1 # Turkish translation for Quassel IRC
2 # Copyright (c) 2010 Quassel IRC
3 # This file is distributed under the same license as the Quassel IRC package.
5 # H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <devel@quassel-irc.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 18:15+0000\n"
12 "Last-Translator: Mustafa VELİOĞLU <mustinet@mustinet.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-18 04:48+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
22 #. ts-context AppearanceSettingsPage
23 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
25 msgstr "Mevcut Sohbet"
27 #. ts-context BufferViewEditDlg
28 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
29 msgid "Please enter a name for the chat list:"
30 msgstr "Sohbet listesi için lütfen bir ad girin:"
32 #. ts-context ChannelListDlg
33 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
37 #. ts-context ChatViewSettingsPage
38 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
39 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
40 msgstr "URL üzerine gelindiğinde web sayfalarının önizlemelerini göster"
42 #. ts-context ChatViewSettingsPage
43 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
44 msgid "Highlight background:"
45 msgstr "Vurgulama arkaplanı:"
47 #. ts-context CoreConnection
48 #: ../src/client/coreconnection.cpp:168
49 msgid "Network is down"
50 msgstr "Ağ etkin değil"
52 #. ts-context CoreConnection
53 #: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321
57 #. ts-context CoreConnection
58 #: ../src/client/coreconnection.cpp:349
59 msgid "Disconnected from core."
60 msgstr "Çekirdekle bağlantı kesildi."
62 #. ts-context CoreConnection
63 #: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511
64 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
65 msgid "Unencrypted connection canceled"
66 msgstr "Şifrelenmemiş bağlantı iptal edildi"
68 #. ts-context CoreConnection
69 #: ../src/client/coreconnection.cpp:457
70 msgid "Synchronizing to core..."
71 msgstr "Çekirdekle eşitleniyor..."
73 #. ts-context CoreConnection
74 #: ../src/client/coreconnection.cpp:597
75 msgid "Login canceled"
76 msgstr "Oturum iptal edildi"
78 #. ts-context CoreConnection
79 #: ../src/client/coreconnection.cpp:624
80 msgid "Synchronizing to %1..."
81 msgstr "%1 ile eşitleniyor..."
83 #. ts-context CoreConnection
84 #: ../src/client/coreconnection.cpp:698
85 msgid "Synchronized to %1"
86 msgstr "%1 ile eşitlendi"
88 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
89 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
90 msgid "Network Status Detection"
91 msgstr "Ağ Durumu Algılama"
93 #. ts-context ExecWrapper
94 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
95 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
96 msgstr "\"%1\" adı geçersiz: ../ ya da ..\\ izin verilmiyor!"
98 #. ts-context ExecWrapper
99 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
100 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
101 msgstr "\"%1\" betiği \"%2\" hatasına neden oldu."
103 #. ts-context IdentityPage
104 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
105 msgid "Setup Identity"
106 msgstr "Kimliği Ayarla"
108 #. ts-context IgnoreListEditDlg
109 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
110 msgid "Rule is enabled"
111 msgstr "Kural etkinleştirildi"
113 #. ts-context InputWidget
114 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
116 msgstr "Renkleri Temizle"
118 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
119 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
120 msgid "Enable spell check"
121 msgstr "Yazım denetimi etkinleştir"
123 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
124 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
125 msgid "Show style buttons"
126 msgstr "Biçem düğmelerini göster"
128 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
129 #. ts-context IrcUserItem
130 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
131 #. ts-context QueryBufferItem
132 #: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450
133 msgid "login time: %1"
134 msgstr "giriş zamanı: %1"
136 #. ts-context ItemViewSettingsPage
137 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
138 msgid "Use Custom Colors"
139 msgstr "Özel Renkleri Kullan"
141 #. ts-context ItemViewSettingsPage
142 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
143 msgid "Other activity:"
144 msgstr "Diğer etkinlik:"
146 #. ts-context MainWin
147 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
149 msgstr "Arayüzü &Kilitle"
151 #. ts-context MainWin
152 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045
153 msgid "Show Certificate"
154 msgstr "Sertifika Göster"
156 #. ts-context NetworksSettingsPage
157 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
158 msgid "Use SASL Authentication"
159 msgstr "SASL Kimlik Doğrulaması Kullan"
161 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
162 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
166 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
167 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
168 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
169 msgid "Select the sound file to play"
170 msgstr "Oynatılacak ses dosyası seç"
172 #. ts-context QObject
173 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
174 msgid "Welcome to Quassel IRC"
175 msgstr "Quassel IRC Programına Hoş Geldiniz"
177 #. ts-context SimpleNetworkEditor
178 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
179 msgid "Join Channels Automatically"
180 msgstr "Kanallara Otomatik Olarak Katıl"
182 #. ts-context SslInfoDlg
183 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
185 msgstr "%1'den %2'ye"
187 #. ts-context ToolBarActionProvider
188 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
189 msgid "Connect to IRC"
190 msgstr "IRC'ye Bağlan"
192 #. ts-context ToolBarActionProvider
193 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
197 #. ts-context ToolBarActionProvider
198 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
199 msgid "Ban user from channel"
200 msgstr "Kullanıcıyı kanaldan yasakla"
202 #. ts-context ToolBarActionProvider
203 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
204 msgid "Connect to all"
205 msgstr "Tümüne bağlan"
207 #. ts-context AboutDlg
208 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
209 msgid "About Quassel"
210 msgstr "Quassel Hakkında"
212 #. ts-context AboutDlg
213 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
215 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
216 "type=\"text/css\">\n"
217 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
218 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
219 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
220 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
221 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
222 "IRC</p></body></html>"
224 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
225 "type=\"text/css\">\n"
226 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
227 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
228 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
229 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
230 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
231 "IRC</p></body></html>"
233 #. ts-context AboutDlg
234 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
236 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
237 "type=\"text/css\">\n"
238 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
239 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
240 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
241 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
242 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
243 ">= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
245 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
246 "type=\"text/css\">\n"
247 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
248 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
249 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
250 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
251 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, İnşa "
252 ">= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
254 #. ts-context AboutDlg
255 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
259 #. ts-context AboutDlg
260 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
264 #. ts-context AboutDlg
265 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
266 msgid "&Contributors"
269 #. ts-context AboutDlg
270 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
272 msgstr "&Teşekkürler"
274 #. ts-context AboutDlg
275 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
276 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
277 msgstr "<b>Sürüm:</b> %1<br><b>Protokol sürümü:</b> %2<br><b>İnşa:</b> %3"
279 #. ts-context AboutDlg
280 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
282 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2010 by the "
283 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
284 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
285 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
286 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
287 "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
288 "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
289 "Team</a> and used under the <a "
290 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
291 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
295 #. ts-context AboutDlg
296 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
297 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
298 msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:"
300 #. ts-context AboutDlg
301 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
303 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
304 "and everybody we forgot to mention here:"
306 "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz "
307 "herkese teşekkür ederiz:"
309 #. ts-context AboutDlg
310 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
312 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
313 "eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
314 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a "
315 "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
316 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
317 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
318 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
319 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
320 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
321 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
322 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
323 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
325 "Özel teşekkürlerimiz:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
326 "eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>Orijinal Quassel ikonu - "
327 "The All-Seeing Eye için</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a "
328 "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>Quassel "
329 "üzerinde gördüğümüz tüm grafik dizaynı için</dd><dt><img src=\":/pics/qt-"
330 "logo-32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
331 "önceki adı ile Trolltech</a></b></dt><dd>Qt ve Qtopia'yı tasarladıkları "
332 "için, ve Greenphones ve dahası var QuasselTopia geliştirme sponsorlukları "
333 "için</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img "
334 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>Qt'ye canlılık verdikleri için, ve "
335 "Quassel Mobile N810s ile ilgili geliştirilmesini sponsorize ettiklerinden "
336 "dolayı onlara gidiyor</dd>"
338 #. ts-context AbstractSqlStorage
339 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
341 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
342 msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..."
344 #. ts-context AbstractSqlStorage
345 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
346 msgid "Upgrade failed..."
347 msgstr "Yükseltme başarısız..."
349 #. ts-context AliasesModel
350 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
352 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
353 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
356 #. ts-context AliasesModel
357 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
359 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
360 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
361 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
362 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
363 "/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
364 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
365 "/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
366 "the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
367 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
368 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
369 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
372 #. ts-context AliasesModel
373 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
377 #. ts-context AliasesModel
378 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
382 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
383 #. ts-context AliasesSettingsPage
384 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
385 #. ts-context AppearanceSettingsPage
386 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
387 #. ts-context BacklogSettingsPage
388 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
389 #. ts-context BufferViewSettingsPage
390 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
391 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
392 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
393 #. ts-context ChatViewSearchBar
394 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
395 #. ts-context ChatViewSettingsPage
396 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
397 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
398 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
399 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
400 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
401 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
402 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
403 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
404 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
405 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
406 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
407 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
408 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
409 #. ts-context HighlightSettingsPage
410 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
411 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
412 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
413 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
414 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
415 #. ts-context InputWidget
416 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
417 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
418 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
419 #. ts-context ItemViewSettingsPage
420 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
421 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
422 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
423 #. ts-context NetworksSettingsPage
424 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
425 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
426 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
427 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
428 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
429 #. ts-context TopicWidget
430 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
431 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
432 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
433 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
434 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
435 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
436 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
437 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
438 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
439 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
440 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
441 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
442 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
443 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
444 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
445 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
446 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
447 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
448 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
449 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
450 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
451 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
452 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
453 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
454 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
455 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
456 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
460 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
461 #. ts-context AliasesSettingsPage
462 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
463 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
464 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
465 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
469 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
470 #. ts-context AliasesSettingsPage
471 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
472 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
473 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
474 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
475 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
476 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
477 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
481 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
482 #. ts-context AliasesSettingsPage
483 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
484 #. ts-context ConnectionSettingsPage
485 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
486 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
487 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
488 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
489 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
490 #. ts-context NetworksSettingsPage
491 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
492 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
493 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
494 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
495 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
499 #. ts-context AliasesSettingsPage
500 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
504 #. ts-context AppearanceSettingsPage
505 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
506 msgid "Client style:"
507 msgstr "İstemci stili:"
509 #. ts-context AppearanceSettingsPage
510 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
511 msgid "Set application style"
512 msgstr "Uygulama biçimini ayarla:"
514 #. ts-context AppearanceSettingsPage
515 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
519 #. ts-context AppearanceSettingsPage
520 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
521 msgid "Set the application language. Requires restart!"
522 msgstr "Uygulama dilini ayarla: Yeniden başlatılması gerekiyor!"
524 #. ts-context AppearanceSettingsPage
525 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
526 msgid "<Untranslated>"
527 msgstr "<Untranslated>"
529 #. ts-context AppearanceSettingsPage
530 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
531 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
532 msgid "<System Default>"
533 msgstr "<Sistem Öntanımlı>"
535 #. ts-context AppearanceSettingsPage
536 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
537 msgid "Use custom stylesheet"
538 msgstr "Özel biçem deposunu kullan"
540 #. ts-context AppearanceSettingsPage
541 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
545 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
546 #. ts-context AppearanceSettingsPage
547 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
548 #. ts-context ChatViewSearchBar
549 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
550 #. ts-context ChatViewSettingsPage
551 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
552 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
553 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
554 #. ts-context IdentityEditWidget
555 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
556 #. ts-context ItemViewSettingsPage
557 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
558 #. ts-context NetworksSettingsPage
559 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
560 #. ts-context SimpleNetworkEditor
561 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
562 #. ts-context TopicWidget
563 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
564 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
565 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
566 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
567 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
568 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
569 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
570 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
571 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
572 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
573 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
574 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
575 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
576 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
577 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
578 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
579 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
580 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
581 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
582 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
583 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
584 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
585 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
586 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
587 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
588 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
589 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
590 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
591 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
592 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
593 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
594 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
595 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
596 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
597 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
598 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
599 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
600 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
601 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
602 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
603 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
604 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
605 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
606 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
607 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
608 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
609 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
613 #. ts-context AppearanceSettingsPage
614 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
615 msgid "Show system tray icon"
616 msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
618 #. ts-context AppearanceSettingsPage
619 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
620 msgid "Hide to tray on close button"
621 msgstr "Kapatıldığında sistem çekmecesine saklan"
623 #. ts-context AppearanceSettingsPage
624 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
625 msgid "Enable animations"
626 msgstr "Canlandırmaları etkinleştir"
628 #. ts-context AppearanceSettingsPage
629 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
630 msgid "Message Redirection"
631 msgstr "Mesaj Yönlendirme"
633 #. ts-context AppearanceSettingsPage
634 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
635 msgid "User Notices:"
636 msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:"
638 #. ts-context AppearanceSettingsPage
639 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
640 msgid "Server Notices:"
641 msgstr "Sunucu Bildirimleri:"
643 #. ts-context AppearanceSettingsPage
644 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
645 msgid "Default Target"
646 msgstr "Öntanımlı Hedef"
648 #. ts-context AppearanceSettingsPage
649 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
650 msgid "Status Window"
651 msgstr "Durum Penceresi"
653 #. ts-context AppearanceSettingsPage
654 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
658 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
659 #. ts-context AppearanceSettingsPage
660 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
661 #. ts-context BacklogSettingsPage
662 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
663 #. ts-context BufferViewSettingsPage
664 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
665 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
666 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
667 #. ts-context ChatViewSettingsPage
668 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
669 #. ts-context HighlightSettingsPage
670 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
671 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
672 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
673 #. ts-context ItemViewSettingsPage
674 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
675 #. ts-context NotificationsSettingsPage
676 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
677 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
678 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
679 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
680 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
681 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
682 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
683 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
684 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
685 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
686 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
687 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
688 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
689 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
690 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
694 #. ts-context AppearanceSettingsPage
695 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
696 msgid "Please choose a stylesheet file"
697 msgstr "Lütfen bir biçem deposu dosyası seçin"
699 #. ts-context AwayLogView
700 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
702 msgstr "Dışarıda Kayıtları"
704 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
705 #. ts-context AwayLogView
706 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
707 #. ts-context ChatMonitorView
708 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
709 msgid "Show Network Name"
710 msgstr "Ağ Adını Göster"
712 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
713 #. ts-context AwayLogView
714 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
715 #. ts-context ChatMonitorView
716 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
717 msgid "Show Buffer Name"
718 msgstr "Arabellek Adını Göster"
720 #. ts-context BacklogSettingsPage
721 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
723 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
727 #. ts-context BacklogSettingsPage
728 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
729 msgid "Dynamic backlog amount:"
730 msgstr "Dinamik backlog miktarı:"
732 #. ts-context BacklogSettingsPage
733 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
734 msgid "Backlog request method:"
737 #. ts-context BacklogSettingsPage
738 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
739 msgid "Fixed amount per chat"
740 msgstr "Sohbet başına sabit miktar"
742 #. ts-context BacklogSettingsPage
743 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
744 msgid "Unread messages per chat"
745 msgstr "Sohbet başına okunmayan iletiler"
747 #. ts-context BacklogSettingsPage
748 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
749 msgid "Globally unread messages"
750 msgstr "Tüm okunmamış iletiler"
752 #. ts-context BacklogSettingsPage
753 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
755 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
756 "window from the backlog."
759 #. ts-context BacklogSettingsPage
760 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
762 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
763 "has been established."
766 #. ts-context BacklogSettingsPage
767 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
768 msgid "Initial backlog amount:"
769 msgstr "Başlangıç birikim miktarı:"
771 #. ts-context BacklogSettingsPage
772 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
774 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
775 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
777 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
781 #. ts-context BacklogSettingsPage
782 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
783 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
784 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
785 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
788 #. ts-context BacklogSettingsPage
789 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
790 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
794 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
795 #. ts-context BacklogSettingsPage
796 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
797 #. ts-context NetworksSettingsPage
798 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
799 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
800 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
801 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
802 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
803 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
807 #. ts-context BacklogSettingsPage
808 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
809 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
810 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
811 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
813 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
814 "Limit does not apply here."
817 #. ts-context BacklogSettingsPage
818 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
819 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
820 msgid "Additional Messages:"
821 msgstr "Ek Mesajlar:"
823 #. ts-context BacklogSettingsPage
824 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
826 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
829 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
830 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
831 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
834 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
838 #. ts-context BacklogSettingsPage
839 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
840 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
843 #. ts-context BacklogSettingsPage
844 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
845 msgid "Backlog Fetching"
848 #. ts-context BufferItem
849 #: ../src/client/networkmodel.cpp:346
850 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
851 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
853 #. ts-context BufferView
854 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
855 msgid "Merge buffers permanently?"
856 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?"
858 #. ts-context BufferView
859 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
861 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
862 " This cannot be reversed!"
864 "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n"
865 "Bu işlem geri alınamaz!"
867 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
868 #. ts-context BufferViewEditDlg
869 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
870 #. ts-context NetworkEditDlg
871 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
872 #. ts-context ServerEditDlg
873 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
874 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
875 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
877 msgstr "İletişim Kutusu"
879 #. ts-context BufferViewEditDlg
880 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
881 msgid "Add Chat List"
882 msgstr "Sohbet Listesi Ekle"
884 #. ts-context BufferViewFilter
885 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
886 msgid "Show / Hide Chats"
887 msgstr "Sohbetleri Göster / Gizle"
889 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
890 #. ts-context BufferViewSettingsPage
891 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
892 #. ts-context IdentityEditWidget
893 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
894 #. ts-context NetworksSettingsPage
895 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
896 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
897 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
899 msgstr "&Yeniden Adlandır..."
901 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
902 #. ts-context BufferViewSettingsPage
903 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
904 #. ts-context IdentityEditWidget
905 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
906 #. ts-context NetworksSettingsPage
907 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
908 #. ts-context SimpleNetworkEditor
909 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
910 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
911 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
912 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
913 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
917 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
918 #. ts-context BufferViewSettingsPage
919 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
920 #. ts-context NetworksSettingsPage
921 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
922 #. ts-context SimpleNetworkEditor
923 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
924 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
925 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
926 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
930 #. ts-context BufferViewSettingsPage
931 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
932 msgid "Chat List Settings"
933 msgstr "Sohbet Listesi Ayarları"
935 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
936 #. ts-context BufferViewSettingsPage
937 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
938 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
939 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
940 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
944 #. ts-context BufferViewSettingsPage
945 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
946 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
950 #. ts-context BufferViewSettingsPage
951 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
953 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
954 "In this mode no separate status buffer is displayed."
957 #. ts-context BufferViewSettingsPage
958 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
959 msgid "Show status window"
960 msgstr "Durum penceresini göster"
962 #. ts-context BufferViewSettingsPage
963 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
964 msgid "Show channels"
965 msgstr "Kanallları göster"
967 #. ts-context BufferViewSettingsPage
968 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
970 msgstr "Sorguları göster"
972 #. ts-context BufferViewSettingsPage
973 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
974 msgid "Hide inactive chats"
975 msgstr "Etkin olmayan sohbetleri gizle"
977 #. ts-context BufferViewSettingsPage
978 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
979 msgid "Add new chats automatically"
980 msgstr "Yeni sohbetleri otomatik olarak ekle"
982 #. ts-context BufferViewSettingsPage
983 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
984 msgid "Sort alphabetically"
985 msgstr "Alfabetik sırala"
987 #. ts-context BufferViewSettingsPage
988 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
989 msgid "Minimum Activity:"
990 msgstr "Asgari Etkinlik:"
992 #. ts-context BufferViewSettingsPage
993 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
995 msgstr "Etkinlik Yok"
997 #. ts-context BufferViewSettingsPage
998 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
999 msgid "Other Activity"
1000 msgstr "Diğer Etkinlik"
1002 #. ts-context BufferViewSettingsPage
1003 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
1007 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1008 #. ts-context BufferViewSettingsPage
1009 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1010 #. ts-context HighlightSettingsPage
1011 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1012 #. ts-context ItemViewSettingsPage
1013 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
1014 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
1015 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
1016 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
1020 #. ts-context BufferViewSettingsPage
1021 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
1025 #. ts-context BufferViewSettingsPage
1026 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
1027 msgid "Custom Chat Lists"
1028 msgstr "Özel Sohbet Listeleri"
1030 #. ts-context BufferViewSettingsPage
1031 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
1032 msgid "Delete Chat List?"
1033 msgstr "Sohbet :Listesini Sil?"
1035 #. ts-context BufferViewSettingsPage
1036 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
1037 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
1038 msgstr "Gerçekten \"%1\" sohbet listesini silmek istiyor musunuz?"
1040 #. ts-context BufferViewWidget
1041 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
1043 msgstr "ArabellekGörünümü"
1045 #. ts-context BufferWidget
1046 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
1050 #. ts-context BufferWidget
1051 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
1055 #. ts-context BufferWidget
1056 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
1058 msgstr "Gerçek Boyut"
1060 #. ts-context BufferWidget
1061 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
1062 msgid "Set Marker Line"
1065 #. ts-context BufferWidget
1066 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
1067 msgid "Go to Marker Line"
1070 #. ts-context ChannelBufferItem
1071 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
1072 msgid "<b>Channel %1</b>"
1073 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
1075 #. ts-context ChannelBufferItem
1076 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
1077 msgid "<b>Users:</b> %1"
1078 msgstr "<b>Kullanıcılar:</b> %1"
1080 #. ts-context ChannelBufferItem
1081 #: ../src/client/networkmodel.cpp:510
1082 msgid "<b>Mode:</b> %1"
1083 msgstr "<b>Mod:</b> %1"
1085 #. ts-context ChannelBufferItem
1086 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
1087 msgid "<b>Topic:</b> %1"
1088 msgstr "<b>Konu:</b> %1"
1090 #. ts-context ChannelBufferItem
1091 #: ../src/client/networkmodel.cpp:525
1092 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
1093 msgstr "Etkin değil <br /> Katılmak için çift-tıkla"
1095 #. ts-context ChannelBufferItem
1096 #: ../src/client/networkmodel.cpp:528
1098 msgstr "<p> %1 </p>"
1100 #. ts-context ChannelListDlg
1101 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
1102 msgid "Channel List"
1103 msgstr "Kanal Listesi"
1105 #. ts-context ChannelListDlg
1106 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
1107 msgid "Search Pattern:"
1108 msgstr "Arama Deseni:"
1110 #. ts-context ChannelListDlg
1111 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
1113 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
1114 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
1116 "Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\n"
1117 "Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir."
1119 #. ts-context ChannelListDlg
1120 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
1121 msgid "Show Channels"
1122 msgstr "Kanalları Göster"
1124 #. ts-context ChannelListDlg
1125 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
1126 msgid "Errors Occured:"
1127 msgstr "Hata Oluştu:"
1129 #. ts-context ChannelListDlg
1130 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
1132 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1133 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1134 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1135 "type=\"text/css\">\n"
1136 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1137 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
1138 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1139 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1140 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1141 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
1142 "ERROR!!11</span></p>\n"
1143 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1144 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
1145 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1148 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1149 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
1150 msgid "Operation Mode:"
1151 msgstr "İşlem Kipi:"
1153 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1154 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
1156 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1157 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1158 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1159 "type=\"text/css\">\n"
1160 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1161 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1162 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1163 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1164 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1165 "weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
1166 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1167 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
1168 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
1169 "style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
1170 "chatmonitor</span></p>\n"
1171 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1172 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
1173 "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
1174 "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
1177 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1178 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
1180 msgstr "Kullanılabilir:"
1182 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1183 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
1184 msgid "Move selected buffers to the left"
1185 msgstr "Seçili arabellekleri sola taşı"
1187 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1188 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
1189 msgid "Move selected buffers to the right"
1190 msgstr "Seçili arabellekleri sağa taşı"
1192 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1193 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
1194 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
1198 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1199 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1201 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1203 "Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları "
1204 "sohbet ekranında göster"
1206 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1207 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1208 msgid "Always show highlighted messages"
1209 msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster"
1211 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1212 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1213 msgid "Show own messages"
1214 msgstr "Kendi mesajlarımı göster"
1216 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1217 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1218 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1219 #. ts-context MainWin
1220 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1221 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743
1222 msgid "Chat Monitor"
1223 msgstr "Sohbet Ekranı"
1225 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1226 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
1230 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1231 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
1235 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1236 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
1238 msgstr "Görmezden Gel:"
1240 #. ts-context ChatMonitorView
1241 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
1242 msgid "Show Own Messages"
1243 msgstr "Kendi Mesajlarımı Göster"
1245 #. ts-context ChatMonitorView
1246 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
1247 msgid "Configure..."
1248 msgstr "Yapılandır..."
1250 #. ts-context ChatScene
1251 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:745
1252 msgid "Copy Selection"
1253 msgstr "Seçimi Kopyala"
1255 #. ts-context ChatViewSearchBar
1256 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1257 msgid "case sensitive"
1258 msgstr "büyük ve küçük harfe duyarlı"
1260 #. ts-context ChatViewSearchBar
1261 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1263 msgstr "takma ad ara"
1265 #. ts-context ChatViewSearchBar
1266 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1267 msgid "search message"
1270 #. ts-context ChatViewSearchBar
1271 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1272 msgid "ignore joins, parts, etc."
1273 msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel"
1275 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1276 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1277 msgid "Timestamp format:"
1278 msgstr "Zaman damgası biçimi:"
1280 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1281 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1285 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1286 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1287 msgid "Custom chat window font:"
1288 msgstr "Özel sohbet penceresi yazı tipi:"
1290 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1291 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1292 msgid "Show colored text in the chat window"
1295 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1296 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
1297 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1298 msgstr "Renkli metne izin ver (mIRC renk kodları)"
1300 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1301 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1303 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1305 "Fare web adresinin üzerinden geçerken websitesinin önizleme penceresini "
1308 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1309 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
1311 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
1315 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1316 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
1317 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1320 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1321 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
1322 msgid "Custom Colors"
1323 msgstr "Özel Renkler"
1325 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1326 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
1330 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1331 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
1333 msgstr "Zaman bilgisi:"
1335 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1336 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
1337 msgid "Channel message:"
1338 msgstr "Kanal iletisi:"
1340 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1341 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
1342 msgid "Highlight foreground:"
1343 msgstr "Vurgulama önplanı:"
1345 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1346 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
1347 msgid "Command message:"
1348 msgstr "Komut iletisi:"
1350 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1351 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
1352 msgid "Server message:"
1353 msgstr "Sunucu iletisi:"
1355 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1356 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
1357 msgid "Marker line:"
1360 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1361 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
1362 msgid "Error message:"
1363 msgstr "Hata iletisi:"
1365 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1366 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
1370 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1371 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
1372 msgid "Use Sender Coloring"
1375 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1376 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
1377 msgid "Own messages:"
1378 msgstr "Kendi iletilerin:"
1380 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1381 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1383 msgstr "Sohbet Görünümü"
1385 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1386 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1387 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1390 #. ts-context Client
1391 #: ../src/client/client.cpp:270
1392 msgid "Identity already exists in client!"
1393 msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!"
1395 #. ts-context ClientBacklogManager
1396 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
1397 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1398 msgstr "%1 mesaj %2 saniyede işlendi."
1400 #. ts-context ClientBufferViewManager
1401 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
1403 msgstr "Tüm Sohbetler"
1405 #. ts-context ClientUserInputHandler
1406 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
1407 msgid "/JOIN expects a channel"
1410 #. ts-context ClientUserInputHandler
1411 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
1412 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1415 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1416 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1417 msgid "Configure the IRC Connection"
1418 msgstr "IRC Bağlantısını Yapılandır"
1420 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1421 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1422 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1425 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1426 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1427 msgid "Ping interval:"
1428 msgstr "Ping aralığı:"
1430 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1431 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1432 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1433 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1434 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1435 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1436 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1437 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1438 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1439 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1440 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1441 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1445 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1446 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1447 msgid "Disconnect after"
1448 msgstr "Ardından bağlantıyı kes"
1450 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1451 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1452 msgid "missed pings"
1455 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1456 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1458 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
1459 "interesting for tracking users' away status."
1462 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1463 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1464 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1467 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1468 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1469 msgid "Update interval:"
1470 msgstr "Güncelleme aralığı:"
1472 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1473 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1474 msgid "Ignore channels with more than:"
1477 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1478 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1480 msgstr " kullanıcılar"
1482 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1483 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1484 msgid "Minimum delay between requests:"
1485 msgstr "İstemler arası en az bekleme süresi :"
1487 #. ts-context ContentsChatItem
1488 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
1489 msgid "Copy Link Address"
1490 msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
1492 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1493 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1494 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1495 #. ts-context ToolBarActionProvider
1496 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1497 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1501 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1502 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1503 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1504 #. ts-context ToolBarActionProvider
1505 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1506 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1508 msgstr "Bağlantıyı Kes"
1510 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1511 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1512 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1513 #. ts-context ToolBarActionProvider
1514 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1515 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1519 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1520 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1521 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1522 #. ts-context ToolBarActionProvider
1523 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1524 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1528 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1529 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1530 msgid "Delete Chat(s)..."
1531 msgstr "Sohbet(ler)i Sil..."
1533 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1534 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1536 msgstr "Sohbete Git"
1538 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1539 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1543 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1544 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1548 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1549 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1553 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1554 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1555 msgid "Nick Changes"
1556 msgstr "Rumuz Değişimi"
1558 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1559 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1560 msgid "Mode Changes"
1561 msgstr "Kip Değişimi"
1563 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1564 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1566 msgstr "Gün Değişimi"
1568 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1569 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1570 msgid "Topic Changes"
1571 msgstr "Konu Değişimi"
1573 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1574 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1575 msgid "Set as Default..."
1576 msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
1578 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1579 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1580 msgid "Use Defaults..."
1581 msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
1583 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1584 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1585 msgid "Join Channel..."
1586 msgstr "Kanala Katıl..."
1588 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1589 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1591 msgstr "Konuşma Başlat"
1593 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1594 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1596 msgstr "Konuşmayı Göster"
1598 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1599 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1600 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1601 #. ts-context ToolBarActionProvider
1602 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1603 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1607 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1608 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1612 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1613 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1617 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1618 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1622 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1623 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1627 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1628 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1632 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1633 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1634 msgid "Give Operator Status"
1635 msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
1637 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1638 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1639 msgid "Take Operator Status"
1640 msgstr "Operatör Yetkisini Al"
1642 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1643 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1647 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1648 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1652 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1653 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1654 msgid "Kick From Channel"
1655 msgstr "Kanaldan At"
1657 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1658 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1659 msgid "Ban From Channel"
1660 msgstr "Kanaldan Banla"
1662 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1663 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1665 msgstr "Kick && Ban"
1667 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1668 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1669 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1670 msgstr "Sohbeti(leri) Geçici Olarak Sakla"
1672 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1673 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1674 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1675 msgstr "Sohbeti(leri) Kalıcı Olarak Sakla"
1677 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1678 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1679 msgid "Show Channel List"
1680 msgstr "Kanal Listesini Göster"
1682 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1683 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1684 msgid "Show Ignore List"
1685 msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
1687 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1688 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1690 msgstr "Olayları Gizle"
1692 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1693 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1694 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1695 #. ts-context IgnoreListEditDlg
1696 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1697 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1701 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1702 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1706 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1707 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1711 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1712 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1713 msgid "Add Ignore Rule"
1714 msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle"
1716 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1717 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1718 msgid "Existing Rules"
1719 msgstr "Mevcut Kurallar"
1722 #: ../src/core/core.cpp:182
1723 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1724 msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..."
1727 #: ../src/core/core.cpp:183
1729 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1730 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
1736 #: ../src/core/core.cpp:232
1737 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1738 msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!"
1741 #: ../src/core/core.cpp:273
1742 msgid "Admin user or password not set."
1743 msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış."
1746 #: ../src/core/core.cpp:277
1747 msgid "Could not setup storage!"
1748 msgstr "Depolama ayarlanamıyor!"
1751 #: ../src/core/core.cpp:281
1752 msgid "Creating admin user..."
1753 msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..."
1756 #: ../src/core/core.cpp:394
1757 msgid "Invalid listen address %1"
1758 msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
1761 #: ../src/core/core.cpp:402
1763 "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1765 "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
1768 #: ../src/core/core.cpp:410
1769 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1770 msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
1773 #: ../src/core/core.cpp:418
1775 "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1777 "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
1780 #: ../src/core/core.cpp:429
1781 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1782 msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
1785 #: ../src/core/core.cpp:437
1786 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1787 msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü"
1790 #: ../src/core/core.cpp:446
1791 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1792 msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!"
1795 #: ../src/core/core.cpp:480
1796 msgid "Client connected from"
1797 msgstr "İstemci şuradan bağlandı"
1800 #: ../src/core/core.cpp:483
1801 msgid "Closing server for basic setup."
1802 msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor."
1805 #: ../src/core/core.cpp:502
1806 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1807 msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi."
1810 #: ../src/core/core.cpp:514
1812 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1813 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1815 "<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından "
1816 "istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin "
1817 "sürümünü yükseltin."
1819 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1821 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1822 #. ts-context CoreSession
1823 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
1824 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1829 #: ../src/core/core.cpp:518
1830 msgid "too old, rejecting."
1831 msgstr "çok eski, reddediliyor."
1834 #: ../src/core/core.cpp:535
1836 "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1838 "<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
1841 #: ../src/core/core.cpp:588
1842 msgid "Starting TLS for Client:"
1843 msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:"
1846 #: ../src/core/core.cpp:606
1848 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1851 "<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma "
1852 "mesajı göndermeniz gerekmektedir."
1855 #: ../src/core/core.cpp:608
1856 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1858 "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
1861 #: ../src/core/core.cpp:626
1863 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1864 "you supplied could not be found in the database."
1866 "<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı "
1867 "adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
1870 #: ../src/core/core.cpp:632
1871 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1872 msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)."
1875 #: ../src/core/core.cpp:643
1876 msgid "Non-authed client disconnected."
1877 msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti."
1880 #: ../src/core/core.cpp:649
1881 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1882 msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)"
1885 #: ../src/core/core.cpp:697
1886 msgid "Could not initialize session for client:"
1887 msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:"
1890 #: ../src/core/core.cpp:719
1891 msgid "Could not find a session for client:"
1892 msgstr "İstemci için bir oturum bulunamadı:"
1894 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1895 #. ts-context CoreAccount
1896 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1897 #. ts-context CoreAccountModel
1898 #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1899 msgid "Internal Core"
1900 msgstr "Dahili Çekirdek"
1902 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1903 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1904 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1905 msgid "Edit Core Account"
1906 msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle"
1908 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1909 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1910 msgid "Account Details"
1911 msgstr "Hesap Detayları"
1913 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1914 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1915 msgid "Account Name:"
1918 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1919 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1921 msgstr "Yerel Çekirdek"
1923 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1924 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1925 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1927 msgstr "Sunucu Adı:"
1929 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1930 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1931 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1932 #. ts-context ServerEditDlg
1933 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1934 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1935 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1939 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1940 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1941 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1942 #. ts-context NetworkAddDlg
1943 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1944 #. ts-context ServerEditDlg
1945 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1946 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1947 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1948 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1949 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1953 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1954 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1955 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1959 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1960 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1961 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1962 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1963 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1964 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1965 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1966 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1967 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1968 #. ts-context NetworksSettingsPage
1969 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1970 #. ts-context ServerEditDlg
1971 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1972 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1973 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1974 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1975 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1976 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1977 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1978 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1982 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1983 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1987 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1988 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1989 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1990 #. ts-context ServerEditDlg
1991 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1992 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1994 msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
1996 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1997 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1998 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1999 #. ts-context ServerEditDlg
2000 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
2001 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
2003 msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
2005 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2006 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2007 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2008 #. ts-context ServerEditDlg
2009 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
2010 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
2014 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2015 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2016 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2017 #. ts-context ServerEditDlg
2018 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
2019 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
2023 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2024 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
2025 msgid "Add Core Account"
2026 msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle"
2028 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
2029 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
2030 msgid "Connect to Quassel Core"
2031 msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan"
2033 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
2034 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
2035 msgid "Core Accounts"
2036 msgstr "Çekirdek Hesapları"
2038 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
2039 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
2043 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2044 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
2045 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2046 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2047 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
2048 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
2052 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
2053 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
2054 msgid "Automatically connect on startup"
2055 msgstr "Başlangıçta otomatik olarak bağlan"
2057 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
2058 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
2059 msgid "Connect to last account used"
2060 msgstr "En son kullanılan hesaba bağlan"
2062 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
2063 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
2064 msgid "Always connect to"
2065 msgstr "Her zaman bağlan"
2067 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2068 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
2069 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2070 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2071 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
2072 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2073 msgid "Remote Cores"
2074 msgstr "Uzak Çekirdekler"
2076 #. ts-context CoreConfigWizard
2077 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
2078 msgid "Core Configuration Wizard"
2079 msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı"
2081 #. ts-context CoreConfigWizard
2082 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
2083 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
2085 "Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
2087 #. ts-context CoreConfigWizard
2088 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
2090 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
2092 "Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için "
2093 "<em>İleri</em> düğmesine basın."
2095 #. ts-context CoreConfigWizard
2096 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
2098 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
2099 "remember to configure your identities and networks now."
2101 "Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!<br>Hesaplarınızı ve "
2102 "ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
2104 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2105 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2106 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2107 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2108 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
2109 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
2111 msgstr "Kullanıcı Adı:"
2113 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2114 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
2115 msgid "Repeat password:"
2116 msgstr "Parolayı yinele:"
2118 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2119 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2120 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2121 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2122 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
2123 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
2124 msgid "Remember password"
2125 msgstr "Parolayı hatırla"
2127 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2128 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
2130 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
2131 "possible via Quassel's client interface yet.\n"
2132 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --"
2133 "help</nobr></tt>\"."
2136 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
2137 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
2138 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
2139 msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak."
2141 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
2142 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
2143 msgid "Create Admin User"
2144 msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur"
2146 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
2147 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
2149 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
2150 "administrator privileges."
2152 "Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici "
2153 "haklarına sahip olacak."
2155 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
2156 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
2157 msgid "Introduction"
2160 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2161 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
2162 msgid "Select Storage Backend"
2163 msgstr "Depolama Türünü Seç"
2165 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2166 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
2168 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
2169 "backlog and other data in."
2171 "Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir "
2174 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2175 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
2176 msgid "Connection Properties"
2177 msgstr "Bağlantı Özellikleri"
2179 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
2180 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
2181 msgid "Storing Your Settings"
2182 msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor"
2184 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
2185 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
2187 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
2190 "Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz "
2193 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2194 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2195 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2196 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2197 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
2198 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
2199 msgid "Storage Backend:"
2200 msgstr "Depolama Türü:"
2202 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2203 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
2207 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2208 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
2212 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2213 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
2214 msgid "Your Choices"
2215 msgstr "Seçimleriniz"
2217 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2218 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
2220 msgstr "Admin Kullanıcı:"
2222 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2223 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2227 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2228 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2232 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2233 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2234 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2235 msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..."
2237 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2238 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
2239 msgid "Authentication Required"
2240 msgstr "Kimlik Doğrulama Gerekiyor"
2242 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2243 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
2244 msgid "Please enter your account data:"
2245 msgstr "Lütfen hesap verinizi girin:"
2247 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2248 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
2249 msgid "Please enter your credentials for %1:"
2252 #. ts-context CoreConnectDlg
2253 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
2254 msgid "Connect to Core"
2255 msgstr "Çekirdeğe Bağlan"
2257 #. ts-context CoreConnection
2258 #: ../src/client/coreconnection.cpp:205
2259 msgid "Looking up %1..."
2260 msgstr "%1 aranıyor..."
2262 #. ts-context CoreConnection
2263 #: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450
2264 msgid "Connecting to %1..."
2265 msgstr "%1e bağlanılıyor..."
2267 #. ts-context CoreConnection
2268 #: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573
2269 msgid "Connected to %1"
2270 msgstr "%1e bağlandı"
2272 #. ts-context CoreConnection
2273 #: ../src/client/coreconnection.cpp:214
2274 msgid "Disconnecting from %1..."
2277 #. ts-context CoreConnection
2278 #: ../src/client/coreconnection.cpp:272
2280 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
2282 "Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme "
2285 #. ts-context CoreConnection
2286 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
2287 msgid "Invalid data received from core"
2288 msgstr "Çekirdekten geçersiz bilgi alındı."
2290 #. ts-context CoreConnection
2291 #: ../src/client/coreconnection.cpp:478
2293 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
2294 "least core/client protocol v%1 to connect."
2296 "<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak "
2297 "için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
2299 #. ts-context CoreConnection
2300 #: ../src/client/coreconnection.cpp:592
2301 msgid "Logging in..."
2302 msgstr "Oturum açılıyor..."
2304 #. ts-context CoreConnection
2305 #: ../src/client/coreconnection.cpp:622
2306 msgid "Receiving session state"
2307 msgstr "Oturum durumu alınıyor"
2309 #. ts-context CoreConnection
2310 #: ../src/client/coreconnection.cpp:648
2311 msgid "Receiving network states"
2312 msgstr "Ağ durumu alınıyor."
2314 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2315 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2317 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
2320 "Ağ durumunu KDE'nin donanım katmanından al. KDE kullanıcıları için önerilir."
2322 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2323 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2324 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2325 msgstr "KDE'nin ağ durumu algılamasını kullan (Solid aracılığıyla)"
2327 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2328 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2329 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2330 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2332 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2336 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2337 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2338 msgid "Ping timeout after"
2341 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2342 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2344 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2345 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2348 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2349 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2350 msgid "Never time out actively"
2353 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2354 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2355 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2356 msgstr "Ağ hatalarında otomatik olarak yeniden bağlan"
2358 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2359 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2363 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2364 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2365 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2366 #. ts-context NetworksSettingsPage
2367 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2368 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2372 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2373 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2374 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2375 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2376 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2377 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2381 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2382 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2387 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2388 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2389 msgctxt "milliseconds"
2393 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2394 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2395 msgid "(Lag: %1 %2)"
2396 msgstr "(Lag: %1 %2)"
2398 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2399 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2400 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2401 msgstr "Çekirdek ile bağlantınız SSL ile şifrelenmiştir."
2403 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2404 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2405 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2406 msgstr "Çekirdek ile bağlantınız şifrelenmemiştir."
2408 #. ts-context CoreInfoDlg
2409 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2410 msgid "Core Information"
2411 msgstr "Çekirdek Bilgisi"
2413 #. ts-context CoreInfoDlg
2414 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2418 #. ts-context CoreInfoDlg
2419 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2420 msgid "<core version>"
2421 msgstr "<çekirdek sürümü>"
2423 #. ts-context CoreInfoDlg
2424 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2426 msgstr "Çalışma Zamanı:"
2428 #. ts-context CoreInfoDlg
2429 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2430 msgid "Connected Clients:"
2431 msgstr "Bağlı olan İstemciler:"
2433 #. ts-context CoreInfoDlg
2434 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2435 msgid "<connected clients>"
2436 msgstr "<bağlı istemciler>"
2438 #. ts-context CoreInfoDlg
2439 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2440 msgid "<core uptime>"
2441 msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>"
2443 #. ts-context CoreInfoDlg
2444 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2446 msgstr "İnşa tarihi:"
2448 #. ts-context CoreInfoDlg
2449 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2450 msgid "<build date>"
2451 msgstr "<inşa tarihi>"
2453 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2454 #. ts-context CoreInfoDlg
2455 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2456 #. ts-context DebugLogWidget
2457 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2461 #. ts-context CoreInfoDlg
2462 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2464 msgid_plural "%n Day(s)"
2467 #. ts-context CoreInfoDlg
2468 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2469 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2470 msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
2472 #. ts-context CoreNetwork
2473 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2474 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2475 msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
2477 #. ts-context CoreNetwork
2478 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2479 msgid "Connecting to %1:%2..."
2480 msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
2482 #. ts-context CoreNetwork
2483 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2484 msgid "Disconnecting. (%1)"
2485 msgstr "Bağlantı Kesiliyor. (%1)"
2487 #. ts-context CoreNetwork
2488 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2489 msgid "Core Shutdown"
2490 msgstr "Çekirdeği Kapat"
2492 #. ts-context CoreNetwork
2493 #: ../src/core/corenetwork.cpp:339
2494 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2495 msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
2497 #. ts-context CoreNetwork
2498 #: ../src/core/corenetwork.cpp:341
2499 msgid "Connection failure: %1"
2500 msgstr "Bağlantı hatası: %1"
2502 #. ts-context CoreSession
2503 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2504 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2505 msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)."
2507 #. ts-context CoreSession
2508 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2510 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
2511 "create network %1!"
2513 "CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten "
2514 "geçersiz networkId alındı!"
2516 #. ts-context CoreSession
2517 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2519 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2520 "exists, updating instead!"
2522 "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, "
2525 #. ts-context CoreUserInputHandler
2526 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
2530 #. ts-context CoreUserInputHandler
2531 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
2532 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2533 msgstr "%2 ye CTCP-%1 isteği gönderiliyor"
2535 #. ts-context CoreUserInputHandler
2536 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173
2538 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2539 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2542 #. ts-context CoreUserInputHandler
2543 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180
2544 msgid "No key has been set for %1."
2547 #. ts-context CoreUserInputHandler
2548 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
2549 msgid "The key for %1 has been deleted."
2552 #. ts-context CoreUserInputHandler
2553 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
2555 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2556 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2557 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2558 "with QCA2 present."
2561 #. ts-context CoreUserInputHandler
2562 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
2564 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2565 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
2568 #. ts-context CoreUserInputHandler
2569 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476
2570 msgid "The key for %1 has been set."
2573 #. ts-context CoreUserInputHandler
2574 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479
2576 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2577 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2578 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2582 #. ts-context CoreUserInputHandler
2583 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587
2584 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2587 #. ts-context CreateIdentityDlg
2588 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2589 msgid "Create New Identity"
2590 msgstr "Yeni Kimlik Oluştur"
2592 #. ts-context CreateIdentityDlg
2593 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2594 msgid "Identity name:"
2595 msgstr "Kimlik adı:"
2597 #. ts-context CreateIdentityDlg
2598 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2599 msgid "Create blank identity"
2600 msgstr "Boş kimlik oluştur"
2602 #. ts-context CreateIdentityDlg
2603 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2607 #. ts-context CtcpHandler
2608 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
2609 msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1"
2612 #. ts-context CtcpHandler
2613 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:200
2614 msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2"
2617 #. ts-context CtcpHandler
2618 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:211
2619 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2620 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı"
2622 #. ts-context CtcpHandler
2623 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
2624 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2625 msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı"
2627 #. ts-context CtcpHandler
2628 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2629 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2630 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı"
2632 #. ts-context CtcpHandler
2633 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
2634 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2635 msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2"
2637 #. ts-context CtcpHandler
2638 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
2639 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2642 #. ts-context CtcpHandler
2643 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
2644 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2647 #. ts-context CtcpHandler
2648 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
2649 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2652 #. ts-context CtcpHandler
2653 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:257
2654 msgid " with arguments: %1"
2657 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2658 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2659 msgid "Debug BufferView Overlay"
2662 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2663 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2664 msgid "Overlay View"
2667 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2668 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2669 msgid "Overlay Properties"
2672 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2673 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2674 msgid "BufferViews:"
2677 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2678 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2679 msgid "All Networks:"
2682 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2683 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2687 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2688 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2690 msgstr "Arabellekler:"
2692 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2693 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2694 msgid "Removed buffers:"
2695 msgstr "Kaldırılan arabellekler:"
2697 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2698 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2699 msgid "Temp. removed buffers:"
2700 msgstr "Geçici olarak kaldırılan arabellekler:"
2702 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2703 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2704 msgid "Allowed buffer types:"
2705 msgstr "İzin verilen arabellek tipleri:"
2707 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2708 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2709 msgid "Minimum activity:"
2710 msgstr "Asgari etkinlik:"
2712 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2713 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2714 msgid "Is initialized:"
2717 #. ts-context DebugConsole
2718 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2719 msgid "Debug Console"
2720 msgstr "Hata Çıktı Konsolu"
2722 #. ts-context DebugConsole
2723 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2727 #. ts-context DebugConsole
2728 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2732 #. ts-context DebugConsole
2733 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2735 msgstr "Değerlendir!"
2737 #. ts-context DebugLogWidget
2738 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2742 #. ts-context ExecWrapper
2743 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2744 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2747 #. ts-context ExecWrapper
2748 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2749 msgid "Could not find script \"%1\""
2750 msgstr "\"%1\" betiği bulunamadı"
2752 #. ts-context ExecWrapper
2753 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2754 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2757 #. ts-context ExecWrapper
2758 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2759 msgid "Script \"%1\" could not start."
2760 msgstr "\"%1\" betiği başlatılamadı."
2762 #. ts-context FontSelector
2763 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2767 #. ts-context HighlightSettingsPage
2768 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2769 msgid "Custom Highlights"
2770 msgstr "Özel Vurgulamalar"
2772 #. ts-context HighlightSettingsPage
2773 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2777 #. ts-context HighlightSettingsPage
2778 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2782 #. ts-context HighlightSettingsPage
2783 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2787 #. ts-context HighlightSettingsPage
2788 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2792 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2793 #. ts-context HighlightSettingsPage
2794 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2795 #. ts-context IdentityEditWidget
2796 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2797 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2801 #. ts-context HighlightSettingsPage
2802 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2803 msgid "Highlight Nicks"
2804 msgstr "Takma Adları Vurgula"
2806 #. ts-context HighlightSettingsPage
2807 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2808 msgid "All nicks from identity"
2809 msgstr "Hesaptaki tüm takma adları"
2811 #. ts-context HighlightSettingsPage
2812 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2813 msgid "Current nick"
2814 msgstr "Mevcut takma ad"
2816 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2817 #. ts-context HighlightSettingsPage
2818 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2819 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
2820 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2821 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
2822 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
2823 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
2827 #. ts-context HighlightSettingsPage
2828 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2829 msgid "Case sensitive"
2830 msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı"
2832 #. ts-context HighlightSettingsPage
2833 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2834 msgid "this shouldn't be empty"
2835 msgstr "bu boş olmamalı"
2837 #. ts-context HighlightSettingsPage
2838 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2839 msgid "highlight rule"
2840 msgstr "vurgulama kuralı"
2842 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2843 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2844 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2845 #. ts-context IdentityEditWidget
2846 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2847 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2848 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2849 msgid "Rename Identity"
2850 msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
2852 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2853 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2854 msgid "Add Identity"
2855 msgstr "Kimlik Ekle"
2857 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2858 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2859 msgid "Remove Identity"
2860 msgstr "Kimliği Kaldır"
2862 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2863 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2867 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2868 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2869 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2870 #. ts-context NetworksSettingsPage
2871 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2872 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2874 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2878 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2879 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2880 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2881 msgstr "<li>Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli</li>"
2883 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2884 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2885 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2886 msgstr "<li>Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir</li>"
2888 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2889 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2890 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2891 msgstr "<li>Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor</li>"
2893 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2894 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2895 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2896 msgstr "<li>Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor</li>"
2898 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2899 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2900 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2901 #. ts-context NetworksSettingsPage
2902 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2903 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2907 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2908 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2909 msgid "One or more identities are invalid"
2910 msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz"
2912 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2913 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2914 msgid "Delete Identity?"
2915 msgstr "Kimliği Sil?"
2917 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2918 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2919 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2920 msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2922 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2923 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2924 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2925 msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!"
2927 #. ts-context Identity
2928 #: ../src/common/identity.cpp:134
2929 msgid "Quassel IRC User"
2930 msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı"
2932 #. ts-context Identity
2933 #: ../src/common/identity.cpp:162
2937 #. ts-context Identity
2938 #: ../src/common/identity.cpp:168
2939 msgid "Gone fishing."
2940 msgstr "Balığa gitti."
2942 #. ts-context Identity
2943 #: ../src/common/identity.cpp:172
2944 msgid "Not here. No, really. not here!"
2945 msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!"
2947 #. ts-context Identity
2948 #: ../src/common/identity.cpp:175
2949 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2950 msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..."
2952 #. ts-context Identity
2953 #: ../src/common/identity.cpp:178
2954 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2955 msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!"
2957 #. ts-context Identity
2958 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
2959 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2960 msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş."
2962 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2963 #. ts-context IdentityEditWidget
2964 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2965 #. ts-context MainWin
2966 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2967 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
2971 #. ts-context IdentityEditWidget
2972 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2976 #. ts-context IdentityEditWidget
2977 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2978 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2979 msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
2981 #. ts-context IdentityEditWidget
2982 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2984 msgstr "Takma adlar"
2986 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2987 #. ts-context IdentityEditWidget
2988 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2989 #. ts-context NickEditDlg
2990 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2991 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2992 msgid "Add Nickname"
2993 msgstr "Takma Ad Ekle"
2995 #. ts-context IdentityEditWidget
2996 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2997 msgid "Remove Nickname"
2998 msgstr "Takma Adı Kaldır"
3000 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3001 #. ts-context IdentityEditWidget
3002 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3003 #. ts-context NetworksSettingsPage
3004 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3005 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3006 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
3007 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
3008 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
3009 msgid "Move upwards in list"
3012 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3013 #. ts-context IdentityEditWidget
3014 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3015 #. ts-context NetworksSettingsPage
3016 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3017 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3018 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
3019 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
3020 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
3021 msgid "Move downwards in list"
3024 #. ts-context IdentityEditWidget
3025 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
3029 #. ts-context IdentityEditWidget
3030 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
3031 msgid "Default Away Settings"
3032 msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
3034 #. ts-context IdentityEditWidget
3035 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
3036 msgid "Nick to be used when being away"
3037 msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
3039 #. ts-context IdentityEditWidget
3040 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
3041 msgid "Default away reason"
3042 msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
3044 #. ts-context IdentityEditWidget
3045 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
3047 msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
3049 #. ts-context IdentityEditWidget
3050 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
3051 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
3052 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
3053 msgid "Away Reason:"
3054 msgstr "DIşarıda Sebebi:"
3056 #. ts-context IdentityEditWidget
3057 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
3058 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3060 "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
3062 #. ts-context IdentityEditWidget
3063 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
3064 msgid "Away On Detach"
3065 msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
3067 #. ts-context IdentityEditWidget
3068 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
3069 msgid "Not implemented yet"
3070 msgstr "Henüz tamamlanmadı"
3072 #. ts-context IdentityEditWidget
3073 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
3074 msgid "Away On Idle"
3075 msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
3077 #. ts-context IdentityEditWidget
3078 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
3079 msgid "Set away after"
3080 msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
3082 #. ts-context IdentityEditWidget
3083 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
3084 msgid "minutes of being idle"
3085 msgstr "boşta kalma süresi"
3087 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3088 #. ts-context IdentityEditWidget
3089 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3090 #. ts-context ServerEditDlg
3091 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
3092 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
3093 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
3097 #. ts-context IdentityEditWidget
3098 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
3102 #. ts-context IdentityEditWidget
3103 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
3105 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3106 "uniquely identifies you within the IRC network."
3109 #. ts-context IdentityEditWidget
3110 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
3114 #. ts-context IdentityEditWidget
3115 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
3116 msgid "Part Reason:"
3117 msgstr "Ayrılma Sebebi:"
3119 #. ts-context IdentityEditWidget
3120 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
3121 msgid "Quit Reason:"
3122 msgstr "Çıkma Sebebi:"
3124 #. ts-context IdentityEditWidget
3125 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
3126 msgid "Kick Reason:"
3127 msgstr "Atılma Sebebi:"
3129 #. ts-context IdentityEditWidget
3130 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
3132 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3134 "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli "
3135 "bir İstemcinizin olması gerekiyor"
3137 #. ts-context IdentityEditWidget
3138 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3140 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
3142 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
3146 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3147 #. ts-context IdentityEditWidget
3148 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3149 #. ts-context MainWin
3150 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3151 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
3155 #. ts-context IdentityEditWidget
3156 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3158 msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
3160 #. ts-context IdentityEditWidget
3161 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3163 msgstr "Anahtar Türü:"
3165 #. ts-context IdentityEditWidget
3166 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3167 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
3168 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
3169 msgid "No Key loaded"
3170 msgstr "Yüklü anahtar yok"
3172 #. ts-context IdentityEditWidget
3173 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3174 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3175 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
3176 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3180 #. ts-context IdentityEditWidget
3181 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3182 msgid "Use SSL Certificate"
3183 msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
3185 #. ts-context IdentityEditWidget
3186 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3187 msgid "Organisation:"
3188 msgstr "Organizasyon:"
3190 #. ts-context IdentityEditWidget
3191 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3192 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3193 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3194 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3195 msgid "No Certificate loaded"
3196 msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
3198 #. ts-context IdentityEditWidget
3199 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3203 #. ts-context IdentityEditWidget
3204 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
3206 msgstr "Anahtar Yükle"
3208 #. ts-context IdentityEditWidget
3209 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
3213 #. ts-context IdentityEditWidget
3214 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
3218 #. ts-context IdentityEditWidget
3219 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
3220 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
3224 #. ts-context IdentityEditWidget
3225 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
3226 msgid "Load a Certificate"
3227 msgstr "Sertifika Yükle"
3229 #. ts-context IdentityPage
3230 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
3231 msgid "Default Identity"
3232 msgstr "Öntanımlı Kimlik"
3234 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3235 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3236 msgid "Configure Ignore Rule"
3239 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3240 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3242 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3243 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3244 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3245 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
3247 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3248 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3251 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3252 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3256 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3257 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3261 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3262 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3266 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3267 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3269 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3270 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3271 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3272 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3273 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3274 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3277 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3278 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3282 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3283 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3287 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3288 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3290 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3291 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
3293 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3294 "<p><i>Example:</i>\n"
3296 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3297 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3298 "<p><i>Examples:</i>\n"
3300 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3302 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
3306 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3307 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3308 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3309 #. ts-context IgnoreListModel
3310 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3311 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
3313 msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle"
3315 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3316 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3318 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3319 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3320 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
3322 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3324 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3327 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3328 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3329 msgid "Regular expression"
3330 msgstr "Düzenli ifade"
3332 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3333 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3335 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3336 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3337 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3338 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3339 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
3340 "should match</p>\n"
3341 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3342 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
3346 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3347 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3351 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3352 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3356 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3357 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3358 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3359 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3360 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3361 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
3365 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3366 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3367 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3368 #. ts-context IrcListModel
3369 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3370 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3374 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3375 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3377 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3378 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
3379 "<i>channel</i> names.</p>\n"
3380 "<p><i>Example:</i>\n"
3382 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3384 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3387 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3388 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3390 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3391 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3393 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3396 #. ts-context IgnoreListModel
3397 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3399 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3400 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3403 #. ts-context IgnoreListModel
3404 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3406 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3407 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3408 "/><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3409 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3410 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "
3411 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> "
3412 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3416 #. ts-context IgnoreListModel
3417 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3419 msgstr "Gönderene göre"
3421 #. ts-context IgnoreListModel
3422 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3424 msgstr "İletiye göre"
3426 #. ts-context IgnoreListModel
3427 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3429 msgstr "Etkinleştirildi"
3431 #. ts-context IgnoreListModel
3432 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3436 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3437 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3441 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3442 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3444 msgstr "Listeyi Gözardı Et"
3446 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3447 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3448 msgid "Rule already exists"
3449 msgstr "Kural zaten mevcut"
3451 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3452 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3454 "There is already a rule\n"
3456 "Please choose another rule."
3458 "Zaten bir kural var\n"
3460 "Lütfen başka bir kural seçin."
3462 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3463 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3465 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3469 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3470 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3471 msgid "Show messages in application indicator"
3474 #. ts-context InputWidget
3475 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3479 #. ts-context InputWidget
3480 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3484 #. ts-context InputWidget
3485 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3489 #. ts-context InputWidget
3490 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3494 #. ts-context InputWidget
3495 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3499 #. ts-context InputWidget
3500 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3502 msgstr "Koyu kırmızı"
3504 #. ts-context InputWidget
3505 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3506 msgid "Dark magenta"
3507 msgstr "Koyu eflatun"
3509 #. ts-context InputWidget
3510 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3514 #. ts-context InputWidget
3515 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3519 #. ts-context InputWidget
3520 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3524 #. ts-context InputWidget
3525 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3529 #. ts-context InputWidget
3530 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3534 #. ts-context InputWidget
3535 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3539 #. ts-context InputWidget
3540 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3544 #. ts-context InputWidget
3545 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3549 #. ts-context InputWidget
3550 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3554 #. ts-context InputWidget
3555 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3556 msgid "Focus Input Line"
3557 msgstr "Girdi satırına odaklan"
3559 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3560 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3561 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3562 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3563 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3564 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3565 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3566 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3567 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3568 msgid "Custom font:"
3569 msgstr "Özel Yazı Tipi:"
3571 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3572 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3573 msgid "Enable per chat history"
3576 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3577 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3578 msgid "Show nick selector"
3579 msgstr "Takma ad seçiciyi göster"
3581 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3582 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3583 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3586 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3587 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3588 msgid "Emacs key bindings"
3591 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3592 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3593 msgid "Multi-Line Editing"
3594 msgstr "Çok-Satırlı Düzenleme"
3596 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3597 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3598 msgid "Show at most"
3601 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3602 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3606 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3607 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3608 msgid "Enable scrollbars"
3609 msgstr "Kaydırma çubuklarını etkinleştir"
3611 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3612 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3613 msgid "Tab Completion"
3614 msgstr "Sekme Tamamlaması"
3616 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3617 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3618 msgid "Completion suffix:"
3619 msgstr "Tamamlama soneki:"
3621 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3622 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3626 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3627 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3628 msgid "Input Widget"
3631 #. ts-context IrcConnectionWizard
3632 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3633 msgid "Save && Connect"
3634 msgstr "Kaydet && Bağlan"
3636 #. ts-context IrcListModel
3637 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3639 msgstr "Kullanıcılar"
3641 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3642 #. ts-context IrcListModel
3643 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3644 #. ts-context MainWin
3645 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3646 #. ts-context NetworkModel
3647 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781
3648 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
3652 #. ts-context IrcServerHandler
3653 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212
3654 msgid "%1 invited you to channel %2"
3655 msgstr "%1 sizi %2 odasına davet etti"
3657 #. ts-context IrcServerHandler
3658 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584
3659 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3660 msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\""
3662 #. ts-context IrcServerHandler
3663 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634
3664 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3665 msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!"
3667 #. ts-context IrcServerHandler
3668 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
3670 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
3673 "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol "
3676 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3677 #. ts-context IrcServerHandler
3678 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3692 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3693 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
3694 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
3695 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
3696 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
3697 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
3698 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
3702 #. ts-context IrcServerHandler
3703 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718
3704 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3705 msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
3707 #. ts-context IrcServerHandler
3708 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
3709 msgid "%1 is away: \"%2\""
3710 msgstr "%1 is away: \"%2\""
3712 #. ts-context IrcServerHandler
3713 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
3714 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
3715 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
3719 #. ts-context IrcServerHandler
3720 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
3721 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3722 msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3724 #. ts-context IrcServerHandler
3725 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820
3726 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3727 msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi"
3729 #. ts-context IrcServerHandler
3730 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
3732 msgstr "[Whowas] %1"
3734 #. ts-context IrcServerHandler
3735 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
3736 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3739 #. ts-context IrcServerHandler
3740 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
3741 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3742 msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
3744 #. ts-context IrcServerHandler
3745 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
3746 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3749 #. ts-context IrcServerHandler
3750 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
3751 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3754 #. ts-context IrcServerHandler
3755 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928
3756 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3759 #. ts-context IrcServerHandler
3760 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930
3761 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3764 #. ts-context IrcServerHandler
3765 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932
3766 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3769 #. ts-context IrcServerHandler
3770 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960
3771 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3772 msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3"
3774 #. ts-context IrcServerHandler
3775 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969
3776 msgid "End of channel list"
3777 msgstr "Kanal listesinin sonu"
3779 #. ts-context IrcServerHandler
3780 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987
3781 msgid "Homepage for %1 is %2"
3782 msgstr "%1 için anasayfa %2"
3784 #. ts-context IrcServerHandler
3785 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005
3786 msgid "Channel %1 created on %2"
3787 msgstr "%1 kanalı %2 üzerinde oluşturuldu."
3789 #. ts-context IrcServerHandler
3790 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019
3791 msgid "No topic is set for %1."
3792 msgstr "%1 için konu ayarlanmamış."
3794 #. ts-context IrcServerHandler
3795 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039
3796 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3797 msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
3799 #. ts-context IrcServerHandler
3800 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050
3801 msgid "Topic set by %1 on %2"
3804 #. ts-context IrcServerHandler
3805 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
3806 msgid "%1 has been invited to %2"
3809 #. ts-context IrcServerHandler
3810 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090
3814 #. ts-context IrcServerHandler
3815 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
3816 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3817 msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor"
3819 #. ts-context IrcServerHandler
3820 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160
3821 msgid "Nick already in use: %1"
3822 msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda"
3824 #. ts-context IrcServerHandler
3825 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177
3826 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3827 msgstr "Takma ad/kanal geçici olarak ulaşılamaz: %1"
3829 #. ts-context IrcServerHandler
3830 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
3832 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
3834 "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick "
3835 "<farklıtakmaad> ile farklı bir takma ad kullanın"
3837 #. ts-context IrcUserItem
3838 #: ../src/client/networkmodel.cpp:806
3842 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3843 #. ts-context IrcUserItem
3844 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3845 #. ts-context QueryBufferItem
3846 #: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447
3847 msgid "idling since %1"
3850 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3851 #. ts-context IrcUserItem
3852 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3853 #. ts-context QueryBufferItem
3854 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453
3858 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3859 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3861 msgstr "Simgeleri göster"
3863 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3864 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3866 msgstr "Sohbet Listesi"
3868 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3869 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3870 msgid "Display topic in tooltip"
3871 msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
3873 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3874 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3875 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3876 msgstr "Fare tekeri seçilmiş sohbeti değiştirir"
3878 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3879 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3883 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3884 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3886 msgstr "Etkin değil:"
3888 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3889 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3890 msgid "Unread messages:"
3891 msgstr "Okunmamış iletiler:"
3893 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3894 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3898 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3899 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3903 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3904 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3905 msgid "Custom Nick List Colors"
3906 msgstr "Özel Takma Ad Listesi Renkleri"
3908 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3909 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3913 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3914 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3918 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3919 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3920 msgid "Chat & Nick Lists"
3921 msgstr "Sohbet & Takma Ad Listeleri"
3923 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3924 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3926 msgstr "Etkin değil"
3928 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3929 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3933 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3934 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3935 msgid "Unread messages"
3936 msgstr "Okunmamış iletiler"
3938 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3939 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3940 msgid "Other activity"
3941 msgstr "Diğer etkinlik"
3943 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3944 #. ts-context KNotificationBackend
3945 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3946 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3947 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3948 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
3949 msgid "%n pending highlights"
3950 msgid_plural "%n pending highlights"
3954 #. ts-context KeySequenceButton
3955 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
3956 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3959 #. ts-context KeySequenceButton
3960 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
3961 msgid "Unsupported Key"
3964 #. ts-context KeySequenceWidget
3965 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
3967 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3968 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3971 #. ts-context KeySequenceWidget
3972 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
3977 #. ts-context KeySequenceWidget
3978 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
3983 #. ts-context KeySequenceWidget
3984 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
3989 #. ts-context KeySequenceWidget
3990 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
3995 #. ts-context KeySequenceWidget
3996 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
3997 msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
4001 #. ts-context KeySequenceWidget
4002 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
4003 msgctxt "No shortcut defined"
4007 #. ts-context KeySequenceWidget
4008 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
4009 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
4010 msgid "Shortcut Conflict"
4013 #. ts-context KeySequenceWidget
4014 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
4016 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
4017 "Please choose another one."
4020 #. ts-context KeySequenceWidget
4021 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
4023 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
4026 #. ts-context KeySequenceWidget
4027 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
4028 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
4031 #. ts-context KeySequenceWidget
4032 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
4036 #. ts-context MainWin
4037 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
4038 msgid "&Connect to Core..."
4039 msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
4041 #. ts-context MainWin
4042 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
4043 msgid "&Disconnect from Core"
4044 msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes"
4046 #. ts-context MainWin
4047 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
4048 msgid "Core &Info..."
4049 msgstr "Çekirdek &Bilgisi..."
4051 #. ts-context MainWin
4052 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
4053 msgid "Configure &Networks..."
4054 msgstr "A&ğları Yapılandır..."
4056 #. ts-context MainWin
4057 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
4061 #. ts-context MainWin
4062 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
4063 msgid "&Configure Chat Lists..."
4064 msgstr "Sohbet Listelerini &Yapılandır..."
4066 #. ts-context MainWin
4067 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
4068 msgid "Show &Search Bar"
4069 msgstr "&Arama Çubuğunu Göster"
4071 #. ts-context MainWin
4072 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
4073 msgid "Show Away Log"
4076 #. ts-context MainWin
4077 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
4078 msgid "Show &Menubar"
4079 msgstr "&Menü Çubuğunu Göster"
4081 #. ts-context MainWin
4082 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
4083 msgid "Show Status &Bar"
4084 msgstr "&Durum Çubuğunu Göster"
4086 #. ts-context MainWin
4087 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
4088 msgid "&Fullscreen mode"
4091 #. ts-context MainWin
4092 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
4093 msgid "Configure &Shortcuts..."
4094 msgstr "&Kısayolları Yapılandır..."
4096 #. ts-context MainWin
4097 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
4098 msgid "&Configure Quassel..."
4099 msgstr "Quasseli &Yapılandır..."
4101 #. ts-context MainWin
4102 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
4103 msgid "&About Quassel"
4104 msgstr "Quassel &Hakkında"
4106 #. ts-context MainWin
4107 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
4109 msgstr "&Qt Hakkında"
4111 #. ts-context MainWin
4112 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
4113 msgid "Debug &NetworkModel"
4114 msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla"
4116 #. ts-context MainWin
4117 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
4118 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4121 #. ts-context MainWin
4122 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
4123 msgid "Debug &MessageModel"
4124 msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla"
4126 #. ts-context MainWin
4127 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
4128 msgid "Debug &HotList"
4131 #. ts-context MainWin
4132 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
4134 msgstr "&Log Hata Ayıkla"
4136 #. ts-context MainWin
4137 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
4138 msgid "Reload Stylesheet"
4141 #. ts-context MainWin
4142 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
4146 #. ts-context MainWin
4147 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
4148 msgid "Jump to hot chat"
4151 #. ts-context MainWin
4152 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
4153 msgid "Set Quick Access #0"
4156 #. ts-context MainWin
4157 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
4158 msgid "Set Quick Access #1"
4161 #. ts-context MainWin
4162 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
4163 msgid "Set Quick Access #2"
4166 #. ts-context MainWin
4167 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
4168 msgid "Set Quick Access #3"
4171 #. ts-context MainWin
4172 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
4173 msgid "Set Quick Access #4"
4176 #. ts-context MainWin
4177 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
4178 msgid "Set Quick Access #5"
4181 #. ts-context MainWin
4182 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
4183 msgid "Set Quick Access #6"
4186 #. ts-context MainWin
4187 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
4188 msgid "Set Quick Access #7"
4191 #. ts-context MainWin
4192 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
4193 msgid "Set Quick Access #8"
4196 #. ts-context MainWin
4197 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
4198 msgid "Set Quick Access #9"
4201 #. ts-context MainWin
4202 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
4203 msgid "Quick Access #0"
4206 #. ts-context MainWin
4207 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
4208 msgid "Quick Access #1"
4211 #. ts-context MainWin
4212 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
4213 msgid "Quick Access #2"
4216 #. ts-context MainWin
4217 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
4218 msgid "Quick Access #3"
4221 #. ts-context MainWin
4222 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
4223 msgid "Quick Access #4"
4226 #. ts-context MainWin
4227 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
4228 msgid "Quick Access #5"
4231 #. ts-context MainWin
4232 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
4233 msgid "Quick Access #6"
4236 #. ts-context MainWin
4237 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
4238 msgid "Quick Access #7"
4241 #. ts-context MainWin
4242 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
4243 msgid "Quick Access #8"
4246 #. ts-context MainWin
4247 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
4248 msgid "Quick Access #9"
4251 #. ts-context MainWin
4252 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
4253 msgid "Activate Next Chat List"
4256 #. ts-context MainWin
4257 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
4258 msgid "Activate Previous Chat List"
4261 #. ts-context MainWin
4262 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
4263 msgid "Go to Next Chat"
4266 #. ts-context MainWin
4267 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
4268 msgid "Go to Previous Chat"
4271 #. ts-context MainWin
4272 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
4276 #. ts-context MainWin
4277 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
4281 #. ts-context MainWin
4282 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4286 #. ts-context MainWin
4287 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
4289 msgstr "&Sohbet Listeleri"
4291 #. ts-context MainWin
4292 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
4294 msgstr "&Araç Çubukları"
4296 #. ts-context MainWin
4297 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4301 #. ts-context MainWin
4302 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
4306 #. ts-context MainWin
4307 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
4309 msgstr "Hata Ayıkla"
4311 #. ts-context MainWin
4312 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:723
4314 msgstr "Takma Adlar"
4316 #. ts-context MainWin
4317 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:732
4318 msgid "Show Nick List"
4319 msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
4321 #. ts-context MainWin
4322 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
4323 msgid "Show Chat Monitor"
4324 msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
4326 #. ts-context MainWin
4327 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:759
4329 msgstr "Girdi Satırı"
4331 #. ts-context MainWin
4332 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:768
4333 msgid "Show Input Line"
4334 msgstr "Girdi Satırını Göster"
4336 #. ts-context MainWin
4337 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:793
4338 msgid "Show Topic Line"
4339 msgstr "Konu Satırını Göster"
4341 #. ts-context MainWin
4342 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
4343 msgid "Main Toolbar"
4344 msgstr "Ana Araç Çubuğu"
4346 #. ts-context MainWin
4347 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:910
4348 msgid "Connected to core."
4349 msgstr "Çekirdeğe bağlandı."
4351 #. ts-context MainWin
4352 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
4353 msgid "Not connected to core."
4354 msgstr "Çekirdeğe bağlı değil."
4356 #. ts-context MainWin
4357 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4358 msgid "Unencrypted Connection"
4359 msgstr "Şifrelenmemiş Bağlantı"
4361 #. ts-context MainWin
4362 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
4363 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4364 msgstr "<b>İstemciniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor</b>"
4366 #. ts-context MainWin
4367 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
4369 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4373 #. ts-context MainWin
4374 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4375 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4376 msgstr "<b>Çekirdeğiniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor</b>"
4378 #. ts-context MainWin
4379 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
4380 msgid "Untrusted Security Certificate"
4381 msgstr "Güvenilmeyen Güvenlik Sertifikası"
4383 #. ts-context MainWin
4384 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041
4386 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4387 "following reasons:</b>"
4390 #. ts-context MainWin
4391 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
4393 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4396 #. ts-context MainWin
4397 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
4398 msgid "Current Session Only"
4399 msgstr "Sadece Geçerli Oturum"
4401 #. ts-context MainWin
4402 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
4406 #. ts-context MainWin
4407 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
4408 msgid "Core Connection Error"
4409 msgstr "Çekirdek Bağlantı Hatası"
4411 #. ts-context MainWin
4412 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190
4413 msgid "&Normal mode"
4416 #. ts-context MessageModel
4417 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
4418 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4421 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
4422 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4423 msgid "Receiving Backlog"
4426 #. ts-context MultiLineEdit
4427 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
4428 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
4429 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
4430 msgstr[0] "Gerçekten %n satırlarını yapıştırmak istiyor musunuz?"
4432 #. ts-context MultiLineEdit
4433 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
4434 msgid "Paste Protection"
4435 msgstr "Yapıştırma Koruması"
4437 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4438 #. ts-context NetworkAddDlg
4439 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4440 #. ts-context NetworkEditDlg
4441 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4442 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
4446 #. ts-context NetworkAddDlg
4447 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4451 #. ts-context NetworkAddDlg
4452 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4453 msgid "Manually specify network settings"
4454 msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt"
4456 #. ts-context NetworkAddDlg
4457 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4458 msgid "Manual Settings"
4459 msgstr "Manuel Ayarlar"
4461 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4462 #. ts-context NetworkAddDlg
4463 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4464 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4465 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4466 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
4467 msgid "Network name:"
4470 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4471 #. ts-context NetworkAddDlg
4472 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4473 #. ts-context ServerEditDlg
4474 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4475 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
4476 msgid "Server address:"
4477 msgstr "Sunucu adresi:"
4479 #. ts-context NetworkAddDlg
4480 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4481 msgid "Server password:"
4482 msgstr "Sunucu parolası:"
4484 #. ts-context NetworkAddDlg
4485 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4486 msgid "Use secure connection"
4487 msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
4489 #. ts-context NetworkEditDlg
4490 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4491 msgid "Please enter a network name:"
4492 msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:"
4494 #. ts-context NetworkItem
4495 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196
4499 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4500 #. ts-context NetworkItem
4501 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4502 #. ts-context TopicWidget
4503 #: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
4505 msgstr "Kullanıcılar: %1"
4507 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4508 #. ts-context NetworkItem
4509 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4510 #. ts-context TopicWidget
4511 #: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
4512 msgid "Lag: %1 msecs"
4513 msgstr "Gecikme: %1 ms"
4515 #. ts-context NetworkModel
4516 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4520 #. ts-context NetworkModel
4521 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4523 msgstr "Takma Ad Sayısı"
4525 #. ts-context NetworkModelController
4526 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
4527 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4528 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4532 #. ts-context NetworkModelController
4533 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
4534 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4535 msgstr "...ve <b>%1</b> fazlası<br><br>"
4537 #. ts-context NetworkModelController
4538 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
4540 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4541 "from the core's database and cannot be undone."
4543 "<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
4544 "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
4546 #. ts-context NetworkModelController
4547 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
4549 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4551 "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
4553 #. ts-context NetworkModelController
4554 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
4555 msgid "Remove buffers permanently?"
4556 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
4558 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4559 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
4560 msgid "Join Channel"
4561 msgstr "Kanala Katıl"
4563 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4564 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
4568 #. ts-context NetworkPage
4569 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
4570 msgid "Setup Network Connection"
4571 msgstr "Ağ Bağlantısını Ayarla"
4573 #. ts-context NetworksSettingsPage
4574 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4575 msgid "Network Details"
4576 msgstr "Ağ Detayları"
4578 #. ts-context NetworksSettingsPage
4579 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4583 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4584 #. ts-context NetworksSettingsPage
4585 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4586 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4587 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4588 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
4592 #. ts-context NetworksSettingsPage
4593 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4594 msgid "Manage servers for this network"
4595 msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle"
4597 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4598 #. ts-context NetworksSettingsPage
4599 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4600 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4601 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4602 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
4604 msgstr "&Düzenle..."
4606 #. ts-context NetworksSettingsPage
4607 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4611 #. ts-context NetworksSettingsPage
4612 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4614 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4615 "connecting to a server"
4618 #. ts-context NetworksSettingsPage
4619 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4620 msgid "Commands to execute on connect:"
4621 msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:"
4623 #. ts-context NetworksSettingsPage
4624 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4626 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4627 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
4630 "Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n"
4631 "Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu "
4632 "yazmanıza gerek yok!"
4634 #. ts-context NetworksSettingsPage
4635 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4636 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4637 msgstr "Bağlantı başarısız olursa IRC ağına otomatik olarak yeniden bağlan"
4639 #. ts-context NetworksSettingsPage
4640 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4641 msgid "Automatic Reconnect"
4642 msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
4644 #. ts-context NetworksSettingsPage
4645 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4649 #. ts-context NetworksSettingsPage
4650 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4654 #. ts-context NetworksSettingsPage
4655 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4656 msgid "between retries"
4659 #. ts-context NetworksSettingsPage
4660 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4661 msgid "Number of retries:"
4662 msgstr "Deneme sayısı:"
4664 #. ts-context NetworksSettingsPage
4665 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4666 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4667 msgstr "Yeniden bağlanma sonrası tüm kanallara tekrar katıl"
4669 #. ts-context NetworksSettingsPage
4670 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4671 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4672 msgid "Auto Identify"
4673 msgstr "Otomatik tanı"
4675 #. ts-context NetworksSettingsPage
4676 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4680 #. ts-context NetworksSettingsPage
4681 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4685 #. ts-context NetworksSettingsPage
4686 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4690 #. ts-context NetworksSettingsPage
4691 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4695 #. ts-context NetworksSettingsPage
4696 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4698 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
4700 "Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları "
4703 #. ts-context NetworksSettingsPage
4704 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4705 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4706 msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et"
4708 #. ts-context NetworksSettingsPage
4709 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4710 msgid "Use Custom Encodings"
4711 msgstr "Özel Kodlama Kullan"
4713 #. ts-context NetworksSettingsPage
4714 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4715 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4717 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4718 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4720 "Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n"
4721 "UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir."
4723 #. ts-context NetworksSettingsPage
4724 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4725 msgid "Send messages in:"
4726 msgstr "Mesajları yolla:"
4728 #. ts-context NetworksSettingsPage
4729 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4730 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4732 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4733 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4736 #. ts-context NetworksSettingsPage
4737 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4738 msgid "Receive fallback:"
4741 #. ts-context NetworksSettingsPage
4742 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4743 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4745 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4746 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4748 "Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını "
4750 "*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!"
4752 #. ts-context NetworksSettingsPage
4753 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4754 msgid "Server encoding:"
4755 msgstr "Sunucu kodlaması:"
4757 #. ts-context NetworksSettingsPage
4758 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4762 #. ts-context NetworksSettingsPage
4763 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4764 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4765 msgstr "<li>Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir</li>"
4767 #. ts-context NetworksSettingsPage
4768 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4769 msgid "Invalid Network Settings"
4770 msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı"
4772 #. ts-context NetworksSettingsPage
4773 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4774 msgid "Delete Network?"
4777 #. ts-context NetworksSettingsPage
4778 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4780 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4781 "including the backlog?"
4783 "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
4785 #. ts-context NickEditDlg
4786 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4787 msgid "Edit Nickname"
4788 msgstr "Takma Ad Düzenle"
4790 #. ts-context NickEditDlg
4791 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4792 msgid "Please enter a valid nickname:"
4793 msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:"
4795 #. ts-context NickEditDlg
4796 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4798 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4799 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4801 "Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], "
4802 "\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
4804 #. ts-context NotificationsSettingsPage
4805 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4806 msgid "Notifications"
4807 msgstr "Bildirimler"
4809 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
4810 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4811 msgid "Select Audio File"
4812 msgstr "Ses Dosyası Seçin"
4814 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4815 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4816 msgid "Prelisten to the selected sound"
4819 #. ts-context PostgreSqlStorage
4820 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4821 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4824 #. ts-context QObject
4825 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4826 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4829 #. ts-context QObject
4830 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4832 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4835 #. ts-context QObject
4836 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4837 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4840 #. ts-context QObject
4841 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4843 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4844 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4845 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4848 #. ts-context QssParser
4849 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4850 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
4851 msgid "Invalid block declaration: %1"
4854 #. ts-context QssParser
4855 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4856 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4859 #. ts-context QssParser
4860 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4861 msgid "Unknown palette role name: %1"
4864 #. ts-context QssParser
4865 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4866 msgid "Invalid subelement name in %1"
4869 #. ts-context QssParser
4870 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236
4871 msgid "Invalid message type in %1"
4872 msgstr "%1'de geçersiz ileti türü"
4874 #. ts-context QssParser
4875 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245
4876 msgid "Invalid condition %1"
4879 #. ts-context QssParser
4880 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
4881 msgid "Invalid message label: %1"
4882 msgstr "Geçersiz ileti etiketi: %1"
4884 #. ts-context QssParser
4885 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268
4886 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4889 #. ts-context QssParser
4890 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
4891 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4894 #. ts-context QssParser
4895 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287
4896 msgid "Invalid format name: %1"
4897 msgstr "Geçersiz biçim adı: %1"
4899 #. ts-context QssParser
4900 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
4901 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4904 #. ts-context QssParser
4905 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
4906 msgid "Unhandled condition: %1"
4909 #. ts-context QssParser
4910 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331
4911 msgid "Invalid proplist %1"
4914 #. ts-context QssParser
4915 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
4916 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4919 #. ts-context QssParser
4920 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366
4921 msgid "Invalid chatlist state %1"
4924 #. ts-context QssParser
4925 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392
4926 msgid "Invalid property declaration: %1"
4929 #. ts-context QssParser
4930 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416
4931 msgid "Invalid font property: %1"
4934 #. ts-context QssParser
4935 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422
4936 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4939 #. ts-context QssParser
4940 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
4941 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4944 #. ts-context QssParser
4945 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451
4946 msgid "Unknown palette color role: %1"
4949 #. ts-context QssParser
4950 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
4951 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
4952 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4955 #. ts-context QssParser
4956 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
4957 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
4958 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4961 #. ts-context QssParser
4962 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610
4963 msgid "Invalid font specification: %1"
4966 #. ts-context QssParser
4967 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649
4968 msgid "Invalid font style specification: %1"
4971 #. ts-context QssParser
4972 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662
4973 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4976 #. ts-context QssParser
4977 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672
4978 msgid "Invalid font size specification: %1"
4981 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4982 #: ../src/common/util.cpp:145
4986 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4987 #: ../src/common/util.cpp:146
4991 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4992 #: ../src/common/util.cpp:147
4996 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4997 #: ../src/common/util.cpp:148
5001 #. ts-context Quassel::secondsToString()
5002 #: ../src/common/util.cpp:149
5006 #. ts-context QueryBufferItem
5007 #: ../src/client/networkmodel.cpp:429
5008 msgid "<b>Query with %1</b>"
5009 msgstr "<b>%1 ile konuş</b>"
5011 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
5012 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
5013 msgid "Sync With Core"
5014 msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol"
5016 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
5017 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
5018 msgid "Syncing data with core, please wait..."
5019 msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..."
5021 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
5022 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
5026 #. ts-context ServerEditDlg
5027 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
5029 msgstr "Sunucu Bilgisi"
5031 #. ts-context ServerEditDlg
5032 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5036 #. ts-context ServerEditDlg
5037 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
5038 msgid "SSL Version:"
5039 msgstr "SSL Sürümü:"
5041 #. ts-context ServerEditDlg
5042 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
5044 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
5048 #. ts-context ServerEditDlg
5049 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
5050 msgid "SSLv3 (default)"
5051 msgstr "SSLv3 (öntanımlı)"
5053 #. ts-context ServerEditDlg
5054 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
5058 #. ts-context ServerEditDlg
5059 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
5063 #. ts-context ServerEditDlg
5064 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
5066 msgstr "Vekil Sunucu:"
5068 #. ts-context ServerEditDlg
5069 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
5070 msgid "Proxy Username:"
5071 msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
5073 #. ts-context ServerEditDlg
5074 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
5075 msgid "Proxy Password:"
5076 msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
5078 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5079 #. ts-context SettingsDlg
5080 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5081 #. ts-context SettingsPageDlg
5082 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
5083 msgid "Configure Quassel"
5084 msgstr "Quassel'i Yapılandır"
5086 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5087 #. ts-context SettingsDlg
5088 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5089 #. ts-context SettingsPageDlg
5090 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5091 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5095 #. ts-context SettingsDlg
5096 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
5097 msgid "Save changes"
5098 msgstr "Değişiklikleri kaydet"
5100 #. ts-context SettingsDlg
5101 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
5103 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5104 "to apply your changes now?"
5106 "Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu "
5107 "değişiklikleri uygulamak ister misiniz?"
5109 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5110 #. ts-context SettingsDlg
5111 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5112 #. ts-context SettingsPageDlg
5113 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
5114 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
5115 msgid "Configure %1"
5116 msgstr "%1 Yapılandır"
5118 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5119 #. ts-context SettingsDlg
5120 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5121 #. ts-context SettingsPageDlg
5122 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5123 msgid "Reload Settings"
5124 msgstr "Ayarları Yeniden Yükle"
5126 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5127 #. ts-context SettingsDlg
5128 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5129 #. ts-context SettingsPageDlg
5130 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5132 "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5135 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5136 #. ts-context SettingsDlg
5137 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5138 #. ts-context SettingsPageDlg
5139 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5140 msgid "Restore Defaults"
5141 msgstr "Öntanımlıları Yeniden Yükle"
5143 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5144 #. ts-context SettingsDlg
5145 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5146 #. ts-context SettingsPageDlg
5147 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5148 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5151 #. ts-context ShortcutsModel
5152 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
5156 #. ts-context ShortcutsModel
5157 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
5161 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5162 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5166 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5167 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5168 msgid "Shortcut for Selected Action"
5169 msgstr "Seçilen Eylem İçin Kısayol"
5171 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5172 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5176 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5177 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5181 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5182 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
5186 #. ts-context SignalProxy
5187 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
5188 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
5191 #. ts-context SignalProxy
5192 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
5193 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
5196 #. ts-context SignalProxy
5197 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
5198 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
5201 #. ts-context SignalProxy
5202 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
5203 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
5206 #. ts-context SignalProxy
5207 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
5208 msgid "Disconnecting"
5209 msgstr "Bağlantı kesiliyor"
5211 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5212 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5213 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5214 msgstr "Yapılandırdığınız IRC ağının adı"
5216 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5217 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5218 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5219 msgstr "Bu ağa ait IRC sunucularının bir listesi"
5221 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5222 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5223 msgid "Edit this server entry"
5224 msgstr "Bu sunucu girdisini düzenle"
5226 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5227 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5228 msgid "Add another IRC server"
5229 msgstr "Başka bir IRC sunucusu ekle"
5231 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5232 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5233 msgid "Remove this server entry from the list"
5234 msgstr "Bu sunucu girdisini listeden kaldır"
5236 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5237 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5239 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5242 "Ağa bağlandıktan sonra otomatik olarak katılacağınız IRC kanallarının bir "
5245 #. ts-context SqliteStorage
5246 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
5248 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5249 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5250 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5251 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5255 #. ts-context SslInfoDlg
5256 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5257 msgid "Security Information"
5258 msgstr "Güvenlik Bilgisi"
5260 #. ts-context SslInfoDlg
5261 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5262 msgid "<b>Hostname:</b>"
5263 msgstr "<b>Sunucu Adı:</b>"
5265 #. ts-context SslInfoDlg
5266 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5267 msgid "<b>IP address:</b>"
5268 msgstr "<b>IP adresi:</b>"
5270 #. ts-context SslInfoDlg
5271 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5272 msgid "<b>Encryption:</b>"
5273 msgstr "<b>Şifreleme:</b>"
5275 #. ts-context SslInfoDlg
5276 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5277 msgid "<b>Protocol:</b>"
5278 msgstr "<b>Protokol:</b>"
5280 #. ts-context SslInfoDlg
5281 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5282 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5283 msgstr "<b>Sertifika zinciri:</b>"
5285 #. ts-context SslInfoDlg
5286 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5290 #. ts-context SslInfoDlg
5291 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5292 msgid "<b>Common name:</b>"
5295 #. ts-context SslInfoDlg
5296 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5297 msgid "<b>Organization:</b>"
5298 msgstr "<b>Kurum:</b>"
5300 #. ts-context SslInfoDlg
5301 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5302 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5305 #. ts-context SslInfoDlg
5306 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5307 msgid "<b>Country:</b>"
5308 msgstr "<b>Ülke:</b>"
5310 #. ts-context SslInfoDlg
5311 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5312 msgid "<b>State or province:</b>"
5313 msgstr "<b>Eyalet veya il:</b>"
5315 #. ts-context SslInfoDlg
5316 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5317 msgid "<b>Locality:</b>"
5318 msgstr "<b>Semt:</b>"
5320 #. ts-context SslInfoDlg
5321 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5325 #. ts-context SslInfoDlg
5326 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5327 msgid "<b>Validity period:</b>"
5328 msgstr "<b>Geçerlilik süresi:</b>"
5330 #. ts-context SslInfoDlg
5331 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5332 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5333 msgstr "<b>MD5 özeti:</b>"
5335 #. ts-context SslInfoDlg
5336 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5337 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5338 msgstr "<b>SHA1 özeti:</b>"
5340 #. ts-context SslInfoDlg
5341 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5342 msgid "<b>Trusted:</b>"
5343 msgstr "<b>Güvenilir:</b>"
5345 #. ts-context SslInfoDlg
5346 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
5350 #. ts-context SslInfoDlg
5351 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5352 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5353 msgstr "Aşağıdaki sebeplerden dolayı, hayır:<ul>"
5355 #. ts-context StatusBufferItem
5356 #: ../src/client/networkmodel.h:144
5357 msgid "Status Buffer"
5358 msgstr "Durum Arabelleği"
5360 #. ts-context SystemTray
5361 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
5365 #. ts-context SystemTray
5366 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
5368 msgstr "&Geri Yükle"
5370 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
5371 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
5372 msgid "Show a message in a popup"
5373 msgstr "Mesajı açılır pencerede göster"
5375 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5376 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
5377 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5380 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5381 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
5382 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5383 msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:"
5385 #. ts-context ToolBarActionProvider
5386 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5387 msgid "Disconnect from IRC"
5388 msgstr "IRC bağlantısını kes"
5390 #. ts-context ToolBarActionProvider
5391 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5392 msgid "Leave currently selected channel"
5393 msgstr "Seçili kanaldan çık"
5395 #. ts-context ToolBarActionProvider
5396 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5397 msgid "Join a channel"
5398 msgstr "Bir kanala katıl"
5400 #. ts-context ToolBarActionProvider
5401 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5405 #. ts-context ToolBarActionProvider
5406 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5407 msgid "Start a private conversation"
5408 msgstr "Özel bir konuşma başlat"
5410 #. ts-context ToolBarActionProvider
5411 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5412 msgid "Request user information"
5413 msgstr "Kullanıcı bilgisi iste"
5415 #. ts-context ToolBarActionProvider
5416 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5420 #. ts-context ToolBarActionProvider
5421 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5422 msgid "Give operator privileges to user"
5425 #. ts-context ToolBarActionProvider
5426 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5430 #. ts-context ToolBarActionProvider
5431 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5432 msgid "Take operator privileges from user"
5435 #. ts-context ToolBarActionProvider
5436 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5437 msgid "Give voice to user"
5438 msgstr "Kullanıcıya ses ver"
5440 #. ts-context ToolBarActionProvider
5441 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5445 #. ts-context ToolBarActionProvider
5446 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5447 msgid "Take voice from user"
5450 #. ts-context ToolBarActionProvider
5451 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5455 #. ts-context ToolBarActionProvider
5456 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5457 msgid "Remove user from channel"
5458 msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar"
5460 #. ts-context ToolBarActionProvider
5461 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5465 #. ts-context ToolBarActionProvider
5466 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5470 #. ts-context ToolBarActionProvider
5471 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5472 msgid "Remove and ban user from channel"
5473 msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar ve yasakla"
5475 #. ts-context ToolBarActionProvider
5476 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5477 msgid "Disconnect from all"
5478 msgstr "Tüm bağlantıları kes"
5480 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5481 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5482 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5485 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5486 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5487 msgid "On hover only"
5490 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5491 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
5492 msgid "Topic Widget"
5496 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5497 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
5499 msgstr "%DN%1%DN %2"
5502 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5503 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
5504 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5505 msgstr "%DN%1%DN olarak biliniyorsunuz"
5507 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5508 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
5509 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5513 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5514 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
5515 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5516 msgstr "Kullanıcı modu: %DM%1%DM"
5518 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5519 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593
5520 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5524 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5525 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
5526 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5530 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5531 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
5532 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5533 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanalını terketti"
5536 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5537 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605
5538 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5539 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
5542 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5543 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612
5544 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5545 msgstr "%DN%1%DN, %DN%2%DN kullanıcısını %DC%3%DC kanalından attı"
5547 #. Day Change Message
5548 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5549 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
5550 msgid "{Day changed to %1}"
5553 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5554 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
5555 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5558 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5559 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
5560 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5563 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5564 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
5565 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5568 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5569 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
5573 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5574 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
5578 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5579 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
5583 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5584 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
5588 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5589 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
5593 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5594 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
5598 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5599 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
5603 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5604 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
5608 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5609 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
5613 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5614 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
5615 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
5619 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5620 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
5624 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5625 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
5629 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5630 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735
5634 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5635 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
5639 #. ts-context UserCategoryItem
5640 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5642 msgid_plural "%n Owner(s)"
5646 #. ts-context UserCategoryItem
5647 #: ../src/client/networkmodel.cpp:698
5649 msgid_plural "%n Admin(s)"
5650 msgstr[0] "%n Yönetici"
5652 #. ts-context UserCategoryItem
5653 #: ../src/client/networkmodel.cpp:699
5654 msgid "%n Operator(s)"
5655 msgid_plural "%n Operator(s)"
5656 msgstr[0] "%n Operatör"
5658 #. ts-context UserCategoryItem
5659 #: ../src/client/networkmodel.cpp:700
5660 msgid "%n Half-Op(s)"
5661 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5662 msgstr[0] "%n Yarı-Op"
5664 #. ts-context UserCategoryItem
5665 #: ../src/client/networkmodel.cpp:701
5667 msgid_plural "%n Voiced"
5668 msgstr[0] "%n Söz Sahibi"
5670 #. ts-context UserCategoryItem
5671 #: ../src/client/networkmodel.cpp:702
5673 msgid_plural "%n User(s)"
5674 msgstr[0] "%n Kullanıcı"
5676 #~ msgid "[Whois] idle message: %1"
5677 #~ msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1"
5682 #~ msgid "Hide inactive buffers:"
5683 #~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle:"
5685 #~ msgid "Add Buffers Automatically:"
5686 #~ msgstr "Arabellekleri Otomatik Ekle:"