update translations from transifex + minor corrections
[quassel.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for Quassel IRC
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the quassel package.
4
5 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:11+0000\n"
11 "Last-Translator: yeager <po@danielnylander.se>\n"
12 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/quassel/team/sv/)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Language: sv\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
17
18 #. ts-context AboutDlg
19 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
20 msgid "About Quassel"
21 msgstr "Om Quassel"
22
23 #. ts-context AboutDlg
24 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
25 msgid ""
26 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
27 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
28 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
29 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
30 msgstr ""
31 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
32 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
33 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
34 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
35
36 #. ts-context AboutDlg
37 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
38 msgid ""
39 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
40 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
41 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
42 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
43 msgstr ""
44 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
45 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
46 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
47 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Byggd &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
48
49 #. ts-context AboutDlg
50 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
51 msgid "&About"
52 msgstr "&Om"
53
54 #. ts-context AboutDlg
55 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
56 msgid "A&uthors"
57 msgstr "U&pphovsmän"
58
59 #. ts-context AboutDlg
60 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
61 msgid "&Contributors"
62 msgstr "&Bidragsgivare"
63
64 #. ts-context AboutDlg
65 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
66 msgid "&Thanks To"
67 msgstr "&Tack till"
68
69 #. ts-context AboutDlg
70 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
71 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
72 msgstr "<b>Version:</b> %1<br><b>Protokollversion:</b> %2<br><b>Byggd:</b> %3"
73
74 #. ts-context AboutDlg
75 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
76 msgid ""
77 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the "
78 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
79 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
80 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
81 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
82 " and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
83 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
84 "Team</a> and used under the <a "
85 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
86 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
87 "report bugs."
88 msgstr ""
89 "<b>En modern, distribuerad IRC-klient</b><br><br>&copy;2005-2010 Quassel-"
90 "projektet<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
91 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> på <a"
92 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC är dubbel-"
93 "licensierad under <a "
94 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> och <a "
95 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>De flesta "
96 "ikoner är &copy; av <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
97 "och används under <a "
98 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Använd <a "
99 "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> för att"
100 " rapportera fel."
101
102 #. ts-context AboutDlg
103 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
104 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
105 msgstr "Quassel IRC utvecklas huvudsakligen av:"
106
107 #. ts-context AboutDlg
108 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
109 msgid ""
110 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
111 "and everybody we forgot to mention here:"
112 msgstr ""
113 "Vi vill tacka följande bidragsgivare (i alfabetisk ordning) och alla som vi "
114 "har glömt att nämna här:"
115
116 #. ts-context AboutDlg
117 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
118 msgid ""
119 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
120 "eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
121 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a"
122 " href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
123 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
124 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
125 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
126 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
127 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
128 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
129 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
130 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
131 msgstr ""
132 "Speciella tack till:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
133 "eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>för den ursprungliga "
134 "Quassel-ikonen - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
135 "src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-"
136 "icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>för att de skapat grafiken du "
137 "ser i Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
138 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software tidigare kända som "
139 "Trolltech</a></b></dt><dd>för att de skapat Qt och Qtopia samt att de "
140 "sponsrat utvecklingen av QuasselTopia med Greenphones och mera</dd><dt><a "
141 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
142 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>för att de håller Qt vid liv och "
143 "för att de sponsrat utvecklingen av Quassel Mobile med N810</dd>"
144
145 #. ts-context AbstractSqlStorage
146 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
147 msgid ""
148 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
149 msgstr ""
150 "Installerat schema (version %1) är inte uppdaterat. Uppgraderar till version"
151 " %2..."
152
153 #. ts-context AbstractSqlStorage
154 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
155 msgid "Upgrade failed..."
156 msgstr "Uppgradering misslyckades..."
157
158 #. ts-context AliasesModel
159 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
160 msgid ""
161 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
162 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
163 msgstr ""
164
165 #. ts-context AliasesModel
166 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
167 msgid ""
168 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
169 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
170 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
171 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
172 " /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
173 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
174 " /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
175 " the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
176 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
177 " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
178 "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
179 msgstr ""
180
181 #. ts-context AliasesModel
182 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
183 msgid "Alias"
184 msgstr "Alias"
185
186 #. ts-context AliasesModel
187 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
188 msgid "Expansion"
189 msgstr "Expanderat"
190
191 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
192 #. ts-context AliasesSettingsPage
193 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
194 #. ts-context AppearanceSettingsPage
195 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
196 #. ts-context BacklogSettingsPage
197 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
198 #. ts-context BufferViewSettingsPage
199 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
200 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
201 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
202 #. ts-context ChatViewSearchBar
203 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
204 #. ts-context ChatViewSettingsPage
205 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
206 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
207 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
208 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
209 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
210 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
211 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
212 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
213 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
214 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
215 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
216 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
217 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
218 #. ts-context HighlightSettingsPage
219 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
220 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
221 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
222 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
223 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
224 #. ts-context InputWidget
225 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
226 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
227 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
228 #. ts-context ItemViewSettingsPage
229 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
230 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
231 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
232 #. ts-context NetworksSettingsPage
233 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
234 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
235 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
236 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
237 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
238 #. ts-context TopicWidget
239 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
240 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
241 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
242 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
243 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
244 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
245 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
246 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
247 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
248 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
249 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
250 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
251 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
252 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
253 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
254 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
255 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
256 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
257 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
258 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
259 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
260 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
261 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
262 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
263 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
264 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
265 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
266 msgid "Form"
267 msgstr "Formulär"
268
269 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
270 #. ts-context AliasesSettingsPage
271 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
272 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
273 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
274 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
275 msgid "New"
276 msgstr "Ny"
277
278 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
279 #. ts-context AliasesSettingsPage
280 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
281 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
282 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
283 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
284 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
285 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
286 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
287 msgid "Delete"
288 msgstr "Ta bort"
289
290 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
291 #. ts-context AliasesSettingsPage
292 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
293 #. ts-context ConnectionSettingsPage
294 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
295 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
296 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
297 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
298 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
299 #. ts-context NetworksSettingsPage
300 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
301 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
302 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
303 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
304 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
305 msgid "IRC"
306 msgstr "IRC"
307
308 #. ts-context AliasesSettingsPage
309 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
310 msgid "Aliases"
311 msgstr "Alias"
312
313 #. ts-context AppearanceSettingsPage
314 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
315 msgid "Client style:"
316 msgstr "Klientstil:"
317
318 #. ts-context AppearanceSettingsPage
319 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
320 msgid "Set application style"
321 msgstr ""
322
323 #. ts-context AppearanceSettingsPage
324 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
325 msgid "Language:"
326 msgstr "Språk:"
327
328 #. ts-context AppearanceSettingsPage
329 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
330 msgid "Set the application language. Requires restart!"
331 msgstr "Ställ in programmets språk. Kräver omstart!"
332
333 #. ts-context AppearanceSettingsPage
334 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
335 msgid "<Untranslated>"
336 msgstr "<Ej översatt>"
337
338 #. ts-context AppearanceSettingsPage
339 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
340 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
341 msgid "<System Default>"
342 msgstr "<Systemets standard>"
343
344 #. ts-context AppearanceSettingsPage
345 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
346 msgid "Use custom stylesheet"
347 msgstr "Använd anpassad stilmall"
348
349 #. ts-context AppearanceSettingsPage
350 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
351 msgid "Path:"
352 msgstr "Sökväg:"
353
354 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
355 #. ts-context AppearanceSettingsPage
356 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
357 #. ts-context ChatViewSearchBar
358 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
359 #. ts-context ChatViewSettingsPage
360 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
361 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
362 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
363 #. ts-context IdentityEditWidget
364 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
365 #. ts-context ItemViewSettingsPage
366 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
367 #. ts-context NetworksSettingsPage
368 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
369 #. ts-context SimpleNetworkEditor
370 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
371 #. ts-context TopicWidget
372 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
373 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
374 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
375 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
376 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
377 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
378 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
379 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
380 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
381 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
382 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
383 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
384 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
385 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
386 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
387 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
388 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
389 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
390 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
391 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
392 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
393 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
394 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
395 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
396 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
397 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
398 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
399 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
400 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
401 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
402 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
403 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
404 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
405 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
406 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
407 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
408 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
409 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
410 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
411 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
412 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
413 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
414 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
415 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
416 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
417 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
418 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
419 msgid "..."
420 msgstr "..."
421
422 #. ts-context AppearanceSettingsPage
423 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
424 msgid "Show system tray icon"
425 msgstr ""
426
427 #. ts-context AppearanceSettingsPage
428 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
429 msgid "Hide to tray on close button"
430 msgstr ""
431
432 #. ts-context AppearanceSettingsPage
433 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
434 msgid "Enable animations"
435 msgstr "Aktivera animeringar"
436
437 #. ts-context AppearanceSettingsPage
438 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
439 msgid "Message Redirection"
440 msgstr "Omdirigering av meddelanden"
441
442 #. ts-context AppearanceSettingsPage
443 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
444 msgid "User Notices:"
445 msgstr ""
446
447 #. ts-context AppearanceSettingsPage
448 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
449 msgid "Server Notices:"
450 msgstr ""
451
452 #. ts-context AppearanceSettingsPage
453 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
454 msgid "Default Target"
455 msgstr "Standardmål"
456
457 #. ts-context AppearanceSettingsPage
458 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
459 msgid "Status Window"
460 msgstr "Statusfönster"
461
462 #. ts-context AppearanceSettingsPage
463 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
464 msgid "Current Chat"
465 msgstr "Aktuell chatt"
466
467 #. ts-context AppearanceSettingsPage
468 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
469 msgid "Errors:"
470 msgstr "Fel:"
471
472 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
473 #. ts-context AppearanceSettingsPage
474 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
475 #. ts-context BacklogSettingsPage
476 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
477 #. ts-context BufferViewSettingsPage
478 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
479 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
480 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
481 #. ts-context ChatViewSettingsPage
482 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
483 #. ts-context HighlightSettingsPage
484 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
485 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
486 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
487 #. ts-context ItemViewSettingsPage
488 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
489 #. ts-context NotificationsSettingsPage
490 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
491 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
492 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
493 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
494 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
495 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
496 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
497 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
498 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
499 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
500 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
501 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
502 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
503 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
504 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
505 msgid "Interface"
506 msgstr "Gränssnitt"
507
508 #. ts-context AppearanceSettingsPage
509 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
510 msgid "Please choose a stylesheet file"
511 msgstr "Välj en stilmallsfil"
512
513 #. ts-context AwayLogView
514 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
515 msgid "Away Log"
516 msgstr ""
517
518 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
519 #. ts-context AwayLogView
520 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
521 #. ts-context ChatMonitorView
522 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
523 msgid "Show Network Name"
524 msgstr "Visa nätverksnamn"
525
526 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
527 #. ts-context AwayLogView
528 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
529 #. ts-context ChatMonitorView
530 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
531 msgid "Show Buffer Name"
532 msgstr "Visa buffertnamn"
533
534 #. ts-context BacklogSettingsPage
535 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
536 msgid ""
537 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
538 "the buffer view."
539 msgstr ""
540
541 #. ts-context BacklogSettingsPage
542 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
543 msgid "Dynamic backlog amount:"
544 msgstr ""
545
546 #. ts-context BacklogSettingsPage
547 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
548 msgid "Backlog request method:"
549 msgstr ""
550
551 #. ts-context BacklogSettingsPage
552 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
553 msgid "Fixed amount per chat"
554 msgstr "Fast antal per chatt"
555
556 #. ts-context BacklogSettingsPage
557 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
558 msgid "Unread messages per chat"
559 msgstr "Olästa meddelanden per chatt"
560
561 #. ts-context BacklogSettingsPage
562 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
563 msgid "Globally unread messages"
564 msgstr ""
565
566 #. ts-context BacklogSettingsPage
567 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
568 msgid ""
569 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
570 "window from the backlog."
571 msgstr ""
572
573 #. ts-context BacklogSettingsPage
574 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
575 msgid ""
576 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
577 "has been established."
578 msgstr ""
579
580 #. ts-context BacklogSettingsPage
581 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
582 msgid "Initial backlog amount:"
583 msgstr ""
584
585 #. ts-context BacklogSettingsPage
586 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
587 msgid ""
588 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
589 "\n"
590 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
591 msgstr ""
592
593 #. ts-context BacklogSettingsPage
594 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
595 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
596 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
597 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
598 msgstr ""
599
600 #. ts-context BacklogSettingsPage
601 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
602 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
603 msgid "Limit:"
604 msgstr "Gräns:"
605
606 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
607 #. ts-context BacklogSettingsPage
608 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
609 #. ts-context NetworksSettingsPage
610 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
611 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
612 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
613 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
614 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
615 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
616 msgid "Unlimited"
617 msgstr "Obegränsat"
618
619 #. ts-context BacklogSettingsPage
620 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
621 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
622 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
623 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
624 msgid ""
625 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
626 "Limit does not apply here."
627 msgstr ""
628
629 #. ts-context BacklogSettingsPage
630 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
631 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
632 msgid "Additional Messages:"
633 msgstr ""
634
635 #. ts-context BacklogSettingsPage
636 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
637 msgid ""
638 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
639 "\n"
640 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
641 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
642 "\n"
643 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
644 msgstr ""
645
646 #. ts-context BacklogSettingsPage
647 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
648 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
649 msgstr ""
650
651 #. ts-context BacklogSettingsPage
652 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
653 msgid "Backlog Fetching"
654 msgstr ""
655
656 #. ts-context BufferItem
657 #: ../src/client/networkmodel.cpp:346
658 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
659 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
660
661 #. ts-context BufferView
662 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
663 msgid "Merge buffers permanently?"
664 msgstr ""
665
666 #. ts-context BufferView
667 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
668 msgid ""
669 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
670 " This cannot be reversed!"
671 msgstr ""
672
673 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
674 #. ts-context BufferViewEditDlg
675 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
676 #. ts-context NetworkEditDlg
677 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
678 #. ts-context ServerEditDlg
679 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
680 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
681 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
682 msgid "Dialog"
683 msgstr "Dialog"
684
685 #. ts-context BufferViewEditDlg
686 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
687 msgid "Please enter a name for the chat list:"
688 msgstr "Ange ett namn för chattlistan:"
689
690 #. ts-context BufferViewEditDlg
691 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
692 msgid "Add Chat List"
693 msgstr "Lägg till chattlista"
694
695 #. ts-context BufferViewFilter
696 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
697 msgid "Show / Hide Chats"
698 msgstr "Visa / Dölj chattar"
699
700 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
701 #. ts-context BufferViewSettingsPage
702 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
703 #. ts-context IdentityEditWidget
704 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
705 #. ts-context NetworksSettingsPage
706 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
707 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
708 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
709 msgid "Re&name..."
710 msgstr "B&yt namn..."
711
712 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
713 #. ts-context BufferViewSettingsPage
714 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
715 #. ts-context IdentityEditWidget
716 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
717 #. ts-context NetworksSettingsPage
718 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
719 #. ts-context SimpleNetworkEditor
720 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
721 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
722 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
723 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
724 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
725 msgid "&Add..."
726 msgstr "&Lägg till..."
727
728 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
729 #. ts-context BufferViewSettingsPage
730 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
731 #. ts-context NetworksSettingsPage
732 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
733 #. ts-context SimpleNetworkEditor
734 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
735 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
736 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
737 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
738 msgid "De&lete"
739 msgstr "Ta &bort"
740
741 #. ts-context BufferViewSettingsPage
742 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
743 msgid "Chat List Settings"
744 msgstr "Inställningar för chattlista"
745
746 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
747 #. ts-context BufferViewSettingsPage
748 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
749 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
750 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
751 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
752 msgid "Network:"
753 msgstr "Nätverk:"
754
755 #. ts-context BufferViewSettingsPage
756 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
757 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
758 msgid "All"
759 msgstr "Alla"
760
761 #. ts-context BufferViewSettingsPage
762 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
763 msgid ""
764 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
765 "In this mode no separate status buffer is displayed."
766 msgstr ""
767
768 #. ts-context BufferViewSettingsPage
769 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
770 msgid "Show status window"
771 msgstr "Visa statusfönster"
772
773 #. ts-context BufferViewSettingsPage
774 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
775 msgid "Show channels"
776 msgstr "Visa kanaler"
777
778 #. ts-context BufferViewSettingsPage
779 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
780 msgid "Show queries"
781 msgstr "Visa frågor"
782
783 #. ts-context BufferViewSettingsPage
784 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
785 msgid "Hide inactive chats"
786 msgstr "Dölj inaktiva chattar"
787
788 #. ts-context BufferViewSettingsPage
789 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
790 msgid "Add new chats automatically"
791 msgstr "Lägg till nya chattar automatiskt"
792
793 #. ts-context BufferViewSettingsPage
794 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
795 msgid "Sort alphabetically"
796 msgstr "Sortera alfabetiskt"
797
798 #. ts-context BufferViewSettingsPage
799 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
800 msgid "Minimum Activity:"
801 msgstr ""
802
803 #. ts-context BufferViewSettingsPage
804 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
805 msgid "No Activity"
806 msgstr "Ingen aktivitet"
807
808 #. ts-context BufferViewSettingsPage
809 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
810 msgid "Other Activity"
811 msgstr ""
812
813 #. ts-context BufferViewSettingsPage
814 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
815 msgid "New Message"
816 msgstr "Nytt meddelande"
817
818 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
819 #. ts-context BufferViewSettingsPage
820 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
821 #. ts-context HighlightSettingsPage
822 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
823 #. ts-context ItemViewSettingsPage
824 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
825 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
826 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
827 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
828 msgid "Highlight"
829 msgstr ""
830
831 #. ts-context BufferViewSettingsPage
832 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
833 msgid "Preview:"
834 msgstr ""
835
836 #. ts-context BufferViewSettingsPage
837 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
838 msgid "Custom Chat Lists"
839 msgstr "Anpassade chattlistor"
840
841 #. ts-context BufferViewSettingsPage
842 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
843 msgid "Delete Chat List?"
844 msgstr "Ta bort chattlista?"
845
846 #. ts-context BufferViewSettingsPage
847 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
848 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
849 msgstr "Vill du verkligen ta bort chattlistan \"%1\"?"
850
851 #. ts-context BufferViewWidget
852 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
853 msgid "BufferView"
854 msgstr ""
855
856 #. ts-context BufferWidget
857 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
858 msgid "Zoom In"
859 msgstr "Zooma in"
860
861 #. ts-context BufferWidget
862 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
863 msgid "Zoom Out"
864 msgstr "Zooma ut"
865
866 #. ts-context BufferWidget
867 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
868 msgid "Actual Size"
869 msgstr "Faktisk storlek"
870
871 #. ts-context BufferWidget
872 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
873 msgid "Set Marker Line"
874 msgstr ""
875
876 #. ts-context BufferWidget
877 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
878 msgid "Go to Marker Line"
879 msgstr ""
880
881 #. ts-context ChannelBufferItem
882 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
883 msgid "<b>Channel %1</b>"
884 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
885
886 #. ts-context ChannelBufferItem
887 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
888 msgid "<b>Users:</b> %1"
889 msgstr "<b>Användare:</b> %1"
890
891 #. ts-context ChannelBufferItem
892 #: ../src/client/networkmodel.cpp:510
893 msgid "<b>Mode:</b> %1"
894 msgstr "<b>Läge:</b> %1"
895
896 #. ts-context ChannelBufferItem
897 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
898 msgid "<b>Topic:</b> %1"
899 msgstr "<b>Ämne:</b> %1"
900
901 #. ts-context ChannelBufferItem
902 #: ../src/client/networkmodel.cpp:525
903 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
904 msgstr ""
905
906 #. ts-context ChannelBufferItem
907 #: ../src/client/networkmodel.cpp:528
908 msgid "<p> %1 </p>"
909 msgstr "<p> %1 </p>"
910
911 #. ts-context ChannelListDlg
912 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
913 msgid "Channel List"
914 msgstr "Kanallista"
915
916 #. ts-context ChannelListDlg
917 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
918 msgid "Search Pattern:"
919 msgstr "Sökmönster:"
920
921 #. ts-context ChannelListDlg
922 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
923 msgid ""
924 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
925 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
926 msgstr ""
927
928 #. ts-context ChannelListDlg
929 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
930 msgid "Show Channels"
931 msgstr "Visa kanaler"
932
933 #. ts-context ChannelListDlg
934 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
935 msgid "Filter:"
936 msgstr "Filter:"
937
938 #. ts-context ChannelListDlg
939 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
940 msgid "Errors Occured:"
941 msgstr "Fel har inträffat:"
942
943 #. ts-context ChannelListDlg
944 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
945 msgid ""
946 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
947 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
948 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
949 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
950 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
951 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
952 msgstr ""
953 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
954 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
955 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
956 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
957 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER KATASTROF FEL ARGHH!!11</span></p>\n"
958 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
959
960 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
961 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
962 msgid "Operation Mode:"
963 msgstr ""
964
965 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
966 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
967 msgid ""
968 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
969 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
970 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
971 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
972 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
973 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
974 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
975 msgstr ""
976
977 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
978 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
979 msgid "Available:"
980 msgstr "Tillgängliga:"
981
982 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
983 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
984 msgid "Move selected buffers to the left"
985 msgstr ""
986
987 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
988 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
989 msgid "Move selected buffers to the right"
990 msgstr ""
991
992 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
993 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
994 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
995 msgid "Show:"
996 msgstr "Visa:"
997
998 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
999 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1000 msgid ""
1001 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1005 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1006 msgid "Always show highlighted messages"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1010 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1011 msgid "Show own messages"
1012 msgstr "Visa egna meddelanden"
1013
1014 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1015 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1016 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1017 #. ts-context MainWin
1018 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1019 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743
1020 msgid "Chat Monitor"
1021 msgstr "Chattmonitor"
1022
1023 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1024 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
1025 msgid "Opt In"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1029 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
1030 msgid "Opt Out"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1034 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
1035 msgid "Ignore:"
1036 msgstr "Ignorera:"
1037
1038 #. ts-context ChatMonitorView
1039 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
1040 msgid "Show Own Messages"
1041 msgstr "Visa egna meddelanden"
1042
1043 #. ts-context ChatMonitorView
1044 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
1045 msgid "Configure..."
1046 msgstr "Konfigurera..."
1047
1048 #. ts-context ChatScene
1049 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:745
1050 msgid "Copy Selection"
1051 msgstr "Kopiera markering"
1052
1053 #. ts-context ChatViewSearchBar
1054 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1055 msgid "case sensitive"
1056 msgstr "skiftlägeskänslig"
1057
1058 #. ts-context ChatViewSearchBar
1059 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1060 msgid "search nick"
1061 msgstr "sök smeknanm"
1062
1063 #. ts-context ChatViewSearchBar
1064 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1065 msgid "search message"
1066 msgstr "sök meddelande"
1067
1068 #. ts-context ChatViewSearchBar
1069 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1070 msgid "ignore joins, parts, etc."
1071 msgstr ""
1072
1073 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1074 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1075 msgid "Timestamp format:"
1076 msgstr "Format för tidsstämpel:"
1077
1078 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1079 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1080 msgid "[hh:mm:ss]"
1081 msgstr "[hh:mm:ss]"
1082
1083 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1084 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1085 msgid "Custom chat window font:"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1089 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1090 msgid "Show colored text in the chat window"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1094 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
1095 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1099 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1100 msgid ""
1101 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1105 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
1106 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1110 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
1111 msgid ""
1112 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
1113 "another channel"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1117 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
1118 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1122 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
1123 msgid "Custom Colors"
1124 msgstr "Anpassade färger"
1125
1126 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1127 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
1128 msgid "Action:"
1129 msgstr "Åtgärd:"
1130
1131 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1132 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
1133 msgid "Timestamp:"
1134 msgstr "Tidsstämpel:"
1135
1136 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1137 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
1138 msgid "Channel message:"
1139 msgstr "Kanalmeddelande:"
1140
1141 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1142 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
1143 msgid "Highlight foreground:"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1147 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
1148 msgid "Command message:"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1152 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
1153 msgid "Highlight background:"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1157 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
1158 msgid "Server message:"
1159 msgstr "Servermeddelande:"
1160
1161 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1162 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
1163 msgid "Marker line:"
1164 msgstr "Markörlinje:"
1165
1166 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1167 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
1168 msgid "Error message:"
1169 msgstr "Felmeddelande:"
1170
1171 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1172 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
1173 msgid "Background:"
1174 msgstr "Bakgrund:"
1175
1176 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1177 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
1178 msgid "Use Sender Coloring"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1182 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
1183 msgid "Own messages:"
1184 msgstr "Egna meddelanden:"
1185
1186 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1187 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1188 msgid "Chat View"
1189 msgstr "Chattvy"
1190
1191 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1192 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1193 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1194 msgstr "Du behöver minst quasselcore 0.6 för att använda denna funktion"
1195
1196 #. ts-context Client
1197 #: ../src/client/client.cpp:270
1198 msgid "Identity already exists in client!"
1199 msgstr "Identiteten finns redan i klienten!"
1200
1201 #. ts-context ClientBacklogManager
1202 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
1203 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1204 msgstr "Behandlade %1 meddelanden på %2 sekunder."
1205
1206 #. ts-context ClientBufferViewManager
1207 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
1208 msgid "All Chats"
1209 msgstr "Alla chattar"
1210
1211 #. ts-context ClientUserInputHandler
1212 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
1213 msgid "/JOIN expects a channel"
1214 msgstr "/JOIN förväntar sig en kanal"
1215
1216 #. ts-context ClientUserInputHandler
1217 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
1218 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1219 msgstr "/QUERY förväntar sig minst ett smeknamn"
1220
1221 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1222 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1223 msgid "Configure the IRC Connection"
1224 msgstr "Konfigurera IRC-anslutningen"
1225
1226 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1227 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1228 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1232 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1233 msgid "Ping interval:"
1234 msgstr "Ping-intervall:"
1235
1236 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1237 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1238 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1239 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1240 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1241 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1242 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1243 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1244 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1245 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1246 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1247 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1248 msgid " seconds"
1249 msgstr " sekunder"
1250
1251 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1252 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1253 msgid "Disconnect after"
1254 msgstr "Koppla från efter"
1255
1256 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1257 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1258 msgid "missed pings"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1262 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1263 msgid ""
1264 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
1265 " interesting for tracking users' away status."
1266 msgstr ""
1267
1268 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1269 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1270 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1271 msgstr ""
1272
1273 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1274 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1275 msgid "Update interval:"
1276 msgstr "Uppdateringsintervall:"
1277
1278 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1279 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1280 msgid "Ignore channels with more than:"
1281 msgstr "Ignorera kanaler med fler än:"
1282
1283 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1284 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1285 msgid " users"
1286 msgstr " användare"
1287
1288 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1289 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1290 msgid "Minimum delay between requests:"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. ts-context ContentsChatItem
1294 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
1295 msgid "Copy Link Address"
1296 msgstr "Kopiera länkadress"
1297
1298 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1299 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1300 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1301 #. ts-context ToolBarActionProvider
1302 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1303 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1304 msgid "Connect"
1305 msgstr "Anslut"
1306
1307 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1308 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1309 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1310 #. ts-context ToolBarActionProvider
1311 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1312 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1313 msgid "Disconnect"
1314 msgstr "Koppla från"
1315
1316 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1317 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1318 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1319 #. ts-context ToolBarActionProvider
1320 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1321 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1322 msgid "Join"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1326 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1327 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1328 #. ts-context ToolBarActionProvider
1329 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1330 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1331 msgid "Part"
1332 msgstr ""
1333
1334 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1335 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1336 msgid "Delete Chat(s)..."
1337 msgstr ""
1338
1339 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1340 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1341 msgid "Go to Chat"
1342 msgstr "Gå till chatt"
1343
1344 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1345 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1346 msgid "Joins"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1350 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1351 msgid "Parts"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1355 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1356 msgid "Quits"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1360 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1361 msgid "Nick Changes"
1362 msgstr "Smeknamnsändringar"
1363
1364 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1365 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1366 msgid "Mode Changes"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1370 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1371 msgid "Day Changes"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1375 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1376 msgid "Topic Changes"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1380 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1381 msgid "Set as Default..."
1382 msgstr "Ställ in som standard..."
1383
1384 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1385 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1386 msgid "Use Defaults..."
1387 msgstr ""
1388
1389 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1390 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1391 msgid "Join Channel..."
1392 msgstr "Gå in i kanal..."
1393
1394 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1395 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1396 msgid "Start Query"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1400 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1401 msgid "Show Query"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1405 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1406 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1407 #. ts-context ToolBarActionProvider
1408 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1409 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1410 msgid "Whois"
1411 msgstr "Whois"
1412
1413 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1414 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1415 msgid "Version"
1416 msgstr "Version"
1417
1418 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1419 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1420 msgid "Time"
1421 msgstr "Tid"
1422
1423 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1424 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1425 msgid "Ping"
1426 msgstr "Ping"
1427
1428 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1429 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1430 msgid "Client info"
1431 msgstr "Klientinformation"
1432
1433 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1434 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1435 msgid "Custom..."
1436 msgstr "Anpassad..."
1437
1438 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1439 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1440 msgid "Give Operator Status"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1444 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1445 msgid "Take Operator Status"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1449 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1450 msgid "Give Voice"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1454 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1455 msgid "Take Voice"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1459 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1460 msgid "Kick From Channel"
1461 msgstr "Sparka ut från kanalen"
1462
1463 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1464 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1465 msgid "Ban From Channel"
1466 msgstr "Bannlys från kanalen"
1467
1468 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1469 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1470 msgid "Kick && Ban"
1471 msgstr "Sparka och bannlys"
1472
1473 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1474 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1475 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1479 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1480 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1484 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1485 msgid "Show Channel List"
1486 msgstr "Visa kanallista"
1487
1488 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1489 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1490 msgid "Show Ignore List"
1491 msgstr "Visa ignoreringslista"
1492
1493 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1494 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1495 msgid "Hide Events"
1496 msgstr "Dölj händelser"
1497
1498 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1499 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1500 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1501 #. ts-context IgnoreListEditDlg
1502 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1503 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1504 msgid "CTCP"
1505 msgstr "CTCP"
1506
1507 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1508 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1509 msgid "Actions"
1510 msgstr "Åtgärder"
1511
1512 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1513 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1514 msgid "Ignore"
1515 msgstr "Ignorera"
1516
1517 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1518 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1519 msgid "Add Ignore Rule"
1520 msgstr "Lägg till ignoreringsregel"
1521
1522 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1523 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1524 msgid "Existing Rules"
1525 msgstr "Befintliga regler"
1526
1527 #. ts-context Core
1528 #: ../src/core/core.cpp:182
1529 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1530 msgstr ""
1531
1532 #. ts-context Core
1533 #: ../src/core/core.cpp:183
1534 msgid ""
1535 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1536 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1537 "to work."
1538 msgstr ""
1539
1540 #. ts-context Core
1541 #: ../src/core/core.cpp:232
1542 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. ts-context Core
1546 #: ../src/core/core.cpp:273
1547 msgid "Admin user or password not set."
1548 msgstr ""
1549
1550 #. ts-context Core
1551 #: ../src/core/core.cpp:277
1552 msgid "Could not setup storage!"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. ts-context Core
1556 #: ../src/core/core.cpp:281
1557 msgid "Creating admin user..."
1558 msgstr "Skapar administrativ användare..."
1559
1560 #. ts-context Core
1561 #: ../src/core/core.cpp:394
1562 msgid "Invalid listen address %1"
1563 msgstr "Ogiltig lyssningsadress %1"
1564
1565 #. ts-context Core
1566 #: ../src/core/core.cpp:402
1567 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. ts-context Core
1571 #: ../src/core/core.cpp:410
1572 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. ts-context Core
1576 #: ../src/core/core.cpp:418
1577 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. ts-context Core
1581 #: ../src/core/core.cpp:429
1582 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. ts-context Core
1586 #: ../src/core/core.cpp:437
1587 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1588 msgstr ""
1589
1590 #. ts-context Core
1591 #: ../src/core/core.cpp:446
1592 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. ts-context Core
1596 #: ../src/core/core.cpp:480
1597 msgid "Client connected from"
1598 msgstr "Klient ansluten från"
1599
1600 #. ts-context Core
1601 #: ../src/core/core.cpp:483
1602 msgid "Closing server for basic setup."
1603 msgstr ""
1604
1605 #. ts-context Core
1606 #: ../src/core/core.cpp:502
1607 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1608 msgstr "Antik klient försöker ansluta... nekar."
1609
1610 #. ts-context Core
1611 #: ../src/core/core.cpp:514
1612 msgid ""
1613 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1614 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1615 msgstr ""
1616
1617 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1618 #. ts-context Core
1619 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1620 #. ts-context CoreSession
1621 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
1622 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1623 msgid "Client"
1624 msgstr "Klient"
1625
1626 #. ts-context Core
1627 #: ../src/core/core.cpp:518
1628 msgid "too old, rejecting."
1629 msgstr ""
1630
1631 #. ts-context Core
1632 #: ../src/core/core.cpp:535
1633 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1634 msgstr ""
1635 "<b>Quassel Core version %1</b><br>Byggdes: %2<br>Upptid %3d%4h%5m (sedan %6)"
1636
1637 #. ts-context Core
1638 #: ../src/core/core.cpp:588
1639 msgid "Starting TLS for Client:"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. ts-context Core
1643 #: ../src/core/core.cpp:606
1644 msgid ""
1645 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1646 "trying to login."
1647 msgstr ""
1648
1649 #. ts-context Core
1650 #: ../src/core/core.cpp:608
1651 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1652 msgstr ""
1653
1654 #. ts-context Core
1655 #: ../src/core/core.cpp:626
1656 msgid ""
1657 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1658 "you supplied could not be found in the database."
1659 msgstr ""
1660
1661 #. ts-context Core
1662 #: ../src/core/core.cpp:632
1663 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1664 msgstr ""
1665
1666 #. ts-context Core
1667 #: ../src/core/core.cpp:643
1668 msgid "Non-authed client disconnected."
1669 msgstr ""
1670
1671 #. ts-context Core
1672 #: ../src/core/core.cpp:649
1673 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. ts-context Core
1677 #: ../src/core/core.cpp:697
1678 msgid "Could not initialize session for client:"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. ts-context Core
1682 #: ../src/core/core.cpp:719
1683 msgid "Could not find a session for client:"
1684 msgstr ""
1685
1686 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1687 #. ts-context CoreAccount
1688 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1689 #. ts-context CoreAccountModel
1690 #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1691 msgid "Internal Core"
1692 msgstr ""
1693
1694 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1695 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1696 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1697 msgid "Edit Core Account"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1701 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1702 msgid "Account Details"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1706 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1707 msgid "Account Name:"
1708 msgstr "Kontonamn:"
1709
1710 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1711 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1712 msgid "Local Core"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1716 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1717 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1718 msgid "Hostname:"
1719 msgstr "Värdnamn:"
1720
1721 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1722 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1723 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1724 #. ts-context ServerEditDlg
1725 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1726 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1727 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1728 msgid "localhost"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1732 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1733 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1734 #. ts-context NetworkAddDlg
1735 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1736 #. ts-context ServerEditDlg
1737 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1738 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1739 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1740 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1741 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1742 msgid "Port:"
1743 msgstr "Port:"
1744
1745 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1746 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1747 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1748 msgid "User:"
1749 msgstr "Användare:"
1750
1751 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1752 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1753 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1754 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1755 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1756 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1757 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1758 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1759 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1760 #. ts-context NetworksSettingsPage
1761 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1762 #. ts-context ServerEditDlg
1763 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1764 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1765 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1766 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1767 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1768 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1769 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1770 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1771 msgid "Password:"
1772 msgstr "Lösenord:"
1773
1774 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1775 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1776 msgid "Remember"
1777 msgstr "Kom ihåg"
1778
1779 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1780 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1781 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1782 #. ts-context ServerEditDlg
1783 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1784 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1785 msgid "Use a Proxy"
1786 msgstr "Använd en proxyserver"
1787
1788 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1789 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1790 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1791 #. ts-context ServerEditDlg
1792 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1793 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
1794 msgid "Proxy Type:"
1795 msgstr "Typ av proxyserver:"
1796
1797 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1798 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1799 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1800 #. ts-context ServerEditDlg
1801 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1802 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
1803 msgid "Socks 5"
1804 msgstr "Socks 5"
1805
1806 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1807 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1808 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1809 #. ts-context ServerEditDlg
1810 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1811 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
1812 msgid "HTTP"
1813 msgstr "HTTP"
1814
1815 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1816 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1817 msgid "Add Core Account"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1821 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1822 msgid "Connect to Quassel Core"
1823 msgstr "Anslut till Quassel Core"
1824
1825 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1826 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1827 msgid "Core Accounts"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1831 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1832 msgid "Edit..."
1833 msgstr "Redigera..."
1834
1835 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1836 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1837 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1838 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
1839 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1840 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
1841 msgid "Add..."
1842 msgstr "Lägg till..."
1843
1844 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1845 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1846 msgid "Automatically connect on startup"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1850 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1851 msgid "Connect to last account used"
1852 msgstr ""
1853
1854 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1855 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1856 msgid "Always connect to"
1857 msgstr "Anslut alltid till"
1858
1859 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1860 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1861 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1862 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1863 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1864 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1865 msgid "Remote Cores"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. ts-context CoreConfigWizard
1869 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1870 msgid "Core Configuration Wizard"
1871 msgstr ""
1872
1873 #. ts-context CoreConfigWizard
1874 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1875 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1876 msgstr ""
1877
1878 #. ts-context CoreConfigWizard
1879 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1880 msgid ""
1881 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
1882 "over."
1883 msgstr ""
1884
1885 #. ts-context CoreConfigWizard
1886 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1887 msgid ""
1888 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1889 "remember to configure your identities and networks now."
1890 msgstr ""
1891
1892 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1893 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1894 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1895 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1896 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1897 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1898 msgid "Username:"
1899 msgstr "Användarnamn:"
1900
1901 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1902 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1903 msgid "Repeat password:"
1904 msgstr "Upprepa lösenordet:"
1905
1906 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1907 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1908 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1909 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1910 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1911 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1912 msgid "Remember password"
1913 msgstr "Kom ihåg lösenordet"
1914
1915 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1916 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1917 msgid ""
1918 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1919 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1920 msgstr ""
1921
1922 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1923 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1924 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1925 msgstr ""
1926
1927 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1928 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1929 msgid "Create Admin User"
1930 msgstr "Skapa administrativ användare"
1931
1932 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1933 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1934 msgid ""
1935 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1936 "administrator privileges."
1937 msgstr ""
1938
1939 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1940 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1941 msgid "Introduction"
1942 msgstr "Introduktion"
1943
1944 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1945 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1946 msgid "Select Storage Backend"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1950 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1951 msgid ""
1952 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1953 "backlog and other data in."
1954 msgstr ""
1955
1956 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1957 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1958 msgid "Connection Properties"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1962 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1963 msgid "Storing Your Settings"
1964 msgstr ""
1965
1966 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1967 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1968 msgid ""
1969 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1970 "automatically."
1971 msgstr ""
1972
1973 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1974 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1975 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1976 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1977 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1978 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1979 msgid "Storage Backend:"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1983 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1984 msgid "Description"
1985 msgstr "Beskrivning"
1986
1987 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1988 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1989 msgid "Foobar"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1993 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1994 msgid "Your Choices"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1998 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1999 msgid "Admin User:"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2003 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2004 msgid "foo"
2005 msgstr "foo"
2006
2007 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2008 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2009 msgid "bar"
2010 msgstr "bar"
2011
2012 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2013 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2014 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2015 msgstr ""
2016
2017 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2018 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
2019 msgid "Authentication Required"
2020 msgstr "Autentisering krävs"
2021
2022 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2023 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
2024 msgid "Please enter your account data:"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2028 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
2029 msgid "Please enter your credentials for %1:"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. ts-context CoreConnectDlg
2033 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
2034 msgid "Connect to Core"
2035 msgstr "Anslut till Core"
2036
2037 #. ts-context CoreConnection
2038 #: ../src/client/coreconnection.cpp:168
2039 msgid "Network is down"
2040 msgstr "Nätverket är nere"
2041
2042 #. ts-context CoreConnection
2043 #: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321
2044 msgid "Disconnected"
2045 msgstr "Frånkopplad"
2046
2047 #. ts-context CoreConnection
2048 #: ../src/client/coreconnection.cpp:205
2049 msgid "Looking up %1..."
2050 msgstr "Slår upp %1..."
2051
2052 #. ts-context CoreConnection
2053 #: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450
2054 msgid "Connecting to %1..."
2055 msgstr "Ansluter till %1..."
2056
2057 #. ts-context CoreConnection
2058 #: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573
2059 msgid "Connected to %1"
2060 msgstr "Ansluten till %1"
2061
2062 #. ts-context CoreConnection
2063 #: ../src/client/coreconnection.cpp:214
2064 msgid "Disconnecting from %1..."
2065 msgstr "Kopplar från %1..."
2066
2067 #. ts-context CoreConnection
2068 #: ../src/client/coreconnection.cpp:272
2069 msgid ""
2070 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
2071 "upgrading."
2072 msgstr ""
2073
2074 #. ts-context CoreConnection
2075 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
2076 msgid "Invalid data received from core"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. ts-context CoreConnection
2080 #: ../src/client/coreconnection.cpp:349
2081 msgid "Disconnected from core."
2082 msgstr ""
2083
2084 #. ts-context CoreConnection
2085 #: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511
2086 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
2087 msgid "Unencrypted connection canceled"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. ts-context CoreConnection
2091 #: ../src/client/coreconnection.cpp:457
2092 msgid "Synchronizing to core..."
2093 msgstr ""
2094
2095 #. ts-context CoreConnection
2096 #: ../src/client/coreconnection.cpp:478
2097 msgid ""
2098 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
2099 "least core/client protocol v%1 to connect."
2100 msgstr ""
2101
2102 #. ts-context CoreConnection
2103 #: ../src/client/coreconnection.cpp:592
2104 msgid "Logging in..."
2105 msgstr "Loggar in..."
2106
2107 #. ts-context CoreConnection
2108 #: ../src/client/coreconnection.cpp:597
2109 msgid "Login canceled"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. ts-context CoreConnection
2113 #: ../src/client/coreconnection.cpp:622
2114 msgid "Receiving session state"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. ts-context CoreConnection
2118 #: ../src/client/coreconnection.cpp:624
2119 msgid "Synchronizing to %1..."
2120 msgstr "Synkroniserar till %1..."
2121
2122 #. ts-context CoreConnection
2123 #: ../src/client/coreconnection.cpp:648
2124 msgid "Receiving network states"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. ts-context CoreConnection
2128 #: ../src/client/coreconnection.cpp:698
2129 msgid "Synchronized to %1"
2130 msgstr "Synkroniserad till %1"
2131
2132 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2133 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2134 msgid "Network Status Detection"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2138 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2139 msgid ""
2140 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
2141 " KDE users"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2145 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2146 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2150 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2151 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2152 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2153 msgid ""
2154 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2155 "a certain time"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2159 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2160 msgid "Ping timeout after"
2161 msgstr ""
2162
2163 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2164 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2165 msgid ""
2166 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2167 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2171 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2172 msgid "Never time out actively"
2173 msgstr ""
2174
2175 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2176 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2177 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2181 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2182 msgid "Retry every"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2186 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2187 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2188 #. ts-context NetworksSettingsPage
2189 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2190 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2191 msgid "Connection"
2192 msgstr "Anslutning"
2193
2194 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2195 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2196 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2197 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2198 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2199 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2200 msgid "Message"
2201 msgstr "Meddelande"
2202
2203 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2204 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2205 msgctxt "seconds"
2206 msgid "s"
2207 msgstr "s"
2208
2209 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2210 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2211 msgctxt "milliseconds"
2212 msgid "ms"
2213 msgstr "ms"
2214
2215 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2216 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2217 msgid "(Lag: %1 %2)"
2218 msgstr "(Fördröjning: %1 %2)"
2219
2220 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2221 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2222 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2223 msgstr ""
2224
2225 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2226 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2227 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2228 msgstr ""
2229
2230 #. ts-context CoreInfoDlg
2231 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2232 msgid "Core Information"
2233 msgstr ""
2234
2235 #. ts-context CoreInfoDlg
2236 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2237 msgid "Version:"
2238 msgstr "Version:"
2239
2240 #. ts-context CoreInfoDlg
2241 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2242 msgid "<core version>"
2243 msgstr ""
2244
2245 #. ts-context CoreInfoDlg
2246 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2247 msgid "Uptime:"
2248 msgstr "Upptid:"
2249
2250 #. ts-context CoreInfoDlg
2251 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2252 msgid "Connected Clients:"
2253 msgstr "Anslutna klienter:"
2254
2255 #. ts-context CoreInfoDlg
2256 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2257 msgid "<connected clients>"
2258 msgstr "<anslutna klienter>"
2259
2260 #. ts-context CoreInfoDlg
2261 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2262 msgid "<core uptime>"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. ts-context CoreInfoDlg
2266 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2267 msgid "Build date:"
2268 msgstr "Byggdatum:"
2269
2270 #. ts-context CoreInfoDlg
2271 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2272 msgid "<build date>"
2273 msgstr "<byggdatum>"
2274
2275 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2276 #. ts-context CoreInfoDlg
2277 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2278 #. ts-context DebugLogWidget
2279 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2280 msgid "Close"
2281 msgstr "Stäng"
2282
2283 #. ts-context CoreInfoDlg
2284 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2285 msgid "%n Day(s)"
2286 msgid_plural "%n Day(s)"
2287 msgstr[0] "%n dygn"
2288 msgstr[1] "%n dygn"
2289
2290 #. ts-context CoreInfoDlg
2291 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2292 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2293 msgstr " %1:%2:%3 (sedan %4)"
2294
2295 #. ts-context CoreNetwork
2296 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2297 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. ts-context CoreNetwork
2301 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2302 msgid "Connecting to %1:%2..."
2303 msgstr "Ansluter till %1:%2..."
2304
2305 #. ts-context CoreNetwork
2306 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2307 msgid "Disconnecting. (%1)"
2308 msgstr "Kopplar från. (%1)"
2309
2310 #. ts-context CoreNetwork
2311 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2312 msgid "Core Shutdown"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. ts-context CoreNetwork
2316 #: ../src/core/corenetwork.cpp:339
2317 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2318 msgstr "Kunde inte ansluta till %1 (%2)"
2319
2320 #. ts-context CoreNetwork
2321 #: ../src/core/corenetwork.cpp:341
2322 msgid "Connection failure: %1"
2323 msgstr "Anslutningsfel: %1"
2324
2325 #. ts-context CoreSession
2326 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2327 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2328 msgstr "frånkopplad (AnvändarId: %1)."
2329
2330 #. ts-context CoreSession
2331 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2332 msgid ""
2333 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
2334 " create network %1!"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. ts-context CoreSession
2338 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2339 msgid ""
2340 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2341 "exists, updating instead!"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. ts-context CoreUserInputHandler
2345 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
2346 msgid "away"
2347 msgstr "borta"
2348
2349 #. ts-context CoreUserInputHandler
2350 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
2351 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2352 msgstr "skickar CTCP-%1-fråga till %2"
2353
2354 #. ts-context CoreUserInputHandler
2355 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173
2356 msgid ""
2357 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2358 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2359 msgstr ""
2360
2361 #. ts-context CoreUserInputHandler
2362 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180
2363 msgid "No key has been set for %1."
2364 msgstr ""
2365
2366 #. ts-context CoreUserInputHandler
2367 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
2368 msgid "The key for %1 has been deleted."
2369 msgstr ""
2370
2371 #. ts-context CoreUserInputHandler
2372 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
2373 msgid ""
2374 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2375 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2376 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2377 "with QCA2 present."
2378 msgstr ""
2379
2380 #. ts-context CoreUserInputHandler
2381 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
2382 msgid ""
2383 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2384 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
2385 "it."
2386 msgstr ""
2387
2388 #. ts-context CoreUserInputHandler
2389 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476
2390 msgid "The key for %1 has been set."
2391 msgstr ""
2392
2393 #. ts-context CoreUserInputHandler
2394 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479
2395 msgid ""
2396 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2397 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2398 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2399 "with QCA present."
2400 msgstr ""
2401
2402 #. ts-context CoreUserInputHandler
2403 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587
2404 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2405 msgstr ""
2406
2407 #. ts-context CreateIdentityDlg
2408 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2409 msgid "Create New Identity"
2410 msgstr "Skapa ny identitet"
2411
2412 #. ts-context CreateIdentityDlg
2413 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2414 msgid "Identity name:"
2415 msgstr ""
2416
2417 #. ts-context CreateIdentityDlg
2418 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2419 msgid "Create blank identity"
2420 msgstr "Skapa tom identitet"
2421
2422 #. ts-context CreateIdentityDlg
2423 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2424 msgid "Duplicate:"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. ts-context CtcpHandler
2428 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
2429 msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. ts-context CtcpHandler
2433 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:200
2434 msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2"
2435 msgstr ""
2436
2437 #. ts-context CtcpHandler
2438 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:211
2439 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2440 msgstr "Tog emot CTCP PING-fråga från %1"
2441
2442 #. ts-context CtcpHandler
2443 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
2444 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. ts-context CtcpHandler
2448 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2449 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2450 msgstr "Tog emot CTCP VERSION-fråga av %1"
2451
2452 #. ts-context CtcpHandler
2453 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
2454 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2455 msgstr "Tog emot CTCP VERSION-svar från %1: %2"
2456
2457 #. ts-context CtcpHandler
2458 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
2459 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2460 msgstr "Tog emot CTCP TIME-fråga av %1"
2461
2462 #. ts-context CtcpHandler
2463 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
2464 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2465 msgstr "Tog emot CTCP TIME-svar från %1: %2"
2466
2467 #. ts-context CtcpHandler
2468 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
2469 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2470 msgstr "Tog emot okänd CTCP %1 av %2"
2471
2472 #. ts-context CtcpHandler
2473 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:257
2474 msgid " with arguments: %1"
2475 msgstr " med argument: %1"
2476
2477 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2478 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2479 msgid "Debug BufferView Overlay"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2483 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2484 msgid "Overlay View"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2488 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2489 msgid "Overlay Properties"
2490 msgstr ""
2491
2492 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2493 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2494 msgid "BufferViews:"
2495 msgstr ""
2496
2497 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2498 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2499 msgid "All Networks:"
2500 msgstr "Alla nätverk:"
2501
2502 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2503 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2504 msgid "Networks:"
2505 msgstr "Nätverk:"
2506
2507 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2508 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2509 msgid "Buffers:"
2510 msgstr ""
2511
2512 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2513 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2514 msgid "Removed buffers:"
2515 msgstr ""
2516
2517 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2518 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2519 msgid "Temp. removed buffers:"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2523 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2524 msgid "Allowed buffer types:"
2525 msgstr ""
2526
2527 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2528 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2529 msgid "Minimum activity:"
2530 msgstr ""
2531
2532 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2533 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2534 msgid "Is initialized:"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. ts-context DebugConsole
2538 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2539 msgid "Debug Console"
2540 msgstr "Felsökningskonsoll"
2541
2542 #. ts-context DebugConsole
2543 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2544 msgid "local"
2545 msgstr ""
2546
2547 #. ts-context DebugConsole
2548 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2549 msgid "core"
2550 msgstr ""
2551
2552 #. ts-context DebugConsole
2553 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2554 msgid "Evaluate!"
2555 msgstr ""
2556
2557 #. ts-context DebugLogWidget
2558 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2559 msgid "Debug Log"
2560 msgstr "Felsökningslogg"
2561
2562 #. ts-context ExecWrapper
2563 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2564 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. ts-context ExecWrapper
2568 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2569 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. ts-context ExecWrapper
2573 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2574 msgid "Could not find script \"%1\""
2575 msgstr ""
2576
2577 #. ts-context ExecWrapper
2578 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2579 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2580 msgstr ""
2581
2582 #. ts-context ExecWrapper
2583 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2584 msgid "Script \"%1\" could not start."
2585 msgstr ""
2586
2587 #. ts-context ExecWrapper
2588 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2589 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2590 msgstr ""
2591
2592 #. ts-context FontSelector
2593 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2594 msgid "Choose..."
2595 msgstr "Välj..."
2596
2597 #. ts-context HighlightSettingsPage
2598 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2599 msgid "Custom Highlights"
2600 msgstr ""
2601
2602 #. ts-context HighlightSettingsPage
2603 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2604 msgid "RegEx"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. ts-context HighlightSettingsPage
2608 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2609 msgid "CS"
2610 msgstr ""
2611
2612 #. ts-context HighlightSettingsPage
2613 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2614 msgid "Enable"
2615 msgstr "Aktivera"
2616
2617 #. ts-context HighlightSettingsPage
2618 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2619 msgid "Add"
2620 msgstr "Lägg till"
2621
2622 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2623 #. ts-context HighlightSettingsPage
2624 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2625 #. ts-context IdentityEditWidget
2626 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2627 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2628 msgid "Remove"
2629 msgstr "Ta bort"
2630
2631 #. ts-context HighlightSettingsPage
2632 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2633 msgid "Highlight Nicks"
2634 msgstr ""
2635
2636 #. ts-context HighlightSettingsPage
2637 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2638 msgid "All nicks from identity"
2639 msgstr ""
2640
2641 #. ts-context HighlightSettingsPage
2642 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2643 msgid "Current nick"
2644 msgstr ""
2645
2646 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2647 #. ts-context HighlightSettingsPage
2648 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2649 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
2650 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2651 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
2652 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
2653 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
2654 msgid "None"
2655 msgstr "Inget"
2656
2657 #. ts-context HighlightSettingsPage
2658 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2659 msgid "Case sensitive"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. ts-context HighlightSettingsPage
2663 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2664 msgid "this shouldn't be empty"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. ts-context HighlightSettingsPage
2668 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2669 msgid "highlight rule"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2673 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2674 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2675 #. ts-context IdentityEditWidget
2676 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2677 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2678 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2679 msgid "Rename Identity"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2683 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2684 msgid "Add Identity"
2685 msgstr "Lägg till identitet"
2686
2687 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2688 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2689 msgid "Remove Identity"
2690 msgstr "Ta bort identitet"
2691
2692 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2693 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2694 msgid "Identities"
2695 msgstr "Identiteter"
2696
2697 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2698 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2699 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2700 #. ts-context NetworksSettingsPage
2701 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2702 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2703 msgid ""
2704 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2705 "applied:</b><ul>"
2706 msgstr ""
2707
2708 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2709 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2710 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2714 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2715 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2719 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2720 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2724 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2725 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2726 msgstr ""
2727
2728 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2729 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2730 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2731 #. ts-context NetworksSettingsPage
2732 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2733 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2734 msgid "</ul>"
2735 msgstr "</ul>"
2736
2737 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2738 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2739 msgid "One or more identities are invalid"
2740 msgstr "En eller flera identiteter är ogiltiga"
2741
2742 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2743 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2744 msgid "Delete Identity?"
2745 msgstr "Ta bort identitet?"
2746
2747 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2748 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2749 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2753 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2754 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. ts-context Identity
2758 #: ../src/common/identity.cpp:134
2759 msgid "Quassel IRC User"
2760 msgstr "Quassel IRC-användare"
2761
2762 #. ts-context Identity
2763 #: ../src/common/identity.cpp:162
2764 msgid "<empty>"
2765 msgstr "<tom>"
2766
2767 #. ts-context Identity
2768 #: ../src/common/identity.cpp:168
2769 msgid "Gone fishing."
2770 msgstr "Gått och fiskat."
2771
2772 #. ts-context Identity
2773 #: ../src/common/identity.cpp:172
2774 msgid "Not here. No, really. not here!"
2775 msgstr "Inte här. Kom igen, inte här!"
2776
2777 #. ts-context Identity
2778 #: ../src/common/identity.cpp:175
2779 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2780 msgstr ""
2781
2782 #. ts-context Identity
2783 #: ../src/common/identity.cpp:178
2784 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2785 msgstr "Detta är inte ett dagis!"
2786
2787 #. ts-context Identity
2788 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
2789 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2790 msgstr "http://quassel-irc.org - Chatta smidigt. Överallt."
2791
2792 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2793 #. ts-context IdentityEditWidget
2794 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2795 #. ts-context MainWin
2796 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2797 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
2798 msgid "General"
2799 msgstr "Allmänt"
2800
2801 #. ts-context IdentityEditWidget
2802 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2803 msgid "Real Name:"
2804 msgstr "Riktigt namn:"
2805
2806 #. ts-context IdentityEditWidget
2807 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2808 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2809 msgstr ""
2810
2811 #. ts-context IdentityEditWidget
2812 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2813 msgid "Nicknames"
2814 msgstr "Smeknamn"
2815
2816 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2817 #. ts-context IdentityEditWidget
2818 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2819 #. ts-context NickEditDlg
2820 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2821 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2822 msgid "Add Nickname"
2823 msgstr "Lägg till smeknamn"
2824
2825 #. ts-context IdentityEditWidget
2826 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2827 msgid "Remove Nickname"
2828 msgstr "Ta bort smeknamn"
2829
2830 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2831 #. ts-context IdentityEditWidget
2832 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2833 #. ts-context NetworksSettingsPage
2834 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2835 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2836 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2837 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
2838 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
2839 msgid "Move upwards in list"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2843 #. ts-context IdentityEditWidget
2844 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2845 #. ts-context NetworksSettingsPage
2846 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2847 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2848 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2849 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
2850 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
2851 msgid "Move downwards in list"
2852 msgstr ""
2853
2854 #. ts-context IdentityEditWidget
2855 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2856 msgid "A&way"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. ts-context IdentityEditWidget
2860 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2861 msgid "Default Away Settings"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. ts-context IdentityEditWidget
2865 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2866 msgid "Nick to be used when being away"
2867 msgstr ""
2868
2869 #. ts-context IdentityEditWidget
2870 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2871 msgid "Default away reason"
2872 msgstr ""
2873
2874 #. ts-context IdentityEditWidget
2875 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2876 msgid "Away Nick:"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. ts-context IdentityEditWidget
2880 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2881 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2882 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2883 msgid "Away Reason:"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. ts-context IdentityEditWidget
2887 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2888 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. ts-context IdentityEditWidget
2892 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2893 msgid "Away On Detach"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. ts-context IdentityEditWidget
2897 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2898 msgid "Not implemented yet"
2899 msgstr "Inte implementerat ännu"
2900
2901 #. ts-context IdentityEditWidget
2902 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2903 msgid "Away On Idle"
2904 msgstr ""
2905
2906 #. ts-context IdentityEditWidget
2907 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2908 msgid "Set away after"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. ts-context IdentityEditWidget
2912 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2913 msgid "minutes of being idle"
2914 msgstr "minuters inaktivitet"
2915
2916 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2917 #. ts-context IdentityEditWidget
2918 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2919 #. ts-context ServerEditDlg
2920 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2921 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2922 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
2923 msgid "Advanced"
2924 msgstr "Avancerat"
2925
2926 #. ts-context IdentityEditWidget
2927 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2928 msgid "Ident:"
2929 msgstr "Ident:"
2930
2931 #. ts-context IdentityEditWidget
2932 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2933 msgid ""
2934 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
2935 "uniquely identifies you within the IRC network."
2936 msgstr ""
2937
2938 #. ts-context IdentityEditWidget
2939 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
2940 msgid "Messages"
2941 msgstr "Meddelanden"
2942
2943 #. ts-context IdentityEditWidget
2944 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
2945 msgid "Part Reason:"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. ts-context IdentityEditWidget
2949 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
2950 msgid "Quit Reason:"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. ts-context IdentityEditWidget
2954 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
2955 msgid "Kick Reason:"
2956 msgstr ""
2957
2958 #. ts-context IdentityEditWidget
2959 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
2960 msgid ""
2961 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. ts-context IdentityEditWidget
2965 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
2966 msgid ""
2967 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
2968 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
2969 msgstr ""
2970
2971 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2972 #. ts-context IdentityEditWidget
2973 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2974 #. ts-context MainWin
2975 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
2976 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
2977 msgid "Continue"
2978 msgstr "Fortsätt"
2979
2980 #. ts-context IdentityEditWidget
2981 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
2982 msgid "Use SSL Key"
2983 msgstr "Använd SSL-nyckel"
2984
2985 #. ts-context IdentityEditWidget
2986 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
2987 msgid "Key Type:"
2988 msgstr "Nyckeltyp:"
2989
2990 #. ts-context IdentityEditWidget
2991 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
2992 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
2993 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
2994 msgid "No Key loaded"
2995 msgstr "Ingen nyckel inläst"
2996
2997 #. ts-context IdentityEditWidget
2998 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
2999 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3000 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
3001 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3002 msgid "Load"
3003 msgstr "Läs in"
3004
3005 #. ts-context IdentityEditWidget
3006 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3007 msgid "Use SSL Certificate"
3008 msgstr "Använd SSL-certifikat"
3009
3010 #. ts-context IdentityEditWidget
3011 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3012 msgid "Organisation:"
3013 msgstr "Organisation:"
3014
3015 #. ts-context IdentityEditWidget
3016 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3017 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3018 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3019 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3020 msgid "No Certificate loaded"
3021 msgstr "Inget certifikat inläst"
3022
3023 #. ts-context IdentityEditWidget
3024 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3025 msgid "CommonName:"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. ts-context IdentityEditWidget
3029 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
3030 msgid "Load a Key"
3031 msgstr "Läs in en nyckel"
3032
3033 #. ts-context IdentityEditWidget
3034 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
3035 msgid "RSA"
3036 msgstr "RSA"
3037
3038 #. ts-context IdentityEditWidget
3039 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
3040 msgid "DSA"
3041 msgstr "DSA"
3042
3043 #. ts-context IdentityEditWidget
3044 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
3045 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
3046 msgid "Clear"
3047 msgstr "Töm"
3048
3049 #. ts-context IdentityEditWidget
3050 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
3051 msgid "Load a Certificate"
3052 msgstr "Läs in ett certifikat"
3053
3054 #. ts-context IdentityPage
3055 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
3056 msgid "Setup Identity"
3057 msgstr "Konfigurera identitet"
3058
3059 #. ts-context IdentityPage
3060 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
3061 msgid "Default Identity"
3062 msgstr "Standardidentitet"
3063
3064 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3065 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3066 msgid "Configure Ignore Rule"
3067 msgstr ""
3068
3069 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3070 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3071 msgid ""
3072 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3073 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3074 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3075 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
3076 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3077 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3081 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3082 msgid "Strictness"
3083 msgstr "Strikthet"
3084
3085 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3086 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3087 msgid "Dynamic"
3088 msgstr "Dynamisk"
3089
3090 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3091 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3092 msgid "Permanent"
3093 msgstr "Permanent"
3094
3095 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3096 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3097 msgid ""
3098 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3099 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3100 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3101 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3102 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3103 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3107 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3108 msgid "Rule Type"
3109 msgstr "Regeltyp"
3110
3111 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3112 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3113 msgid "Sender"
3114 msgstr "Avsändare"
3115
3116 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3117 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3118 msgid ""
3119 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3120 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3121 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3122 "<p><i>Example:</i>\n"
3123 "<br />\n"
3124 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3125 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3126 "<p><i>Examples:</i>\n"
3127 "<br />\n"
3128 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3129 "<br />\n"
3130 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3134 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3135 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3136 #. ts-context IgnoreListModel
3137 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3138 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
3139 msgid "Ignore Rule"
3140 msgstr "Ignoreringsregel"
3141
3142 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3143 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3144 msgid ""
3145 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3146 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3147 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3148 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3149 "<br />\n"
3150 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3151 msgstr ""
3152
3153 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3154 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3155 msgid "Regular expression"
3156 msgstr "Reguljärt uttryck"
3157
3158 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3159 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3160 msgid ""
3161 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3162 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3163 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3164 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3165 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3166 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3167 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3171 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3172 msgid "Scope"
3173 msgstr "Omfång"
3174
3175 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3176 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3177 msgid "Global"
3178 msgstr "Globalt"
3179
3180 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3181 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3182 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3183 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3184 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3185 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
3186 msgid "Network"
3187 msgstr "Nätverk"
3188
3189 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3190 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3191 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3192 #. ts-context IrcListModel
3193 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3194 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3195 msgid "Channel"
3196 msgstr "Kanal"
3197
3198 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3199 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3200 msgid ""
3201 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3202 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
3203 "<p><i>Example:</i>\n"
3204 "<br />\n"
3205 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3206 "<br />\n"
3207 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3211 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3212 msgid ""
3213 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3214 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3215 "<br />\n"
3216 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3217 msgstr ""
3218
3219 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3220 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3221 msgid "Rule is enabled"
3222 msgstr "Regeln är aktiverad"
3223
3224 #. ts-context IgnoreListModel
3225 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3226 msgid ""
3227 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3228 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3229 msgstr ""
3230
3231 #. ts-context IgnoreListModel
3232 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3233 msgid ""
3234 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3235 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3236 "/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3237 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3238 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
3239 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
3240 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3241 "host<br />"
3242 msgstr ""
3243
3244 #. ts-context IgnoreListModel
3245 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3246 msgid "By Sender"
3247 msgstr ""
3248
3249 #. ts-context IgnoreListModel
3250 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3251 msgid "By Message"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. ts-context IgnoreListModel
3255 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3256 msgid "Enabled"
3257 msgstr "Aktiverad"
3258
3259 #. ts-context IgnoreListModel
3260 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3261 msgid "Type"
3262 msgstr "Typ"
3263
3264 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3265 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3266 msgid "&Edit"
3267 msgstr "R&edigera"
3268
3269 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3270 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3271 msgid "Ignore List"
3272 msgstr ""
3273
3274 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3275 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3276 msgid "Rule already exists"
3277 msgstr "Regeln finns redan"
3278
3279 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3280 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3281 msgid ""
3282 "There is already a rule\n"
3283 "\"%1\"\n"
3284 "Please choose another rule."
3285 msgstr ""
3286
3287 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3288 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3289 msgid ""
3290 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3291 "(libindicate)."
3292 msgstr ""
3293
3294 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3295 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3296 msgid "Show messages in application indicator"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. ts-context InputWidget
3300 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3301 msgid "White"
3302 msgstr "Vit"
3303
3304 #. ts-context InputWidget
3305 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3306 msgid "Black"
3307 msgstr "Svart"
3308
3309 #. ts-context InputWidget
3310 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3311 msgid "Dark blue"
3312 msgstr "Mörkblå"
3313
3314 #. ts-context InputWidget
3315 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3316 msgid "Dark green"
3317 msgstr "Mörkgrön"
3318
3319 #. ts-context InputWidget
3320 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3321 msgid "Red"
3322 msgstr "Röd"
3323
3324 #. ts-context InputWidget
3325 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3326 msgid "Dark red"
3327 msgstr "Mörkröd"
3328
3329 #. ts-context InputWidget
3330 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3331 msgid "Dark magenta"
3332 msgstr "Mörk magenta"
3333
3334 #. ts-context InputWidget
3335 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3336 msgid "Orange"
3337 msgstr "Orange"
3338
3339 #. ts-context InputWidget
3340 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3341 msgid "Yellow"
3342 msgstr "Gul"
3343
3344 #. ts-context InputWidget
3345 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3346 msgid "Green"
3347 msgstr "Grön"
3348
3349 #. ts-context InputWidget
3350 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3351 msgid "Dark cyan"
3352 msgstr "Mörk cyan"
3353
3354 #. ts-context InputWidget
3355 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3356 msgid "Cyan"
3357 msgstr "Cyan"
3358
3359 #. ts-context InputWidget
3360 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3361 msgid "Blue"
3362 msgstr "Blå"
3363
3364 #. ts-context InputWidget
3365 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3366 msgid "Magenta"
3367 msgstr "Magenta"
3368
3369 #. ts-context InputWidget
3370 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3371 msgid "Dark gray"
3372 msgstr "Mörkgrå"
3373
3374 #. ts-context InputWidget
3375 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3376 msgid "Light gray"
3377 msgstr "Ljusgrå"
3378
3379 #. ts-context InputWidget
3380 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
3381 msgid "Clear Color"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. ts-context InputWidget
3385 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3386 msgid "Focus Input Line"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3390 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3391 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3392 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3393 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3394 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3395 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3396 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3397 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3398 msgid "Custom font:"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3402 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3403 msgid "Enable spell check"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3407 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3408 msgid "Enable per chat history"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3412 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3413 msgid "Show nick selector"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3417 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3418 msgid "Show style buttons"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3422 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3423 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3424 msgstr ""
3425
3426 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3427 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3428 msgid "Emacs key bindings"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3432 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3433 msgid "Multi-Line Editing"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3437 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3438 msgid "Show at most"
3439 msgstr "Visa som mest"
3440
3441 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3442 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3443 msgid "lines"
3444 msgstr "rader"
3445
3446 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3447 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3448 msgid "Enable scrollbars"
3449 msgstr "Aktivera rullningslister"
3450
3451 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3452 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3453 msgid "Tab Completion"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3457 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3458 msgid "Completion suffix:"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3462 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3463 msgid ": "
3464 msgstr ": "
3465
3466 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3467 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3468 msgid "Input Widget"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. ts-context IrcConnectionWizard
3472 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3473 msgid "Save && Connect"
3474 msgstr "Spara och anslut"
3475
3476 #. ts-context IrcListModel
3477 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3478 msgid "Users"
3479 msgstr "Användare"
3480
3481 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3482 #. ts-context IrcListModel
3483 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3484 #. ts-context MainWin
3485 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3486 #. ts-context NetworkModel
3487 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781
3488 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
3489 msgid "Topic"
3490 msgstr "Ämne"
3491
3492 #. ts-context IrcServerHandler
3493 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212
3494 msgid "%1 invited you to channel %2"
3495 msgstr "%1 har bjudit in dig till kanalen %2"
3496
3497 #. ts-context IrcServerHandler
3498 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584
3499 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3500 msgstr "%1 har ändrat ämnet för %2 till: \"%3\""
3501
3502 #. ts-context IrcServerHandler
3503 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634
3504 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3505 msgstr "Tog emot RPL_ISUPPORT (005) utan parametrar!"
3506
3507 #. ts-context IrcServerHandler
3508 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
3509 msgid ""
3510 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
3511 "behavior!"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3515 #. ts-context IrcServerHandler
3516 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3517 #. Plain Message
3518 #. ----------
3519 #. Notice Message
3520 #. ----------
3521 #. Server Message
3522 #. ----------
3523 #. Info Message
3524 #. ----------
3525 #. Error Message
3526 #. ----------
3527 #. Topic Message
3528 #. ----------
3529 #. Invite Message
3530 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3531 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
3532 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
3533 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
3534 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
3535 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
3536 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
3537 msgid "%1"
3538 msgstr "%1"
3539
3540 #. ts-context IrcServerHandler
3541 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718
3542 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3543 msgstr "[Whois] %1 är frånvarande: \"%2\""
3544
3545 #. ts-context IrcServerHandler
3546 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
3547 msgid "%1 is away: \"%2\""
3548 msgstr "%1 är frånvarande: \"%2\""
3549
3550 #. ts-context IrcServerHandler
3551 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
3552 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
3553 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
3554 msgid "[Whois] %1"
3555 msgstr "[Whois] %1"
3556
3557 #. ts-context IrcServerHandler
3558 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
3559 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3560 msgstr "[Whois] %1 är %2 (%3)"
3561
3562 #. ts-context IrcServerHandler
3563 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820
3564 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3565 msgstr "%1 är ansluten via %2 (%3)"
3566
3567 #. ts-context IrcServerHandler
3568 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
3569 msgid "[Whowas] %1"
3570 msgstr "[Whowas] %1"
3571
3572 #. ts-context IrcServerHandler
3573 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
3574 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3575 msgstr "[Whowas] %1 var %2 (%3)"
3576
3577 #. ts-context IrcServerHandler
3578 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
3579 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. ts-context IrcServerHandler
3583 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
3584 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3585 msgstr "[Whois] %1 är inloggad sedan %2"
3586
3587 #. ts-context IrcServerHandler
3588 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
3589 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3590 msgstr "[Whois] %1 har varit inaktiv i %2 (%3)"
3591
3592 #. ts-context IrcServerHandler
3593 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928
3594 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3595 msgstr "[Whois] %1 är en användare på kanaler: %2"
3596
3597 #. ts-context IrcServerHandler
3598 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930
3599 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. ts-context IrcServerHandler
3603 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932
3604 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3605 msgstr "[Whois] %1 är en operatör på kanaler: %2"
3606
3607 #. ts-context IrcServerHandler
3608 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960
3609 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3610 msgstr "Kanalen %1 har %2 användare. Ämnet är: %3"
3611
3612 #. ts-context IrcServerHandler
3613 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969
3614 msgid "End of channel list"
3615 msgstr "Slut på kanallistan"
3616
3617 #. ts-context IrcServerHandler
3618 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987
3619 msgid "Homepage for %1 is %2"
3620 msgstr "Webbsidan för %1 är %2"
3621
3622 #. ts-context IrcServerHandler
3623 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005
3624 msgid "Channel %1 created on %2"
3625 msgstr "Kanalen %1 skapades %2"
3626
3627 #. ts-context IrcServerHandler
3628 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019
3629 msgid "No topic is set for %1."
3630 msgstr "Inget ämne har ställts in för %1."
3631
3632 #. ts-context IrcServerHandler
3633 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039
3634 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3635 msgstr "Ämnet för %1 är \"%2\""
3636
3637 #. ts-context IrcServerHandler
3638 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050
3639 msgid "Topic set by %1 on %2"
3640 msgstr "Ämnet inställt av %1 den %2"
3641
3642 #. ts-context IrcServerHandler
3643 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
3644 msgid "%1 has been invited to %2"
3645 msgstr "%1 har blivit inbjuden till %2"
3646
3647 #. ts-context IrcServerHandler
3648 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090
3649 msgid "[Who] %1"
3650 msgstr "[Who] %1"
3651
3652 #. ts-context IrcServerHandler
3653 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
3654 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3655 msgstr "Smeknamnet %1 innehåller otillåtna tecken"
3656
3657 #. ts-context IrcServerHandler
3658 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160
3659 msgid "Nick already in use: %1"
3660 msgstr "Smeknamnet används redan: %1"
3661
3662 #. ts-context IrcServerHandler
3663 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177
3664 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. ts-context IrcServerHandler
3668 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
3669 msgid ""
3670 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
3671 "continue"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. ts-context IrcUserItem
3675 #: ../src/client/networkmodel.cpp:806
3676 msgid " is away"
3677 msgstr " är borta"
3678
3679 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3680 #. ts-context IrcUserItem
3681 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3682 #. ts-context QueryBufferItem
3683 #: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447
3684 msgid "idling since %1"
3685 msgstr ""
3686
3687 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3688 #. ts-context IrcUserItem
3689 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3690 #. ts-context QueryBufferItem
3691 #: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450
3692 msgid "login time: %1"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3696 #. ts-context IrcUserItem
3697 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3698 #. ts-context QueryBufferItem
3699 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453
3700 msgid "server: %1"
3701 msgstr "server: %1"
3702
3703 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3704 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3705 msgid "Show icons"
3706 msgstr "Visa ikoner"
3707
3708 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3709 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3710 msgid "Chat List"
3711 msgstr "Chattlista"
3712
3713 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3714 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3715 msgid "Display topic in tooltip"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3719 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3720 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3721 msgstr ""
3722
3723 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3724 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3725 msgid "Use Custom Colors"
3726 msgstr "Använd anpassade färger"
3727
3728 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3729 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3730 msgid "Standard:"
3731 msgstr "Standard:"
3732
3733 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3734 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3735 msgid "Inactive:"
3736 msgstr "Inaktiv:"
3737
3738 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3739 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3740 msgid "Unread messages:"
3741 msgstr "Olästa meddelanden:"
3742
3743 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3744 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3745 msgid "Highlight:"
3746 msgstr ""
3747
3748 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3749 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3750 msgid "Other activity:"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3754 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3755 msgid "1"
3756 msgstr "1"
3757
3758 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3759 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3760 msgid "Custom Nick List Colors"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3764 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3765 msgid "Online:"
3766 msgstr ""
3767
3768 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3769 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3770 msgid "Away:"
3771 msgstr "Borta:"
3772
3773 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3774 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3775 msgid "Chat & Nick Lists"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3779 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3780 msgid "Inactive"
3781 msgstr "Inaktiv"
3782
3783 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3784 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3785 msgid "Normal"
3786 msgstr "Normal"
3787
3788 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3789 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3790 msgid "Unread messages"
3791 msgstr "Olästa meddelanden"
3792
3793 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3794 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3795 msgid "Other activity"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3799 #. ts-context KNotificationBackend
3800 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3801 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3802 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3803 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
3804 msgid "%n pending highlights"
3805 msgid_plural "%n pending highlights"
3806 msgstr[0] ""
3807 msgstr[1] ""
3808
3809 #. ts-context KeySequenceButton
3810 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
3811 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3812 msgstr ""
3813
3814 #. ts-context KeySequenceButton
3815 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
3816 msgid "Unsupported Key"
3817 msgstr ""
3818
3819 #. ts-context KeySequenceWidget
3820 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
3821 msgid ""
3822 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3823 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3824 msgstr ""
3825
3826 #. ts-context KeySequenceWidget
3827 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
3828 msgctxt "Meta key"
3829 msgid "Meta"
3830 msgstr "Meta"
3831
3832 #. ts-context KeySequenceWidget
3833 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
3834 msgctxt "Ctrl key"
3835 msgid "Ctrl"
3836 msgstr "Ctrl"
3837
3838 #. ts-context KeySequenceWidget
3839 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
3840 msgctxt "Alt key"
3841 msgid "Alt"
3842 msgstr "Alt"
3843
3844 #. ts-context KeySequenceWidget
3845 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
3846 msgctxt "Shift key"
3847 msgid "Shift"
3848 msgstr "Skift"
3849
3850 #. ts-context KeySequenceWidget
3851 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
3852 msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3853 msgid "Input"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. ts-context KeySequenceWidget
3857 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
3858 msgctxt "No shortcut defined"
3859 msgid "None"
3860 msgstr "Ingen"
3861
3862 #. ts-context KeySequenceWidget
3863 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
3864 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
3865 msgid "Shortcut Conflict"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. ts-context KeySequenceWidget
3869 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
3870 msgid ""
3871 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3872 "Please choose another one."
3873 msgstr ""
3874
3875 #. ts-context KeySequenceWidget
3876 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
3877 msgid ""
3878 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. ts-context KeySequenceWidget
3882 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
3883 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3884 msgstr ""
3885
3886 #. ts-context KeySequenceWidget
3887 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
3888 msgid "Reassign"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. ts-context MainWin
3892 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
3893 msgid "&Connect to Core..."
3894 msgstr "&Anslut till Core..."
3895
3896 #. ts-context MainWin
3897 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
3898 msgid "&Disconnect from Core"
3899 msgstr "&Koppla från Core"
3900
3901 #. ts-context MainWin
3902 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
3903 msgid "Core &Info..."
3904 msgstr ""
3905
3906 #. ts-context MainWin
3907 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
3908 msgid "Configure &Networks..."
3909 msgstr "Konfigurera &nätverk..."
3910
3911 #. ts-context MainWin
3912 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
3913 msgid "&Quit"
3914 msgstr "A&vsluta"
3915
3916 #. ts-context MainWin
3917 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
3918 msgid "&Configure Chat Lists..."
3919 msgstr "&Konfigurera chattlistor..."
3920
3921 #. ts-context MainWin
3922 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
3923 msgid "&Lock Layout"
3924 msgstr "&Lås layout"
3925
3926 #. ts-context MainWin
3927 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
3928 msgid "Show &Search Bar"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. ts-context MainWin
3932 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
3933 msgid "Show Away Log"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. ts-context MainWin
3937 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
3938 msgid "Show &Menubar"
3939 msgstr "Visa &menyrad"
3940
3941 #. ts-context MainWin
3942 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
3943 msgid "Show Status &Bar"
3944 msgstr "Visa status&rad"
3945
3946 #. ts-context MainWin
3947 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
3948 msgid "&Fullscreen mode"
3949 msgstr "&Helskärmsläge"
3950
3951 #. ts-context MainWin
3952 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
3953 msgid "Configure &Shortcuts..."
3954 msgstr "Konfigurera &genvägar..."
3955
3956 #. ts-context MainWin
3957 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
3958 msgid "&Configure Quassel..."
3959 msgstr "&Konfigurera Quassel..."
3960
3961 #. ts-context MainWin
3962 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
3963 msgid "&About Quassel"
3964 msgstr "&Om Quassel"
3965
3966 #. ts-context MainWin
3967 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
3968 msgid "About &Qt"
3969 msgstr "Om &Qt"
3970
3971 #. ts-context MainWin
3972 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
3973 msgid "Debug &NetworkModel"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. ts-context MainWin
3977 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
3978 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. ts-context MainWin
3982 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
3983 msgid "Debug &MessageModel"
3984 msgstr ""
3985
3986 #. ts-context MainWin
3987 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
3988 msgid "Debug &HotList"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. ts-context MainWin
3992 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
3993 msgid "Debug &Log"
3994 msgstr "Felsöknings&logg"
3995
3996 #. ts-context MainWin
3997 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
3998 msgid "Reload Stylesheet"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. ts-context MainWin
4002 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
4003 msgid "Navigation"
4004 msgstr "Navigation"
4005
4006 #. ts-context MainWin
4007 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
4008 msgid "Jump to hot chat"
4009 msgstr ""
4010
4011 #. ts-context MainWin
4012 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
4013 msgid "Set Quick Access #0"
4014 msgstr ""
4015
4016 #. ts-context MainWin
4017 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
4018 msgid "Set Quick Access #1"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. ts-context MainWin
4022 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
4023 msgid "Set Quick Access #2"
4024 msgstr ""
4025
4026 #. ts-context MainWin
4027 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
4028 msgid "Set Quick Access #3"
4029 msgstr ""
4030
4031 #. ts-context MainWin
4032 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
4033 msgid "Set Quick Access #4"
4034 msgstr ""
4035
4036 #. ts-context MainWin
4037 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
4038 msgid "Set Quick Access #5"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. ts-context MainWin
4042 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
4043 msgid "Set Quick Access #6"
4044 msgstr ""
4045
4046 #. ts-context MainWin
4047 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
4048 msgid "Set Quick Access #7"
4049 msgstr ""
4050
4051 #. ts-context MainWin
4052 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
4053 msgid "Set Quick Access #8"
4054 msgstr ""
4055
4056 #. ts-context MainWin
4057 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
4058 msgid "Set Quick Access #9"
4059 msgstr ""
4060
4061 #. ts-context MainWin
4062 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
4063 msgid "Quick Access #0"
4064 msgstr ""
4065
4066 #. ts-context MainWin
4067 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
4068 msgid "Quick Access #1"
4069 msgstr ""
4070
4071 #. ts-context MainWin
4072 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
4073 msgid "Quick Access #2"
4074 msgstr ""
4075
4076 #. ts-context MainWin
4077 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
4078 msgid "Quick Access #3"
4079 msgstr ""
4080
4081 #. ts-context MainWin
4082 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
4083 msgid "Quick Access #4"
4084 msgstr ""
4085
4086 #. ts-context MainWin
4087 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
4088 msgid "Quick Access #5"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. ts-context MainWin
4092 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
4093 msgid "Quick Access #6"
4094 msgstr ""
4095
4096 #. ts-context MainWin
4097 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
4098 msgid "Quick Access #7"
4099 msgstr ""
4100
4101 #. ts-context MainWin
4102 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
4103 msgid "Quick Access #8"
4104 msgstr ""
4105
4106 #. ts-context MainWin
4107 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
4108 msgid "Quick Access #9"
4109 msgstr ""
4110
4111 #. ts-context MainWin
4112 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
4113 msgid "Activate Next Chat List"
4114 msgstr ""
4115
4116 #. ts-context MainWin
4117 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
4118 msgid "Activate Previous Chat List"
4119 msgstr ""
4120
4121 #. ts-context MainWin
4122 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
4123 msgid "Go to Next Chat"
4124 msgstr "Gå till nästa chatt"
4125
4126 #. ts-context MainWin
4127 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
4128 msgid "Go to Previous Chat"
4129 msgstr "Gå till föregående chatt"
4130
4131 #. ts-context MainWin
4132 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
4133 msgid "&File"
4134 msgstr "&Arkiv"
4135
4136 #. ts-context MainWin
4137 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
4138 msgid "&Networks"
4139 msgstr "&Nätverk"
4140
4141 #. ts-context MainWin
4142 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4143 msgid "&View"
4144 msgstr "&Visa"
4145
4146 #. ts-context MainWin
4147 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
4148 msgid "&Chat Lists"
4149 msgstr "&Chattlistor"
4150
4151 #. ts-context MainWin
4152 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
4153 msgid "&Toolbars"
4154 msgstr "Ver&ktygsrader"
4155
4156 #. ts-context MainWin
4157 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4158 msgid "&Settings"
4159 msgstr "&Inställningar"
4160
4161 #. ts-context MainWin
4162 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
4163 msgid "&Help"
4164 msgstr "&Hjälp"
4165
4166 #. ts-context MainWin
4167 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
4168 msgid "Debug"
4169 msgstr "Felsök"
4170
4171 #. ts-context MainWin
4172 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:723
4173 msgid "Nicks"
4174 msgstr "Smeknamn"
4175
4176 #. ts-context MainWin
4177 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:732
4178 msgid "Show Nick List"
4179 msgstr "Visa smeknamnslista"
4180
4181 #. ts-context MainWin
4182 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
4183 msgid "Show Chat Monitor"
4184 msgstr "Visa chattmonitor"
4185
4186 #. ts-context MainWin
4187 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:759
4188 msgid "Inputline"
4189 msgstr ""
4190
4191 #. ts-context MainWin
4192 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:768
4193 msgid "Show Input Line"
4194 msgstr "Visa inmatningsrad"
4195
4196 #. ts-context MainWin
4197 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:793
4198 msgid "Show Topic Line"
4199 msgstr "Visa ämnesrad"
4200
4201 #. ts-context MainWin
4202 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
4203 msgid "Main Toolbar"
4204 msgstr "Huvudverktygsrad"
4205
4206 #. ts-context MainWin
4207 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:910
4208 msgid "Connected to core."
4209 msgstr "Anslut till core."
4210
4211 #. ts-context MainWin
4212 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
4213 msgid "Not connected to core."
4214 msgstr "Inte ansluten till core."
4215
4216 #. ts-context MainWin
4217 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4218 msgid "Unencrypted Connection"
4219 msgstr "Okrypterad anslutning"
4220
4221 #. ts-context MainWin
4222 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
4223 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4224 msgstr "<b>Din klient saknar stöd för SSL-kryptering</b>"
4225
4226 #. ts-context MainWin
4227 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
4228 msgid ""
4229 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4230 "Quassel core."
4231 msgstr ""
4232
4233 #. ts-context MainWin
4234 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4235 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. ts-context MainWin
4239 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
4240 msgid "Untrusted Security Certificate"
4241 msgstr ""
4242
4243 #. ts-context MainWin
4244 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041
4245 msgid ""
4246 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4247 "following reasons:</b>"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. ts-context MainWin
4251 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045
4252 msgid "Show Certificate"
4253 msgstr "Visa certifikat"
4254
4255 #. ts-context MainWin
4256 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
4257 msgid ""
4258 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. ts-context MainWin
4262 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
4263 msgid "Current Session Only"
4264 msgstr "Endast aktuell session"
4265
4266 #. ts-context MainWin
4267 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
4268 msgid "Forever"
4269 msgstr "För alltid"
4270
4271 #. ts-context MainWin
4272 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
4273 msgid "Core Connection Error"
4274 msgstr ""
4275
4276 #. ts-context MainWin
4277 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190
4278 msgid "&Normal mode"
4279 msgstr "&Normalt läge"
4280
4281 #. ts-context MessageModel
4282 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
4283 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
4287 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4288 msgid "Receiving Backlog"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. ts-context MultiLineEdit
4292 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
4293 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
4294 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
4295 msgstr[0] ""
4296 msgstr[1] ""
4297
4298 #. ts-context MultiLineEdit
4299 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
4300 msgid "Paste Protection"
4301 msgstr ""
4302
4303 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4304 #. ts-context NetworkAddDlg
4305 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4306 #. ts-context NetworkEditDlg
4307 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4308 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
4309 msgid "Add Network"
4310 msgstr "Lägg till nätverk"
4311
4312 #. ts-context NetworkAddDlg
4313 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4314 msgid "Use preset:"
4315 msgstr "Använd förval:"
4316
4317 #. ts-context NetworkAddDlg
4318 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4319 msgid "Manually specify network settings"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. ts-context NetworkAddDlg
4323 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4324 msgid "Manual Settings"
4325 msgstr "Manuella inställningar"
4326
4327 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4328 #. ts-context NetworkAddDlg
4329 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4330 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4331 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4332 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
4333 msgid "Network name:"
4334 msgstr "Nätverksnamn:"
4335
4336 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4337 #. ts-context NetworkAddDlg
4338 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4339 #. ts-context ServerEditDlg
4340 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4341 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
4342 msgid "Server address:"
4343 msgstr "Serveradress:"
4344
4345 #. ts-context NetworkAddDlg
4346 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4347 msgid "Server password:"
4348 msgstr "Serverlösenord:"
4349
4350 #. ts-context NetworkAddDlg
4351 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4352 msgid "Use secure connection"
4353 msgstr "Använd säker anslutning"
4354
4355 #. ts-context NetworkEditDlg
4356 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4357 msgid "Please enter a network name:"
4358 msgstr "Ange ett nätverksnamn:"
4359
4360 #. ts-context NetworkItem
4361 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196
4362 msgid "Server: %1"
4363 msgstr "Server: %1"
4364
4365 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4366 #. ts-context NetworkItem
4367 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4368 #. ts-context TopicWidget
4369 #: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
4370 msgid "Users: %1"
4371 msgstr "Användare: %1"
4372
4373 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4374 #. ts-context NetworkItem
4375 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4376 #. ts-context TopicWidget
4377 #: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
4378 msgid "Lag: %1 msecs"
4379 msgstr "Fördröjning: %1 ms"
4380
4381 #. ts-context NetworkModel
4382 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4383 msgid "Chat"
4384 msgstr "Chatt"
4385
4386 #. ts-context NetworkModel
4387 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4388 msgid "Nick Count"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. ts-context NetworkModelController
4392 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
4393 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4394 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4395 msgstr[0] ""
4396 msgstr[1] ""
4397
4398 #. ts-context NetworkModelController
4399 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
4400 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4401 msgstr ""
4402
4403 #. ts-context NetworkModelController
4404 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
4405 msgid ""
4406 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4407 "from the core's database and cannot be undone."
4408 msgstr ""
4409
4410 #. ts-context NetworkModelController
4411 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
4412 msgid ""
4413 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4414 msgstr ""
4415
4416 #. ts-context NetworkModelController
4417 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
4418 msgid "Remove buffers permanently?"
4419 msgstr ""
4420
4421 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4422 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
4423 msgid "Join Channel"
4424 msgstr "Gå in i kanal"
4425
4426 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4427 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
4428 msgid "Channel:"
4429 msgstr "Kanal:"
4430
4431 #. ts-context NetworkPage
4432 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
4433 msgid "Setup Network Connection"
4434 msgstr "Konfigurera nätverksanslutning"
4435
4436 #. ts-context NetworksSettingsPage
4437 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4438 msgid "Network Details"
4439 msgstr "Nätverksinformation"
4440
4441 #. ts-context NetworksSettingsPage
4442 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4443 msgid "Identity:"
4444 msgstr "Identitet:"
4445
4446 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4447 #. ts-context NetworksSettingsPage
4448 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4449 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4450 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4451 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
4452 msgid "Servers"
4453 msgstr "Servrar"
4454
4455 #. ts-context NetworksSettingsPage
4456 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4457 msgid "Manage servers for this network"
4458 msgstr "Hantera servrar för detta nätverket"
4459
4460 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4461 #. ts-context NetworksSettingsPage
4462 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4463 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4464 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4465 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
4466 msgid "&Edit..."
4467 msgstr "R&edigera..."
4468
4469 #. ts-context NetworksSettingsPage
4470 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4471 msgid "Commands"
4472 msgstr "Kommandon"
4473
4474 #. ts-context NetworksSettingsPage
4475 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4476 msgid ""
4477 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4478 "connecting to a server"
4479 msgstr ""
4480
4481 #. ts-context NetworksSettingsPage
4482 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4483 msgid "Commands to execute on connect:"
4484 msgstr "Kommandon att köra vid anslutning:"
4485
4486 #. ts-context NetworksSettingsPage
4487 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4488 msgid ""
4489 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4490 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
4491 msgstr ""
4492
4493 #. ts-context NetworksSettingsPage
4494 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4495 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4496 msgstr ""
4497
4498 #. ts-context NetworksSettingsPage
4499 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4500 msgid "Automatic Reconnect"
4501 msgstr "Återanslut automatiskt"
4502
4503 #. ts-context NetworksSettingsPage
4504 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4505 msgid "Wait"
4506 msgstr "Vänta"
4507
4508 #. ts-context NetworksSettingsPage
4509 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4510 msgid " s"
4511 msgstr " s"
4512
4513 #. ts-context NetworksSettingsPage
4514 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4515 msgid "between retries"
4516 msgstr "mellan försök"
4517
4518 #. ts-context NetworksSettingsPage
4519 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4520 msgid "Number of retries:"
4521 msgstr "Antal försök:"
4522
4523 #. ts-context NetworksSettingsPage
4524 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4525 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4526 msgstr ""
4527
4528 #. ts-context NetworksSettingsPage
4529 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4530 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4531 msgid "Auto Identify"
4532 msgstr "Automatisk identifiering"
4533
4534 #. ts-context NetworksSettingsPage
4535 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4536 msgid "NickServ"
4537 msgstr "NickServ"
4538
4539 #. ts-context NetworksSettingsPage
4540 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4541 msgid "Service:"
4542 msgstr "Tjänst:"
4543
4544 #. ts-context NetworksSettingsPage
4545 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4546 msgid "Use SASL Authentication"
4547 msgstr "Använd SASL-autentisering"
4548
4549 #. ts-context NetworksSettingsPage
4550 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4551 msgid "Account:"
4552 msgstr "Konto:"
4553
4554 #. ts-context NetworksSettingsPage
4555 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4556 msgid "Encodings"
4557 msgstr "Teckenkodningar"
4558
4559 #. ts-context NetworksSettingsPage
4560 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4561 msgid ""
4562 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
4563 "reconnect"
4564 msgstr ""
4565
4566 #. ts-context NetworksSettingsPage
4567 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4568 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4569 msgstr ""
4570
4571 #. ts-context NetworksSettingsPage
4572 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4573 msgid "Use Custom Encodings"
4574 msgstr ""
4575
4576 #. ts-context NetworksSettingsPage
4577 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4578 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4579 msgid ""
4580 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4581 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4582 msgstr ""
4583
4584 #. ts-context NetworksSettingsPage
4585 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4586 msgid "Send messages in:"
4587 msgstr "Skicka meddelanden i:"
4588
4589 #. ts-context NetworksSettingsPage
4590 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4591 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4592 msgid ""
4593 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4594 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4595 msgstr ""
4596
4597 #. ts-context NetworksSettingsPage
4598 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4599 msgid "Receive fallback:"
4600 msgstr ""
4601
4602 #. ts-context NetworksSettingsPage
4603 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4604 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4605 msgid ""
4606 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4607 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4608 msgstr ""
4609
4610 #. ts-context NetworksSettingsPage
4611 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4612 msgid "Server encoding:"
4613 msgstr ""
4614
4615 #. ts-context NetworksSettingsPage
4616 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4617 msgid "Networks"
4618 msgstr "Nätverk"
4619
4620 #. ts-context NetworksSettingsPage
4621 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4622 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4623 msgstr ""
4624
4625 #. ts-context NetworksSettingsPage
4626 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4627 msgid "Invalid Network Settings"
4628 msgstr "Ogiltiga nätverksinställningar"
4629
4630 #. ts-context NetworksSettingsPage
4631 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4632 msgid "Delete Network?"
4633 msgstr "Ta bort nätverk?"
4634
4635 #. ts-context NetworksSettingsPage
4636 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4637 msgid ""
4638 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4639 "including the backlog?"
4640 msgstr ""
4641
4642 #. ts-context NickEditDlg
4643 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4644 msgid "Edit Nickname"
4645 msgstr "Redigera smeknamn"
4646
4647 #. ts-context NickEditDlg
4648 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4649 msgid "Please enter a valid nickname:"
4650 msgstr "Ange ett giltigt smeknamn:"
4651
4652 #. ts-context NickEditDlg
4653 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4654 msgid ""
4655 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4656 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4657 msgstr ""
4658
4659 #. ts-context NotificationsSettingsPage
4660 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4661 msgid "Notifications"
4662 msgstr "Notifieringar"
4663
4664 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
4665 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4666 msgid "Select Audio File"
4667 msgstr "Välj ljudfil"
4668
4669 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4670 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4671 msgid "Play a sound"
4672 msgstr "Spela upp ett ljud"
4673
4674 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4675 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4676 msgid "Prelisten to the selected sound"
4677 msgstr ""
4678
4679 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4680 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4681 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4682 msgid "Select the sound file to play"
4683 msgstr ""
4684
4685 #. ts-context PostgreSqlStorage
4686 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4687 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4688 msgstr ""
4689
4690 #. ts-context QObject
4691 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4692 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4693 msgstr ""
4694
4695 #. ts-context QObject
4696 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4697 msgid ""
4698 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4699 msgstr ""
4700
4701 #. ts-context QObject
4702 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4703 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4704 msgstr ""
4705
4706 #. ts-context QObject
4707 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4708 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4709 msgstr "Välkommen till Quassel IRC"
4710
4711 #. ts-context QObject
4712 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4713 msgid ""
4714 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4715 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4716 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4717 msgstr ""
4718
4719 #. ts-context QssParser
4720 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4721 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
4722 msgid "Invalid block declaration: %1"
4723 msgstr ""
4724
4725 #. ts-context QssParser
4726 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4727 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4728 msgstr ""
4729
4730 #. ts-context QssParser
4731 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4732 msgid "Unknown palette role name: %1"
4733 msgstr ""
4734
4735 #. ts-context QssParser
4736 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4737 msgid "Invalid subelement name in %1"
4738 msgstr ""
4739
4740 #. ts-context QssParser
4741 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236
4742 msgid "Invalid message type in %1"
4743 msgstr ""
4744
4745 #. ts-context QssParser
4746 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245
4747 msgid "Invalid condition %1"
4748 msgstr ""
4749
4750 #. ts-context QssParser
4751 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
4752 msgid "Invalid message label: %1"
4753 msgstr ""
4754
4755 #. ts-context QssParser
4756 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268
4757 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4758 msgstr ""
4759
4760 #. ts-context QssParser
4761 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
4762 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. ts-context QssParser
4766 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287
4767 msgid "Invalid format name: %1"
4768 msgstr ""
4769
4770 #. ts-context QssParser
4771 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
4772 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4773 msgstr ""
4774
4775 #. ts-context QssParser
4776 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
4777 msgid "Unhandled condition: %1"
4778 msgstr ""
4779
4780 #. ts-context QssParser
4781 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331
4782 msgid "Invalid proplist %1"
4783 msgstr ""
4784
4785 #. ts-context QssParser
4786 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
4787 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4788 msgstr ""
4789
4790 #. ts-context QssParser
4791 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366
4792 msgid "Invalid chatlist state %1"
4793 msgstr ""
4794
4795 #. ts-context QssParser
4796 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392
4797 msgid "Invalid property declaration: %1"
4798 msgstr ""
4799
4800 #. ts-context QssParser
4801 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416
4802 msgid "Invalid font property: %1"
4803 msgstr ""
4804
4805 #. ts-context QssParser
4806 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422
4807 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4808 msgstr ""
4809
4810 #. ts-context QssParser
4811 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
4812 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4813 msgstr ""
4814
4815 #. ts-context QssParser
4816 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451
4817 msgid "Unknown palette color role: %1"
4818 msgstr ""
4819
4820 #. ts-context QssParser
4821 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
4822 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
4823 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4824 msgstr ""
4825
4826 #. ts-context QssParser
4827 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
4828 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
4829 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4830 msgstr ""
4831
4832 #. ts-context QssParser
4833 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610
4834 msgid "Invalid font specification: %1"
4835 msgstr ""
4836
4837 #. ts-context QssParser
4838 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649
4839 msgid "Invalid font style specification: %1"
4840 msgstr ""
4841
4842 #. ts-context QssParser
4843 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662
4844 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4845 msgstr ""
4846
4847 #. ts-context QssParser
4848 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672
4849 msgid "Invalid font size specification: %1"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4853 #: ../src/common/util.cpp:145
4854 msgid "year"
4855 msgstr "år"
4856
4857 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4858 #: ../src/common/util.cpp:146
4859 msgid "day"
4860 msgstr "dag"
4861
4862 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4863 #: ../src/common/util.cpp:147
4864 msgid "h"
4865 msgstr "h"
4866
4867 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4868 #: ../src/common/util.cpp:148
4869 msgid "min"
4870 msgstr "min"
4871
4872 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4873 #: ../src/common/util.cpp:149
4874 msgid "sec"
4875 msgstr "s"
4876
4877 #. ts-context QueryBufferItem
4878 #: ../src/client/networkmodel.cpp:429
4879 msgid "<b>Query with %1</b>"
4880 msgstr ""
4881
4882 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4883 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
4884 msgid "Sync With Core"
4885 msgstr ""
4886
4887 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4888 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
4889 msgid "Syncing data with core, please wait..."
4890 msgstr ""
4891
4892 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4893 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
4894 msgid "Abort"
4895 msgstr "Avbryt"
4896
4897 #. ts-context ServerEditDlg
4898 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
4899 msgid "Server Info"
4900 msgstr ""
4901
4902 #. ts-context ServerEditDlg
4903 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
4904 msgid "Use SSL"
4905 msgstr "Använd SSL"
4906
4907 #. ts-context ServerEditDlg
4908 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
4909 msgid "SSL Version:"
4910 msgstr "SSL-version:"
4911
4912 #. ts-context ServerEditDlg
4913 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
4914 msgid ""
4915 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
4916 "SSLv3!"
4917 msgstr ""
4918
4919 #. ts-context ServerEditDlg
4920 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
4921 msgid "SSLv3 (default)"
4922 msgstr "SSLv3 (standard)"
4923
4924 #. ts-context ServerEditDlg
4925 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
4926 msgid "SSLv2"
4927 msgstr "SSLv2"
4928
4929 #. ts-context ServerEditDlg
4930 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
4931 msgid "TLSv1"
4932 msgstr "TLSv1"
4933
4934 #. ts-context ServerEditDlg
4935 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
4936 msgid "Proxy Host:"
4937 msgstr "Proxyserver:"
4938
4939 #. ts-context ServerEditDlg
4940 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
4941 msgid "Proxy Username:"
4942 msgstr "Användarnamn för proxy:"
4943
4944 #. ts-context ServerEditDlg
4945 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
4946 msgid "Proxy Password:"
4947 msgstr "Lösenord för proxy:"
4948
4949 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4950 #. ts-context SettingsDlg
4951 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4952 #. ts-context SettingsPageDlg
4953 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
4954 msgid "Configure Quassel"
4955 msgstr "Konfigurera Quassel"
4956
4957 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4958 #. ts-context SettingsDlg
4959 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4960 #. ts-context SettingsPageDlg
4961 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
4962 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
4963 msgid "Settings"
4964 msgstr "Inställningar"
4965
4966 #. ts-context SettingsDlg
4967 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
4968 msgid "Save changes"
4969 msgstr "Spara ändringar"
4970
4971 #. ts-context SettingsDlg
4972 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
4973 msgid ""
4974 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
4975 "to apply your changes now?"
4976 msgstr ""
4977
4978 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4979 #. ts-context SettingsDlg
4980 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4981 #. ts-context SettingsPageDlg
4982 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
4983 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
4984 msgid "Configure %1"
4985 msgstr "Konfigurera %1"
4986
4987 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4988 #. ts-context SettingsDlg
4989 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4990 #. ts-context SettingsPageDlg
4991 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
4992 msgid "Reload Settings"
4993 msgstr "Läs om inställningar"
4994
4995 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4996 #. ts-context SettingsDlg
4997 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4998 #. ts-context SettingsPageDlg
4999 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5000 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5004 #. ts-context SettingsDlg
5005 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5006 #. ts-context SettingsPageDlg
5007 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5008 msgid "Restore Defaults"
5009 msgstr "Återställ standardvärden"
5010
5011 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5012 #. ts-context SettingsDlg
5013 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5014 #. ts-context SettingsPageDlg
5015 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5016 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5017 msgstr ""
5018
5019 #. ts-context ShortcutsModel
5020 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
5021 msgid "Action"
5022 msgstr "Åtgärd"
5023
5024 #. ts-context ShortcutsModel
5025 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
5026 msgid "Shortcut"
5027 msgstr "Genväg"
5028
5029 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5030 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5031 msgid "Search:"
5032 msgstr "Sök:"
5033
5034 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5035 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5036 msgid "Shortcut for Selected Action"
5037 msgstr ""
5038
5039 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5040 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5041 msgid "Default:"
5042 msgstr "Standard:"
5043
5044 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5045 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5046 msgid "Custom:"
5047 msgstr "Anpassad:"
5048
5049 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5050 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
5051 msgid "Shortcuts"
5052 msgstr "Genvägar"
5053
5054 #. ts-context SignalProxy
5055 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
5056 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
5057 msgstr ""
5058
5059 #. ts-context SignalProxy
5060 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
5061 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
5062 msgstr ""
5063
5064 #. ts-context SignalProxy
5065 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
5066 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
5067 msgstr ""
5068
5069 #. ts-context SignalProxy
5070 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
5071 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
5072 msgstr ""
5073
5074 #. ts-context SignalProxy
5075 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
5076 msgid "Disconnecting"
5077 msgstr "Kopplar från"
5078
5079 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5080 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5081 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5082 msgstr ""
5083
5084 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5085 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5086 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5087 msgstr ""
5088
5089 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5090 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5091 msgid "Edit this server entry"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5095 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5096 msgid "Add another IRC server"
5097 msgstr "Lägg till en annan IRC-server"
5098
5099 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5100 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5101 msgid "Remove this server entry from the list"
5102 msgstr ""
5103
5104 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5105 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5106 msgid "Join Channels Automatically"
5107 msgstr ""
5108
5109 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5110 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5111 msgid ""
5112 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5113 "network"
5114 msgstr ""
5115
5116 #. ts-context SqliteStorage
5117 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
5118 msgid ""
5119 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5120 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5121 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5122 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5123 "your core."
5124 msgstr ""
5125
5126 #. ts-context SslInfoDlg
5127 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5128 msgid "Security Information"
5129 msgstr "Säkerhetsinformation"
5130
5131 #. ts-context SslInfoDlg
5132 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5133 msgid "<b>Hostname:</b>"
5134 msgstr "<b>Värdnamn:</b>"
5135
5136 #. ts-context SslInfoDlg
5137 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5138 msgid "<b>IP address:</b>"
5139 msgstr "<b>IP-adress:</b>"
5140
5141 #. ts-context SslInfoDlg
5142 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5143 msgid "<b>Encryption:</b>"
5144 msgstr "<b>Kryptering:</b>"
5145
5146 #. ts-context SslInfoDlg
5147 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5148 msgid "<b>Protocol:</b>"
5149 msgstr "<b>Protokoll:</b>"
5150
5151 #. ts-context SslInfoDlg
5152 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5153 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5154 msgstr "<b>Certifikatkedja:</b>"
5155
5156 #. ts-context SslInfoDlg
5157 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5158 msgid "Subject"
5159 msgstr ""
5160
5161 #. ts-context SslInfoDlg
5162 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5163 msgid "<b>Common name:</b>"
5164 msgstr ""
5165
5166 #. ts-context SslInfoDlg
5167 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5168 msgid "<b>Organization:</b>"
5169 msgstr "<b>Organisation:</b>"
5170
5171 #. ts-context SslInfoDlg
5172 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5173 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5174 msgstr ""
5175
5176 #. ts-context SslInfoDlg
5177 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5178 msgid "<b>Country:</b>"
5179 msgstr "<b>Land:</b>"
5180
5181 #. ts-context SslInfoDlg
5182 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5183 msgid "<b>State or province:</b>"
5184 msgstr ""
5185
5186 #. ts-context SslInfoDlg
5187 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5188 msgid "<b>Locality:</b>"
5189 msgstr ""
5190
5191 #. ts-context SslInfoDlg
5192 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5193 msgid "Issuer"
5194 msgstr "Utfärdare"
5195
5196 #. ts-context SslInfoDlg
5197 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5198 msgid "<b>Validity period:</b>"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. ts-context SslInfoDlg
5202 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5203 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5204 msgstr ""
5205
5206 #. ts-context SslInfoDlg
5207 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5208 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. ts-context SslInfoDlg
5212 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5213 msgid "<b>Trusted:</b>"
5214 msgstr "<b>Pålitligt:</b>"
5215
5216 #. ts-context SslInfoDlg
5217 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
5218 msgid "Yes"
5219 msgstr "Ja"
5220
5221 #. ts-context SslInfoDlg
5222 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5223 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5224 msgstr "Nej av följande anledningar:<ul>"
5225
5226 #. ts-context SslInfoDlg
5227 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
5228 msgid "%1 to %2"
5229 msgstr "%1 till %2"
5230
5231 #. ts-context StatusBufferItem
5232 #: ../src/client/networkmodel.h:144
5233 msgid "Status Buffer"
5234 msgstr ""
5235
5236 #. ts-context SystemTray
5237 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
5238 msgid "&Minimize"
5239 msgstr "&Minimera"
5240
5241 #. ts-context SystemTray
5242 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
5243 msgid "&Restore"
5244 msgstr ""
5245
5246 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
5247 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
5248 msgid "Show a message in a popup"
5249 msgstr ""
5250
5251 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5252 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
5253 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5254 msgstr ""
5255
5256 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5257 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
5258 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5259 msgstr ""
5260
5261 #. ts-context ToolBarActionProvider
5262 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5263 msgid "Connect to IRC"
5264 msgstr "Anslut till IRC"
5265
5266 #. ts-context ToolBarActionProvider
5267 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5268 msgid "Disconnect from IRC"
5269 msgstr "Koppla från IRC"
5270
5271 #. ts-context ToolBarActionProvider
5272 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5273 msgid "Leave currently selected channel"
5274 msgstr ""
5275
5276 #. ts-context ToolBarActionProvider
5277 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5278 msgid "Join a channel"
5279 msgstr "Gå in i en kanal"
5280
5281 #. ts-context ToolBarActionProvider
5282 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5283 msgid "Query"
5284 msgstr "Fråga"
5285
5286 #. ts-context ToolBarActionProvider
5287 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5288 msgid "Start a private conversation"
5289 msgstr "Starta en privat konversation"
5290
5291 #. ts-context ToolBarActionProvider
5292 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5293 msgid "Request user information"
5294 msgstr "Begär användarinformation"
5295
5296 #. ts-context ToolBarActionProvider
5297 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5298 msgid "Op"
5299 msgstr "Op"
5300
5301 #. ts-context ToolBarActionProvider
5302 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5303 msgid "Give operator privileges to user"
5304 msgstr ""
5305
5306 #. ts-context ToolBarActionProvider
5307 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5308 msgid "Deop"
5309 msgstr "Deop"
5310
5311 #. ts-context ToolBarActionProvider
5312 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5313 msgid "Take operator privileges from user"
5314 msgstr ""
5315
5316 #. ts-context ToolBarActionProvider
5317 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5318 msgid "Voice"
5319 msgstr ""
5320
5321 #. ts-context ToolBarActionProvider
5322 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5323 msgid "Give voice to user"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. ts-context ToolBarActionProvider
5327 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5328 msgid "Devoice"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. ts-context ToolBarActionProvider
5332 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5333 msgid "Take voice from user"
5334 msgstr ""
5335
5336 #. ts-context ToolBarActionProvider
5337 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5338 msgid "Kick"
5339 msgstr "Sparka"
5340
5341 #. ts-context ToolBarActionProvider
5342 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5343 msgid "Remove user from channel"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. ts-context ToolBarActionProvider
5347 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5348 msgid "Ban"
5349 msgstr "Bannlys"
5350
5351 #. ts-context ToolBarActionProvider
5352 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5353 msgid "Ban user from channel"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. ts-context ToolBarActionProvider
5357 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5358 msgid "Kick/Ban"
5359 msgstr "Sparka/Bannlys"
5360
5361 #. ts-context ToolBarActionProvider
5362 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5363 msgid "Remove and ban user from channel"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. ts-context ToolBarActionProvider
5367 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5368 msgid "Connect to all"
5369 msgstr "Anslut till alla"
5370
5371 #. ts-context ToolBarActionProvider
5372 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5373 msgid "Disconnect from all"
5374 msgstr "Koppla från alla"
5375
5376 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5377 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5378 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5379 msgstr ""
5380
5381 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5382 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5383 msgid "On hover only"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5387 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
5388 msgid "Topic Widget"
5389 msgstr ""
5390
5391 #. Action Message
5392 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5393 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
5394 msgid "%DN%1%DN %2"
5395 msgstr "%DN%1%DN %2"
5396
5397 #. Nick Message
5398 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5399 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
5400 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5401 msgstr "Du är nu känd som %DN%1%DN"
5402
5403 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5404 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
5405 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5406 msgstr "%DN%1%DN är nu känd som %DN%2%DN"
5407
5408 #. Mode Message
5409 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5410 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
5411 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5415 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593
5416 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5417 msgstr ""
5418
5419 #. Join Message
5420 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5421 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
5422 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. Part Message
5426 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5427 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
5428 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5429 msgstr ""
5430
5431 #. Quit Message
5432 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5433 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605
5434 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. Kick Message
5438 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5439 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612
5440 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5441 msgstr ""
5442
5443 #. Day Change Message
5444 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5445 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
5446 msgid "{Day changed to %1}"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5450 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
5451 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5452 msgstr ""
5453
5454 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5455 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
5456 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5457 msgstr ""
5458
5459 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5460 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
5461 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5462 msgstr ""
5463
5464 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5465 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
5466 msgid "[%1]"
5467 msgstr "[%1]"
5468
5469 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5470 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
5471 msgid "<%1>"
5472 msgstr "<%1>"
5473
5474 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5475 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
5476 msgid "-*-"
5477 msgstr "-*-"
5478
5479 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5480 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
5481 msgid "<->"
5482 msgstr "<->"
5483
5484 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5485 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
5486 msgid "***"
5487 msgstr "***"
5488
5489 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5490 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
5491 msgid "-->"
5492 msgstr "-->"
5493
5494 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5495 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
5496 msgid "<--"
5497 msgstr "<--"
5498
5499 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5500 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
5501 msgid "<-*"
5502 msgstr "<-*"
5503
5504 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5505 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
5506 msgid "<-x"
5507 msgstr "<-x"
5508
5509 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5510 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
5511 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
5512 msgid "*"
5513 msgstr "*"
5514
5515 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5516 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
5517 msgid "-"
5518 msgstr "-"
5519
5520 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5521 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
5522 msgid "=>"
5523 msgstr "=>"
5524
5525 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5526 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735
5527 msgid "<="
5528 msgstr "<="
5529
5530 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5531 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
5532 msgid "->"
5533 msgstr "->"
5534
5535 #. ts-context UserCategoryItem
5536 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5537 msgid "%n Owner(s)"
5538 msgid_plural "%n Owner(s)"
5539 msgstr[0] "%n ägare"
5540 msgstr[1] "%n ägare"
5541
5542 #. ts-context UserCategoryItem
5543 #: ../src/client/networkmodel.cpp:698
5544 msgid "%n Admin(s)"
5545 msgid_plural "%n Admin(s)"
5546 msgstr[0] "%n administratör(er)"
5547 msgstr[1] "%n administratör(er)"
5548
5549 #. ts-context UserCategoryItem
5550 #: ../src/client/networkmodel.cpp:699
5551 msgid "%n Operator(s)"
5552 msgid_plural "%n Operator(s)"
5553 msgstr[0] "%n operatör(er)"
5554 msgstr[1] "%n operatör(er)"
5555
5556 #. ts-context UserCategoryItem
5557 #: ../src/client/networkmodel.cpp:700
5558 msgid "%n Half-Op(s)"
5559 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5560 msgstr[0] ""
5561 msgstr[1] ""
5562
5563 #. ts-context UserCategoryItem
5564 #: ../src/client/networkmodel.cpp:701
5565 msgid "%n Voiced"
5566 msgid_plural "%n Voiced"
5567 msgstr[0] ""
5568 msgstr[1] ""
5569
5570 #. ts-context UserCategoryItem
5571 #: ../src/client/networkmodel.cpp:702
5572 msgid "%n User(s)"
5573 msgid_plural "%n User(s)"
5574 msgstr[0] "%n användare"
5575 msgstr[1] "%n användare"
5576
5577