-#, fuzzy
-msgid "Key Type:"
-msgstr "Anahtar Türü:"
+#: MainWin#27
+msgid "&View"
+msgstr "&Görünüm"
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
-#, fuzzy
-msgid "Use SSL Certificate"
-msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
+#: MainWin#28
+msgid "&Chat Lists"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
-#, fuzzy
-msgid "Organisation:"
-msgstr "Organizasyon:"
+#: MainWin#29
+msgid "&Toolbars"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
-#, fuzzy
-msgid "CommonName:"
-msgstr "OrtakAd:"
+#: MainWin#30
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Ayarlar"
 
-#. ts-context IdentityPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Setup Identity"
-msgstr ""
+#: MainWin#31
+msgid "&Help"
+msgstr "&Yardım"
 
-#. ts-context IdentityPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Öntanımlı Kimlik"
+#: MainWin#32
+msgid "Debug"
+msgstr "Hata Ayıkla"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
-#, fuzzy
-msgid "Configure Ignore Rule"
-msgstr ""
+#: MainWin#33
+msgid "Nicks"
+msgstr "Takma Adlar"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
-"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
-"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
-"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
-"again.</p>\n"
-"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
-"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
-msgstr ""
+#: MainWin#34
+msgid "Show Nick List"
+msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+#: MainWin#35
 #, fuzzy
-msgid "Strictness"
-msgstr ""
+msgctxt "MainWin#35"
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Sohbet Ekranı"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+#: MainWin#36
+msgid "Show Chat Monitor"
+msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Permanent"
-msgstr ""
+#: MainWin#37
+msgid "Inputline"
+msgstr "Girdi Satırı"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
-"<p><u>Sender:</u></p>\n"
-"<p>The rule is matched against the sender string\n"
-"<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
-"<p><u>Message:</u></p>\n"
-"<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
-msgstr ""
+#: MainWin#38
+msgid "Show Input Line"
+msgstr "Girdi Satırını Göster"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+#: MainWin#39
 #, fuzzy
-msgid "Rule Type"
-msgstr ""
+msgctxt "MainWin#39"
+msgid "Topic"
+msgstr "Konu"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
+#: MainWin#40
+msgid "Show Topic Line"
+msgstr "Konu Satırını Göster"
+
+#: MainWin#41
+msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
+#: MainWin#42
+msgid "Connected to core."
+msgstr "Çekirdeğe bağlandı."
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
-"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
-"either:</p>\n"
-"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
-"<p><i>Example:</i>\n"
-"<br />\n"
-"<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
-"<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
-"<p><i>Examples:</i>\n"
-"<br />\n"
-"- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
-"<br />\n"
-"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
-"from any host</p>"
-msgstr ""
+#: MainWin#43
+msgid "Not connected to core."
+msgstr "Çekirdeğe bağlı değil."
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
+#: MainWin#44
 #, fuzzy
-msgid "Ignore Rule"
-msgstr ""
+msgid "Unencrypted Connection"
+msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
-"<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
-"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
-"characters:</p>\n"
-"<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
-"<br />\n"
-"?: representing \"exactly one character\"</p>"
+#: MainWin#45
+msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression"
+#: MainWin#46
+msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Scope:</b></p>\n"
-"<p><u>Global:</u></p>\n"
-"<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
-"<p><u>Network:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
-"should match</p>\n"
-"<p><u>Channel:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
-"should match</p>"
+#: MainWin#47
+msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
+#: MainWin#48
 #, fuzzy
-msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgid "Untrusted Security Certificate"
+msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Global"
+#: MainWin#49
+msgid "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+#: MainWin#50
 #, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr ""
+msgctxt "MainWin#50"
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam Et"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+#: MainWin#51
 #, fuzzy
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
+msgid "Show Certificate"
+msgstr "Sertifika Yükle"
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
-"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
-"<i>channel</i> names.</p>\n"
-"<p><i>Example:</i>\n"
-"<br />\n"
-"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
-"<br />\n"
-"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+#: MainWin#52
+msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
-"<p>Only enabled rules are filtered.\n"
-"<br />\n"
-"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
+#: MainWin#53
+msgid "Current Session Only"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Rule is enabled"
+#: MainWin#54
+msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
+#: MainWin#55
 #, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
-"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
-msgstr ""
+msgid "Core Connection Error"
+msgstr "Bağlantı"
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
-"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
-"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
-"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
-"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
-"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
-"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
-"host<br />"
+#: MessageModel#1
+msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
+#: MsgProcessorStatusWidget#1
 #, fuzzy
-msgid "By Sender"
-msgstr ""
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "By Message"
+#: MsgProcessorStatusWidget#2
+msgid "Receiving Backlog"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
+#: MultiLineEdit#1
+msgid "Do you really want to paste %n lines?"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Type"
+#: MultiLineEdit#2
+msgid "Paste Protection"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
+#: NetworkAddDlg#1
 #, fuzzy
-msgid "Ignore Rule"
-msgstr ""
+msgctxt "NetworkAddDlg#1"
+msgid "Add Network"
+msgstr "Ağ Ekle"
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
+#: NetworkAddDlg#2
+msgid "Use preset:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#: NetworkAddDlg#3
+msgid "Manually specify network settings"
+msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt"
+
+#: NetworkAddDlg#4
+msgid "Manual Settings"
+msgstr "Manuel Ayarlar"
+
+#: NetworkAddDlg#5
 #, fuzzy
-msgid "Ignore List"
-msgstr ""
+msgctxt "NetworkAddDlg#5"
+msgid "Network name:"
+msgstr "Ağ adı:"
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
+#: NetworkAddDlg#6
 #, fuzzy
-msgid "Rule already exists"
-msgstr ""
+msgctxt "NetworkAddDlg#6"
+msgid "Server address:"
+msgstr "Sunucu adresi:"
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
+#: NetworkAddDlg#7
 #, fuzzy
-msgid ""
-"There is already a rule\n"
-"\"%1\"\n"
-"Please choose another rule."
-msgstr ""
+msgctxt "NetworkAddDlg#7"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: NetworkAddDlg#8
+msgid "Server password:"
+msgstr "Sunucu parolası:"
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+#: NetworkAddDlg#9
+msgid "Use secure connection"
+msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
+
+#: NetworkEditDlg#1
 #, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgctxt "NetworkEditDlg#1"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diyalog"
+
+#: NetworkEditDlg#2
+msgid "Please enter a network name:"
+msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:"
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+#: NetworkEditDlg#3
 #, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
+msgctxt "NetworkEditDlg#3"
+msgid "Add Network"
+msgstr "Ağ Ekle"
+
+#: NetworkItem#1
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Sunucu: %1"
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+#: NetworkItem#2
 #, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+msgctxt "NetworkItem#2"
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Kullanıcılar: %1"
 
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+#: NetworkItem#3
 #, fuzzy
-msgid "&Edit"
+msgctxt "NetworkItem#3"
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Gecikme: %1 ms"
+
+#: NetworkModel#1
+msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+#: NetworkModel#2
 #, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+msgctxt "NetworkModel#2"
+msgid "Topic"
+msgstr "Konu"
+
+#: NetworkModel#3
+msgid "Nick Count"
+msgstr "Takma Ad Sayısı"
 
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+#: NetworkModelController#1
 #, fuzzy
-msgid "Show messages in indicator"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?"
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
-msgid "Focus Input Line"
-msgstr "Girdi satırına odaklan"
+#: NetworkModelController#2
+msgid "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone."
+msgstr "<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl+L"
+#: NetworkModelController#3
+msgid "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
 
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: NetworkModelController#4
+msgid "Remove buffers permanently?"
+msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
+
+#: NetworkModelController::JoinDlg#1
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Kanala Katıl"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#: NetworkModelController::JoinDlg#2
 #, fuzzy
-msgid "Interface"
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2"
+msgid "Network:"
+msgstr "Ağ:"
+
+#: NetworkModelController::JoinDlg#3
+msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "Input Widget"
+#: NetworkPage#1
+msgid "Setup Network Connection"
 msgstr ""
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+#: NetworksSettingsPage#1
 #, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+#: NetworksSettingsPage#2
 #, fuzzy
-msgid "Custom font:"
-msgstr ""
+msgctxt "NetworksSettingsPage#2"
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Yeniden Adlandır..."
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+#: NetworksSettingsPage#3
 #, fuzzy
-msgid "Enable spell check"
-msgstr ""
+msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ekle"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+#: NetworksSettingsPage#4
 #, fuzzy
-msgid "Show nick selector"
-msgstr ""
+msgctxt "NetworksSettingsPage#4"
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Sil"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Multi-Line Editing"
-msgstr ""
+#: NetworksSettingsPage#5
+msgid "Network Details"
+msgstr "Ağ Detayları"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Show at most"
-msgstr ""
+#: NetworksSettingsPage#6
+msgid "Identity:"
+msgstr "Kimlik:"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
+#: NetworksSettingsPage#7
 #, fuzzy
-msgid "lines"
-msgstr ""
+msgctxt "NetworksSettingsPage#7"
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+#: NetworksSettingsPage#8
 #, fuzzy
-msgid "Enable scrollbars"
-msgstr ""
+msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
+msgid "Servers"
+msgstr "Sunucular"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Tab Completion"
-msgstr ""
+#: NetworksSettingsPage#9
+msgid "Manage servers for this network"
+msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle"
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
+#: NetworksSettingsPage#10
 #, fuzzy
-msgid "Completion suffix:"
-msgstr "Tamamlama soneki:"
+msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Düzenle..."
 
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
+#: NetworksSettingsPage#11
 #, fuzzy
-msgid ": "
-msgstr ""
+msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Listede üste al"
 
-#. ts-context IrcConnectionWizard
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
+#: NetworksSettingsPage#12
 #, fuzzy
-msgid "Save && Connect"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
-msgid "Users"
-msgstr "Kullanıcılar"
+msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Listede alta al"
 
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
-msgid "Topic"
-msgstr "Konu"
+#: NetworksSettingsPage#13
+msgid "Commands"
+msgstr "Komutlar"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
-msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
-msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\""
+#: NetworksSettingsPage#14
+msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
-msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
-msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!"
+#: NetworksSettingsPage#15
+msgid "Commands to execute on connect:"
+msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
+#: NetworksSettingsPage#16
 msgid ""
-"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
-"behavior!"
+"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
 msgstr ""
-"RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol "
-"açabilir!"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+"Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n"
+"Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu yazmanıza gerek yok!"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
-msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
-msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
+#: NetworksSettingsPage#17
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#17"
+msgid "Connection"
+msgstr "Bağlantı"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
-msgid "%1 is away: \"%2\""
-msgstr "%1 is away: \"%2\""
+#: NetworksSettingsPage#18
+msgid "Control automatic reconnect to the network"
+msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
-msgid "[Whois] %1"
-msgstr "[Whois] %1"
+#: NetworksSettingsPage#19
+msgid "Automatic Reconnect"
+msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
-msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
-msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+#: NetworksSettingsPage#20
+msgid "Interval:"
+msgstr "Aralık:"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
-msgid "%1 is online via %2 (%3)"
-msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi"
+#: NetworksSettingsPage#21
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#21"
+msgid " s"
+msgstr " s"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
-msgid "[Whowas] %1"
-msgstr "[Whowas] %1"
+#: NetworksSettingsPage#22
+msgid "Retries:"
+msgstr "Yeniden Deneme:"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
+#: NetworksSettingsPage#23
 #, fuzzy
-msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
-msgstr ""
+msgctxt "NetworksSettingsPage#23"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sınırsız"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
-msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
-msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
+#: NetworksSettingsPage#24
+msgid "Rejoin all channels on reconnect"
+msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
-msgstr ""
+#: NetworksSettingsPage#25
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Otomatik tanı"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
-#, fuzzy
-msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
-msgstr ""
+#: NetworksSettingsPage#26
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
-msgid "[Whois] idle message: %1"
-msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1"
+#: NetworksSettingsPage#27
+msgid "Service:"
+msgstr "Servis:"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
+#: NetworksSettingsPage#28
 #, fuzzy
-msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
-msgstr ""
+msgctxt "NetworksSettingsPage#28"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
+#: NetworksSettingsPage#29
 #, fuzzy
-msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
-msgstr ""
+msgid "Use SASL Authentication"
+msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
+#: NetworksSettingsPage#30
 #, fuzzy
-msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgid "Account:"
+msgstr "Hesap Adı:"
+
+#: NetworksSettingsPage#31
+msgid "Encodings"
+msgstr "Kodlamalar"
+
+#: NetworksSettingsPage#32
+msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+msgstr "Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları yapılandır"
+
+#: NetworksSettingsPage#33
+msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
+msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et"
+
+#: NetworksSettingsPage#34
+msgid "Use Custom Encodings"
+msgstr "Özel Kodlama Kullan"
+
+#: NetworksSettingsPage#35
+msgid ""
+"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
+"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
 msgstr ""
+"Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n"
+"UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir."
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
-msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
-msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3"
+#: NetworksSettingsPage#36
+msgid "Send messages in:"
+msgstr "Mesajları yolla:"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
-msgid "End of channel list"
-msgstr "Kanal listesinin sonu"
+#: NetworksSettingsPage#37
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
-#, fuzzy
-msgid "Homepage for %1 is %2"
+#: NetworksSettingsPage#38
+msgid "Receive fallback:"
 msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
-#, fuzzy
-msgid "Channel %1 created on %2"
+#: NetworksSettingsPage#39
+msgid ""
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
+"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
 msgstr ""
+"Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını belirler.\n"
+"*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
-msgid "No topic is set for %1."
-msgstr "%1 için konu ayarlanmamış."
+#: NetworksSettingsPage#40
+msgid "Server encoding:"
+msgstr "Sunucu kodlaması:"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
-msgid "Topic for %1 is \"%2\""
-msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
+#: NetworksSettingsPage#41
+msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
+msgid "IRC"
+msgstr ""
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
+#: NetworksSettingsPage#42
+msgid "Networks"
+msgstr "Ağ"
+
+#: NetworksSettingsPage#43
 #, fuzzy
-msgid "Topic set by %1 on %2"
-msgstr ""
+msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
+msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
+msgstr "<b>Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi gerekli:</b><ul>"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
-msgid "[Who] %1"
-msgstr "[Who] %1"
+#: NetworksSettingsPage#44
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir</li>"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#~ msgid ""
-#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
-#~ "characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma "
-#~ "ad var"
+#: NetworksSettingsPage#45
+#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage#45"
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lütfen: /nick <baskabirtakmaad> ile devam edin ya da takma ad listenizi "
-#~ "temizleyin"
+#: NetworksSettingsPage#46
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
-msgid "Nick %1 contains illegal characters"
-msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor"
+#: NetworksSettingsPage#47
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Ağı Sil?"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
-msgid "Nick already in use: %1"
-msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda"
+#: NetworksSettingsPage#48
+msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?"
+msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
 
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
-msgid ""
-"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
-msgstr ""
-"Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick "
-"<farklıtakmaad> ile farklı bir takma ad kullanın"
+#: NickEditDlg#1
+msgid "Edit Nickname"
+msgstr "Takma Ad Düzenle"
 
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
-msgid "idling since %1"
-msgstr "%1'den beri boşta"
+#: NickEditDlg#2
+msgid "Please enter a valid nickname:"
+msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:"
 
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
-msgid "login time: %1"
-msgstr "Giriş zamanı: %1"
+#: NickEditDlg#3
+msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr "Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
 
-#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
-msgid "server: %1"
-msgstr "sunucu: %1"
+#: NickEditDlg#4
+#, fuzzy
+msgctxt "NickEditDlg#4"
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Takma Ad Ekle"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#: NotificationsSettingsPage#1
 #, fuzzy
+msgctxt "NotificationsSettingsPage#1"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Aralık:"
+
+#: NotificationsSettingsPage#2
+msgid "Notifications"
+msgstr "Bildirimler"
+
+#: PhononNotificationBackend::ConfigWidget#1
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Ses Dosyası Seçin"
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+#: PhononNotificationConfigWidget#1
 #, fuzzy
-msgid "Chat & Nick Lists"
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
+
+#: PhononNotificationConfigWidget#2
+msgid "Audio Notification (via Phonon)"
+msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)"
+
+#: PhononNotificationConfigWidget#3
+msgid "Play File:"
+msgstr "Dosya Oynat:"
+
+#: PostgreSqlStorage#1
+msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Network"
+#: QObject#1
+msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Inactive"
+#: QObject#2
+msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
+#: QObject#3
+msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Unread messages"
+#: QObject#4
+msgid "Welcome to Quassel IRC"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Highlight"
-msgstr "Vurgula"
+#: QObject#5
+msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Other activity"
+#: QssParser#1
+msgid "Invalid block declaration: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: QssParser#2
+msgid "Invalid palette role assignment: %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Custom font:"
+#: QssParser#3
+msgid "Unknown palette role name: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "Show icons"
+#: QssParser#4
+msgid "Invalid subelement name in %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Chat List"
+#: QssParser#5
+msgid "Invalid message type in %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Display topic in tooltip"
-msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
+#: QssParser#6
+msgid "Invalid condition %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Mouse wheel changes selected chat"
+#: QssParser#7
+msgid "Invalid message label: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Use Custom Colors"
+#: QssParser#8
+msgid "Invalid senderhash specification: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Standard:"
+#: QssParser#9
+msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: QssParser#10
+msgid "Invalid format name: %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "Inactive:"
-msgstr "Etkin değil:"
+#: QssParser#11
+msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
-#, fuzzy
-msgid "Unread messages:"
+#: QssParser#12
+msgid "Unhandled condition: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Highlight:"
-msgstr "Vurgula:"
+#: QssParser#13
+msgid "Invalid proplist %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Other activity:"
+#: QssParser#14
+msgid "Invalid chatlist item type %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: QssParser#15
+msgid "Invalid chatlist state %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Custom Nick List Colors"
+#: QssParser#16
+msgid "Invalid property declaration: %1"
 msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Online:"
-msgstr "Çevrimiçi:"
+#: QssParser#17
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Away:"
-msgstr "Dışarıda:"
+#: QssParser#18
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
-msgid "&Connect to Core..."
-msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
+#: QssParser#19
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
-msgid "&Disconnect from Core"
-msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes"
+#: QssParser#20
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
-msgid "Core &Info..."
-msgstr "Çekirdek &Bilgisi..."
+#: QssParser#21
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Edit &Networks..."
-#~ msgstr "Ağları &Düzenle..."
+#: QssParser#22
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Çık"
+#: QssParser#23
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
-msgid "Ctrl+Q"
-msgstr "Ctrl+Q"
+#: QssParser#24
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&Manage Buffer Views..."
-#~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..."
+#: QssParser#25
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&Lock Dock Positions"
-#~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle"
+#: QssParser#26
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
-msgid "Show &Search Bar"
-msgstr "&Arama Çubuğunu Göster"
+#: Quassel::secondsToString()#1
+msgid "year"
+msgstr "yıl"
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Ctrl+F"
-#~ msgstr "Ctrl+F"
+#: Quassel::secondsToString()#2
+msgid "day"
+msgstr "gün"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
-msgid "Show Status &Bar"
-msgstr "&Durum Çubuğunu Göster"
+#: Quassel::secondsToString()#3
+msgid "h"
+msgstr "s"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
-msgid "&Configure Quassel..."
-msgstr "Quasseli &Yapılandır..."
+#: Quassel::secondsToString()#4
+msgid "min"
+msgstr "dk"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
-msgid "F7"
-msgstr "F7"
+#: Quassel::secondsToString()#5
+msgid "sec"
+msgstr "sn"
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&About Quassel..."
-#~ msgstr "Quassel &Hakkında..."
+#: QueryBufferItem#1
+msgid "<b>Query with %1</b>"
+msgstr "<b>%1 ile konuş</b>"
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "About &Qt..."
-#~ msgstr "&Qt Hakkında..."
+#: QueryBufferItem#2
+#, fuzzy
+msgctxt "QueryBufferItem#2"
+msgid "idling since %1"
+msgstr "%1'den beri boşta"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
-msgid "Debug &NetworkModel"
-msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla"
+#: QueryBufferItem#3
+#, fuzzy
+msgctxt "QueryBufferItem#3"
+msgid "login time: %1"
+msgstr "Giriş zamanı: %1"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
-msgid "Debug &MessageModel"
-msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla"
+#: QueryBufferItem#4
+#, fuzzy
+msgctxt "QueryBufferItem#4"
+msgid "server: %1"
+msgstr "sunucu: %1"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
-msgid "Debug &Log"
-msgstr "&Log Hata Ayıkla"
+#: SaveIdentitiesDlg#1
+msgid "Sync With Core"
+msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
-msgid "&File"
-msgstr "&Dosya"
+#: SaveIdentitiesDlg#2
+msgid "Syncing data with core, please wait..."
+msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..."
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
-msgid "&Networks"
-msgstr "&Ağ"
+#: SaveIdentitiesDlg#3
+msgid "Abort"
+msgstr "Vazgeç"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
-msgid "&View"
-msgstr "&Görünüm"
+#: ServerEditDlg#1
+#, fuzzy
+msgctxt "ServerEditDlg#1"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diyalog"
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&Buffer Views"
-#~ msgstr "&Arabellek Görünümleri"
+#: ServerEditDlg#2
+msgid "Server Info"
+msgstr "Sunucu Bilgisi"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
+#: ServerEditDlg#3
 #, fuzzy
-msgid "&Configure Chat Lists..."
-msgstr ""
+msgctxt "ServerEditDlg#3"
+msgid "Server address:"
+msgstr "Sunucu adresi:"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
+#: ServerEditDlg#4
 #, fuzzy
-msgid "&Lock Layout"
-msgstr ""
+msgctxt "ServerEditDlg#4"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+#: ServerEditDlg#5
 #, fuzzy
-msgid "Show Away Log"
-msgstr ""
+msgctxt "ServerEditDlg#5"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Show &Menubar"
-msgstr ""
+#: ServerEditDlg#6
+msgid "Use SSL"
+msgstr "SSL Kullan"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+#: ServerEditDlg#7
 #, fuzzy
-msgid "Ctrl+M"
-msgstr ""
+msgctxt "ServerEditDlg#7"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Debug &BufferViewOverlay"
-msgstr ""
+#: ServerEditDlg#8
+msgid "SSL Version:"
+msgstr "SSL Sürümü:"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "Debug &HotList"
+#: ServerEditDlg#9
+msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
+#: ServerEditDlg#10
+msgid "SSLv3 (default)"
+msgstr "SSLv3 (öntanımlı)"
+
+#: ServerEditDlg#11
+msgid "SSLv2"
+msgstr "SSLv2"
+
+#: ServerEditDlg#12
+msgid "TLSv1"
+msgstr "TLSv1"
+
+#: ServerEditDlg#13
 #, fuzzy
-msgid "Reload Stylesheet"
-msgstr ""
+msgctxt "ServerEditDlg#13"
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+#: ServerEditDlg#14
 #, fuzzy
-msgid "Jump to hot chat"
-msgstr ""
+msgctxt "ServerEditDlg#14"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ServerEditDlg#15
 #, fuzzy
-msgid "&Chat Lists"
-msgstr ""
+msgctxt "ServerEditDlg#15"
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ServerEditDlg#16
 #, fuzzy
-msgid "&Toolbars"
-msgstr ""
+msgctxt "ServerEditDlg#16"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Ayarlar"
+#: ServerEditDlg#17
+msgid "Proxy Host:"
+msgstr "Vekil Sunucu:"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
-msgid "&Help"
-msgstr "&Yardım"
+#: ServerEditDlg#18
+#, fuzzy
+msgctxt "ServerEditDlg#18"
+msgid "localhost"
+msgstr "yerelsunucu"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
-msgid "Debug"
-msgstr "Hata Ayıkla"
+#: ServerEditDlg#19
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
-msgid "Nicks"
-msgstr "Takma Adlar"
+#: ServerEditDlg#20
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
-msgid "Show Nick List"
-msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
+#: SettingsDlg#1
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsDlg#1"
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Quasseli Yapılandır"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
-msgid "Chat Monitor"
-msgstr "Sohbet Ekranı"
+#: SettingsDlg#2
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsDlg#2"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
-msgid "Show Chat Monitor"
-msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
+#: SettingsDlg#3
+msgid "Save changes"
+msgstr "Değişiklikleri kaydet"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
-msgid "Inputline"
-msgstr "Girdi Satırı"
+#: SettingsDlg#4
+msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?"
+msgstr "Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu değişiklikleri uygulamak ister misiniz?"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
-msgid "Show Input Line"
-msgstr "Girdi Satırını Göster"
+#: SettingsDlg#5
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsDlg#5"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Yapılandır %1"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
-msgid "Topic"
-msgstr "Konu"
+#: SettingsDlg#6
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsDlg#6"
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Ayarları Geri Yükle"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
-msgid "Show Topic Line"
-msgstr "Konu Satırını Göster"
+#: SettingsDlg#7
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsDlg#7"
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr "Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
+#: SettingsDlg#8
 #, fuzzy
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgctxt "SettingsDlg#8"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Öntanımlılara Yükle"
 
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
-msgid "Connected to core."
-msgstr "Çekirdeğe bağlandı."
+#: SettingsDlg#9
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsDlg#9"
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?"
 
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "Core Lag: %1 msec"
-#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
-msgid "Not connected to core."
-msgstr "Çekirdeğe bağlı değil."
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
-msgid "Configure &Networks..."
-msgstr "A&ğları Yapılandır..."
-
-#. ts-context MainWin
-#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
-#~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..."
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
-msgid "&About Quassel"
-msgstr "Quassel &Hakkında"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
-msgid "About &Qt"
-msgstr "&Qt Hakkında"
-
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
-msgid "Core Lag: %1"
-msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1"
+#: SettingsPageDlg#1
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsPageDlg#1"
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Quasseli Yapılandır"
 
-#. ts-context MessageModel
-#: ../src/client/messagemodel.cpp:373
+#: SettingsPageDlg#2
 #, fuzzy
-msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
-msgstr ""
+msgctxt "SettingsPageDlg#2"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
 
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: SettingsPageDlg#3
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsPageDlg#3"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Yapılandır %1"
 
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+#: SettingsPageDlg#4
 #, fuzzy
-msgid "Receiving Backlog"
-msgstr ""
+msgctxt "SettingsPageDlg#4"
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Ayarları Geri Yükle"
 
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#~ msgid "Processing Messages"
-#~ msgstr "Mesajlar İşleniyor"
+#: SettingsPageDlg#5
+#, fuzzy
+msgctxt "SettingsPageDlg#5"
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr "Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?"
 
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
+#: SettingsPageDlg#6
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to paste %n lines?"
-msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
-msgstr[0] ""
+msgctxt "SettingsPageDlg#6"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Öntanımlılara Yükle"
 
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
+#: SettingsPageDlg#7
 #, fuzzy
-msgid "Paste Protection"
+msgctxt "SettingsPageDlg#7"
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?"
+
+#: SignalProxy#1
+msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
-msgid "Add Network"
-msgstr "Ağ Ekle"
+#: SignalProxy#2
+msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
-#, fuzzy
-msgid "Use preset:"
+#: SignalProxy#3
+msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
-msgid "Manually specify network settings"
-msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt"
+#: SignalProxy#4
+msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
-msgid "Manual Settings"
-msgstr "Manuel Ayarlar"
+#: SignalProxy#5
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "Bağlantı kesiliyor"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
+#: SimpleNetworkEditor#1
+#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#1"
 msgid "Network name:"
 msgstr "Ağ adı:"
 
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
-msgid "Server address:"
-msgstr "Sunucu adresi:"
-
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
-msgid "Server password:"
-msgstr "Sunucu parolası:"
-
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
-msgid "Use secure connection"
-msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
-
-#. ts-context NetworkConnection
-#~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
-#~ msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
-
-#. ts-context NetworkConnection
-#~ msgid "Connecting to %1:%2..."
-#~ msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
-
-#. ts-context NetworkConnection
-#~ msgid "Disconnecting."
-#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor."
-
-#. ts-context NetworkConnection
-#~ msgid "Could not connect to %1 (%2)"
-#~ msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
+#: SimpleNetworkEditor#2
+msgid "The name of the IRC network you are configuring"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkConnection
-#~ msgid "Connection failure: %1"
-#~ msgstr "Bağlantı hatası: %1"
+#: SimpleNetworkEditor#3
+#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#3"
+msgid "Servers"
+msgstr "Sunucular"
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
-msgid "Dialog"
-msgstr "Diyalog"
+#: SimpleNetworkEditor#4
+msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
-msgid "Please enter a network name:"
-msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:"
+#: SimpleNetworkEditor#5
+msgid "Edit this server entry"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
-msgid "Add Network"
-msgstr "Ağ Ekle"
+#: SimpleNetworkEditor#6
+#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#6"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Düzenle..."
 
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
-msgid "Server: %1"
-msgstr "Sunucu: %1"
+#: SimpleNetworkEditor#7
+msgid "Add another IRC server"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
-msgid "Users: %1"
-msgstr "Kullanıcılar: %1"
+#: SimpleNetworkEditor#8
+#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#8"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ekle"
 
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
-msgid "Lag: %1 msecs"
-msgstr "Gecikme: %1 ms"
+#: SimpleNetworkEditor#9
+msgid "Remove this server entry from the list"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#: SimpleNetworkEditor#10
 #, fuzzy
-msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#10"
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Sil"
 
-#. ts-context NetworkModel
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "Arabellek"
+#: SimpleNetworkEditor#11
+#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#11"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Listede üste al"
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
-msgid "Topic"
-msgstr "Konu"
+#: SimpleNetworkEditor#12
+#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#12"
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
-msgid "Nick Count"
-msgstr "Takma Ad Sayısı"
+#: SimpleNetworkEditor#13
+#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor#13"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Listede alta al"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Bağlan"
+#: SimpleNetworkEditor#14
+msgid "Join Channels Automatically"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Bağlantıyı Kes"
+#: SimpleNetworkEditor#15
+msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Katıl"
+#: SqliteStorage#1
+msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core."
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Ayrıl"
+#: SslInfoDlg#1
+#, fuzzy
+msgid "Security Information"
+msgstr "Çekirdek Bilgisi"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
-#~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..."
+#: SslInfoDlg#2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hostname:</b>"
+msgstr "Sunucu Adı:"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Buffer"
-#~ msgstr "Arabelleği Göster"
+#: SslInfoDlg#3
+#, fuzzy
+msgid "<b>IP address:</b>"
+msgstr "<b>Mod:</b> %1"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Joins"
-#~ msgstr "Katıldı"
+#: SslInfoDlg#4
+msgid "<b>Encryption:</b>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Parts"
-#~ msgstr "Ayrıldı"
+#: SslInfoDlg#5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Protocol:</b>"
+msgstr "<b>Konu:</b> %1"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Quits"
-#~ msgstr "Çıktı"
+#: SslInfoDlg#6
+msgid "<b>Certificate chain:</b>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Nick Changes"
-#~ msgstr "Takma Ad Değişimi"
+#: SslInfoDlg#7
+msgid "Subject"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Mode Changes"
-#~ msgstr "Kip Değişimi"
+#: SslInfoDlg#8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Common name:</b>"
+msgstr "OrtakAd:"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Day Changes"
-#~ msgstr "Gün Değişimi"
+#: SslInfoDlg#9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Organization:</b>"
+msgstr "Organizasyon:"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Set as Default..."
-#~ msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
+#: SslInfoDlg#10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Organizational unit:</b>"
+msgstr "Organizasyon:"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Use Defaults..."
-#~ msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
+#: SslInfoDlg#11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Country:</b>"
+msgstr "<b>Mod:</b> %1"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Join Channel..."
-#~ msgstr "Kanala Katıl..."
+#: SslInfoDlg#12
+msgid "<b>State or province:</b>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Start Query"
-#~ msgstr "Konuşma Başlat"
+#: SslInfoDlg#13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Locality:</b>"
+msgstr "<b>Konu:</b> %1"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Query"
-#~ msgstr "Konuşmayı Göster"
+#: SslInfoDlg#14
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Whois"
-#~ msgstr "Whois"
+#: SslInfoDlg#15
+msgid "<b>Validity period:</b>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Sürüm"
+#: SslInfoDlg#16
+#, fuzzy
+msgid "<b>MD5 digest:</b>"
+msgstr "<b>Mod:</b> %1"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Zaman"
+#: SslInfoDlg#17
+msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Ping"
-#~ msgstr "Ping"
+#: SslInfoDlg#18
+#, fuzzy
+msgid "<b>Trusted:</b>"
+msgstr "<b>Kullanıcılar:</b> %1"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Finger"
-#~ msgstr "Finger"
+#: SslInfoDlg#19
+msgid "Yes"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Give Operator Status"
-#~ msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
+#: SslInfoDlg#20
+msgid "No, for the following reasons:<ul>"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Take Operator Status"
-#~ msgstr "Operatör Yetkisini Al"
+#: SslInfoDlg#21
+msgid "%1 to %2"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Give Voice"
-#~ msgstr "Voice Ver"
+#: StatusBufferItem#1
+msgid "Status Buffer"
+msgstr "Durum Arabelleği"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Take Voice"
-#~ msgstr "Voice Al"
+#: SystemTray#1
+msgid "&Minimize"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Kick From Channel"
-#~ msgstr "Kanaldan At"
+#: SystemTray#2
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "Yeniden Deneme:"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Ban From Channel"
-#~ msgstr "Kanaldan Banla"
+#: SystrayNotificationBackend#1
+#, fuzzy
+msgctxt "SystrayNotificationBackend#1"
+msgid "%n pending highlights"
+msgstr ""
+"\n"
+"            \n"
+"        "
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Kick && Ban"
-#~ msgstr "Kick && Ban"
+#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
-#~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle"
+#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#2
+msgid "Animate"
+msgstr "Hareketlendir"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
-#~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle"
+#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#3
+msgid "Show bubble"
+msgstr "Baloncuk göster"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Channel List"
-#~ msgstr "Kanal Listesini Göster"
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#1
+msgid "Activate dock entry, timeout:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Show Ignore List"
-#~ msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#2
+msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
+msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Hide Events"
-#~ msgstr "Olayları Gizle"
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3
+#, fuzzy
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sınırsız"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "CTCP"
-#~ msgstr "CTCP"
+#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4
+#, fuzzy
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
+msgid " s"
+msgstr " s"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Eylemler"
+#: ToolBarActionProvider#1
+#, fuzzy
+msgctxt "ToolBarActionProvider#1"
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-#~ msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?"
+#: ToolBarActionProvider#2
+msgid "Connect to IRC"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog "
-#~ "data, from the core's database and cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
-#~ "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
+#: ToolBarActionProvider#3
+#, fuzzy
+msgctxt "ToolBarActionProvider#3"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı Kes"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid ""
-#~ "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel "
-#~ "first."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
+#: ToolBarActionProvider#4
+msgid "Disconnect from IRC"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Remove buffers permanently?"
-#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
+#: ToolBarActionProvider#5
+#, fuzzy
+msgctxt "ToolBarActionProvider#5"
+msgid "Part"
+msgstr "Ayrıl"
 
-#. ts-context NetworkModelActionProvider
-#~ msgid "Join Channel"
-#~ msgstr "Kanala Katıl"
+#: ToolBarActionProvider#6
+msgid "Leave currently selected channel"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+#: ToolBarActionProvider#7
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?"
+msgctxt "ToolBarActionProvider#7"
+msgid "Join"
+msgstr "Katıl"
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
-"from the core's database and cannot be undone."
+#: ToolBarActionProvider#8
+msgid "Join a channel"
 msgstr ""
-"<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
-"verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
-msgstr "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
+#: ToolBarActionProvider#9
+msgid "Query"
+msgstr "Sorgula"
 
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Remove buffers permanently?"
-msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
+#: ToolBarActionProvider#10
+msgid "Start a private conversation"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472
+#: ToolBarActionProvider#11
 #, fuzzy
-msgid "Join Channel"
-msgstr "Kanala Katıl"
+msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "Ağ:"
+#: ToolBarActionProvider#12
+msgid "Request user information"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Channel:"
+#: ToolBarActionProvider#13
+msgid "Op"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworkPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Setup Network Connection"
+#: ToolBarActionProvider#14
+msgid "Give operator privileges to user"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Genel"
+#: ToolBarActionProvider#15
+msgid "Deop"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
-msgid "Networks"
-msgstr "Ağ"
+#: ToolBarActionProvider#16
+msgid "Take operator privileges from user"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
+#: ToolBarActionProvider#17
+msgid "Voice"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
-msgid ""
-"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-"applied:</b><ul>"
+#: ToolBarActionProvider#18
+msgid "Give voice to user"
 msgstr ""
-"<b>Değişikliklerinizin uygulanabilmesi için aşağıdaki sorunların "
-"düzeltilmesi gerekli:</b><ul>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
-msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
-msgstr "<li>Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir</li>"
+#: ToolBarActionProvider#19
+msgid "Devoice"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
-msgid "</ul>"
-msgstr "</ul>"
+#: ToolBarActionProvider#20
+msgid "Take voice from user"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
-msgid "Invalid Network Settings"
-msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı"
+#: ToolBarActionProvider#21
+msgid "Kick"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Bağlan"
+#: ToolBarActionProvider#22
+msgid "Remove user from channel"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Bağlantıyı Kes"
+#: ToolBarActionProvider#23
+msgid "Ban"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Apply first!"
-#~ msgstr "Önce uygula!"
+#: ToolBarActionProvider#24
+msgid "Ban user from channel"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
-msgid "Delete Network?"
-msgstr "Ağı Sil?"
+#: ToolBarActionProvider#25
+msgid "Kick/Ban"
+msgstr "Kick/Ban"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
-msgid ""
-"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
-"including the backlog?"
-msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+#: ToolBarActionProvider#26
+msgid "Remove and ban user from channel"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#27
+msgid "Connect to all"
+msgstr ""
+
+#: ToolBarActionProvider#28
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
+#: TopicWidget#1
+#, fuzzy
+msgctxt "TopicWidget#1"
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
-msgid "Re&name..."
-msgstr "&Yeniden Adlandır..."
+#: TopicWidget#2
+#, fuzzy
+msgctxt "TopicWidget#2"
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ekle..."
+#: TopicWidget#3
+#, fuzzy
+msgctxt "TopicWidget#3"
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Kullanıcılar: %1"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Sil"
+#: TopicWidget#4
+#, fuzzy
+msgctxt "TopicWidget#4"
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr "Gecikme: %1 ms"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Connect now"
-#~ msgstr "Şimdi bağlan"
+#: TopicWidgetSettingsPage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
-msgid "Network Details"
-msgstr "Ağ Detayları"
+#: TopicWidgetSettingsPage#2
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2"
+msgid "Custom font:"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
-msgid "Identity:"
-msgstr "Kimlik:"
+#: TopicWidgetSettingsPage#3
+msgid "Resize dynamically to fit contents"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
-msgid "Servers"
-msgstr "Sunucular"
+#: TopicWidgetSettingsPage#4
+msgid "On hover only"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
-msgid "Manage servers for this network"
-msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle"
+#: TopicWidgetSettingsPage#5
+#, fuzzy
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5"
+msgid "Interface"
+msgstr "Aralık:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Düzenle..."
+#: TopicWidgetSettingsPage#6
+msgid "Topic Widget"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
-msgid "Move upwards in list"
-msgstr "Listede üste al"
+#: UiStyle::StyledMessage#1
+#, fuzzy
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: UiStyle::StyledMessage#2
+msgid "%DN%1%DN %2"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
-msgid "Move downwards in list"
-msgstr "Listede alta al"
+#: UiStyle::StyledMessage#3
+msgid "You are now known as %DN%1%DN"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Choose random server for connecting"
-#~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan"
+#: UiStyle::StyledMessage#4
+msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Perform"
-#~ msgstr "Gerçekleştir"
+#: UiStyle::StyledMessage#5
+msgid "User mode: %DM%1%DM"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
-"connecting to a server"
+#: UiStyle::StyledMessage#6
+msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
-msgid "Commands to execute on connect:"
-msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:"
+#: UiStyle::StyledMessage#7
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
-msgid ""
-"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
-"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
-"be needed here!"
+#: UiStyle::StyledMessage#8
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
 msgstr ""
-"Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n"
-"Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu "
-"yazmanıza gerek yok!"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
-msgid "Auto Identify"
-msgstr "Otomatik tanı"
+#: UiStyle::StyledMessage#9
+msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
-msgid "NickServ"
-msgstr "NickServ"
+#: UiStyle::StyledMessage#10
+msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
-msgid "Service:"
-msgstr "Servis:"
+#: UiStyle::StyledMessage#11
+msgid "{Day changed to %1}"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
+#: UiStyle::StyledMessage#12
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Gelişmiş"
+#: UiStyle::StyledMessage#13
+msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
+msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
-msgid ""
-"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+#: UiStyle::StyledMessage#14
+msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
 msgstr ""
-"Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları "
-"yapılandır"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
-msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
-msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et"
+#: UiStyle::StyledMessage#15
+msgid "[%1]"
+msgstr "[%1]"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
-msgid "Encodings"
-msgstr "Kodlamalar"
+#: UiStyle::StyledMessage#16
+msgid "<%1>"
+msgstr "<%1>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
-msgid ""
-"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
-"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
+#: UiStyle::StyledMessage#17
+msgid "-*-"
+msgstr "-*-"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#18
+msgid "<->"
+msgstr "<->"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#19
+msgid "***"
+msgstr "***"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#20
+msgid "-->"
+msgstr "-->"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#21
+msgid "<--"
+msgstr "<--"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#22
+msgid "<-*"
+msgstr "<-*"
+
+#: UiStyle::StyledMessage#23
+msgid "<-x"
 msgstr ""
-"Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n"
-"UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
-msgid "Send messages in:"
-msgstr "Mesajları yolla:"
+#: UiStyle::StyledMessage#24
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
-"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
+#: UiStyle::StyledMessage#25
+msgid "-"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
-#, fuzzy
-msgid "Receive fallback:"
+#: UiStyle::StyledMessage#26
+msgid "=>"
 msgstr ""
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
-msgid ""
-"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
-"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
+#: UiStyle::StyledMessage#27
+msgid "<="
 msgstr ""
-"Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını "
-"belirler.\n"
-"*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
-msgid "Server encoding:"
-msgstr "Sunucu kodlaması:"
+#: UserCategoryItem#1
+#, fuzzy
+msgid "%n Owner(s)"
+msgstr "%n Sahip"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
-#~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)"
+#: UserCategoryItem#2
+#, fuzzy
+msgid "%n Admin(s)"
+msgstr "%n Yönetici"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#~ msgid "Use defaults"
-#~ msgstr "Öntanımlıları kullan"
+#: UserCategoryItem#3
+#, fuzzy
+msgid "%n Operator(s)"
+msgstr "%n Operatör"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
-msgid "Control automatic reconnect to the network"
-msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et"
+#: UserCategoryItem#4
+#, fuzzy
+msgid "%n Half-Op(s)"
+msgstr "%n Yarı-Op"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
-msgid "Automatic Reconnect"
-msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
+#: UserCategoryItem#5
+#, fuzzy
+msgid "%n Voiced"
+msgstr "%n Söz Sahibi"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
-msgid "Interval:"
-msgstr "Aralık:"
+#: UserCategoryItem#6
+#, fuzzy
+msgid "%n User(s)"
+msgstr "%n Kullanıcı"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
-msgid " s"
-msgstr "s"
+#~ msgid "<Original>"
+#~ msgstr "<Özgün>"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
-msgid "Retries:"
-msgstr "Yeniden Deneme:"
+#~ msgid "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings."
+#~ msgstr "<b>Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!</b><br />Hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sınırsız"
+#~ msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings."
+#~ msgstr "<b>Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!</b><br />Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın."
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
-msgid "Rejoin all channels on reconnect"
-msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl"
+#~ msgid "Use secure connection (SSL)"
+#~ msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
-msgid "Commands"
-msgstr "Komutlar"
+#~ msgid "Use a proxy:"
+#~ msgstr "Vekil sunucu kullan:"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
-msgid "Connection"
-msgstr "Bağlantı"
+#~ msgid "Proxy Port:"
+#~ msgstr "Vekil Sunucu Portu"
 
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
-msgid "Use Custom Encodings"
-msgstr "Özel Kodlama Kullan"
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html>"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
-msgid "Add Nickname"
-msgstr "Takma Ad Ekle"
+#~ msgid "Remove Account Settings"
+#~ msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
-msgid "Edit Nickname"
-msgstr "Takma Ad Düzenle"
+#~ msgid "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!"
+#~ msgstr "Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?<br>Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya da silinmesini <em>gerçekleştirmeyecek</em>!"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
-msgid "Please enter a valid nickname:"
-msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:"
+#~ msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
+#~ msgstr "<div style=color:red;>%1e bağlantı başarısız!</div>"
 
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
-msgid ""
-"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
-"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
-msgstr ""
-"Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], "
-"\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
+#~ msgid "Not connected to %1."
+#~ msgstr "%1e bağlı değil."
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "WHOIS"
-#~ msgstr "KİM"
+#~ msgid "Unknown connection state to %1"
+#~ msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil"
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "VERSION"
-#~ msgstr "SÜRÜM"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Oturum aç"
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "PING"
-#~ msgstr "PING"
+#~ msgid "Always use this account"
+#~ msgstr "Her zaman bu hesabı kullan"
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Modes"
-#~ msgstr "Modlar"
+#~ msgid "Initializing your connection"
+#~ msgstr "Bağlantınız başlatılıyor"
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Op %1"
-#~ msgstr "Op %1"
+#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
+#~ msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı."
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Deop %1"
-#~ msgstr "Deop %1"
+#~ msgid ""
+#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+#~ "TO\n"
+#~ "RESERVE\n"
+#~ "SOME SPACE"
+#~ msgstr ""
+#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
+#~ "TO\n"
+#~ "RESERVE\n"
+#~ "SOME SPACE"
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Voice %1"
-#~ msgstr "Voice %1"
+#~ msgid "Configure your Quassel Core"
+#~ msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır"
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Devoice %1"
-#~ msgstr "Devoice %1"
+#~ msgid "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
+#~ msgstr "Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz."
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Kick/Ban"
-#~ msgstr "Kick/Ban"
+#~ msgid "Launch Wizard"
+#~ msgstr "Sihirbazı Başlat"
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Kick %1"
-#~ msgstr "Kick %1"
+#~ msgid "Initializing your session..."
+#~ msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..."
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Ban %1"
-#~ msgstr "Ban %1"
+#~ msgid "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b>"
+#~ msgstr "<b>İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!</b>"
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Kickban %1"
-#~ msgstr "Kickban %1"
+#~ msgid "0/0"
+#~ msgstr "0/0"
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignore"
+#~ msgid "Show System Tray Icon"
+#~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster"
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Sorgula"
+#~ msgid "Tray Icon"
+#~ msgstr "Tepsi Simgesi"
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "DCC-Chat"
-#~ msgstr "DCC-Chat"
+#~ msgid "Core Lag: %1"
+#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1"
 
-#. ts-context NickView
-#~ msgid "Send file"
-#~ msgstr "Dosya gönder"
+#~ msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
+#~ msgstr "<b>Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi</b><br><br>&copy;2005-2008 Quassel Projesi<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC, <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> lisanslarıyla çift-lisanslıdır.<br>Çoğu simge &copy;<a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a>'e aittir ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> ile lisanslanmıştır.<br><br>Hata raporlamak için lütfen <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> adresini kullanın."
+
+#~ msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+#~ msgstr "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
 #~ msgid "Behaviour"
 #~ msgstr "Davranış"
 
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
-msgid "Notifications"
-msgstr "Bildirimler"
-
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
-msgid "Select Audio File"
-msgstr "Ses Dosyası Seçin"
-
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
-msgid "Audio Notification (via Phonon)"
-msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)"
-
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
-msgid "Play File:"
-msgstr "Dosya Oynat:"
-
-#. ts-context PostgreSqlStorage
-#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
-msgstr ""
-
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
-msgstr ""
-
-#. ts-context QObject
-#~ msgid "Copy to Clipboard"
-#~ msgstr "Panoya Kopyala"
-
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Görünüm"
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
+#~ msgstr "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması gerekli!"
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to Quassel IRC"
-msgstr ""
+#~ msgid "Misc:"
+#~ msgstr "Çeşitli:"
 
-#. ts-context QObject
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
-"network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
-"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
-msgstr ""
+#~ msgid "Show Web Previews"
+#~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Invalid block declaration: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
+#~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Invalid palette role assignment: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Backlog Request Method:"
+#~ msgstr "Backlog Talep Metodu:"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Unknown palette role name: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
+#~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Invalid subelement name in %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Global Unread Messages"
+#~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Invalid message type in %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hide buffers"
+#~ msgstr "Arabellekleri gizle"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Invalid condition %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hide buffers permanently"
+#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Invalid message label: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete buffer"
+#~ msgstr "Arabelleği sil"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Invalid senderhash specification: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mod"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Day Change"
+#~ msgstr "Gün Değişimi"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "Invalid format name: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove buffer permanently?"
+#~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!"
+#~ msgstr "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Unhandled condition: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Buffers"
+#~ msgstr "Tüm Arabellekler"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Invalid proplist %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
+#~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Invalid chatlist item type %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Buffer View"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Invalid chatlist state %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Mode"
+#~ msgstr "Düzenleme Modu"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Invalid property declaration: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Buffer Views"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümleri"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Invalid font property: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete Buffer View?"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Unknown ChatLine property: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
+#~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Invalid palette color role specification: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Buffer View  Settings"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Unknown palette color role: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Restrict Buffers to:"
+#~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid "Invalid gradient declaration: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Status Buffers"
+#~ msgstr "Durum Arabellekleri"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Invalid gradient stops list: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Channel Buffers"
+#~ msgstr "Kanal Arabellekleri"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
-#, fuzzy
-msgid "Invalid font specification: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Query Buffers"
+#~ msgstr "Sorgu Arabellekleri"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
-#, fuzzy
-msgid "Invalid font style specification: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hide inactive Buffers"
+#~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
-#, fuzzy
-msgid "Invalid font weight specification: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add new Buffers automatically"
+#~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle"
 
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "Invalid font size specification: %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enlarge Chat View"
+#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet"
 
-#. ts-context Quassel
-#~ msgid "Enable debug output"
-#~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir"
+#~ msgid "Ctrl++"
+#~ msgstr "Ctrl++"
 
-#. ts-context Quassel
-#~ msgid "Display this help and exit"
-#~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık"
+#~ msgid "Demagnify Chat View"
+#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:129
-msgid "year"
-msgstr "yıl"
+#~ msgid "Ctrl+-"
+#~ msgstr "Ctrl+-"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:130
-msgid "day"
-msgstr "gün"
+#~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
+#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:131
-msgid "h"
-msgstr "s"
+#~ msgid "Ctrl+0"
+#~ msgstr "Ctrl+0"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:132
-msgid "min"
-msgstr "dk"
+#~ msgid ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
+#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
+#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html>"
 
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:133
-msgid "sec"
-msgstr "sn"
+#~ msgid "Available Buffers:"
+#~ msgstr "Mevcut Arabellekler:"
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
-msgid "<b>Query with %1</b>"
-msgstr "<b>%1 ile konuş</b>"
+#~ msgid "Show network name"
+#~ msgstr "Ağ adını göster"
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
-msgid "idling since %1"
-msgstr "%1den beri boşta"
+#~ msgid "Show buffer name"
+#~ msgstr "Arabellek adını göster"
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
-msgid "login time: %1"
-msgstr "giriş zamanı: %1"
+#~ msgid "Internal connections not yet supported."
+#~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor."
 
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
-msgid "server: %1"
-msgstr "sunucu: %1"
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Renk ayarları"
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
-msgid "Sync With Core"
-msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol"
+#~ msgid "Bufferview"
+#~ msgstr "Arabellek görünümü"
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
-msgid "Syncing data with core, please wait..."
-msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..."
+#~ msgid "Activities:"
+#~ msgstr "Etkinlikler:"
 
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
-msgid "Abort"
-msgstr "Vazgeç"
+#~ msgid "FG"
+#~ msgstr "ÖP"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
-msgid "Dialog"
-msgstr "Diyalog"
+#~ msgid "BG"
+#~ msgstr "AP"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
-msgid "Server address:"
-msgstr "Sunucu adresi:"
+#~ msgid "Use BG"
+#~ msgstr "AP Kullan"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#~ msgid "Default:"
+#~ msgstr "Öntanımlı:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
+#~ msgid "New Message:"
+#~ msgstr "Yeni Mesaj:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
-msgid "Use SSL"
-msgstr "SSL Kullan"
+#~ msgid "Other Activity:"
+#~ msgstr "Diğer Etkinlik:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
-msgid "Server Info"
-msgstr "Sunucu Bilgisi"
+#~ msgid "Chatview"
+#~ msgstr "Sohbet Görünümü"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
+#~ msgid "Server Activity"
+#~ msgstr "Sunucu Etkinliği"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
-msgid "SSL Version:"
-msgstr "SSL Sürümü:"
+#~ msgid "Foreground"
+#~ msgstr "Önplan"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
-"SSLv3!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Arkaplan"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
-msgid "SSLv3 (default)"
-msgstr "SSLv3 (öntanımlı)"
+#~ msgid "Error Message:"
+#~ msgstr "Hata Mesajı:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
-msgid "SSLv2"
-msgstr "SSLv2"
+#~ msgid "Notice Message:"
+#~ msgstr "Bildiri Mesajı:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
-msgid "TLSv1"
-msgstr "TLSv1"
+#~ msgid "Plain Message:"
+#~ msgstr "Düz Mesaj:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
-msgid "Use a Proxy"
-msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
+#~ msgid "Server Message:"
+#~ msgstr "Sunucu Mesajı:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203
-msgid "Proxy Type:"
-msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
+#~ msgid "Highlight Message:"
+#~ msgstr "Mesajı Vurgula:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
-msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
+#~ msgid "User Activity"
+#~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#~ msgid "Action Message:"
+#~ msgstr "Eylem Mesajı:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
-msgid "Proxy Host:"
-msgstr "Vekil Sunucu:"
+#~ msgid "Join Message:"
+#~ msgstr "Katılma Mesajı:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#~ msgid "Kick Message:"
+#~ msgstr "Atılma Mesajı:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266
-msgid "Proxy Username:"
-msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
+#~ msgid "Mode Message:"
+#~ msgstr "Mod Mesajı:"
 
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276
-msgid "Proxy Password:"
-msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
+#~ msgid "Part Message:"
+#~ msgstr "Ayrılma Mesajı:"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
+#~ msgid "Quit Message:"
+#~ msgstr "Çıkma Mesajı:"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
-msgid "Save changes"
-msgstr "Değişiklikleri kaydet"
+#~ msgid "Rename Message:"
+#~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
-msgid ""
-"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
-"to apply your changes now?"
-msgstr ""
-"Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu "
-"değişiklikleri uygulamak ister misiniz?"
+#~ msgid "Sender:"
+#~ msgstr "Gönderen:"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Ayarları Geri Yükle"
+#~ msgid "Nick:"
+#~ msgstr "Takma ad:"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
-msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-msgstr ""
-"Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?"
+#~ msgid "Hostmask:"
+#~ msgstr "Sunucu maskesi:"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Öntanımlılara Yükle"
+#~ msgid "Channelname:"
+#~ msgstr "Kanal adı:"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
-msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?"
+#~ msgid "Mode flags:"
+#~ msgstr "Mod bayrakları:"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
-msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Quasseli Yapılandır"
+#~ msgid "Url:"
+#~ msgstr "Url:"
 
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Yapılandır %1"
+#~ msgid "New Message Marker:"
+#~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:"
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
-msgid "Reload Settings"
-msgstr "Ayarları Geri Yükle"
+#~ msgid "Mirc Color Codes"
+#~ msgstr "Mirc Renk Kodları"
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
-msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-msgstr ""
-"Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?"
+#~ msgid "Color Codes"
+#~ msgstr "Renk Kodları"
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Öntanımlıları Yükle"
+#~ msgid "Color 0:"
+#~ msgstr "Renk 0:"
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
-msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?"
+#~ msgid "Color 1:"
+#~ msgstr "Renk 1:"
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13
-msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Quasseli Yapılandır"
+#~ msgid "Color 2:"
+#~ msgstr "Renk 2:"
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
+#~ msgid "Color 3:"
+#~ msgstr "Renk 3:"
 
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Yapılandır %1"
+#~ msgid "Color 4:"
+#~ msgstr "Renk 4:"
 
-#. ts-context SignalProxy
-#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
-#~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!"
+#~ msgid "Color 5:"
+#~ msgstr "Renk 5:"
 
-#. ts-context SignalProxy
-#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
-#~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!"
+#~ msgid "Color 6:"
+#~ msgstr "Renk 6:"
 
-#. ts-context SignalProxy
-#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
-#~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!"
+#~ msgid "Color 7:"
+#~ msgstr "Renk 7:"
 
-#. ts-context SignalProxy
-#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
-#~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!"
+#~ msgid "Color 8:"
+#~ msgstr "Renk 8:"
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:865
-#, fuzzy
-msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Color 14:"
+#~ msgstr "Renk 14:"
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:870
-#, fuzzy
-msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Color 15:"
+#~ msgstr "Renk 15:"
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:887
-#, fuzzy
-msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Color 13:"
+#~ msgstr "Renk 13:"
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
-#, fuzzy
-msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Color 12:"
+#~ msgstr "Renk 12:"
 
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
-msgid "Disconnecting"
-msgstr "Bağlantı kesiliyor"
+#~ msgid "Color 11:"
+#~ msgstr "Renk 11:"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "Ağ adı:"
+#~ msgid "Color 10:"
+#~ msgstr "Renk 10:"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "The name of the IRC network you are configuring"
-msgstr ""
+#~ msgid "Color 9:"
+#~ msgstr "Renk 9:"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Servers"
-msgstr "Sunucular"
+#~ msgid "Nickview"
+#~ msgstr "Takma Ad Görünümü"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Nick status:"
+#~ msgstr "Takma ad durumu:"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Edit this server entry"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
+#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
+#~ "to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n"
+#~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n"
+#~ "derlemeniz gerekmektedir."
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Düzenle..."
+#~ msgid "The port quasselcore will listen at"
+#~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
-#, fuzzy
-msgid "Add another IRC server"
-msgstr ""
+#~ msgid "Don't restore last core's state"
+#~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Path to logfile"
+#~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Remove this server entry from the list"
-msgstr ""
+#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
+#~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Sil"
+#~ msgid "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert"
+#~ msgstr "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Move upwards in list"
-msgstr "Listede üste al"
+#~ msgid "Disconnecting."
+#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor."
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Yazıtipleri"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Move downwards in list"
-msgstr "Listede alta al"
+#~ msgid "Custom Application Fonts"
+#~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "Join Channels Automatically"
-msgstr ""
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Yazıtipi"
 
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
-"network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Topic:"
+#~ msgstr "Konu:"
 
-#. ts-context SqliteStorage
-#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
-"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
-"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
-"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
-"your core."
-msgstr ""
+#~ msgid "Buffer Views:"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümleri:"
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "SSL Certificate used by %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Nick List:"
+#~ msgstr "Takma Ad Listesi:"
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "Issuer Info"
-msgstr ""
+#~ msgid "Inputline:"
+#~ msgstr "Girdi satırı:"
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Organization:"
-msgstr ""
+#~ msgid "General:"
+#~ msgstr "Genel:"
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "Locality Name:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chat Widget"
+#~ msgstr "Sohbet Penceresi"
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit Name:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Nicks:"
+#~ msgstr "Takma adlar:"
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "Country Name:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this."
+#~ msgstr "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz."
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "State or Province Name:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
+#~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "Subject Info"
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimize to tray on close button"
+#~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "Additional Info"
-msgstr ""
+#~ msgid "Current Buffer"
+#~ msgstr "Mevcut Arabellek"
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Valid From:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Hatalar"
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Valid To:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Buffer View"
+#~ msgstr "Arabellek Görünümü"
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "Hostname %1:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
+#~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir"
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail Address %1:"
-msgstr ""
+#~ msgid "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
+#~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\""
 
-#. ts-context SslCertDisplayDialog
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid "Digest:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Input Line"
+#~ msgstr "Girdi Satırı"
 
-#. ts-context StatusBufferItem
-#~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
-#~ msgstr "<b>%1 Durum arabelleği</b>"
+#~ msgid "Away Reason"
+#~ msgstr "Dışarıda Sebebi"
 
-#. ts-context StatusBufferItem
-#~ msgid "<p> %1 </p>"
-#~ msgstr "<p> %1 </p>"
+#~ msgid "Away Nick"
+#~ msgstr "Dışarıda Rumuzu"
 
-#. ts-context StatusBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.h:142
-msgid "Status Buffer"
-msgstr "Durum Arabelleği"
+#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
+#~ msgstr "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini geçersiz kıl"
 
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi"
+#~ msgid "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters"
+#~ msgstr "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma ad var"
 
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
-msgid "Animate"
-msgstr "Hareketlendir"
+#~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
+#~ msgstr "Lütfen: /nick <baskabirtakmaad> ile devam edin ya da takma ad listenizi temizleyin"
 
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
-msgid "Show bubble"
-msgstr "Baloncuk göster"
+#~ msgid "Edit &Networks..."
+#~ msgstr "Ağları &Düzenle..."
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Activate dock entry, timeout:"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Manage Buffer Views..."
+#~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..."
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
-msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
-msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:"
+#~ msgid "&Lock Dock Positions"
+#~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle"
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sınırsız"
+#~ msgid "Ctrl+F"
+#~ msgstr "Ctrl+F"
 
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
-msgid " s"
-msgstr " s"
+#~ msgid "&About Quassel..."
+#~ msgstr "Quassel &Hakkında..."
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Bağlan"
+#~ msgid "About &Qt..."
+#~ msgstr "&Qt Hakkında..."
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Connect to IRC"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Buffer Views"
+#~ msgstr "&Arabellek Görünümleri"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bağlantıyı Kes"
+#~ msgid "Core Lag: %1 msec"
+#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect from IRC"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
+#~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..."
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Ayrıl"
+#~ msgid "Processing Messages"
+#~ msgstr "Mesajlar İşleniyor"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Leave currently selected channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
+#~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..."
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "Katıl"
+#~ msgid "Show Buffer"
+#~ msgstr "Arabelleği Göster"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Join a channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
+#~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Query"
-msgstr "Sorgula"
+#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
+#~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Start a private conversation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Apply first!"
+#~ msgstr "Önce uygula!"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Whois"
-msgstr "Whois"
+#~ msgid "Connect now"
+#~ msgstr "Şimdi bağlan"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Request user information"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose random server for connecting"
+#~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Op"
-msgstr ""
+#~ msgid "Perform"
+#~ msgstr "Gerçekleştir"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Give operator privileges to user"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
+#~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Deop"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use defaults"
+#~ msgstr "Öntanımlıları kullan"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Take operator privileges from user"
-msgstr ""
+#~ msgid "WHOIS"
+#~ msgstr "KİM"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Voice"
-msgstr ""
+#~ msgid "VERSION"
+#~ msgstr "SÜRÜM"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Give voice to user"
-msgstr ""
+#~ msgid "PING"
+#~ msgstr "PING"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Devoice"
-msgstr ""
+#~ msgid "Modes"
+#~ msgstr "Modlar"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Take voice from user"
-msgstr ""
+#~ msgid "Op %1"
+#~ msgstr "Op %1"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Kick"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deop %1"
+#~ msgstr "Deop %1"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Remove user from channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Voice %1"
+#~ msgstr "Voice %1"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Ban"
-msgstr ""
+#~ msgid "Devoice %1"
+#~ msgstr "Devoice %1"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Ban user from channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kick %1"
+#~ msgstr "Kick %1"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Kick/Ban"
-msgstr "Kick/Ban"
+#~ msgid "Ban %1"
+#~ msgstr "Ban %1"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Remove and ban user from channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kickban %1"
+#~ msgstr "Kickban %1"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Connect to all"
-msgstr ""
+#~ msgid "DCC-Chat"
+#~ msgstr "DCC-Chat"
 
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect from all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Send file"
+#~ msgstr "Dosya gönder"
 
-#. ts-context TopicLabel
-#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
-#~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!"
+#~ msgid "Copy to Clipboard"
+#~ msgstr "Panoya Kopyala"
 
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#~ msgid "Enable debug output"
+#~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir"
 
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#~ msgid "Display this help and exit"
+#~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık"
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
+#~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!"
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "Topic Widget"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
+#~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!"
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
+#~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!"
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Custom font:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+#~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!"
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "Resize dynamically to fit contents"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
+#~ msgstr "<b>%1 Durum arabelleği</b>"
 
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "On hover only"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
+#~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%D0%1"
 #~ msgstr "%D0%1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Dn%1"
 #~ msgstr "%Dn%1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Ds%1"
 #~ msgstr "%Ds%1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%De%1"
 #~ msgstr "%De%1"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
 #~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH katıldı %DC%4%DC"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
 #~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayrıldı %DC%4%DC"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
 #~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
 #~ msgstr "%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
 #~ msgstr "%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
 #~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
 
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
 #~ msgid "%De[%1]"
 #~ msgstr "%De[%1]"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
-msgid "<%1>"
-msgstr "<%1>"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
-msgid "[%1]"
-msgstr "[%1]"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
-#, fuzzy
-msgid "<-x"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
-msgid "-->"
-msgstr "-->"
-
-#. Action Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid "%DN%1%DN %2"
-msgstr ""
-
-#. Nick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "You are now known as %DN%1%DN"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
-msgstr ""
-
-#. Mode Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "User mode: %DM%1%DM"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
-msgstr ""
-
-#. Join Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
-msgstr ""
-
-#. Part Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
-msgstr ""
-
-#. Quit Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
-#, fuzzy
-msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-msgstr ""
-
-#. Kick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
-#, fuzzy
-msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-msgstr ""
-
-#. Day Change Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "{Day changed to %1}"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
-#, fuzzy
-msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
-#, fuzzy
-msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
-msgid "<--"
-msgstr "<--"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
-msgid "<-*"
-msgstr "<-*"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
-#, fuzzy
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
-#, fuzzy
-msgid "=>"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
-#, fuzzy
-msgid "<="
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
-msgid "<->"
-msgstr "<->"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
-msgid "***"
-msgstr "***"
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
-msgid "-*-"
-msgstr "-*-"
-
-#. Plain Message
-#. ----------
-#. Notice Message
-#. ----------
-#. Server Message
-#. ----------
-#. Info Message
-#. ----------
-#. Error Message
-#. ----------
-#. Topic Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
-msgid "%n Owner(s)"
-msgid_plural "%n Owner(s)"
-msgstr[0] "%n Sahip"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
-msgid "%n Admin(s)"
-msgid_plural "%n Admin(s)"
-msgstr[0] "%n Yönetici"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
-#, fuzzy
-msgid "%n Operator(s)"
-msgid_plural "%n Operator(s)"
-msgstr[0] "%n Operatör"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
-msgid "%n Half-Op(s)"
-msgid_plural "%n Half-Op(s)"
-msgstr[0] "%n Yarı-Op"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
-msgid "%n Voiced"
-msgid_plural "%n Voiced"
-msgstr[0] "%n Söz Sahibi"
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
-msgid "%n User(s)"
-msgid_plural "%n User(s)"
-msgstr[0] "%n Kullanıcı"