1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:51+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-21 11:21+0300\n"
11 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>\n"
12 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-13 20:24+0000\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22 #. ts-context AboutDlg
23 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
25 msgstr "Quassel Hakkında"
27 #. ts-context AboutDlg
28 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
30 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
31 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
32 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
33 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
35 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
36 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
37 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
38 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
40 #. ts-context AboutDlg
41 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
43 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
44 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
45 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
46 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
48 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
49 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
50 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
51 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
53 #. ts-context AboutDlg
54 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
58 #. ts-context AboutDlg
59 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
63 #. ts-context AboutDlg
64 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
68 #. ts-context AboutDlg
69 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
73 #. ts-context AboutDlg
74 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
75 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
76 msgstr "<b>Sürüm:</b> %1<br><b>Protokol sürümü:</b> %2<br><b>İnşa:</b> %3"
78 #. ts-context AboutDlg
79 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
80 msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
83 #. ts-context AboutDlg
84 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
85 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
86 msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:"
88 #. ts-context AboutDlg
89 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
90 msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:"
91 msgstr "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz herkese teşekkür ederiz:"
93 #. ts-context AboutDlg
94 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
95 msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
98 #. ts-context AbstractSqlStorage
99 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
100 msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
101 msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..."
103 #. ts-context AbstractSqlStorage
104 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
105 msgid "Upgrade failed..."
106 msgstr "Yükseltme başarısız..."
108 #. ts-context AliasesModel
109 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
110 msgid "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
113 #. ts-context AliasesModel
114 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
115 msgid "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
118 #. ts-context AliasesModel
119 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
123 #. ts-context AliasesModel
124 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
128 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
129 #. ts-context AliasesSettingsPage
130 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
131 #. ts-context AppearanceSettingsPage
132 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
133 #. ts-context BacklogSettingsPage
134 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
135 #. ts-context BufferViewSettingsPage
136 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
137 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
138 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
139 #. ts-context ChatViewSearchBar
140 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
141 #. ts-context ChatViewSettingsPage
142 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
143 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
144 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
145 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
146 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
147 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
148 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
149 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
150 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
151 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
152 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
153 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
154 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
155 #. ts-context HighlightSettingsPage
156 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
157 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
158 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
159 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
160 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
161 #. ts-context InputWidget
162 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
163 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
164 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
165 #. ts-context ItemViewSettingsPage
166 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
167 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
168 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
169 #. ts-context NetworksSettingsPage
170 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
171 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
172 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
173 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
174 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
175 #. ts-context TopicWidget
176 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
177 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
178 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
179 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
180 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
181 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
182 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
183 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
184 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
185 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
186 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
187 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
188 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
189 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
190 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
191 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
192 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
193 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
194 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
195 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
196 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
197 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
198 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
199 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
200 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
201 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
202 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
206 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
207 #. ts-context AliasesSettingsPage
208 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
209 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
210 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
211 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
215 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
216 #. ts-context AliasesSettingsPage
217 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
218 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
219 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
220 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
221 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
222 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
223 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
227 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
228 #. ts-context AliasesSettingsPage
229 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
230 #. ts-context ConnectionSettingsPage
231 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
232 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
233 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
234 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
235 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
236 #. ts-context NetworksSettingsPage
237 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
238 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
239 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
240 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
241 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
245 #. ts-context AliasesSettingsPage
246 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
250 #. ts-context AppearanceSettingsPage
251 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
252 msgid "Client style:"
253 msgstr "İstemci stili:"
255 #. ts-context AppearanceSettingsPage
256 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
257 msgid "Set application style"
258 msgstr "Uygulama biçimini ayarla:"
260 #. ts-context AppearanceSettingsPage
261 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
265 #. ts-context AppearanceSettingsPage
266 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
267 msgid "Set the application language. Requires restart!"
268 msgstr "Uygulama dilini ayarla: Yeniden başlatılması gerekiyor!"
270 #. ts-context AppearanceSettingsPage
271 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
272 msgid "<Untranslated>"
273 msgstr "<Untranslated>"
275 #. ts-context AppearanceSettingsPage
276 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
277 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
278 msgid "<System Default>"
279 msgstr "<Sistem Öntanımlı>"
281 #. ts-context AppearanceSettingsPage
282 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
283 msgid "Use custom stylesheet"
284 msgstr "Özel biçem deposunu kullan"
286 #. ts-context AppearanceSettingsPage
287 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
291 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
292 #. ts-context AppearanceSettingsPage
293 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
294 #. ts-context ChatViewSearchBar
295 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
296 #. ts-context ChatViewSettingsPage
297 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
298 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
299 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
300 #. ts-context IdentityEditWidget
301 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
302 #. ts-context ItemViewSettingsPage
303 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
304 #. ts-context NetworksSettingsPage
305 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
306 #. ts-context SimpleNetworkEditor
307 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
308 #. ts-context TopicWidget
309 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
310 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
311 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
312 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
313 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
314 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
315 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
316 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
317 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
318 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
319 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
320 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
321 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
322 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
323 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
324 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
325 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
326 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
327 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
328 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
329 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
330 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
331 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
332 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
333 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
334 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
335 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
336 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
337 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
338 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
339 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
340 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
341 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
342 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
343 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
344 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
345 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
346 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
347 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
348 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
349 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
350 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
351 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
352 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
353 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
354 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
355 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
356 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
360 #. ts-context AppearanceSettingsPage
361 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
362 msgid "Show system tray icon"
363 msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
365 #. ts-context AppearanceSettingsPage
366 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
367 msgid "Hide to tray on close button"
368 msgstr "Kapatıldığında sistem çekmecesine saklan"
370 #. ts-context AppearanceSettingsPage
371 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
372 msgid "Enable animations"
373 msgstr "Canlandırmaları etkinleştir"
375 #. ts-context AppearanceSettingsPage
376 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
377 msgid "Message Redirection"
378 msgstr "Mesaj Yönlendirme"
380 #. ts-context AppearanceSettingsPage
381 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
382 msgid "User Notices:"
383 msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:"
385 #. ts-context AppearanceSettingsPage
386 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
387 msgid "Server Notices:"
388 msgstr "Sunucu Bildirimleri:"
390 #. ts-context AppearanceSettingsPage
391 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
392 msgid "Default Target"
393 msgstr "Öntanımlı Hedef"
395 #. ts-context AppearanceSettingsPage
396 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
397 msgid "Status Window"
398 msgstr "Durum Penceresi"
400 #. ts-context AppearanceSettingsPage
401 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
403 msgstr "Mevcut Sohbet"
405 #. ts-context AppearanceSettingsPage
406 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
410 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
411 #. ts-context AppearanceSettingsPage
412 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
413 #. ts-context BacklogSettingsPage
414 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
415 #. ts-context BufferViewSettingsPage
416 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
417 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
418 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
419 #. ts-context ChatViewSettingsPage
420 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
421 #. ts-context HighlightSettingsPage
422 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
423 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
424 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
425 #. ts-context ItemViewSettingsPage
426 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
427 #. ts-context NotificationsSettingsPage
428 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
429 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
430 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
431 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
432 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
433 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
434 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
435 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
436 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
437 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
438 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
439 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
440 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
441 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
442 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
446 #. ts-context AppearanceSettingsPage
447 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
448 msgid "Please choose a stylesheet file"
449 msgstr "Lütfen bir biçem deposu dosyası seçin"
451 #. ts-context AwayLogView
452 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
456 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
457 #. ts-context AwayLogView
458 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
459 #. ts-context ChatMonitorView
460 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
461 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
462 msgid "Show Network Name"
463 msgstr "Ağ Adını Göster"
465 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
466 #. ts-context AwayLogView
467 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
468 #. ts-context ChatMonitorView
469 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
470 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
471 msgid "Show Buffer Name"
472 msgstr "Arabellek Adını Göster"
474 #. ts-context BacklogSettingsPage
475 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
476 msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view."
479 #. ts-context BacklogSettingsPage
480 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
481 msgid "Dynamic backlog amount:"
482 msgstr "Dinamik backlog miktarı:"
484 #. ts-context BacklogSettingsPage
485 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
486 msgid "Backlog request method:"
489 #. ts-context BacklogSettingsPage
490 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
491 msgid "Fixed amount per chat"
492 msgstr "Sohbet başına sabit miktar"
494 #. ts-context BacklogSettingsPage
495 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
496 msgid "Unread messages per chat"
499 #. ts-context BacklogSettingsPage
500 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
501 msgid "Globally unread messages"
504 #. ts-context BacklogSettingsPage
505 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
506 msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog."
509 #. ts-context BacklogSettingsPage
510 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
511 msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established."
514 #. ts-context BacklogSettingsPage
515 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
516 msgid "Initial backlog amount:"
517 msgstr "Başlangıç birikim miktarı:"
519 #. ts-context BacklogSettingsPage
520 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
522 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
524 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
527 #. ts-context BacklogSettingsPage
528 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
529 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
530 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
531 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
534 #. ts-context BacklogSettingsPage
535 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
536 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
540 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
541 #. ts-context BacklogSettingsPage
542 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
543 #. ts-context NetworksSettingsPage
544 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
545 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
546 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
547 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
548 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
549 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
553 #. ts-context BacklogSettingsPage
554 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
555 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
556 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
557 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
558 msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here."
561 #. ts-context BacklogSettingsPage
562 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
563 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
564 msgid "Additional Messages:"
565 msgstr "Ek Mesajlar:"
567 #. ts-context BacklogSettingsPage
568 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
570 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
572 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
573 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
575 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
578 #. ts-context BacklogSettingsPage
579 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
580 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
583 #. ts-context BacklogSettingsPage
584 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
585 msgid "Backlog Fetching"
588 #. ts-context BufferItem
589 #: ../src/client/networkmodel.cpp:346
590 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
591 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
593 #. ts-context BufferView
594 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
595 msgid "Merge buffers permanently?"
596 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?"
598 #. ts-context BufferView
599 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
601 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
602 " This cannot be reversed!"
604 "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n"
605 "Bu işlem geri alınamaz!"
607 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
608 #. ts-context BufferViewEditDlg
609 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
610 #. ts-context NetworkEditDlg
611 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
612 #. ts-context ServerEditDlg
613 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
614 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
615 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
617 msgstr "İletişim Kutusu"
619 #. ts-context BufferViewEditDlg
620 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
621 msgid "Please enter a name for the chat list:"
624 #. ts-context BufferViewEditDlg
625 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
626 msgid "Add Chat List"
627 msgstr "Sohbet Listesi Ekle"
629 #. ts-context BufferViewFilter
630 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
631 msgid "Show / Hide Chats"
632 msgstr "Sohbetleri Göster / Gizle"
634 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
635 #. ts-context BufferViewSettingsPage
636 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
637 #. ts-context IdentityEditWidget
638 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
639 #. ts-context NetworksSettingsPage
640 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
641 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
642 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
644 msgstr "&Yeniden Adlandır..."
646 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
647 #. ts-context BufferViewSettingsPage
648 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
649 #. ts-context IdentityEditWidget
650 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
651 #. ts-context NetworksSettingsPage
652 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
653 #. ts-context SimpleNetworkEditor
654 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
655 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
656 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
657 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
658 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
662 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
663 #. ts-context BufferViewSettingsPage
664 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
665 #. ts-context NetworksSettingsPage
666 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
667 #. ts-context SimpleNetworkEditor
668 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
669 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
670 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
671 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
675 #. ts-context BufferViewSettingsPage
676 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
677 msgid "Chat List Settings"
678 msgstr "Sohbet Listesi Ayarları"
680 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
681 #. ts-context BufferViewSettingsPage
682 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
683 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
684 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
685 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
689 #. ts-context BufferViewSettingsPage
690 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
691 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
695 #. ts-context BufferViewSettingsPage
696 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
698 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
699 "In this mode no separate status buffer is displayed."
702 #. ts-context BufferViewSettingsPage
703 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
704 msgid "Show status window"
705 msgstr "Durum penceresini göster"
707 #. ts-context BufferViewSettingsPage
708 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
709 msgid "Show channels"
710 msgstr "Kanallları göster"
712 #. ts-context BufferViewSettingsPage
713 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
715 msgstr "Sorguları göster"
717 #. ts-context BufferViewSettingsPage
718 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
719 msgid "Hide inactive chats"
720 msgstr "Etkin olmayan sohbetleri gizle"
722 #. ts-context BufferViewSettingsPage
723 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
724 msgid "Add new chats automatically"
725 msgstr "Yeni sohbetleri otomatik olarak ekle"
727 #. ts-context BufferViewSettingsPage
728 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
729 msgid "Sort alphabetically"
730 msgstr "Alfabetik sırala"
732 #. ts-context BufferViewSettingsPage
733 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
734 msgid "Minimum Activity:"
735 msgstr "Asgari Etkinlik:"
737 #. ts-context BufferViewSettingsPage
738 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
740 msgstr "Etkinlik Yok"
742 #. ts-context BufferViewSettingsPage
743 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
744 msgid "Other Activity"
745 msgstr "Diğer Etkinlik"
747 #. ts-context BufferViewSettingsPage
748 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
752 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
753 #. ts-context BufferViewSettingsPage
754 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
755 #. ts-context HighlightSettingsPage
756 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
757 #. ts-context ItemViewSettingsPage
758 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
759 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
760 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
761 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
765 #. ts-context BufferViewSettingsPage
766 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
770 #. ts-context BufferViewSettingsPage
771 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
772 msgid "Custom Chat Lists"
773 msgstr "Özel Sohbet Listeleri"
775 #. ts-context BufferViewSettingsPage
776 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
777 msgid "Delete Chat List?"
778 msgstr "Sohbet :Listesini Sil?"
780 #. ts-context BufferViewSettingsPage
781 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
782 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
783 msgstr "Gerçekten \"%1\" sohbet listesini silmek istiyor musunuz?"
785 #. ts-context BufferViewWidget
786 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
788 msgstr "ArabellekGörünümü"
790 #. ts-context BufferWidget
791 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
795 #. ts-context BufferWidget
796 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
800 #. ts-context BufferWidget
801 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
803 msgstr "Gerçek Boyut"
805 #. ts-context BufferWidget
806 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
807 msgid "Set Marker Line"
810 #. ts-context BufferWidget
811 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
812 msgid "Go to Marker Line"
815 #. ts-context ChannelBufferItem
816 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
817 msgid "<b>Channel %1</b>"
818 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
820 #. ts-context ChannelBufferItem
821 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
822 msgid "<b>Users:</b> %1"
823 msgstr "<b>Kullanıcılar:</b> %1"
825 #. ts-context ChannelBufferItem
826 #: ../src/client/networkmodel.cpp:510
827 msgid "<b>Mode:</b> %1"
828 msgstr "<b>Mod:</b> %1"
830 #. ts-context ChannelBufferItem
831 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
832 msgid "<b>Topic:</b> %1"
833 msgstr "<b>Konu:</b> %1"
835 #. ts-context ChannelBufferItem
836 #: ../src/client/networkmodel.cpp:525
837 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
838 msgstr "Etkin değil <br /> Katılmak için çift-tıkla"
840 #. ts-context ChannelBufferItem
841 #: ../src/client/networkmodel.cpp:528
845 #. ts-context ChannelListDlg
846 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
848 msgstr "Kanal Listesi"
850 #. ts-context ChannelListDlg
851 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
852 msgid "Search Pattern:"
853 msgstr "Arama Deseni:"
855 #. ts-context ChannelListDlg
856 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
858 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
859 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
861 "Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\n"
862 "Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir."
864 #. ts-context ChannelListDlg
865 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
866 msgid "Show Channels"
867 msgstr "Kanalları Göster"
869 #. ts-context ChannelListDlg
870 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
874 #. ts-context ChannelListDlg
875 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
876 msgid "Errors Occured:"
877 msgstr "Hata Oluştu:"
879 #. ts-context ChannelListDlg
880 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
882 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
883 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
884 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
885 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
886 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
887 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
890 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
891 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
892 msgid "Operation Mode:"
895 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
896 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
898 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
899 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
900 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
901 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
902 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
903 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
904 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
907 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
908 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
910 msgstr "Kullanılabilir:"
912 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
913 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
914 msgid "Move selected buffers to the left"
915 msgstr "Seçili arabellekleri sola taşı"
917 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
918 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
919 msgid "Move selected buffers to the right"
920 msgstr "Seçili arabellekleri sağa taşı"
922 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
923 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
924 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
928 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
929 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
930 msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
931 msgstr "Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları sohbet ekranında göster"
933 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
934 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
935 msgid "Always show highlighted messages"
936 msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster"
938 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
939 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
940 msgid "Show own messages"
941 msgstr "Kendi mesajlarımı göster"
943 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
944 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
945 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
946 #. ts-context MainWin
947 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
948 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743
950 msgstr "Sohbet Ekranı"
952 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
953 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
957 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
958 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
962 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
963 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
965 msgstr "Görmezden Gel:"
967 #. ts-context ChatMonitorView
968 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
969 msgid "Show Own Messages"
970 msgstr "Kendi Mesajlarımı Göster"
972 #. ts-context ChatMonitorView
973 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
975 msgstr "Yapılandır..."
977 #. ts-context ChatScene
978 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:745
979 msgid "Copy Selection"
980 msgstr "Seçimi Kopyala"
982 #. ts-context ChatViewSearchBar
983 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
984 msgid "case sensitive"
985 msgstr "büyük ve küçük harfe duyarlı"
987 #. ts-context ChatViewSearchBar
988 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
990 msgstr "takma ad ara"
992 #. ts-context ChatViewSearchBar
993 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
994 msgid "search message"
997 #. ts-context ChatViewSearchBar
998 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
999 msgid "ignore joins, parts, etc."
1000 msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel"
1002 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1003 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1004 msgid "Timestamp format:"
1007 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1008 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1012 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1013 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1014 msgid "Custom chat window font:"
1015 msgstr "Özel sohbet penceresi yazı tipi:"
1017 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1018 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1019 msgid "Show colored text in the chat window"
1022 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1023 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
1024 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1025 msgstr "Renkli metne izin ver (mIRC renk kodları)"
1027 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1028 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1029 msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1032 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1033 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
1034 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1037 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1038 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
1039 msgid "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting another channel"
1042 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1043 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
1044 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1047 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1048 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
1049 msgid "Custom Colors"
1050 msgstr "Özel Renkler"
1052 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1053 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
1057 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1058 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
1060 msgstr "Zaman bilgisi:"
1062 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1063 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
1064 msgid "Channel message:"
1065 msgstr "Kanal iletisi:"
1067 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1068 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
1069 msgid "Highlight foreground:"
1070 msgstr "Vurgulama önplanı:"
1072 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1073 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
1074 msgid "Command message:"
1075 msgstr "Komut iletisi:"
1077 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1078 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
1079 msgid "Highlight background:"
1080 msgstr "Vurgulama arkaplanı:"
1082 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1083 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
1084 msgid "Server message:"
1085 msgstr "Sunucu iletisi:"
1087 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1088 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
1089 msgid "Marker line:"
1092 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1093 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
1094 msgid "Error message:"
1095 msgstr "Hata iletisi:"
1097 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1098 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
1102 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1103 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
1104 msgid "Use Sender Coloring"
1107 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1108 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
1109 msgid "Own messages:"
1110 msgstr "Kendi iletilerin:"
1112 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1113 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1115 msgstr "Sohbet Görünümü"
1117 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1118 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1119 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1122 #. ts-context Client
1123 #: ../src/client/client.cpp:270
1124 msgid "Identity already exists in client!"
1125 msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!"
1127 #. ts-context ClientBacklogManager
1128 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
1129 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1130 msgstr "%1 mesaj %2 saniyede işlendi."
1132 #. ts-context ClientBufferViewManager
1133 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
1135 msgstr "Tüm Sohbetler"
1137 #. ts-context ClientUserInputHandler
1138 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
1139 msgid "/JOIN expects a channel"
1142 #. ts-context ClientUserInputHandler
1143 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
1144 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1147 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1148 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1149 msgid "Configure the IRC Connection"
1150 msgstr "IRC Bağlantısını Yapılandır"
1152 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1153 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1154 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1157 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1158 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1159 msgid "Ping interval:"
1160 msgstr "Ping aralığı:"
1162 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1163 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1164 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1165 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1166 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1167 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1168 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1169 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1170 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1171 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1172 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1173 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1177 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1178 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1179 msgid "Disconnect after"
1180 msgstr "Ardından bağlantıyı kes"
1182 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1183 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1184 msgid "missed pings"
1187 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1188 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1189 msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status."
1192 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1193 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1194 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1197 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1198 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1199 msgid "Update interval:"
1200 msgstr "Güncelleme aralığı:"
1202 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1203 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1204 msgid "Ignore channels with more than:"
1207 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1208 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1210 msgstr " kullanıcılar"
1212 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1213 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1214 msgid "Minimum delay between requests:"
1215 msgstr "İstemler arası en az bekleme süresi :"
1217 #. ts-context ContentsChatItem
1218 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
1219 msgid "Copy Link Address"
1220 msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
1222 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1223 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1224 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1225 #. ts-context ToolBarActionProvider
1226 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1227 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1231 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1232 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1233 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1234 #. ts-context ToolBarActionProvider
1235 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1236 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1238 msgstr "Bağlantıyı Kes"
1240 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1241 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1242 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1243 #. ts-context ToolBarActionProvider
1244 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1245 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1249 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1250 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1251 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1252 #. ts-context ToolBarActionProvider
1253 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1254 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1258 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1259 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1260 msgid "Delete Chat(s)..."
1261 msgstr "Sohbet(ler)i Sil..."
1263 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1264 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1266 msgstr "Sohbete Git"
1268 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1269 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1273 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1274 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1278 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1279 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1283 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1284 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1285 msgid "Nick Changes"
1286 msgstr "Rumuz Değişimi"
1288 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1289 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1290 msgid "Mode Changes"
1291 msgstr "Kip Değişimi"
1293 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1294 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1296 msgstr "Gün Değişimi"
1298 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1299 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1300 msgid "Topic Changes"
1301 msgstr "Konu Değişimi"
1303 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1304 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1305 msgid "Set as Default..."
1306 msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
1308 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1309 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1310 msgid "Use Defaults..."
1311 msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
1313 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1314 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1315 msgid "Join Channel..."
1316 msgstr "Kanala Katıl..."
1318 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1319 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1321 msgstr "Konuşma Başlat"
1323 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1324 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1326 msgstr "Konuşmayı Göster"
1328 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1329 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1330 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1331 #. ts-context ToolBarActionProvider
1332 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1333 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1337 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1338 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1342 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1343 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1347 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1348 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1352 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1353 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1358 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1359 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1363 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1364 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1365 msgid "Give Operator Status"
1366 msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
1368 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1369 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1370 msgid "Take Operator Status"
1371 msgstr "Operatör Yetkisini Al"
1373 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1374 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1378 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1379 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1383 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1384 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1385 msgid "Kick From Channel"
1386 msgstr "Kanaldan At"
1388 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1389 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1390 msgid "Ban From Channel"
1391 msgstr "Kanaldan Banla"
1393 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1394 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1396 msgstr "Kick && Ban"
1398 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1399 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1400 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1401 msgstr "Sohbeti(leri) Geçici Olarak Sakla"
1403 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1404 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1405 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1406 msgstr "Sohbeti(leri) Kalıcı Olarak Sakla"
1408 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1409 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1410 msgid "Show Channel List"
1411 msgstr "Kanal Listesini Göster"
1413 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1414 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1415 msgid "Show Ignore List"
1416 msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
1418 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1419 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1421 msgstr "Olayları Gizle"
1423 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1424 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1425 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1426 #. ts-context IgnoreListEditDlg
1427 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1428 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1432 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1433 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1437 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1438 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1442 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1443 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1444 msgid "Add Ignore Rule"
1445 msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle"
1447 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1448 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1449 msgid "Existing Rules"
1450 msgstr "Mevcut Kurallar"
1453 #: ../src/core/core.cpp:182
1454 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1455 msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..."
1458 #: ../src/core/core.cpp:183
1460 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1461 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1466 #: ../src/core/core.cpp:232
1467 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1468 msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!"
1471 #: ../src/core/core.cpp:273
1472 msgid "Admin user or password not set."
1473 msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış."
1476 #: ../src/core/core.cpp:277
1477 msgid "Could not setup storage!"
1478 msgstr "Depolama ayarlanamıyor!"
1481 #: ../src/core/core.cpp:281
1482 msgid "Creating admin user..."
1483 msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..."
1486 #: ../src/core/core.cpp:394
1487 msgid "Invalid listen address %1"
1488 msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
1491 #: ../src/core/core.cpp:402
1492 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1493 msgstr "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
1496 #: ../src/core/core.cpp:410
1497 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1498 msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
1501 #: ../src/core/core.cpp:418
1502 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1503 msgstr "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
1506 #: ../src/core/core.cpp:429
1507 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1508 msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
1511 #: ../src/core/core.cpp:437
1512 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1513 msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü"
1516 #: ../src/core/core.cpp:446
1517 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1518 msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!"
1521 #: ../src/core/core.cpp:480
1522 msgid "Client connected from"
1523 msgstr "İstemci şuradan bağlandı"
1526 #: ../src/core/core.cpp:483
1527 msgid "Closing server for basic setup."
1528 msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor."
1531 #: ../src/core/core.cpp:502
1532 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1533 msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi."
1536 #: ../src/core/core.cpp:514
1537 msgid "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1538 msgstr "<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin sürümünü yükseltin."
1540 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1542 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1543 #. ts-context CoreSession
1544 #: ../src/core/core.cpp:518
1545 #: ../src/core/core.cpp:608
1546 #: ../src/core/core.cpp:632
1547 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1552 #: ../src/core/core.cpp:518
1553 msgid "too old, rejecting."
1554 msgstr "çok eski, reddediliyor."
1557 #: ../src/core/core.cpp:535
1558 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1559 msgstr "<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
1562 #: ../src/core/core.cpp:588
1563 msgid "Starting TLS for Client:"
1564 msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:"
1567 #: ../src/core/core.cpp:606
1568 msgid "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login."
1569 msgstr "<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı göndermeniz gerekmektedir."
1572 #: ../src/core/core.cpp:608
1573 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1574 msgstr "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
1577 #: ../src/core/core.cpp:626
1578 msgid "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database."
1579 msgstr "<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
1582 #: ../src/core/core.cpp:632
1583 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1584 msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)."
1587 #: ../src/core/core.cpp:643
1588 msgid "Non-authed client disconnected."
1589 msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti."
1592 #: ../src/core/core.cpp:649
1593 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1594 msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)"
1597 #: ../src/core/core.cpp:697
1598 msgid "Could not initialize session for client:"
1599 msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:"
1602 #: ../src/core/core.cpp:719
1603 msgid "Could not find a session for client:"
1604 msgstr "İstemci için bir oturum bulunamadı:"
1606 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1607 #. ts-context CoreAccount
1608 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1609 #. ts-context CoreAccountModel
1610 #: ../src/client/coreaccount.h:39
1611 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1612 msgid "Internal Core"
1613 msgstr "Dahili Çekirdek"
1615 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1616 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1617 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1618 msgid "Edit Core Account"
1619 msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle"
1621 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1622 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1623 msgid "Account Details"
1624 msgstr "Hesap Detayları"
1626 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1627 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1628 msgid "Account Name:"
1631 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1632 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1634 msgstr "Yerel Çekirdek"
1636 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1637 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1638 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1640 msgstr "Sunucu Adı:"
1642 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1643 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1644 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1645 #. ts-context ServerEditDlg
1646 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1647 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1648 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1652 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1653 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1654 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1655 #. ts-context NetworkAddDlg
1656 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1657 #. ts-context ServerEditDlg
1658 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1659 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1660 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1661 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1662 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1666 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1667 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1668 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1672 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1673 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1674 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1675 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1676 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1677 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1678 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1679 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1680 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1681 #. ts-context NetworksSettingsPage
1682 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1683 #. ts-context ServerEditDlg
1684 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1685 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1686 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1687 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1688 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1689 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1690 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1691 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1695 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1696 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1700 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1701 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1702 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1703 #. ts-context ServerEditDlg
1704 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1705 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1707 msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
1709 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1710 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1711 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1712 #. ts-context ServerEditDlg
1713 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1714 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
1716 msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
1718 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1719 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1720 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1721 #. ts-context ServerEditDlg
1722 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1723 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
1727 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1728 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1729 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1730 #. ts-context ServerEditDlg
1731 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1732 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
1736 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1737 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1738 msgid "Add Core Account"
1739 msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle"
1741 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1742 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1743 msgid "Connect to Quassel Core"
1744 msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan"
1746 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1747 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1748 msgid "Core Accounts"
1749 msgstr "Çekirdek Hesapları"
1751 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1752 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1756 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1757 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1758 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1759 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
1760 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1761 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
1765 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1766 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1767 msgid "Automatically connect on startup"
1768 msgstr "Başlangıçta otomatik olarak bağlan"
1770 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1771 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1772 msgid "Connect to last account used"
1773 msgstr "En son kullanılan hesaba bağlan"
1775 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1776 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1777 msgid "Always connect to"
1780 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1781 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1782 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1783 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1784 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1785 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1786 msgid "Remote Cores"
1787 msgstr "Uzak Çekirdekler"
1789 #. ts-context CoreConfigWizard
1790 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1791 msgid "Core Configuration Wizard"
1792 msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı"
1794 #. ts-context CoreConfigWizard
1795 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1796 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1797 msgstr "Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
1799 #. ts-context CoreConfigWizard
1800 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1801 msgid "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1802 msgstr "Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için <em>İleri</em> düğmesine basın."
1804 #. ts-context CoreConfigWizard
1805 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1806 msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now."
1807 msgstr "Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!<br>Hesaplarınızı ve ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
1809 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1810 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1811 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1812 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1813 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1814 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1816 msgstr "Kullanıcı Adı:"
1818 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1819 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1820 msgid "Repeat password:"
1821 msgstr "Parolayı yinele:"
1823 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1824 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1825 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1826 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1827 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1828 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1829 msgid "Remember password"
1830 msgstr "Parolayı hatırla"
1832 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1833 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1835 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1836 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1839 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1840 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1841 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1842 msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak."
1844 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1845 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1846 msgid "Create Admin User"
1847 msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur"
1849 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1850 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1851 msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges."
1852 msgstr "Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici haklarına sahip olacak."
1854 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1855 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1856 msgid "Introduction"
1859 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1860 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1861 msgid "Select Storage Backend"
1862 msgstr "Depolama Türünü Seç"
1864 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1865 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1866 msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in."
1867 msgstr "Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir veritabanı seçin."
1869 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1870 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1871 msgid "Connection Properties"
1872 msgstr "Bağlantı Özellikleri"
1874 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1875 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1876 msgid "Storing Your Settings"
1877 msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor"
1879 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1880 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1881 msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically."
1882 msgstr "Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz açılacaktır."
1884 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1885 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1886 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1887 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1888 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1889 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1890 msgid "Storage Backend:"
1891 msgstr "Depolama Türü:"
1893 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1894 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1898 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1899 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1903 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1904 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1905 msgid "Your Choices"
1906 msgstr "Seçimleriniz"
1908 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1909 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1911 msgstr "Admin Kullanıcı:"
1913 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1914 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1918 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1919 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1923 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1924 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1925 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1926 msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..."
1928 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1929 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1930 msgid "Authentication Required"
1931 msgstr "Kimlik Doğrulama Gerekiyor"
1933 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1934 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1935 msgid "Please enter your account data:"
1936 msgstr "Lütfen hesap verinizi girin:"
1938 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1939 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
1940 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1943 #. ts-context CoreConnectDlg
1944 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
1945 msgid "Connect to Core"
1946 msgstr "Çekirdeğe Bağlan"
1948 #. ts-context CoreConnection
1949 #: ../src/client/coreconnection.cpp:168
1950 msgid "Network is down"
1953 #. ts-context CoreConnection
1954 #: ../src/client/coreconnection.cpp:202
1955 #: ../src/client/coreconnection.cpp:321
1956 msgid "Disconnected"
1957 msgstr "Bağlı değil"
1959 #. ts-context CoreConnection
1960 #: ../src/client/coreconnection.cpp:205
1961 msgid "Looking up %1..."
1962 msgstr "%1 aranıyor..."
1964 #. ts-context CoreConnection
1965 #: ../src/client/coreconnection.cpp:208
1966 #: ../src/client/coreconnection.cpp:450
1967 msgid "Connecting to %1..."
1968 msgstr "%1e bağlanılıyor..."
1970 #. ts-context CoreConnection
1971 #: ../src/client/coreconnection.cpp:211
1972 #: ../src/client/coreconnection.cpp:573
1973 msgid "Connected to %1"
1974 msgstr "%1e bağlandı"
1976 #. ts-context CoreConnection
1977 #: ../src/client/coreconnection.cpp:214
1978 msgid "Disconnecting from %1..."
1981 #. ts-context CoreConnection
1982 #: ../src/client/coreconnection.cpp:272
1983 msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
1984 msgstr "Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme yükseltin."
1986 #. ts-context CoreConnection
1987 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
1988 msgid "Invalid data received from core"
1991 #. ts-context CoreConnection
1992 #: ../src/client/coreconnection.cpp:349
1993 msgid "Disconnected from core."
1994 msgstr "Çekirdekle bağlantı kesildi."
1996 #. ts-context CoreConnection
1997 #: ../src/client/coreconnection.cpp:427
1998 #: ../src/client/coreconnection.cpp:511
1999 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
2000 msgid "Unencrypted connection canceled"
2003 #. ts-context CoreConnection
2004 #: ../src/client/coreconnection.cpp:457
2005 msgid "Synchronizing to core..."
2008 #. ts-context CoreConnection
2009 #: ../src/client/coreconnection.cpp:478
2010 msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect."
2011 msgstr "<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
2013 #. ts-context CoreConnection
2014 #: ../src/client/coreconnection.cpp:592
2015 msgid "Logging in..."
2016 msgstr "Oturum açılıyor..."
2018 #. ts-context CoreConnection
2019 #: ../src/client/coreconnection.cpp:597
2020 msgid "Login canceled"
2021 msgstr "Oturum iptal edildi"
2023 #. ts-context CoreConnection
2024 #: ../src/client/coreconnection.cpp:622
2025 msgid "Receiving session state"
2026 msgstr "Oturum durumu alınıyor"
2028 #. ts-context CoreConnection
2029 #: ../src/client/coreconnection.cpp:624
2030 msgid "Synchronizing to %1..."
2033 #. ts-context CoreConnection
2034 #: ../src/client/coreconnection.cpp:648
2035 msgid "Receiving network states"
2038 #. ts-context CoreConnection
2039 #: ../src/client/coreconnection.cpp:698
2040 msgid "Synchronized to %1"
2043 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2044 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2045 msgid "Network Status Detection"
2046 msgstr "Ağ Durumu Algılama"
2048 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2049 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2050 msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users"
2051 msgstr "Ağ durumunu KDE'nin donanım katmanından al. KDE kullanıcıları için önerilir."
2053 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2054 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2055 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2056 msgstr "KDE'nin ağ durumu algılamasını kullan (Solid aracılığıyla)"
2058 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2059 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2060 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2061 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2062 msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time"
2065 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2066 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2067 msgid "Ping timeout after"
2070 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2071 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2072 msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity"
2075 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2076 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2077 msgid "Never time out actively"
2080 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2081 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2082 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2083 msgstr "Ağ hatalarında otomatik olarak yeniden bağlan"
2085 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2086 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2090 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2091 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2092 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2093 #. ts-context NetworksSettingsPage
2094 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2095 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2099 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2100 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2101 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2102 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2103 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2104 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2108 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2109 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2114 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2115 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2116 msgctxt "milliseconds"
2120 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2121 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2122 msgid "(Lag: %1 %2)"
2123 msgstr "(Lag: %1 %2)"
2125 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2126 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2127 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2130 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2131 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2132 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2135 #. ts-context CoreInfoDlg
2136 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2137 msgid "Core Information"
2138 msgstr "Çekirdek Bilgisi"
2140 #. ts-context CoreInfoDlg
2141 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2145 #. ts-context CoreInfoDlg
2146 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2147 msgid "<core version>"
2148 msgstr "<çekirdek sürümü>"
2150 #. ts-context CoreInfoDlg
2151 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2153 msgstr "Çalışma Zamanı:"
2155 #. ts-context CoreInfoDlg
2156 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2157 msgid "Connected Clients:"
2158 msgstr "Bağlı olan İstemciler:"
2160 #. ts-context CoreInfoDlg
2161 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2162 msgid "<connected clients>"
2163 msgstr "<bağlı istemciler>"
2165 #. ts-context CoreInfoDlg
2166 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2167 msgid "<core uptime>"
2168 msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>"
2170 #. ts-context CoreInfoDlg
2171 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2173 msgstr "İnşa tarihi:"
2175 #. ts-context CoreInfoDlg
2176 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2177 msgid "<build date>"
2178 msgstr "<inşa tarihi>"
2180 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2181 #. ts-context CoreInfoDlg
2182 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2183 #. ts-context DebugLogWidget
2184 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2185 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2189 #. ts-context CoreInfoDlg
2190 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2192 msgid_plural "%n Day(s)"
2195 #. ts-context CoreInfoDlg
2196 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2197 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2198 msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
2200 #. ts-context CoreNetwork
2201 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2202 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2203 msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
2205 #. ts-context CoreNetwork
2206 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161
2207 #: ../src/core/corenetwork.cpp:162
2208 msgid "Connecting to %1:%2..."
2209 msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
2211 #. ts-context CoreNetwork
2212 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2213 msgid "Disconnecting. (%1)"
2214 msgstr "Bağlantı Kesiliyor. (%1)"
2216 #. ts-context CoreNetwork
2217 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2218 msgid "Core Shutdown"
2219 msgstr "Çekirdeği Kapat"
2221 #. ts-context CoreNetwork
2222 #: ../src/core/corenetwork.cpp:339
2223 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2224 msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
2226 #. ts-context CoreNetwork
2227 #: ../src/core/corenetwork.cpp:341
2228 msgid "Connection failure: %1"
2229 msgstr "Bağlantı hatası: %1"
2231 #. ts-context CoreSession
2232 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2233 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2234 msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)."
2236 #. ts-context CoreSession
2237 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2238 msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!"
2239 msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten geçersiz networkId alındı!"
2241 #. ts-context CoreSession
2242 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2243 msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!"
2244 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, güncelliyorum!"
2246 #. ts-context CoreUserInputHandler
2247 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
2251 #. ts-context CoreUserInputHandler
2252 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
2253 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2256 #. ts-context CoreUserInputHandler
2257 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173
2258 msgid "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or channel or just /delkey when in a channel or query."
2261 #. ts-context CoreUserInputHandler
2262 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180
2264 msgid "No key has been set for %1."
2265 msgstr "%1 için konu ayarlanmamış."
2267 #. ts-context CoreUserInputHandler
2268 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
2269 msgid "The key for %1 has been deleted."
2272 #. ts-context CoreUserInputHandler
2273 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
2274 msgid "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel with QCA2 present."
2277 #. ts-context CoreUserInputHandler
2278 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
2279 msgid "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
2282 #. ts-context CoreUserInputHandler
2283 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476
2284 msgid "The key for %1 has been set."
2287 #. ts-context CoreUserInputHandler
2288 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479
2289 msgid "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel with QCA present."
2292 #. ts-context CoreUserInputHandler
2293 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587
2294 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2297 #. ts-context CreateIdentityDlg
2298 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2299 msgid "Create New Identity"
2300 msgstr "Yeni Kimlik Oluştur"
2302 #. ts-context CreateIdentityDlg
2303 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2304 msgid "Identity name:"
2305 msgstr "Kimlik adı:"
2307 #. ts-context CreateIdentityDlg
2308 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2309 msgid "Create blank identity"
2310 msgstr "Boş kimlik oluştur"
2312 #. ts-context CreateIdentityDlg
2313 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2317 #. ts-context CtcpHandler
2318 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
2320 msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1"
2321 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı"
2323 #. ts-context CtcpHandler
2324 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:200
2326 msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2"
2327 msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2"
2329 #. ts-context CtcpHandler
2330 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:211
2331 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2332 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı"
2334 #. ts-context CtcpHandler
2335 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
2336 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2337 msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı"
2339 #. ts-context CtcpHandler
2340 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2341 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2342 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı"
2344 #. ts-context CtcpHandler
2345 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
2346 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2347 msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2"
2349 #. ts-context CtcpHandler
2350 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
2351 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2354 #. ts-context CtcpHandler
2355 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
2356 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2359 #. ts-context CtcpHandler
2360 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
2361 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2364 #. ts-context CtcpHandler
2365 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:257
2366 msgid " with arguments: %1"
2369 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2370 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2371 msgid "Debug BufferView Overlay"
2374 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2375 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2376 msgid "Overlay View"
2379 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2380 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2381 msgid "Overlay Properties"
2384 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2385 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2386 msgid "BufferViews:"
2389 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2390 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2391 msgid "All Networks:"
2394 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2395 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2399 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2400 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2402 msgstr "Arabellekler:"
2404 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2405 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2406 msgid "Removed buffers:"
2407 msgstr "Kaldırılan arabellekler:"
2409 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2410 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2411 msgid "Temp. removed buffers:"
2412 msgstr "Geçici olarak kaldırılan arabellekler:"
2414 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2415 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2416 msgid "Allowed buffer types:"
2417 msgstr "İzin verilen arabellek tipleri:"
2419 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2420 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2421 msgid "Minimum activity:"
2422 msgstr "Asgari etkinlik:"
2424 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2425 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2426 msgid "Is initialized:"
2429 #. ts-context DebugConsole
2430 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2431 msgid "Debug Console"
2432 msgstr "Hata Çıktı Konsolu"
2434 #. ts-context DebugConsole
2435 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2439 #. ts-context DebugConsole
2440 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2444 #. ts-context DebugConsole
2445 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2447 msgstr "Değerlendir!"
2449 #. ts-context DebugLogWidget
2450 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2454 #. ts-context ExecWrapper
2455 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2456 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2459 #. ts-context ExecWrapper
2460 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2461 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2464 #. ts-context ExecWrapper
2465 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2466 msgid "Could not find script \"%1\""
2469 #. ts-context ExecWrapper
2470 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2471 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2474 #. ts-context ExecWrapper
2475 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2476 msgid "Script \"%1\" could not start."
2479 #. ts-context ExecWrapper
2480 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2481 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2484 #. ts-context FontSelector
2485 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2489 #. ts-context HighlightSettingsPage
2490 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2491 msgid "Custom Highlights"
2492 msgstr "Özel Vurgulamalar"
2494 #. ts-context HighlightSettingsPage
2495 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2499 #. ts-context HighlightSettingsPage
2500 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2504 #. ts-context HighlightSettingsPage
2505 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2509 #. ts-context HighlightSettingsPage
2510 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2514 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2515 #. ts-context HighlightSettingsPage
2516 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2517 #. ts-context IdentityEditWidget
2518 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2519 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2523 #. ts-context HighlightSettingsPage
2524 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2525 msgid "Highlight Nicks"
2526 msgstr "Takma Adları Vurgula"
2528 #. ts-context HighlightSettingsPage
2529 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2530 msgid "All nicks from identity"
2531 msgstr "Hesaptaki tüm takma adları"
2533 #. ts-context HighlightSettingsPage
2534 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2535 msgid "Current nick"
2536 msgstr "Mevcut takma ad"
2538 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2539 #. ts-context HighlightSettingsPage
2540 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2541 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
2542 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2543 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
2544 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
2545 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
2549 #. ts-context HighlightSettingsPage
2550 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2551 msgid "Case sensitive"
2552 msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı"
2554 #. ts-context HighlightSettingsPage
2555 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2556 msgid "this shouldn't be empty"
2557 msgstr "bu boş olmamalı"
2559 #. ts-context HighlightSettingsPage
2560 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2561 msgid "highlight rule"
2562 msgstr "vurgulama kuralı"
2564 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2565 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2566 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2567 #. ts-context IdentityEditWidget
2568 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2569 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2570 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2571 msgid "Rename Identity"
2572 msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
2574 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2575 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2576 msgid "Add Identity"
2577 msgstr "Kimlik Ekle"
2579 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2580 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2581 msgid "Remove Identity"
2582 msgstr "Kimliği Kaldır"
2584 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2585 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2589 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2590 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2591 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2592 #. ts-context NetworksSettingsPage
2593 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2594 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2595 msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
2598 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2599 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2600 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2601 msgstr "<li>Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli</li>"
2603 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2604 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2605 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2606 msgstr "<li>Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir</li>"
2608 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2609 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2610 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2611 msgstr "<li>Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor</li>"
2613 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2614 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2615 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2616 msgstr "<li>Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor</li>"
2618 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2619 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2620 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2621 #. ts-context NetworksSettingsPage
2622 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2623 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2627 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2628 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2629 msgid "One or more identities are invalid"
2630 msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz"
2632 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2633 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2634 msgid "Delete Identity?"
2635 msgstr "Kimliği Sil?"
2637 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2638 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2639 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2640 msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2642 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2643 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2644 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2645 msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!"
2647 #. ts-context Identity
2648 #: ../src/common/identity.cpp:134
2649 msgid "Quassel IRC User"
2650 msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı"
2652 #. ts-context Identity
2653 #: ../src/common/identity.cpp:162
2657 #. ts-context Identity
2658 #: ../src/common/identity.cpp:168
2659 msgid "Gone fishing."
2660 msgstr "Balığa gitti."
2662 #. ts-context Identity
2663 #: ../src/common/identity.cpp:172
2664 msgid "Not here. No, really. not here!"
2665 msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!"
2667 #. ts-context Identity
2668 #: ../src/common/identity.cpp:175
2669 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2670 msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..."
2672 #. ts-context Identity
2673 #: ../src/common/identity.cpp:178
2674 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2675 msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!"
2677 #. ts-context Identity
2678 #: ../src/common/identity.cpp:179
2679 #: ../src/common/identity.cpp:180
2680 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2681 msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş."
2683 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2684 #. ts-context IdentityEditWidget
2685 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2686 #. ts-context MainWin
2687 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2688 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
2692 #. ts-context IdentityEditWidget
2693 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2697 #. ts-context IdentityEditWidget
2698 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2699 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2700 msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
2702 #. ts-context IdentityEditWidget
2703 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2705 msgstr "Takma adlar"
2707 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2708 #. ts-context IdentityEditWidget
2709 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2710 #. ts-context NickEditDlg
2711 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2712 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2713 msgid "Add Nickname"
2714 msgstr "Takma Ad Ekle"
2716 #. ts-context IdentityEditWidget
2717 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2718 msgid "Remove Nickname"
2719 msgstr "Takma Adı Kaldır"
2721 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2722 #. ts-context IdentityEditWidget
2723 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2724 #. ts-context NetworksSettingsPage
2725 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2726 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2727 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2728 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
2729 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
2730 msgid "Move upwards in list"
2733 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2734 #. ts-context IdentityEditWidget
2735 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2736 #. ts-context NetworksSettingsPage
2737 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2738 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2739 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2740 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
2741 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
2742 msgid "Move downwards in list"
2745 #. ts-context IdentityEditWidget
2746 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2750 #. ts-context IdentityEditWidget
2751 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2752 msgid "Default Away Settings"
2753 msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
2755 #. ts-context IdentityEditWidget
2756 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2757 msgid "Nick to be used when being away"
2758 msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
2760 #. ts-context IdentityEditWidget
2761 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2762 msgid "Default away reason"
2763 msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
2765 #. ts-context IdentityEditWidget
2766 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2768 msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
2770 #. ts-context IdentityEditWidget
2771 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2772 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2773 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2774 msgid "Away Reason:"
2775 msgstr "DIşarıda Sebebi:"
2777 #. ts-context IdentityEditWidget
2778 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2779 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2780 msgstr "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
2782 #. ts-context IdentityEditWidget
2783 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2784 msgid "Away On Detach"
2785 msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
2787 #. ts-context IdentityEditWidget
2788 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2789 msgid "Not implemented yet"
2790 msgstr "Henüz tamamlanmadı"
2792 #. ts-context IdentityEditWidget
2793 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2794 msgid "Away On Idle"
2795 msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
2797 #. ts-context IdentityEditWidget
2798 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2799 msgid "Set away after"
2800 msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
2802 #. ts-context IdentityEditWidget
2803 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2804 msgid "minutes of being idle"
2805 msgstr "boşta kalma süresi"
2807 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2808 #. ts-context IdentityEditWidget
2809 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2810 #. ts-context ServerEditDlg
2811 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2812 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2813 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
2817 #. ts-context IdentityEditWidget
2818 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2822 #. ts-context IdentityEditWidget
2823 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2824 msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network."
2827 #. ts-context IdentityEditWidget
2828 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
2832 #. ts-context IdentityEditWidget
2833 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
2834 msgid "Part Reason:"
2835 msgstr "Ayrılma Sebebi:"
2837 #. ts-context IdentityEditWidget
2838 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
2839 msgid "Quit Reason:"
2840 msgstr "Çıkma Sebebi:"
2842 #. ts-context IdentityEditWidget
2843 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
2844 msgid "Kick Reason:"
2845 msgstr "Atılma Sebebi:"
2847 #. ts-context IdentityEditWidget
2848 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
2849 msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2850 msgstr "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor"
2852 #. ts-context IdentityEditWidget
2853 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
2855 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
2856 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
2859 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2860 #. ts-context IdentityEditWidget
2861 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2862 #. ts-context MainWin
2863 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
2864 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
2868 #. ts-context IdentityEditWidget
2869 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
2871 msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
2873 #. ts-context IdentityEditWidget
2874 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
2876 msgstr "Anahtar Türü:"
2878 #. ts-context IdentityEditWidget
2879 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
2880 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
2881 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
2882 msgid "No Key loaded"
2883 msgstr "Yüklü anahtar yok"
2885 #. ts-context IdentityEditWidget
2886 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
2887 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
2888 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
2889 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
2893 #. ts-context IdentityEditWidget
2894 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
2895 msgid "Use SSL Certificate"
2896 msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
2898 #. ts-context IdentityEditWidget
2899 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
2900 msgid "Organisation:"
2901 msgstr "Organizasyon:"
2903 #. ts-context IdentityEditWidget
2904 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
2905 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
2906 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
2907 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
2908 msgid "No Certificate loaded"
2909 msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
2911 #. ts-context IdentityEditWidget
2912 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
2916 #. ts-context IdentityEditWidget
2917 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
2919 msgstr "Anahtar Yükle"
2921 #. ts-context IdentityEditWidget
2922 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
2926 #. ts-context IdentityEditWidget
2927 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
2931 #. ts-context IdentityEditWidget
2932 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
2933 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
2937 #. ts-context IdentityEditWidget
2938 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
2939 msgid "Load a Certificate"
2940 msgstr "Sertifika Yükle"
2942 #. ts-context IdentityPage
2943 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
2944 msgid "Setup Identity"
2945 msgstr "Kimliği Ayarla"
2947 #. ts-context IdentityPage
2948 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
2949 msgid "Default Identity"
2950 msgstr "Öntanımlı Kimlik"
2952 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2953 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
2954 msgid "Configure Ignore Rule"
2957 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2958 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
2960 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
2961 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
2962 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
2963 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
2964 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
2965 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
2968 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2969 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
2973 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2974 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
2978 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2979 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
2983 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2984 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
2986 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
2987 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
2988 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
2989 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
2990 "<p><u>Message:</u></p>\n"
2991 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
2994 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2995 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
2999 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3000 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3004 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3005 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3007 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3008 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3009 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3010 "<p><i>Example:</i>\n"
3012 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3013 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3014 "<p><i>Examples:</i>\n"
3016 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3018 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3021 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3022 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3023 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3024 #. ts-context IgnoreListModel
3025 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3026 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
3028 msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle"
3030 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3031 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3033 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3034 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3035 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3036 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3038 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3041 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3042 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3043 msgid "Regular expression"
3044 msgstr "Düzenli ifade"
3046 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3047 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3049 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3050 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3051 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3052 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3053 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3054 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3055 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3058 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3059 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3063 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3064 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3068 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3069 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3070 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3071 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3072 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3073 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
3077 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3078 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3079 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3080 #. ts-context IrcListModel
3081 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3082 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3086 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3087 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3089 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3090 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
3091 "<p><i>Example:</i>\n"
3093 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3095 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3098 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3099 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3101 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3102 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3104 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3107 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3108 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3109 msgid "Rule is enabled"
3110 msgstr "Kural etkinleştirildi"
3112 #. ts-context IgnoreListModel
3113 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3114 msgid "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3117 #. ts-context IgnoreListModel
3118 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3119 msgid "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host<br />"
3122 #. ts-context IgnoreListModel
3123 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3125 msgstr "Gönderene göre"
3127 #. ts-context IgnoreListModel
3128 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3130 msgstr "İletiye göre"
3132 #. ts-context IgnoreListModel
3133 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3135 msgstr "Etkinleştirildi"
3137 #. ts-context IgnoreListModel
3138 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3142 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3143 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3147 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3148 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3150 msgstr "Listeyi Gözardı Et"
3152 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3153 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3154 msgid "Rule already exists"
3155 msgstr "Kural zaten mevcut"
3157 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3158 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3160 "There is already a rule\n"
3162 "Please choose another rule."
3165 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3166 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3167 msgid "This enables support for the Ayatana Project's application indicator (libindicate)."
3170 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3171 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3172 msgid "Show messages in application indicator"
3175 #. ts-context InputWidget
3176 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3180 #. ts-context InputWidget
3181 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3185 #. ts-context InputWidget
3186 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3190 #. ts-context InputWidget
3191 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3195 #. ts-context InputWidget
3196 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3200 #. ts-context InputWidget
3201 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3203 msgstr "Koyu kırmızı"
3205 #. ts-context InputWidget
3206 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3207 msgid "Dark magenta"
3210 #. ts-context InputWidget
3211 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3215 #. ts-context InputWidget
3216 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3220 #. ts-context InputWidget
3221 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3225 #. ts-context InputWidget
3226 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3230 #. ts-context InputWidget
3231 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3235 #. ts-context InputWidget
3236 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3240 #. ts-context InputWidget
3241 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3245 #. ts-context InputWidget
3246 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3250 #. ts-context InputWidget
3251 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3255 #. ts-context InputWidget
3256 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84
3257 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
3259 msgstr "Renkleri Temizle"
3261 #. ts-context InputWidget
3262 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3263 msgid "Focus Input Line"
3264 msgstr "Girdi satırına odaklan"
3266 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3267 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3268 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3269 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3270 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3271 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3272 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3273 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3274 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3275 msgid "Custom font:"
3276 msgstr "Özel Yazı Tipi:"
3278 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3279 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3280 msgid "Enable spell check"
3281 msgstr "Yazım denetimi etkinleştir"
3283 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3284 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3285 msgid "Enable per chat history"
3288 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3289 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3290 msgid "Show nick selector"
3293 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3294 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3295 msgid "Show style buttons"
3296 msgstr "Biçem düğmelerini göster"
3298 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3299 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3300 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3303 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3304 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3305 msgid "Emacs key bindings"
3308 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3309 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3310 msgid "Multi-Line Editing"
3313 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3314 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3315 msgid "Show at most"
3318 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3319 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3323 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3324 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3325 msgid "Enable scrollbars"
3326 msgstr "Kaydırma çubuklarını etkinleştir"
3328 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3329 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3330 msgid "Tab Completion"
3331 msgstr "Sekme Tamamlaması"
3333 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3334 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3335 msgid "Completion suffix:"
3336 msgstr "Tamamlama soneki:"
3338 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3339 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3343 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3344 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3345 msgid "Input Widget"
3348 #. ts-context IrcConnectionWizard
3349 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3350 msgid "Save && Connect"
3351 msgstr "Kaydet && Bağlan"
3353 #. ts-context IrcListModel
3354 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3356 msgstr "Kullanıcılar"
3358 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3359 #. ts-context IrcListModel
3360 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3361 #. ts-context MainWin
3362 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3363 #. ts-context NetworkModel
3364 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
3365 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:781
3366 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
3370 #. ts-context IrcServerHandler
3371 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212
3372 msgid "%1 invited you to channel %2"
3375 #. ts-context IrcServerHandler
3376 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584
3377 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3378 msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\""
3380 #. ts-context IrcServerHandler
3381 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634
3382 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3383 msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!"
3385 #. ts-context IrcServerHandler
3386 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
3387 msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!"
3388 msgstr "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol açabilir!"
3390 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3391 #. ts-context IrcServerHandler
3392 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3406 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3407 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662
3408 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
3409 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676
3410 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
3411 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577
3412 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
3413 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620
3414 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
3415 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626
3416 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
3417 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665
3418 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
3422 #. ts-context IrcServerHandler
3423 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718
3424 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3425 msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
3427 #. ts-context IrcServerHandler
3428 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724
3429 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
3430 msgid "%1 is away: \"%2\""
3431 msgstr "%1 is away: \"%2\""
3433 #. ts-context IrcServerHandler
3434 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773
3435 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
3436 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822
3437 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
3438 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906
3439 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
3443 #. ts-context IrcServerHandler
3444 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802
3445 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
3446 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3447 msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3449 #. ts-context IrcServerHandler
3450 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820
3451 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3452 msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi"
3454 #. ts-context IrcServerHandler
3455 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824
3456 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
3458 msgstr "[Whowas] %1"
3460 #. ts-context IrcServerHandler
3461 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
3462 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3465 #. ts-context IrcServerHandler
3466 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
3467 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3468 msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
3470 #. ts-context IrcServerHandler
3471 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886
3472 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
3473 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3476 #. ts-context IrcServerHandler
3477 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888
3478 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
3479 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3482 #. ts-context IrcServerHandler
3483 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928
3484 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3487 #. ts-context IrcServerHandler
3488 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930
3489 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3492 #. ts-context IrcServerHandler
3493 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932
3494 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3497 #. ts-context IrcServerHandler
3498 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960
3499 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3500 msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3"
3502 #. ts-context IrcServerHandler
3503 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969
3504 msgid "End of channel list"
3505 msgstr "Kanal listesinin sonu"
3507 #. ts-context IrcServerHandler
3508 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987
3509 msgid "Homepage for %1 is %2"
3512 #. ts-context IrcServerHandler
3513 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005
3514 msgid "Channel %1 created on %2"
3517 #. ts-context IrcServerHandler
3518 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019
3519 msgid "No topic is set for %1."
3520 msgstr "%1 için konu ayarlanmamış."
3522 #. ts-context IrcServerHandler
3523 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039
3524 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3525 msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
3527 #. ts-context IrcServerHandler
3528 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050
3529 msgid "Topic set by %1 on %2"
3532 #. ts-context IrcServerHandler
3533 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
3534 msgid "%1 has been invited to %2"
3537 #. ts-context IrcServerHandler
3538 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090
3542 #. ts-context IrcServerHandler
3543 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
3544 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3545 msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor"
3547 #. ts-context IrcServerHandler
3548 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160
3549 msgid "Nick already in use: %1"
3550 msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda"
3552 #. ts-context IrcServerHandler
3553 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177
3554 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3557 #. ts-context IrcServerHandler
3558 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
3559 msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
3560 msgstr "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick <farklıtakmaad> ile farklı bir takma ad kullanın"
3562 #. ts-context IrcUserItem
3563 #: ../src/client/networkmodel.cpp:806
3566 msgstr "%1 is away: \"%2\""
3568 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3569 #. ts-context IrcUserItem
3570 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3571 #. ts-context QueryBufferItem
3572 #: ../src/client/networkmodel.cpp:821
3573 #: ../src/client/networkmodel.cpp:447
3574 msgid "idling since %1"
3577 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3578 #. ts-context IrcUserItem
3579 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3580 #. ts-context QueryBufferItem
3581 #: ../src/client/networkmodel.cpp:824
3582 #: ../src/client/networkmodel.cpp:450
3583 msgid "login time: %1"
3586 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3587 #. ts-context IrcUserItem
3588 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3589 #. ts-context QueryBufferItem
3590 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827
3591 #: ../src/client/networkmodel.cpp:453
3595 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3596 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3598 msgstr "Simgeleri göster"
3600 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3601 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3603 msgstr "Sohbet Listesi"
3605 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3606 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3607 msgid "Display topic in tooltip"
3608 msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
3610 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3611 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3612 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3615 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3616 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3617 msgid "Use Custom Colors"
3620 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3621 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3625 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3626 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3628 msgstr "Etkin değil:"
3630 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3631 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3632 msgid "Unread messages:"
3633 msgstr "Okunmamış iletiler:"
3635 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3636 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3640 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3641 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3642 msgid "Other activity:"
3643 msgstr "Diğer etkinlik:"
3645 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3646 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3650 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3651 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3652 msgid "Custom Nick List Colors"
3655 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3656 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3660 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3661 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3665 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3666 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3667 msgid "Chat & Nick Lists"
3668 msgstr "Sohbet & Takma Ad Listeleri"
3670 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3671 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3673 msgstr "Etkin değil"
3675 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3676 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3680 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3681 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3682 msgid "Unread messages"
3683 msgstr "Okunmamış iletiler"
3685 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3686 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3687 msgid "Other activity"
3688 msgstr "Diğer etkinlik"
3690 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3691 #. ts-context KNotificationBackend
3692 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3693 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3694 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3695 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
3696 msgid "%n pending highlights"
3697 msgid_plural "%n pending highlights"
3700 #. ts-context KeySequenceButton
3701 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
3702 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3705 #. ts-context KeySequenceButton
3706 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
3707 msgid "Unsupported Key"
3710 #. ts-context KeySequenceWidget
3711 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
3713 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3714 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3717 #. ts-context KeySequenceWidget
3718 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
3723 #. ts-context KeySequenceWidget
3724 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
3730 #. ts-context KeySequenceWidget
3731 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
3737 #. ts-context KeySequenceWidget
3738 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
3743 #. ts-context KeySequenceWidget
3744 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
3746 msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3748 msgstr "Girdi Satırı"
3750 #. ts-context KeySequenceWidget
3751 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
3753 msgctxt "No shortcut defined"
3757 #. ts-context KeySequenceWidget
3758 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
3759 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
3760 msgid "Shortcut Conflict"
3763 #. ts-context KeySequenceWidget
3764 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
3766 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3767 "Please choose another one."
3770 #. ts-context KeySequenceWidget
3771 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
3772 msgid "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3775 #. ts-context KeySequenceWidget
3776 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
3777 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3780 #. ts-context KeySequenceWidget
3781 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
3785 #. ts-context MainWin
3786 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
3787 msgid "&Connect to Core..."
3788 msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
3790 #. ts-context MainWin
3791 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
3792 msgid "&Disconnect from Core"
3793 msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes"
3795 #. ts-context MainWin
3796 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
3797 msgid "Core &Info..."
3798 msgstr "Çekirdek &Bilgisi..."
3800 #. ts-context MainWin
3801 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
3802 msgid "Configure &Networks..."
3803 msgstr "A&ğları Yapılandır..."
3805 #. ts-context MainWin
3806 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
3810 #. ts-context MainWin
3811 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
3812 msgid "&Configure Chat Lists..."
3815 #. ts-context MainWin
3816 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
3817 msgid "&Lock Layout"
3818 msgstr "Arayüzü &Kilitle"
3820 #. ts-context MainWin
3821 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
3822 msgid "Show &Search Bar"
3823 msgstr "&Arama Çubuğunu Göster"
3825 #. ts-context MainWin
3826 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
3827 msgid "Show Away Log"
3830 #. ts-context MainWin
3831 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
3832 msgid "Show &Menubar"
3833 msgstr "&Menü Çubuğunu Göster"
3835 #. ts-context MainWin
3836 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
3837 msgid "Show Status &Bar"
3838 msgstr "&Durum Çubuğunu Göster"
3840 #. ts-context MainWin
3841 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
3842 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
3843 msgid "&Fullscreen mode"
3846 #. ts-context MainWin
3847 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
3849 msgid "Configure &Shortcuts..."
3850 msgstr "A&ğları Yapılandır..."
3852 #. ts-context MainWin
3853 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
3854 msgid "&Configure Quassel..."
3855 msgstr "Quasseli &Yapılandır..."
3857 #. ts-context MainWin
3858 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
3859 msgid "&About Quassel"
3860 msgstr "Quassel &Hakkında"
3862 #. ts-context MainWin
3863 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
3865 msgstr "&Qt Hakkında"
3867 #. ts-context MainWin
3868 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
3869 msgid "Debug &NetworkModel"
3870 msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla"
3872 #. ts-context MainWin
3873 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
3874 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3877 #. ts-context MainWin
3878 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
3879 msgid "Debug &MessageModel"
3880 msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla"
3882 #. ts-context MainWin
3883 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
3884 msgid "Debug &HotList"
3887 #. ts-context MainWin
3888 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
3890 msgstr "&Log Hata Ayıkla"
3892 #. ts-context MainWin
3893 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
3894 msgid "Reload Stylesheet"
3897 #. ts-context MainWin
3898 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
3901 msgstr "Organizasyon:"
3903 #. ts-context MainWin
3904 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
3905 msgid "Jump to hot chat"
3908 #. ts-context MainWin
3909 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
3910 msgid "Set Quick Access #0"
3913 #. ts-context MainWin
3914 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
3915 msgid "Set Quick Access #1"
3918 #. ts-context MainWin
3919 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
3920 msgid "Set Quick Access #2"
3923 #. ts-context MainWin
3924 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
3925 msgid "Set Quick Access #3"
3928 #. ts-context MainWin
3929 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
3930 msgid "Set Quick Access #4"
3933 #. ts-context MainWin
3934 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
3935 msgid "Set Quick Access #5"
3938 #. ts-context MainWin
3939 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
3940 msgid "Set Quick Access #6"
3943 #. ts-context MainWin
3944 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
3945 msgid "Set Quick Access #7"
3948 #. ts-context MainWin
3949 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
3950 msgid "Set Quick Access #8"
3953 #. ts-context MainWin
3954 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
3955 msgid "Set Quick Access #9"
3958 #. ts-context MainWin
3959 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
3960 msgid "Quick Access #0"
3963 #. ts-context MainWin
3964 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
3965 msgid "Quick Access #1"
3968 #. ts-context MainWin
3969 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
3970 msgid "Quick Access #2"
3973 #. ts-context MainWin
3974 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
3975 msgid "Quick Access #3"
3978 #. ts-context MainWin
3979 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
3980 msgid "Quick Access #4"
3983 #. ts-context MainWin
3984 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
3985 msgid "Quick Access #5"
3988 #. ts-context MainWin
3989 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
3990 msgid "Quick Access #6"
3993 #. ts-context MainWin
3994 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
3995 msgid "Quick Access #7"
3998 #. ts-context MainWin
3999 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
4000 msgid "Quick Access #8"
4003 #. ts-context MainWin
4004 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
4005 msgid "Quick Access #9"
4008 #. ts-context MainWin
4009 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
4011 msgid "Activate Next Chat List"
4012 msgstr "Sohbet :Listesini Sil?"
4014 #. ts-context MainWin
4015 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
4016 msgid "Activate Previous Chat List"
4019 #. ts-context MainWin
4020 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
4022 msgid "Go to Next Chat"
4023 msgstr "Sohbete Git"
4025 #. ts-context MainWin
4026 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
4028 msgid "Go to Previous Chat"
4029 msgstr "Sohbete Git"
4031 #. ts-context MainWin
4032 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
4036 #. ts-context MainWin
4037 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
4041 #. ts-context MainWin
4042 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4046 #. ts-context MainWin
4047 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
4049 msgstr "&Sohbet Listeleri"
4051 #. ts-context MainWin
4052 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
4054 msgstr "&Araç Çubukları"
4056 #. ts-context MainWin
4057 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4061 #. ts-context MainWin
4062 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
4066 #. ts-context MainWin
4067 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
4069 msgstr "Hata Ayıkla"
4071 #. ts-context MainWin
4072 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:723
4074 msgstr "Takma Adlar"
4076 #. ts-context MainWin
4077 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:732
4078 msgid "Show Nick List"
4079 msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
4081 #. ts-context MainWin
4082 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
4083 msgid "Show Chat Monitor"
4084 msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
4086 #. ts-context MainWin
4087 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:759
4089 msgstr "Girdi Satırı"
4091 #. ts-context MainWin
4092 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:768
4093 msgid "Show Input Line"
4094 msgstr "Girdi Satırını Göster"
4096 #. ts-context MainWin
4097 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:793
4098 msgid "Show Topic Line"
4099 msgstr "Konu Satırını Göster"
4101 #. ts-context MainWin
4102 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
4103 msgid "Main Toolbar"
4104 msgstr "Ana Araç Çubuğu"
4106 #. ts-context MainWin
4107 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:910
4108 msgid "Connected to core."
4109 msgstr "Çekirdeğe bağlandı."
4111 #. ts-context MainWin
4112 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
4113 msgid "Not connected to core."
4114 msgstr "Çekirdeğe bağlı değil."
4116 #. ts-context MainWin
4117 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
4118 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4119 msgid "Unencrypted Connection"
4120 msgstr "Şifrelenmemiş Bağlantı"
4122 #. ts-context MainWin
4123 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
4124 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4125 msgstr "<b>İstemciniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor</b>"
4127 #. ts-context MainWin
4128 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017
4129 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
4130 msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
4133 #. ts-context MainWin
4134 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4135 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4138 #. ts-context MainWin
4139 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040
4140 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
4141 msgid "Untrusted Security Certificate"
4144 #. ts-context MainWin
4145 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041
4146 msgid "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:</b>"
4149 #. ts-context MainWin
4150 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045
4151 msgid "Show Certificate"
4152 msgstr "Sertifika Göster"
4154 #. ts-context MainWin
4155 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
4156 msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4159 #. ts-context MainWin
4160 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
4161 msgid "Current Session Only"
4162 msgstr "Sadece Geçerli Oturum"
4164 #. ts-context MainWin
4165 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
4169 #. ts-context MainWin
4170 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
4171 msgid "Core Connection Error"
4172 msgstr "Çekirdek Bağlantı Hatası"
4174 #. ts-context MainWin
4175 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190
4177 msgid "&Normal mode"
4180 #. ts-context MessageModel
4181 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
4182 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4185 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
4186 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4187 msgid "Receiving Backlog"
4190 #. ts-context MultiLineEdit
4191 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
4192 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
4193 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
4196 #. ts-context MultiLineEdit
4197 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
4198 msgid "Paste Protection"
4199 msgstr "Yapıştırma Koruması"
4201 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4202 #. ts-context NetworkAddDlg
4203 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4204 #. ts-context NetworkEditDlg
4205 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4206 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
4210 #. ts-context NetworkAddDlg
4211 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4215 #. ts-context NetworkAddDlg
4216 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4217 msgid "Manually specify network settings"
4218 msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt"
4220 #. ts-context NetworkAddDlg
4221 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4222 msgid "Manual Settings"
4223 msgstr "Manuel Ayarlar"
4225 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4226 #. ts-context NetworkAddDlg
4227 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4228 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4229 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4230 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
4231 msgid "Network name:"
4234 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4235 #. ts-context NetworkAddDlg
4236 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4237 #. ts-context ServerEditDlg
4238 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4239 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
4240 msgid "Server address:"
4241 msgstr "Sunucu adresi:"
4243 #. ts-context NetworkAddDlg
4244 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4245 msgid "Server password:"
4246 msgstr "Sunucu parolası:"
4248 #. ts-context NetworkAddDlg
4249 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4250 msgid "Use secure connection"
4251 msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
4253 #. ts-context NetworkEditDlg
4254 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4255 msgid "Please enter a network name:"
4256 msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:"
4258 #. ts-context NetworkItem
4259 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196
4263 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4264 #. ts-context NetworkItem
4265 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4266 #. ts-context TopicWidget
4267 #: ../src/client/networkmodel.cpp:197
4268 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
4270 msgstr "Kullanıcılar: %1"
4272 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4273 #. ts-context NetworkItem
4274 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4275 #. ts-context TopicWidget
4276 #: ../src/client/networkmodel.cpp:200
4277 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
4278 msgid "Lag: %1 msecs"
4279 msgstr "Gecikme: %1 ms"
4281 #. ts-context NetworkModel
4282 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4286 #. ts-context NetworkModel
4287 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4289 msgstr "Takma Ad Sayısı"
4291 #. ts-context NetworkModelController
4292 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
4293 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4294 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4297 #. ts-context NetworkModelController
4298 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
4299 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4300 msgstr "...ve <b>%1</b> fazlası<br><br>"
4302 #. ts-context NetworkModelController
4303 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
4304 msgid "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone."
4305 msgstr "<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
4307 #. ts-context NetworkModelController
4308 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
4309 msgid "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4310 msgstr "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
4312 #. ts-context NetworkModelController
4313 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
4314 msgid "Remove buffers permanently?"
4315 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
4317 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4318 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
4319 msgid "Join Channel"
4320 msgstr "Kanala Katıl"
4322 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4323 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
4327 #. ts-context NetworkPage
4328 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
4329 msgid "Setup Network Connection"
4330 msgstr "Ağ Bağlantısını Ayarla"
4332 #. ts-context NetworksSettingsPage
4333 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4334 msgid "Network Details"
4335 msgstr "Ağ Detayları"
4337 #. ts-context NetworksSettingsPage
4338 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4342 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4343 #. ts-context NetworksSettingsPage
4344 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4345 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4346 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4347 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
4351 #. ts-context NetworksSettingsPage
4352 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4353 msgid "Manage servers for this network"
4354 msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle"
4356 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4357 #. ts-context NetworksSettingsPage
4358 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4359 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4360 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4361 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
4363 msgstr "&Düzenle..."
4365 #. ts-context NetworksSettingsPage
4366 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4370 #. ts-context NetworksSettingsPage
4371 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4372 msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server"
4375 #. ts-context NetworksSettingsPage
4376 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4377 msgid "Commands to execute on connect:"
4378 msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:"
4380 #. ts-context NetworksSettingsPage
4381 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4383 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4384 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
4386 "Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n"
4387 "Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu yazmanıza gerek yok!"
4389 #. ts-context NetworksSettingsPage
4390 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4391 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4394 #. ts-context NetworksSettingsPage
4395 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4396 msgid "Automatic Reconnect"
4397 msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
4399 #. ts-context NetworksSettingsPage
4400 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4404 #. ts-context NetworksSettingsPage
4405 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4409 #. ts-context NetworksSettingsPage
4410 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4411 msgid "between retries"
4414 #. ts-context NetworksSettingsPage
4415 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4416 msgid "Number of retries:"
4417 msgstr "Deneme sayısı:"
4419 #. ts-context NetworksSettingsPage
4420 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4421 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4424 #. ts-context NetworksSettingsPage
4425 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4426 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4427 msgid "Auto Identify"
4428 msgstr "Otomatik tanı"
4430 #. ts-context NetworksSettingsPage
4431 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4435 #. ts-context NetworksSettingsPage
4436 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4440 #. ts-context NetworksSettingsPage
4441 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4442 msgid "Use SASL Authentication"
4443 msgstr "SASL Kimlik Doğrulaması Kullan"
4445 #. ts-context NetworksSettingsPage
4446 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4450 #. ts-context NetworksSettingsPage
4451 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4455 #. ts-context NetworksSettingsPage
4456 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4457 msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
4458 msgstr "Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları yapılandır"
4460 #. ts-context NetworksSettingsPage
4461 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4462 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4463 msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et"
4465 #. ts-context NetworksSettingsPage
4466 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4467 msgid "Use Custom Encodings"
4468 msgstr "Özel Kodlama Kullan"
4470 #. ts-context NetworksSettingsPage
4471 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4472 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4474 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4475 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4477 "Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n"
4478 "UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir."
4480 #. ts-context NetworksSettingsPage
4481 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4482 msgid "Send messages in:"
4483 msgstr "Mesajları yolla:"
4485 #. ts-context NetworksSettingsPage
4486 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4487 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4489 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4490 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4493 #. ts-context NetworksSettingsPage
4494 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4495 msgid "Receive fallback:"
4498 #. ts-context NetworksSettingsPage
4499 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4500 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4502 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4503 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4505 "Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını belirler.\n"
4506 "*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!"
4508 #. ts-context NetworksSettingsPage
4509 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4510 msgid "Server encoding:"
4511 msgstr "Sunucu kodlaması:"
4513 #. ts-context NetworksSettingsPage
4514 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4518 #. ts-context NetworksSettingsPage
4519 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4520 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4521 msgstr "<li>Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir</li>"
4523 #. ts-context NetworksSettingsPage
4524 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4525 msgid "Invalid Network Settings"
4526 msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı"
4528 #. ts-context NetworksSettingsPage
4529 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4530 msgid "Delete Network?"
4533 #. ts-context NetworksSettingsPage
4534 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4535 msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?"
4536 msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
4538 #. ts-context NickEditDlg
4539 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4540 msgid "Edit Nickname"
4541 msgstr "Takma Ad Düzenle"
4543 #. ts-context NickEditDlg
4544 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4545 msgid "Please enter a valid nickname:"
4546 msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:"
4548 #. ts-context NickEditDlg
4549 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4550 msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4551 msgstr "Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
4553 #. ts-context NotificationsSettingsPage
4554 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4555 msgid "Notifications"
4556 msgstr "Bildirimler"
4558 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
4559 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4560 msgid "Select Audio File"
4561 msgstr "Ses Dosyası Seçin"
4563 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4564 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4565 msgid "Play a sound"
4568 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4569 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4570 msgid "Prelisten to the selected sound"
4573 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4574 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4575 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4576 msgid "Select the sound file to play"
4577 msgstr "Oynatılacak ses dosyası seç"
4579 #. ts-context PostgreSqlStorage
4580 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4581 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4584 #. ts-context QObject
4585 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4586 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4589 #. ts-context QObject
4590 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4591 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4594 #. ts-context QObject
4595 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4596 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4599 #. ts-context QObject
4600 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4601 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4602 msgstr "Quassel IRC Programına Hoş Geldiniz"
4604 #. ts-context QObject
4605 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4606 msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4609 #. ts-context QssParser
4610 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121
4611 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4612 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
4613 msgid "Invalid block declaration: %1"
4616 #. ts-context QssParser
4617 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4618 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4621 #. ts-context QssParser
4622 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4623 msgid "Unknown palette role name: %1"
4626 #. ts-context QssParser
4627 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4628 msgid "Invalid subelement name in %1"
4631 #. ts-context QssParser
4632 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236
4633 msgid "Invalid message type in %1"
4636 #. ts-context QssParser
4637 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245
4638 msgid "Invalid condition %1"
4641 #. ts-context QssParser
4642 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
4643 msgid "Invalid message label: %1"
4646 #. ts-context QssParser
4647 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268
4648 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4651 #. ts-context QssParser
4652 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
4653 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4656 #. ts-context QssParser
4657 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287
4658 msgid "Invalid format name: %1"
4661 #. ts-context QssParser
4662 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
4663 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4666 #. ts-context QssParser
4667 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
4668 msgid "Unhandled condition: %1"
4671 #. ts-context QssParser
4672 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331
4673 msgid "Invalid proplist %1"
4676 #. ts-context QssParser
4677 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
4678 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4681 #. ts-context QssParser
4682 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366
4683 msgid "Invalid chatlist state %1"
4686 #. ts-context QssParser
4687 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392
4688 msgid "Invalid property declaration: %1"
4691 #. ts-context QssParser
4692 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416
4693 msgid "Invalid font property: %1"
4696 #. ts-context QssParser
4697 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422
4698 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4701 #. ts-context QssParser
4702 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
4703 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4706 #. ts-context QssParser
4707 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451
4708 msgid "Unknown palette color role: %1"
4711 #. ts-context QssParser
4712 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458
4713 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
4714 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
4715 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4718 #. ts-context QssParser
4719 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467
4720 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
4721 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
4722 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4725 #. ts-context QssParser
4726 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610
4727 msgid "Invalid font specification: %1"
4730 #. ts-context QssParser
4731 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649
4732 msgid "Invalid font style specification: %1"
4735 #. ts-context QssParser
4736 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662
4737 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4740 #. ts-context QssParser
4741 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672
4742 msgid "Invalid font size specification: %1"
4745 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4746 #: ../src/common/util.cpp:145
4750 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4751 #: ../src/common/util.cpp:146
4755 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4756 #: ../src/common/util.cpp:147
4760 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4761 #: ../src/common/util.cpp:148
4765 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4766 #: ../src/common/util.cpp:149
4770 #. ts-context QueryBufferItem
4771 #: ../src/client/networkmodel.cpp:429
4772 msgid "<b>Query with %1</b>"
4773 msgstr "<b>%1 ile konuş</b>"
4775 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4776 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
4777 msgid "Sync With Core"
4778 msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol"
4780 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4781 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
4782 msgid "Syncing data with core, please wait..."
4783 msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..."
4785 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4786 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
4790 #. ts-context ServerEditDlg
4791 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
4793 msgstr "Sunucu Bilgisi"
4795 #. ts-context ServerEditDlg
4796 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
4800 #. ts-context ServerEditDlg
4801 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
4802 msgid "SSL Version:"
4803 msgstr "SSL Sürümü:"
4805 #. ts-context ServerEditDlg
4806 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
4807 msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!"
4810 #. ts-context ServerEditDlg
4811 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
4812 msgid "SSLv3 (default)"
4813 msgstr "SSLv3 (öntanımlı)"
4815 #. ts-context ServerEditDlg
4816 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
4820 #. ts-context ServerEditDlg
4821 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
4825 #. ts-context ServerEditDlg
4826 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
4828 msgstr "Vekil Sunucu:"
4830 #. ts-context ServerEditDlg
4831 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
4832 msgid "Proxy Username:"
4833 msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
4835 #. ts-context ServerEditDlg
4836 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
4837 msgid "Proxy Password:"
4838 msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
4840 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4841 #. ts-context SettingsDlg
4842 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4843 #. ts-context SettingsPageDlg
4844 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
4845 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
4846 msgid "Configure Quassel"
4847 msgstr "Quassel'i Yapılandır"
4849 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4850 #. ts-context SettingsDlg
4851 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4852 #. ts-context SettingsPageDlg
4853 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35
4854 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
4855 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99
4856 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
4860 #. ts-context SettingsDlg
4861 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
4862 msgid "Save changes"
4863 msgstr "Değişiklikleri kaydet"
4865 #. ts-context SettingsDlg
4866 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
4867 msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?"
4868 msgstr "Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu değişiklikleri uygulamak ister misiniz?"
4870 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4871 #. ts-context SettingsDlg
4872 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4873 #. ts-context SettingsPageDlg
4874 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
4875 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
4876 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
4877 msgid "Configure %1"
4878 msgstr "%1 Yapılandır"
4880 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4881 #. ts-context SettingsDlg
4882 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4883 #. ts-context SettingsPageDlg
4884 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
4885 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
4886 msgid "Reload Settings"
4887 msgstr "Ayarları Yeniden Yükle"
4889 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4890 #. ts-context SettingsDlg
4891 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4892 #. ts-context SettingsPageDlg
4893 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
4894 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
4895 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
4898 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4899 #. ts-context SettingsDlg
4900 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4901 #. ts-context SettingsPageDlg
4902 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
4903 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
4904 msgid "Restore Defaults"
4905 msgstr "Öntanımlıları Yeniden Yükle"
4907 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4908 #. ts-context SettingsDlg
4909 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4910 #. ts-context SettingsPageDlg
4911 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
4912 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
4913 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
4916 #. ts-context ShortcutsModel
4917 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
4922 #. ts-context ShortcutsModel
4923 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
4927 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
4928 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
4931 msgstr "Arama Deseni:"
4933 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
4934 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
4935 msgid "Shortcut for Selected Action"
4938 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
4939 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
4943 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
4944 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
4949 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
4950 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
4954 #. ts-context SignalProxy
4955 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
4956 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
4959 #. ts-context SignalProxy
4960 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
4961 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
4964 #. ts-context SignalProxy
4965 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
4966 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
4969 #. ts-context SignalProxy
4970 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
4971 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
4974 #. ts-context SignalProxy
4975 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
4976 msgid "Disconnecting"
4977 msgstr "Bağlantı kesiliyor"
4979 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4980 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
4981 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
4984 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4985 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
4986 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
4989 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4990 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
4991 msgid "Edit this server entry"
4994 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4995 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
4996 msgid "Add another IRC server"
4999 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5000 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5001 msgid "Remove this server entry from the list"
5004 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5005 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5006 msgid "Join Channels Automatically"
5009 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5010 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5011 msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network"
5014 #. ts-context SqliteStorage
5015 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
5016 msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core."
5019 #. ts-context SslInfoDlg
5020 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5021 msgid "Security Information"
5024 #. ts-context SslInfoDlg
5025 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5026 msgid "<b>Hostname:</b>"
5029 #. ts-context SslInfoDlg
5030 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5031 msgid "<b>IP address:</b>"
5034 #. ts-context SslInfoDlg
5035 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5036 msgid "<b>Encryption:</b>"
5039 #. ts-context SslInfoDlg
5040 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5041 msgid "<b>Protocol:</b>"
5042 msgstr "<b>Protokol:</b>"
5044 #. ts-context SslInfoDlg
5045 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5046 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5049 #. ts-context SslInfoDlg
5050 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5054 #. ts-context SslInfoDlg
5055 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126
5056 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5057 msgid "<b>Common name:</b>"
5060 #. ts-context SslInfoDlg
5061 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143
5062 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5063 msgid "<b>Organization:</b>"
5064 msgstr "<b>Kurum:</b>"
5066 #. ts-context SslInfoDlg
5067 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160
5068 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5069 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5072 #. ts-context SslInfoDlg
5073 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177
5074 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5075 msgid "<b>Country:</b>"
5078 #. ts-context SslInfoDlg
5079 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194
5080 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5081 msgid "<b>State or province:</b>"
5084 #. ts-context SslInfoDlg
5085 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231
5086 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5087 msgid "<b>Locality:</b>"
5090 #. ts-context SslInfoDlg
5091 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5095 #. ts-context SslInfoDlg
5096 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5097 msgid "<b>Validity period:</b>"
5100 #. ts-context SslInfoDlg
5101 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5102 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5105 #. ts-context SslInfoDlg
5106 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5107 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5110 #. ts-context SslInfoDlg
5111 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5112 msgid "<b>Trusted:</b>"
5115 #. ts-context SslInfoDlg
5116 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
5120 #. ts-context SslInfoDlg
5121 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5122 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5125 #. ts-context SslInfoDlg
5126 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
5130 #. ts-context StatusBufferItem
5131 #: ../src/client/networkmodel.h:144
5132 msgid "Status Buffer"
5133 msgstr "Durum Arabelleği"
5135 #. ts-context SystemTray
5136 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61
5137 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:92
5141 #. ts-context SystemTray
5142 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
5146 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
5147 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
5148 msgid "Show a message in a popup"
5151 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5152 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
5153 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5156 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5157 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
5158 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5159 msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:"
5161 #. ts-context ToolBarActionProvider
5162 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5163 msgid "Connect to IRC"
5166 #. ts-context ToolBarActionProvider
5167 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5168 msgid "Disconnect from IRC"
5171 #. ts-context ToolBarActionProvider
5172 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5173 msgid "Leave currently selected channel"
5176 #. ts-context ToolBarActionProvider
5177 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5178 msgid "Join a channel"
5181 #. ts-context ToolBarActionProvider
5182 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5186 #. ts-context ToolBarActionProvider
5187 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5188 msgid "Start a private conversation"
5191 #. ts-context ToolBarActionProvider
5192 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5193 msgid "Request user information"
5196 #. ts-context ToolBarActionProvider
5197 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5201 #. ts-context ToolBarActionProvider
5202 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5203 msgid "Give operator privileges to user"
5206 #. ts-context ToolBarActionProvider
5207 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5211 #. ts-context ToolBarActionProvider
5212 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5213 msgid "Take operator privileges from user"
5216 #. ts-context ToolBarActionProvider
5217 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5221 #. ts-context ToolBarActionProvider
5222 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5223 msgid "Give voice to user"
5226 #. ts-context ToolBarActionProvider
5227 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5231 #. ts-context ToolBarActionProvider
5232 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5233 msgid "Take voice from user"
5236 #. ts-context ToolBarActionProvider
5237 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5241 #. ts-context ToolBarActionProvider
5242 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5243 msgid "Remove user from channel"
5246 #. ts-context ToolBarActionProvider
5247 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5251 #. ts-context ToolBarActionProvider
5252 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5253 msgid "Ban user from channel"
5256 #. ts-context ToolBarActionProvider
5257 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5261 #. ts-context ToolBarActionProvider
5262 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5263 msgid "Remove and ban user from channel"
5264 msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar ve yasakla"
5266 #. ts-context ToolBarActionProvider
5267 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5268 msgid "Connect to all"
5271 #. ts-context ToolBarActionProvider
5272 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5273 msgid "Disconnect from all"
5276 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5277 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5278 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5281 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5282 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5283 msgid "On hover only"
5286 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5287 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
5288 msgid "Topic Widget"
5292 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5293 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
5298 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5299 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
5300 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5303 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5304 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
5305 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5309 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5310 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
5311 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5312 msgstr "Kullanıcı modu: %DM%1%DM"
5314 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5315 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593
5316 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5320 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5321 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
5322 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5326 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5327 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
5328 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5329 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanalını terketti"
5332 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5333 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605
5334 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5335 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
5338 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5339 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612
5340 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5341 msgstr "%DN%1%DN, %DN%2%DN kullanıcısını %DC%3%DC kanalından attı"
5343 #. Day Change Message
5344 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5345 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
5346 msgid "{Day changed to %1}"
5349 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5350 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
5351 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5354 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5355 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645
5356 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
5357 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5360 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5361 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
5362 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5365 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5366 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667
5367 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
5371 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5372 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
5376 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5377 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
5381 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5382 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
5386 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5387 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
5391 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5392 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
5396 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5397 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715
5398 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
5402 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5403 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
5407 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5408 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
5412 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5413 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
5414 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
5415 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
5416 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
5420 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5421 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
5425 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5426 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
5430 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5431 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735
5435 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5436 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
5441 #. ts-context UserCategoryItem
5442 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5444 msgid_plural "%n Owner(s)"
5447 #. ts-context UserCategoryItem
5448 #: ../src/client/networkmodel.cpp:698
5450 msgid_plural "%n Admin(s)"
5453 #. ts-context UserCategoryItem
5454 #: ../src/client/networkmodel.cpp:699
5455 msgid "%n Operator(s)"
5456 msgid_plural "%n Operator(s)"
5459 #. ts-context UserCategoryItem
5460 #: ../src/client/networkmodel.cpp:700
5461 msgid "%n Half-Op(s)"
5462 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5465 #. ts-context UserCategoryItem
5466 #: ../src/client/networkmodel.cpp:701
5468 msgid_plural "%n Voiced"
5471 #. ts-context UserCategoryItem
5472 #: ../src/client/networkmodel.cpp:702
5474 msgid_plural "%n User(s)"
5480 #~ msgid "Add Buffers Automatically:"
5481 #~ msgstr "Arabellekleri Otomatik Ekle:"
5483 #~ msgid "Hide inactive buffers:"
5484 #~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle:"
5486 #~ msgid "[Whois] idle message: %1"
5487 #~ msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1"
5489 #~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#4"
5493 #~ msgctxt "ChatMonitorView#2"
5494 #~ msgid "Show Network Name"
5495 #~ msgstr "Ağ Adını Göster"
5497 #~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
5501 #~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#1"
5505 #~ msgctxt "CoreAccountModel#1"
5506 #~ msgid "Internal Core"
5507 #~ msgstr "İç Çekirdek"
5509 #~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
5513 #~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
5514 #~ msgid "Password:"
5517 #~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
5521 #~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
5525 #~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
5529 #~ msgctxt "CoreSession#1"
5533 #~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
5537 #~ msgctxt "IdentityEditWidget#17"
5541 #~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
5545 #~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
5549 #~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
5562 #~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
5566 #~ msgctxt "NetworkAddDlg#7"
5570 #~ msgctxt "NetworkEditDlg#1"
5572 #~ msgstr "İletişim Kutusu"
5574 #~ msgctxt "NetworkEditDlg#3"
5575 #~ msgid "Add Network"
5578 #~ msgctxt "ServerEditDlg#7"
5580 #~ msgstr "Gelişmiş"
5582 #~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
5586 #~ msgctxt "TopicWidget#2"
5587 #~ msgid "Lag: %1 msecs"
5588 #~ msgstr "Gecikme: %1 ms"
5590 #~ msgid "<Original>"
5593 #~ msgid "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings."
5594 #~ msgstr "<b>Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!</b><br />Hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın."
5596 #~ msgid "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings."
5597 #~ msgstr "<b>Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!</b><br />Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın."
5599 #~ msgid "Use secure connection (SSL)"
5600 #~ msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)"
5602 #~ msgid "Use a proxy:"
5603 #~ msgstr "Vekil sunucu kullan:"
5605 #~ msgid "Proxy Port:"
5606 #~ msgstr "Vekil Sunucu Portu"
5609 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5610 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
5611 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5612 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5613 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
5614 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html>"
5616 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5617 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
5618 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5619 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5620 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
5621 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html>"
5623 #~ msgid "Remove Account Settings"
5624 #~ msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır"
5626 #~ msgid "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!"
5627 #~ msgstr "Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?<br>Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya da silinmesini <em>gerçekleştirmeyecek</em>!"
5629 #~ msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
5630 #~ msgstr "<div style=color:red;>%1e bağlantı başarısız!</div>"
5632 #~ msgid "Not connected to %1."
5633 #~ msgstr "%1e bağlı değil."
5635 #~ msgid "Unknown connection state to %1"
5636 #~ msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil"
5639 #~ msgstr "Oturum aç"
5641 #~ msgid "Always use this account"
5642 #~ msgstr "Her zaman bu hesabı kullan"
5644 #~ msgid "Initializing your connection"
5645 #~ msgstr "Bağlantınız başlatılıyor"
5647 #~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
5648 #~ msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı."
5651 #~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
5656 #~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
5661 #~ msgid "Configure your Quassel Core"
5662 #~ msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır"
5664 #~ msgid "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
5665 #~ msgstr "Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz."
5667 #~ msgid "Launch Wizard"
5668 #~ msgstr "Sihirbazı Başlat"
5670 #~ msgid "Initializing your session..."
5671 #~ msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..."
5673 #~ msgid "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b>"
5674 #~ msgstr "<b>İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!</b>"
5679 #~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
5680 #~ msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)"
5683 #~ msgstr "Zaman aşımı:"
5685 #~ msgid "Position hint:"
5686 #~ msgstr "İpucu pozisyonu:"
5697 #~ msgid "Queue unread notifications"
5698 #~ msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al"
5700 #~ msgid "Show System Tray Icon"
5701 #~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster"
5703 #~ msgid "Tray Icon"
5704 #~ msgstr "Tepsi Simgesi"
5706 #~ msgid "Core Lag: %1"
5707 #~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1"
5709 #~ msgid "Control automatic reconnect to the network"
5710 #~ msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et"
5712 #~ msgid "Interval:"
5715 #~ msgid "Rejoin all channels on reconnect"
5716 #~ msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl"
5718 #~ msgid "Audio Notification (via Phonon)"
5719 #~ msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)"
5721 #~ msgid "Play File:"
5722 #~ msgstr "Dosya Oynat:"
5724 #~ msgid "System Tray Icon"
5725 #~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi"
5728 #~ msgstr "Hareketlendir"
5730 #~ msgid "Show bubble"
5731 #~ msgstr "Baloncuk göster"
5733 #~ msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2008 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
5734 #~ msgstr "<b>Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi</b><br><br>©2005-2008 Quassel Projesi<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC, <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> lisanslarıyla çift-lisanslıdır.<br>Çoğu simge ©<a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a>'e aittir ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> ile lisanslanmıştır.<br><br>Hata raporlamak için lütfen <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> adresini kullanın."
5736 #~ msgid "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
5737 #~ msgstr "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www.nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
5739 #~ msgid "Behaviour"
5740 #~ msgstr "Davranış"
5742 #~ msgid "Appearance"
5745 #~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
5746 #~ msgstr "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması gerekli!"
5749 #~ msgstr "Çeşitli:"
5751 #~ msgid "Show Web Previews"
5752 #~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster"
5754 #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
5755 #~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan"
5757 #~ msgid "Backlog Request Method:"
5758 #~ msgstr "Backlog Talep Metodu:"
5760 #~ msgid "Unread Messages per Buffer"
5761 #~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar"
5763 #~ msgid "Global Unread Messages"
5764 #~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar"
5766 #~ msgid "Hide buffers"
5767 #~ msgstr "Arabellekleri gizle"
5769 #~ msgid "Hide buffers permanently"
5770 #~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle"
5772 #~ msgid "Delete buffer"
5773 #~ msgstr "Arabelleği sil"
5778 #~ msgid "Day Change"
5779 #~ msgstr "Gün Değişimi"
5781 #~ msgid "Remove buffer permanently?"
5782 #~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?"
5784 #~ msgid "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!"
5785 #~ msgstr "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!"
5787 #~ msgid "All Buffers"
5788 #~ msgstr "Tüm Arabellekler"
5790 #~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
5791 #~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:"
5793 #~ msgid "Add Buffer View"
5794 #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle"
5796 #~ msgid "Edit Mode"
5797 #~ msgstr "Düzenleme Modu"
5799 #~ msgid "Buffer Views"
5800 #~ msgstr "Arabellek Görünümleri"
5802 #~ msgid "Delete Buffer View?"
5803 #~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?"
5805 #~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
5806 #~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?"
5808 #~ msgid "Buffer View Settings"
5809 #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları"
5811 #~ msgid "Restrict Buffers to:"
5812 #~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:"
5814 #~ msgid "Status Buffers"
5815 #~ msgstr "Durum Arabellekleri"
5817 #~ msgid "Channel Buffers"
5818 #~ msgstr "Kanal Arabellekleri"
5820 #~ msgid "Query Buffers"
5821 #~ msgstr "Sorgu Arabellekleri"
5823 #~ msgid "Hide inactive Buffers"
5824 #~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle"
5826 #~ msgid "Add new Buffers automatically"
5827 #~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle"
5829 #~ msgid "Enlarge Chat View"
5830 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet"
5835 #~ msgid "Demagnify Chat View"
5836 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült"
5841 #~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
5842 #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır"
5848 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5849 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
5850 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5851 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5852 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
5853 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html>"
5855 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5856 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
5857 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5858 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5859 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
5860 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html>"
5862 #~ msgid "Available Buffers:"
5863 #~ msgstr "Mevcut Arabellekler:"
5865 #~ msgid "Show network name"
5866 #~ msgstr "Ağ adını göster"
5868 #~ msgid "Show buffer name"
5869 #~ msgstr "Arabellek adını göster"
5871 #~ msgid "Internal connections not yet supported."
5872 #~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor."
5874 #~ msgid "Bufferview"
5875 #~ msgstr "Arabellek görünümü"
5877 #~ msgid "Activities:"
5878 #~ msgstr "Etkinlikler:"
5887 #~ msgstr "AP Kullan"
5889 #~ msgid "New Message:"
5890 #~ msgstr "Yeni Mesaj:"
5892 #~ msgid "Other Activity:"
5893 #~ msgstr "Diğer Etkinlik:"
5896 #~ msgstr "Sohbet Görünümü"
5898 #~ msgid "Server Activity"
5899 #~ msgstr "Sunucu Etkinliği"
5901 #~ msgid "Foreground"
5904 #~ msgid "Background"
5905 #~ msgstr "Arkaplan"
5907 #~ msgid "Error Message:"
5908 #~ msgstr "Hata Mesajı:"
5910 #~ msgid "Notice Message:"
5911 #~ msgstr "Bildiri Mesajı:"
5913 #~ msgid "Plain Message:"
5914 #~ msgstr "Düz Mesaj:"
5916 #~ msgid "Server Message:"
5917 #~ msgstr "Sunucu Mesajı:"
5919 #~ msgid "Highlight Message:"
5920 #~ msgstr "Mesajı Vurgula:"
5922 #~ msgid "User Activity"
5923 #~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği"
5925 #~ msgid "Action Message:"
5926 #~ msgstr "Eylem Mesajı:"
5928 #~ msgid "Join Message:"
5929 #~ msgstr "Katılma Mesajı:"
5931 #~ msgid "Kick Message:"
5932 #~ msgstr "Atılma Mesajı:"
5934 #~ msgid "Mode Message:"
5935 #~ msgstr "Mod Mesajı:"
5937 #~ msgid "Part Message:"
5938 #~ msgstr "Ayrılma Mesajı:"
5940 #~ msgid "Quit Message:"
5941 #~ msgstr "Çıkma Mesajı:"
5943 #~ msgid "Rename Message:"
5944 #~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:"
5947 #~ msgstr "Gönderen:"
5950 #~ msgstr "Takma ad:"
5952 #~ msgid "Hostmask:"
5953 #~ msgstr "Sunucu maskesi:"
5955 #~ msgid "Channelname:"
5956 #~ msgstr "Kanal adı:"
5958 #~ msgid "Mode flags:"
5959 #~ msgstr "Mod bayrakları:"
5964 #~ msgid "New Message Marker:"
5965 #~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:"
5967 #~ msgid "Mirc Color Codes"
5968 #~ msgstr "Mirc Renk Kodları"
5970 #~ msgid "Color Codes"
5971 #~ msgstr "Renk Kodları"
6000 #~ msgid "Color 14:"
6001 #~ msgstr "Renk 14:"
6003 #~ msgid "Color 15:"
6004 #~ msgstr "Renk 15:"
6006 #~ msgid "Color 13:"
6007 #~ msgstr "Renk 13:"
6009 #~ msgid "Color 12:"
6010 #~ msgstr "Renk 12:"
6012 #~ msgid "Color 11:"
6013 #~ msgstr "Renk 11:"
6015 #~ msgid "Color 10:"
6016 #~ msgstr "Renk 10:"
6022 #~ msgstr "Takma Ad Görünümü"
6024 #~ msgid "Nick status:"
6025 #~ msgstr "Takma ad durumu:"
6028 #~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
6029 #~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
6032 #~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n"
6033 #~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n"
6034 #~ "derlemeniz gerekmektedir."
6036 #~ msgid "The port quasselcore will listen at"
6037 #~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port"
6039 #~ msgid "Don't restore last core's state"
6040 #~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme"
6042 #~ msgid "Path to logfile"
6043 #~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu"
6045 #~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
6046 #~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata"
6048 #~ msgid "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert"
6049 #~ msgstr "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin"
6051 #~ msgid "Disconnecting."
6052 #~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor."
6055 #~ msgstr "Yazıtipleri"
6057 #~ msgid "Custom Application Fonts"
6058 #~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri"
6061 #~ msgstr "Yazıtipi"
6063 #~ msgid "Buffer Views:"
6064 #~ msgstr "Arabellek Görünümleri:"
6066 #~ msgid "Nick List:"
6067 #~ msgstr "Takma Ad Listesi:"
6069 #~ msgid "Inputline:"
6070 #~ msgstr "Girdi satırı:"
6075 #~ msgid "Chat Widget"
6076 #~ msgstr "Sohbet Penceresi"
6079 #~ msgstr "Takma adlar:"
6081 #~ msgid "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this."
6082 #~ msgstr "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz."
6084 #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
6085 #~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
6087 #~ msgid "Minimize to tray on close button"
6088 #~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült"
6090 #~ msgid "Current Buffer"
6091 #~ msgstr "Mevcut Arabellek"
6096 #~ msgid "Buffer View"
6097 #~ msgstr "Arabellek Görünümü"
6099 #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
6100 #~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir"
6102 #~ msgid "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
6103 #~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\""
6105 #~ msgid "Input Line"
6106 #~ msgstr "Girdi Satırı"
6108 #~ msgid "Away Reason"
6109 #~ msgstr "Dışarıda Sebebi"
6111 #~ msgid "Away Nick"
6112 #~ msgstr "Dışarıda Rumuzu"
6114 #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
6115 #~ msgstr "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini geçersiz kıl"
6117 #~ msgid "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters"
6118 #~ msgstr "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma ad var"
6120 #~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
6121 #~ msgstr "Lütfen: /nick <baskabirtakmaad> ile devam edin ya da takma ad listenizi temizleyin"
6123 #~ msgid "Edit &Networks..."
6124 #~ msgstr "Ağları &Düzenle..."
6126 #~ msgid "&Manage Buffer Views..."
6127 #~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..."
6129 #~ msgid "&Lock Dock Positions"
6130 #~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle"
6135 #~ msgid "&About Quassel..."
6136 #~ msgstr "Quassel &Hakkında..."
6138 #~ msgid "About &Qt..."
6139 #~ msgstr "&Qt Hakkında..."
6141 #~ msgid "&Buffer Views"
6142 #~ msgstr "&Arabellek Görünümleri"
6144 #~ msgid "Core Lag: %1 msec"
6145 #~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms"
6147 #~ msgid "&Configure Buffer Views..."
6148 #~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..."
6150 #~ msgid "Processing Messages"
6151 #~ msgstr "Mesajlar İşleniyor"
6153 #~ msgid "Delete Buffer(s)..."
6154 #~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..."
6156 #~ msgid "Show Buffer"
6157 #~ msgstr "Arabelleği Göster"
6159 #~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
6160 #~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle"
6162 #~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
6163 #~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle"
6165 #~ msgid "Apply first!"
6166 #~ msgstr "Önce uygula!"
6168 #~ msgid "Connect now"
6169 #~ msgstr "Şimdi bağlan"
6171 #~ msgid "Choose random server for connecting"
6172 #~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan"
6175 #~ msgstr "Gerçekleştir"
6177 #~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
6178 #~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)"
6199 #~ msgstr "Voice %1"
6201 #~ msgid "Devoice %1"
6202 #~ msgstr "Devoice %1"
6210 #~ msgid "Kickban %1"
6211 #~ msgstr "Kickban %1"
6214 #~ msgstr "DCC-Chat"
6216 #~ msgid "Send file"
6217 #~ msgstr "Dosya gönder"
6219 #~ msgid "Copy to Clipboard"
6220 #~ msgstr "Panoya Kopyala"
6222 #~ msgid "Enable debug output"
6223 #~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir"
6225 #~ msgid "Display this help and exit"
6226 #~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık"
6228 #~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
6229 #~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!"
6231 #~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
6232 #~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!"
6234 #~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
6235 #~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!"
6237 #~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
6238 #~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!"
6240 #~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
6241 #~ msgstr "<b>%1 Durum arabelleği</b>"
6243 #~ msgid "Drag to scroll the topic!"
6244 #~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!"
6258 #~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
6259 #~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH katıldı %DC%4%DC"
6261 #~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
6262 #~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayrıldı %DC%4%DC"
6264 #~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
6265 #~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
6267 #~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
6268 #~ msgstr "%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN"
6270 #~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
6271 #~ msgstr "%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN"
6273 #~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
6274 #~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"