make po/update.sh a little smarter
[quassel.git] / po / hu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "X-Language: hu_HU\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
12 #~ msgid "Day changed to %1"
13 #~ msgstr "Nap váltása: %1"
14
15 #. ts-context AboutDlg
16 #~ msgid "About"
17 #~ msgstr "Névjegy"
18
19 #. ts-context AboutDlg
20 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
21 #, fuzzy
22 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
23 msgstr ""
24
25 #. ts-context AboutDlg
26 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
27 msgid ""
28 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
29 "and everybody we forgot to mention here:"
30 msgstr ""
31 "Szeretnénk köszönetet mondani a következő közreműködőknek, és mindazoknak "
32 "akiket elfelejtettünk megemlíteni itt:"
33
34 #. ts-context AboutDlg
35 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
36 #, fuzzy
37 msgid ""
38 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
39 "src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
40 "the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
41 "src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
42 "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
43 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
44 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
45 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
46 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
47 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
48 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
49 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
50 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
51 msgstr ""
52
53 #. ts-context AboutDlg
54 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
55 msgid "About Quassel"
56 msgstr "Quassel Névjegye"
57
58 #. ts-context AboutDlg
59 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
60 msgid ""
61 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
62 "type=\"text/css\">\n"
63 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
64 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
65 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
66 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
67 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
68 "IRC</p></body></html>"
69 msgstr ""
70
71 #. ts-context AboutDlg
72 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
73 #, fuzzy
74 msgid ""
75 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
76 "type=\"text/css\">\n"
77 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
78 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
79 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
80 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
81 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
82 "Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
83 msgstr ""
84
85 #. ts-context AboutDlg
86 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
87 msgid "&About"
88 msgstr "&Névjegy"
89
90 #. ts-context AboutDlg
91 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
92 msgid "A&uthors"
93 msgstr "K&észítők"
94
95 #. ts-context AboutDlg
96 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
97 msgid "&Contributors"
98 msgstr "&Közreműködők"
99
100 #. ts-context AboutDlg
101 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
102 #, fuzzy
103 msgid "&Thanks To"
104 msgstr ""
105
106 #. ts-context AboutDlg
107 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
108 #, fuzzy
109 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
110 msgstr ""
111
112 #. ts-context AboutDlg
113 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
114 #, fuzzy
115 msgid ""
116 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
117 "Quassel Project<br><a "
118 "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
119 "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
120 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
121 "dual-licensed under <a "
122 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
123 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
124 "are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
125 "and used under the <a "
126 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
127 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
128 "report bugs."
129 msgstr ""
130
131 #. ts-context AbstractSqlStorage
132 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
133 #, fuzzy
134 msgid ""
135 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
136 msgstr ""
137
138 #. ts-context AbstractSqlStorage
139 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
140 #, fuzzy
141 msgid "Upgrade failed..."
142 msgstr ""
143
144 #. ts-context AliasesModel
145 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
149 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
150 msgstr ""
151
152 #. ts-context AliasesModel
153 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
154 #, fuzzy
155 msgid ""
156 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
157 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
158 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
159 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
160 "/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
161 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
162 "/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
163 "the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
164 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
165 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
166 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
167 msgstr ""
168
169 #. ts-context AliasesModel
170 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
171 msgid "Alias"
172 msgstr "Álnév"
173
174 #. ts-context AliasesModel
175 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
176 msgid "Expansion"
177 msgstr "Bővítés"
178
179 #. ts-context AliasesSettingsPage
180 #~ msgid "Behaviour"
181 #~ msgstr "Viselkedés"
182
183 #. ts-context AliasesSettingsPage
184 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
185 msgid "Aliases"
186 msgstr "Álnevek"
187
188 #. ts-context AliasesSettingsPage
189 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
190 #, fuzzy
191 msgid "Misc"
192 msgstr ""
193
194 #. ts-context AliasesSettingsPage
195 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
196 msgid "Form"
197 msgstr "Forma"
198
199 #. ts-context AliasesSettingsPage
200 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
201 msgid "New"
202 msgstr "Új"
203
204 #. ts-context AliasesSettingsPage
205 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
206 msgid "Delete"
207 msgstr "Törlés"
208
209 #. ts-context AppearanceSettingsPage
210 #~ msgid "Appearance"
211 #~ msgstr "Megjelenítés"
212
213 #. ts-context AppearanceSettingsPage
214 #~ msgid "General"
215 #~ msgstr "Általános"
216
217 #. ts-context AppearanceSettingsPage
218 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
219 msgid "Form"
220 msgstr "Forma"
221
222 #. ts-context AppearanceSettingsPage
223 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
224 #, fuzzy
225 msgid "Client Style"
226 msgstr ""
227
228 #. ts-context AppearanceSettingsPage
229 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
230 #, fuzzy
231 msgid "Set application style"
232 msgstr ""
233
234 #. ts-context AppearanceSettingsPage
235 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
236 #, fuzzy
237 msgid "Language"
238 msgstr ""
239
240 #. ts-context AppearanceSettingsPage
241 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
242 #, fuzzy
243 msgid "Set the application language. Requires restart!"
244 msgstr ""
245
246 #. ts-context AppearanceSettingsPage
247 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
248 #, fuzzy
249 msgid "Use Custom Stylesheet"
250 msgstr ""
251
252 #. ts-context AppearanceSettingsPage
253 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
254 #, fuzzy
255 msgid "Path:"
256 msgstr ""
257
258 #. ts-context AppearanceSettingsPage
259 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
260 #, fuzzy
261 msgid "..."
262 msgstr "..."
263
264 #. ts-context AppearanceSettingsPage
265 #~ msgid "Client style:"
266 #~ msgstr "Kliens stilus:"
267
268 #. ts-context AppearanceSettingsPage
269 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
270 #, fuzzy
271 msgid "Interface"
272 msgstr ""
273
274 #. ts-context AppearanceSettingsPage
275 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
276 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
277 msgid "<System Default>"
278 msgstr "Alapértelmezett"
279
280 #. ts-context AppearanceSettingsPage
281 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
282 #, fuzzy
283 msgid "Please choose a stylesheet file"
284 msgstr ""
285
286 #. ts-context AppearanceSettingsPage
287 #~ msgid "Language:"
288 #~ msgstr "Nyelv:"
289
290 #. ts-context AppearanceSettingsPage
291 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
292 msgid "<Original>"
293 msgstr "<Eredeti>"
294
295 #. ts-context AppearanceSettingsPage
296 #~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
297 #~ msgstr ""
298 #~ "Figyelmeztetés: A kliens újraindítása szükséges minden Változtatás "
299 #~ "megjelenítéséhez!"
300
301 #. ts-context AppearanceSettingsPage
302 #~ msgid "Misc:"
303 #~ msgstr "Egyebek:"
304
305 #. ts-context AppearanceSettingsPage
306 #~ msgid "Show Web Previews"
307 #~ msgstr "Hivatkozás Előnézete"
308
309 #. ts-context AppearanceSettingsPage
310 #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
311 #~ msgstr "Ikon Használata Távollévő Felhasználók megjelenítésére"
312
313 #. ts-context AwayLogView
314 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
315 msgid "Away Log"
316 msgstr "Távollét Alatti Naplózás"
317
318 #. ts-context AwayLogView
319 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
320 msgid "Show Network Name"
321 msgstr "Hálózat Nevének Mutatása"
322
323 #. ts-context AwayLogView
324 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
325 msgid "Show Buffer Name"
326 msgstr "Puffer Nevének Mutatása"
327
328 #. ts-context BacklogSettingsPage
329 #~ msgid "Behaviour"
330 #~ msgstr "Viselkedés"
331
332 #. ts-context BacklogSettingsPage
333 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
334 #, fuzzy
335 msgid "Backlog"
336 msgstr ""
337
338 #. ts-context BacklogSettingsPage
339 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
340 #, fuzzy
341 msgid "Misc"
342 msgstr ""
343
344 #. ts-context BacklogSettingsPage
345 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
346 msgid "Form"
347 msgstr "Forma"
348
349 #. ts-context BacklogSettingsPage
350 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
351 #, fuzzy
352 msgid "Backlog request method:"
353 msgstr ""
354
355 #. ts-context BacklogSettingsPage
356 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
357 #, fuzzy
358 msgid "Fixed amount per chat"
359 msgstr ""
360
361 #. ts-context BacklogSettingsPage
362 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
363 #, fuzzy
364 msgid "Unread messages per chat"
365 msgstr ""
366
367 #. ts-context BacklogSettingsPage
368 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
369 #, fuzzy
370 msgid "Globally unread messages"
371 msgstr ""
372
373 #. ts-context BacklogSettingsPage
374 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
375 #, fuzzy
376 msgid ""
377 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
378 "window from the backlog."
379 msgstr ""
380
381 #. ts-context BacklogSettingsPage
382 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
383 #, fuzzy
384 msgid ""
385 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
386 "has been established."
387 msgstr ""
388
389 #. ts-context BacklogSettingsPage
390 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
391 #, fuzzy
392 msgid "Initial backlog amount:"
393 msgstr ""
394
395 #. ts-context BacklogSettingsPage
396 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
397 #, fuzzy
398 msgid ""
399 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
400 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
401 "\n"
402 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
403 "context."
404 msgstr ""
405
406 #. ts-context BacklogSettingsPage
407 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
408 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
409 #, fuzzy
410 msgid "Unlimited"
411 msgstr "Korlátlan"
412
413 #. ts-context BacklogSettingsPage
414 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
415 #, fuzzy
416 msgid ""
417 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
418 "all chats.\n"
419 "\n"
420 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
421 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
422 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
423 "fastest.\n"
424 "\n"
425 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
426 "context."
427 msgstr ""
428
429 #. ts-context BacklogSettingsPage
430 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
431 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
432 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
433 #, fuzzy
434 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
435 msgstr ""
436
437 #. ts-context BacklogSettingsPage
438 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
439 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
440 #, fuzzy
441 msgid "Limit:"
442 msgstr ""
443
444 #. ts-context BacklogSettingsPage
445 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
446 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
447 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
448 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
449 #, fuzzy
450 msgid ""
451 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
452 "Limit does not apply here."
453 msgstr ""
454
455 #. ts-context BacklogSettingsPage
456 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
457 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
458 #, fuzzy
459 msgid "Additional Messages:"
460 msgstr ""
461
462 #. ts-context BacklogSettingsPage
463 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
464 #, fuzzy
465 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
466 msgstr ""
467
468 #. ts-context BacklogSettingsPage
469 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
470 #, fuzzy
471 msgid ""
472 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
473 "the buffer view."
474 msgstr ""
475
476 #. ts-context BacklogSettingsPage
477 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
478 #, fuzzy
479 msgid "Dynamic backlog amount:"
480 msgstr ""
481
482 #. ts-context BufferItem
483 #~ msgid "Status Buffer"
484 #~ msgstr "Állapot Puffer"
485
486 #. ts-context BufferItem
487 #~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
488 #~ msgstr "<b>Állapot puffer of %1</b>"
489
490 #. ts-context BufferItem
491 #~ msgid "<b>Channel %1</b>"
492 #~ msgstr "<b>Csatorna %1</b>"
493
494 #. ts-context BufferItem
495 #~ msgid "<b>Users:</b> %1"
496 #~ msgstr "<b>Felhasználók:</b> %1"
497
498 #. ts-context BufferItem
499 #~ msgid "<b>Topic:</b> %1"
500 #~ msgstr "<b>Téma:</b> %1"
501
502 #. ts-context BufferItem
503 #~ msgid "Not active <br /> Double-click to join"
504 #~ msgstr "Nem Aktív <br /> Dupla-kattintás a csatlakozáshoz"
505
506 #. ts-context BufferItem
507 #~ msgid "Away Message: %1"
508 #~ msgstr "Távollét Üzenet: %1"
509
510 #. ts-context BufferItem
511 #~ msgid "%1 - %2"
512 #~ msgstr "%1 - %2"
513
514 #. ts-context BufferItem
515 #~ msgid "<p> %1 </p>"
516 #~ msgstr "<p> %1 </p>"
517
518 #. ts-context BufferItem
519 #~ msgid "<b>Mode:</b> %1"
520 #~ msgstr "<b>Mód:</b> %1"
521
522 #. ts-context BufferItem
523 #: ../src/client/networkmodel.cpp:324
524 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
525 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
526
527 #. ts-context BufferView
528 #~ msgid "Connect"
529 #~ msgstr "Csatlakozás"
530
531 #. ts-context BufferView
532 #~ msgid "Disconnect"
533 #~ msgstr "Szétkapcsolás"
534
535 #. ts-context BufferView
536 #~ msgid "Join Channel"
537 #~ msgstr "Belépés Csatornára"
538
539 #. ts-context BufferView
540 #~ msgid "Join"
541 #~ msgstr "Belépés"
542
543 #. ts-context BufferView
544 #~ msgid "Delete buffer"
545 #~ msgstr "Puffer törlése"
546
547 #. ts-context BufferView
548 #~ msgid "Hide Events"
549 #~ msgstr "Események Rejtése"
550
551 #. ts-context BufferView
552 #~ msgid "Input channel name:"
553 #~ msgstr "Bemeneti csatorna neve:"
554
555 #. ts-context BufferView
556 #~ msgid "Remove buffer permanently?"
557 #~ msgstr "Puffer Végleges Eltávolítása?"
558
559 #. ts-context BufferView
560 #~ msgid ""
561 #~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
562 #~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
563 #~ msgstr ""
564 #~ "Véglegesen szeretnéd törölni a \"%1\" puffert? Ez törölni fog minden "
565 #~ "kapcsolódó adatot, minden restanciaadatot beleértve a mag adatbázisát!"
566
567 #. ts-context BufferView
568 #~ msgid "Show Channel List"
569 #~ msgstr "Csatorna Lista Mutatása"
570
571 #. ts-context BufferView
572 #~ msgid "Hide buffers"
573 #~ msgstr "Pufferok rejtése"
574
575 #. ts-context BufferView
576 #~ msgid "Hide buffers permanently"
577 #~ msgstr "Pufferek Végleges rejtése"
578
579 #. ts-context BufferView
580 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
581 msgid "Merge buffers permanently?"
582 msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?"
583
584 #. ts-context BufferView
585 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
586 #, fuzzy
587 msgid ""
588 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
589 " This cannot be reversed!"
590 msgstr ""
591
592 #. ts-context BufferViewDock
593 #~ msgid "All Buffers"
594 #~ msgstr "Minden Puffer"
595
596 #. ts-context BufferViewEditDlg
597 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
598 msgid "Dialog"
599 msgstr "Párbeszéd"
600
601 #. ts-context BufferViewEditDlg
602 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
603 #, fuzzy
604 msgid "Please enter a name for the chat list:"
605 msgstr ""
606
607 #. ts-context BufferViewEditDlg
608 #~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
609 #~ msgstr "Irjon be egy nevet a puffer nézetbe:"
610
611 #. ts-context BufferViewEditDlg
612 #~ msgid "Add Buffer View"
613 #~ msgstr "Puffer Nézet Hozzáadása"
614
615 #. ts-context BufferViewEditDlg
616 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
617 #, fuzzy
618 msgid "Add Chat List"
619 msgstr ""
620
621 #. ts-context BufferViewFilter
622 #~ msgid "Show / Hide buffers"
623 #~ msgstr "Pufferok Mutatása / Rejtése"
624
625 #. ts-context BufferViewFilter
626 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
627 #, fuzzy
628 msgid "Show / Hide Chats"
629 msgstr ""
630
631 #. ts-context BufferViewSettingsPage
632 #~ msgid "General"
633 #~ msgstr "Általános"
634
635 #. ts-context BufferViewSettingsPage
636 #~ msgid "Buffer Views"
637 #~ msgstr "Puffer Nézetek"
638
639 #. ts-context BufferViewSettingsPage
640 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
641 msgid "Form"
642 msgstr "Forma"
643
644 #. ts-context BufferViewSettingsPage
645 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
646 msgid "Re&name..."
647 msgstr "Át&nevezés..."
648
649 #. ts-context BufferViewSettingsPage
650 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
651 msgid "&Add..."
652 msgstr "&Hozzáadás..."
653
654 #. ts-context BufferViewSettingsPage
655 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
656 msgid "De&lete"
657 msgstr "Tö&rlés"
658
659 #. ts-context BufferViewSettingsPage
660 #~ msgid "Buffer View  Settings"
661 #~ msgstr "Puffer Nézet Beállítások"
662
663 #. ts-context BufferViewSettingsPage
664 #~ msgid "Status Buffers"
665 #~ msgstr "Státuszpufferek"
666
667 #. ts-context BufferViewSettingsPage
668 #~ msgid "Channel Buffers"
669 #~ msgstr "Csatorna Pufferek"
670
671 #. ts-context BufferViewSettingsPage
672 #~ msgid "Query Buffers"
673 #~ msgstr "Parbeszéd Pufferek"
674
675 #. ts-context BufferViewSettingsPage
676 #~ msgid "Add new Buffers automatically"
677 #~ msgstr "Új Pufferek Autómatikus Hozzáadása"
678
679 #. ts-context BufferViewSettingsPage
680 #~ msgid "Delete Buffer View?"
681 #~ msgstr "Puffer Nézet Törlése?"
682
683 #. ts-context BufferViewSettingsPage
684 #~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
685 #~ msgstr "Biztosan törölni akarod a puffer nézetet \"%1\"?"
686
687 #. ts-context BufferViewSettingsPage
688 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
689 msgid "Network:"
690 msgstr "Hálózatok:"
691
692 #. ts-context BufferViewSettingsPage
693 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
694 #, fuzzy
695 msgid "Misc"
696 msgstr ""
697
698 #. ts-context BufferViewSettingsPage
699 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
700 #, fuzzy
701 msgid "Custom Chat Lists"
702 msgstr ""
703
704 #. ts-context BufferViewSettingsPage
705 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
706 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
707 msgid "All"
708 msgstr "Összes"
709
710 #. ts-context BufferViewSettingsPage
711 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
712 #, fuzzy
713 msgid "Delete Chat List?"
714 msgstr ""
715
716 #. ts-context BufferViewSettingsPage
717 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
718 #, fuzzy
719 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
720 msgstr ""
721
722 #. ts-context BufferViewSettingsPage
723 #~ msgid "Hide inactive Buffers"
724 #~ msgstr "Inaktív Pufferek Rejtése"
725
726 #. ts-context BufferViewSettingsPage
727 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
728 #, fuzzy
729 msgid "Chat List Settings"
730 msgstr ""
731
732 #. ts-context BufferViewSettingsPage
733 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
734 #, fuzzy
735 msgid "Show status window"
736 msgstr ""
737
738 #. ts-context BufferViewSettingsPage
739 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
740 #, fuzzy
741 msgid "Show channels"
742 msgstr ""
743
744 #. ts-context BufferViewSettingsPage
745 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
746 #, fuzzy
747 msgid "Show queries"
748 msgstr ""
749
750 #. ts-context BufferViewSettingsPage
751 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
752 #, fuzzy
753 msgid "Hide inactive chats"
754 msgstr ""
755
756 #. ts-context BufferViewSettingsPage
757 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
758 #, fuzzy
759 msgid "Add new chats automatically"
760 msgstr ""
761
762 #. ts-context BufferViewSettingsPage
763 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
764 msgid "Sort alphabetically"
765 msgstr "Alfebetikus rendezés"
766
767 #. ts-context BufferViewSettingsPage
768 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
769 msgid "Minimum Activity:"
770 msgstr "Minimális Aktivitás:"
771
772 #. ts-context BufferViewSettingsPage
773 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
774 msgid "No Activity"
775 msgstr "Nincs Aktivitás"
776
777 #. ts-context BufferViewSettingsPage
778 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
779 msgid "Other Activity"
780 msgstr "Egyéb Aktivitás"
781
782 #. ts-context BufferViewSettingsPage
783 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
784 msgid "New Message"
785 msgstr "Új Üzenet"
786
787 #. ts-context BufferViewSettingsPage
788 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
789 msgid "Highlight"
790 msgstr "Kiemelés"
791
792 #. ts-context BufferViewSettingsPage
793 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
794 msgid "Preview:"
795 msgstr "Előnézet:"
796
797 #. ts-context BufferViewSettingsPage
798 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
799 msgid ""
800 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
801 "In this mode no separate status buffer is displayed."
802 msgstr ""
803 "Ez az opció nem használható amikor minden Hálozat Látható.\n"
804 "Ebben a módban különálló státuszpufferek nem láthatók."
805
806 #. ts-context BufferViewWidget
807 #~ msgid "All"
808 #~ msgstr "Összes"
809
810 #. ts-context BufferViewWidget
811 #~ msgid "Select Buffer"
812 #~ msgstr "Puffer Választás"
813
814 #. ts-context BufferViewWidget
815 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
816 msgid "BufferView"
817 msgstr "PufferNézet"
818
819 #. ts-context BufferWidget
820 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
821 msgid "Zoom In"
822 msgstr "Nagyítás +"
823
824 #. ts-context BufferWidget
825 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
826 msgid "Zoom Out"
827 msgstr "Nagyítás -"
828
829 #. ts-context BufferWidget
830 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
831 msgid "Actual Size"
832 msgstr "Aktuális Méret"
833
834 #. ts-context BufferWidget
835 #~ msgid ""
836 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
837 #~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
838 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
839 #~ "type=\"text/css\">\n"
840 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
841 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
842 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
843 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
844 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
845 #~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
846 #~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
847 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
848 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
849 #~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
850 #~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
851 #~ msgstr ""
852 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
853 #~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
854 #~ "name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
855 #~ "white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" "
856 #~ "font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; "
857 #~ "font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
858 #~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
859 #~ "text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" "
860 #~ "font-size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p><p style=\" "
861 #~ "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
862 #~ "-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" "
863 #~ "font-size:22pt;\">Csevegj kényelmesen. Bárhol.</span></p></body></html>"
864
865 #. ts-context ChannelBufferItem
866 #: ../src/client/networkmodel.cpp:481
867 msgid "<b>Channel %1</b>"
868 msgstr "<b>Csatorna %1</b>"
869
870 #. ts-context ChannelBufferItem
871 #: ../src/client/networkmodel.cpp:484
872 msgid "<b>Users:</b> %1"
873 msgstr "<b>Felhasználók:</b> %1"
874
875 #. ts-context ChannelBufferItem
876 #: ../src/client/networkmodel.cpp:488
877 msgid "<b>Mode:</b> %1"
878 msgstr "<b>Mód:</b> %1"
879
880 #. ts-context ChannelBufferItem
881 #: ../src/client/networkmodel.cpp:499
882 msgid "<b>Topic:</b> %1"
883 msgstr "<b>Téma:</b> %1"
884
885 #. ts-context ChannelBufferItem
886 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
887 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
888 msgstr "Nem Aktív <br /> Dupla-kattintás a csatlakozáshoz"
889
890 #. ts-context ChannelBufferItem
891 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
892 msgid "<p> %1 </p>"
893 msgstr "<p> %1 </p>"
894
895 #. ts-context ChannelListDlg
896 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
897 msgid "Channel List"
898 msgstr "Csatorna Lista"
899
900 #. ts-context ChannelListDlg
901 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
902 msgid "Search Pattern:"
903 msgstr "Minta Keresése:"
904
905 #. ts-context ChannelListDlg
906 #~ msgid "Search Channels"
907 #~ msgstr "Csatornák Keresése"
908
909 #. ts-context ChannelListDlg
910 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
911 msgid "Filter:"
912 msgstr "Filter:"
913
914 #. ts-context ChannelListDlg
915 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
916 #, fuzzy
917 msgid ""
918 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
919 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
920 msgstr "Válassz egyszerű és haladó mód között.\n"
921
922 #. ts-context ChannelListDlg
923 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
924 msgid "Show Channels"
925 msgstr "Csatornak Mutatása"
926
927 #. ts-context ChannelListDlg
928 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
929 msgid "Errors Occured:"
930 msgstr "Hibák Történtek:"
931
932 #. ts-context ChannelListDlg
933 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
934 msgid ""
935 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
936 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
937 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
938 "type=\"text/css\">\n"
939 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
940 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
941 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
942 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
943 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
944 "Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
945 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
946 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
947 "font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
948 msgstr ""
949
950 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
951 #~ msgid "General"
952 #~ msgstr "Általános"
953
954 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
955 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
956 msgid "Chat Monitor"
957 msgstr "Csevegésfigyelő"
958
959 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
960 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
961 #, fuzzy
962 msgid "Interface"
963 msgstr ""
964
965 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
966 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
967 msgid "Opt In"
968 msgstr "Bekapcsol"
969
970 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
971 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
972 msgid "Opt Out"
973 msgstr "Kikapcsol"
974
975 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
976 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
977 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
978 msgid "Show:"
979 msgstr "Mutat:"
980
981 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
982 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
983 msgid "Ignore:"
984 msgstr "Mellőzés:"
985
986 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
987 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
988 msgid "Form"
989 msgstr "Forma"
990
991 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
992 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
993 msgid "Operation Mode:"
994 msgstr "Művelet Mód:"
995
996 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
997 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
998 #, fuzzy
999 msgid ""
1000 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1001 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1002 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1003 "type=\"text/css\">\n"
1004 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1005 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
1006 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1007 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
1008 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
1009 "font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
1010 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
1011 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
1012 "font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
1013 "underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
1014 "on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
1015 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
1016 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
1017 "text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
1018 "be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1022 #~ msgid "Available Buffers:"
1023 #~ msgstr "Rendelkezésre Álló Pufferek:"
1024
1025 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1026 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Available:"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1032 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
1033 msgid "Move selected buffers to the left"
1034 msgstr "KIválasztott pufferok mozgatása balra"
1035
1036 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1037 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
1038 msgid "Move selected buffers to the right"
1039 msgstr "KIválasztott pufferok mozgatása jobbra"
1040
1041 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1042 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1043 #, fuzzy
1044 msgid ""
1045 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1049 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1050 msgid "Always show highlighted messages"
1051 msgstr "Mindig mutasd a kiemelt üzeneteket"
1052
1053 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1054 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1055 msgid "Show own messages"
1056 msgstr "Saját Üzenetek Mutatása"
1057
1058 #. ts-context ChatMonitorView
1059 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
1060 msgid "Show Own Messages"
1061 msgstr "Saját Üzenetek Mutatása"
1062
1063 #. ts-context ChatMonitorView
1064 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
1065 msgid "Show Network Name"
1066 msgstr "Hálózat Nevének Mutatása"
1067
1068 #. ts-context ChatMonitorView
1069 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
1070 msgid "Show Buffer Name"
1071 msgstr "Puffer Nevének Mutatása"
1072
1073 #. ts-context ChatMonitorView
1074 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
1075 msgid "Configure..."
1076 msgstr "Beállít..."
1077
1078 #. ts-context ChatScene
1079 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
1080 msgid "Copy Selection"
1081 msgstr "Kiválasztottak másolása"
1082
1083 #. ts-context ChatViewSearchBar
1084 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
1085 msgid "Form"
1086 msgstr "Forma"
1087
1088 #. ts-context ChatViewSearchBar
1089 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
1090 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
1091 msgid "..."
1092 msgstr "..."
1093
1094 #. ts-context ChatViewSearchBar
1095 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1096 #, fuzzy
1097 msgid "case sensitive"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. ts-context ChatViewSearchBar
1101 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1102 msgid "search nick"
1103 msgstr "becenév keresése"
1104
1105 #. ts-context ChatViewSearchBar
1106 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1107 msgid "search message"
1108 msgstr "üzenet keresése"
1109
1110 #. ts-context ChatViewSearchBar
1111 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1112 #, fuzzy
1113 msgid "ignore joins, parts, etc."
1114 msgstr ""
1115
1116 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1117 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Interface"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1123 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Chat View"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1129 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Form"
1132 msgstr "Forma"
1133
1134 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1135 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Timestamp format:"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1141 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1142 #, fuzzy
1143 msgid "[hh:mm:ss]"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1147 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Custom chat window font:"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1153 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1156 msgstr ""
1157
1158 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1159 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
1160 #, fuzzy
1161 msgid ""
1162 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1166 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1172 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Custom Colors"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1178 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Action:"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1184 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
1185 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
1186 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
1187 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
1188 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
1189 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
1190 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
1191 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
1192 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
1193 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
1194 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
1195 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
1196 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
1197 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
1198 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
1199 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
1200 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
1201 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
1202 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
1203 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
1204 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
1205 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
1206 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
1207 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
1208 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
1209 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
1210 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
1211 #, fuzzy
1212 msgid "..."
1213 msgstr "..."
1214
1215 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1216 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Timestamp:"
1219 msgstr "Időbélyeg:"
1220
1221 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1222 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Channel message:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1228 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Highlight foreground:"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1234 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Command message:"
1237 msgstr ""
1238
1239 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1240 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Highlight background:"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1246 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Server message:"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1252 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Marker line:"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1258 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Error message:"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1264 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Background:"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1270 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Use Sender Coloring"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1276 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Own messages:"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. ts-context Client
1282 #: ../src/client/client.cpp:270
1283 msgid "Identity already exists in client!"
1284 msgstr "A profil már létezik!"
1285
1286 #. ts-context Client
1287 #: ../src/client/client.cpp:369
1288 #, fuzzy
1289 msgid "All Chats"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. ts-context Client
1293 #~ msgid "All Buffers"
1294 #~ msgstr "Minden Puffer"
1295
1296 #. ts-context Client
1297 #~ msgid "Default Identity"
1298 #~ msgstr "Alapértelmezett Profil"
1299
1300 #. ts-context ClientBacklogManager
1301 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1304 msgstr ""
1305
1306 #. ts-context ClientSyncer
1307 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
1308 msgid ""
1309 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
1310 msgstr "A Quassel mag amihez csatlakozni próbálsz elavult! Frissítés Ajánlott."
1311
1312 #. ts-context ClientSyncer
1313 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
1314 msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
1315 msgstr "<b>Érvénytelen Adat érkezett a magból!</b><br>Szétkapcsolás."
1316
1317 #. ts-context ClientSyncer
1318 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
1319 #, fuzzy
1320 msgid ""
1321 "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
1322 "SSL in the account settings."
1323 msgstr ""
1324
1325 #. ts-context ClientSyncer
1326 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
1327 #, fuzzy
1328 msgid ""
1329 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
1330 "SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
1331 "the account settings."
1332 msgstr ""
1333
1334 #. ts-context ClientSyncer
1335 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
1336 msgid "Logging in..."
1337 msgstr "Belépés folyamatban…"
1338
1339 #. ts-context ClientSyncer
1340 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
1341 #, fuzzy
1342 msgid ""
1343 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
1344 "least core/client protocol v%1 to connect."
1345 msgstr ""
1346
1347 #. ts-context ClientSyncer
1348 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
1349 #, fuzzy
1350 msgid "No Host to connect to specified."
1351 msgstr ""
1352
1353 #. ts-context ClientSyncer
1354 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
1355 #, fuzzy
1356 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. ts-context ClientSyncer
1360 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Cert Digest changed! was: %1"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. ts-context ColorSettingsPage
1366 #~ msgid "Appearance"
1367 #~ msgstr "Megjelenítés"
1368
1369 #. ts-context ColorSettingsPage
1370 #~ msgid "Color settings"
1371 #~ msgstr "Színek"
1372
1373 #. ts-context ColorSettingsPage
1374 #~ msgid "Form"
1375 #~ msgstr "Forma"
1376
1377 #. ts-context ColorSettingsPage
1378 #~ msgid "Bufferview"
1379 #~ msgstr "Pufferek"
1380
1381 #. ts-context ColorSettingsPage
1382 #~ msgid "Activities:"
1383 #~ msgstr "Aktivitások:"
1384
1385 #. ts-context ColorSettingsPage
1386 #~ msgid "Use BG"
1387 #~ msgstr "BG Használata"
1388
1389 #. ts-context ColorSettingsPage
1390 #~ msgid "Default:"
1391 #~ msgstr "Alapértelmezett:"
1392
1393 #. ts-context ColorSettingsPage
1394 #~ msgid "Inactive:"
1395 #~ msgstr "Inaktív:"
1396
1397 #. ts-context ColorSettingsPage
1398 #~ msgid "Highlight:"
1399 #~ msgstr "Kiemelés:"
1400
1401 #. ts-context ColorSettingsPage
1402 #~ msgid "New Message:"
1403 #~ msgstr "Új Üzenet:"
1404
1405 #. ts-context ColorSettingsPage
1406 #~ msgid "Other Activity:"
1407 #~ msgstr "Egyéb Aktivitás:"
1408
1409 #. ts-context ColorSettingsPage
1410 #~ msgid "Preview:"
1411 #~ msgstr "Előnézet:"
1412
1413 #. ts-context ColorSettingsPage
1414 #~ msgid "Chatview"
1415 #~ msgstr "CsevegésFigyelő"
1416
1417 #. ts-context ColorSettingsPage
1418 #~ msgid "Server Activity"
1419 #~ msgstr "Kiszolgáló Aktivitás"
1420
1421 #. ts-context ColorSettingsPage
1422 #~ msgid "Foreground"
1423 #~ msgstr "Előtér"
1424
1425 #. ts-context ColorSettingsPage
1426 #~ msgid "Background"
1427 #~ msgstr "Háttér"
1428
1429 #. ts-context ColorSettingsPage
1430 #~ msgid "Error Message:"
1431 #~ msgstr "Hiba Üzenet:"
1432
1433 #. ts-context ColorSettingsPage
1434 #~ msgid "Notice Message:"
1435 #~ msgstr "Figyelmeztetés:"
1436
1437 #. ts-context ColorSettingsPage
1438 #~ msgid "Plain Message:"
1439 #~ msgstr "Egyszerű Szöveg:"
1440
1441 #. ts-context ColorSettingsPage
1442 #~ msgid "Server Message:"
1443 #~ msgstr "Kiszolgáló Üzenet:"
1444
1445 #. ts-context ColorSettingsPage
1446 #~ msgid "Highlight Message:"
1447 #~ msgstr "Kiemelt Üzenet:"
1448
1449 #. ts-context ColorSettingsPage
1450 #~ msgid "User Activity"
1451 #~ msgstr "Felhasználó Aktivitás"
1452
1453 #. ts-context ColorSettingsPage
1454 #~ msgid "Action Message:"
1455 #~ msgstr "Művelet Üzenet:"
1456
1457 #. ts-context ColorSettingsPage
1458 #~ msgid "Join Message:"
1459 #~ msgstr "Üzenet Belépéskor:"
1460
1461 #. ts-context ColorSettingsPage
1462 #~ msgid "Kick Message:"
1463 #~ msgstr "Üzenet Kirúgáskor:"
1464
1465 #. ts-context ColorSettingsPage
1466 #~ msgid "Mode Message:"
1467 #~ msgstr "Üzenet Mód Váltáskor:"
1468
1469 #. ts-context ColorSettingsPage
1470 #~ msgid "Part Message:"
1471 #~ msgstr "Üzenet Távozáskor:"
1472
1473 #. ts-context ColorSettingsPage
1474 #~ msgid "Quit Message:"
1475 #~ msgstr "Üzenet Kilépéskor:"
1476
1477 #. ts-context ColorSettingsPage
1478 #~ msgid "Rename Message:"
1479 #~ msgstr "Üzenet Átnevezéskor:"
1480
1481 #. ts-context ColorSettingsPage
1482 #~ msgid "Message"
1483 #~ msgstr "Üzenet"
1484
1485 #. ts-context ColorSettingsPage
1486 #~ msgid "Timestamp:"
1487 #~ msgstr "Időbélyeg:"
1488
1489 #. ts-context ColorSettingsPage
1490 #~ msgid "Sender:"
1491 #~ msgstr "Küldő:"
1492
1493 #. ts-context ColorSettingsPage
1494 #~ msgid "Nick:"
1495 #~ msgstr "Becenév:"
1496
1497 #. ts-context ColorSettingsPage
1498 #~ msgid "Hostmask:"
1499 #~ msgstr "Kiszolgálómaszk:"
1500
1501 #. ts-context ColorSettingsPage
1502 #~ msgid "Channelname:"
1503 #~ msgstr "Csatorna neve:"
1504
1505 #. ts-context ColorSettingsPage
1506 #~ msgid "Mode flags:"
1507 #~ msgstr "Mód zászlók:"
1508
1509 #. ts-context ColorSettingsPage
1510 #~ msgid "Url:"
1511 #~ msgstr "Url:"
1512
1513 #. ts-context ColorSettingsPage
1514 #~ msgid "Mirc Color Codes"
1515 #~ msgstr "Mirc Színek"
1516
1517 #. ts-context ColorSettingsPage
1518 #~ msgid "Color Codes"
1519 #~ msgstr "Szín kódok"
1520
1521 #. ts-context ColorSettingsPage
1522 #~ msgid "Color 0:"
1523 #~ msgstr "Szín 0:"
1524
1525 #. ts-context ColorSettingsPage
1526 #~ msgid "Color 1:"
1527 #~ msgstr "Szín 1:"
1528
1529 #. ts-context ColorSettingsPage
1530 #~ msgid "Color 2:"
1531 #~ msgstr "Szín 2:"
1532
1533 #. ts-context ColorSettingsPage
1534 #~ msgid "Color 3:"
1535 #~ msgstr "Szín 3:"
1536
1537 #. ts-context ColorSettingsPage
1538 #~ msgid "Color 4:"
1539 #~ msgstr "Szín 4:"
1540
1541 #. ts-context ColorSettingsPage
1542 #~ msgid "Color 5:"
1543 #~ msgstr "Szín 5:"
1544
1545 #. ts-context ColorSettingsPage
1546 #~ msgid "Color 6:"
1547 #~ msgstr "Szín 6:"
1548
1549 #. ts-context ColorSettingsPage
1550 #~ msgid "Color 7:"
1551 #~ msgstr "Szín 7:"
1552
1553 #. ts-context ColorSettingsPage
1554 #~ msgid "Color 8:"
1555 #~ msgstr "Szín 8:"
1556
1557 #. ts-context ColorSettingsPage
1558 #~ msgid "Color 14:"
1559 #~ msgstr "Szín 14:"
1560
1561 #. ts-context ColorSettingsPage
1562 #~ msgid "Color 15:"
1563 #~ msgstr "Szín 15:"
1564
1565 #. ts-context ColorSettingsPage
1566 #~ msgid "Color 13:"
1567 #~ msgstr "Szín 13:"
1568
1569 #. ts-context ColorSettingsPage
1570 #~ msgid "Color 12:"
1571 #~ msgstr "Szín 12:"
1572
1573 #. ts-context ColorSettingsPage
1574 #~ msgid "Color 11:"
1575 #~ msgstr "Szín 11:"
1576
1577 #. ts-context ColorSettingsPage
1578 #~ msgid "Color 10:"
1579 #~ msgstr "Szín 10:"
1580
1581 #. ts-context ColorSettingsPage
1582 #~ msgid "Color 9:"
1583 #~ msgstr "Szín 9:"
1584
1585 #. ts-context ColorSettingsPage
1586 #~ msgid "Nickview"
1587 #~ msgstr "Becenév"
1588
1589 #. ts-context ColorSettingsPage
1590 #~ msgid "Nick status:"
1591 #~ msgstr "Becenév Státusz:"
1592
1593 #. ts-context ColorSettingsPage
1594 #~ msgid "Online:"
1595 #~ msgstr "Online:"
1596
1597 #. ts-context ColorSettingsPage
1598 #~ msgid "Away:"
1599 #~ msgstr "Távollét:"
1600
1601 #. ts-context ColorSettingsPage
1602 #~ msgid "New Message Marker:"
1603 #~ msgstr "Új üzenet jelző:"
1604
1605 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1606 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Misc"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1612 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Connection"
1615 msgstr "Kapcsolat"
1616
1617 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1618 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Configure the IRC Connection"
1621 msgstr ""
1622
1623 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1624 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1627 msgstr ""
1628
1629 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1630 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Ping interval:"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1636 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1637 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1638 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1639 #, fuzzy
1640 msgid " seconds"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1644 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Disconnect after"
1647 msgstr ""
1648
1649 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1650 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1651 #, fuzzy
1652 msgid "missed pings"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1656 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1657 #, fuzzy
1658 msgid ""
1659 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
1660 "interesting for tracking users' away status."
1661 msgstr ""
1662
1663 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1664 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1670 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Update interval:"
1673 msgstr ""
1674
1675 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1676 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Ignore channels with more than:"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1682 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1683 #, fuzzy
1684 msgid " users"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1688 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Minimum delay between requests:"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. ts-context ContentsChatItem
1694 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
1695 msgid "Copy Link Address"
1696 msgstr "Hivatkozás Címének Másolása"
1697
1698 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1699 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1700 msgid "Connect"
1701 msgstr "Kapcsolódás"
1702
1703 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1704 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1705 msgid "Disconnect"
1706 msgstr "Szétkapcsolás"
1707
1708 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1709 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1710 msgid "Join"
1711 msgstr "Belépés"
1712
1713 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1714 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1715 msgid "Part"
1716 msgstr "Kilépés"
1717
1718 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1719 #~ msgid "Delete Buffer(s)..."
1720 #~ msgstr "Pufferek törlése..."
1721
1722 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1723 #~ msgid "Show Buffer"
1724 #~ msgstr "Puffer Mutatása"
1725
1726 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1727 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Delete Chat(s)..."
1730 msgstr ""
1731
1732 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1733 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Go to Chat"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1739 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1740 msgid "Joins"
1741 msgstr "Belépések"
1742
1743 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1744 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1745 msgid "Parts"
1746 msgstr "Kilépések"
1747
1748 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1749 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1750 msgid "Quits"
1751 msgstr "Kilépések"
1752
1753 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1754 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1755 msgid "Nick Changes"
1756 msgstr "Becenév Változik"
1757
1758 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1759 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1760 msgid "Mode Changes"
1761 msgstr "Mód Változik"
1762
1763 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1764 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1765 msgid "Day Changes"
1766 msgstr "Nap változik"
1767
1768 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1769 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Topic Changes"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1775 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1776 msgid "Set as Default..."
1777 msgstr "Beállít Alapértelmezettként..."
1778
1779 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1780 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1781 msgid "Use Defaults..."
1782 msgstr "Alapértelmezések Használata..."
1783
1784 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1785 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1786 msgid "Join Channel..."
1787 msgstr "Belépés Csatornára..."
1788
1789 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1790 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1791 msgid "Start Query"
1792 msgstr "Párbeszéd Indítása"
1793
1794 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1795 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1796 msgid "Show Query"
1797 msgstr "Párbeszé megjelenítése"
1798
1799 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1800 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1801 msgid "Whois"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1805 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1806 msgid "Version"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1810 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1811 msgid "Time"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1815 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1816 msgid "Ping"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1820 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1821 msgid "Finger"
1822 msgstr ""
1823
1824 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1825 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Custom..."
1828 msgstr ""
1829
1830 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1831 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1832 msgid "Give Operator Status"
1833 msgstr "Operátor Jog Adása"
1834
1835 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1836 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1837 msgid "Take Operator Status"
1838 msgstr "Operátor Jog Elvétele"
1839
1840 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1841 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1842 msgid "Give Voice"
1843 msgstr "Voice jog adása"
1844
1845 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1846 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1847 msgid "Take Voice"
1848 msgstr "Voice jog elvétele"
1849
1850 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1851 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1852 msgid "Kick From Channel"
1853 msgstr "Kirugás A Csatornáról"
1854
1855 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1856 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1857 msgid "Ban From Channel"
1858 msgstr "Kitiltás A Csatornáról"
1859
1860 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1861 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1862 msgid "Kick && Ban"
1863 msgstr "Kirúgás && kitiltás"
1864
1865 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1866 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1872 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1878 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Ignore"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1884 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Add Ignore Rule"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1890 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Existing Rules"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1896 #~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
1897 #~ msgstr "Puffer(ek) Ideiglenes Elrejtése"
1898
1899 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1900 #~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
1901 #~ msgstr "Puffer(ek) Végleges Elrejtése"
1902
1903 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1904 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1905 msgid "Show Channel List"
1906 msgstr "Csatorna Lista Mutatása"
1907
1908 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1909 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1910 msgid "Show Ignore List"
1911 msgstr "Mellőzöttek Listája"
1912
1913 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1914 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1915 msgid "Hide Events"
1916 msgstr "Események Rejtése"
1917
1918 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1919 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1920 msgid "CTCP"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1924 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1925 msgid "Actions"
1926 msgstr "Tevékenységek"
1927
1928 #. ts-context Core
1929 #: ../src/core/core.cpp:182
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1932 msgstr ""
1933
1934 #. ts-context Core
1935 #: ../src/core/core.cpp:232
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. ts-context Core
1941 #: ../src/core/core.cpp:273
1942 msgid "Admin user or password not set."
1943 msgstr "Admin felhasználót vagy jelszót nem állítottak be."
1944
1945 #. ts-context Core
1946 #: ../src/core/core.cpp:277
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Could not setup storage!"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. ts-context Core
1952 #: ../src/core/core.cpp:281
1953 msgid "Creating admin user..."
1954 msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása..."
1955
1956 #. ts-context Core
1957 #: ../src/core/core.cpp:502
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1960 msgstr ""
1961
1962 #. ts-context Core
1963 #: ../src/core/core.cpp:604
1964 #, fuzzy
1965 msgid ""
1966 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1967 "trying to login."
1968 msgstr ""
1969
1970 #. ts-context Core
1971 #: ../src/core/core.cpp:624
1972 #, fuzzy
1973 msgid ""
1974 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1975 "you supplied could not be found in the database."
1976 msgstr ""
1977
1978 #. ts-context Core
1979 #: ../src/core/core.cpp:641
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Non-authed client disconnected."
1982 msgstr ""
1983
1984 #. ts-context Core
1985 #: ../src/core/core.cpp:514
1986 #, fuzzy
1987 msgid ""
1988 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1989 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1990 msgstr ""
1991
1992 #. ts-context Core
1993 #: ../src/core/core.cpp:535
1994 #, fuzzy
1995 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. ts-context Core
1999 #: ../src/core/core.cpp:394
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Invalid listen address %1"
2002 msgstr ""
2003
2004 #. ts-context Core
2005 #: ../src/core/core.cpp:183
2006 #, fuzzy
2007 msgid ""
2008 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
2009 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
2010 "quasselcore\n"
2011 "to work."
2012 msgstr ""
2013
2014 #. ts-context Core
2015 #: ../src/core/core.cpp:402
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. ts-context Core
2021 #: ../src/core/core.cpp:410
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. ts-context Core
2027 #: ../src/core/core.cpp:418
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. ts-context Core
2033 #: ../src/core/core.cpp:429
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. ts-context Core
2039 #: ../src/core/core.cpp:437
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. ts-context Core
2045 #: ../src/core/core.cpp:446
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
2048 msgstr ""
2049
2050 #. ts-context Core
2051 #: ../src/core/core.cpp:480
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Client connected from"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. ts-context Core
2057 #: ../src/core/core.cpp:483
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Closing server for basic setup."
2060 msgstr ""
2061
2062 #. ts-context Core
2063 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
2064 msgid "Client"
2065 msgstr "Kliens"
2066
2067 #. ts-context Core
2068 #: ../src/core/core.cpp:518
2069 #, fuzzy
2070 msgid "too old, rejecting."
2071 msgstr ""
2072
2073 #. ts-context Core
2074 #: ../src/core/core.cpp:586
2075 msgid "Starting TLS for Client:"
2076 msgstr "Tls Indítása a Klienshez:"
2077
2078 #. ts-context Core
2079 #: ../src/core/core.cpp:606
2080 #, fuzzy
2081 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
2082 msgstr ""
2083
2084 #. ts-context Core
2085 #: ../src/core/core.cpp:630
2086 #, fuzzy
2087 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
2088 msgstr ""
2089
2090 #. ts-context Core
2091 #: ../src/core/core.cpp:647
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. ts-context Core
2097 #: ../src/core/core.cpp:695
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Could not initialize session for client:"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. ts-context Core
2103 #: ../src/core/core.cpp:717
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Could not find a session for client:"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2109 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
2110 msgid "Add Core Account"
2111 msgstr "Profil Hozzáadása"
2112
2113 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2114 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
2115 msgid "Edit Core Account"
2116 msgstr "Mag Profil Szerkesztése"
2117
2118 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2119 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
2120 msgid "Port:"
2121 msgstr "Port:"
2122
2123 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2124 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
2125 msgid "Account Details"
2126 msgstr "Profil Részletei"
2127
2128 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2129 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
2130 msgid "Account Name:"
2131 msgstr "Felhasználói Profil Neve:"
2132
2133 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2134 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
2135 msgid "Use secure connection (SSL)"
2136 msgstr "Biztonságos Kapcsolat Használata (SSl)"
2137
2138 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2139 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
2140 msgid "Use a proxy:"
2141 msgstr "Proxy Használata:"
2142
2143 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2144 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
2145 msgid "Proxy Type:"
2146 msgstr "Proxy Tipusa:"
2147
2148 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2149 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
2150 msgid "Socks 5"
2151 msgstr ""
2152
2153 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2154 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
2155 msgid "HTTP"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2159 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
2160 msgid "Proxy Host:"
2161 msgstr "Proxy Kiszolgáló:"
2162
2163 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2164 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
2165 msgid "Proxy Port:"
2166 msgstr "Proxy Port:"
2167
2168 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2169 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
2170 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
2171 msgid "localhost"
2172 msgstr "Helyi Kiszolgáló"
2173
2174 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2175 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
2176 msgid "Proxy Username:"
2177 msgstr "Proxy Felhasználónév:"
2178
2179 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2180 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
2181 msgid "Proxy Password:"
2182 msgstr "Proxy Jelszó:"
2183
2184 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2185 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
2186 msgid "Local Core"
2187 msgstr "Helyi Mag"
2188
2189 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2190 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
2191 msgid "Hostname:"
2192 msgstr "Kiszolgálónév:"
2193
2194 #. ts-context CoreConfigWizard
2195 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
2196 msgid "Core Configuration Wizard"
2197 msgstr "Mag Konfiguráció Varázsló"
2198
2199 #. ts-context CoreConfigWizard
2200 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
2201 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
2202 msgstr "A magot sikeresen beállítottuk. Bejelentkezés..."
2203
2204 #. ts-context CoreConfigWizard
2205 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
2206 #, fuzzy
2207 msgid ""
2208 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
2209 msgstr ""
2210 "Mag konfiguráció nem sikerül:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
2211 "over."
2212
2213 #. ts-context CoreConfigWizard
2214 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
2215 msgid ""
2216 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
2217 "remember to configure your identities and networks now."
2218 msgstr ""
2219 "Bejelentkeztél a frissen Konfigurált Quassel magba!<br>Legyen gondod rá, "
2220 "hogy most beállítsd a profilokat és a hálózatokat."
2221
2222 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2223 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
2224 msgid "Form"
2225 msgstr "Forma"
2226
2227 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2228 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
2229 msgid "Username:"
2230 msgstr "Felhasználónév:"
2231
2232 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2233 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
2234 msgid "Password:"
2235 msgstr "Jelszó:"
2236
2237 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2238 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
2239 msgid "Repeat password:"
2240 msgstr "Jelszó Imétlése:"
2241
2242 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2243 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
2244 msgid "Remember password"
2245 msgstr "Jelszó megjegyzése"
2246
2247 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2248 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
2249 msgid ""
2250 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2251 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2252 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2253 "type=\"text/css\">\n"
2254 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2255 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
2256 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2257 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
2258 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
2259 "Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
2260 "font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
2261 "users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
2262 "interface yet.</span></p>\n"
2263 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
2264 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
2265 "Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
2266 "manageusers.py script which is located in the /scripts "
2267 "directory.</p></body></html>"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
2271 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
2272 msgid "Form"
2273 msgstr "Forma"
2274
2275 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
2276 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
2277 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
2278 msgstr "Ez a varázsló segíteni fog téged a Quassel mag Beállításaiban."
2279
2280 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
2281 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
2282 msgid "Create Admin User"
2283 msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása"
2284
2285 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
2286 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
2287 msgid ""
2288 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
2289 "administrator privileges."
2290 msgstr ""
2291 "Először létre fogunk hozni egy felhasználót a magon. Ennek az első "
2292 "felhasználónak adminisztrátor kiváltságai lesznek."
2293
2294 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
2295 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
2296 msgid "Introduction"
2297 msgstr "Bemutatás"
2298
2299 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2300 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
2301 msgid "Select Storage Backend"
2302 msgstr "HáttérTároló kiválasztása"
2303
2304 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2305 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
2306 msgid ""
2307 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
2308 "backlog and other data in."
2309 msgstr ""
2310 "Válassz ki egy adatbázis-tárolót a Quassel mag raktárhoz, hogy tárolja tudja "
2311 "a restanciákat és egyéb adatokat."
2312
2313 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2314 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Connection Properties"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
2320 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
2321 msgid "Storing Your Settings"
2322 msgstr "Beállításaid Tárolása"
2323
2324 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
2325 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
2326 msgid ""
2327 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
2328 "automatically."
2329 msgstr ""
2330 "A beállításaidat tárolásra kerültek a magban, és te automatikusan "
2331 "bejelentkezett leszel."
2332
2333 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2334 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
2335 msgid "Form"
2336 msgstr "Forma"
2337
2338 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2339 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
2340 msgid "Storage Backend:"
2341 msgstr "Háttér Tároló:"
2342
2343 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2344 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
2345 msgid "Description"
2346 msgstr "Leírás"
2347
2348 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2349 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
2350 msgid "Foobar"
2351 msgstr ""
2352
2353 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2354 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
2355 msgid "Form"
2356 msgstr "Forma"
2357
2358 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2359 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
2360 msgid "Your Choices"
2361 msgstr "Választásaid"
2362
2363 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2364 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
2365 msgid "Admin User:"
2366 msgstr "Adminisztrátor Felhasználó:"
2367
2368 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2369 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2370 msgid "foo"
2371 msgstr ""
2372
2373 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2374 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
2375 msgid "Storage Backend:"
2376 msgstr "Háttér Tároló:"
2377
2378 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2379 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2380 msgid "bar"
2381 msgstr ""
2382
2383 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2384 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2387 msgstr "Várj, amíg a beállításaidat "
2388
2389 #. ts-context CoreConnectDlg
2390 #~ msgid "New"
2391 #~ msgstr "Új"
2392
2393 #. ts-context CoreConnectDlg
2394 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
2395 msgid "Delete"
2396 msgstr "Törlés"
2397
2398 #. ts-context CoreConnectDlg
2399 #~ msgid "Properties..."
2400 #~ msgstr "Beállítások..."
2401
2402 #. ts-context CoreConnectDlg
2403 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
2404 msgid "Remove Account Settings"
2405 msgstr "Profil Beállítások Eltávolítása"
2406
2407 #. ts-context CoreConnectDlg
2408 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
2409 #, fuzzy
2410 msgid ""
2411 "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
2412 "account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
2413 "Core itself!"
2414 msgstr ""
2415
2416 #. ts-context CoreConnectDlg
2417 #~ msgid "Select Core Account"
2418 #~ msgstr "Mag Fiók Kiválasztása"
2419
2420 #. ts-context CoreConnectDlg
2421 #~ msgid "Available Quassel Core accounts:"
2422 #~ msgstr "Rendelkezésre Álló Quassel Mag Fiókok:"
2423
2424 #. ts-context CoreConnectDlg
2425 #~ msgid "..."
2426 #~ msgstr "..."
2427
2428 #. ts-context CoreConnectDlg
2429 #~ msgid "Connect"
2430 #~ msgstr "Csatlakozás"
2431
2432 #. ts-context CoreConnectDlg
2433 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
2434 msgid "Connect to %1"
2435 msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz"
2436
2437 #. ts-context CoreConnectDlg
2438 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
2439 #, fuzzy
2440 msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
2441 msgstr ""
2442
2443 #. ts-context CoreConnectDlg
2444 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Not connected to %1."
2447 msgstr ""
2448
2449 #. ts-context CoreConnectDlg
2450 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Looking up %1..."
2453 msgstr ""
2454
2455 #. ts-context CoreConnectDlg
2456 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
2457 msgid "Connecting to %1..."
2458 msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
2459
2460 #. ts-context CoreConnectDlg
2461 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
2462 msgid "Connected to %1"
2463 msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
2464
2465 #. ts-context CoreConnectDlg
2466 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Unknown connection state to %1"
2469 msgstr ""
2470
2471 #. ts-context CoreConnectDlg
2472 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
2473 msgid "Logging in..."
2474 msgstr "Belépés folyamatban…"
2475
2476 #. ts-context CoreConnectDlg
2477 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
2478 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
2479 msgid "Login"
2480 msgstr "Belépés"
2481
2482 #. ts-context CoreConnectDlg
2483 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
2484 msgid "Connect to Quassel Core"
2485 msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz"
2486
2487 #. ts-context CoreConnectDlg
2488 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
2489 msgid "Edit..."
2490 msgstr "Szerkesztés..."
2491
2492 #. ts-context CoreConnectDlg
2493 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
2494 msgid "Add..."
2495 msgstr "Hozzáadás..."
2496
2497 #. ts-context CoreConnectDlg
2498 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
2499 msgid "Always use this account"
2500 msgstr "Mindig használd ezt a profilt"
2501
2502 #. ts-context CoreConnectDlg
2503 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Initializing your connection"
2506 msgstr ""
2507
2508 #. ts-context CoreConnectDlg
2509 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
2512 msgstr ""
2513
2514 #. ts-context CoreConnectDlg
2515 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
2516 msgid "User:"
2517 msgstr "Felhasználó:"
2518
2519 #. ts-context CoreConnectDlg
2520 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
2521 msgid "Password:"
2522 msgstr "Jelszó:"
2523
2524 #. ts-context CoreConnectDlg
2525 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Remember"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. ts-context CoreConnectDlg
2531 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
2532 #, fuzzy
2533 msgid "View SSL Certificate"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. ts-context CoreConnectDlg
2537 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Add to known hosts"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. ts-context CoreConnectDlg
2543 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
2544 msgid "Configure your Quassel Core"
2545 msgstr "Quassel Mag Konfiguráció "
2546
2547 #. ts-context CoreConnectDlg
2548 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
2549 #, fuzzy
2550 msgid ""
2551 "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
2552 "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
2553 msgstr ""
2554
2555 #. ts-context CoreConnectDlg
2556 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
2557 msgid "Launch Wizard"
2558 msgstr "Varázsló Indítása"
2559
2560 #. ts-context CoreConnectDlg
2561 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Initializing your session..."
2564 msgstr ""
2565
2566 #. ts-context CoreConnectDlg
2567 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
2568 msgid ""
2569 "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
2570 "Core!</b>"
2571 msgstr "<b>Legyél türelmes amíg a kliens szinkronizál a Quassel Maggal!</b>"
2572
2573 #. ts-context CoreConnectDlg
2574 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Session state:"
2577 msgstr ""
2578
2579 #. ts-context CoreConnectDlg
2580 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Network states:"
2583 msgstr ""
2584
2585 #. ts-context CoreConnectDlg
2586 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
2587 msgid "0/0"
2588 msgstr ""
2589
2590 #. ts-context CoreConnectDlg
2591 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
2592 #, fuzzy
2593 msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. ts-context CoreConnectDlg
2597 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
2598 msgid "Use internal core"
2599 msgstr "Belső mag használata"
2600
2601 #. ts-context CoreConnectDlg
2602 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
2603 msgid ""
2604 "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
2605 "TO\n"
2606 "RESERVE\n"
2607 "SOME SPACE"
2608 msgstr ""
2609
2610 #. ts-context CoreConnectDlg
2611 #~ msgid "add to known hosts"
2612 #~ msgstr "hozzáadás az ismert kiszolgálókhoz"
2613
2614 #. ts-context CoreConnectDlg
2615 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
2616 msgid "Continue connection"
2617 msgstr "Kapcsolat folytatása"
2618
2619 #. ts-context CoreConnectProgressDlg
2620 #~ msgid "Connecting to core..."
2621 #~ msgstr "Csatlakozás a maghoz..."
2622
2623 #. ts-context CoreConnectProgressDlg
2624 #~ msgid "Session"
2625 #~ msgstr "Munkamenet"
2626
2627 #. ts-context CoreConnectProgressDlg
2628 #~ msgid "Networks"
2629 #~ msgstr "Hálózatok"
2630
2631 #. ts-context CoreConnectProgressDlg
2632 #~ msgid "Channels"
2633 #~ msgstr "Csatornák"
2634
2635 #. ts-context CoreConnectProgressDlg
2636 #~ msgid "Users"
2637 #~ msgstr "Felhasználók"
2638
2639 #. ts-context CoreInfoDlg
2640 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2641 msgid "%n Day(s)"
2642 msgid_plural "%n Day(s)"
2643 msgstr[0] "%n Nap(ok)"
2644
2645 #. ts-context CoreInfoDlg
2646 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2647 #, fuzzy
2648 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2649 msgstr ""
2650
2651 #. ts-context CoreInfoDlg
2652 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2653 msgid "Core Information"
2654 msgstr "Mag Információ"
2655
2656 #. ts-context CoreInfoDlg
2657 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2658 msgid "Version:"
2659 msgstr "Verzió:"
2660
2661 #. ts-context CoreInfoDlg
2662 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2663 msgid "<core version>"
2664 msgstr "<mag verzió>"
2665
2666 #. ts-context CoreInfoDlg
2667 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2668 msgid "Uptime:"
2669 msgstr "Üzemidő:"
2670
2671 #. ts-context CoreInfoDlg
2672 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Connected Clients:"
2675 msgstr ""
2676
2677 #. ts-context CoreInfoDlg
2678 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2679 #, fuzzy
2680 msgid "<connected clients>"
2681 msgstr ""
2682
2683 #. ts-context CoreInfoDlg
2684 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2685 #, fuzzy
2686 msgid "<core uptime>"
2687 msgstr ""
2688
2689 #. ts-context CoreInfoDlg
2690 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Build date:"
2693 msgstr ""
2694
2695 #. ts-context CoreInfoDlg
2696 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2697 #, fuzzy
2698 msgid "<build date>"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. ts-context CoreInfoDlg
2702 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2703 msgid "Close"
2704 msgstr "Bezár"
2705
2706 #. ts-context CoreNetwork
2707 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2708 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2709 msgstr "Kapcsolódás Sikertelen. Kapcsolódás a következő Kiszolgálóhoz"
2710
2711 #. ts-context CoreNetwork
2712 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2713 msgid "Connecting to %1:%2..."
2714 msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..."
2715
2716 #. ts-context CoreNetwork
2717 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Disconnecting. (%1)"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. ts-context CoreNetwork
2723 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Core Shutdown"
2726 msgstr ""
2727
2728 #. ts-context CoreNetwork
2729 #~ msgid "Disconnecting."
2730 #~ msgstr "Szétkapcsolódás."
2731
2732 #. ts-context CoreNetwork
2733 #: ../src/core/corenetwork.cpp:307
2734 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2735 msgstr "Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)"
2736
2737 #. ts-context CoreNetwork
2738 #: ../src/core/corenetwork.cpp:309
2739 msgid "Connection failure: %1"
2740 msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1"
2741
2742 #. ts-context CoreSession
2743 #~ msgid "Default Identity"
2744 #~ msgstr "Alapértelmezett Adatlap"
2745
2746 #. ts-context CoreSession
2747 #: ../src/core/coresession.cpp:386
2748 #, fuzzy
2749 msgid ""
2750 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
2751 "create network %1!"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. ts-context CoreSession
2755 #: ../src/core/coresession.cpp:417
2756 #, fuzzy
2757 msgid ""
2758 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2759 "exists, updating instead!"
2760 msgstr ""
2761
2762 #. ts-context CoreSession
2763 #: ../src/core/coresession.cpp:192
2764 msgid "Client"
2765 msgstr "Kliens"
2766
2767 #. ts-context CoreSession
2768 #: ../src/core/coresession.cpp:192
2769 #, fuzzy
2770 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2771 msgstr ""
2772
2773 #. ts-context CoreUserInputHandler
2774 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
2775 #, fuzzy
2776 msgid "away"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. ts-context CoreUserInputHandler
2780 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
2781 #, fuzzy
2782 msgid "sending CTCP-%1 request"
2783 msgstr ""
2784
2785 #. ts-context CreateIdentityDlg
2786 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
2787 msgid "Create New Identity"
2788 msgstr "Új Profil Létrehozása"
2789
2790 #. ts-context CreateIdentityDlg
2791 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
2792 msgid "Identity name:"
2793 msgstr "Profil neve:"
2794
2795 #. ts-context CreateIdentityDlg
2796 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
2797 msgid "Create blank identity"
2798 msgstr "Üres Profil létrehozása"
2799
2800 #. ts-context CreateIdentityDlg
2801 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Duplicate:"
2804 msgstr ""
2805
2806 #. ts-context CtcpHandler
2807 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2810 msgstr ""
2811
2812 #. ts-context CtcpHandler
2813 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. ts-context CtcpHandler
2819 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2822 msgstr ""
2823
2824 #. ts-context CtcpHandler
2825 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2828 msgstr ""
2829
2830 #. ts-context CtcpHandler
2831 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2837 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2838 #, fuzzy
2839 msgid "BufferViews:"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2843 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2844 #, fuzzy
2845 msgid "All Networks:"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2849 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Networks:"
2852 msgstr ""
2853
2854 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2855 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Buffers:"
2858 msgstr ""
2859
2860 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2861 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Removed buffers:"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2867 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Temp. removed buffers:"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2873 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Add Buffers Automatically:"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2879 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Hide inactive buffers:"
2882 msgstr ""
2883
2884 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2885 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Allowed buffer types:"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2891 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Minimum activity:"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2897 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Is initialized:"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2903 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Debug BufferView Overlay"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2909 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Overlay View"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2915 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Overlay Properties"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. ts-context DebugConsole
2921 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
2922 msgid "Debug Console"
2923 msgstr "Hibakereső Konzol"
2924
2925 #. ts-context DebugConsole
2926 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
2927 msgid "local"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. ts-context DebugConsole
2931 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
2932 msgid "core"
2933 msgstr "mag"
2934
2935 #. ts-context DebugConsole
2936 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
2937 msgid "Evaluate!"
2938 msgstr "Kiértékel!"
2939
2940 #. ts-context DebugLogWidget
2941 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2942 msgid "Debug Log"
2943 msgstr "Hibakereső Naplózás"
2944
2945 #. ts-context DebugLogWidget
2946 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2947 msgid "Close"
2948 msgstr "Bezár"
2949
2950 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2951 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
2952 msgid "Form"
2953 msgstr "Forma"
2954
2955 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2956 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2962 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
2963 msgid "Timeout:"
2964 msgstr "Időtúllépés:"
2965
2966 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2967 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
2968 msgid " s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2972 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
2973 msgid "Position hint:"
2974 msgstr "Pozíció tipp:"
2975
2976 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2977 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
2978 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
2979 msgid " px"
2980 msgstr ""
2981
2982 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2983 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
2984 msgid "X: "
2985 msgstr "X: "
2986
2987 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2988 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
2989 msgid "Y: "
2990 msgstr "Y: "
2991
2992 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2993 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Queue unread notifications"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. ts-context EditCoreAcctDlg
2999 #~ msgid "Edit Core Account"
3000 #~ msgstr "Mag Fiók Szerkesztése"
3001
3002 #. ts-context EditCoreAcctDlg
3003 #~ msgid "Port:"
3004 #~ msgstr "Port:"
3005
3006 #. ts-context EditCoreAcctDlg
3007 #~ msgid "Host:"
3008 #~ msgstr "Kiszolgáló:"
3009
3010 #. ts-context EditCoreAcctDlg
3011 #~ msgid "Password:"
3012 #~ msgstr "Jelszó:"
3013
3014 #. ts-context EditCoreAcctDlg
3015 #~ msgid "Account:"
3016 #~ msgstr "Felhasználói Fiók:"
3017
3018 #. ts-context EditCoreAcctDlg
3019 #~ msgid "User:"
3020 #~ msgstr "Felhasználó:"
3021
3022 #. ts-context ExecWrapper
3023 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. ts-context ExecWrapper
3029 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. ts-context ExecWrapper
3035 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Could not find script \"%1\""
3038 msgstr ""
3039
3040 #. ts-context ExecWrapper
3041 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
3044 msgstr ""
3045
3046 #. ts-context ExecWrapper
3047 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Script \"%1\" could not start."
3050 msgstr ""
3051
3052 #. ts-context ExecWrapper
3053 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
3056 msgstr ""
3057
3058 #. ts-context FontSelector
3059 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Choose..."
3062 msgstr "Kiválaszt..."
3063
3064 #. ts-context FontsSettingsPage
3065 #~ msgid "Appearance"
3066 #~ msgstr "Megjelenítés"
3067
3068 #. ts-context FontsSettingsPage
3069 #~ msgid "Fonts"
3070 #~ msgstr "Betűtípusok"
3071
3072 #. ts-context FontsSettingsPage
3073 #~ msgid "Form"
3074 #~ msgstr "Forma"
3075
3076 #. ts-context FontsSettingsPage
3077 #~ msgid "Custom Application Fonts"
3078 #~ msgstr "Egyedi Alkalmazások Betütipusai"
3079
3080 #. ts-context FontsSettingsPage
3081 #~ msgid "Font"
3082 #~ msgstr "Betükészlet"
3083
3084 #. ts-context FontsSettingsPage
3085 #~ msgid "Choose..."
3086 #~ msgstr "Kiválaszt..."
3087
3088 #. ts-context FontsSettingsPage
3089 #~ msgid "Topic:"
3090 #~ msgstr "Téma:"
3091
3092 #. ts-context FontsSettingsPage
3093 #~ msgid "Buffer Views:"
3094 #~ msgstr "Puffer Nézetek:"
3095
3096 #. ts-context FontsSettingsPage
3097 #~ msgid "Nick List:"
3098 #~ msgstr "Becenév Lista:"
3099
3100 #. ts-context FontsSettingsPage
3101 #~ msgid "Inputline:"
3102 #~ msgstr "beviteli mező:"
3103
3104 #. ts-context FontsSettingsPage
3105 #~ msgid "General:"
3106 #~ msgstr "Általános:"
3107
3108 #. ts-context FontsSettingsPage
3109 #~ msgid "Nicks:"
3110 #~ msgstr "Becenevek:"
3111
3112 #. ts-context FontsSettingsPage
3113 #~ msgid "Timestamp:"
3114 #~ msgstr "Időbélyeg:"
3115
3116 #. ts-context FontsSettingsPage
3117 #~ msgid ""
3118 #~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
3119 #~ "to take effect. We intend to fix this."
3120 #~ msgstr ""
3121 #~ "Ezen beállítások közül néhány a Quassel kliens ujraindítását igényli."
3122
3123 #. ts-context GeneralSettingsPage
3124 #~ msgid "Behaviour"
3125 #~ msgstr "Viselkedés"
3126
3127 #. ts-context GeneralSettingsPage
3128 #~ msgid "General"
3129 #~ msgstr "Általános"
3130
3131 #. ts-context GeneralSettingsPage
3132 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
3133 msgid "Form"
3134 msgstr "Forma"
3135
3136 #. ts-context GeneralSettingsPage
3137 #~ msgid "Use system tray icon:"
3138 #~ msgstr "Tálca Ikon Használata:"
3139
3140 #. ts-context GeneralSettingsPage
3141 #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
3142 #~ msgstr "Minimalizálás tálcara a minimalizáló gombbal"
3143
3144 #. ts-context GeneralSettingsPage
3145 #~ msgid "Minimize to tray on close button"
3146 #~ msgstr "Minimalizálás tálcara a bezárás gombbal"
3147
3148 #. ts-context GeneralSettingsPage
3149 #~ msgid "Tray icon:"
3150 #~ msgstr "Tálca Ikon:"
3151
3152 #. ts-context GeneralSettingsPage
3153 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
3154 msgid "Show system tray icon"
3155 msgstr "Tálca Ikon Mutatása"
3156
3157 #. ts-context GeneralSettingsPage
3158 #~ msgid "User Notification:"
3159 #~ msgstr "Felhasználói értesítés:"
3160
3161 #. ts-context GeneralSettingsPage
3162 #~ msgid "Animate tray icon"
3163 #~ msgstr "Tálca ikon villogtatása"
3164
3165 #. ts-context GeneralSettingsPage
3166 #~ msgid "Display pop-up messages"
3167 #~ msgstr "Pop-up üzenetek kijelzése"
3168
3169 #. ts-context GeneralSettingsPage
3170 #~ msgid "Buffer view:"
3171 #~ msgstr "PufferNézet:"
3172
3173 #. ts-context GeneralSettingsPage
3174 #~ msgid "Display topic in tooltip"
3175 #~ msgstr "Téma megjelenítése gyorstippként"
3176
3177 #. ts-context GeneralSettingsPage
3178 #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
3179 #~ msgstr "Egérgörgővel történő Puffer váltás"
3180
3181 #. ts-context GeneralSettingsPage
3182 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
3183 msgid "Show System Tray Icon"
3184 msgstr "Tálca Ikon Mutatása"
3185
3186 #. ts-context GeneralSettingsPage
3187 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Hide to tray on close button"
3190 msgstr ""
3191
3192 #. ts-context GeneralSettingsPage
3193 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
3194 msgid "Tray Icon"
3195 msgstr "Tálca Ikon"
3196
3197 #. ts-context GeneralSettingsPage
3198 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Message Redirection"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. ts-context GeneralSettingsPage
3204 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
3205 msgid "User Notices:"
3206 msgstr "Felhasználó Figyelmeztetés:"
3207
3208 #. ts-context GeneralSettingsPage
3209 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
3210 msgid "Server Notices:"
3211 msgstr "Kiszolgáló Figyelmeztetés:"
3212
3213 #. ts-context GeneralSettingsPage
3214 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
3215 msgid "Default Target"
3216 msgstr "Alapértelmezett Cél"
3217
3218 #. ts-context GeneralSettingsPage
3219 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Status Window"
3222 msgstr ""
3223
3224 #. ts-context GeneralSettingsPage
3225 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Current Chat"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. ts-context GeneralSettingsPage
3231 #~ msgid "Status Buffer"
3232 #~ msgstr "Puffer Állapot"
3233
3234 #. ts-context GeneralSettingsPage
3235 #~ msgid "Current Buffer"
3236 #~ msgstr "Aktuális Puffer"
3237
3238 #. ts-context GeneralSettingsPage
3239 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
3240 msgid "Errors:"
3241 msgstr "Hibák:"
3242
3243 #. ts-context GeneralSettingsPage
3244 #~ msgid "Buffer View"
3245 #~ msgstr "PufferNézet"
3246
3247 #. ts-context GeneralSettingsPage
3248 #~ msgid "Input Line"
3249 #~ msgstr "Beviteli Mező"
3250
3251 #. ts-context GeneralSettingsPage
3252 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Misc"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. ts-context HighlightSettingsPage
3258 #~ msgid "Behaviour"
3259 #~ msgstr "Viselkedés"
3260
3261 #. ts-context HighlightSettingsPage
3262 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
3263 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
3264 msgid "Highlight"
3265 msgstr "Kiemelés"
3266
3267 #. ts-context HighlightSettingsPage
3268 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Interface"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. ts-context HighlightSettingsPage
3274 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
3275 #, fuzzy
3276 msgid "this shouldn't be empty"
3277 msgstr ""
3278
3279 #. ts-context HighlightSettingsPage
3280 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
3281 msgid "highlight rule"
3282 msgstr "kiemelés szabályai"
3283
3284 #. ts-context HighlightSettingsPage
3285 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
3286 msgid "Form"
3287 msgstr "Forma"
3288
3289 #. ts-context HighlightSettingsPage
3290 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
3291 msgid "RegEx"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. ts-context HighlightSettingsPage
3295 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
3296 msgid "CS"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. ts-context HighlightSettingsPage
3300 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
3301 msgid "Enable"
3302 msgstr "Engedélyezés"
3303
3304 #. ts-context HighlightSettingsPage
3305 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
3306 msgid "Add"
3307 msgstr "Hozzáadás"
3308
3309 #. ts-context HighlightSettingsPage
3310 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
3311 msgid "Remove"
3312 msgstr "Eltávolítás"
3313
3314 #. ts-context HighlightSettingsPage
3315 #~ msgid "Highlight nicks"
3316 #~ msgstr "Becenevek Kiemelése"
3317
3318 #. ts-context HighlightSettingsPage
3319 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
3320 msgid "All nicks from identity"
3321 msgstr "Minden Becenév A Profilból"
3322
3323 #. ts-context HighlightSettingsPage
3324 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
3325 msgid "Current nick"
3326 msgstr "Aktuális Becenév"
3327
3328 #. ts-context HighlightSettingsPage
3329 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
3330 msgid "None"
3331 msgstr "Nincs"
3332
3333 #. ts-context HighlightSettingsPage
3334 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
3335 msgid "Custom Highlights"
3336 msgstr "Egyéni Kiemelések"
3337
3338 #. ts-context HighlightSettingsPage
3339 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
3340 msgid "Highlight Nicks"
3341 msgstr "Kiemelt Becenevek"
3342
3343 #. ts-context HighlightSettingsPage
3344 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Case sensitive"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3350 #~ msgid "General"
3351 #~ msgstr "Általános"
3352
3353 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3354 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
3355 msgid "Identities"
3356 msgstr "Azonosítók"
3357
3358 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3359 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Misc"
3362 msgstr ""
3363
3364 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3365 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
3366 #, fuzzy
3367 msgid ""
3368 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
3369 "applied:</b><ul>"
3370 msgstr ""
3371 "<b>A következő problémák javítása szükséges mielött változtatásaid "
3372 "alkalmazásra kerülnek:</b><ul>"
3373
3374 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3375 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
3376 #, fuzzy
3377 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
3378 msgstr ""
3379
3380 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3381 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
3382 #, fuzzy
3383 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3387 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
3388 #, fuzzy
3389 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
3390 msgstr ""
3391
3392 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3393 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
3394 #, fuzzy
3395 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3399 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
3400 #, fuzzy
3401 msgid "</ul>"
3402 msgstr ""
3403
3404 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3405 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
3406 #, fuzzy
3407 msgid "One or more identities are invalid"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3411 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
3412 msgid "Delete Identity?"
3413 msgstr "Adatlap Törlése?"
3414
3415 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3416 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
3417 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
3418 msgstr "Biztosan törlöd a \"%1\" profilt?"
3419
3420 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3421 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
3422 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
3423 msgid "Rename Identity"
3424 msgstr "Profil Átnevezése"
3425
3426 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3427 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3433 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
3434 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
3435 msgid "..."
3436 msgstr "..."
3437
3438 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3439 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
3440 msgid "Add Identity"
3441 msgstr "Profil Létrehozása"
3442
3443 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3444 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
3445 msgid "Add..."
3446 msgstr "Hozzáadás..."
3447
3448 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3449 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
3450 msgid "Remove Identity"
3451 msgstr "Profil Eltávolítása"
3452
3453 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3454 #~ msgid "Real Name:"
3455 #~ msgstr "Valódi Név:"
3456
3457 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3458 #~ msgid "Nicknames"
3459 #~ msgstr "Becenevek"
3460
3461 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3462 #~ msgid "Add Nickname"
3463 #~ msgstr "Becenév Hozzáadása"
3464
3465 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3466 #~ msgid "&Add..."
3467 #~ msgstr "&Hozzáadás..."
3468
3469 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3470 #~ msgid "Remove Nickname"
3471 #~ msgstr "Becenév Eltávolítása"
3472
3473 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3474 #~ msgid "Remove"
3475 #~ msgstr "Eltávolítás"
3476
3477 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3478 #~ msgid "Re&name..."
3479 #~ msgstr "Át&nevezés..."
3480
3481 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3482 #~ msgid "A&way"
3483 #~ msgstr "T&ávollévő"
3484
3485 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3486 #~ msgid "Away Reason"
3487 #~ msgstr "Távollét Oka"
3488
3489 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3490 #~ msgid "Advanced"
3491 #~ msgstr "Haladó"
3492
3493 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3494 #~ msgid "Messages"
3495 #~ msgstr "Üzenetek"
3496
3497 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3498 #~ msgid "Part Reason:"
3499 #~ msgstr "Távozás oka:"
3500
3501 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3502 #~ msgid "Quit Reason:"
3503 #~ msgstr "Kilépés oka:"
3504
3505 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3506 #~ msgid "Kick Reason:"
3507 #~ msgstr "Kirúgás Indoka:"
3508
3509 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3510 #~ msgid "Load"
3511 #~ msgstr "Betöltés"
3512
3513 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3514 #~ msgid "Nick to be used when being away"
3515 #~ msgstr "Távollét Alatt használt Becenév"
3516
3517 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3518 #~ msgid "Default away reason"
3519 #~ msgstr "Alapértelmezett"
3520
3521 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3522 #~ msgid "Away Reason:"
3523 #~ msgstr "Távollét oka:"
3524
3525 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3526 #~ msgid "Away Nick:"
3527 #~ msgstr "Becenév Távollét Alatt:"
3528
3529 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3530 #~ msgid "Continue"
3531 #~ msgstr "Folytatás"
3532
3533 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3534 #~ msgid "Use SSL Key"
3535 #~ msgstr "SSL kulcs használata"
3536
3537 #. ts-context Identity
3538 #: ../src/common/identity.cpp:150
3539 msgid "<empty>"
3540 msgstr ""
3541
3542 #. ts-context Identity
3543 #: ../src/common/identity.cpp:122
3544 msgid "Quassel IRC User"
3545 msgstr "Quassel IRC Felhasználó"
3546
3547 #. ts-context Identity
3548 #: ../src/common/identity.cpp:156
3549 msgid "Gone fishing."
3550 msgstr "Pecázni Mentem."
3551
3552 #. ts-context Identity
3553 #~ msgid "Brought fish."
3554 #~ msgstr "Hoztam Halat."
3555
3556 #. ts-context Identity
3557 #: ../src/common/identity.cpp:160
3558 msgid "Not here. No, really. not here!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. ts-context Identity
3562 #: ../src/common/identity.cpp:166
3563 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. ts-context Identity
3567 #: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
3568 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
3569 msgstr "http://quassel-irc.org - Csevegj kényelmesen. Bárhol."
3570
3571 #. ts-context Identity
3572 #: ../src/common/identity.cpp:163
3573 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
3574 msgstr ""
3575
3576 #. ts-context IdentityEditWidget
3577 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
3578 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Advanced"
3581 msgstr "Haladó"
3582
3583 #. ts-context IdentityEditWidget
3584 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Load a Key"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. ts-context IdentityEditWidget
3590 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
3591 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
3592 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
3593 #, fuzzy
3594 msgid "No Key loaded"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. ts-context IdentityEditWidget
3598 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
3599 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3600 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
3601 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Load"
3604 msgstr "Betöltés"
3605
3606 #. ts-context IdentityEditWidget
3607 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
3608 #, fuzzy
3609 msgid "RSA"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. ts-context IdentityEditWidget
3613 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
3614 #, fuzzy
3615 msgid "DSA"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. ts-context IdentityEditWidget
3619 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
3620 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Clear"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. ts-context IdentityEditWidget
3626 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Load a Certificate"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. ts-context IdentityEditWidget
3632 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3633 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3634 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
3635 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
3636 #, fuzzy
3637 msgid "No Certificate loaded"
3638 msgstr ""
3639
3640 #. ts-context IdentityEditWidget
3641 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
3642 #, fuzzy
3643 msgid "General"
3644 msgstr "Általános"
3645
3646 #. ts-context IdentityEditWidget
3647 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Real Name:"
3650 msgstr "Valódi Név:"
3651
3652 #. ts-context IdentityEditWidget
3653 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
3654 #, fuzzy
3655 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
3656 msgstr ""
3657
3658 #. ts-context IdentityEditWidget
3659 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Nicknames"
3662 msgstr "Becenevek"
3663
3664 #. ts-context IdentityEditWidget
3665 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Add Nickname"
3668 msgstr "Becenév Hozzáadása"
3669
3670 #. ts-context IdentityEditWidget
3671 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
3672 #, fuzzy
3673 msgid "&Add..."
3674 msgstr "&Hozzáadás..."
3675
3676 #. ts-context IdentityEditWidget
3677 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Remove Nickname"
3680 msgstr "Becenév Eltávolítása"
3681
3682 #. ts-context IdentityEditWidget
3683 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Remove"
3686 msgstr "Eltávolítás"
3687
3688 #. ts-context IdentityEditWidget
3689 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Rename Identity"
3692 msgstr "Profil Átnevezése"
3693
3694 #. ts-context IdentityEditWidget
3695 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Re&name..."
3698 msgstr "Át&nevezés..."
3699
3700 #. ts-context IdentityEditWidget
3701 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Move upwards in list"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. ts-context IdentityEditWidget
3707 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
3708 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
3709 #, fuzzy
3710 msgid "..."
3711 msgstr "..."
3712
3713 #. ts-context IdentityEditWidget
3714 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Move downwards in list"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. ts-context IdentityEditWidget
3720 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
3721 #, fuzzy
3722 msgid "A&way"
3723 msgstr "T&ávollévő"
3724
3725 #. ts-context IdentityEditWidget
3726 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Default Away Settings"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. ts-context IdentityEditWidget
3732 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Nick to be used when being away"
3735 msgstr "Távollét Alatt használt Becenév"
3736
3737 #. ts-context IdentityEditWidget
3738 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Default away reason"
3741 msgstr "Alapértelmezett"
3742
3743 #. ts-context IdentityEditWidget
3744 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Away Nick:"
3747 msgstr "Becenév Távollét Alatt:"
3748
3749 #. ts-context IdentityEditWidget
3750 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
3751 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
3752 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Away Reason:"
3755 msgstr "Távollét oka:"
3756
3757 #. ts-context IdentityEditWidget
3758 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. ts-context IdentityEditWidget
3764 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Away On Detach"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. ts-context IdentityEditWidget
3770 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Not implemented yet"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. ts-context IdentityEditWidget
3776 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Away On Idle"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. ts-context IdentityEditWidget
3782 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Set away after"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. ts-context IdentityEditWidget
3788 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
3789 #, fuzzy
3790 msgid "minutes of being idle"
3791 msgstr ""
3792
3793 #. ts-context IdentityEditWidget
3794 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Ident:"
3797 msgstr ""
3798
3799 #. ts-context IdentityEditWidget
3800 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
3801 #, fuzzy
3802 msgid ""
3803 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3804 "uniquely identifies you within the IRC network."
3805 msgstr ""
3806
3807 #. ts-context IdentityEditWidget
3808 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Messages"
3811 msgstr "Üzenetek"
3812
3813 #. ts-context IdentityEditWidget
3814 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Part Reason:"
3817 msgstr "Távozás oka:"
3818
3819 #. ts-context IdentityEditWidget
3820 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Quit Reason:"
3823 msgstr "Kilépés oka:"
3824
3825 #. ts-context IdentityEditWidget
3826 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Kick Reason:"
3829 msgstr "Kirúgás Indoka:"
3830
3831 #. ts-context IdentityEditWidget
3832 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
3833 #, fuzzy
3834 msgid ""
3835 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. ts-context IdentityEditWidget
3839 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
3840 #, fuzzy
3841 msgid ""
3842 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
3843 "Core!\n"
3844 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
3845 "Certificate!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. ts-context IdentityEditWidget
3849 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Continue"
3852 msgstr "Folytatás"
3853
3854 #. ts-context IdentityEditWidget
3855 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Use SSL Key"
3858 msgstr "SSL kulcs használata"
3859
3860 #. ts-context IdentityEditWidget
3861 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Key Type:"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. ts-context IdentityEditWidget
3867 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Use SSL Certificate"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. ts-context IdentityEditWidget
3873 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Organisation:"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. ts-context IdentityEditWidget
3879 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
3880 #, fuzzy
3881 msgid "CommonName:"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. ts-context IdentityPage
3885 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Setup Identity"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. ts-context IdentityPage
3891 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Default Identity"
3894 msgstr ""
3895
3896 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3897 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Configure Ignore Rule"
3900 msgstr ""
3901
3902 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3903 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3904 #, fuzzy
3905 msgid ""
3906 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3907 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3908 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3909 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
3910 "again.</p>\n"
3911 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3912 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3913 msgstr ""
3914
3915 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3916 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Strictness"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3922 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Dynamic"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3928 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Permanent"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3934 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3935 #, fuzzy
3936 msgid ""
3937 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3938 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3939 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3940 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3941 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3942 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3946 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Rule Type"
3949 msgstr ""
3950
3951 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3952 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Sender"
3955 msgstr ""
3956
3957 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3958 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Message"
3961 msgstr "Üzenet"
3962
3963 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3964 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
3965 #, fuzzy
3966 msgid ""
3967 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3968 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
3969 "either:</p>\n"
3970 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3971 "<p><i>Example:</i>\n"
3972 "<br />\n"
3973 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3974 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3975 "<p><i>Examples:</i>\n"
3976 "<br />\n"
3977 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3978 "<br />\n"
3979 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
3980 "from any host</p>"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3984 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Ignore Rule"
3987 msgstr ""
3988
3989 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3990 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
3991 #, fuzzy
3992 msgid ""
3993 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3994 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3995 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
3996 "characters:</p>\n"
3997 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3998 "<br />\n"
3999 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
4000 msgstr ""
4001
4002 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4003 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Regular expression"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4009 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
4010 #, fuzzy
4011 msgid ""
4012 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
4013 "<p><u>Global:</u></p>\n"
4014 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
4015 "<p><u>Network:</u></p>\n"
4016 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
4017 "should match</p>\n"
4018 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
4019 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
4020 "should match</p>"
4021 msgstr ""
4022
4023 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4024 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Scope"
4027 msgstr ""
4028
4029 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4030 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Global"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4036 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Network"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4042 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Channel"
4045 msgstr "Csatorna"
4046
4047 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4048 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
4049 #, fuzzy
4050 msgid ""
4051 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
4052 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
4053 "<i>channel</i> names.</p>\n"
4054 "<p><i>Example:</i>\n"
4055 "<br />\n"
4056 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
4057 "<br />\n"
4058 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
4059 msgstr ""
4060
4061 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4062 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
4063 #, fuzzy
4064 msgid ""
4065 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
4066 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
4067 "<br />\n"
4068 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
4069 msgstr ""
4070
4071 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4072 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Rule is enabled"
4075 msgstr ""
4076
4077 #. ts-context IgnoreListModel
4078 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
4079 #, fuzzy
4080 msgid ""
4081 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
4082 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. ts-context IgnoreListModel
4086 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
4087 #, fuzzy
4088 msgid ""
4089 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
4090 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
4091 "/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
4092 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
4093 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
4094 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
4095 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
4096 "host<br />"
4097 msgstr ""
4098
4099 #. ts-context IgnoreListModel
4100 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
4101 #, fuzzy
4102 msgid "By Sender"
4103 msgstr ""
4104
4105 #. ts-context IgnoreListModel
4106 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
4107 #, fuzzy
4108 msgid "By Message"
4109 msgstr ""
4110
4111 #. ts-context IgnoreListModel
4112 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Enabled"
4115 msgstr ""
4116
4117 #. ts-context IgnoreListModel
4118 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Type"
4121 msgstr ""
4122
4123 #. ts-context IgnoreListModel
4124 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Ignore Rule"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4130 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Misc"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4136 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Ignore List"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4142 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Rule already exists"
4145 msgstr ""
4146
4147 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4148 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
4149 #, fuzzy
4150 msgid ""
4151 "There is already a rule\n"
4152 "\"%1\"\n"
4153 "Please choose another rule."
4154 msgstr ""
4155
4156 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4157 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Form"
4160 msgstr "Forma"
4161
4162 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4163 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
4164 #, fuzzy
4165 msgid "New"
4166 msgstr "Új"
4167
4168 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4169 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Delete"
4172 msgstr "Törlés"
4173
4174 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4175 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
4176 #, fuzzy
4177 msgid "&Edit"
4178 msgstr ""
4179
4180 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
4181 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Form"
4184 msgstr "Forma"
4185
4186 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
4187 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Show messages in indicator"
4190 msgstr ""
4191
4192 #. ts-context InputWidget
4193 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
4194 msgid "Form"
4195 msgstr "Forma"
4196
4197 #. ts-context InputWidget
4198 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Focus Input Line"
4201 msgstr ""
4202
4203 #. ts-context InputWidget
4204 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
4205 msgid "Ctrl+L"
4206 msgstr ""
4207
4208 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4209 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Interface"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4215 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Input Widget"
4218 msgstr ""
4219
4220 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4221 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Form"
4224 msgstr "Forma"
4225
4226 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4227 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Custom font:"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4233 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Enable spell check"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4239 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Show nick selector"
4242 msgstr ""
4243
4244 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4245 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Multi-Line Editing"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4251 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Show at most"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4257 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
4258 #, fuzzy
4259 msgid "lines"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4263 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Enable scrollbars"
4266 msgstr ""
4267
4268 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4269 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Tab Completion"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4275 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Completion suffix:"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4281 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
4282 #, fuzzy
4283 msgid ": "
4284 msgstr ""
4285
4286 #. ts-context IrcConnectionWizard
4287 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Save && Connect"
4290 msgstr ""
4291
4292 #. ts-context IrcListModel
4293 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
4294 msgid "Channel"
4295 msgstr "Csatorna"
4296
4297 #. ts-context IrcListModel
4298 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
4299 msgid "Users"
4300 msgstr "Felhasználók"
4301
4302 #. ts-context IrcListModel
4303 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
4304 msgid "Topic"
4305 msgstr "Téma"
4306
4307 #. ts-context IrcServerHandler
4308 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
4309 #, fuzzy
4310 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
4311 msgstr ""
4312
4313 #. ts-context IrcServerHandler
4314 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
4315 #, fuzzy
4316 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
4317 msgstr ""
4318
4319 #. ts-context IrcServerHandler
4320 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
4321 #, fuzzy
4322 msgid "%1 is away: \"%2\""
4323 msgstr ""
4324
4325 #. ts-context IrcServerHandler
4326 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
4327 #, fuzzy
4328 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. ts-context IrcServerHandler
4332 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
4333 #, fuzzy
4334 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
4335 msgstr ""
4336
4337 #. ts-context IrcServerHandler
4338 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
4339 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
4340 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
4341 msgid "[Whois] %1"
4342 msgstr ""
4343
4344 #. ts-context IrcServerHandler
4345 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
4346 msgid "[Whowas] %1"
4347 msgstr ""
4348
4349 #. ts-context IrcServerHandler
4350 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
4351 #, fuzzy
4352 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
4353 msgstr ""
4354
4355 #. ts-context IrcServerHandler
4356 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
4357 #, fuzzy
4358 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. ts-context IrcServerHandler
4362 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
4363 #, fuzzy
4364 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
4365 msgstr ""
4366
4367 #. ts-context IrcServerHandler
4368 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
4369 #, fuzzy
4370 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
4371 msgstr ""
4372
4373 #. ts-context IrcServerHandler
4374 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
4375 #, fuzzy
4376 msgid "[Whois] idle message: %1"
4377 msgstr ""
4378
4379 #. ts-context IrcServerHandler
4380 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
4381 #, fuzzy
4382 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
4383 msgstr ""
4384
4385 #. ts-context IrcServerHandler
4386 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
4387 #, fuzzy
4388 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. ts-context IrcServerHandler
4392 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
4393 #, fuzzy
4394 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
4395 msgstr ""
4396
4397 #. ts-context IrcServerHandler
4398 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Homepage for %1 is %2"
4401 msgstr ""
4402
4403 #. ts-context IrcServerHandler
4404 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Channel %1 created on %2"
4407 msgstr ""
4408
4409 #. ts-context IrcServerHandler
4410 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
4411 #, fuzzy
4412 msgid "No topic is set for %1."
4413 msgstr ""
4414
4415 #. ts-context IrcServerHandler
4416 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
4419 msgstr ""
4420
4421 #. ts-context IrcServerHandler
4422 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Topic set by %1 on %2"
4425 msgstr ""
4426
4427 #. ts-context IrcServerHandler
4428 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
4429 msgid "[Who] %1"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. ts-context IrcServerHandler
4433 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
4436 msgstr ""
4437
4438 #. ts-context IrcServerHandler
4439 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Nick already in use: %1"
4442 msgstr ""
4443
4444 #. ts-context IrcServerHandler
4445 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
4446 #, fuzzy
4447 msgid ""
4448 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
4449 msgstr ""
4450
4451 #. ts-context IrcServerHandler
4452 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
4453 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
4454 msgid "%1"
4455 msgstr "%1"