3 # Adam Tulinius <mail@adamtulinius.dk>, 2010.
4 # Daniel Albers <daniel@lbe.rs>, 2012.
5 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011.
6 # Per Nielsen <>, 2012.
9 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-21 22:40+0000\n"
12 "Last-Translator: Per Nielsen <>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19 "X-Qt-Contexts: true\n"
21 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
26 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
29 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
30 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
31 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
32 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
33 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
35 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
38 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
39 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
40 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
41 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
42 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
44 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
49 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
54 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
57 msgstr "&Bidragsydere"
59 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
64 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
67 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
68 msgstr "<b>Version:</b> %1<br><b>Protokol version:</b> %2<br><b>Bygget:</b> %3"
70 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
73 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2012 by the "
74 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
75 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
76 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
77 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
78 " and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
79 "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
80 "Team</a> and used under the <a "
81 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
82 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
86 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
88 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
89 msgstr "Quassel IRC er hovedsagligt udviklet af:"
91 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
94 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
95 "and everybody we forgot to mention here:"
96 msgstr "Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og alle dem vi har glemt at nævne her:"
98 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
101 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
102 "eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
103 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a"
104 " href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
105 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
106 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
107 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
108 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
109 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
110 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
111 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
112 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
115 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
117 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
119 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
120 msgstr "Det installerede tema (version %1) er ikke nyeste version. Opgradere til version %2..."
122 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
123 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
124 msgid "Upgrade failed..."
125 msgstr "Opgradering mislykkedes..."
127 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
128 msgctxt "AliasesModel|"
130 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
131 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
134 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
135 msgctxt "AliasesModel|"
137 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
138 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
139 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
140 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
141 " /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
142 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
143 " /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
144 " the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
145 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
146 " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
147 "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
150 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
151 msgctxt "AliasesModel|"
155 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
156 msgctxt "AliasesModel|"
160 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
161 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
165 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
166 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
170 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
171 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
175 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
176 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
180 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
181 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
185 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
186 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
190 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
191 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
192 msgid "Client style:"
193 msgstr "Klient stil:"
195 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
196 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
197 msgid "Set application style"
200 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
201 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
205 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
206 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
207 msgid "Set the application language. Requires restart!"
208 msgstr "Vælg sprog. Genstart nødvendig."
210 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
211 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
212 msgid "<Untranslated>"
215 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
216 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
217 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
218 msgid "<System Default>"
219 msgstr "<Systemets standard>"
221 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
222 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
223 msgid "Use custom stylesheet"
224 msgstr "Vælg brugerdefineret stylesheet"
226 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
227 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
231 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
232 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
236 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
237 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
238 msgid "Show system tray icon"
239 msgstr "Vis tray ikon"
241 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
242 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
243 msgid "Hide to tray on close button"
244 msgstr "Skjul til menulinje ved brug af luk"
246 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
247 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
248 msgid "Enable animations"
249 msgstr "Vis animationer"
251 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
252 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
253 msgid "Message Redirection"
254 msgstr "Besked omdirigering"
256 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
257 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
258 msgid "User Notices:"
261 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
262 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
263 msgid "Server Notices:"
266 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
267 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
268 msgid "Default Target"
269 msgstr "Default away-årsag"
271 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
272 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
273 msgid "Status Window"
274 msgstr "Statusvindue"
276 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
277 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
279 msgstr "Nuværende navn"
281 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
282 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
284 msgstr "Fejl opstod:"
286 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
287 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
291 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
292 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
293 msgid "Please choose a stylesheet file"
294 msgstr "Vælg en stylesheet fil"
296 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
297 msgctxt "AwayLogView|"
301 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
302 msgctxt "AwayLogView|"
303 msgid "Show Network Name"
304 msgstr "Vis netværk navn"
306 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
307 msgctxt "AwayLogView|"
308 msgid "Show Buffer Name"
311 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
312 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
316 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
317 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
319 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
321 msgstr "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i en buffer."
323 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
324 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
325 msgid "Dynamic backlog amount:"
328 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
329 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
330 msgid "Backlog request method:"
333 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
334 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
335 msgid "Fixed amount per chat"
338 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
339 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
340 msgid "Unread messages per chat"
343 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
344 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
345 msgid "Globally unread messages"
348 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
349 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
351 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
352 "window from the backlog."
355 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
356 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
358 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
359 "has been established."
360 msgstr "mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er blevet etableret."
362 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
363 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
364 msgid "Initial backlog amount:"
367 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
368 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
370 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
372 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
375 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
376 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
377 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
378 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
379 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
382 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
383 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
384 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
388 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
389 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
390 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
394 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
395 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
396 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
397 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
398 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
400 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
401 "Limit does not apply here."
404 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
405 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
406 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
407 msgid "Additional Messages:"
410 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
411 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
413 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
415 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
416 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
418 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
421 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
422 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
423 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
426 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
427 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
431 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
432 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
433 msgid "Backlog Fetching"
436 #: ../src/client/networkmodel.cpp:346
438 msgctxt "BufferItem|"
439 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
440 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
442 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:251
443 msgctxt "BufferView|"
444 msgid "Merge buffers permanently?"
447 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:252
449 msgctxt "BufferView|"
451 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
452 " This cannot be reversed!"
455 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
456 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
460 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
461 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
462 msgid "Please enter a name for the chat list:"
463 msgstr "Indtast et nyt navn for identiteten \"%1\"!"
465 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
466 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
467 msgid "Add Chat List"
470 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
471 msgctxt "BufferViewFilter|"
472 msgid "Show / Hide Chats"
475 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
476 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
480 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
481 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
485 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
486 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
490 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
491 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
495 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
496 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
497 msgid "Chat List Settings"
498 msgstr "Default away-indstillinger"
500 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
501 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
505 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
506 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
507 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
511 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
512 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
514 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
515 "In this mode no separate status buffer is displayed."
516 msgstr "Denne valgmulighed er ikke mulig når alle netværk er synlige.\nMed denne indstilling er der ingen status buffer vist."
518 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
519 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
520 msgid "Show status window"
521 msgstr "Vis s&tatuslinje"
523 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
524 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
525 msgid "Show channels"
528 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
529 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
533 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
534 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
535 msgid "Hide inactive chats"
536 msgstr "Skjul hændelser"
538 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
539 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
540 msgid "Add new chats automatically"
543 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
544 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
545 msgid "Sort alphabetically"
546 msgstr "Sorter alfabetisk"
548 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
549 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
550 msgid "Minimum Activity:"
551 msgstr "Mindste aktivitet:"
553 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
554 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
556 msgstr "Ingen aktivitet"
558 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
559 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
560 msgid "Other Activity"
561 msgstr "Anden aktivitet"
563 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
564 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
568 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
569 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
573 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
574 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
576 msgstr "Forhåndsvisning:"
578 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
579 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
583 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
584 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
585 msgid "Custom Chat Lists"
586 msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
588 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
589 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
590 msgid "Delete Chat List?"
591 msgstr "Slet identitet?"
593 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
595 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
596 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
597 msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?"
599 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
600 msgctxt "BufferViewWidget|"
602 msgstr "Buffer visning"
604 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
605 msgctxt "BufferWidget|"
609 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
610 msgctxt "BufferWidget|"
614 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
615 msgctxt "BufferWidget|"
617 msgstr "Faktisk størrelse"
619 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
620 msgctxt "BufferWidget|"
621 msgid "Set Marker Line"
624 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
625 msgctxt "BufferWidget|"
626 msgid "Go to Marker Line"
629 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
631 msgctxt "ChannelBufferItem|"
632 msgid "<b>Channel %1</b>"
633 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
635 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
637 msgctxt "ChannelBufferItem|"
638 msgid "<b>Users:</b> %1"
639 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
641 #: ../src/client/networkmodel.cpp:510
643 msgctxt "ChannelBufferItem|"
644 msgid "<b>Mode:</b> %1"
647 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
649 msgctxt "ChannelBufferItem|"
650 msgid "<b>Topic:</b> %1"
653 #: ../src/client/networkmodel.cpp:525
654 msgctxt "ChannelBufferItem|"
655 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
656 msgstr "Inaktiv <br /> dobbel-klik for at joine"
658 #: ../src/client/networkmodel.cpp:528
660 msgctxt "ChannelBufferItem|"
664 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
665 msgctxt "ChannelListDlg|"
669 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
670 msgctxt "ChannelListDlg|"
671 msgid "Search Pattern:"
672 msgstr "Søge mønster:"
674 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
675 msgctxt "ChannelListDlg|"
677 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
678 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
679 msgstr "Skift mellem simpel og advanceret tilstand.\nAdvanceret tilstand gør det muligt at sende søge strenge til IRC-serveren."
681 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
682 msgctxt "ChannelListDlg|"
683 msgid "Show Channels"
686 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
687 msgctxt "ChannelListDlg|"
691 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
692 msgctxt "ChannelListDlg|"
693 msgid "Errors Occurred:"
694 msgstr "Fejl opstod:"
696 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
697 msgctxt "ChannelListDlg|"
699 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
700 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
701 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
702 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
703 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
704 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
705 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
707 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
708 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
712 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
713 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
714 msgid "Operation Mode:"
717 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
718 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
720 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
721 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
722 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
723 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
724 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
725 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
726 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
729 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
730 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
734 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
735 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
736 msgid "Move selected buffers to the left"
739 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
740 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
741 msgid "Move selected buffers to the right"
744 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
745 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
746 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
750 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
751 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
753 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
756 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
757 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
758 msgid "Always show highlighted messages"
761 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
762 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
763 msgid "Show own messages"
764 msgstr "Vis egne beskeder"
766 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
767 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
771 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
772 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
774 msgstr "Vis chat monitor"
776 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
777 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
781 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
782 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
786 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
787 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
791 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
792 msgctxt "ChatMonitorView|"
793 msgid "Show Own Messages"
794 msgstr "Vis egne beskeder"
796 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
797 msgctxt "ChatMonitorView|"
798 msgid "Show Network Name"
801 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
802 msgctxt "ChatMonitorView|"
803 msgid "Show Buffer Name"
806 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
807 msgctxt "ChatMonitorView|"
809 msgstr "Konfigurer..."
811 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:743
813 msgid "Copy Selection"
816 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
817 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
821 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
822 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
823 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
824 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
828 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
829 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
830 msgid "case sensitive"
831 msgstr "versal følsom"
833 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
834 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
838 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
839 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
840 msgid "search message"
841 msgstr "søg i besked"
843 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
844 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
845 msgid "ignore joins, parts, etc."
846 msgstr "ignorér joins, parts, osv."
848 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
849 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
853 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
854 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
855 msgid "Timestamp format:"
856 msgstr "Tidsstempel:"
858 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
859 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
863 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
864 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
865 msgid "Custom chat window font:"
868 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
869 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
870 msgid "Show colored text in the chat window"
873 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
874 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
875 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
876 msgstr "Tillad farvet text (mIRC farve koder)"
878 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
879 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
881 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
884 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
885 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
886 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
889 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
890 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
892 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
896 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
897 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
898 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
901 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
902 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
903 msgid "Custom Colors"
904 msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
906 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
907 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
911 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
912 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
913 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
914 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
915 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
916 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
917 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
918 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
919 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
920 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
921 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
922 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
923 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
924 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
925 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
926 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
927 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
928 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
929 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
930 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
931 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
932 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
933 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
934 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
935 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
936 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
937 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
938 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
942 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
943 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
945 msgstr "Tidsstempel:"
947 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
948 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
949 msgid "Channel message:"
952 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
953 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
954 msgid "Highlight foreground:"
957 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
958 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
959 msgid "Command message:"
960 msgstr "Send beskeder i:"
962 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
963 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
964 msgid "Highlight background:"
965 msgstr "Fremhæv navne"
967 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
968 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
969 msgid "Server message:"
970 msgstr "søg i besked"
972 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
973 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
977 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
978 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
979 msgid "Error message:"
980 msgstr "søg i besked"
982 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
983 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
987 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
988 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
989 msgid "Use Sender Coloring"
992 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
993 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
994 msgid "Own messages:"
995 msgstr "Vis egne beskeder"
997 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
998 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1002 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1003 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1007 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1008 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1009 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1012 #: ../src/client/client.cpp:270
1014 msgid "Identity already exists in client!"
1015 msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!"
1017 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
1019 msgctxt "ClientBacklogManager|"
1020 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1021 msgstr "Behandlede %1 beskeder på %2 sekunder."
1023 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
1024 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
1028 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:88
1029 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1030 msgid "/JOIN expects a channel"
1033 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
1034 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1035 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1038 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1039 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1040 msgid "Configure the IRC Connection"
1043 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1044 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1045 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1048 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1049 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1050 msgid "Ping interval:"
1053 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1054 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1055 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1056 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1060 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1061 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1062 msgid "Disconnect after"
1063 msgstr "Af&bryd fra server"
1065 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1066 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1067 msgid "missed pings"
1070 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1071 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1073 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
1074 " interesting for tracking users' away status."
1077 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1078 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1079 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1082 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1083 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1084 msgid "Update interval:"
1085 msgstr "Opdaterings interval:"
1087 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1088 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1089 msgid "Ignore channels with more than:"
1092 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1093 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1097 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1098 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1099 msgid "Minimum delay between requests:"
1102 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1103 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1107 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
1108 msgctxt "ContentsChatItem|"
1109 msgid "Copy Link Address"
1112 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1113 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1115 msgstr "Forbundet til %1"
1117 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1118 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1120 msgstr "Af&bryd fra server"
1122 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1123 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1127 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1128 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1132 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1133 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1134 msgid "Delete Chat(s)..."
1137 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1138 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1140 msgstr "Gå til chat"
1142 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1143 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1147 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1148 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1152 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1153 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1157 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1158 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1159 msgid "Nick Changes"
1162 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1163 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1164 msgid "Mode Changes"
1167 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1168 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1172 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1173 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1174 msgid "Topic Changes"
1177 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1178 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1179 msgid "Set as Default..."
1180 msgstr "<Systemets standard>"
1182 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1183 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1184 msgid "Use Defaults..."
1185 msgstr "<Systemets standard>"
1187 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1188 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1189 msgid "Join Channel..."
1192 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1193 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1195 msgstr "Forespørgsel"
1197 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1198 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1200 msgstr "Forespørgsel"
1202 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1203 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1207 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1208 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1212 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1213 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1217 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1218 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1222 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1223 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1227 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1228 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1232 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1233 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1234 msgid "Give Operator Status"
1237 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1238 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1239 msgid "Take Operator Status"
1242 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1243 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1247 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1248 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1252 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1253 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1254 msgid "Kick From Channel"
1257 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1258 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1259 msgid "Ban From Channel"
1262 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1263 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1265 msgstr "Kick årsag:"
1267 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1268 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1269 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1272 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1273 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1274 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1277 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1278 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1279 msgid "Show Channel List"
1280 msgstr "Vis kanal-liste"
1282 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1283 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1284 msgid "Show Ignore List"
1285 msgstr "Vis kanal-liste"
1287 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1288 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1290 msgstr "Skjul hændelser"
1292 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1293 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1297 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1298 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1302 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1303 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1307 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1308 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1309 msgid "Add Ignore Rule"
1312 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1313 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1314 msgid "Existing Rules"
1317 #: ../src/core/core.cpp:182
1319 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1322 #: ../src/core/core.cpp:183
1325 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1326 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1330 #: ../src/core/core.cpp:235
1332 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1335 #: ../src/core/core.cpp:277
1337 msgid "Admin user or password not set."
1338 msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet."
1340 #: ../src/core/core.cpp:280
1342 msgid "Could not setup storage!"
1345 #: ../src/core/core.cpp:284
1347 msgid "Creating admin user..."
1348 msgstr "Operetter administrator bruger..."
1350 #: ../src/core/core.cpp:397
1353 msgid "Invalid listen address %1"
1356 #: ../src/core/core.cpp:405
1359 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1362 #: ../src/core/core.cpp:413
1365 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1368 #: ../src/core/core.cpp:421
1371 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1374 #: ../src/core/core.cpp:431
1377 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1380 #: ../src/core/core.cpp:439
1383 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1386 #: ../src/core/core.cpp:448
1388 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1391 #: ../src/core/core.cpp:482
1393 msgid "Client connected from"
1394 msgstr "Af&bryd fra server"
1396 #: ../src/core/core.cpp:485
1398 msgid "Closing server for basic setup."
1401 #: ../src/core/core.cpp:504
1403 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1404 msgstr "Antik klient prøver at forbinde... nægter."
1406 #: ../src/core/core.cpp:516
1410 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1411 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1414 #: ../src/core/core.cpp:520 ../src/core/core.cpp:610 ../src/core/core.cpp:634
1417 msgstr "Klient stil:"
1419 #: ../src/core/core.cpp:520
1421 msgid "too old, rejecting."
1424 #: ../src/core/core.cpp:537
1427 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1430 #: ../src/core/core.cpp:590
1432 msgid "Starting TLS for Client:"
1435 #: ../src/core/core.cpp:608
1438 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1442 #: ../src/core/core.cpp:610
1444 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1447 #: ../src/core/core.cpp:628
1450 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1451 "you supplied could not be found in the database."
1452 msgstr "<b>Ugyldigt brugernavn eller kodeord!</b><br>Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen."
1454 #: ../src/core/core.cpp:634
1457 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1460 #: ../src/core/core.cpp:645
1462 msgid "Non-authed client disconnected."
1465 #: ../src/core/core.cpp:651
1467 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1470 #: ../src/core/core.cpp:699
1472 msgid "Could not initialize session for client:"
1475 #: ../src/core/core.cpp:721
1477 msgid "Could not find a session for client:"
1480 #: ../src/client/coreaccount.h:39
1481 msgctxt "CoreAccount|"
1482 msgid "Internal Core"
1485 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1486 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1487 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1488 msgid "Edit Core Account"
1489 msgstr "Rediger konto"
1491 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1492 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1493 msgid "Account Details"
1494 msgstr "Konto-detaljer"
1496 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1497 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1498 msgid "Account Name:"
1499 msgstr "Konto navn:"
1501 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1502 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1506 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1507 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1508 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1512 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1513 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1514 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1518 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1519 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1520 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1524 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1525 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1526 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1530 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1531 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1532 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1534 msgstr "Proxy password:"
1536 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1537 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1541 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1542 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1546 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1547 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1549 msgstr "Proxy vært:"
1551 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1552 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1556 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1557 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1561 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1562 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1563 msgid "Add Core Account"
1564 msgstr "Tilføj konto"
1566 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1567 msgctxt "CoreAccountModel|"
1568 msgid "Internal Core"
1571 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1572 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1573 msgid "Connect to Quassel Core"
1574 msgstr "Forbind til Quassel server"
1576 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1577 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1578 msgid "Core Accounts"
1579 msgstr "Tilføj konto"
1581 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1582 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1586 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1587 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1591 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
1592 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1596 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1597 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1598 msgid "Automatically connect on startup"
1599 msgstr "Forbind igen automatisk"
1601 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1602 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1603 msgid "Connect to last account used"
1604 msgstr "Forbind til Quassel server"
1606 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1607 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1608 msgid "Always connect to"
1611 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1612 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1613 msgid "Remote Cores"
1616 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1617 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1618 msgid "Core Configuration Wizard"
1619 msgstr "Server opsætnings guide"
1621 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1622 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1623 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1624 msgstr "Din server blev konfigureret med succes. Logger på..."
1626 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1628 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1630 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
1632 msgstr "Server-opsætning fejlede: <br><b>%1</b><br>Tryk <em>næste</em> for at starte forfra."
1634 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1635 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1637 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1638 "remember to configure your identities and networks now."
1639 msgstr "Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!<br>Husk at konfigurere dine identiteter og netværk nu."
1641 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
1642 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1646 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1647 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1649 msgstr "Proxy brugernavn:"
1651 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1652 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1654 msgstr "Proxy password:"
1656 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1657 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1658 msgid "Repeat password:"
1659 msgstr "Gentag kodeord:"
1661 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1662 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1663 msgid "Remember password"
1664 msgstr "Gentag kodeord:"
1666 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1667 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1669 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1670 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1673 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
1674 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1678 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1679 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1680 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1681 msgstr "Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server."
1683 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1684 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1685 msgid "Create Admin User"
1686 msgstr "Operetter administrator bruger..."
1688 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1689 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1691 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1692 "administrator privileges."
1695 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1696 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
1697 msgid "Introduction"
1698 msgstr "Introduktion"
1700 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1701 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1702 msgid "Select Storage Backend"
1705 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1706 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1708 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1709 "backlog and other data in."
1712 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1713 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1714 msgid "Connection Properties"
1715 msgstr "Forbundet til server."
1717 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1718 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1719 msgid "Storing Your Settings"
1720 msgstr "Gemmer dine indstillinger"
1722 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1723 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1725 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1727 msgstr "Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på automatisk."
1729 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
1730 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1734 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1735 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1736 msgid "Storage Backend:"
1739 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1740 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1742 msgstr "Beskrivelse"
1744 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1745 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1749 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
1750 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1754 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1755 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1756 msgid "Your Choices"
1759 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1760 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1764 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1765 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1769 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1770 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1771 msgid "Storage Backend:"
1774 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1775 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1779 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1780 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1781 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1782 msgstr "Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren..."
1784 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1785 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1786 msgid "Authentication Required"
1789 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1790 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1791 msgid "Please enter your account data:"
1792 msgstr "Indtast et netværksnavn:"
1794 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1795 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1797 msgstr "Proxy password:"
1799 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1800 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1802 msgstr "Proxy brugernavn:"
1804 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1805 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1806 msgid "Remember password"
1807 msgstr "Gentag kodeord:"
1809 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
1811 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1812 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1815 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
1816 msgctxt "CoreConnectDlg|"
1817 msgid "Connect to Core"
1818 msgstr "F&orbind til server..."
1820 #: ../src/client/coreconnection.cpp:168
1821 msgctxt "CoreConnection|"
1822 msgid "Network is down"
1825 #: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321
1826 msgctxt "CoreConnection|"
1827 msgid "Disconnected"
1828 msgstr "Af&bryd fra server"
1830 #: ../src/client/coreconnection.cpp:205
1832 msgctxt "CoreConnection|"
1833 msgid "Looking up %1..."
1834 msgstr "Forbinder til %1..."
1836 #: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450
1838 msgctxt "CoreConnection|"
1839 msgid "Connecting to %1..."
1840 msgstr "Forbinder til %1..."
1842 #: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573
1844 msgctxt "CoreConnection|"
1845 msgid "Connected to %1"
1846 msgstr "Forbundet til %1"
1848 #: ../src/client/coreconnection.cpp:214
1850 msgctxt "CoreConnection|"
1851 msgid "Disconnecting from %1..."
1852 msgstr "Forbinder til %1..."
1854 #: ../src/client/coreconnection.cpp:272
1855 msgctxt "CoreConnection|"
1857 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
1859 msgstr "Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at upgradere den."
1861 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
1862 msgctxt "CoreConnection|"
1863 msgid "Invalid data received from core"
1866 #: ../src/client/coreconnection.cpp:349
1867 msgctxt "CoreConnection|"
1868 msgid "Disconnected from core."
1869 msgstr "Af&bryd fra server"
1871 #: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511
1872 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
1873 msgctxt "CoreConnection|"
1874 msgid "Unencrypted connection canceled"
1877 #: ../src/client/coreconnection.cpp:457
1878 msgctxt "CoreConnection|"
1879 msgid "Synchronizing to core..."
1880 msgstr "F&orbind til server..."
1882 #: ../src/client/coreconnection.cpp:478
1884 msgctxt "CoreConnection|"
1886 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
1887 "least core/client protocol v%1 to connect."
1888 msgstr "<b>Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for gammel!</b><br>Klient/server-protokol version %1 er krævet for at forbinde."
1890 #: ../src/client/coreconnection.cpp:592
1891 msgctxt "CoreConnection|"
1892 msgid "Logging in..."
1893 msgstr "Logger på..."
1895 #: ../src/client/coreconnection.cpp:597
1896 msgctxt "CoreConnection|"
1897 msgid "Login canceled"
1900 #: ../src/client/coreconnection.cpp:622
1901 msgctxt "CoreConnection|"
1902 msgid "Receiving session state"
1905 #: ../src/client/coreconnection.cpp:624
1907 msgctxt "CoreConnection|"
1908 msgid "Synchronizing to %1..."
1909 msgstr "Forbinder til %1..."
1911 #: ../src/client/coreconnection.cpp:648
1912 msgctxt "CoreConnection|"
1913 msgid "Receiving network states"
1916 #: ../src/client/coreconnection.cpp:698
1918 msgctxt "CoreConnection|"
1919 msgid "Synchronized to %1"
1920 msgstr "Forbundet til %1"
1922 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
1923 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1927 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
1928 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1929 msgid "Network Status Detection"
1930 msgstr "Netværks detaljer"
1932 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
1933 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1935 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
1939 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
1940 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1941 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
1944 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
1945 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
1946 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
1947 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1949 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
1953 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
1954 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1955 msgid "Ping timeout after"
1958 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1959 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1960 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1964 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
1965 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1967 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
1968 "This may take a long time after actually losing connectivity"
1971 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
1972 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1973 msgid "Never time out actively"
1976 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
1977 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1978 msgid "Automatically reconnect on network failures"
1981 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
1982 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1986 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1987 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1988 msgid "Remote Cores"
1991 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1992 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1994 msgstr "Forbundet til %1"
1996 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
1997 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2001 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2002 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2006 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2007 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
2011 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2012 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
2016 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2018 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2019 msgid "(Lag: %1 %2)"
2022 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2023 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2024 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2027 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2028 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2029 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2032 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2033 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2034 msgid "Core Information"
2035 msgstr "Server opsætnings guide"
2037 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2038 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2042 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2043 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2044 msgid "<core version>"
2047 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2048 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2052 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2053 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2054 msgid "Connected Clients:"
2055 msgstr "Forbundet til %1"
2057 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2058 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2059 msgid "<connected clients>"
2062 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2063 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2064 msgid "<core uptime>"
2067 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2068 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2072 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2073 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2074 msgid "<build date>"
2077 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2078 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2082 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2084 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2086 msgid_plural "%n Day(s)"
2090 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2092 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2093 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2096 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2097 msgctxt "CoreNetwork|"
2098 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2099 msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server"
2101 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2103 msgctxt "CoreNetwork|"
2104 msgid "Connecting to %1:%2..."
2107 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2109 msgctxt "CoreNetwork|"
2110 msgid "Disconnecting. (%1)"
2113 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2114 msgctxt "CoreNetwork|"
2115 msgid "Core Shutdown"
2118 #: ../src/core/corenetwork.cpp:348
2120 msgctxt "CoreNetwork|"
2121 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2124 #: ../src/core/corenetwork.cpp:350
2126 msgctxt "CoreNetwork|"
2127 msgid "Connection failure: %1"
2128 msgstr "Forbindelsesfejl: %1"
2130 #: ../src/core/coresession.cpp:214
2131 msgctxt "CoreSession|"
2133 msgstr "Klient stil:"
2135 #: ../src/core/coresession.cpp:214
2137 msgctxt "CoreSession|"
2138 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2141 #: ../src/core/coresession.cpp:440
2143 msgctxt "CoreSession|"
2145 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
2146 " create network %1!"
2149 #: ../src/core/coresession.cpp:472
2150 msgctxt "CoreSession|"
2152 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2153 "exists, updating instead!"
2156 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:65
2157 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2159 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
2163 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
2164 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2168 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
2170 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2171 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2174 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:177
2175 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2177 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2178 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2181 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:184
2182 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:517
2184 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2185 msgid "No key has been set for %1."
2186 msgstr "Intet emne er sat for %1."
2188 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
2190 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2191 msgid "The key for %1 has been deleted."
2194 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:201
2195 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:525
2196 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2198 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2199 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2200 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2201 "with QCA2 present."
2204 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:422
2206 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2207 msgid "Starting query with %1"
2210 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:469
2211 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2213 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2214 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
2218 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:484
2220 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2221 msgid "The key for %1 has been set."
2224 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:487
2225 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2227 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2228 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2229 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2233 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:509
2234 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2236 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
2237 " or just /showkey when in a channel or query."
2240 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:521
2242 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2243 msgid "The key for %1 is %2"
2244 msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
2246 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:633
2248 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2249 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2252 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2253 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2254 msgid "Create New Identity"
2255 msgstr "Opret ny identitet"
2257 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2258 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2259 msgid "Identity name:"
2260 msgstr "Identitetens navn:"
2262 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2263 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2264 msgid "Create blank identity"
2265 msgstr "Opret tom identitet"
2267 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2268 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2272 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2273 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2274 msgid "Debug BufferView Overlay"
2277 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2278 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2279 msgid "Overlay View"
2282 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2283 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2284 msgid "Overlay Properties"
2287 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2288 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2289 msgid "BufferViews:"
2290 msgstr "Buffer visning"
2292 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2293 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2294 msgid "All Networks:"
2297 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2298 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2302 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2303 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2305 msgstr "Buffer visning"
2307 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2308 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2309 msgid "Removed buffers:"
2312 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2313 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2314 msgid "Temp. removed buffers:"
2317 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2318 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2319 msgid "Allowed buffer types:"
2322 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2323 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2324 msgid "Minimum activity:"
2325 msgstr "Mindste aktivitet:"
2327 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2328 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2329 msgid "Is initialized:"
2332 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2333 msgctxt "DebugConsole|"
2334 msgid "Debug Console"
2335 msgstr "Debug konsol"
2337 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2338 msgctxt "DebugConsole|"
2342 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2343 msgctxt "DebugConsole|"
2347 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2348 msgctxt "DebugConsole|"
2352 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2353 msgctxt "DebugLogWidget|"
2355 msgstr "Debug konsol"
2357 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2358 msgctxt "DebugLogWidget|"
2362 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:142 ../src/core/eventstringifier.cpp:259
2363 msgctxt "EventStringifier|"
2367 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:154
2369 msgctxt "EventStringifier|"
2370 msgid "%1 invited you to channel %2"
2371 msgstr "%1 inviterede dig til kanalen %2"
2373 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
2375 msgctxt "EventStringifier|"
2376 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
2377 msgstr "%1 har skiftet emne for %2 til: \"%3\""
2379 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:246
2380 msgctxt "EventStringifier|"
2382 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
2386 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:272
2388 msgctxt "EventStringifier|"
2389 msgid "%1 is away: \"%2\""
2390 msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\""
2392 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:277
2393 msgctxt "EventStringifier|"
2394 msgid "You are no longer marked as being away"
2397 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:283
2398 msgctxt "EventStringifier|"
2399 msgid "You have been marked as being away"
2402 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:303
2404 msgctxt "EventStringifier|"
2405 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
2408 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:317
2410 msgctxt "EventStringifier|"
2411 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
2414 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:319
2416 msgctxt "EventStringifier|"
2417 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
2420 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:327
2422 msgctxt "EventStringifier|"
2423 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
2426 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:334
2428 msgctxt "EventStringifier|"
2429 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
2432 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:344
2434 msgctxt "EventStringifier|"
2435 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
2436 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2438 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:346
2440 msgctxt "EventStringifier|"
2441 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
2444 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:353
2445 msgctxt "EventStringifier|"
2446 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
2449 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:374
2451 msgctxt "EventStringifier|"
2452 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
2453 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2455 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:376
2457 msgctxt "EventStringifier|"
2458 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
2459 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2461 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:378
2463 msgctxt "EventStringifier|"
2464 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
2465 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2467 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:397
2469 msgctxt "EventStringifier|"
2470 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
2473 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:403
2474 msgctxt "EventStringifier|"
2475 msgid "End of channel list"
2476 msgstr "Vis kanal-liste"
2478 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:417
2480 msgctxt "EventStringifier|"
2481 msgid "Homepage for %1 is %2"
2482 msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
2484 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:432
2486 msgctxt "EventStringifier|"
2487 msgid "Channel %1 created on %2"
2490 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:440
2492 msgctxt "EventStringifier|"
2493 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
2494 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2496 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:446
2498 msgctxt "EventStringifier|"
2499 msgid "No topic is set for %1."
2500 msgstr "Intet emne er sat for %1."
2502 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:452
2504 msgctxt "EventStringifier|"
2505 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
2506 msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
2508 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:461
2510 msgctxt "EventStringifier|"
2511 msgid "Topic set by %1 on %2"
2512 msgstr "Emne valg af %1 på %2"
2514 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:471
2516 msgctxt "EventStringifier|"
2517 msgid "%1 has been invited to %2"
2520 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:477
2522 msgctxt "EventStringifier|"
2526 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:482
2527 msgctxt "EventStringifier|"
2528 msgid "End of /WHOWAS"
2531 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:490
2533 msgctxt "EventStringifier|"
2534 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
2537 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:498
2539 msgctxt "EventStringifier|"
2540 msgid "Nick already in use: %1"
2543 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:506
2545 msgctxt "EventStringifier|"
2546 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
2549 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:527
2551 msgctxt "EventStringifier|"
2552 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2555 #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
2556 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
2557 msgctxt "EventStringifier|"
2561 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:541
2563 msgctxt "EventStringifier|"
2564 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
2567 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:544
2569 msgctxt "EventStringifier|"
2570 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
2573 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:555
2575 msgctxt "EventStringifier|"
2576 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2577 msgstr "Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid"
2579 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2581 msgctxt "ExecWrapper|"
2582 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2583 msgstr "Invalid kommando streng for /exec: %1"
2585 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2587 msgctxt "ExecWrapper|"
2588 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2591 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2593 msgctxt "ExecWrapper|"
2594 msgid "Could not find script \"%1\""
2595 msgstr "Kunne ikke finde scriptet \"%1\""
2597 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2599 msgctxt "ExecWrapper|"
2600 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2603 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2605 msgctxt "ExecWrapper|"
2606 msgid "Script \"%1\" could not start."
2607 msgstr "Scriptet \"%1\" kunne ikke starte."
2609 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2611 msgctxt "ExecWrapper|"
2612 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2613 msgstr "Scriptet \"%1\" lavede fejl %2."
2615 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2616 msgctxt "FontSelector|"
2620 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
2621 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2625 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2626 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2627 msgid "Custom Highlights"
2628 msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
2630 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
2631 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
2632 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2636 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2637 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2641 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2642 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2646 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2647 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2651 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2652 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2656 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2657 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2661 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2662 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2663 msgid "Highlight Nicks"
2664 msgstr "Fremhæv navne"
2666 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2667 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2668 msgid "All nicks from identity"
2669 msgstr "Alle navne fra identiteten"
2671 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2672 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2673 msgid "Current nick"
2674 msgstr "Nuværende navn"
2676 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2677 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2681 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2682 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2683 msgid "Case sensitive"
2684 msgstr "Versal følsom"
2686 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
2687 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2691 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2692 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2693 msgid "this shouldn't be empty"
2694 msgstr "denne skulle ikke være tom"
2696 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2697 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2698 msgid "highlight rule"
2699 msgstr "Fremhævnings regel"
2701 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2702 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2703 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2704 msgid "Rename Identity"
2705 msgstr "Fjern identitet"
2707 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
2708 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
2709 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2713 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2714 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2715 msgid "Add Identity"
2716 msgstr "Tilføj identitet"
2718 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
2719 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2723 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2724 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2725 msgid "Remove Identity"
2726 msgstr "Fjern identitet"
2728 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2729 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2733 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2734 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2736 msgstr "Identiteter"
2738 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2739 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2741 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2745 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2746 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2747 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2748 msgstr "<li>Alle identiteter skal have et sæt af nicks</li>"
2750 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2751 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2752 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2753 msgstr "<li>Alle identiteter skal have mindst et nick</li>"
2755 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2756 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2757 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2758 msgstr "<li>Du skal angive et fuldt navn for alle identitet</li>"
2760 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2761 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2762 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2763 msgstr "<li>Du skal angive en ident for alle identiteter</li>"
2765 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2766 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2770 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2771 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2772 msgid "One or more identities are invalid"
2773 msgstr "En eller flere identiteter er ugyldige"
2775 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2776 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2777 msgid "Delete Identity?"
2778 msgstr "Slet identitet?"
2780 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2782 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2783 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2784 msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?"
2786 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2788 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2789 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2792 #: ../src/common/identity.cpp:134
2794 msgid "Quassel IRC User"
2795 msgstr "Quassel IRC bruger"
2797 #: ../src/common/identity.cpp:162
2802 #: ../src/common/identity.cpp:168
2804 msgid "Gone fishing."
2805 msgstr "Ude at fiske."
2807 #: ../src/common/identity.cpp:172
2809 msgid "Not here. No, really. not here!"
2812 #: ../src/common/identity.cpp:175
2814 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2817 #: ../src/common/identity.cpp:178
2819 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2822 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
2824 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2827 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2828 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2832 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2833 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2835 msgstr "Fulde navn:"
2837 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2838 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2839 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2840 msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois."
2842 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2843 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2847 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2848 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2849 msgid "Add Nickname"
2850 msgstr "Rediger nick"
2852 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
2853 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2857 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2858 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2859 msgid "Remove Nickname"
2862 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2863 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2867 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2868 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2869 msgid "Rename Identity"
2870 msgstr "Fjern identitet"
2872 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
2873 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2877 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2878 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2879 msgid "Move upwards in list"
2882 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
2883 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
2884 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2888 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2889 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2890 msgid "Move downwards in list"
2893 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2894 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2898 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2899 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2900 msgid "Default Away Settings"
2901 msgstr "Default away-indstillinger"
2903 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2904 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2905 msgid "Nick to be used when being away"
2906 msgstr "Navn der skal bruges ved away"
2908 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2909 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2910 msgid "Default away reason"
2911 msgstr "Default away-årsag"
2913 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2914 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2918 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2919 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2920 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2921 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2922 msgid "Away Reason:"
2923 msgstr "Part årsag:"
2925 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2926 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2927 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2928 msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren"
2930 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2931 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2932 msgid "Away On Detach"
2933 msgstr "Away ved frakobling"
2935 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2936 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2937 msgid "Not implemented yet"
2938 msgstr "Ikke implementeret endnu"
2940 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2941 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2942 msgid "Away On Idle"
2943 msgstr "Away ved idle"
2945 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2946 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2947 msgid "Set away after"
2948 msgstr "sæt away efter"
2950 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2951 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2952 msgid "minutes of being idle"
2953 msgstr "minutters inaktivitet"
2955 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2956 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2957 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2961 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2962 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2966 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2967 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2969 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
2970 "uniquely identifies you within the IRC network."
2971 msgstr "Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din unikke identitetet på IRC-netværket."
2973 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
2974 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2978 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
2979 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2980 msgid "Part Reason:"
2981 msgstr "Part årsag:"
2983 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
2984 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2985 msgid "Quit Reason:"
2986 msgstr "Afslut årsag:"
2988 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
2989 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2990 msgid "Kick Reason:"
2991 msgstr "Kick årsag:"
2993 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
2994 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2996 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2999 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3000 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3002 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
3003 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3006 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3007 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3011 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3012 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3016 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3017 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3021 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3022 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
3023 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
3024 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3025 msgid "No Key loaded"
3028 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3029 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3030 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
3031 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3032 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3036 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3037 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3038 msgid "Use SSL Certificate"
3041 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3042 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3043 msgid "Organisation:"
3046 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3047 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3048 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3049 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3050 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3051 msgid "No Certificate loaded"
3054 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3055 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3059 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
3060 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3064 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
3065 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3069 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
3070 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3074 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
3075 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
3076 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3080 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
3081 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3082 msgid "Load a Certificate"
3085 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
3086 msgctxt "IdentityPage|"
3087 msgid "Setup Identity"
3088 msgstr "Slet identitet?"
3090 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
3091 msgctxt "IdentityPage|"
3092 msgid "Default Identity"
3093 msgstr "Normal identitet"
3095 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3096 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3097 msgid "Configure Ignore Rule"
3100 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3101 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3103 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3104 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3105 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3106 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
3107 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3108 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3111 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3112 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3116 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3117 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3121 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3122 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3126 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3127 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3129 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3130 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3131 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3132 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3133 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3134 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3137 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3138 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3142 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3143 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3147 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
3148 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3152 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
3153 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3157 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3158 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3160 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3161 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3162 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3163 "<p><i>Example:</i>\n"
3165 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3166 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3167 "<p><i>Examples:</i>\n"
3169 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3171 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3174 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3175 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3179 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3180 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3182 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3183 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3184 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3185 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3187 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3190 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3191 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3192 msgid "Regular expression"
3195 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3196 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3198 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3199 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3200 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3201 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3202 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3203 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3204 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3207 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3208 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3212 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3213 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3217 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3218 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3222 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3223 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3225 msgstr "Kanal-liste"
3227 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3228 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3230 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3231 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
3232 "<p><i>Example:</i>\n"
3234 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3236 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3239 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3240 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3242 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3243 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3245 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3248 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3249 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3250 msgid "Rule is enabled"
3253 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3254 msgctxt "IgnoreListModel|"
3256 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3257 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3260 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3261 msgctxt "IgnoreListModel|"
3263 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3264 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3265 "/><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3266 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3267 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "
3268 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> "
3269 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3273 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3274 msgctxt "IgnoreListModel|"
3278 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3279 msgctxt "IgnoreListModel|"
3283 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3284 msgctxt "IgnoreListModel|"
3288 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3289 msgctxt "IgnoreListModel|"
3293 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
3294 msgctxt "IgnoreListModel|"
3298 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
3299 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3303 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
3304 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3308 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
3309 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3313 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3314 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3318 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3319 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3323 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3324 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3326 msgstr "Kanal-liste"
3328 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3329 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3330 msgid "Rule already exists"
3331 msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!"
3333 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3335 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3337 "There is already a rule\n"
3339 "Please choose another rule."
3342 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
3343 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3347 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3348 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3350 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3354 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3355 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3356 msgid "Show messages in application indicator"
3359 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
3360 msgctxt "InputWidget|"
3364 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3365 msgctxt "InputWidget|"
3369 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3370 msgctxt "InputWidget|"
3374 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3375 msgctxt "InputWidget|"
3379 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3380 msgctxt "InputWidget|"
3384 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3385 msgctxt "InputWidget|"
3389 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3390 msgctxt "InputWidget|"
3394 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3395 msgctxt "InputWidget|"
3396 msgid "Dark magenta"
3399 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3400 msgctxt "InputWidget|"
3404 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3405 msgctxt "InputWidget|"
3409 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3410 msgctxt "InputWidget|"
3414 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3415 msgctxt "InputWidget|"
3419 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3420 msgctxt "InputWidget|"
3424 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3425 msgctxt "InputWidget|"
3429 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3430 msgctxt "InputWidget|"
3434 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3435 msgctxt "InputWidget|"
3439 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3440 msgctxt "InputWidget|"
3444 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
3445 msgctxt "InputWidget|"
3449 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3450 msgctxt "InputWidget|"
3451 msgid "Focus Input Line"
3452 msgstr "Fokuser input felt"
3454 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
3455 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3459 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3460 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3461 msgid "Custom font:"
3464 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3465 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3466 msgid "Enable spell check"
3469 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3470 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3471 msgid "Enable per chat history"
3474 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3475 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3476 msgid "Show nick selector"
3477 msgstr "Vis navneliste"
3479 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3480 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3481 msgid "Show style buttons"
3482 msgstr "Vis tray ikon"
3484 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3485 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3486 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3489 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3490 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3491 msgid "Emacs key bindings"
3494 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3495 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3496 msgid "Multi-Line Editing"
3499 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3500 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3501 msgid "Show at most"
3502 msgstr "Vis chat monitor"
3504 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3505 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3509 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3510 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3511 msgid "Enable scrollbars"
3514 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3515 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3516 msgid "Tab Completion"
3517 msgstr "Færdiggørelses suffix:"
3519 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3520 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3521 msgid "Completion suffix:"
3522 msgstr "Færdiggørelses suffix:"
3524 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3525 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3529 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
3530 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3531 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
3534 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3535 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3539 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3540 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3541 msgid "Input Widget"
3544 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3545 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
3546 msgid "Save && Connect"
3549 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3550 msgctxt "IrcListModel|"
3552 msgstr "Kanal-liste"
3554 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3555 msgctxt "IrcListModel|"
3559 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
3560 msgctxt "IrcListModel|"
3564 #: ../src/client/networkmodel.cpp:806
3565 msgctxt "IrcUserItem|"
3567 msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\""
3569 #: ../src/client/networkmodel.cpp:821
3571 msgctxt "IrcUserItem|"
3572 msgid "idling since %1"
3575 #: ../src/client/networkmodel.cpp:824
3577 msgctxt "IrcUserItem|"
3578 msgid "login time: %1"
3581 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827
3583 msgctxt "IrcUserItem|"
3587 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
3588 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3592 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3593 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3594 msgid "Custom font:"
3597 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3598 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3600 msgstr "Vis navneliste"
3602 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3603 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3605 msgstr "Kanal-liste"
3607 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3608 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3609 msgid "Display topic in tooltip"
3610 msgstr "Vis emne i værktøjstip"
3612 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3613 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3614 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3617 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3618 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3619 msgid "Use Custom Colors"
3622 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3623 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3627 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
3628 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
3629 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
3630 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
3631 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
3632 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
3633 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
3634 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3638 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3639 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3643 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3644 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3645 msgid "Unread messages:"
3646 msgstr "Send beskeder i:"
3648 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3649 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3653 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3654 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3655 msgid "Other activity:"
3656 msgstr "Anden aktivitet"
3658 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3659 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3660 msgid "Custom Nick List Colors"
3663 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3664 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3668 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3669 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3673 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3674 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3678 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3679 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3680 msgid "Chat & Nick Lists"
3681 msgstr "Vis navneliste"
3683 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
3684 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3688 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3689 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3693 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3694 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3698 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3699 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3700 msgid "Unread messages"
3701 msgstr "søg i besked"
3703 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
3704 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3708 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3709 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3710 msgid "Other activity"
3711 msgstr "Anden aktivitet"
3713 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3715 msgctxt "KNotificationBackend|"
3716 msgid "%n pending highlight(s)"
3717 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
3721 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
3722 msgctxt "KeySequenceButton|"
3723 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3726 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
3727 msgctxt "KeySequenceButton|"
3728 msgid "Unsupported Key"
3731 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
3732 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3734 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3735 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3738 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
3739 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
3743 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
3744 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
3748 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
3749 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
3753 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
3754 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
3758 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
3760 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3764 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
3765 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
3769 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
3770 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
3771 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3772 msgid "Shortcut Conflict"
3775 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
3777 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3779 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3780 "Please choose another one."
3783 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
3785 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3787 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3790 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
3791 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3792 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3795 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
3796 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3800 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:313
3805 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:315
3807 msgid "&Connect to Core..."
3808 msgstr "F&orbind til server..."
3810 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
3812 msgid "&Disconnect from Core"
3813 msgstr "Af&bryd fra server"
3815 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
3817 msgid "Core &Info..."
3818 msgstr "Server &information..."
3820 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:321
3822 msgid "Configure &Networks..."
3825 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
3830 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:328
3832 msgid "&Configure Chat Lists..."
3835 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
3837 msgid "&Lock Layout"
3840 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
3842 msgid "Show &Search Bar"
3843 msgstr "Vis &søgelinje"
3845 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
3847 msgid "Show Away Log"
3850 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
3852 msgid "Show &Menubar"
3853 msgstr "Vis &søgelinje"
3855 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:342
3857 msgid "Show Status &Bar"
3858 msgstr "Vis s&tatuslinje"
3860 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:348
3862 msgid "&Full Screen Mode"
3865 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
3867 msgid "Configure &Shortcuts..."
3870 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 ../src/qtui/mainwin.cpp:365
3872 msgid "&Configure Quassel..."
3873 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
3875 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
3877 msgid "&About Quassel"
3880 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
3885 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:380
3887 msgid "Debug &NetworkModel"
3890 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:382
3892 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3895 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
3897 msgid "Debug &MessageModel"
3900 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:386
3902 msgid "Debug &HotList"
3905 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
3908 msgstr "Debug konsol"
3910 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
3912 msgid "Reload Stylesheet"
3915 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
3917 msgid "Hide Current Buffer"
3920 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
3925 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
3927 msgid "Jump to hot chat"
3930 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:411
3932 msgid "Set Quick Access #0"
3935 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
3937 msgid "Set Quick Access #1"
3940 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:415
3942 msgid "Set Quick Access #2"
3945 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
3947 msgid "Set Quick Access #3"
3950 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
3952 msgid "Set Quick Access #4"
3955 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
3957 msgid "Set Quick Access #5"
3960 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
3962 msgid "Set Quick Access #6"
3965 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
3967 msgid "Set Quick Access #7"
3970 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
3972 msgid "Set Quick Access #8"
3975 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
3977 msgid "Set Quick Access #9"
3980 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
3982 msgid "Quick Access #0"
3985 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
3987 msgid "Quick Access #1"
3990 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
3992 msgid "Quick Access #2"
3995 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:438
3997 msgid "Quick Access #3"
4000 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:440
4002 msgid "Quick Access #4"
4005 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
4007 msgid "Quick Access #5"
4010 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:444
4012 msgid "Quick Access #6"
4015 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
4017 msgid "Quick Access #7"
4020 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
4022 msgid "Quick Access #8"
4025 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
4027 msgid "Quick Access #9"
4030 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
4032 msgid "Activate Next Chat List"
4035 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
4037 msgid "Activate Previous Chat List"
4040 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
4042 msgid "Go to Next Chat"
4045 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4047 msgid "Go to Previous Chat"
4050 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
4055 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
4060 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
4065 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
4068 msgstr "Kanal-liste"
4070 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:489
4075 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
4078 msgstr "&Indstillinger"
4080 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:512
4085 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:520
4090 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
4095 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:764
4097 msgid "Show Nick List"
4098 msgstr "Vis navneliste"
4100 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:775
4102 msgid "Chat Monitor"
4103 msgstr "Vis chat monitor"
4105 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:787
4107 msgid "Show Chat Monitor"
4108 msgstr "Vis chat monitor"
4110 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:791
4115 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:800
4117 msgid "Show Input Line"
4118 msgstr "Vis input felt"
4120 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:813
4125 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:825
4127 msgid "Show Topic Line"
4128 msgstr "Vis emne felt"
4130 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:903
4132 msgid "Main Toolbar"
4135 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:942
4137 msgid "Connected to core."
4138 msgstr "Forbundet til server."
4140 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033
4142 msgid "Not connected to core."
4143 msgstr "Ikke forbundet til serveren."
4145 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047 ../src/qtui/mainwin.cpp:1055
4147 msgid "Unencrypted Connection"
4150 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1047
4152 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4155 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1049 ../src/qtui/mainwin.cpp:1057
4158 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4162 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055
4164 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4167 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1072 ../src/qtui/mainwin.cpp:1092
4169 msgid "Untrusted Security Certificate"
4172 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
4176 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4177 "following reasons:</b>"
4180 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1076
4185 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1077
4187 msgid "Show Certificate"
4190 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1093
4193 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4196 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1095
4198 msgid "Current Session Only"
4201 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096
4206 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1105
4208 msgid "Core Connection Error"
4209 msgstr "Server opsætnings guide"
4211 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
4213 msgctxt "MessageModel|"
4214 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4215 msgstr "Henter %1 beskeder fra backlog til bufferen %2:%3"
4217 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
4218 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4222 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4223 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4224 msgid "Receiving Backlog"
4227 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
4229 msgctxt "MultiLineEdit|"
4230 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
4231 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
4232 msgstr[0] "Ønsker du virkelig at sende %n linje(r)"
4233 msgstr[1] "Ønsker du virkelig at sende %n linje(r)"
4235 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
4236 msgctxt "MultiLineEdit|"
4237 msgid "Paste Protection"
4240 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4241 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4245 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4246 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4250 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4251 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4252 msgid "Manually specify network settings"
4253 msgstr "Ugyldige netværksindstillinger"
4255 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4256 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4257 msgid "Manual Settings"
4258 msgstr "Default away-indstillinger"
4260 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4261 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4262 msgid "Network name:"
4265 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4266 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4267 msgid "Server address:"
4270 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
4271 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4275 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4276 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4277 msgid "Server password:"
4278 msgstr "Gentag kodeord:"
4280 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4281 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4282 msgid "Use secure connection"
4285 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
4286 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4290 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4291 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4292 msgid "Please enter a network name:"
4293 msgstr "Indtast et netværksnavn:"
4295 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
4296 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4300 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196
4302 msgctxt "NetworkItem|"
4306 #: ../src/client/networkmodel.cpp:197
4308 msgctxt "NetworkItem|"
4310 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
4312 #: ../src/client/networkmodel.cpp:200
4314 msgctxt "NetworkItem|"
4315 msgid "Lag: %1 msecs"
4318 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4319 msgctxt "NetworkModel|"
4323 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4324 msgctxt "NetworkModel|"
4328 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4329 msgctxt "NetworkModel|"
4333 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
4334 msgctxt "NetworkModelController|"
4335 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4336 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4340 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
4342 msgctxt "NetworkModelController|"
4343 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4346 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
4347 msgctxt "NetworkModelController|"
4349 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4350 "from the core's database and cannot be undone."
4353 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
4354 msgctxt "NetworkModelController|"
4356 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4359 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
4360 msgctxt "NetworkModelController|"
4361 msgid "Remove buffers permanently?"
4364 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
4365 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4366 msgid "Join Channel"
4369 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
4370 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4374 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
4375 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4377 msgstr "Kanal-liste"
4379 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
4380 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4382 msgstr "Proxy password:"
4384 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
4385 msgctxt "NetworkPage|"
4386 msgid "Setup Network Connection"
4389 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
4390 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4394 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
4395 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4399 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
4400 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
4401 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4405 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
4406 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
4407 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4411 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4412 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4413 msgid "Network Details"
4414 msgstr "Netværks detaljer"
4416 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4417 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4421 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
4422 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
4423 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
4424 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4428 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4429 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4433 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4434 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4435 msgid "Manage servers for this network"
4438 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4439 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4443 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
4444 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4445 msgid "Move upwards in list"
4448 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
4449 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4450 msgid "Move downwards in list"
4453 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4454 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4458 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4459 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4461 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4462 "connecting to a server"
4465 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4466 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4467 msgid "Commands to execute on connect:"
4468 msgstr "Kommandoer der skal eksekveres ved forbindelse:"
4470 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4471 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4473 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4474 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
4477 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
4478 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4480 msgstr "Forbundet til %1"
4482 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4483 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4484 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4487 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4488 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4489 msgid "Automatic Reconnect"
4490 msgstr "Forbind igen automatisk"
4492 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4493 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4497 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4498 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4502 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4503 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4504 msgid "between retries"
4507 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4508 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4509 msgid "Number of retries:"
4512 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
4513 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4517 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4518 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4519 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4522 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4523 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4524 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4525 msgid "Auto Identify"
4526 msgstr "Automatisk identificering"
4528 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4529 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4533 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4534 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4538 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
4539 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
4540 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4542 msgstr "Proxy password:"
4544 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4545 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4546 msgid "Use SASL Authentication"
4549 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4550 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4552 msgstr "Konto navn:"
4554 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4555 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4559 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4560 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4562 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
4566 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4567 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4568 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4571 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4572 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4573 msgid "Use Custom Encodings"
4576 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4577 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4578 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4580 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4581 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4584 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4585 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4586 msgid "Send messages in:"
4587 msgstr "Send beskeder i:"
4589 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4590 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4591 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4593 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4594 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4597 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4598 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4599 msgid "Receive fallback:"
4602 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4603 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4604 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4606 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4607 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4610 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4611 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4612 msgid "Server encoding:"
4615 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4616 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4620 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4621 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4625 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
4626 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4628 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
4632 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4633 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4634 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4635 msgstr "<li>Hvert netværk skal mindst have en server defineret</li>"
4637 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
4638 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4642 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4643 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4644 msgid "Invalid Network Settings"
4645 msgstr "Ugyldige netværksindstillinger"
4647 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4648 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4649 msgid "Delete Network?"
4650 msgstr "Slet netværk?"
4652 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4654 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4656 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4657 "including the backlog?"
4658 msgstr "Vil du virkeligt slette netværket \"%1\", og alle tilhørende indstillinger, inklusive log-filer?"
4660 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4661 msgctxt "NickEditDlg|"
4662 msgid "Edit Nickname"
4663 msgstr "Rediger nick"
4665 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4666 msgctxt "NickEditDlg|"
4667 msgid "Please enter a valid nickname:"
4668 msgstr "Indtast et gyldigt nick:"
4670 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4671 msgctxt "NickEditDlg|"
4673 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4674 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4677 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
4678 msgctxt "NickEditDlg|"
4679 msgid "Add Nickname"
4680 msgstr "Rediger nick"
4682 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4683 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4687 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4688 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4689 msgid "Notifications"
4692 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4693 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
4694 msgid "Select Audio File"
4697 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
4698 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4702 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4703 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4704 msgid "Play a sound"
4707 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4708 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4709 msgid "Prelisten to the selected sound"
4712 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4713 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4714 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4715 msgid "Select the sound file to play"
4718 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4719 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
4720 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4723 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4726 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4727 msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere"
4729 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4733 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4734 msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere"
4736 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4739 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4740 msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere"
4742 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4744 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4745 msgstr "Forbind til Quassel server"
4747 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4750 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4751 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4752 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4755 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4756 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
4758 msgctxt "QssParser|"
4759 msgid "Invalid block declaration: %1"
4762 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4764 msgctxt "QssParser|"
4765 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4768 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4770 msgctxt "QssParser|"
4771 msgid "Unknown palette role name: %1"
4774 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4776 msgctxt "QssParser|"
4777 msgid "Invalid subelement name in %1"
4780 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236
4782 msgctxt "QssParser|"
4783 msgid "Invalid message type in %1"
4786 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245
4788 msgctxt "QssParser|"
4789 msgid "Invalid condition %1"
4792 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
4794 msgctxt "QssParser|"
4795 msgid "Invalid message label: %1"
4798 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268
4800 msgctxt "QssParser|"
4801 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4804 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
4805 msgctxt "QssParser|"
4806 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4809 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287
4811 msgctxt "QssParser|"
4812 msgid "Invalid format name: %1"
4815 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
4817 msgctxt "QssParser|"
4818 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4821 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
4823 msgctxt "QssParser|"
4824 msgid "Unhandled condition: %1"
4827 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331
4829 msgctxt "QssParser|"
4830 msgid "Invalid proplist %1"
4833 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
4835 msgctxt "QssParser|"
4836 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4839 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366
4841 msgctxt "QssParser|"
4842 msgid "Invalid chatlist state %1"
4845 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392
4847 msgctxt "QssParser|"
4848 msgid "Invalid property declaration: %1"
4851 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416
4853 msgctxt "QssParser|"
4854 msgid "Invalid font property: %1"
4857 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422
4859 msgctxt "QssParser|"
4860 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4863 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
4865 msgctxt "QssParser|"
4866 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4869 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451
4871 msgctxt "QssParser|"
4872 msgid "Unknown palette color role: %1"
4875 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
4876 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
4878 msgctxt "QssParser|"
4879 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4882 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
4883 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
4885 msgctxt "QssParser|"
4886 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4889 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610
4891 msgctxt "QssParser|"
4892 msgid "Invalid font specification: %1"
4895 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649
4897 msgctxt "QssParser|"
4898 msgid "Invalid font style specification: %1"
4901 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662
4903 msgctxt "QssParser|"
4904 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4907 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672
4909 msgctxt "QssParser|"
4910 msgid "Invalid font size specification: %1"
4913 #: ../src/common/util.cpp:145
4914 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4918 #: ../src/common/util.cpp:146
4919 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4923 #: ../src/common/util.cpp:147
4924 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4928 #: ../src/common/util.cpp:148
4929 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4933 #: ../src/common/util.cpp:149
4934 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4938 #: ../src/client/networkmodel.cpp:429
4940 msgctxt "QueryBufferItem|"
4941 msgid "<b>Query with %1</b>"
4942 msgstr "<b>Samtale med %1</b>"
4944 #: ../src/client/networkmodel.cpp:447
4946 msgctxt "QueryBufferItem|"
4947 msgid "idling since %1"
4950 #: ../src/client/networkmodel.cpp:450
4952 msgctxt "QueryBufferItem|"
4953 msgid "login time: %1"
4956 #: ../src/client/networkmodel.cpp:453
4958 msgctxt "QueryBufferItem|"
4962 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
4963 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
4964 msgid "Sync With Core"
4965 msgstr "Synkroniser med serveren"
4967 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
4968 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
4969 msgid "Syncing data with core, please wait..."
4970 msgstr "Synkroniserer med serveren, vent venligst..."
4972 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
4973 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
4977 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
4978 msgctxt "ServerEditDlg|"
4982 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
4983 msgctxt "ServerEditDlg|"
4987 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
4988 msgctxt "ServerEditDlg|"
4989 msgid "Server address:"
4992 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
4993 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
4994 msgctxt "ServerEditDlg|"
4998 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
4999 msgctxt "ServerEditDlg|"
5001 msgstr "Proxy password:"
5003 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5004 msgctxt "ServerEditDlg|"
5008 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
5009 msgctxt "ServerEditDlg|"
5013 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
5014 msgctxt "ServerEditDlg|"
5015 msgid "SSL Version:"
5018 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
5019 msgctxt "ServerEditDlg|"
5021 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
5025 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
5026 msgctxt "ServerEditDlg|"
5027 msgid "SSLv3 (default)"
5030 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
5031 msgctxt "ServerEditDlg|"
5035 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
5036 msgctxt "ServerEditDlg|"
5040 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
5041 msgctxt "ServerEditDlg|"
5045 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
5046 msgctxt "ServerEditDlg|"
5048 msgstr "Proxy vært:"
5050 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
5051 msgctxt "ServerEditDlg|"
5055 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
5056 msgctxt "ServerEditDlg|"
5060 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
5061 msgctxt "ServerEditDlg|"
5063 msgstr "Proxy vært:"
5065 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
5066 msgctxt "ServerEditDlg|"
5070 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
5071 msgctxt "ServerEditDlg|"
5072 msgid "Proxy Username:"
5073 msgstr "Proxy brugernavn:"
5075 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
5076 msgctxt "ServerEditDlg|"
5077 msgid "Proxy Password:"
5078 msgstr "Proxy password:"
5080 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
5081 msgctxt "SettingsDlg|"
5082 msgid "Configure Quassel"
5083 msgstr "Konfigurer Quassel"
5085 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5086 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99
5087 msgctxt "SettingsDlg|"
5089 msgstr "&Indstillinger"
5091 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
5092 msgctxt "SettingsDlg|"
5093 msgid "Save changes"
5094 msgstr "Gem ændringer"
5096 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
5097 msgctxt "SettingsDlg|"
5099 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5100 "to apply your changes now?"
5101 msgstr "Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre ændringerne nu?"
5103 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
5105 msgctxt "SettingsDlg|"
5106 msgid "Configure %1"
5109 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
5110 msgctxt "SettingsDlg|"
5111 msgid "Reload Settings"
5112 msgstr "Default away-indstillinger"
5114 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
5115 msgctxt "SettingsDlg|"
5116 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5119 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
5120 msgctxt "SettingsDlg|"
5121 msgid "Restore Defaults"
5122 msgstr "<Systemets standard>"
5124 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
5125 msgctxt "SettingsDlg|"
5126 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5129 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
5130 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5131 msgid "Configure Quassel"
5132 msgstr "Konfigurer Quassel"
5134 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5135 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5137 msgstr "&Indstillinger"
5139 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
5141 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5142 msgid "Configure %1"
5145 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5146 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5147 msgid "Reload Settings"
5148 msgstr "Default away-indstillinger"
5150 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5151 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5152 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5155 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5156 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5157 msgid "Restore Defaults"
5158 msgstr "<Systemets standard>"
5160 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5161 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5162 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5165 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
5166 msgctxt "ShortcutsModel|"
5170 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
5171 msgctxt "ShortcutsModel|"
5175 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
5176 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5180 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5181 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5183 msgstr "Søge mønster:"
5185 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5186 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5187 msgid "Shortcut for Selected Action"
5190 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5191 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5195 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
5196 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
5197 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
5198 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5202 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5203 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5207 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
5208 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5212 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
5213 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5217 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
5218 msgctxt "SignalProxy|"
5219 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
5222 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
5223 msgctxt "SignalProxy|"
5224 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
5227 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
5228 msgctxt "SignalProxy|"
5229 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
5232 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
5233 msgctxt "SignalProxy|"
5234 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
5237 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
5238 msgctxt "SignalProxy|"
5239 msgid "Disconnecting"
5242 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
5243 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5244 msgid "Network name:"
5247 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5248 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5249 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5252 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
5253 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5257 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5258 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5259 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5262 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5263 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5264 msgid "Edit this server entry"
5267 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
5268 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5272 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5273 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5274 msgid "Add another IRC server"
5277 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
5278 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5282 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5283 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5284 msgid "Remove this server entry from the list"
5287 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
5288 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5292 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
5293 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5294 msgid "Move upwards in list"
5297 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
5298 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
5299 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5303 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
5304 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5305 msgid "Move downwards in list"
5308 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5309 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5310 msgid "Join Channels Automatically"
5313 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5314 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5316 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5320 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
5321 msgctxt "SqliteStorage|"
5323 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5324 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5325 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5326 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5328 msgstr "SQLite er en filbaseret database engine der ikke kræver noget setup. Det brugbart for små og mellem-store databaser der ikke kræver adgang over netværk. Brug SQLite hvis din Quassel server skal gemme dens data på den samme maskine som den kører på, og hvis du kun forventer at nogle få brugere skal bruge serveren."
5330 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5331 msgctxt "SslInfoDlg|"
5332 msgid "Security Information"
5335 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5336 msgctxt "SslInfoDlg|"
5337 msgid "<b>Hostname:</b>"
5338 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
5340 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5341 msgctxt "SslInfoDlg|"
5342 msgid "<b>IP address:</b>"
5345 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5346 msgctxt "SslInfoDlg|"
5347 msgid "<b>Encryption:</b>"
5350 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5351 msgctxt "SslInfoDlg|"
5352 msgid "<b>Protocol:</b>"
5353 msgstr "<b>Emne:</b> %1"
5355 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5356 msgctxt "SslInfoDlg|"
5357 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5360 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5361 msgctxt "SslInfoDlg|"
5365 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5366 msgctxt "SslInfoDlg|"
5367 msgid "<b>Common name:</b>"
5368 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
5370 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5371 msgctxt "SslInfoDlg|"
5372 msgid "<b>Organization:</b>"
5375 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5376 msgctxt "SslInfoDlg|"
5377 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5380 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5381 msgctxt "SslInfoDlg|"
5382 msgid "<b>Country:</b>"
5385 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5386 msgctxt "SslInfoDlg|"
5387 msgid "<b>State or province:</b>"
5390 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5391 msgctxt "SslInfoDlg|"
5392 msgid "<b>Locality:</b>"
5393 msgstr "<b>Emne:</b> %1"
5395 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5396 msgctxt "SslInfoDlg|"
5400 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5401 msgctxt "SslInfoDlg|"
5402 msgid "<b>Validity period:</b>"
5405 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5406 msgctxt "SslInfoDlg|"
5407 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5410 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5411 msgctxt "SslInfoDlg|"
5412 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5415 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5416 msgctxt "SslInfoDlg|"
5417 msgid "<b>Trusted:</b>"
5418 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
5420 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
5421 msgctxt "SslInfoDlg|"
5425 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5426 msgctxt "SslInfoDlg|"
5427 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5430 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
5432 msgctxt "SslInfoDlg|"
5436 #: ../src/client/networkmodel.h:144
5437 msgctxt "StatusBufferItem|"
5438 msgid "Status Buffer"
5439 msgstr "Status buffer"
5441 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
5442 msgctxt "SystemTray|"
5446 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
5447 msgctxt "SystemTray|"
5451 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
5453 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
5454 msgid "%n pending highlight(s)"
5455 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
5459 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
5460 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
5461 msgid "Show a message in a popup"
5462 msgstr "Vis egne beskeder"
5464 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
5465 msgctxt "TabCompleter|"
5466 msgid "Tab completion"
5469 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
5470 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5471 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5474 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
5475 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5476 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5479 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
5480 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5484 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
5485 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5489 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5490 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5492 msgstr "Forbundet til %1"
5494 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5495 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5496 msgid "Connect to IRC"
5497 msgstr "Forbundet til %1"
5499 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5500 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5502 msgstr "Af&bryd fra server"
5504 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5505 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5506 msgid "Disconnect from IRC"
5507 msgstr "Af&bryd fra server"
5509 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5510 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5514 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5515 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5516 msgid "Leave currently selected channel"
5519 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5520 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5524 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5525 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5526 msgid "Join a channel"
5529 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5530 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5532 msgstr "Forespørgsel"
5534 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5535 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5536 msgid "Start a private conversation"
5539 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5540 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5544 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5545 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5546 msgid "Request user information"
5549 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5550 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5554 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5555 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5556 msgid "Give operator privileges to user"
5559 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5560 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5564 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5565 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5566 msgid "Take operator privileges from user"
5569 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5570 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5574 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5575 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5576 msgid "Give voice to user"
5579 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5580 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5584 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5585 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5586 msgid "Take voice from user"
5589 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5590 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5594 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5595 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5596 msgid "Remove user from channel"
5599 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5600 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5604 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5605 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5606 msgid "Ban user from channel"
5609 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5610 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5612 msgstr "Kick årsag:"
5614 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5615 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5616 msgid "Remove and ban user from channel"
5619 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5620 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5621 msgid "Connect to all"
5622 msgstr "Forbundet til %1"
5624 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5625 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5626 msgid "Disconnect from all"
5627 msgstr "Af&bryd fra server"
5629 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
5630 msgctxt "TopicWidget|"
5634 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
5635 msgctxt "TopicWidget|"
5639 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
5641 msgctxt "TopicWidget|"
5643 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
5645 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
5647 msgctxt "TopicWidget|"
5648 msgid "Lag: %1 msecs"
5649 msgstr "Lag: %1 msecs"
5651 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
5652 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5656 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
5657 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5658 msgid "Custom font:"
5661 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5662 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5663 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5666 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5667 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5668 msgid "On hover only"
5669 msgstr "Kun ved markering"
5671 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
5672 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5676 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
5677 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5678 msgid "Topic Widget"
5694 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
5695 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
5696 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
5697 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665
5699 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5704 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
5706 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5711 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
5713 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5714 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5717 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
5719 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5720 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5724 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
5726 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5727 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5730 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593
5732 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5733 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5737 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
5739 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5740 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5744 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
5746 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5747 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5751 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605
5753 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5754 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5758 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612
5760 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5761 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5764 #. Day Change Message
5765 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
5767 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5768 msgid "{Day changed to %1}"
5771 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
5773 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5774 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5777 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
5779 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5780 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5783 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
5785 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5786 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5789 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
5791 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5795 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
5797 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5801 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5803 msgctxt "UserCategoryItem|"
5805 msgid_plural "%n Owner(s)"
5809 #: ../src/client/networkmodel.cpp:698
5811 msgctxt "UserCategoryItem|"
5813 msgid_plural "%n Admin(s)"
5817 #: ../src/client/networkmodel.cpp:699
5819 msgctxt "UserCategoryItem|"
5820 msgid "%n Operator(s)"
5821 msgid_plural "%n Operator(s)"
5825 #: ../src/client/networkmodel.cpp:700
5827 msgctxt "UserCategoryItem|"
5828 msgid "%n Half-Op(s)"
5829 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5833 #: ../src/client/networkmodel.cpp:701
5835 msgctxt "UserCategoryItem|"
5837 msgid_plural "%n Voiced"
5841 #: ../src/client/networkmodel.cpp:702
5843 msgctxt "UserCategoryItem|"
5845 msgid_plural "%n User(s)"