update translation template - adds 15 new strings
[quassel.git] / po / ru.po
index 92268b6..628a247 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#
+# 
 # Translators:
 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011.
 #   <fionov@gmail.com>, 2012.
 # Translators:
 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011.
 #   <fionov@gmail.com>, 2012.
@@ -6,15 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-21 19:52+0000\n"
-"Last-Translator: sfionov <fionov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-15 23:50+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Qt-Contexts: true\n"
 
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
 "X-Qt-Contexts: true\n"
 
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
@@ -25,40 +24,20 @@ msgstr "О Quassel"
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
-"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
-"html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-"
-"family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"
-"\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
-"html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
+msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
 
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
-"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
-"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-"
-"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"
-"\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
-"&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
 
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
 msgctxt "AboutDlg|"
 
 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
 msgctxt "AboutDlg|"
@@ -84,34 +63,23 @@ msgstr "&Благодарности"
 #, qt-format
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
 #, qt-format
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
-msgstr ""
-"<b>Версия:</b> %1<br><b>Версия протокола:</b> %2<br><b>Дата сборки:</b> %3"
+msgstr "<b>Версия:</b> %1<br><b>Версия протокола:</b> %2<br><b>Дата сборки:</b> %3"
 
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
-"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2012 by the "
-"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
-"org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
-"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
-"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
-"and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
-"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
-"a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
-"\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
-"\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
-msgstr ""
-"<b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel "
-"Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</"
-"a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> в сети <a href="
-"\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC распространяется "
-"по двойной лицензии <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt"
-"\">GPLv2</a> и <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>."
-"<br>Большинство значков лицензированы у   <a href=\"http://www.oxygen-icons."
-"org\">Oxygen Team</a> &copy; и используются по лицензии <a href=\"http://www."
-"gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Об ошибках пожалуйста "
-"сообщайте на  <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-"
-"irc.org</a>."
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2013 by the "
+"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
+" href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
+" and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
+"icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
+"Team</a> and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
 msgctxt "AboutDlg|"
 
 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
 msgctxt "AboutDlg|"
@@ -123,35 +91,24 @@ msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
 "and everybody we forgot to mention here:"
 msgid ""
 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
 "and everybody we forgot to mention here:"
-msgstr ""
-"Мы хотим выразить благодарность следующим людям, внесшим свой вклад (в "
-"алфавитном порядке), а также всем, кого мы забыли здесь упомянуть:"
+msgstr "Мы хотим выразить благодарность следующим людям, внесшим свой вклад (в алфавитном порядке), а также всем, кого мы забыли здесь упомянуть:"
 
 
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:167
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:185
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
 msgctxt "AboutDlg|"
 msgid ""
-"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
-"<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
-"Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://"
-"www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
-"artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
-"\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
-"as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
-"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
-"\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
-"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
-"N810s</dd>"
-msgstr ""
-"Особая благодарность:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
-"<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>за оригинальный значок Quassel - Всевидящее "
-"Око</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www."
-"oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>за всю графическую работу "
-"для Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a href="
-"\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, ранее известная как Trolltech</a></"
-"b></dt><dd>за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития QuasselTopia с "
-"помощью Greenphones и прочего</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img "
-"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>за поддержку жизни Qt, и за "
-"спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью N810</dd>"
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
+"eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
+"icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a"
+" href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
+msgstr "Особая благодарность:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>за оригинальный значок Quassel - Всевидящее Око</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>за всю графическую работу для Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software, ранее известная как Trolltech</a></b></dt><dd>за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития QuasselTopia с помощью Greenphones и прочего</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>за поддержку жизни Qt, и за спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью N810</dd>"
 
 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:124
 #, qt-format
 
 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:124
 #, qt-format
@@ -170,36 +127,23 @@ msgctxt "AliasesModel|"
 msgid ""
 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
 msgid ""
 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
-msgstr ""
-"<b>Ссылка к псевдониму</b><br />Она может использоваться как обыкновенный "
-"слэш.<br /><br /><b>Пример:</b> \"foo\"  может использоваться для /foo"
+msgstr "<b>Ссылка к псевдониму</b><br />Она может использоваться как обыкновенный слэш.<br /><br /><b>Пример:</b> \"foo\"  может использоваться для /foo"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
 msgctxt "AliasesModel|"
 msgid ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
 msgctxt "AliasesModel|"
 msgid ""
-"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
-"</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
-"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
-"b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
-"hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
-"parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
-"$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
-"selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
-"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
-"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
-"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
-msgstr ""
-"<b>Строка в будет расширена за счет </b><br /><b>специальных переменных: </"
-"b><br /> - <b>$i</b> представляет i-тый парамер.<br /> - <b>$i..j</b> "
-"представляет с i-того по j-тый параметры, разделенные пробелами.<br /> - <b>"
-"$i..</b> представляет все параметры начиная с i-того, разделенные пробелами."
-"<br /> - <b>$i:hostname</b>представляет имя системы (hostname) пользователя, "
-"определяемое по i-тому параметру или * если он неизвестен. <br /> - <b>$0</"
-"b> вся строка.<br /> - <b>$nick</b> Ваш текущий ник<br /> - <b>$channel</b> "
-"имя выбранного канала<br /><br />Несколько команд могут быть разделены "
-"точкой с запятой <br /><br /><b>Пример:</b> \"Test $1; Test $2; Test All "
-"$0\"  будет расширена до трех отдельных сообщений \"Test 1\", \"Test 2\" и "
-"\"Test All 1 2 3\" когда вызывается как /test 1 2 3"
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
+" /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
+" /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
+" the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
+" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
+"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr "<b>Строка в будет расширена за счет </b><br /><b>специальных переменных: </b><br /> - <b>$i</b> представляет i-тый парамер.<br /> - <b>$i..j</b> представляет с i-того по j-тый параметры, разделенные пробелами.<br /> - <b>$i..</b> представляет все параметры начиная с i-того, разделенные пробелами.<br /> - <b>$i:hostname</b>представляет имя системы (hostname) пользователя, определяемое по i-тому параметру или * если он неизвестен. <br /> - <b>$0</b> вся строка.<br /> - <b>$nick</b> Ваш текущий ник<br /> - <b>$channel</b> имя выбранного канала<br /><br />Несколько команд могут быть разделены точкой с запятой <br /><br /><b>Пример:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\"  будет расширена до трех отдельных сообщений \"Test 1\", \"Test 2\" и \"Test All 1 2 3\" когда вызывается как /test 1 2 3"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
 msgctxt "AliasesModel|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
 msgctxt "AliasesModel|"
@@ -404,18 +348,14 @@ msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
 "window from the backlog."
 msgid ""
 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
 "window from the backlog."
-msgstr ""
-"Самый простой запросчик. Он получает фиксированное количество строк из "
-"журнала для каждого окна чата."
+msgstr "Самый простой запросчик. Он получает фиксированное количество строк из журнала для каждого окна чата."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
 "has been established."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
 "has been established."
-msgstr ""
-"количество сообщений из каждого буфера, которые запрашиваются у ядра после "
-"установления соединения."
+msgstr "количество сообщений из каждого буфера, которые запрашиваются у ядра после установления соединения."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
@@ -425,17 +365,10 @@ msgstr "Начальный размер журнала:"
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
-"This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
-"The amount of lines can be limited per chat.\n"
-"\n"
-"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
-"context."
-msgstr ""
-"Этот запрос индивидуально извлекает непрочитанные сообщения для каждого окна "
-"чата. Количество полученных из журнала строк может быть ограничено.\n"
+"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Также вы можете выбрать дополнительное количество строк, для извлечения, что-"
-"бы лучше понять тему разговора."
+"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+msgstr "Этот запрос индивидуально извлекает непрочитанные сообщения для каждого окна чата. Количество полученных из журнала строк может быть ограничено.\n\nТакже вы можете выбрать дополнительное количество строк, для извлечения, что-бы лучше понять тему разговора."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
 
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
@@ -464,9 +397,7 @@ msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
 "Limit does not apply here."
 msgid ""
 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
 "Limit does not apply here."
-msgstr ""
-"Количество сообщений, запрашиваемых в дополнение к непрочитанным. Здесь не "
-"применяется ограничение."
+msgstr "Количество сообщений, запрашиваемых в дополнение к непрочитанным. Здесь не применяется ограничение."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
 
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
@@ -477,26 +408,13 @@ msgstr "Дополнительных сообщений:"
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
-"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
-"all chats.\n"
+"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
-"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
-"fastest.\n"
+"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
+"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
 "\n"
 "\n"
-"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
-"context."
-msgstr ""
-"Эта программа запрашивает все сообщения, моложе самого старого "
-"непрочитанного сообщения для всех чатов.\n"
-"Примечание: Этот запросчик не рекомендуется использовать если вы используете "
-"скрытые окна чата или есть неактивные чаты (т. е.: нет устаревших запросов "
-"или каналов).\n"
-"Лучше всего, и вероятно - быстрее, задать ограничение максимального размера "
-"журнала.\n"
-"В дополнение ко всему, вы также можете запросить более старые разговорные "
-"каналы, чтобы лучше вникнуть в контекст."
+"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
+msgstr "Эта программа запрашивает все сообщения, моложе самого старого непрочитанного сообщения для всех чатов.\nПримечание: Этот запросчик не рекомендуется использовать если вы используете скрытые окна чата или есть неактивные чаты (т. е.: нет устаревших запросов или каналов).\nЛучше всего, и вероятно - быстрее, задать ограничение максимального размера журнала.\nВ дополнение ко всему, вы также можете запросить более старые разговорные каналы, чтобы лучше вникнуть в контекст."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
@@ -530,9 +448,7 @@ msgctxt "BufferView|"
 msgid ""
 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
 " This cannot be reversed!"
 msgid ""
 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
 " This cannot be reversed!"
-msgstr ""
-"Хотите ли вы слить буфер \"%1\" с буфером \"%2\"?\n"
-" Это нельзя обратить!"
+msgstr "Хотите ли вы слить буфер \"%1\" с буфером \"%2\"?\n Это нельзя обратить!"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
@@ -595,9 +511,7 @@ msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
 "In this mode no separate status buffer is displayed."
 msgid ""
 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
 "In this mode no separate status buffer is displayed."
-msgstr ""
-"Эта опция недоступна когда видны все сети.\n"
-"В этом режиме отдельные буфера состояния не отображаются."
+msgstr "Эта опция недоступна когда видны все сети.\nВ этом режиме отдельные буфера состояния не отображаются."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
@@ -714,7 +628,7 @@ msgstr "Отметка:"
 #, qt-format
 msgctxt "ChannelBufferItem|"
 msgid "<b>Channel %1</b>"
 #, qt-format
 msgctxt "ChannelBufferItem|"
 msgid "<b>Channel %1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Канал %1</b>"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:568
 #, qt-format
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:568
 #, qt-format
@@ -760,9 +674,7 @@ msgctxt "ChannelListDlg|"
 msgid ""
 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
 msgid ""
 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
-msgstr ""
-"Переключение между простым и расширенным режимами.\n"
-"Расширенный режим позволяет передавать поисковые строки серверу IRC."
+msgstr "Переключение между простым и расширенным режимами.\nРасширенный режим позволяет передавать поисковые строки серверу IRC."
 
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
 msgctxt "ChannelListDlg|"
 
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
 msgctxt "ChannelListDlg|"
@@ -782,35 +694,13 @@ msgstr "Произошли ошибки:"
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
 msgctxt "ChannelListDlg|"
 msgid ""
 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
 msgctxt "ChannelListDlg|"
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</"
-"span></p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
-"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">ПРОИЗОШЛА СЕРЬЕЗНАЯ ОШИБКА!</"
-"span></p>\n"
-"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
-"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">ПРОИЗОШЛА СЕРЬЕЗНАЯ ОШИБКА!</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
@@ -825,41 +715,14 @@ msgstr "Режим:"
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid ""
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
-"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
-"style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
-"chatmonitor</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
-"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
-"ignored in chatmonitor</p></body></html>"
-msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /"
-"><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></"
-"head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
-"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
-"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Режимы:</span></p><p style="
-"\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
-"block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-"
-"weight:400; text-decoration: underline;\">Белый список:</span> <span style="
-"\" font-weight:400;\">В мониторе чата отображаются только буферы из списка "
-"справа.</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
-"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
-"style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span>Буферы из списка "
-"справа монитором чата игнорируются.</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Режимы:</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Белый список:</span> <span style=\" font-weight:400;\">В мониторе чата отображаются только буферы из списка справа.</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span>Буферы из списка справа монитором чата игнорируются.</p></body></html>"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
@@ -1027,8 +890,7 @@ msgstr "Разрешить вывод цветного текста (mIRC color
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
-msgstr ""
-"Показывать предварительный просмотр вебсайта при наведении мышью на адрес"
+msgstr "Показывать предварительный просмотр вебсайта при наведении мышью на адрес"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
@@ -1219,12 +1081,9 @@ msgstr "потерянных пингов"
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
 msgid ""
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
 msgid ""
-"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
-"interesting for tracking users' away status."
-msgstr ""
-"Данный параметр периодически обновляет информацию о  пользователях, "
-"используя IRC команду /WHO. В основном, это нужно для отслеживания статуса "
-"отсутствия пользователя (Away)."
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
+" interesting for tracking users' away status."
+msgstr "Данный параметр периодически обновляет информацию о  пользователях, используя IRC команду /WHO. В основном, это нужно для отслеживания статуса отсутствия пользователя (Away)."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
@@ -1251,6 +1110,11 @@ msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
 msgid "Minimum delay between requests:"
 msgstr "Минимальное время задержки между запросами:"
 
 msgid "Minimum delay between requests:"
 msgstr "Минимальное время задержки между запросами:"
 
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
 msgid "IRC"
 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
 msgid "IRC"
@@ -1476,181 +1340,160 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Имеющиеся правила"
 
 msgid "Existing Rules"
 msgstr "Имеющиеся правила"
 
-#: ../src/core/core.cpp:188
+#: ../src/core/core.cpp:190
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Не могу инициализировать ни одно хранилище! Выхожу..."
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
 msgstr "Не могу инициализировать ни одно хранилище! Выхожу..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:189
+#: ../src/core/core.cpp:191
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
-"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
-"quasselcore\n"
+"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
 "to work."
 "to work."
-msgstr ""
-"Сейчас, Quassel поддерживает SQLite3 и PostgreSQL. вам нужно создать свою\n"
-"библиотеку Qt с разрешенными в ядре Quassel плагинами sqlite или postgres\n"
-"для работы."
+msgstr "Сейчас, Quassel поддерживает SQLite3 и PostgreSQL. вам нужно создать свою\nбиблиотеку Qt с разрешенными в ядре Quassel плагинами sqlite или postgres\nдля работы."
 
 
-#: ../src/core/core.cpp:247
+#: ../src/core/core.cpp:249
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Вызываю restoreState(), несмотря на существующие активные сессии!"
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Вызываю restoreState(), несмотря на существующие активные сессии!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:293
+#: ../src/core/core.cpp:295
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Нет пользователя-администратора или пароля."
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Нет пользователя-администратора или пароля."
 
-#: ../src/core/core.cpp:296
+#: ../src/core/core.cpp:298
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Не могу настроить хранилище!"
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Не могу настроить хранилище!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:300
+#: ../src/core/core.cpp:302
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Создаю пользователя-администратора..."
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Создаю пользователя-администратора..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:432
+#: ../src/core/core.cpp:434
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1"
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:441
+#: ../src/core/core.cpp:443
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr ""
-"Ожидаю графических клиентов по адресу IPv6 %1 порт %2, использую протокол "
-"версии %3"
+msgstr "Ожидаю графических клиентов по адресу IPv6 %1 порт %2, использую протокол версии %3"
 
 
-#: ../src/core/core.cpp:450
+#: ../src/core/core.cpp:452
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv6 %1:%2: %3"
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv6 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:458
+#: ../src/core/core.cpp:460
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr ""
-"Ожидаю графических клиентов по адресу IPv4 %1 порт %2, использую протокол "
-"версии %3"
+msgstr "Ожидаю графических клиентов по адресу IPv4 %1 порт %2, использую протокол версии %3"
 
 
-#: ../src/core/core.cpp:469
+#: ../src/core/core.cpp:471
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv4 %1:%2: %3"
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv4 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:477
+#: ../src/core/core.cpp:479
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1, неизвестный сетевой протокол"
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1, неизвестный сетевой протокол"
 
-#: ../src/core/core.cpp:486
+#: ../src/core/core.cpp:488
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Не могу открыть ни один сетевой интерфейс для прослушивания!"
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Не могу открыть ни один сетевой интерфейс для прослушивания!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:524
+#: ../src/core/core.cpp:527
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Клиент соединился с"
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Клиент соединился с"
 
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:530
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Закрываю сервер для базовой настройки."
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Закрываю сервер для базовой настройки."
 
-#: ../src/core/core.cpp:550
+#: ../src/core/core.cpp:547
 msgctxt "Core|"
 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
 msgstr "Древний клиент попытался подключиться... отказываю."
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
 msgstr "Древний клиент попытался подключиться... отказываю."
 
-#: ../src/core/core.cpp:562
+#: ../src/core/core.cpp:560
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
-"core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr ""
-"<b>Ваш клиент Quassel слишком старый!</b><br>Этому ядру нужна версия клиент-"
-"серверного протокола по крайней мере %1.<br>Пожалуйста обновите клиент."
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+msgstr "<b>Ваш клиент Quassel слишком старый!</b><br>Этому ядру нужна версия клиент-серверного протокола по крайней мере %1.<br>Пожалуйста обновите клиент."
 
 
-#: ../src/core/core.cpp:566 ../src/core/core.cpp:657 ../src/core/core.cpp:683
+#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
 
-#: ../src/core/core.cpp:566
+#: ../src/core/core.cpp:564
 msgctxt "Core|"
 msgid "too old, rejecting."
 msgstr "слишком старый, отказываю."
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "too old, rejecting."
 msgstr "слишком старый, отказываю."
 
-#: ../src/core/core.cpp:583
+#: ../src/core/core.cpp:582
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
-"<b>Ядро Quassel версии %1</b><br>Собрано: %2<br>Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)"
+msgstr "<b>Ядро Quassel версии %1</b><br>Собрано: %2<br>Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)"
 
 
-#: ../src/core/core.cpp:637
+#: ../src/core/core.cpp:636
 msgctxt "Core|"
 msgid "Starting TLS for Client:"
 msgstr "Запускаю TLS для клиента:"
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Starting TLS for Client:"
 msgstr "Запускаю TLS для клиента:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:655
+#: ../src/core/core.cpp:654
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
 "trying to login."
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
 "trying to login."
-msgstr ""
-"<b>Клиент не инициализирован!</b><br>Вам нужно отправить инициализационное "
-"сообщение перед попыткой входа."
+msgstr "<b>Клиент не инициализирован!</b><br>Вам нужно отправить инициализационное сообщение перед попыткой входа."
 
 
-#: ../src/core/core.cpp:657
+#: ../src/core/core.cpp:656
 msgctxt "Core|"
 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
 msgctxt "Core|"
 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
-"не отправил инициализационное сообщение перед попыткой входа, отказываю."
+msgstr "не отправил инициализационное сообщение перед попыткой входа, отказываю."
 
 
-#: ../src/core/core.cpp:677
+#: ../src/core/core.cpp:676
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
 "you supplied could not be found in the database."
 msgctxt "Core|"
 msgid ""
 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
 "you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
-"<b>Неверное имя пользователя или пароль!</b><br>Предоставленные вами имя "
-"пользователя и пароль не найдены в базе."
+msgstr "<b>Неверное имя пользователя или пароль!</b><br>Предоставленные вами имя пользователя и пароль не найдены в базе."
 
 
-#: ../src/core/core.cpp:683
+#: ../src/core/core.cpp:682
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
 msgstr "инициализирован и аутентифицирован успешно как \"%1\" (UserId: %2)."
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
 msgstr "инициализирован и аутентифицирован успешно как \"%1\" (UserId: %2)."
 
-#: ../src/core/core.cpp:696
+#: ../src/core/core.cpp:695
 msgctxt "Core|"
 msgid "Non-authed client disconnected."
 msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён."
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Non-authed client disconnected."
 msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён."
 
-#: ../src/core/core.cpp:703
-msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
-msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён. (сокет уже уничтожен)"
-
-#: ../src/core/core.cpp:755
+#: ../src/core/core.cpp:724
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Не могу инициализировать сессию для клиента:"
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not initialize session for client:"
 msgstr "Не могу инициализировать сессию для клиента:"
 
-#: ../src/core/core.cpp:781
+#: ../src/core/core.cpp:750
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Не удалось найти сессии для клиента:"
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not find a session for client:"
 msgstr "Не удалось найти сессии для клиента:"
@@ -1805,19 +1648,16 @@ msgstr "Ваше ядро сконфигурировано успешно. Вы
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
-"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
-msgstr ""
-"Ошибка конфигурации ядра:<br><b>%1</b><br>Нажмите <em>Далее</em> чтобы "
-"начать сначала."
+"Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
+"over."
+msgstr "Ошибка конфигурации ядра:<br><b>%1</b><br>Нажмите <em>Далее</em> чтобы начать сначала."
 
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
 "remember to configure your identities and networks now."
 
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
 msgctxt "CoreConfigWizard|"
 msgid ""
 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
 "remember to configure your identities and networks now."
-msgstr ""
-"Вы вошли в свежесконфигурированное ядро Quassel!<br>Теперь, пожалуйста, не "
-"забудьте настроить ваши личности и сети."
+msgstr "Вы вошли в свежесконфигурированное ядро Quassel!<br>Теперь, пожалуйста, не забудьте настроить ваши личности и сети."
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
@@ -1847,16 +1687,9 @@ msgstr "Запомнить пароль"
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid ""
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
 msgid ""
-"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
-"possible via Quassel's client interface yet.\n"
-"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</"
-"nobr></tt>\"."
-msgstr ""
-"<b>Примечание:</b> В данной версии программы, добавление пользователей и "
-"изменение имени пользователя и пароля не возможно через интерфейс клиента "
-"Quassel.\n"
-"Если Вы хотите это сделать, выполните команду \"<tt><nobr>quasselcore --"
-"help</nobr></tt>\"."
+"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
+"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
+msgstr "<b>Примечание:</b> В данной версии программы, добавление пользователей и изменение имени пользователя и пароля не возможно через интерфейс клиента Quassel.\nЕсли Вы хотите это сделать, выполните команду \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
@@ -1878,9 +1711,7 @@ msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
 msgid ""
 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
 "administrator privileges."
-msgstr ""
-"Для начала мы создадим пользователя в ядре. У этого первого пользователя "
-"будут привилегии администратора."
+msgstr "Для начала мы создадим пользователя в ядре. У этого первого пользователя будут привилегии администратора."
 
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
 
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
@@ -1897,9 +1728,7 @@ msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
 msgid ""
 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
 "backlog and other data in."
-msgstr ""
-"Пожалуйста выберите движок базы данных, с помощью которого ядро Quassel "
-"будет хранить журнал и прочие данные."
+msgstr "Пожалуйста выберите движок базы данных, с помощью которого ядро Quassel будет хранить журнал и прочие данные."
 
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
 
 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
@@ -1916,9 +1745,7 @@ msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
 "automatically."
 msgid ""
 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
 "automatically."
-msgstr ""
-"Ваши настройки сохраняются в ядре, вы будете подсоединены к ядру "
-"автоматически."
+msgstr "Ваши настройки сохраняются в ядре, вы будете подсоединены к ядру автоматически."
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
 
 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
@@ -2011,107 +1838,103 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|"
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Подключение к ядру"
 
 msgid "Connect to Core"
 msgstr "Подключение к ядру"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:189
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Сеть недоступна"
 
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Network is down"
 msgstr "Сеть недоступна"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:229 ../src/client/coreconnection.cpp:369
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:365
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Отключено"
 
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Отключено"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:232
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Ищу хост %1..."
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Ищу хост %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:235 ../src/client/coreconnection.cpp:507
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:518
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Соединяюсь с %1..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:238 ../src/client/coreconnection.cpp:641
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:658
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Connected to %1"
-msgstr "Соединение с %1 установлено"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:241
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Идет отключение от %1..."
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Идет отключение от %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:309
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid ""
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
-msgstr ""
-"Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel! Пожалуйста "
-"обновите."
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
+"upgrading."
+msgstr "Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel! Пожалуйста обновите."
 
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:344
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Invalid data received from core"
 msgstr "От ядра были получены недопустимые данные"
 
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Invalid data received from core"
 msgstr "От ядра были получены недопустимые данные"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:399
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:403
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "&Отключиться от ядра"
 
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Disconnected from core."
 msgstr "&Отключиться от ядра"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:484 ../src/client/coreconnection.cpp:573
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:622
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:496 ../src/client/coreconnection.cpp:590
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:639
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Unencrypted connection canceled"
 msgstr "Незашифрованное подключение отменено"
 
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Unencrypted connection canceled"
 msgstr "Незашифрованное подключение отменено"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:516
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:533
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to core..."
 msgstr "Синхронизация с ядром..."
 
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to core..."
 msgstr "Синхронизация с ядром..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:556
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid ""
 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
 "least core/client protocol v%1 to connect."
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid ""
 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
 "least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
-"<b>Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel!</b><br>Для "
-"соединения необходима поддержка клиент-серверного протокола по крайней мере "
-"версии %1."
+msgstr "<b>Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel!</b><br>Для соединения необходима поддержка клиент-серверного протокола по крайней мере версии %1."
 
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:665
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:682
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Авторизуюсь..."
 
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Авторизуюсь..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:670
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:687
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Login canceled"
 msgstr "Вход в систему отменен"
 
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Login canceled"
 msgstr "Вход в систему отменен"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:699
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:716
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Получение состояния сетей"
 
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Получение состояния сетей"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:701
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Синхронизация с %1..."
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Синхронизация с %1..."
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:731
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:744
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Получение состояния сетей"
 
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Получение состояния сетей"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:785
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:798
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -2130,11 +1953,9 @@ msgstr "Определение состояния сети"
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid ""
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid ""
-"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
-"KDE users"
-msgstr ""
-"Полагаться на аппаратный уровень KDE, чтобы определить, онлайн ли мы. "
-"Рекомендуется для большинства пользователей KDE"
+"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
+" KDE users"
+msgstr "Полагаться на аппаратный уровень KDE, чтобы определить, онлайн ли мы. Рекомендуется для большинства пользователей KDE"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
@@ -2148,9 +1969,7 @@ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid ""
 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
 "a certain time"
 msgid ""
 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
 "a certain time"
-msgstr ""
-"Периодически запрашивать удаленное ядро, и отключаться, если от него нет "
-"отклика"
+msgstr "Периодически запрашивать удаленное ядро, и отключаться, если от него нет отклика"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
@@ -2168,9 +1987,7 @@ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 msgid ""
 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
 "This may take a long time after actually losing connectivity"
 msgid ""
 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
 "This may take a long time after actually losing connectivity"
-msgstr ""
-"Отключаться только после закрытия соединения системой. Обнаружение "
-"отключения может пройти занять много времени"
+msgstr "Отключаться только после закрытия соединения системой. Обнаружение отключения может пройти занять много времени"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
@@ -2313,62 +2130,78 @@ msgstr ""
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
-msgstr "Отсоединяюсь. (%1)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/core/corenetwork.cpp:227
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Ядро завершает работу"
 
 
 #: ../src/core/corenetwork.cpp:227
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Ядро завершает работу"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:396
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:409
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Не могу подсоединиться к %1 (%2)"
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Не могу подсоединиться к %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:398
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:411
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Сбой соединения: %1"
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Сбой соединения: %1"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:236
+#: ../src/core/coresession.cpp:230
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
 
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:236
+#: ../src/core/coresession.cpp:230
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "отсоединён (UserId: %1)."
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "отсоединён (UserId: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:497
+#: ../src/core/coresession.cpp:491
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
-"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
-"create network %1!"
-msgstr ""
-"CoreSession::createNetwork(): Получен неверный networkId от ядра, пытаясь "
-"создать сеть %1!"
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
+" create network %1!"
+msgstr "CoreSession::createNetwork(): Получен неверный networkId от ядра, пытаясь создать сеть %1!"
 
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:529
+#: ../src/core/coresession.cpp:523
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
 "exists, updating instead!"
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
 "exists, updating instead!"
-msgstr ""
-"CoreSession::createNetwork(): Попытался создать уже существующую сеть, "
-"вместо этого обновляю!"
+msgstr "CoreSession::createNetwork(): Попытался создать уже существующую сеть, вместо этого обновляю!"
 
 
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:71
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:75
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid ""
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid ""
-"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
+"continue"
+msgstr "Среди ников в списке не найдено свободного и корректного. Используйте /nick <другой ник> для продолжения"
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:447
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Unable to perform key exchange."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:458
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:462
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:470
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:472
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Среди ников в списке не найдено свободного и корректного. Используйте /nick "
-"<другой ник> для продолжения"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 
 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
@@ -2381,28 +2214,28 @@ msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
 msgstr ""
 
 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:198
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:199
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
 "channel or just /delkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
 "channel or just /delkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:205
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:206
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:648
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
 msgstr "Тема для канала %1 не установлена."
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
 msgstr "Тема для канала %1 не установлена."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:218
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:211
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:222
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:614
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:215
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:656
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2411,26 +2244,27 @@ msgid ""
 "with QCA2 present."
 msgstr ""
 
 "with QCA2 present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:499
-#, qt-format
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:367
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
-msgid "Starting query with %1"
+msgid ""
+"[usage] /keyx [<nick|channel>] Initiates a DH1080 key exchange with the "
+"target."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:379
+#, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
-msgid ""
-"[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
-"channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
+msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:571
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:384
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
-msgid "The key for %1 has been set."
+msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:574
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2439,20 +2273,40 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:598
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:546
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Starting query with %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:604
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
-"[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel "
-"or just /showkey when in a channel or query."
+"[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
+"channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
+"it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:610
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:613
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 has been set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:640
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
+" or just /showkey when in a channel or query."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:652
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2"
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2"
-msgstr "Домашняя страница для %1 %2"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:738
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:780
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
@@ -2568,7 +2422,12 @@ msgctxt "DebugLogWidget|"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:219 ../src/core/eventstringifier.cpp:360
+#: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
+msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Mark dockmanager entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:219 ../src/core/eventstringifier.cpp:365
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] "
 msgstr "[Whois] %1"
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] "
 msgstr "[Whois] %1"
@@ -2585,207 +2444,213 @@ msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
 msgstr "%1 меняет тему канала %2 на \"%3\""
 
 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
 msgstr "%1 меняет тему канала %2 на \"%3\""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:345
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:342
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Operwall] %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:350
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid ""
 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
 "behavior!"
 msgstr "Получен нестандартный RPL_ISUPPORT: может случиться всё что угодно!"
 
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid ""
 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
 "behavior!"
 msgstr "Получен нестандартный RPL_ISUPPORT: может случиться всё что угодно!"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:374
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:379
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 is away: \"%2\""
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 is away: \"%2\""
-msgstr "%1 отсутствует: \"%2\""
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:381
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:386
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "You are no longer marked as being away"
 msgstr ""
 
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "You are no longer marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:389
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "You have been marked as being away"
 msgstr ""
 
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "You have been marked as being away"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:411
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:416
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
-msgstr "[Whois] %1 это %2 (%3)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:427
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
 msgstr "%1 подключен через %2 (%3)"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
 msgstr "%1 подключен через %2 (%3)"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:429
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:434
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
 msgstr "[Whowas] %1 был %2 (%3)"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
 msgstr "[Whowas] %1 был %2 (%3)"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:444
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:448
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:453
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
 msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
 msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:460
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:465
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
 msgstr "[Whois] %1 в онлайне с %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
 msgstr "[Whois] %1 в онлайне с %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:469
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
 msgstr "[Whois] %1 неактивен %2 (%3)"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
 msgstr "[Whois] %1 неактивен %2 (%3)"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:471
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:479
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
 msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1"
 
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
 msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:494
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:502
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является участником каналов: %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является участником каналов: %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:496
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:504
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является участником с голосом на каналах: %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является участником с голосом на каналах: %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:498
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является оператором каналов: %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
 msgstr "[Whois] %1 является оператором каналов: %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:519
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
 msgstr "На канале %1 %2 пользователей. Тема: %3"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
 msgstr "На канале %1 %2 пользователей. Тема: %3"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:535
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "End of channel list"
 msgstr "Конец списка каналов"
 
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "End of channel list"
 msgstr "Конец списка каналов"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:545
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:553
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Homepage for %1 is %2"
 msgstr "Домашняя страница для %1 %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Homepage for %1 is %2"
 msgstr "Домашняя страница для %1 %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:562
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:570
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Channel %1 created on %2"
 msgstr "Создан канал %1 на сервере %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Channel %1 created on %2"
 msgstr "Создан канал %1 на сервере %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:574
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:584
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
 msgstr "[Whois] %1 отсутствует: \"%2\""
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
 msgstr "[Whois] %1 отсутствует: \"%2\""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:577
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:587
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:586
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:596
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "No topic is set for %1."
 msgstr "Тема для канала %1 не установлена."
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "No topic is set for %1."
 msgstr "Тема для канала %1 не установлена."
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:594
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:604
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
-msgstr "Тема канала %1 \"%2\""
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:605
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:616
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Topic set by %1 on %2"
 msgstr "Тема установлена %1 %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Topic set by %1 on %2"
 msgstr "Тема установлена %1 %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:617
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:629
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 has been invited to %2"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 has been invited to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:625
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:637
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Who] %1"
 msgstr "[Who] %1"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Who] %1"
 msgstr "[Who] %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:632
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:644
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "End of /WHOWAS"
 msgstr ""
 
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "End of /WHOWAS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:654
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
 msgstr "Ник %1 содержит недопустимые символы"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
 msgstr "Ник %1 содержит недопустимые символы"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:652
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:664
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick already in use: %1"
 msgstr "Ник уже используется: %1"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick already in use: %1"
 msgstr "Ник уже используется: %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:662
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:674
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
 msgstr "Ник/канал временно недоступен: %1"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
 msgstr "Ник/канал временно недоступен: %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:685
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:697
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
 msgstr ""
 
 #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
 msgstr ""
 
 #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:700
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:712
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:701
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:713
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:704
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:716
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:719
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:731
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
@@ -2919,7 +2784,7 @@ msgid "highlight rule"
 msgstr "правило подсветки"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
 msgstr "правило подсветки"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Переименовать личность"
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Переименовать личность"
@@ -2928,7 +2793,7 @@ msgstr "Переименовать личность"
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "..."
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
@@ -2955,57 +2820,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Личности"
 
 msgid "Identities"
 msgstr "Личности"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:199
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
-msgstr ""
-"<b>Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:</"
-"b><ul>"
+msgstr "<b>Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:</b><ul>"
 
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:200
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>У всех личностей должно быть название</li>"
 
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>У всех личностей должно быть название</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:201
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>В каждой личности должен быть хотя бы один ник</li>"
 
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>В каждой личности должен быть хотя бы один ник</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:202
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Вам нужно указать настоящее имя для каждой личности</li>"
 
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Вам нужно указать настоящее имя для каждой личности</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:203
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Вам нужно указать идент для каждой личности</li>"
 
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Вам нужно указать идент для каждой личности</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Одна или несколько личностей некорректны"
 
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Одна или несколько личностей некорректны"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:350
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Удалить личность?"
 
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Удалить личность?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:351
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить личность \"%1\"?"
 
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить личность \"%1\"?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -3094,7 +2957,7 @@ msgstr "Переименовать личность"
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Re&name..."
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Re&name..."
-msgstr "Пере&именовать..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3105,7 +2968,7 @@ msgstr "Передвинуть вверх в списке"
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "..."
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3115,7 +2978,7 @@ msgstr "Передвинуть вниз в списке"
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "A&way"
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "A&way"
-msgstr "&Отсутствую"
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3147,8 +3010,7 @@ msgstr "Причина отсутствия:"
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
-msgstr ""
-"Устанавливать состояние \"отсутствую\" когда все клиенты отсоединены от ядра"
+msgstr "Устанавливать состояние \"отсутствую\" когда все клиенты отсоединены от ядра"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3176,7 +3038,7 @@ msgid "minutes of being idle"
 msgstr "минут неактивности"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
 msgstr "минут неактивности"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:236
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:237
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
@@ -3191,9 +3053,7 @@ msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid ""
 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
 "uniquely identifies you within the IRC network."
 msgid ""
 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
 "uniquely identifies you within the IRC network."
-msgstr ""
-"\"Идент\" является частью хостмаски и вместе с хостом является однозначным "
-"идентификатором пользователя сети IRC."
+msgstr "\"Идент\" является частью хостмаски и вместе с хостом является однозначным идентификатором пользователя сети IRC."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3219,20 +3079,14 @@ msgstr "Причина изгнания:"
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid ""
 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid ""
 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
-msgstr ""
-"Вам нужен клиент, умеющий работать с SSL, для редактирования ключа и "
-"сертификата SSL"
+msgstr "Вам нужен клиент, умеющий работать с SSL, для редактирования ключа и сертификата SSL"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid ""
-"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
-"Core!\n"
-"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
-"Certificate!"
-msgstr ""
-"Предупреждение: вы не используете безопасное соединение с ядром Quassel!\n"
-"В случае продолжения передача вашего ключа и сертификата будет небезопасной!"
+"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
+"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
+msgstr "Предупреждение: вы не используете безопасное соединение с ядром Quassel!\nВ случае продолжения передача вашего ключа и сертификата будет небезопасной!"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3250,16 +3104,16 @@ msgid "Key Type:"
 msgstr "Тип ключа:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
 msgstr "Тип ключа:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:350
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:351
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "No Key loaded"
 msgstr "Ключ не загружен"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "No Key loaded"
 msgstr "Ключ не загружен"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:351
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:352
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Load"
 msgstr "Загрузить"
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Load"
 msgstr "Загрузить"
@@ -3276,8 +3130,8 @@ msgstr "Организация:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:403
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "No Certificate loaded"
 msgstr "Сертификат не загружен"
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "No Certificate loaded"
 msgstr "Сертификат не загружен"
@@ -3287,28 +3141,28 @@ msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "CommonName:"
 msgstr "ОбщееИмя:"
 
 msgid "CommonName:"
 msgstr "ОбщееИмя:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:319
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:320
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Load a Key"
 msgstr "Загрузить ключ"
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Load a Key"
 msgstr "Загрузить ключ"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:357
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:359
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:360
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:410
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:411
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:376
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:377
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Load a Certificate"
 msgstr "Загрузить сертификат"
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Load a Certificate"
 msgstr "Загрузить сертификат"
@@ -3334,8 +3188,7 @@ msgid ""
 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
-"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
-"p>\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 msgstr ""
 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
 msgstr ""
@@ -3390,8 +3243,7 @@ msgstr "CTCP"
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid ""
 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid ""
 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
-"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
-"p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
@@ -3401,8 +3253,7 @@ msgid ""
 "<br />\n"
 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
 "<br />\n"
 "<br />\n"
 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
 "<br />\n"
-"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
-"from any host</p>"
+"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
@@ -3415,8 +3266,7 @@ msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid ""
 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
 msgid ""
 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
-"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
-"characters:</p>\n"
+"<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
 "<br />\n"
 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
 "<br />\n"
 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
@@ -3434,11 +3284,9 @@ msgid ""
 "<p><u>Global:</u></p>\n"
 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
 "<p><u>Network:</u></p>\n"
 "<p><u>Global:</u></p>\n"
 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
 "<p><u>Network:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
-"should match</p>\n"
+"<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
-"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
-"should match</p>"
+"<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
@@ -3465,8 +3313,7 @@ msgstr "Канал"
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid ""
 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
 msgid ""
 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
-"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
-"<i>channel</i> names.</p>\n"
+"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
 "<p><i>Example:</i>\n"
 "<br />\n"
 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
@@ -3499,12 +3346,13 @@ msgstr ""
 msgctxt "IgnoreListModel|"
 msgid ""
 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
 msgctxt "IgnoreListModel|"
 msgid ""
 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
-"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
-"><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
-"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
-"u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from "
-"host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
-"nickname \"stupid\" from any host<br />"
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
@@ -3574,10 +3422,7 @@ msgid ""
 "There is already a rule\n"
 "\"%1\"\n"
 "Please choose another rule."
 "There is already a rule\n"
 "\"%1\"\n"
 "Please choose another rule."
-msgstr ""
-"Уже есть правило\n"
-"\"%1\"\n"
-"Пожалуйста выберите другое правило."
+msgstr "Уже есть правило\n\"%1\"\nПожалуйста выберите другое правило."
 
 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
 
 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
@@ -3589,8 +3434,7 @@ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
 msgid ""
 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
 "(libindicate)."
 msgid ""
 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
 "(libindicate)."
-msgstr ""
-"Это включает поддержку индикатора приложения Ayatana Project's (libindicate)."
+msgstr "Это включает поддержку индикатора приложения Ayatana Project's (libindicate)."
 
 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
 
 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
@@ -3735,7 +3579,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Multi-Line Editing"
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Multi-Line Editing"
-msgstr "Многострочное поле текста"
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
@@ -3765,7 +3609,7 @@ msgstr "Суффикс автодополнения:"
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid ": "
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
@@ -3782,6 +3626,11 @@ msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
 msgid "Input Widget"
 msgstr "Строкаввода"
 
 msgid "Input Widget"
 msgstr "Строкаввода"
 
+#: ../src/common/internalpeer.cpp:58
+msgctxt "InternalPeer|"
+msgid "internal connection"
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
 msgid "Save && Connect"
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
 msgid "Save && Connect"
@@ -3874,7 +3723,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "..."
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
@@ -4020,10 +3869,7 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid ""
 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
 "Please choose another one."
 msgid ""
 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
 "Please choose another one."
-msgstr ""
-"Уже есть правило\n"
-"\"%1\"\n"
-"Пожалуйста выберите другое правило."
+msgstr "Уже есть правило\n\"%1\"\nПожалуйста выберите другое правило."
 
 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
 #, qt-format
 
 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
 #, qt-format
@@ -4042,379 +3888,379 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|"
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
 msgid "Reassign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:332
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Подключиться к ядру..."
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Подключиться к ядру..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Отключиться от ядра"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Отключиться от ядра"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "&Инфромация ядра..."
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "&Инфромация ядра..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:340
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Настроить &сети..."
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Настроить &сети..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "В&ыход"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "В&ыход"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Настройка Списка Чата"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Настройка Списка Чата"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "&Блокировать расположение"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "&Блокировать расположение"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Показать строку &поиска"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Показать строку &поиска"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Показать журнал отсутствия"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Показать журнал отсутствия"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Показать строку &поиска"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Показать строку &поиска"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Показать строку &статуса"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Показать строку &статуса"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Настроить &сети..."
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Настроить &сети..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380 ../src/qtui/mainwin.cpp:384
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Настройки Quassel..."
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "&Настройки Quassel..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&О Quassel"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&О Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "О &Qt"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "О &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Отладить &NetworkModel"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Отладить &NetworkModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Отладить &MessageModel"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Отладить &MessageModel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:405
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "&Журнал отладки"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr "&Журнал отладки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:407
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "&Журнал отладки"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "&Журнал отладки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:409
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Использовать свою таблицу стилей"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Использовать свою таблицу стилей"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Организация:"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Организация:"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:451
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Удалить Чатлист?"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Удалить Чатлист?"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Войти в Чат"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Войти в Чат"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Войти в Чат"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Войти в Чат"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:501
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Сети"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Сети"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:507
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Вид"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Вид"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:508
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Список Чатов"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Список Чатов"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:510
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "Па&нели"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "Па&нели"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Настройки"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Настройки"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Помощь"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Помощь"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:541
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Отладка"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Отладка"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:817
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Ники"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Ники"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:826
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Показать список ников"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Показать список ников"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:839
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Монитор чата"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Монитор чата"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:851
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Показать монитор чата"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Показать монитор чата"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Строкаввода"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Строкаввода"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:866
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Показать строку ввода"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Показать строку ввода"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:881
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:893
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Показать строку темы"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Показать строку темы"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:987
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Па&нели"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Па&нели"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1030
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Соединение с ядром установлено."
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Соединение с ядром установлено."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1129
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Нет соединения с ядром."
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Нет соединения с ядром."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147 ../src/qtui/mainwin.cpp:1157
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Незашифрованное Подключение"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Незашифрованное Подключение"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b> Ваш клиент не поддерживает SSL шифрование</b>"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b> Ваш клиент не поддерживает SSL шифрование</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1149 ../src/qtui/mainwin.cpp:1159
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1157
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b> Ваше ядро не поддерживает SSL шифрование</b>"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b> Ваше ядро не поддерживает SSL шифрование</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175 ../src/qtui/mainwin.cpp:1196
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Недоверяемый Сертификат Безопасности"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Недоверяемый Сертификат Безопасности"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1176
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -4422,33 +4268,33 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
 "following reasons:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1179
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Показать Сертификаты"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Показать Сертификаты"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Только Текущий Сеанс"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Только Текущий Сеанс"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1200
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1211
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Основная Ошибка Подключения"
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Основная Ошибка Подключения"
@@ -4538,7 +4384,7 @@ msgctxt "NetworkEditDlg|"
 msgid "Please enter a network name:"
 msgstr "Пожалуйста введите название сети:"
 
 msgid "Please enter a network name:"
 msgstr "Пожалуйста введите название сети:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:792
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
 msgctxt "NetworkEditDlg|"
 msgid "Add Network"
 msgstr "Добавить сеть"
 msgctxt "NetworkEditDlg|"
 msgid "Add Network"
 msgstr "Добавить сеть"
@@ -4547,13 +4393,13 @@ msgstr "Добавить сеть"
 #, qt-format
 msgctxt "NetworkItem|"
 msgid "Server: %1"
 #, qt-format
 msgctxt "NetworkItem|"
 msgid "Server: %1"
-msgstr "Сервер: %1"
+msgstr ""
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:214
 #, qt-format
 msgctxt "NetworkItem|"
 msgid "Users: %1"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:214
 #, qt-format
 msgctxt "NetworkItem|"
 msgid "Users: %1"
-msgstr "Пользователи: %1"
+msgstr ""
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:217
 #, qt-format
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:217
 #, qt-format
@@ -4595,17 +4441,13 @@ msgctxt "NetworkModelController|"
 msgid ""
 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
 "from the core's database and cannot be undone."
 msgid ""
 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
 "from the core's database and cannot be undone."
-msgstr ""
-"<b>Замечание:</b> Это удалит все соответствующие данные, включае весь "
-"журнал, из базы данных ядра без возможности отмены."
+msgstr "<b>Замечание:</b> Это удалит все соответствующие данные, включае весь журнал, из базы данных ядра без возможности отмены."
 
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
 msgctxt "NetworkModelController|"
 msgid ""
 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
 
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
 msgctxt "NetworkModelController|"
 msgid ""
 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
-msgstr ""
-"<br>Нельзя удалить буферы активных каналов. Пожалуйста, сначала покиньте "
-"канал."
+msgstr "<br>Нельзя удалить буферы активных каналов. Пожалуйста, сначала покиньте канал."
 
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
 msgctxt "NetworkModelController|"
 
 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
 msgctxt "NetworkModelController|"
@@ -4645,7 +4487,7 @@ msgstr "Форма"
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Re&name..."
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Re&name..."
-msgstr "Пере&именовать..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
@@ -4657,7 +4499,7 @@ msgstr "Доб&авить..."
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "De&lete"
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "De&lete"
-msgstr "У&далить"
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4674,7 +4516,7 @@ msgstr "Личность:"
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "..."
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4711,9 +4553,7 @@ msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
 "connecting to a server"
 msgid ""
 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
 "connecting to a server"
-msgstr ""
-"Настройка автоматического выполнения идентификационных или любых других "
-"команд при подключении к серверу"
+msgstr "Настройка автоматического выполнения идентификационных или любых других команд при подключении к серверу"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4724,12 +4564,8 @@ msgstr "При подключении выполнить команды:"
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
-"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
-"be needed here!"
-msgstr ""
-"Укажите список команд IRC, которые будут выполнены при подключении.\n"
-"Учтите, что Quassel автоматически входит на каналы, так что /join здесь "
-"нужен редко!"
+"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
+msgstr "Укажите список команд IRC, которые будут выполнены при подключении.\nУчтите, что Quassel автоматически входит на каналы, так что /join здесь нужен редко!"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
@@ -4808,72 +4644,71 @@ msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Account:"
 msgstr "Название аккаунта:"
 
 msgid "Account:"
 msgstr "Название аккаунта:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
+" the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
+"used.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Encodings"
 msgstr "Кодировки"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Encodings"
 msgstr "Кодировки"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
-"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
-msgstr ""
-"Настроить дополнительные параметры, такие как кодировки сообщений и "
-"автоматическое соединение"
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
+"reconnect"
+msgstr "Настроить дополнительные параметры, такие как кодировки сообщений и автоматическое соединение"
 
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
 msgstr "Управление кодировками для входящих и исходящих сообщений"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
 msgstr "Управление кодировками для входящих и исходящих сообщений"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Use Custom Encodings"
 msgstr "Использовать свои кодировки"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Use Custom Encodings"
 msgstr "Использовать свои кодировки"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
-msgstr ""
-"Укажите кодировки, в которых будут отправляться ваши сообщения.\n"
-"UTF-8 должен быть разумным выбором для большинства сетей."
+msgstr "Укажите кодировки, в которых будут отправляться ваши сообщения.\nUTF-8 должен быть разумным выбором для большинства сетей."
 
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Send messages in:"
 msgstr "Отправлять сообщения в:"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Send messages in:"
 msgstr "Отправлять сообщения в:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
-msgstr ""
-"Входящие сообщения, закодированные в Utf8, всегда будут обработаны как "
-"надо.\n"
-"Эти настройки затрагивают только сообщения не в кодировке Utf8."
+msgstr "Входящие сообщения, закодированные в Utf8, всегда будут обработаны как надо.\nЭти настройки затрагивают только сообщения не в кодировке Utf8."
 
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Receive fallback:"
 msgstr "Альтернативная входящая кодировка:"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Receive fallback:"
 msgstr "Альтернативная входящая кодировка:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
-msgstr ""
-"Это определяет кодировку контрольных сообщений, ников и названий серверов.\n"
-"Если только вы *действительно* не знаете что делаете, оставьте тут "
-"ISO-8859-1!"
+msgstr "Это определяет кодировку контрольных сообщений, ников и названий серверов.\nЕсли только вы *действительно* не знаете что делаете, оставьте тут ISO-8859-1!"
 
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Server encoding:"
 msgstr "Кодировка сервера:"
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Server encoding:"
 msgstr "Кодировка сервера:"
@@ -4888,43 +4723,40 @@ msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Networks"
 msgstr "Сети"
 
 msgid "Networks"
 msgstr "Сети"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:176
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
-msgstr ""
-"<b>Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:</"
-"b><ul>"
+msgstr "<b>Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:</b><ul>"
 
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:177
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
 msgstr "<li>У каждой сети должен быть хотя бы один сервер</li>"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
 msgstr "<li>У каждой сети должен быть хотя бы один сервер</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:178
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:179
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Invalid Network Settings"
 msgstr "Некорректные настройки сети"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Invalid Network Settings"
 msgstr "Некорректные настройки сети"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:602
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Delete Network?"
 msgstr "Удалить сеть?"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Delete Network?"
 msgstr "Удалить сеть?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:603
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
 #, qt-format
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
 "including the backlog?"
 #, qt-format
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
 "including the backlog?"
-msgstr ""
-"Действительно удалить сеть \"%1\" и все сопутствующие данные, включая журнал?"
+msgstr "Действительно удалить сеть \"%1\" и все сопутствующие данные, включая журнал?"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
 msgctxt "NickEditDlg|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
 msgctxt "NickEditDlg|"
@@ -4941,11 +4773,9 @@ msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid ""
 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgid ""
 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
-msgstr ""
-"Корректный ник может содержать только буквы латинского алфавита, цифры и "
-"спецсимволы {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ и -."
+msgstr "Корректный ник может содержать только буквы латинского алфавита, цифры и спецсимволы {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ и -."
 
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:474
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Добавить ник"
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Добавить ник"
@@ -4960,7 +4790,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Уведомления"
 
 msgid "Notifications"
 msgstr "Уведомления"
 
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:172
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Выбрать звуковой файл"
 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Select Audio File"
 msgstr "Выбрать звуковой файл"
@@ -5000,17 +4830,15 @@ msgstr "Всего запрашиваю сообщений: %1 для буфер
 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
 #, qt-format
 msgctxt "QObject|"
 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
 #, qt-format
 msgctxt "QObject|"
-msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
-msgstr ""
-"Запрашиваю до %1 всех непрочитанных сообщений из журнала (и дополнительные "
-"%2)"
+msgid ""
+"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr "Запрашиваю до %1 всех непрочитанных сообщений из журнала (и дополнительные %2)"
 
 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
 #, qt-format
 msgctxt "QObject|"
 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
 
 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
 #, qt-format
 msgctxt "QObject|"
 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
-msgstr ""
-"Запрашиваю суммарно до %1 непрочитанных сообщений из журнала для %2 буферов"
+msgstr "Запрашиваю суммарно до %1 непрочитанных сообщений из журнала для %2 буферов"
 
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
 msgctxt "QObject|"
 
 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
 msgctxt "QObject|"
@@ -5023,11 +4851,7 @@ msgid ""
 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
-msgstr ""
-"Этот мастер поможет настроить личность по умолчанию и сетевое соединение с "
-"IRC.<br>Он устанавливает только базовые настройки. В любой момент можно "
-"отказаться от мастера и использовать окно настройки для более подробной "
-"конфигурации."
+msgstr "Этот мастер поможет настроить личность по умолчанию и сетевое соединение с IRC.<br>Он устанавливает только базовые настройки. В любой момент можно отказаться от мастера и использовать окно настройки для более подробной конфигурации."
 
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:129 ../src/uisupport/qssparser.cpp:179
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:335
 
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:129 ../src/uisupport/qssparser.cpp:179
 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:335
@@ -5187,27 +5011,27 @@ msgctxt "QssParser|"
 msgid "Invalid font size specification: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid font size specification: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/util.cpp:162
+#: ../src/common/util.cpp:169
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "year"
 msgstr "год"
 
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "year"
 msgstr "год"
 
-#: ../src/common/util.cpp:163
+#: ../src/common/util.cpp:170
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "day"
 msgstr "день"
 
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "day"
 msgstr "день"
 
-#: ../src/common/util.cpp:164
+#: ../src/common/util.cpp:171
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "h"
 msgstr "ч"
 
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "h"
 msgstr "ч"
 
-#: ../src/common/util.cpp:165
+#: ../src/common/util.cpp:172
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "min"
 msgstr "мин"
 
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "min"
 msgstr "мин"
 
-#: ../src/common/util.cpp:166
+#: ../src/common/util.cpp:173
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "sec"
 msgstr "сек"
 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
 msgid "sec"
 msgstr "сек"
@@ -5297,9 +5121,7 @@ msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid ""
 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
 "SSLv3!"
 msgid ""
 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
 "SSLv3!"
-msgstr ""
-"Не меняйте, если не собираетесь подключаться к серверу, не поддерживающему "
-"SSLv3!"
+msgstr "Не меняйте, если не собираетесь подключаться к серверу, не поддерживающему SSLv3!"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
 msgctxt "ServerEditDlg|"
@@ -5493,27 +5315,7 @@ msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
 msgid "Shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:981
-msgctxt "SignalProxy|"
-msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
-msgstr "Пир попытался отправить пакет больше максимального размера!"
-
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:986
-msgctxt "SignalProxy|"
-msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
-msgstr "Пир попытался отправить пакет из 0 байт!"
-
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:1003
-msgctxt "SignalProxy|"
-msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
-msgstr "Пир отправил испорченные сжатые данные!"
-
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:1019
-msgctxt "SignalProxy|"
-msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
-msgstr "Пир отправил испорченные данные: не могу загрузить QVariant!"
-
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:1168
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:736
 msgctxt "SignalProxy|"
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "Отсоединяюсь"
 msgctxt "SignalProxy|"
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "Отсоединяюсь"
@@ -5566,7 +5368,7 @@ msgstr "Удалить этот сервер из списка"
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 msgid "De&lete"
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 msgid "De&lete"
-msgstr "У&далить"
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
@@ -5577,7 +5379,7 @@ msgstr "Передвинуть вверх в списке"
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 msgid "..."
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 
 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
@@ -5594,23 +5396,17 @@ msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
 msgid ""
 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
 "network"
 msgid ""
 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
 "network"
-msgstr ""
-"Список каналов IRC, на которые клиент будет автоматически заходить при "
-"подключении к сети"
+msgstr "Список каналов IRC, на которые клиент будет автоматически заходить при подключении к сети"
 
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
 
 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
 msgctxt "SqliteStorage|"
 msgid ""
-"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
-"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a.via network. Use SQLite if "
-"your Quassel Core should store its data on the same machine it is running "
-"on, and if you only expect a few users to use your core."
-msgstr ""
-"SQLite -- это основанная на файлах система управления базами данных, которая "
-"не требует никаких настроек. Она подходит для маленьких и средних баз "
-"данных, для которых не нужен доступ через сеть. Используйте SQLite, если "
-"ваше ядро Quassel должно хранить данные на той же машине, на которой "
-"запущено, и если вашим ядром не будет пользоваться много народу."
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr "SQLite -- это основанная на файлах система управления базами данных, которая не требует никаких настроек. Она подходит для маленьких и средних баз данных, для которых не нужен доступ через сеть. Используйте SQLite, если ваше ядро Quassel должно хранить данные на той же машине, на которой запущено, и если вашим ядром не будет пользоваться много народу."
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 
 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
 msgctxt "SslInfoDlg|"
@@ -5920,13 +5716,13 @@ msgstr "Форма"
 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
 msgctxt "TopicWidget|"
 msgid "..."
 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
 msgctxt "TopicWidget|"
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:118
 #, qt-format
 msgctxt "TopicWidget|"
 msgid "Users: %1"
 
 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:118
 #, qt-format
 msgctxt "TopicWidget|"
 msgid "Users: %1"
-msgstr "Пользователи: %1"
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:119
 #, qt-format
 
 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:119
 #, qt-format
@@ -5949,21 +5745,6 @@ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
 msgid "Resize dynamically to fit contents"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize dynamically to fit contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
-msgctxt "SqliteStorage|"
-msgid ""
-"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
-"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
-"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
-"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
-"your core."
-msgstr ""
-"SQLite -- это основанная на файлах система управления базами данных, которая "
-"не требует никаких настроек. Она подходит для маленьких и средних баз "
-"данных, для которых не нужен доступ через сеть. Используйте SQLite, если "
-"ваше ядро Quassel должно хранить данные на той же машине, на которой "
-"запущено, и если вашим ядром не будет пользоваться много народу."
-
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
 msgid "On hover only"
 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
 msgid "On hover only"
@@ -5992,164 +5773,163 @@ msgstr ""
 #. Topic Message
 #. ----------
 #. Invite Message
 #. Topic Message
 #. ----------
 #. Invite Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638 ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:682 ../src/uisupport/uistyle.cpp:685
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:688 ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:666 ../src/uisupport/uistyle.cpp:669
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:710 ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
 #. Action Message
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%1"
 msgstr ""
 
 #. Action Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:644
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:672
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN %2"
 msgstr ""
 
 #. Nick Message
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN %2"
 msgstr ""
 
 #. Nick Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:648
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:649
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:677
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
 msgstr ""
 
 #. Mode Message
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
 msgstr ""
 
 #. Mode Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:653
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "User mode: %DM%1%DM"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "User mode: %DM%1%DM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:654
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:682
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
 msgstr ""
 
 #. Join Message
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
 msgstr ""
 
 #. Join Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:658
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:686
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
 msgstr ""
 
 #. Part Message
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
 msgstr ""
 
 #. Part Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:689
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
 msgstr ""
 
 #. Quit Message
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
 msgstr ""
 
 #. Quit Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:666
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:694
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
 msgstr ""
 
 #. Kick Message
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
 msgstr ""
 
 #. Kick Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:674
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:702
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
 msgstr "%DN%1%DN выкинул %DN%2%DN из %DC%3%DC"
 
 #. Day Change Message
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
 msgstr "%DN%1%DN выкинул %DN%2%DN из %DC%3%DC"
 
 #. Day Change Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:691
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:720
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "{Day changed to %1}"
 msgstr "{Новые сутки. Сегодня: % 1}"
 
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "{Day changed to %1}"
 msgstr "{Новые сутки. Сегодня: % 1}"
 
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:704
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:734
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
-msgstr ""
-"Нетсплит между %DH%1%DH и %DH%2%DH закончен. Пользователей присоединилось: "
+msgstr "Нетсплит между %DH%1%DH и %DH%2%DH закончен. Пользователей присоединилось: "
 
 
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708 ../src/uisupport/uistyle.cpp:724
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:738 ../src/uisupport/uistyle.cpp:754
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:749
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
 msgstr "Нетсплит между %DH%1%DH и %DH%2%DH. Пользователей вышло: "
 
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
 msgstr "Нетсплит между %DH%1%DH и %DH%2%DH. Пользователей вышло: "
 
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 ../src/uisupport/uistyle.cpp:779
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:761 ../src/uisupport/uistyle.cpp:809
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "[%1]"
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "[%1]"
-msgstr "[%1]"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:777
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:807
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "<%1>"
 #, qt-format
 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
 msgid "<%1>"
-msgstr "<%1>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:783
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Owner(s)"
 msgid_plural "%n Owner(s)"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:783
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Owner(s)"
 msgid_plural "%n Owner(s)"
-msgstr[0] "%n владелец"
-msgstr[1] "%n владельца"
-msgstr[2] "%n владельцев"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:785
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Admin(s)"
 msgid_plural "%n Admin(s)"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:785
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Admin(s)"
 msgid_plural "%n Admin(s)"
-msgstr[0] "%n администратор"
-msgstr[1] "%n администратора"
-msgstr[2] "%n администраторов"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:787
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Operator(s)"
 msgid_plural "%n Operator(s)"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:787
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Operator(s)"
 msgid_plural "%n Operator(s)"
-msgstr[0] "%n оператор"
-msgstr[1] "%n оператора"
-msgstr[2] "%n операторов"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:789
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Half-Op(s)"
 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:789
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Half-Op(s)"
 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
-msgstr[0] "%n полуоператор"
-msgstr[1] "%n полуоператора"
-msgstr[2] "%n полуоператоров"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:791
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Voiced"
 msgid_plural "%n Voiced"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:791
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n Voiced"
 msgid_plural "%n Voiced"
-msgstr[0] "%n с голосом"
-msgstr[1] "%n с голосом"
-msgstr[2] "%n с голосом"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:793
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n User(s)"
 msgid_plural "%n User(s)"
 
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:793
 #, qt-format
 msgctxt "UserCategoryItem|"
 msgid "%n User(s)"
 msgid_plural "%n User(s)"
-msgstr[0] "%n пользователь"
-msgstr[1] "%n пользователя"
-msgstr[2] "%n пользователей"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""