1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2010.
5 # Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-07 16:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Magyar <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 05:02+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22 #. ts-context AboutDlg
23 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
25 msgstr "A Quassel névjegye"
27 #. ts-context AboutDlg
28 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
30 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
31 "type=\"text/css\">\n"
32 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
33 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
34 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
35 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
36 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
37 "IRC</p></body></html>"
39 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
40 "type=\"text/css\">\n"
41 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
42 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; fonts-size:15pt; "
43 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
44 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
45 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
46 "IRC</p></body></html>"
48 #. ts-context AboutDlg
49 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
51 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
52 "type=\"text/css\">\n"
53 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
54 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
55 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
56 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
57 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
58 ">= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
60 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
61 "type=\"text/css\">\n"
62 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
63 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
64 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
65 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
66 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verzió: 0.2.0-pre, Build "
67 ">=474 (2008-02-08)</p></body</html>"
69 #. ts-context AboutDlg
70 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
74 #. ts-context AboutDlg
75 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
79 #. ts-context AboutDlg
80 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
82 msgstr "Kö&zreműködők"
84 #. ts-context AboutDlg
85 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
89 #. ts-context AboutDlg
90 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
91 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
93 "<b>Verzió:</b> %1<br><b>Protokollverzió:</b> %2<br><b>Összeállítva:</b> %3"
95 #. ts-context AboutDlg
96 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
98 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2010 by the "
99 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
100 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
101 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
102 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
103 "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
104 "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
105 "Team</a> and used under the <a "
106 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
107 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
110 "<b>Egy modern, elosztott IRC-kliens<b><br><br>© A Quassel projekt, 2005-"
111 "2010.<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">#quassel</a> a <a href=\" "
112 "http://www.freenode.net\">Freenode</a> hálózaton.</a><br><br>A Quassel IRC a "
113 "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> és <a "
114 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> kettős licencek "
115 "szerint érhető el.<br>A legtöbb ikon tulajdonosai az <a href=\" "
116 "http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen fejlesztői</a>, és a <a href=\"http:// "
117 "www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> licenc alatt érhetők el.<br><br> "
118 "Kérjük a hibákat a <a href=\"http://bugs.quassel-"
119 "irc.org\">http://bugs.quassel- irc.org</a> oldalon jelentsék."
121 #. ts-context AboutDlg
122 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
123 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
124 msgstr "A Quassel IRC fő fejlesztői:"
126 #. ts-context AboutDlg
127 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
129 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
130 "and everybody we forgot to mention here:"
132 "Szeretnénk köszönetet mondani a következő közreműködőknek, és mindazoknak "
133 "akiket elfelejtettünk itt megemlíteni:"
135 #. ts-context AboutDlg
136 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
138 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
139 "eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
140 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a "
141 "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
142 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
143 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
144 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
145 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
146 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
147 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
148 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
149 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
151 "Külön köszönetet mondunk a következőknek:<br><dl><dt><img "
152 "src=\":/pics/quassel-eye.png\"> <b>John „nox” Handnek</b></dt><dd>a "
153 "Quassel eredeti ikonjának, a Mindent Látó Szem készítőjének,</dt><dt><img "
154 "src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://www.oxygen-"
155 "icons.org\">az Oxygen csapatnak</a></b></dt><dd>a Quasselben látható "
156 "grafikák készítéséért,</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-"
157 "32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">a Qt Software-nek, "
158 "korábbi nevén Trolltechnek</a></b></dt><dd>a Qt és a Qtopia létrehozásáért, "
159 "a QuasselTopia Greenphone-on és továbbiakon történő fejlesztésének "
160 "támogatásáért, valamint a</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img "
161 "src=\":/pics/nokia.png\"></a>-nak</b></dt><dd>a Qt életben tartásáért és a "
162 "Quassel Mobile N810s-en történő fejlesztésének támogatásáért.</dd>"
164 #. ts-context AbstractSqlStorage
165 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
167 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
169 "A telepített séma (verzió: %1) nem friss. Frissítés a(z) %2 verzióra…"
171 #. ts-context AbstractSqlStorage
172 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
173 msgid "Upgrade failed..."
174 msgstr "Sikertelen frissítés…"
176 #. ts-context AliasesModel
177 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
179 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
180 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
182 "<b>Az álnév gyorsbillentyűje</b><br />Ugyanúgy használható, mint egy "
183 "általános perjeles parancs.<br /><br /><b>Például a „foo” használható /foo "
186 #. ts-context AliasesModel
187 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
189 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
190 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
191 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
192 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
193 "/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
194 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
195 "/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
196 "the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
197 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
198 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
199 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
202 #. ts-context AliasesModel
203 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
207 #. ts-context AliasesModel
208 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
212 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
213 #. ts-context AliasesSettingsPage
214 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
215 #. ts-context AppearanceSettingsPage
216 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
217 #. ts-context BacklogSettingsPage
218 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
219 #. ts-context BufferViewSettingsPage
220 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
221 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
222 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
223 #. ts-context ChatViewSearchBar
224 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
225 #. ts-context ChatViewSettingsPage
226 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
227 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
228 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
229 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
230 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
231 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
232 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
233 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
234 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
235 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
236 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
237 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
238 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
239 #. ts-context HighlightSettingsPage
240 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
241 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
242 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
243 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
244 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
245 #. ts-context InputWidget
246 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
247 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
248 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
249 #. ts-context ItemViewSettingsPage
250 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
251 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
252 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
253 #. ts-context NetworksSettingsPage
254 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
255 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
256 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
257 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
258 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
259 #. ts-context TopicWidget
260 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
261 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
262 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
263 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
264 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
265 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
266 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
267 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
268 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
269 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
270 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
271 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
272 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
273 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
274 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
275 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
276 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
277 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
278 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
279 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
280 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
281 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
282 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
283 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
284 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
285 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
286 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
290 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
291 #. ts-context AliasesSettingsPage
292 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
293 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
294 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
295 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
299 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
300 #. ts-context AliasesSettingsPage
301 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
302 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
303 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
304 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
305 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
306 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
307 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
311 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
312 #. ts-context AliasesSettingsPage
313 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
314 #. ts-context ConnectionSettingsPage
315 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
316 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
317 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
318 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
319 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
320 #. ts-context NetworksSettingsPage
321 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
322 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
323 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
324 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
325 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
329 #. ts-context AliasesSettingsPage
330 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
334 #. ts-context AppearanceSettingsPage
335 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
336 msgid "Client style:"
337 msgstr "Kliensstílus:"
339 #. ts-context AppearanceSettingsPage
340 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
341 msgid "Set application style"
342 msgstr "Alkalmazásstílus beállítása"
344 #. ts-context AppearanceSettingsPage
345 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
349 #. ts-context AppearanceSettingsPage
350 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
351 msgid "Set the application language. Requires restart!"
352 msgstr "Beállítja az alkalmazás nyelvét. Újraindítást igényel!"
354 #. ts-context AppearanceSettingsPage
355 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
356 msgid "<Untranslated>"
357 msgstr "<Lefordítatlan>"
359 #. ts-context AppearanceSettingsPage
360 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
361 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
362 msgid "<System Default>"
363 msgstr "<A rendszer alapértelmezése>"
365 #. ts-context AppearanceSettingsPage
366 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
367 msgid "Use custom stylesheet"
368 msgstr "Egyéni stíluslap használata"
370 #. ts-context AppearanceSettingsPage
371 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
375 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
376 #. ts-context AppearanceSettingsPage
377 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
378 #. ts-context ChatViewSearchBar
379 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
380 #. ts-context ChatViewSettingsPage
381 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
382 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
383 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
384 #. ts-context IdentityEditWidget
385 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
386 #. ts-context ItemViewSettingsPage
387 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
388 #. ts-context NetworksSettingsPage
389 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
390 #. ts-context SimpleNetworkEditor
391 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
392 #. ts-context TopicWidget
393 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
394 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
395 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
396 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
397 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
398 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
399 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
400 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
401 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
402 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
403 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
404 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
405 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
406 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
407 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
408 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
409 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
410 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
411 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
412 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
413 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
414 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
415 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
416 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
417 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
418 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
419 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
420 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
421 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
422 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
423 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
424 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
425 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
426 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
427 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
428 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
429 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
430 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
431 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
432 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
433 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
434 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
435 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
436 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
437 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
438 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
439 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
443 #. ts-context AppearanceSettingsPage
444 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
445 msgid "Show system tray icon"
446 msgstr "Paneltálcaikon megjelenítése"
448 #. ts-context AppearanceSettingsPage
449 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
450 msgid "Hide to tray on close button"
453 #. ts-context AppearanceSettingsPage
454 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
455 msgid "Enable animations"
456 msgstr "Animációk engedélyezése"
458 #. ts-context AppearanceSettingsPage
459 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
460 msgid "Message Redirection"
461 msgstr "Üzenetátirányítás"
463 #. ts-context AppearanceSettingsPage
464 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
465 msgid "User Notices:"
466 msgstr "Felhasználó Figyelmeztetés:"
468 #. ts-context AppearanceSettingsPage
469 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
470 msgid "Server Notices:"
471 msgstr "Kiszolgáló Figyelmeztetés:"
473 #. ts-context AppearanceSettingsPage
474 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
475 msgid "Default Target"
476 msgstr "Alapértelmezett cél"
478 #. ts-context AppearanceSettingsPage
479 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
480 msgid "Status Window"
481 msgstr "Állapotablak"
483 #. ts-context AppearanceSettingsPage
484 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
488 #. ts-context AppearanceSettingsPage
489 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
493 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
494 #. ts-context AppearanceSettingsPage
495 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
496 #. ts-context BacklogSettingsPage
497 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
498 #. ts-context BufferViewSettingsPage
499 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
500 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
501 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
502 #. ts-context ChatViewSettingsPage
503 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
504 #. ts-context HighlightSettingsPage
505 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
506 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
507 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
508 #. ts-context ItemViewSettingsPage
509 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
510 #. ts-context NotificationsSettingsPage
511 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
512 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
513 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
514 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
515 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
516 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
517 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
518 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
519 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
520 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
521 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
522 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
523 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
524 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
525 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
529 #. ts-context AppearanceSettingsPage
530 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
531 msgid "Please choose a stylesheet file"
532 msgstr "Válasszon egy stíluslapfájlt"
534 #. ts-context AwayLogView
535 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
537 msgstr "Távollét Alatti Naplózás"
539 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
540 #. ts-context AwayLogView
541 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
542 #. ts-context ChatMonitorView
543 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
544 msgid "Show Network Name"
545 msgstr "Hálózatnév megjelenítése"
547 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
548 #. ts-context AwayLogView
549 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
550 #. ts-context ChatMonitorView
551 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
552 msgid "Show Buffer Name"
553 msgstr "Puffernév megjelenítése"
555 #. ts-context BacklogSettingsPage
556 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
558 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
560 msgstr "A lekérdezendő üzenetek száma a puffernézet görgetése közben."
562 #. ts-context BacklogSettingsPage
563 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
564 msgid "Dynamic backlog amount:"
565 msgstr "Dinamikus napló mennyiesége:"
567 #. ts-context BacklogSettingsPage
568 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
569 msgid "Backlog request method:"
572 #. ts-context BacklogSettingsPage
573 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
574 msgid "Fixed amount per chat"
577 #. ts-context BacklogSettingsPage
578 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
579 msgid "Unread messages per chat"
582 #. ts-context BacklogSettingsPage
583 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
584 msgid "Globally unread messages"
587 #. ts-context BacklogSettingsPage
588 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
590 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
591 "window from the backlog."
594 #. ts-context BacklogSettingsPage
595 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
597 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
598 "has been established."
600 "pufferenkénti üzenetek mennyisége, melyeket a csatlakozás létrehozása után "
603 #. ts-context BacklogSettingsPage
604 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
605 msgid "Initial backlog amount:"
606 msgstr "Kiinduló napló mennyisége:"
608 #. ts-context BacklogSettingsPage
609 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
611 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
612 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
614 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
618 #. ts-context BacklogSettingsPage
619 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
620 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
621 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
622 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
623 msgstr "A pufferenkénti üzenetek maximális mennyisége."
625 #. ts-context BacklogSettingsPage
626 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
627 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
631 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
632 #. ts-context BacklogSettingsPage
633 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
634 #. ts-context NetworksSettingsPage
635 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
636 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
637 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
638 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
639 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
640 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
644 #. ts-context BacklogSettingsPage
645 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
646 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
647 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
648 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
650 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
651 "Limit does not apply here."
653 "Az olvasatlan üzeneteken felül gyűjtentő üzenetek mennyisége. A korlátot ne "
656 #. ts-context BacklogSettingsPage
657 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
658 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
659 msgid "Additional Messages:"
660 msgstr "További üzenetek:"
662 #. ts-context BacklogSettingsPage
663 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
665 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
668 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
669 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
670 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
673 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
677 #. ts-context BacklogSettingsPage
678 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
679 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
680 msgstr "A pufferekben gyűjtendő üzenetek maximális mennyisége."
682 #. ts-context BacklogSettingsPage
683 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
684 msgid "Backlog Fetching"
687 #. ts-context BufferItem
688 #: ../src/client/networkmodel.cpp:346
689 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
690 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
692 #. ts-context BufferView
693 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
694 msgid "Merge buffers permanently?"
695 msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?"
697 #. ts-context BufferView
698 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
700 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
701 " This cannot be reversed!"
703 "Szeretné összefűzni végleg az \"%1\" és \"%2\" puffert? A művelet nem "
706 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
707 #. ts-context BufferViewEditDlg
708 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
709 #. ts-context NetworkEditDlg
710 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
711 #. ts-context ServerEditDlg
712 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
713 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
714 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
716 msgstr "Párbeszédablak"
718 #. ts-context BufferViewEditDlg
719 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
720 msgid "Please enter a name for the chat list:"
721 msgstr "Adjon egy nevet a csevegéslistának:"
723 #. ts-context BufferViewEditDlg
724 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
725 msgid "Add Chat List"
726 msgstr "Csevegéslista hozzáadása"
728 #. ts-context BufferViewFilter
729 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
730 msgid "Show / Hide Chats"
731 msgstr "Csevegések megjelenítése/elrejtése"
733 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
734 #. ts-context BufferViewSettingsPage
735 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
736 #. ts-context IdentityEditWidget
737 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
738 #. ts-context NetworksSettingsPage
739 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
740 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
741 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
745 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
746 #. ts-context BufferViewSettingsPage
747 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
748 #. ts-context IdentityEditWidget
749 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
750 #. ts-context NetworksSettingsPage
751 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
752 #. ts-context SimpleNetworkEditor
753 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
754 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
755 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
756 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
757 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
761 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
762 #. ts-context BufferViewSettingsPage
763 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
764 #. ts-context NetworksSettingsPage
765 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
766 #. ts-context SimpleNetworkEditor
767 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
768 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
769 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
770 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
774 #. ts-context BufferViewSettingsPage
775 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
776 msgid "Chat List Settings"
777 msgstr "A csevegéslista beállításai"
779 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
780 #. ts-context BufferViewSettingsPage
781 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
782 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
783 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
784 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
788 #. ts-context BufferViewSettingsPage
789 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
790 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
794 #. ts-context BufferViewSettingsPage
795 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
797 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
798 "In this mode no separate status buffer is displayed."
800 "Ez az opció nem használható amikor minden Hálozat látható.\n"
801 "Ebben a módban különálló státuszpufferek nem láthatók."
803 #. ts-context BufferViewSettingsPage
804 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
805 msgid "Show status window"
806 msgstr "Állapotablak megjelenítése"
808 #. ts-context BufferViewSettingsPage
809 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
810 msgid "Show channels"
811 msgstr "Csatornák megjelenítése"
813 #. ts-context BufferViewSettingsPage
814 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
818 #. ts-context BufferViewSettingsPage
819 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
820 msgid "Hide inactive chats"
821 msgstr "Inaktív csevegések elrejtése"
823 #. ts-context BufferViewSettingsPage
824 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
825 msgid "Add new chats automatically"
828 #. ts-context BufferViewSettingsPage
829 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
830 msgid "Sort alphabetically"
831 msgstr "Rendezés ábécésorrendben"
833 #. ts-context BufferViewSettingsPage
834 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
835 msgid "Minimum Activity:"
836 msgstr "Minimális aktivitás"
838 #. ts-context BufferViewSettingsPage
839 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
841 msgstr "Nincs aktivitás"
843 #. ts-context BufferViewSettingsPage
844 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
845 msgid "Other Activity"
846 msgstr "Egyéb aktivitások"
848 #. ts-context BufferViewSettingsPage
849 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
853 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
854 #. ts-context BufferViewSettingsPage
855 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
856 #. ts-context HighlightSettingsPage
857 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
858 #. ts-context ItemViewSettingsPage
859 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
860 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
861 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
862 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
866 #. ts-context BufferViewSettingsPage
867 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
871 #. ts-context BufferViewSettingsPage
872 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
873 msgid "Custom Chat Lists"
874 msgstr "Egyéni csevegéslisták"
876 #. ts-context BufferViewSettingsPage
877 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
878 msgid "Delete Chat List?"
879 msgstr "Törli a csevegéslistát?"
881 #. ts-context BufferViewSettingsPage
882 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
883 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
884 msgstr "Biztosan törölni akarja a(z) „%1” csevegéslistát?"
886 #. ts-context BufferViewWidget
887 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
891 #. ts-context BufferWidget
892 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
896 #. ts-context BufferWidget
897 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
901 #. ts-context BufferWidget
902 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
904 msgstr "Tényleges méret"
906 #. ts-context BufferWidget
907 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
908 msgid "Set Marker Line"
911 #. ts-context BufferWidget
912 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
913 msgid "Go to Marker Line"
916 #. ts-context ChannelBufferItem
917 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
918 msgid "<b>Channel %1</b>"
919 msgstr "<b>%1. csatorna</b>"
921 #. ts-context ChannelBufferItem
922 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
923 msgid "<b>Users:</b> %1"
924 msgstr "<b>Felhasználók:</b> %1"
926 #. ts-context ChannelBufferItem
927 #: ../src/client/networkmodel.cpp:510
928 msgid "<b>Mode:</b> %1"
929 msgstr "<b>Mód:</b> %1"
931 #. ts-context ChannelBufferItem
932 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
933 msgid "<b>Topic:</b> %1"
934 msgstr "<b>Téma:</b> %1"
936 #. ts-context ChannelBufferItem
937 #: ../src/client/networkmodel.cpp:525
938 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
939 msgstr "Nem Aktív <br /> Dupla-kattintás a csatlakozáshoz"
941 #. ts-context ChannelBufferItem
942 #: ../src/client/networkmodel.cpp:528
946 #. ts-context ChannelListDlg
947 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
949 msgstr "Csatornalista"
951 #. ts-context ChannelListDlg
952 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
953 msgid "Search Pattern:"
954 msgstr "Keresési minta:"
956 #. ts-context ChannelListDlg
957 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
959 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
960 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
962 "Válasszon egyszerű és haladó mód között.\n"
963 "A haladó mód engedi szöveg keresését az IRC szerveren."
965 #. ts-context ChannelListDlg
966 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
967 msgid "Show Channels"
968 msgstr "Csatornák megjelenítése"
970 #. ts-context ChannelListDlg
971 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
975 #. ts-context ChannelListDlg
976 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
977 msgid "Errors Occured:"
978 msgstr "Hibák történtek:"
980 #. ts-context ChannelListDlg
981 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
983 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
984 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
985 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
986 "type=\"text/css\">\n"
987 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
988 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
989 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
990 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
991 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
992 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
993 "ERROR!!11</span></p>\n"
994 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
995 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
996 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
999 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1000 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
1001 msgid "Operation Mode:"
1002 msgstr "Művelet Mód:"
1004 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1005 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
1007 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1008 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1009 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1010 "type=\"text/css\">\n"
1011 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1012 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1013 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1014 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1015 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1016 "weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
1017 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1018 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
1019 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
1020 "style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
1021 "chatmonitor</span></p>\n"
1022 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1023 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
1024 "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
1025 "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
1027 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1028 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1029 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1030 "type=\"text/css\">\n"
1031 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1032 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1033 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1034 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1035 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1036 "weight:600;\">Műveleti módok:</span></p>\n"
1037 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1038 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
1039 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Bekapcsolás:</span> "
1040 "<span style=\" font-weight:400;\">Csak a pufferek látszódnak a jobb oldalon "
1041 "a chatablakban</span></p>\n"
1042 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1043 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
1044 "decoration: underline;\">Kikapcsolás:</span> A pufferek a jobb oldalon "
1045 "tiltásra kerülnek.</p></body></html>"
1047 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1048 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
1052 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1053 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
1054 msgid "Move selected buffers to the left"
1055 msgstr "Kijelölt pufferek mozgatása balra"
1057 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1058 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
1059 msgid "Move selected buffers to the right"
1060 msgstr "Kijelölt pufferek mozgatása jobbra"
1062 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1063 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
1064 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
1066 msgstr "Megjelenítés:"
1068 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1069 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1071 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1073 "Mutassa a chatablakban a névkiemeléseket, akkor is, ha az eredeti puffer "
1076 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1077 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1078 msgid "Always show highlighted messages"
1079 msgstr "Mindig jelenjenek meg a kiemelt üzenetek"
1081 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1082 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1083 msgid "Show own messages"
1084 msgstr "Saját üzenetek megjelenítése"
1086 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1087 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1088 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1089 #. ts-context MainWin
1090 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1091 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743
1092 msgid "Chat Monitor"
1093 msgstr "Csevegésfigyelő"
1095 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1096 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
1100 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1101 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
1105 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1106 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
1110 #. ts-context ChatMonitorView
1111 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
1112 msgid "Show Own Messages"
1113 msgstr "Saját üzenetek megjelenítése"
1115 #. ts-context ChatMonitorView
1116 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
1117 msgid "Configure..."
1120 #. ts-context ChatScene
1121 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:745
1122 msgid "Copy Selection"
1123 msgstr "Kijelölés másolása"
1125 #. ts-context ChatViewSearchBar
1126 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1127 msgid "case sensitive"
1128 msgstr "kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
1130 #. ts-context ChatViewSearchBar
1131 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1133 msgstr "álnév keresése"
1135 #. ts-context ChatViewSearchBar
1136 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1137 msgid "search message"
1138 msgstr "üzenet keresése"
1140 #. ts-context ChatViewSearchBar
1141 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1142 msgid "ignore joins, parts, etc."
1143 msgstr "kapcsolódások, társak stb. tiltása."
1145 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1146 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1147 msgid "Timestamp format:"
1148 msgstr "Időbélyegző-formátum:"
1150 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1151 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1155 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1156 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1157 msgid "Custom chat window font:"
1160 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1161 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1162 msgid "Show colored text in the chat window"
1165 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1166 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
1167 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1170 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1171 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1173 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1176 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1177 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
1178 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1181 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1182 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
1184 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
1188 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1189 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
1190 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1193 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1194 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
1195 msgid "Custom Colors"
1196 msgstr "Egyéni színek"
1198 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1199 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
1203 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1204 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
1206 msgstr "időbélyegző:"
1208 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1209 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
1210 msgid "Channel message:"
1213 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1214 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
1215 msgid "Highlight foreground:"
1216 msgstr "Előtér kiemelése:"
1218 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1219 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
1220 msgid "Command message:"
1223 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1224 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
1225 msgid "Highlight background:"
1226 msgstr "Háttér kiemelése:"
1228 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1229 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
1230 msgid "Server message:"
1233 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1234 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
1235 msgid "Marker line:"
1238 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1239 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
1240 msgid "Error message:"
1241 msgstr "Hibaüzenet:"
1243 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1244 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
1248 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1249 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
1250 msgid "Use Sender Coloring"
1253 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1254 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
1255 msgid "Own messages:"
1256 msgstr "Saját üzenetek:"
1258 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1259 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1261 msgstr "Csevegésnézet"
1263 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1264 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1265 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1268 #. ts-context Client
1269 #: ../src/client/client.cpp:270
1270 msgid "Identity already exists in client!"
1271 msgstr "A profil már létezik!"
1273 #. ts-context ClientBacklogManager
1274 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
1275 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1276 msgstr "%1 üzenet feldolgozva %2 másodperc alatt."
1278 #. ts-context ClientBufferViewManager
1279 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
1283 #. ts-context ClientUserInputHandler
1284 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
1285 msgid "/JOIN expects a channel"
1288 #. ts-context ClientUserInputHandler
1289 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
1290 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1293 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1294 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1295 msgid "Configure the IRC Connection"
1298 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1299 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1300 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1303 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1304 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1305 msgid "Ping interval:"
1308 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1309 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1310 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1311 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1312 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1313 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1314 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1315 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1316 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1317 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1318 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1319 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1323 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1324 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1325 msgid "Disconnect after"
1328 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1329 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1330 msgid "missed pings"
1333 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1334 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1336 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
1337 "interesting for tracking users' away status."
1340 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1341 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1342 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1345 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1346 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1347 msgid "Update interval:"
1348 msgstr "Frissítési időköz:"
1350 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1351 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1352 msgid "Ignore channels with more than:"
1355 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1356 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1358 msgstr " felhasználó"
1360 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1361 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1362 msgid "Minimum delay between requests:"
1365 #. ts-context ContentsChatItem
1366 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
1367 msgid "Copy Link Address"
1368 msgstr "Hivatkozás címének másolása"
1370 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1371 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1372 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1373 #. ts-context ToolBarActionProvider
1374 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1375 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1377 msgstr "Kapcsolódás"
1379 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1380 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1381 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1382 #. ts-context ToolBarActionProvider
1383 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1384 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1386 msgstr "Kapcsolat bontása"
1388 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1389 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1390 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1391 #. ts-context ToolBarActionProvider
1392 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1393 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1395 msgstr "Csatlakozás"
1397 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1398 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1399 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1400 #. ts-context ToolBarActionProvider
1401 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1402 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1406 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1407 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1408 msgid "Delete Chat(s)..."
1409 msgstr "Csevegések törlése…"
1411 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1412 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1416 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1417 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1419 msgstr "Csatlakozások"
1421 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1422 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1426 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1427 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1431 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1432 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1433 msgid "Nick Changes"
1434 msgstr "Becenév Változik"
1436 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1437 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1438 msgid "Mode Changes"
1439 msgstr "Mód Változik"
1441 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1442 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1444 msgstr "Nap változik"
1446 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1447 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1448 msgid "Topic Changes"
1451 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1452 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1453 msgid "Set as Default..."
1454 msgstr "Beállítás alapértelmezettnek…"
1456 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1457 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1458 msgid "Use Defaults..."
1459 msgstr "Alapértelmezések használata…"
1461 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1462 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1463 msgid "Join Channel..."
1464 msgstr "Csatlakozás csatornához…"
1466 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1467 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1469 msgstr "Párbeszéd Indítása"
1471 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1472 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1474 msgstr "Párbeszéd megjelenítése"
1476 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1477 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1478 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1479 #. ts-context ToolBarActionProvider
1480 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1481 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1485 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1486 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1490 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1491 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1495 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1496 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1500 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1501 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1505 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1506 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1510 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1511 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1512 msgid "Give Operator Status"
1513 msgstr "Operátor Jog Adása"
1515 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1516 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1517 msgid "Take Operator Status"
1518 msgstr "Operátor Jog Elvétele"
1520 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1521 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1523 msgstr "Voice jog adása"
1525 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1526 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1528 msgstr "Voice jog elvétele"
1530 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1531 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1532 msgid "Kick From Channel"
1533 msgstr "Kirúgás a csatornáról"
1535 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1536 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1537 msgid "Ban From Channel"
1538 msgstr "Kitiltás a csatornáról"
1540 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1541 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1543 msgstr "Kirúgás és kitiltás"
1545 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1546 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1547 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1550 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1551 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1552 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1555 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1556 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1557 msgid "Show Channel List"
1558 msgstr "Csatornalista megjelenítése"
1560 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1561 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1562 msgid "Show Ignore List"
1563 msgstr "Mellőzöttek Listája"
1565 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1566 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1568 msgstr "Események elrejtése"
1570 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1571 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1572 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1573 #. ts-context IgnoreListEditDlg
1574 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1575 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1579 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1580 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1582 msgstr "Tevékenységek"
1584 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1585 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1589 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1590 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1591 msgid "Add Ignore Rule"
1594 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1595 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1596 msgid "Existing Rules"
1600 #: ../src/core/core.cpp:182
1601 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1602 msgstr "Nem lehet a háttértárolót előkészíteni! Kilépés..."
1605 #: ../src/core/core.cpp:183
1607 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1608 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
1614 #: ../src/core/core.cpp:232
1615 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1616 msgstr "restoreState() hívása amíg az aktív munkafolyamat él!"
1619 #: ../src/core/core.cpp:273
1620 msgid "Admin user or password not set."
1621 msgstr "Admin felhasználót vagy jelszót nem állítottak be."
1624 #: ../src/core/core.cpp:277
1625 msgid "Could not setup storage!"
1626 msgstr "A tárolót nem lehet beállítani!"
1629 #: ../src/core/core.cpp:281
1630 msgid "Creating admin user..."
1631 msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása..."
1634 #: ../src/core/core.cpp:394
1635 msgid "Invalid listen address %1"
1636 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
1639 #: ../src/core/core.cpp:402
1641 "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1643 "GUI kliens figyelése %1 számú IPv4-en, %2 porton, %3 számú protokollal"
1646 #: ../src/core/core.cpp:410
1647 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1648 msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv4 csatolót %1:%2:%3"
1651 #: ../src/core/core.cpp:418
1653 "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1655 "GUI kliens figyelése %1 számú IPv6-on, %2 porton, %3 számú protokollal"
1658 #: ../src/core/core.cpp:429
1659 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1660 msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv6 csatolót %1:%2:%3"
1663 #: ../src/core/core.cpp:437
1664 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1665 msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1, ismeretlen hálózati protokoll"
1668 #: ../src/core/core.cpp:446
1669 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1670 msgstr "Nem lehet hálózati csatolót nyitni!"
1673 #: ../src/core/core.cpp:480
1674 msgid "Client connected from"
1675 msgstr "Kliens kapcsolódása innen"
1678 #: ../src/core/core.cpp:483
1679 msgid "Closing server for basic setup."
1680 msgstr "Szerver leállítása alapbeállításokhoz."
1683 #: ../src/core/core.cpp:502
1684 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1685 msgstr "Régi kliens próbál kapcsolódni... elutasítás."
1688 #: ../src/core/core.cpp:514
1690 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1691 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1693 "<b>Az Ön Quassel kliense túl régi!</b><br>A core legalább %1 számú protokoll "
1694 "verziót igényel.<br>Kérem fontolja meg kliensének frissítését."
1696 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1698 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1699 #. ts-context CoreSession
1700 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
1701 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1706 #: ../src/core/core.cpp:518
1707 msgid "too old, rejecting."
1708 msgstr "túl régi, visszautasítás."
1711 #: ../src/core/core.cpp:535
1713 "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1715 "<b>Quassel Core Verziószám %1</b><br>Built: %2<br>Működési idő %3d%4h%5m (%6 "
1719 #: ../src/core/core.cpp:588
1720 msgid "Starting TLS for Client:"
1721 msgstr "TLS Indítása a Klienshez:"
1724 #: ../src/core/core.cpp:606
1726 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1729 "<b>A kliens nem előkészített!</b><br>Indítási üzenet küldése szükséges a "
1730 "bejelentkezés előtt."
1733 #: ../src/core/core.cpp:608
1734 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1735 msgstr "bejelentkezés előtti üzenet nem lett elküldve, visszautasítás."
1738 #: ../src/core/core.cpp:626
1740 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1741 "you supplied could not be found in the database."
1743 "<b>Nem megfelelő felhasználói név vagy jelszó!</b><br>Az Ön által megadott "
1744 "felhasználói név/jelszó páros nem található az adatbázisban."
1747 #: ../src/core/core.cpp:632
1748 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1749 msgstr "sikeresen beállított és azonosított mint \"%1\" (UserId: %2)."
1752 #: ../src/core/core.cpp:643
1753 msgid "Non-authed client disconnected."
1754 msgstr "Nem azonosított kliens bontotta a kapcsolatot."
1757 #: ../src/core/core.cpp:649
1758 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1760 "Nem azonosított kliens kapcsolódása megszűnt (az illesztőpont már törölve)"
1763 #: ../src/core/core.cpp:697
1764 msgid "Could not initialize session for client:"
1765 msgstr "Nem lehet a munkamenetet előkészíteni a kliens számára:"
1768 #: ../src/core/core.cpp:719
1769 msgid "Could not find a session for client:"
1772 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1773 #. ts-context CoreAccount
1774 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1775 #. ts-context CoreAccountModel
1776 #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1777 msgid "Internal Core"
1780 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1781 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1782 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1783 msgid "Edit Core Account"
1784 msgstr "Mag Profil Szerkesztése"
1786 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1787 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1788 msgid "Account Details"
1789 msgstr "Fiók részletei"
1791 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1792 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1793 msgid "Account Name:"
1796 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1797 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1801 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1802 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1803 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1807 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1808 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1809 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1810 #. ts-context ServerEditDlg
1811 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1812 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1813 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1815 msgstr "Helyi Kiszolgáló"
1817 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1818 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1819 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1820 #. ts-context NetworkAddDlg
1821 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1822 #. ts-context ServerEditDlg
1823 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1824 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1825 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1826 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1827 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1831 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1832 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1833 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1835 msgstr "Felhasználó:"
1837 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1838 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1839 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1840 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1841 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1842 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1843 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1844 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1845 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1846 #. ts-context NetworksSettingsPage
1847 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1848 #. ts-context ServerEditDlg
1849 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1850 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1851 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1852 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1853 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1854 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1855 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1856 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1860 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1861 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1865 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1866 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1867 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1868 #. ts-context ServerEditDlg
1869 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1870 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1872 msgstr "Proxy Használata"
1874 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1875 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1876 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1877 #. ts-context ServerEditDlg
1878 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1879 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
1881 msgstr "Proxy Tipusa:"
1883 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1884 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1885 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1886 #. ts-context ServerEditDlg
1887 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1888 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
1892 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1893 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1894 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1895 #. ts-context ServerEditDlg
1896 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1897 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
1901 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1902 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1903 msgid "Add Core Account"
1904 msgstr "Profil Hozzáadása"
1906 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1907 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1908 msgid "Connect to Quassel Core"
1909 msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz"
1911 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1912 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1913 msgid "Core Accounts"
1916 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1917 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1919 msgstr "Szerkesztés…"
1921 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1922 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1923 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1924 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
1925 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1926 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
1930 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1931 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1932 msgid "Automatically connect on startup"
1933 msgstr "Automatikus kapcsolódás induláskor"
1935 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1936 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1937 msgid "Connect to last account used"
1940 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1941 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1942 msgid "Always connect to"
1945 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1946 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1947 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1948 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1949 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1950 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1951 msgid "Remote Cores"
1954 #. ts-context CoreConfigWizard
1955 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1956 msgid "Core Configuration Wizard"
1957 msgstr "Mag Konfiguráció Varázsló"
1959 #. ts-context CoreConfigWizard
1960 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1961 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1962 msgstr "A magot sikeresen beállítottuk. Bejelentkezés..."
1964 #. ts-context CoreConfigWizard
1965 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1967 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1969 "Mag konfiguráció nem sikerült:<br><b>%1</b><br>Nyomja meg a <em>Következő "
1970 "gombot</em> az újraindításhoz."
1972 #. ts-context CoreConfigWizard
1973 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1975 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1976 "remember to configure your identities and networks now."
1978 "Bejelentkeztél a frissen Konfigurált Quassel magba!<br>Ne felejtse el most "
1979 "beállítani a személyazonosságot és hálózatokat."
1981 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1982 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1983 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1984 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1985 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1986 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1988 msgstr "Felhasználónév:"
1990 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1991 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1992 msgid "Repeat password:"
1993 msgstr "Jelszó ismétlése"
1995 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1996 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1997 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
1998 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1999 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
2000 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
2001 msgid "Remember password"
2002 msgstr "Jelszó megjegyzése"
2004 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2005 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
2007 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
2008 "possible via Quassel's client interface yet.\n"
2009 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --"
2010 "help</nobr></tt>\"."
2013 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
2014 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
2015 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
2016 msgstr "Ez a varázsló segíteni fogja Önt a Quassel mag Beállításaiban."
2018 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
2019 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
2020 msgid "Create Admin User"
2021 msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása"
2023 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
2024 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
2026 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
2027 "administrator privileges."
2029 "Először létre fogunk hozni egy felhasználót a magon. Ennek az első "
2030 "felhasználónak adminisztrátor kiváltságai lesznek."
2032 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
2033 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
2034 msgid "Introduction"
2037 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2038 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
2039 msgid "Select Storage Backend"
2040 msgstr "HáttérTároló kiválasztása"
2042 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2043 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
2045 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
2046 "backlog and other data in."
2048 "Kérem válasszon ki egy adatbázis-tárolót a Quassel mag raktárhoz, hogy "
2049 "tárolja tudja a restanciákat és egyéb adatokat."
2051 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2052 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
2053 msgid "Connection Properties"
2056 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
2057 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
2058 msgid "Storing Your Settings"
2059 msgstr "Beállítások Tárolása"
2061 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
2062 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
2064 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
2067 "Az Ön beállításai tárolásra kerültek a magban, és a bejelentkezés "
2068 "automatikusan megtörténik."
2070 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2071 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2072 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2073 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2074 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
2075 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
2076 msgid "Storage Backend:"
2077 msgstr "Háttér Tároló:"
2079 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2080 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
2084 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2085 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
2089 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2090 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
2091 msgid "Your Choices"
2092 msgstr "Az Ön választásai"
2094 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2095 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
2097 msgstr "Adminisztrátor Felhasználó:"
2099 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2100 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2104 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2105 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2109 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2110 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2111 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2112 msgstr "Kérem várjon, az Ön beállításainak átvitele történik a magba..."
2114 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2115 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
2116 msgid "Authentication Required"
2117 msgstr "Hitelesítés szükséges"
2119 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2120 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
2121 msgid "Please enter your account data:"
2124 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2125 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
2126 msgid "Please enter your credentials for %1:"
2129 #. ts-context CoreConnectDlg
2130 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
2131 msgid "Connect to Core"
2134 #. ts-context CoreConnection
2135 #: ../src/client/coreconnection.cpp:168
2136 msgid "Network is down"
2139 #. ts-context CoreConnection
2140 #: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321
2141 msgid "Disconnected"
2142 msgstr "Szétkapcsolva"
2144 #. ts-context CoreConnection
2145 #: ../src/client/coreconnection.cpp:205
2146 msgid "Looking up %1..."
2147 msgstr "%1 keresése…"
2149 #. ts-context CoreConnection
2150 #: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450
2151 msgid "Connecting to %1..."
2152 msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
2154 #. ts-context CoreConnection
2155 #: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573
2156 msgid "Connected to %1"
2157 msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
2159 #. ts-context CoreConnection
2160 #: ../src/client/coreconnection.cpp:214
2161 msgid "Disconnecting from %1..."
2162 msgstr "Lekapcsolódás erről %1..."
2164 #. ts-context CoreConnection
2165 #: ../src/client/coreconnection.cpp:272
2167 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
2168 msgstr "A Quassel mag amihez csatlakozni próbál elavult! Frissítés Ajánlott."
2170 #. ts-context CoreConnection
2171 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
2172 msgid "Invalid data received from core"
2175 #. ts-context CoreConnection
2176 #: ../src/client/coreconnection.cpp:349
2177 msgid "Disconnected from core."
2180 #. ts-context CoreConnection
2181 #: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511
2182 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
2183 msgid "Unencrypted connection canceled"
2186 #. ts-context CoreConnection
2187 #: ../src/client/coreconnection.cpp:457
2188 msgid "Synchronizing to core..."
2191 #. ts-context CoreConnection
2192 #: ../src/client/coreconnection.cpp:478
2194 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
2195 "least core/client protocol v%1 to connect."
2197 "<b>A Quassel Core, mellyel kapcslódni próbál, túl régi! </b><br>Legalább v%1 "
2198 "számú core/kliens protokoll szükséges a kapcsolódáshoz."
2200 #. ts-context CoreConnection
2201 #: ../src/client/coreconnection.cpp:592
2202 msgid "Logging in..."
2203 msgstr "Bejelentkezés…"
2205 #. ts-context CoreConnection
2206 #: ../src/client/coreconnection.cpp:597
2207 msgid "Login canceled"
2210 #. ts-context CoreConnection
2211 #: ../src/client/coreconnection.cpp:622
2212 msgid "Receiving session state"
2215 #. ts-context CoreConnection
2216 #: ../src/client/coreconnection.cpp:624
2217 msgid "Synchronizing to %1..."
2220 #. ts-context CoreConnection
2221 #: ../src/client/coreconnection.cpp:648
2222 msgid "Receiving network states"
2225 #. ts-context CoreConnection
2226 #: ../src/client/coreconnection.cpp:698
2227 msgid "Synchronized to %1"
2230 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2231 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2232 msgid "Network Status Detection"
2235 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2236 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2238 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
2242 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2243 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2244 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2247 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2248 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2249 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2250 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2252 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2256 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2257 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2258 msgid "Ping timeout after"
2261 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2262 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2264 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2265 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2268 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2269 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2270 msgid "Never time out actively"
2273 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2274 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2275 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2278 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2279 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2283 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2284 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2285 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2286 #. ts-context NetworksSettingsPage
2287 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2288 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2292 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2293 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2294 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2295 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2296 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2297 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2301 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2302 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2307 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2308 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2309 msgctxt "milliseconds"
2313 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2314 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2315 msgid "(Lag: %1 %2)"
2318 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2319 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2320 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2323 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2324 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2325 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2328 #. ts-context CoreInfoDlg
2329 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2330 msgid "Core Information"
2331 msgstr "Mag Információ"
2333 #. ts-context CoreInfoDlg
2334 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2338 #. ts-context CoreInfoDlg
2339 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2340 msgid "<core version>"
2341 msgstr "<mag verzió>"
2343 #. ts-context CoreInfoDlg
2344 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2348 #. ts-context CoreInfoDlg
2349 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2350 msgid "Connected Clients:"
2351 msgstr "Kapcsolódott Kliensek:"
2353 #. ts-context CoreInfoDlg
2354 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2355 msgid "<connected clients>"
2356 msgstr "<kapcsolódott kliensek>"
2358 #. ts-context CoreInfoDlg
2359 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2360 msgid "<core uptime>"
2361 msgstr "<mag működési ideje>"
2363 #. ts-context CoreInfoDlg
2364 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2366 msgstr "Build dátuma:"
2368 #. ts-context CoreInfoDlg
2369 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2370 msgid "<build date>"
2371 msgstr "<build dátuma>"
2373 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2374 #. ts-context CoreInfoDlg
2375 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2376 #. ts-context DebugLogWidget
2377 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2381 #. ts-context CoreInfoDlg
2382 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2384 msgid_plural "%n Day(s)"
2388 #. ts-context CoreInfoDlg
2389 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2390 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2391 msgstr " %1:%2:%3 (%4 óta)"
2393 #. ts-context CoreNetwork
2394 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2395 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2396 msgstr "Kapcsolódás Sikertelen. Kapcsolódás a következő Kiszolgálóhoz"
2398 #. ts-context CoreNetwork
2399 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2400 msgid "Connecting to %1:%2..."
2401 msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..."
2403 #. ts-context CoreNetwork
2404 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2405 msgid "Disconnecting. (%1)"
2406 msgstr "Lekapcsolódás. (%1)"
2408 #. ts-context CoreNetwork
2409 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2410 msgid "Core Shutdown"
2413 #. ts-context CoreNetwork
2414 #: ../src/core/corenetwork.cpp:339
2415 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2416 msgstr "Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)"
2418 #. ts-context CoreNetwork
2419 #: ../src/core/corenetwork.cpp:341
2420 msgid "Connection failure: %1"
2421 msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1"
2423 #. ts-context CoreSession
2424 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2425 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2426 msgstr "kapcsolat bontva (Felhasználói azonosító: %1)."
2428 #. ts-context CoreSession
2429 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2431 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
2432 "create network %1!"
2434 "CoreSession::createNetwork(): Érvénytelen hálózati azonosító érkezett a "
2435 "Magtól a %1 hálózat létrehozása közben!"
2437 #. ts-context CoreSession
2438 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2440 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2441 "exists, updating instead!"
2443 "CoreSession::createNetwork(): Kísérlet már meglévő hálózat létrehozásához, "
2446 #. ts-context CoreUserInputHandler
2447 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
2451 #. ts-context CoreUserInputHandler
2452 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
2453 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2456 #. ts-context CoreUserInputHandler
2457 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173
2459 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2460 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2463 #. ts-context CoreUserInputHandler
2464 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180
2465 msgid "No key has been set for %1."
2468 #. ts-context CoreUserInputHandler
2469 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
2470 msgid "The key for %1 has been deleted."
2473 #. ts-context CoreUserInputHandler
2474 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
2476 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2477 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2478 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2479 "with QCA2 present."
2482 #. ts-context CoreUserInputHandler
2483 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
2485 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2486 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
2489 #. ts-context CoreUserInputHandler
2490 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476
2491 msgid "The key for %1 has been set."
2494 #. ts-context CoreUserInputHandler
2495 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479
2497 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2498 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2499 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2503 #. ts-context CoreUserInputHandler
2504 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587
2505 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2508 #. ts-context CreateIdentityDlg
2509 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2510 msgid "Create New Identity"
2511 msgstr "Új Profil Létrehozása"
2513 #. ts-context CreateIdentityDlg
2514 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2515 msgid "Identity name:"
2516 msgstr "Profil neve:"
2518 #. ts-context CreateIdentityDlg
2519 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2520 msgid "Create blank identity"
2521 msgstr "Üres Profil létrehozása"
2523 #. ts-context CreateIdentityDlg
2524 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2528 #. ts-context CtcpHandler
2529 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
2530 msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1"
2533 #. ts-context CtcpHandler
2534 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:200
2535 msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2"
2538 #. ts-context CtcpHandler
2539 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:211
2540 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2541 msgstr "CTCP PING kérés elfogadva a(z) %1 hálózattól"
2543 #. ts-context CtcpHandler
2544 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
2545 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2546 msgstr "CTCP PING válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól %2 másodperc alatt"
2548 #. ts-context CtcpHandler
2549 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2550 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2551 msgstr "CTCP VERZIÓ kérés elfogadva a(z) %1 hálózat által"
2553 #. ts-context CtcpHandler
2554 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
2555 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2556 msgstr "CTCP VERZIÓ válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól: %2"
2558 #. ts-context CtcpHandler
2559 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
2560 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2563 #. ts-context CtcpHandler
2564 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
2565 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2568 #. ts-context CtcpHandler
2569 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
2570 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2571 msgstr "Ismeretlen CTCP fogadva %1 a %2 által"
2573 #. ts-context CtcpHandler
2574 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:257
2575 msgid " with arguments: %1"
2578 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2579 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2580 msgid "Debug BufferView Overlay"
2583 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2584 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2585 msgid "Overlay View"
2588 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2589 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2590 msgid "Overlay Properties"
2593 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2594 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2595 msgid "BufferViews:"
2598 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2599 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2600 msgid "All Networks:"
2601 msgstr "Összes hálózat:"
2603 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2604 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2608 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2609 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2613 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2614 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2615 msgid "Removed buffers:"
2618 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2619 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2620 msgid "Temp. removed buffers:"
2623 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2624 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2625 msgid "Allowed buffer types:"
2628 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2629 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2630 msgid "Minimum activity:"
2633 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2634 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2635 msgid "Is initialized:"
2638 #. ts-context DebugConsole
2639 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2640 msgid "Debug Console"
2641 msgstr "Hibakereső Konzol"
2643 #. ts-context DebugConsole
2644 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2648 #. ts-context DebugConsole
2649 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2653 #. ts-context DebugConsole
2654 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2658 #. ts-context DebugLogWidget
2659 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2661 msgstr "Hibakereső Naplózás"
2663 #. ts-context ExecWrapper
2664 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2665 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2668 #. ts-context ExecWrapper
2669 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2670 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2671 msgstr "Név \"%1\" érvénytelen: ../ vagy ..\\ nem engedélyezett!"
2673 #. ts-context ExecWrapper
2674 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2675 msgid "Could not find script \"%1\""
2676 msgstr "A(z) „%1” parancsfájl nem található"
2678 #. ts-context ExecWrapper
2679 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2680 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2681 msgstr "A(z) „%1” parancsfájl összeomlott a következő hibakóddal: %2."
2683 #. ts-context ExecWrapper
2684 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2685 msgid "Script \"%1\" could not start."
2686 msgstr "A(z) „%1” parancsfájl nem indítható el."
2688 #. ts-context ExecWrapper
2689 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2690 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2691 msgstr "A(z) „%1” parancsfájl a következő hibát okozta: %2."
2693 #. ts-context FontSelector
2694 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2696 msgstr "Kiválasztás…"
2698 #. ts-context HighlightSettingsPage
2699 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2700 msgid "Custom Highlights"
2701 msgstr "Egyéni Kiemelések"
2703 #. ts-context HighlightSettingsPage
2704 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2708 #. ts-context HighlightSettingsPage
2709 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2713 #. ts-context HighlightSettingsPage
2714 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2716 msgstr "Engedélyezés"
2718 #. ts-context HighlightSettingsPage
2719 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2723 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2724 #. ts-context HighlightSettingsPage
2725 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2726 #. ts-context IdentityEditWidget
2727 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2728 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2730 msgstr "Eltávolítás"
2732 #. ts-context HighlightSettingsPage
2733 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2734 msgid "Highlight Nicks"
2735 msgstr "Kiemelt Becenevek"
2737 #. ts-context HighlightSettingsPage
2738 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2739 msgid "All nicks from identity"
2740 msgstr "Minden Becenév A Profilból"
2742 #. ts-context HighlightSettingsPage
2743 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2744 msgid "Current nick"
2745 msgstr "Aktuális Becenév"
2747 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2748 #. ts-context HighlightSettingsPage
2749 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2750 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
2751 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2752 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
2753 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
2754 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
2758 #. ts-context HighlightSettingsPage
2759 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2760 msgid "Case sensitive"
2761 msgstr "kis- és nagybetű érzékeny"
2763 #. ts-context HighlightSettingsPage
2764 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2765 msgid "this shouldn't be empty"
2766 msgstr "ez nem lehet üres"
2768 #. ts-context HighlightSettingsPage
2769 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2770 msgid "highlight rule"
2771 msgstr "kiemelés szabályai"
2773 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2774 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2775 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2776 #. ts-context IdentityEditWidget
2777 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2778 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2779 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2780 msgid "Rename Identity"
2781 msgstr "Profil Átnevezése"
2783 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2784 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2785 msgid "Add Identity"
2786 msgstr "Profil Létrehozása"
2788 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2789 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2790 msgid "Remove Identity"
2791 msgstr "Profil Eltávolítása"
2793 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2794 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2798 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2799 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2800 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2801 #. ts-context NetworksSettingsPage
2802 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2803 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2805 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2809 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2810 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2811 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2813 "<li>Minden személyazonossághoz szükséges azonosító név beállítása</li>"
2815 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2816 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2817 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2819 "<li>Minden személyazonossághoz szükséges azonosító név beállítása</li>"
2821 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2822 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2823 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2824 msgstr "<li>Minden személyazonossághoz szükséges valódi név megadása</li>"
2826 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2827 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2828 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2829 msgstr "<li>Minden személyazonossághoz szükséges egy azonosító megadása</li>"
2831 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2832 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2833 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2834 #. ts-context NetworksSettingsPage
2835 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2836 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2840 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2841 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2842 msgid "One or more identities are invalid"
2843 msgstr "Egy vagy több személyazonosság érvénytelen"
2845 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2846 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2847 msgid "Delete Identity?"
2848 msgstr "Adatlap Törlése?"
2850 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2851 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2852 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2853 msgstr "Biztosan törli a \"%1\" profilt?"
2855 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2856 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2857 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2858 msgstr "Kérem adjon meg egy nevet a(z) \"%1\" személyazonossághoz!"
2860 #. ts-context Identity
2861 #: ../src/common/identity.cpp:134
2862 msgid "Quassel IRC User"
2863 msgstr "Quassel IRC Felhasználó"
2865 #. ts-context Identity
2866 #: ../src/common/identity.cpp:162
2870 #. ts-context Identity
2871 #: ../src/common/identity.cpp:168
2872 msgid "Gone fishing."
2873 msgstr "Pecázni Mentem."
2875 #. ts-context Identity
2876 #: ../src/common/identity.cpp:172
2877 msgid "Not here. No, really. not here!"
2878 msgstr "Nem vagyok itt. Nem, tényleg nem vagyok itt!"
2880 #. ts-context Identity
2881 #: ../src/common/identity.cpp:175
2882 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2883 msgstr "Minden Quassel kliens rejtett a föld arca előtt..."
2885 #. ts-context Identity
2886 #: ../src/common/identity.cpp:178
2887 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2888 msgstr "Az óvoda máshol van!"
2890 #. ts-context Identity
2891 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
2892 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2893 msgstr "http://quassel-irc.org - Csevegjen kényelmesen. Bárhol."
2895 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2896 #. ts-context IdentityEditWidget
2897 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2898 #. ts-context MainWin
2899 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2900 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
2904 #. ts-context IdentityEditWidget
2905 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2907 msgstr "Valódi Név:"
2909 #. ts-context IdentityEditWidget
2910 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2911 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2912 msgstr "A \"Valódi Név\" a /whois parancs során látható."
2914 #. ts-context IdentityEditWidget
2915 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2919 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2920 #. ts-context IdentityEditWidget
2921 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2922 #. ts-context NickEditDlg
2923 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2924 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2925 msgid "Add Nickname"
2926 msgstr "Álnév hozzáadása"
2928 #. ts-context IdentityEditWidget
2929 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2930 msgid "Remove Nickname"
2931 msgstr "Álnév eltávolítása"
2933 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2934 #. ts-context IdentityEditWidget
2935 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2936 #. ts-context NetworksSettingsPage
2937 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2938 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2939 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2940 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
2941 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
2942 msgid "Move upwards in list"
2943 msgstr "Mozgassa felfele a listában"
2945 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2946 #. ts-context IdentityEditWidget
2947 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2948 #. ts-context NetworksSettingsPage
2949 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
2950 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2951 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2952 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
2953 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
2954 msgid "Move downwards in list"
2955 msgstr "Mozgassa lefele a listában"
2957 #. ts-context IdentityEditWidget
2958 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2962 #. ts-context IdentityEditWidget
2963 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2964 msgid "Default Away Settings"
2965 msgstr "Alap távolléti beállítások"
2967 #. ts-context IdentityEditWidget
2968 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2969 msgid "Nick to be used when being away"
2970 msgstr "Távollét Alatt használt Becenév"
2972 #. ts-context IdentityEditWidget
2973 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2974 msgid "Default away reason"
2975 msgstr "Alapértelmezett távolléti ok"
2977 #. ts-context IdentityEditWidget
2978 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2980 msgstr "Becenév Távollét Alatt:"
2982 #. ts-context IdentityEditWidget
2983 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2984 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2985 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2986 msgid "Away Reason:"
2987 msgstr "Távollét oka:"
2989 #. ts-context IdentityEditWidget
2990 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2991 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2993 "Állítson be távollétet, amikor minden kliens le lett választva a magról"
2995 #. ts-context IdentityEditWidget
2996 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2997 msgid "Away On Detach"
2998 msgstr "Leválasztási távollét"
3000 #. ts-context IdentityEditWidget
3001 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
3002 msgid "Not implemented yet"
3003 msgstr "Még nem megvalósított"
3005 #. ts-context IdentityEditWidget
3006 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
3007 msgid "Away On Idle"
3008 msgstr "Üresjárati távollét"
3010 #. ts-context IdentityEditWidget
3011 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
3012 msgid "Set away after"
3013 msgstr "Távollét beállítása"
3015 #. ts-context IdentityEditWidget
3016 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
3017 msgid "minutes of being idle"
3018 msgstr "perc üresjárat után"
3020 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3021 #. ts-context IdentityEditWidget
3022 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3023 #. ts-context ServerEditDlg
3024 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
3025 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
3026 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
3030 #. ts-context IdentityEditWidget
3031 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
3035 #. ts-context IdentityEditWidget
3036 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
3038 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3039 "uniquely identifies you within the IRC network."
3041 "A \"személyazonosság\" a gépmaszk része és az Ön gépével együtt egyedileg "
3042 "azonosítja Önt az IRC hálózaton belül."
3044 #. ts-context IdentityEditWidget
3045 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
3049 #. ts-context IdentityEditWidget
3050 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
3051 msgid "Part Reason:"
3052 msgstr "Kilépési ok:"
3054 #. ts-context IdentityEditWidget
3055 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
3056 msgid "Quit Reason:"
3057 msgstr "Kilépési ok:"
3059 #. ts-context IdentityEditWidget
3060 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
3061 msgid "Kick Reason:"
3062 msgstr "Kirúgási ok:"
3064 #. ts-context IdentityEditWidget
3065 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
3067 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3069 "SSL képes kliensre van szüksége ahhoz, hogy a Mag SSL kulcsát és "
3072 #. ts-context IdentityEditWidget
3073 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3075 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
3077 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
3080 "Figyelem: nem biztonságos módon csatlakozott a Quassel Maghoz! Ha folytatja, "
3081 "az SSL kulcs és SSL tanúsítvány kódolatlanul kerül átvitelre!"
3083 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3084 #. ts-context IdentityEditWidget
3085 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3086 #. ts-context MainWin
3087 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3088 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
3092 #. ts-context IdentityEditWidget
3093 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3095 msgstr "SSL-kulcs használata"
3097 #. ts-context IdentityEditWidget
3098 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3100 msgstr "Kulcstípus:"
3102 #. ts-context IdentityEditWidget
3103 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3104 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
3105 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
3106 msgid "No Key loaded"
3107 msgstr "Nincs betöltve kulcs"
3109 #. ts-context IdentityEditWidget
3110 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3111 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3112 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
3113 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3117 #. ts-context IdentityEditWidget
3118 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3119 msgid "Use SSL Certificate"
3120 msgstr "SSL-tanúsítvány használata"
3122 #. ts-context IdentityEditWidget
3123 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3124 msgid "Organisation:"
3127 #. ts-context IdentityEditWidget
3128 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3129 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3130 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3131 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3132 msgid "No Certificate loaded"
3133 msgstr "Nincs betöltve tanúsítvány"
3135 #. ts-context IdentityEditWidget
3136 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3138 msgstr "Általános Név:"
3140 #. ts-context IdentityEditWidget
3141 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
3143 msgstr "Töltsön be egy kulcsot"
3145 #. ts-context IdentityEditWidget
3146 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
3150 #. ts-context IdentityEditWidget
3151 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
3155 #. ts-context IdentityEditWidget
3156 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
3157 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
3161 #. ts-context IdentityEditWidget
3162 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
3163 msgid "Load a Certificate"
3164 msgstr "Töltsön be egy tanúsítványt"
3166 #. ts-context IdentityPage
3167 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
3168 msgid "Setup Identity"
3171 #. ts-context IdentityPage
3172 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
3173 msgid "Default Identity"
3174 msgstr "Alapértelmezett Profil"
3176 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3177 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3178 msgid "Configure Ignore Rule"
3181 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3182 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3184 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3185 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3186 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3187 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
3189 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3190 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3193 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3194 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3198 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3199 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3203 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3204 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3208 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3209 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3211 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3212 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3213 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3214 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3215 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3216 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3219 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3220 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3224 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3225 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3229 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3230 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3232 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3233 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
3235 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3236 "<p><i>Example:</i>\n"
3238 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3239 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3240 "<p><i>Examples:</i>\n"
3242 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3244 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
3248 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3249 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3250 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3251 #. ts-context IgnoreListModel
3252 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3253 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
3257 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3258 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3260 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3261 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3262 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
3264 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3266 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3269 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3270 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3271 msgid "Regular expression"
3272 msgstr "Reguláris kifejezés"
3274 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3275 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3277 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3278 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3279 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3280 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3281 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
3282 "should match</p>\n"
3283 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3284 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
3288 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3289 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3293 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3294 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3298 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3299 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3300 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3301 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3302 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3303 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
3307 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3308 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3309 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3310 #. ts-context IrcListModel
3311 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3312 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3316 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3317 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3319 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3320 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
3321 "<i>channel</i> names.</p>\n"
3322 "<p><i>Example:</i>\n"
3324 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3326 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3329 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3330 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3332 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3333 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3335 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3338 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3339 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3340 msgid "Rule is enabled"
3343 #. ts-context IgnoreListModel
3344 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3346 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3347 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3350 #. ts-context IgnoreListModel
3351 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3353 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3354 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3355 "/><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3356 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3357 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "
3358 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> "
3359 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3363 #. ts-context IgnoreListModel
3364 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3368 #. ts-context IgnoreListModel
3369 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3371 msgstr "Üzenet szerint"
3373 #. ts-context IgnoreListModel
3374 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3378 #. ts-context IgnoreListModel
3379 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3383 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3384 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3386 msgstr "&Szerkesztés"
3388 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3389 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3393 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3394 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3395 msgid "Rule already exists"
3398 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3399 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3401 "There is already a rule\n"
3403 "Please choose another rule."
3406 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3407 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3409 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3413 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3414 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3415 msgid "Show messages in application indicator"
3418 #. ts-context InputWidget
3419 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3423 #. ts-context InputWidget
3424 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3428 #. ts-context InputWidget
3429 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3433 #. ts-context InputWidget
3434 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3438 #. ts-context InputWidget
3439 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3443 #. ts-context InputWidget
3444 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3448 #. ts-context InputWidget
3449 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3450 msgid "Dark magenta"
3453 #. ts-context InputWidget
3454 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3456 msgstr "Narancssárga"
3458 #. ts-context InputWidget
3459 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3463 #. ts-context InputWidget
3464 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3468 #. ts-context InputWidget
3469 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3473 #. ts-context InputWidget
3474 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3478 #. ts-context InputWidget
3479 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3483 #. ts-context InputWidget
3484 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3488 #. ts-context InputWidget
3489 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3491 msgstr "Sötétszürke"
3493 #. ts-context InputWidget
3494 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3496 msgstr "Világosszürke"
3498 #. ts-context InputWidget
3499 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
3503 #. ts-context InputWidget
3504 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3505 msgid "Focus Input Line"
3506 msgstr "Fókus beviteli sor"
3508 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3509 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3510 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3511 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3512 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3513 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3514 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3515 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3516 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3517 msgid "Custom font:"
3520 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3521 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3522 msgid "Enable spell check"
3525 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3526 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3527 msgid "Enable per chat history"
3530 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3531 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3532 msgid "Show nick selector"
3535 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3536 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3537 msgid "Show style buttons"
3540 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3541 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3542 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3545 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3546 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3547 msgid "Emacs key bindings"
3550 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3551 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3552 msgid "Multi-Line Editing"
3555 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3556 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3557 msgid "Show at most"
3560 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3561 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3565 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3566 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3567 msgid "Enable scrollbars"
3570 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3571 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3572 msgid "Tab Completion"
3575 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3576 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3577 msgid "Completion suffix:"
3578 msgstr "A kiegésztő utótag:"
3580 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3581 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3585 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3586 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3587 msgid "Input Widget"
3590 #. ts-context IrcConnectionWizard
3591 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3592 msgid "Save && Connect"
3595 #. ts-context IrcListModel
3596 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3598 msgstr "Felhasználók"
3600 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3601 #. ts-context IrcListModel
3602 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3603 #. ts-context MainWin
3604 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3605 #. ts-context NetworkModel
3606 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781
3607 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
3611 #. ts-context IrcServerHandler
3612 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212
3613 msgid "%1 invited you to channel %2"
3616 #. ts-context IrcServerHandler
3617 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584
3618 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3619 msgstr "%1 megváltoztatta a topikot %2 témáról \"%3\" témára"
3621 #. ts-context IrcServerHandler
3622 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634
3623 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3624 msgstr "RPL_ISUPPORT (005) érkezett paraméterek nélkül!"
3626 #. ts-context IrcServerHandler
3627 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
3629 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
3632 "RPL_ISUPPORT számára nem megfelelő RFC érkezett, mely váratlan viselkedéshez "
3635 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3636 #. ts-context IrcServerHandler
3637 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3651 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3652 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
3653 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
3654 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
3655 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
3656 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
3657 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
3661 #. ts-context IrcServerHandler
3662 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718
3663 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3664 msgstr "[Whois] %1 távol: \"%2\""
3666 #. ts-context IrcServerHandler
3667 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
3668 msgid "%1 is away: \"%2\""
3669 msgstr "%1 távol: \"%2\""
3671 #. ts-context IrcServerHandler
3672 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
3673 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
3674 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
3678 #. ts-context IrcServerHandler
3679 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
3680 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3683 #. ts-context IrcServerHandler
3684 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820
3685 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3686 msgstr "%1 online %2-on keresztül (%3)"
3688 #. ts-context IrcServerHandler
3689 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
3693 #. ts-context IrcServerHandler
3694 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
3695 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3696 msgstr "[Whowas] %1 volt %2 (%3)"
3698 #. ts-context IrcServerHandler
3699 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
3700 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3701 msgstr "[Ki] Vége a /WHO listának %1 részére"
3703 #. ts-context IrcServerHandler
3704 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
3705 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3706 msgstr "[Whois] %1 bejelentkezett %2 óta"
3708 #. ts-context IrcServerHandler
3709 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
3710 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3711 msgstr "[Whois] %1 távol %2 (%3) óta"
3713 #. ts-context IrcServerHandler
3714 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928
3715 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3716 msgstr "[Whois] %1 felhasználó a következő hálózaton: %2"
3718 #. ts-context IrcServerHandler
3719 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930
3720 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3721 msgstr "[Whois] %1 írási joga van a következő csatornákon: %2"
3723 #. ts-context IrcServerHandler
3724 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932
3725 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3726 msgstr "[Whois] %1 operátor a következő csatornákon: %2"
3728 #. ts-context IrcServerHandler
3729 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960
3730 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3731 msgstr "A(z) %1 csatornán %2 felhasználó található. A topik: %3"
3733 #. ts-context IrcServerHandler
3734 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969
3735 msgid "End of channel list"
3736 msgstr "Csatornalista vége"
3738 #. ts-context IrcServerHandler
3739 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987
3740 msgid "Homepage for %1 is %2"
3743 #. ts-context IrcServerHandler
3744 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005
3745 msgid "Channel %1 created on %2"
3748 #. ts-context IrcServerHandler
3749 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019
3750 msgid "No topic is set for %1."
3751 msgstr "Nincs topik beállítva a %1 részére."
3753 #. ts-context IrcServerHandler
3754 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039
3755 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3756 msgstr "A %1 részére a beállított topik: \"%2\""
3758 #. ts-context IrcServerHandler
3759 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050
3760 msgid "Topic set by %1 on %2"
3761 msgstr "Topikot %1 állította be a %2 csatornán"
3763 #. ts-context IrcServerHandler
3764 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
3765 msgid "%1 has been invited to %2"
3768 #. ts-context IrcServerHandler
3769 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090
3773 #. ts-context IrcServerHandler
3774 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
3775 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3776 msgstr "A(z) %1 álnév nem engedélyezett karaktereket tartalmaz"
3778 #. ts-context IrcServerHandler
3779 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160
3780 msgid "Nick already in use: %1"
3781 msgstr "Az álnév már használatban van: %1"
3783 #. ts-context IrcServerHandler
3784 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177
3785 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3788 #. ts-context IrcServerHandler
3789 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
3791 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
3793 "Nem található szabad és érvényes álnév az álnévlistában. Használja a /nick "
3794 "<másikálnév> parancsot a folytatáshoz"
3796 #. ts-context IrcUserItem
3797 #: ../src/client/networkmodel.cpp:806
3801 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3802 #. ts-context IrcUserItem
3803 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3804 #. ts-context QueryBufferItem
3805 #: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447
3806 msgid "idling since %1"
3809 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3810 #. ts-context IrcUserItem
3811 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3812 #. ts-context QueryBufferItem
3813 #: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450
3814 msgid "login time: %1"
3815 msgstr "bejelentkezési idő: %1"
3817 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3818 #. ts-context IrcUserItem
3819 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3820 #. ts-context QueryBufferItem
3821 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453
3823 msgstr "kiszolgáló: %1"
3825 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3826 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3828 msgstr "Ikonok megjelenítése"
3830 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3831 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3835 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3836 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3837 msgid "Display topic in tooltip"
3838 msgstr "Téma megjelenítése gyorstippként"
3840 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3841 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3842 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3845 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3846 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3847 msgid "Use Custom Colors"
3848 msgstr "Egyéni színek használata"
3850 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3851 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3855 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3856 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3860 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3861 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3862 msgid "Unread messages:"
3863 msgstr "Olvasatlan üzenetek:"
3865 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3866 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3870 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3871 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3872 msgid "Other activity:"
3873 msgstr "Egyéb aktivitás:"
3875 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3876 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3880 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3881 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3882 msgid "Custom Nick List Colors"
3885 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3886 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3890 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3891 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3895 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3896 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3897 msgid "Chat & Nick Lists"
3900 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3901 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3905 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3906 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3910 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3911 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3912 msgid "Unread messages"
3913 msgstr "Olvasatlan üzenetek"
3915 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3916 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3917 msgid "Other activity"
3918 msgstr "Egyéb aktivitás"
3920 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3921 #. ts-context KNotificationBackend
3922 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
3923 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3924 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3925 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
3926 msgid "%n pending highlights"
3927 msgid_plural "%n pending highlights"
3931 #. ts-context KeySequenceButton
3932 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
3933 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3936 #. ts-context KeySequenceButton
3937 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
3938 msgid "Unsupported Key"
3941 #. ts-context KeySequenceWidget
3942 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
3944 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3945 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3948 #. ts-context KeySequenceWidget
3949 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
3954 #. ts-context KeySequenceWidget
3955 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
3960 #. ts-context KeySequenceWidget
3961 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
3966 #. ts-context KeySequenceWidget
3967 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
3972 #. ts-context KeySequenceWidget
3973 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
3974 msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3978 #. ts-context KeySequenceWidget
3979 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
3980 msgctxt "No shortcut defined"
3984 #. ts-context KeySequenceWidget
3985 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
3986 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
3987 msgid "Shortcut Conflict"
3990 #. ts-context KeySequenceWidget
3991 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
3993 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3994 "Please choose another one."
3997 #. ts-context KeySequenceWidget
3998 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
4000 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
4003 #. ts-context KeySequenceWidget
4004 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
4005 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
4008 #. ts-context KeySequenceWidget
4009 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
4013 #. ts-context MainWin
4014 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
4015 msgid "&Connect to Core..."
4016 msgstr "&Csatlakozás..."
4018 #. ts-context MainWin
4019 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
4020 msgid "&Disconnect from Core"
4021 msgstr "&Kapcsolat Bontása"
4023 #. ts-context MainWin
4024 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
4025 msgid "Core &Info..."
4026 msgstr "Mag &Info..."
4028 #. ts-context MainWin
4029 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
4030 msgid "Configure &Networks..."
4031 msgstr "&Hálózatok beállítása…"
4033 #. ts-context MainWin
4034 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
4038 #. ts-context MainWin
4039 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
4040 msgid "&Configure Chat Lists..."
4043 #. ts-context MainWin
4044 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
4045 msgid "&Lock Layout"
4048 #. ts-context MainWin
4049 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
4050 msgid "Show &Search Bar"
4051 msgstr "Kere&sősáv megjelenítése"
4053 #. ts-context MainWin
4054 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
4055 msgid "Show Away Log"
4056 msgstr "Távollét Alatti Naplózás Megjelenítése"
4058 #. ts-context MainWin
4059 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
4060 msgid "Show &Menubar"
4061 msgstr "&Menüsor megjelenítése"
4063 #. ts-context MainWin
4064 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
4065 msgid "Show Status &Bar"
4066 msgstr "Álla&potsor megjelenítése"
4068 #. ts-context MainWin
4069 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
4070 msgid "&Fullscreen mode"
4071 msgstr "&Teljes képernyős mód"
4073 #. ts-context MainWin
4074 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
4075 msgid "Configure &Shortcuts..."
4076 msgstr "A gyor&sbillentyűk beállítása…"
4078 #. ts-context MainWin
4079 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
4080 msgid "&Configure Quassel..."
4081 msgstr "A Quass&el beállítása…"
4083 #. ts-context MainWin
4084 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
4085 msgid "&About Quassel"
4086 msgstr "A Quassel &névjegye"
4088 #. ts-context MainWin
4089 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
4091 msgstr "A &Qt névjegye"
4093 #. ts-context MainWin
4094 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
4095 msgid "Debug &NetworkModel"
4096 msgstr "Hibakeresés &HálózatiModell"
4098 #. ts-context MainWin
4099 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
4100 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4103 #. ts-context MainWin
4104 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
4105 msgid "Debug &MessageModel"
4106 msgstr "Hibakeresés &ÜzenetModell"
4108 #. ts-context MainWin
4109 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
4110 msgid "Debug &HotList"
4113 #. ts-context MainWin
4114 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
4116 msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
4118 #. ts-context MainWin
4119 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
4120 msgid "Reload Stylesheet"
4123 #. ts-context MainWin
4124 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
4128 #. ts-context MainWin
4129 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
4130 msgid "Jump to hot chat"
4133 #. ts-context MainWin
4134 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
4135 msgid "Set Quick Access #0"
4138 #. ts-context MainWin
4139 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
4140 msgid "Set Quick Access #1"
4143 #. ts-context MainWin
4144 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
4145 msgid "Set Quick Access #2"
4148 #. ts-context MainWin
4149 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
4150 msgid "Set Quick Access #3"
4153 #. ts-context MainWin
4154 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
4155 msgid "Set Quick Access #4"
4158 #. ts-context MainWin
4159 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
4160 msgid "Set Quick Access #5"
4163 #. ts-context MainWin
4164 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
4165 msgid "Set Quick Access #6"
4168 #. ts-context MainWin
4169 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
4170 msgid "Set Quick Access #7"
4173 #. ts-context MainWin
4174 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
4175 msgid "Set Quick Access #8"
4178 #. ts-context MainWin
4179 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
4180 msgid "Set Quick Access #9"
4183 #. ts-context MainWin
4184 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
4185 msgid "Quick Access #0"
4188 #. ts-context MainWin
4189 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
4190 msgid "Quick Access #1"
4193 #. ts-context MainWin
4194 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
4195 msgid "Quick Access #2"
4198 #. ts-context MainWin
4199 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
4200 msgid "Quick Access #3"
4203 #. ts-context MainWin
4204 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
4205 msgid "Quick Access #4"
4208 #. ts-context MainWin
4209 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
4210 msgid "Quick Access #5"
4213 #. ts-context MainWin
4214 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
4215 msgid "Quick Access #6"
4218 #. ts-context MainWin
4219 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
4220 msgid "Quick Access #7"
4223 #. ts-context MainWin
4224 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
4225 msgid "Quick Access #8"
4228 #. ts-context MainWin
4229 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
4230 msgid "Quick Access #9"
4233 #. ts-context MainWin
4234 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
4235 msgid "Activate Next Chat List"
4238 #. ts-context MainWin
4239 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
4240 msgid "Activate Previous Chat List"
4243 #. ts-context MainWin
4244 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
4245 msgid "Go to Next Chat"
4248 #. ts-context MainWin
4249 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
4250 msgid "Go to Previous Chat"
4253 #. ts-context MainWin
4254 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
4258 #. ts-context MainWin
4259 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
4263 #. ts-context MainWin
4264 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4268 #. ts-context MainWin
4269 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
4273 #. ts-context MainWin
4274 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
4276 msgstr "&Eszköztárak"
4278 #. ts-context MainWin
4279 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4281 msgstr "&Beállítások"
4283 #. ts-context MainWin
4284 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
4288 #. ts-context MainWin
4289 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
4293 #. ts-context MainWin
4294 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:723
4298 #. ts-context MainWin
4299 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:732
4300 msgid "Show Nick List"
4301 msgstr "Becenevek Megjelenítése"
4303 #. ts-context MainWin
4304 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
4305 msgid "Show Chat Monitor"
4306 msgstr "Csevegésfigyelő"
4308 #. ts-context MainWin
4309 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:759
4311 msgstr "Beviteli Mező"
4313 #. ts-context MainWin
4314 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:768
4315 msgid "Show Input Line"
4316 msgstr "Beviteli Mező Megjelenítése"
4318 #. ts-context MainWin
4319 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:793
4320 msgid "Show Topic Line"
4321 msgstr "Téma Mutatása"
4323 #. ts-context MainWin
4324 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
4325 msgid "Main Toolbar"
4326 msgstr "Fő eszköztár"
4328 #. ts-context MainWin
4329 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:910
4330 msgid "Connected to core."
4331 msgstr "Csatlakozva a maghoz."
4333 #. ts-context MainWin
4334 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
4335 msgid "Not connected to core."
4336 msgstr "Nem kapcsolódott a maghoz."
4338 #. ts-context MainWin
4339 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4340 msgid "Unencrypted Connection"
4343 #. ts-context MainWin
4344 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
4345 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4348 #. ts-context MainWin
4349 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
4351 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4355 #. ts-context MainWin
4356 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4357 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4360 #. ts-context MainWin
4361 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
4362 msgid "Untrusted Security Certificate"
4365 #. ts-context MainWin
4366 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041
4368 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4369 "following reasons:</b>"
4372 #. ts-context MainWin
4373 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045
4374 msgid "Show Certificate"
4377 #. ts-context MainWin
4378 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
4380 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4383 #. ts-context MainWin
4384 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
4385 msgid "Current Session Only"
4388 #. ts-context MainWin
4389 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
4393 #. ts-context MainWin
4394 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
4395 msgid "Core Connection Error"
4398 #. ts-context MainWin
4399 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190
4400 msgid "&Normal mode"
4403 #. ts-context MessageModel
4404 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
4405 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4406 msgstr "%1 üzenet lekérdezése a naplóból a %2:%3 pufferbe"
4408 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
4409 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4410 msgid "Receiving Backlog"
4411 msgstr "Napló lehívása"
4413 #. ts-context MultiLineEdit
4414 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
4415 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
4416 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
4420 #. ts-context MultiLineEdit
4421 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
4422 msgid "Paste Protection"
4425 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4426 #. ts-context NetworkAddDlg
4427 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4428 #. ts-context NetworkEditDlg
4429 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4430 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
4432 msgstr "Hálózat hozzáadása"
4434 #. ts-context NetworkAddDlg
4435 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4437 msgstr "Előre megadott beállítások használata:"
4439 #. ts-context NetworkAddDlg
4440 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4441 msgid "Manually specify network settings"
4442 msgstr "Részletes Hálózati Beállítások"
4444 #. ts-context NetworkAddDlg
4445 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4446 msgid "Manual Settings"
4447 msgstr "Kézi Beállítások"
4449 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4450 #. ts-context NetworkAddDlg
4451 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4452 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4453 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4454 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
4455 msgid "Network name:"
4456 msgstr "Hálózat Neve:"
4458 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4459 #. ts-context NetworkAddDlg
4460 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4461 #. ts-context ServerEditDlg
4462 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4463 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
4464 msgid "Server address:"
4467 #. ts-context NetworkAddDlg
4468 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4469 msgid "Server password:"
4470 msgstr "Kiszolgáló Jelszó:"
4472 #. ts-context NetworkAddDlg
4473 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4474 msgid "Use secure connection"
4475 msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
4477 #. ts-context NetworkEditDlg
4478 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4479 msgid "Please enter a network name:"
4480 msgstr "Hálózat nevének megadása:"
4482 #. ts-context NetworkItem
4483 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196
4485 msgstr "Kiszolgáló: %1"
4487 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4488 #. ts-context NetworkItem
4489 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4490 #. ts-context TopicWidget
4491 #: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
4493 msgstr "Felhasználók: %1"
4495 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4496 #. ts-context NetworkItem
4497 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4498 #. ts-context TopicWidget
4499 #: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
4500 msgid "Lag: %1 msecs"
4501 msgstr "Késés: %1 msec"
4503 #. ts-context NetworkModel
4504 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4508 #. ts-context NetworkModel
4509 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4511 msgstr "Becenév Számoló"
4513 #. ts-context NetworkModelController
4514 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
4515 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4516 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4517 msgstr[0] "Véglegesen törölni szeretné a következő puffer?"
4518 msgstr[1] "Véglegesen törölni szeretné a következő puffereket?"
4520 #. ts-context NetworkModelController
4521 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
4522 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4525 #. ts-context NetworkModelController
4526 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
4528 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4529 "from the core's database and cannot be undone."
4531 "<b>Megjegyzés:</b> Ez minden kapcsolódó adatot törölni fog, beleértve a "
4532 "Napló adatait a Mag adatbázisából, és a művelet nem visszavonható."
4534 #. ts-context NetworkModelController
4535 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
4537 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4539 "Aktív csatorna pufferek nem törölhetök, elsöként lépjen ki a csatornáról."
4541 #. ts-context NetworkModelController
4542 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
4543 msgid "Remove buffers permanently?"
4544 msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?"
4546 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4547 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
4548 msgid "Join Channel"
4549 msgstr "Belépés Csatornára"
4551 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4552 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
4556 #. ts-context NetworkPage
4557 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
4558 msgid "Setup Network Connection"
4561 #. ts-context NetworksSettingsPage
4562 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4563 msgid "Network Details"
4564 msgstr "Hálózat Részletei"
4566 #. ts-context NetworksSettingsPage
4567 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4571 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4572 #. ts-context NetworksSettingsPage
4573 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4574 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4575 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4576 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
4578 msgstr "Kiszolgálók"
4580 #. ts-context NetworksSettingsPage
4581 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4582 msgid "Manage servers for this network"
4583 msgstr "Kiszolgálók kezelése ehhez a hálózathoz"
4585 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4586 #. ts-context NetworksSettingsPage
4587 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
4588 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4589 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4590 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
4592 msgstr "&Szerkesztés…"
4594 #. ts-context NetworksSettingsPage
4595 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4599 #. ts-context NetworksSettingsPage
4600 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4602 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4603 "connecting to a server"
4605 "Automatikus azonosítás konfigurálása vagy egyéb, a kiszolgálóhoz történő "
4606 "csatlakozás után végrehajtandó parancsok beállítása"
4608 #. ts-context NetworksSettingsPage
4609 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4610 msgid "Commands to execute on connect:"
4611 msgstr "Parancsok végrehajtása csatlakozáskor:"
4613 #. ts-context NetworksSettingsPage
4614 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4616 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4617 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
4620 "Határozzon meg egy listát a csatlakozás után végrehajtandó parancsokról. "
4621 "Jegyezze meg, hogy a Quassel IRC automatikusan újracsatlakozik a "
4622 "csatornákhoz, így a /join parancs használata nagyon ritkán szükséges!"
4624 #. ts-context NetworksSettingsPage
4625 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4626 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4629 #. ts-context NetworksSettingsPage
4630 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4631 msgid "Automatic Reconnect"
4632 msgstr "Automatikus Újrakapcsolódás"
4634 #. ts-context NetworksSettingsPage
4635 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4639 #. ts-context NetworksSettingsPage
4640 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4644 #. ts-context NetworksSettingsPage
4645 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4646 msgid "between retries"
4649 #. ts-context NetworksSettingsPage
4650 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4651 msgid "Number of retries:"
4654 #. ts-context NetworksSettingsPage
4655 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4656 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4659 #. ts-context NetworksSettingsPage
4660 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4661 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4662 msgid "Auto Identify"
4663 msgstr "Automatikus Azonosítás"
4665 #. ts-context NetworksSettingsPage
4666 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4670 #. ts-context NetworksSettingsPage
4671 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4673 msgstr "Szolgáltatás:"
4675 #. ts-context NetworksSettingsPage
4676 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4677 msgid "Use SASL Authentication"
4680 #. ts-context NetworksSettingsPage
4681 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4683 msgstr "Felhasználói Fiók:"
4685 #. ts-context NetworksSettingsPage
4686 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4688 msgstr "Karakterkódolások"
4690 #. ts-context NetworksSettingsPage
4691 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4693 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
4695 "Haladó beállítások konfigurálása, mint üzenet kódolása és automatikus "
4698 #. ts-context NetworksSettingsPage
4699 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4700 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4701 msgstr "Be- és kimenő üzenetek kódolásának ellenőrzése"
4703 #. ts-context NetworksSettingsPage
4704 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4705 msgid "Use Custom Encodings"
4706 msgstr "Egyedi Karakterkódolás"
4708 #. ts-context NetworksSettingsPage
4709 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4710 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4712 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4713 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4715 "Határozza meg, mely kódolású üzenetek fognak beérkezni. UTF-8 jó választás a "
4716 "legtöbb hálózathoz."
4718 #. ts-context NetworksSettingsPage
4719 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4720 msgid "Send messages in:"
4721 msgstr "Üzenet küldése:"
4723 #. ts-context NetworksSettingsPage
4724 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4725 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4727 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4728 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4730 "Az UTF-8-ban kódolt bejövő üzenetek minden esetben a következőképpen lesznek "
4731 "kezelve. Ez a beállítás határozza meg a kódolást, amelyek nem UTF-8-ban "
4734 #. ts-context NetworksSettingsPage
4735 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4736 msgid "Receive fallback:"
4737 msgstr "Tartalék lekérése:"
4739 #. ts-context NetworksSettingsPage
4740 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4741 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4743 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4744 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4746 "Ez hatáozza meg, hogy az ellenőrző üzenetek, álnevek és kiszolgálónevek "
4747 "hogyan legyenek kódolva! Amennyiben valóban nem tudja, mit tegyen, hagyja "
4748 "ezt ISO-8859-1 kódoláson!"
4750 #. ts-context NetworksSettingsPage
4751 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4752 msgid "Server encoding:"
4753 msgstr "Kiszolgáló Karakterkódolása:"
4755 #. ts-context NetworksSettingsPage
4756 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4760 #. ts-context NetworksSettingsPage
4761 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4762 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4764 "<li>Minden hálózat legalább egy kiszolgáló meghatározását igényli</li>"
4766 #. ts-context NetworksSettingsPage
4767 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4768 msgid "Invalid Network Settings"
4769 msgstr "Érvénytelen hálózatbeállítások"
4771 #. ts-context NetworksSettingsPage
4772 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4773 msgid "Delete Network?"
4774 msgstr "Hálózat Törlése?"
4776 #. ts-context NetworksSettingsPage
4777 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4779 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4780 "including the backlog?"
4782 "Valóban törölni szeretné a(z) %1 hálózatot és minden kapcsolódó beállítást, "
4783 "beleértve a Naplót?"
4785 #. ts-context NickEditDlg
4786 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4787 msgid "Edit Nickname"
4788 msgstr "Becenév Szerkesztése"
4790 #. ts-context NickEditDlg
4791 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4792 msgid "Please enter a valid nickname:"
4793 msgstr "Használj érvényes becenevet:"
4795 #. ts-context NickEditDlg
4796 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4798 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4799 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4801 "Az érvényes becenév tartalmazhajta az angol abc betűit, számokat és a "
4802 "következő speciális karaktereket: {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ és -."
4804 #. ts-context NotificationsSettingsPage
4805 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4806 msgid "Notifications"
4807 msgstr "Értesítések"
4809 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
4810 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4811 msgid "Select Audio File"
4812 msgstr "Hang Fájl Kiválasztása"
4814 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4815 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4816 msgid "Play a sound"
4819 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4820 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4821 msgid "Prelisten to the selected sound"
4824 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4825 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4826 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4827 msgid "Select the sound file to play"
4830 #. ts-context PostgreSqlStorage
4831 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4832 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4835 #. ts-context QObject
4836 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4837 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4838 msgstr "A teljes %1 számú naplóüzenet lekérése a %2 pufferbe"
4840 #. ts-context QObject
4841 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4843 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4845 "Az összes %1 számú olvasatlan naplóüzenet lekérése (plusz kapcsolódó %2)"
4847 #. ts-context QObject
4848 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4849 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4850 msgstr "A teljes %1 számú olvasatlan naplóüzenet lekérése a %2 pufferbe"
4852 #. ts-context QObject
4853 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4854 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4857 #. ts-context QObject
4858 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4860 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4861 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4862 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4865 #. ts-context QssParser
4866 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4867 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
4868 msgid "Invalid block declaration: %1"
4871 #. ts-context QssParser
4872 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4873 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4876 #. ts-context QssParser
4877 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4878 msgid "Unknown palette role name: %1"
4881 #. ts-context QssParser
4882 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4883 msgid "Invalid subelement name in %1"
4886 #. ts-context QssParser
4887 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236
4888 msgid "Invalid message type in %1"
4891 #. ts-context QssParser
4892 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245
4893 msgid "Invalid condition %1"
4896 #. ts-context QssParser
4897 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
4898 msgid "Invalid message label: %1"
4901 #. ts-context QssParser
4902 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268
4903 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4906 #. ts-context QssParser
4907 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
4908 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4911 #. ts-context QssParser
4912 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287
4913 msgid "Invalid format name: %1"
4916 #. ts-context QssParser
4917 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
4918 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4921 #. ts-context QssParser
4922 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
4923 msgid "Unhandled condition: %1"
4926 #. ts-context QssParser
4927 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331
4928 msgid "Invalid proplist %1"
4931 #. ts-context QssParser
4932 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
4933 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4936 #. ts-context QssParser
4937 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366
4938 msgid "Invalid chatlist state %1"
4941 #. ts-context QssParser
4942 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392
4943 msgid "Invalid property declaration: %1"
4946 #. ts-context QssParser
4947 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416
4948 msgid "Invalid font property: %1"
4951 #. ts-context QssParser
4952 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422
4953 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4956 #. ts-context QssParser
4957 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
4958 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4961 #. ts-context QssParser
4962 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451
4963 msgid "Unknown palette color role: %1"
4966 #. ts-context QssParser
4967 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
4968 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
4969 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4972 #. ts-context QssParser
4973 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
4974 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
4975 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4978 #. ts-context QssParser
4979 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610
4980 msgid "Invalid font specification: %1"
4983 #. ts-context QssParser
4984 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649
4985 msgid "Invalid font style specification: %1"
4988 #. ts-context QssParser
4989 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662
4990 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4993 #. ts-context QssParser
4994 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672
4995 msgid "Invalid font size specification: %1"
4998 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4999 #: ../src/common/util.cpp:145
5003 #. ts-context Quassel::secondsToString()
5004 #: ../src/common/util.cpp:146
5008 #. ts-context Quassel::secondsToString()
5009 #: ../src/common/util.cpp:147
5013 #. ts-context Quassel::secondsToString()
5014 #: ../src/common/util.cpp:148
5018 #. ts-context Quassel::secondsToString()
5019 #: ../src/common/util.cpp:149
5023 #. ts-context QueryBufferItem
5024 #: ../src/client/networkmodel.cpp:429
5025 msgid "<b>Query with %1</b>"
5026 msgstr "<b>csevegés %1 felhasználóval</b>"
5028 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
5029 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
5030 msgid "Sync With Core"
5031 msgstr "Mag Szinkronizáció"
5033 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
5034 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
5035 msgid "Syncing data with core, please wait..."
5036 msgstr "Adatszinkronizálás a maggal, kérem várjon..."
5038 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
5039 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
5041 msgstr "Megszakítás"
5043 #. ts-context ServerEditDlg
5044 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
5046 msgstr "Szerverinformációk"
5048 #. ts-context ServerEditDlg
5049 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5051 msgstr "SSL használata"
5053 #. ts-context ServerEditDlg
5054 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
5055 msgid "SSL Version:"
5056 msgstr "SSL-verzió:"
5058 #. ts-context ServerEditDlg
5059 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
5061 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
5064 "Ne végezzen módosítást, ha nem fog SSLv3-at támogató szerverhez csatlakozni!"
5066 #. ts-context ServerEditDlg
5067 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
5068 msgid "SSLv3 (default)"
5069 msgstr "SSLv3 (alapértelmezett)"
5071 #. ts-context ServerEditDlg
5072 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
5076 #. ts-context ServerEditDlg
5077 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
5081 #. ts-context ServerEditDlg
5082 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
5084 msgstr "Proxy Kiszolgáló:"
5086 #. ts-context ServerEditDlg
5087 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
5088 msgid "Proxy Username:"
5089 msgstr "Proxy Felhasználónév:"
5091 #. ts-context ServerEditDlg
5092 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
5093 msgid "Proxy Password:"
5094 msgstr "Proxy Jelszó:"
5096 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5097 #. ts-context SettingsDlg
5098 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5099 #. ts-context SettingsPageDlg
5100 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
5101 msgid "Configure Quassel"
5102 msgstr "A Quassel beállítása"
5104 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5105 #. ts-context SettingsDlg
5106 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5107 #. ts-context SettingsPageDlg
5108 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5109 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5111 msgstr "Beállítások"
5113 #. ts-context SettingsDlg
5114 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
5115 msgid "Save changes"
5116 msgstr "Változtatások mentése"
5118 #. ts-context SettingsDlg
5119 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
5121 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5122 "to apply your changes now?"
5124 "Mentetlen változtatások vannak az aktuális konfigurációs oldalon. Szeretné "
5125 "most alkalmazni a változtatásokat?"
5127 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5128 #. ts-context SettingsDlg
5129 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5130 #. ts-context SettingsPageDlg
5131 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
5132 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
5133 msgid "Configure %1"
5134 msgstr "%1 beállítása"
5136 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5137 #. ts-context SettingsDlg
5138 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5139 #. ts-context SettingsPageDlg
5140 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5141 msgid "Reload Settings"
5142 msgstr "Beállítások újratöltése"
5144 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5145 #. ts-context SettingsDlg
5146 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5147 #. ts-context SettingsPageDlg
5148 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5150 "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5152 "Szeretné újra betölteni a beállításokat, miközben elveti változtatásait ezen "
5155 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5156 #. ts-context SettingsDlg
5157 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5158 #. ts-context SettingsPageDlg
5159 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5160 msgid "Restore Defaults"
5161 msgstr "Alapértelmezések visszaállítása"
5163 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5164 #. ts-context SettingsDlg
5165 #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
5166 #. ts-context SettingsPageDlg
5167 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5168 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5170 "Szeretné helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?"
5172 #. ts-context ShortcutsModel
5173 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
5177 #. ts-context ShortcutsModel
5178 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
5180 msgstr "Gyorsbillentyű"
5182 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5183 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5187 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5188 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5189 msgid "Shortcut for Selected Action"
5192 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5193 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5195 msgstr "Alapértelmezett:"
5197 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5198 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5202 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5203 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
5205 msgstr "Gyorsbillentyűk"
5207 #. ts-context SignalProxy
5208 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
5209 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
5211 "A partner nagyobb csomagot próbált küldeni, mint a maximális csomagméret!"
5213 #. ts-context SignalProxy
5214 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
5215 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
5216 msgstr "A partner 0 byte nagyságú csomagot próbált küldeni!"
5218 #. ts-context SignalProxy
5219 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
5220 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
5221 msgstr "A partner sérült tömörített adatot küldött!"
5223 #. ts-context SignalProxy
5224 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
5225 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
5227 "A partner sérült adatot küldött: nem lehetséges a QVariant betöltése!"
5229 #. ts-context SignalProxy
5230 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
5231 msgid "Disconnecting"
5232 msgstr "Kapcsolat bontása"
5234 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5235 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5236 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5239 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5240 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5241 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5244 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5245 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5246 msgid "Edit this server entry"
5249 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5250 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5251 msgid "Add another IRC server"
5254 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5255 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5256 msgid "Remove this server entry from the list"
5259 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5260 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5261 msgid "Join Channels Automatically"
5264 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5265 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5267 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5271 #. ts-context SqliteStorage
5272 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
5274 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5275 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5276 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5277 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5280 "Az SQLite egy fájl alapú adatbázis motor, amely nem igényel semmi "
5281 "beállítást. Kis és közepes méretű adatbázisokhoz alkalmas, melyek nem "
5282 "igényelnek interneten keresztüli hozzáférést. Abban az esetben használjon "
5283 "SQLiteot, ha a Quassel Mag ugyanazon a géepn tárolja az adatokat, amelyen "
5284 "fut, és ha csak néhány felhasználó használja a magot."
5286 #. ts-context SslInfoDlg
5287 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5288 msgid "Security Information"
5289 msgstr "Biztonsági információk"
5291 #. ts-context SslInfoDlg
5292 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5293 msgid "<b>Hostname:</b>"
5294 msgstr "<b>Gépnév:</b>"
5296 #. ts-context SslInfoDlg
5297 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5298 msgid "<b>IP address:</b>"
5299 msgstr "<b>IP-cím:</b>"
5301 #. ts-context SslInfoDlg
5302 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5303 msgid "<b>Encryption:</b>"
5304 msgstr "<b>Titkosítás:</b>"
5306 #. ts-context SslInfoDlg
5307 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5308 msgid "<b>Protocol:</b>"
5309 msgstr "<b>Protokoll:</b>"
5311 #. ts-context SslInfoDlg
5312 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5313 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5314 msgstr "<b>Tanúsítványlánc:</b>"
5316 #. ts-context SslInfoDlg
5317 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5321 #. ts-context SslInfoDlg
5322 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5323 msgid "<b>Common name:</b>"
5324 msgstr "<b>Általános név:</b>"
5326 #. ts-context SslInfoDlg
5327 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5328 msgid "<b>Organization:</b>"
5329 msgstr "<b>Szervezet:</b>"
5331 #. ts-context SslInfoDlg
5332 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5333 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5334 msgstr "<b>Szervezeti egység:</b>"
5336 #. ts-context SslInfoDlg
5337 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5338 msgid "<b>Country:</b>"
5339 msgstr "<b>Ország:</b>"
5341 #. ts-context SslInfoDlg
5342 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5343 msgid "<b>State or province:</b>"
5344 msgstr "<b>Állam vagy tartomány:</b>"
5346 #. ts-context SslInfoDlg
5347 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5348 msgid "<b>Locality:</b>"
5349 msgstr "<b>Helység:</b>"
5351 #. ts-context SslInfoDlg
5352 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5356 #. ts-context SslInfoDlg
5357 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5358 msgid "<b>Validity period:</b>"
5359 msgstr "<b>Érvényességi időszak:</b>"
5361 #. ts-context SslInfoDlg
5362 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5363 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5364 msgstr "<b>MD5-összeg:</b>"
5366 #. ts-context SslInfoDlg
5367 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5368 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5369 msgstr "<b>SHA1-összeg:</b>"
5371 #. ts-context SslInfoDlg
5372 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5373 msgid "<b>Trusted:</b>"
5374 msgstr "<b>Megbízható:</b>"
5376 #. ts-context SslInfoDlg
5377 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
5381 #. ts-context SslInfoDlg
5382 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5383 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5386 #. ts-context SslInfoDlg
5387 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
5391 #. ts-context StatusBufferItem
5392 #: ../src/client/networkmodel.h:144
5393 msgid "Status Buffer"
5394 msgstr "Állapot Puffer"
5396 #. ts-context SystemTray
5397 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
5399 msgstr "Mi&nimalizálás"
5401 #. ts-context SystemTray
5402 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
5404 msgstr "&Visszaállítás"
5406 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
5407 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
5408 msgid "Show a message in a popup"
5411 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5412 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
5413 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5414 msgstr "Dokkbejezés aktiválás, időtúllépés:"
5416 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5417 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
5418 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5419 msgstr "Panel bejegyzés jelölés, időtúllépés:"
5421 #. ts-context ToolBarActionProvider
5422 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5423 msgid "Connect to IRC"
5424 msgstr "Kapcsolódás az IRC-hez"
5426 #. ts-context ToolBarActionProvider
5427 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5428 msgid "Disconnect from IRC"
5429 msgstr "Kapcsolat bontása az IRC-vel"
5431 #. ts-context ToolBarActionProvider
5432 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5433 msgid "Leave currently selected channel"
5434 msgstr "A kiválasztott csatorna elhagyása"
5436 #. ts-context ToolBarActionProvider
5437 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5438 msgid "Join a channel"
5439 msgstr "Belépés Csatornára"
5441 #. ts-context ToolBarActionProvider
5442 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5446 #. ts-context ToolBarActionProvider
5447 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5448 msgid "Start a private conversation"
5449 msgstr "Privát párbeszéd indítása"
5451 #. ts-context ToolBarActionProvider
5452 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5453 msgid "Request user information"
5454 msgstr "Felhasználói információ lekérése"
5456 #. ts-context ToolBarActionProvider
5457 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5461 #. ts-context ToolBarActionProvider
5462 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5463 msgid "Give operator privileges to user"
5464 msgstr "Operátori jogok adása a felhasználónak"
5466 #. ts-context ToolBarActionProvider
5467 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5469 msgstr "Operátori jogok elvétele"
5471 #. ts-context ToolBarActionProvider
5472 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5473 msgid "Take operator privileges from user"
5474 msgstr "Operátor Jog Elvétele"
5476 #. ts-context ToolBarActionProvider
5477 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5481 #. ts-context ToolBarActionProvider
5482 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5483 msgid "Give voice to user"
5484 msgstr "Írási jog adása"
5486 #. ts-context ToolBarActionProvider
5487 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5489 msgstr "Írási jog elvétele"
5491 #. ts-context ToolBarActionProvider
5492 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5493 msgid "Take voice from user"
5494 msgstr "Írási jog elvétele"
5496 #. ts-context ToolBarActionProvider
5497 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5501 #. ts-context ToolBarActionProvider
5502 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5503 msgid "Remove user from channel"
5504 msgstr "Felhasználó eltávolítása a csatornáról"
5506 #. ts-context ToolBarActionProvider
5507 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5511 #. ts-context ToolBarActionProvider
5512 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5513 msgid "Ban user from channel"
5514 msgstr "Felhasználó kitiltása a csatornáról"
5516 #. ts-context ToolBarActionProvider
5517 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5519 msgstr "Kirúgás/kitiltás"
5521 #. ts-context ToolBarActionProvider
5522 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5523 msgid "Remove and ban user from channel"
5524 msgstr "Felhasználó eltávolítása és kitiltása a csatornáról"
5526 #. ts-context ToolBarActionProvider
5527 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5528 msgid "Connect to all"
5529 msgstr "Csatlakozás az összeshez"
5531 #. ts-context ToolBarActionProvider
5532 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5533 msgid "Disconnect from all"
5534 msgstr "Kapcsolat bontása az összessel"
5536 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5537 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5538 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5541 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5542 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5543 msgid "On hover only"
5546 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5547 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
5548 msgid "Topic Widget"
5552 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5553 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
5558 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5559 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
5560 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5563 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5564 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
5565 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5569 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5570 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
5571 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5574 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5575 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593
5576 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5580 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5581 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
5582 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5586 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5587 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
5588 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5592 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5593 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605
5594 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5598 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5599 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612
5600 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5603 #. Day Change Message
5604 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5605 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
5606 msgid "{Day changed to %1}"
5609 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5610 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
5611 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5614 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5615 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
5616 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5619 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5620 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
5621 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5624 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5625 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
5629 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5630 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
5634 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5635 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
5639 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5640 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
5644 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5645 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
5649 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5650 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
5654 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5655 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
5659 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5660 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
5664 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5665 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
5669 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5670 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
5671 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
5675 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5676 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
5680 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5681 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
5685 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5686 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735
5690 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5691 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
5695 #. ts-context UserCategoryItem
5696 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5698 msgid_plural "%n Owner(s)"
5699 msgstr[0] "%n tulajdonos"
5700 msgstr[1] "%n tulajdonos"
5702 #. ts-context UserCategoryItem
5703 #: ../src/client/networkmodel.cpp:698
5705 msgid_plural "%n Admin(s)"
5706 msgstr[0] "%n adminisztrátor"
5707 msgstr[1] "%n adminisztrátor"
5709 #. ts-context UserCategoryItem
5710 #: ../src/client/networkmodel.cpp:699
5711 msgid "%n Operator(s)"
5712 msgid_plural "%n Operator(s)"
5713 msgstr[0] "%n operátor"
5714 msgstr[1] "%n operátor"
5716 #. ts-context UserCategoryItem
5717 #: ../src/client/networkmodel.cpp:700
5718 msgid "%n Half-Op(s)"
5719 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5720 msgstr[0] "%n fél-operátor"
5721 msgstr[1] "%n fél-operátor"
5723 #. ts-context UserCategoryItem
5724 #: ../src/client/networkmodel.cpp:701
5726 msgid_plural "%n Voiced"
5727 msgstr[0] "%n Írási joggal rendelkező"
5728 msgstr[1] "%n Írási joggal rendelkezők"
5730 #. ts-context UserCategoryItem
5731 #: ../src/client/networkmodel.cpp:702
5733 msgid_plural "%n User(s)"
5734 msgstr[0] "%n felhasználó"
5735 msgstr[1] "%n felhasználó"
5737 #~ msgid "[Whois] idle message: %1"
5738 #~ msgstr "[Whois] üresjárat üzenet: %1"