3 # Adam Tulinius <mail@adamtulinius.dk>, 2010
4 # Daniel Albers <daniel@lbe.rs>, 2012
5 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011
6 # furyfire <frazzer@hotmail.com>, 2013
7 # furyfire <frazzer@hotmail.com>, 2013
11 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-02-22 09:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
15 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/da/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Qt-Contexts: true\n"
23 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
28 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
31 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
32 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
33 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
34 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
35 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
37 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
40 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
41 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
42 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
43 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
44 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
46 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
51 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
56 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
59 msgstr "&Bidragsydere"
61 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
66 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
69 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
70 msgstr "<b>Version:</b> %1<br><b>Protokol version:</b> %2<br><b>Bygget:</b> %3"
72 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
75 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©%1 by the "
76 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
77 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
78 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
79 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
80 " and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
81 "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
82 "Team</a> and used under the <a "
83 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
84 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
88 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
90 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
91 msgstr "Quassel IRC er hovedsagligt udviklet af:"
93 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
96 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
97 "and everybody we forgot to mention here:"
98 msgstr "Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og alle dem vi har glemt at nævne her:"
100 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
103 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
104 "eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
105 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a"
106 " href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
107 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
108 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
109 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
110 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
111 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
112 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
113 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
114 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
117 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:127
119 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
121 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
122 msgstr "Det installerede tema (version %1) er ikke nyeste version. Opgradere til version %2..."
124 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129
125 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
126 msgid "Upgrade failed..."
127 msgstr "Opgradering mislykkedes..."
129 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
130 msgctxt "AliasesModel|"
132 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
133 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
136 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
137 msgctxt "AliasesModel|"
139 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
140 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
141 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
142 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
143 " /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
144 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
145 " /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
146 " the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
147 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
148 " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
149 "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
152 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
153 msgctxt "AliasesModel|"
157 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
158 msgctxt "AliasesModel|"
162 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
163 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
167 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
168 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
172 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
173 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
177 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
178 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
182 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
183 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
187 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
188 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
192 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
193 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
194 msgid "Client style:"
195 msgstr "Klient stil:"
197 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
198 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
199 msgid "Set application style"
202 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
203 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
207 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
208 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
209 msgid "Set the application language. Requires restart!"
210 msgstr "Vælg sprog. Genstart nødvendig."
212 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
213 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
214 msgid "<Untranslated>"
217 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
218 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
219 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
220 msgid "<System Default>"
221 msgstr "<Systemets standard>"
223 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
224 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
225 msgid "Use custom stylesheet"
226 msgstr "Vælg brugerdefineret stylesheet"
228 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
229 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
233 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
234 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
238 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
239 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
240 msgid "Show system tray icon"
241 msgstr "Vis tray ikon"
243 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
244 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
245 msgid "Hide to tray on close button"
246 msgstr "Skjul til menulinje ved brug af luk"
248 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
249 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
250 msgid "Enable animations"
251 msgstr "Vis animationer"
253 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
254 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
255 msgid "Message Redirection"
256 msgstr "Besked omdirigering"
258 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
259 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
260 msgid "User Notices:"
263 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
264 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
265 msgid "Server Notices:"
268 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
269 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
270 msgid "Default Target"
271 msgstr "Default away-årsag"
273 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
274 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
275 msgid "Status Window"
276 msgstr "Statusvindue"
278 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
279 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
281 msgstr "Nuværende navn"
283 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
284 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
286 msgstr "Fejl opstod:"
288 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
289 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
293 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
294 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
295 msgid "Please choose a stylesheet file"
296 msgstr "Vælg en stylesheet fil"
298 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
299 msgctxt "AwayLogView|"
303 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
304 msgctxt "AwayLogView|"
305 msgid "Show Network Name"
306 msgstr "Vis netværk navn"
308 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
309 msgctxt "AwayLogView|"
310 msgid "Show Buffer Name"
311 msgstr "Vis buffer navn"
313 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
314 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
318 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
319 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
321 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
323 msgstr "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i en buffer."
325 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
326 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
327 msgid "Dynamic backlog amount:"
330 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
331 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
332 msgid "Backlog request method:"
335 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
336 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
337 msgid "Fixed amount per chat"
340 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
341 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
342 msgid "Unread messages per chat"
345 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
346 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
347 msgid "Globally unread messages"
350 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
351 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
353 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
354 "window from the backlog."
357 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
358 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
360 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
361 "has been established."
362 msgstr "mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er blevet etableret."
364 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
365 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
366 msgid "Initial backlog amount:"
369 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
370 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
372 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
374 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
377 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
378 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
379 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
380 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
381 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
384 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
385 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
386 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
390 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
391 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
392 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
396 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
397 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
398 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
399 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
400 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
402 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
403 "Limit does not apply here."
406 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
407 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
408 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
409 msgid "Additional Messages:"
412 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
413 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
415 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
417 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
418 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
420 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
423 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
424 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
425 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
428 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
429 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
433 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
434 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
435 msgid "Backlog Fetching"
438 #: ../src/client/networkmodel.cpp:386
440 msgctxt "BufferItem|"
441 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
442 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
444 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
445 msgctxt "BufferView|"
446 msgid "Merge buffers permanently?"
449 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
451 msgctxt "BufferView|"
453 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
454 " This cannot be reversed!"
457 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
458 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
462 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
463 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
464 msgid "Please enter a name for the chat list:"
465 msgstr "Indtast et nyt navn for identiteten \"%1\"!"
467 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575
468 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
469 msgid "Add Chat List"
472 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
473 msgctxt "BufferViewFilter|"
474 msgid "Show / Hide Chats"
477 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
478 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
482 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
483 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
487 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
488 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
492 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
493 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
497 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
498 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
499 msgid "Chat List Settings"
500 msgstr "Default away-indstillinger"
502 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
503 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
507 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
508 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123
509 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
513 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
514 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
516 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
517 "In this mode no separate status buffer is displayed."
518 msgstr "Denne valgmulighed er ikke mulig når alle netværk er synlige.\nMed denne indstilling er der ingen status buffer vist."
520 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
521 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
522 msgid "Show status window"
523 msgstr "Vis s&tatuslinje"
525 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
526 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
527 msgid "Show channels"
530 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
531 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
535 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
536 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
537 msgid "Hide inactive chats"
538 msgstr "Skjul hændelser"
540 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
541 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
542 msgid "Add new chats automatically"
545 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
546 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
547 msgid "Sort alphabetically"
548 msgstr "Sorter alfabetisk"
550 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
551 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
552 msgid "Minimum Activity:"
553 msgstr "Mindste aktivitet:"
555 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
556 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
558 msgstr "Ingen aktivitet"
560 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
561 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
562 msgid "Other Activity"
563 msgstr "Anden aktivitet"
565 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
566 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
570 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
571 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
575 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
576 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
578 msgstr "Forhåndsvisning:"
580 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
581 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
585 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
586 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
587 msgid "Custom Chat Lists"
588 msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
590 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378
591 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
592 msgid "Delete Chat List?"
593 msgstr "Slet identitet?"
595 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379
597 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
598 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
599 msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?"
601 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
602 msgctxt "BufferViewWidget|"
604 msgstr "Buffer visning"
606 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
607 msgctxt "BufferWidget|"
611 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84
612 msgctxt "BufferWidget|"
616 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89
617 msgctxt "BufferWidget|"
619 msgstr "Faktisk størrelse"
621 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93
622 msgctxt "BufferWidget|"
623 msgid "Set Marker Line"
624 msgstr "Sæt markings linje"
626 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97
627 msgctxt "BufferWidget|"
628 msgid "Go to Marker Line"
629 msgstr "Gå til markerings linje"
631 #: ../src/client/networkmodel.cpp:566
633 msgctxt "ChannelBufferItem|"
634 msgid "<b>Channel %1</b>"
635 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
637 #: ../src/client/networkmodel.cpp:569
639 msgctxt "ChannelBufferItem|"
640 msgid "<b>Users:</b> %1"
641 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
643 #: ../src/client/networkmodel.cpp:573
645 msgctxt "ChannelBufferItem|"
646 msgid "<b>Mode:</b> %1"
649 #: ../src/client/networkmodel.cpp:584
651 msgctxt "ChannelBufferItem|"
652 msgid "<b>Topic:</b> %1"
653 msgstr "<b>Emne:</b> %1"
655 #: ../src/client/networkmodel.cpp:589
656 msgctxt "ChannelBufferItem|"
657 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
658 msgstr "Inaktiv <br /> dobbelt-klik for at joine"
660 #: ../src/client/networkmodel.cpp:592
662 msgctxt "ChannelBufferItem|"
666 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
667 msgctxt "ChannelListDlg|"
671 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
672 msgctxt "ChannelListDlg|"
673 msgid "Search Pattern:"
674 msgstr "Søge streng:"
676 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
677 msgctxt "ChannelListDlg|"
679 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
680 "Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
681 msgstr "Skift mellem simpel og advanceret tilstand. Avanceret tilstand gør det muligt at sende søge strenge til IRC-serveren."
683 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
684 msgctxt "ChannelListDlg|"
685 msgid "Show Channels"
688 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
689 msgctxt "ChannelListDlg|"
693 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
694 msgctxt "ChannelListDlg|"
695 msgid "Errors Occurred:"
696 msgstr "Fejl opstod:"
698 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
699 msgctxt "ChannelListDlg|"
701 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
702 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
703 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
704 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
705 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
706 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
707 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
709 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
710 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
714 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
715 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
716 msgid "Operation Mode:"
719 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
720 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
722 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
723 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
724 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
725 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
726 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
727 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
728 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
731 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
732 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
734 msgstr "Tilgængelig:"
736 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
737 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
738 msgid "Move selected buffers to the left"
739 msgstr "Flyt valgte buffere til venstre"
741 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
742 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
743 msgid "Move selected buffers to the right"
744 msgstr "Fly valgte buffere til højre"
746 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
747 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258
748 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
752 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
753 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
755 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
758 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
759 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
760 msgid "Always show highlighted messages"
763 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
764 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
765 msgid "Show own messages"
766 msgstr "Vis egne beskeder"
768 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
769 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
773 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
774 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
776 msgstr "Vis chat monitor"
778 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
779 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
783 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
784 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
788 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261
789 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
793 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
794 msgctxt "ChatMonitorView|"
795 msgid "Show Own Messages"
796 msgstr "Vis egne beskeder"
798 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
799 msgctxt "ChatMonitorView|"
800 msgid "Show Network Name"
801 msgstr "Vis netværk navn"
803 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
804 msgctxt "ChatMonitorView|"
805 msgid "Show Buffer Name"
806 msgstr "Vis buffer navn"
808 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
809 msgctxt "ChatMonitorView|"
811 msgstr "Konfigurer..."
813 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
815 msgid "Copy Selection"
816 msgstr "Kopier valgte"
818 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
819 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
823 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
824 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
825 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
826 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
830 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
831 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
832 msgid "case sensitive"
833 msgstr "versal følsom"
835 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
836 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
840 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
841 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
842 msgid "search message"
843 msgstr "søg i besked"
845 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
846 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
847 msgid "ignore joins, parts, etc."
848 msgstr "ignorér joins, parts, osv."
850 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
851 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
855 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
856 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
857 msgid "Timestamp format:"
858 msgstr "Tidsstempel:"
860 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
861 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
863 "<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
864 "<table cellpadding=\"2\">\n"
865 "<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
866 "<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
867 "<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
868 "<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
873 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
874 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
878 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
879 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
880 msgid "Custom chat window font:"
883 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
884 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
885 msgid "Show colored text in the chat window"
886 msgstr "Vis farvet text i chat vinduet"
888 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
889 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
890 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
891 msgstr "Tillad farvet text (mIRC farve koder)"
893 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
894 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
896 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
897 msgstr "Vis webside eksempel når mus hover over en webaddresse"
899 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
900 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
901 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
904 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
905 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
907 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
911 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
912 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
913 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
916 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
917 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
918 msgid "Custom Colors"
919 msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
921 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
922 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
926 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184
927 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208
928 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232
929 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269
930 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293
931 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324
932 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348
933 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372
934 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396
935 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413
936 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453
937 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470
938 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487
939 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504
940 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521
941 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538
942 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555
943 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572
944 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589
945 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606
946 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623
947 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640
948 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657
949 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674
950 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691
951 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708
952 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
953 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
957 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
958 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
960 msgstr "Tidsstempel:"
962 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225
963 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
964 msgid "Channel message:"
967 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262
968 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
969 msgid "Highlight foreground:"
972 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286
973 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
974 msgid "Command message:"
975 msgstr "Send beskeder i:"
977 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310
978 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
979 msgid "Highlight background:"
980 msgstr "Fremhæv navne"
982 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317
983 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
984 msgid "Server message:"
985 msgstr "Server besked:"
987 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341
988 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
990 msgstr "Marker linje:"
992 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365
993 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
994 msgid "Error message:"
995 msgstr "Fejl besked:"
997 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389
998 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1002 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433
1003 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1004 msgid "Use Sender Coloring"
1007 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729
1008 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1009 msgid "Own messages:"
1010 msgstr "Vis egne beskeder"
1012 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1013 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1017 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1018 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1022 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1023 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1024 msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
1027 #: ../src/client/client.cpp:320
1029 msgid "Identity already exists in client!"
1030 msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!"
1032 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
1033 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
1034 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1035 msgid "Unencrypted connection canceled"
1038 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
1040 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1041 msgid "Connecting to %1..."
1042 msgstr "Forbinder til %1..."
1044 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
1045 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1046 msgid "Synchronizing to core..."
1047 msgstr "F&orbind til server..."
1049 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
1051 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1053 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
1054 "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
1057 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
1058 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1059 msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
1062 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
1063 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1064 msgid "The core refused connection from this client"
1067 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
1068 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1069 msgid "Unencrypted connection cancelled"
1072 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
1074 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1075 msgid "Connected to %1"
1076 msgstr "Forbundet til %1"
1078 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
1079 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1080 msgid "Logging in..."
1081 msgstr "Logger på..."
1083 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
1084 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1085 msgid "Login canceled"
1088 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
1090 msgctxt "ClientBacklogManager|"
1091 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1092 msgstr "Behandlede %1 beskeder på %2 sekunder."
1094 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
1095 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
1099 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
1100 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1101 msgid "/JOIN expects a channel"
1104 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
1105 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1106 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1109 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1110 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1111 msgid "Configure the IRC Connection"
1112 msgstr "Konfigurer IRC forbindelsen"
1114 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1115 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1116 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1119 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1120 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1121 msgid "Ping interval:"
1122 msgstr "Ping interval:"
1124 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1125 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1126 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1127 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1131 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1132 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1133 msgid "Disconnect after"
1134 msgstr "Af&bryd fra server efter"
1136 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1137 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1138 msgid "missed pings"
1139 msgstr "mistede pings"
1141 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1142 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1144 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
1145 " interesting for tracking users' away status."
1148 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1149 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1150 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1153 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1154 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1155 msgid "Update interval:"
1156 msgstr "Opdaterings interval:"
1158 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1159 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1160 msgid "Ignore channels with more than:"
1163 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1164 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1168 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1169 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1170 msgid "Minimum delay between requests:"
1173 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
1174 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1175 msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
1178 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1179 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1183 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:803
1184 msgctxt "ContentsChatItem|"
1185 msgid "Copy Link Address"
1186 msgstr "Kopier link "
1188 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1189 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1191 msgstr "Forbundet til %1"
1193 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
1194 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1196 msgstr "Af&bryd fra server"
1198 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1199 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1203 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1204 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1208 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1209 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1210 msgid "Delete Chat(s)..."
1211 msgstr "Slet chat(s)..."
1213 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
1214 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1216 msgstr "Gå til chat"
1218 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1219 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1223 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1224 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1228 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1229 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1233 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1234 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1235 msgid "Nick Changes"
1236 msgstr "Navne-skift"
1238 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1239 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1240 msgid "Mode Changes"
1243 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1244 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1248 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1249 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1250 msgid "Topic Changes"
1253 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1254 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1255 msgid "Set as Default..."
1256 msgstr "<Systemets standard>"
1258 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
1259 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1260 msgid "Use Defaults..."
1261 msgstr "<Systemets standard>"
1263 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
1264 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1265 msgid "Join Channel..."
1268 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1269 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1271 msgstr "Forespørgsel"
1273 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1274 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1276 msgstr "Forespørgsel"
1278 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
1279 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1283 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1284 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1288 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1289 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1293 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1294 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1298 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1299 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1301 msgstr "Klient stil:"
1303 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
1304 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1308 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1309 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1310 msgid "Give Operator Status"
1313 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1314 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1315 msgid "Take Operator Status"
1318 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1319 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1320 msgid "Give Half-Operator Status"
1323 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1324 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1325 msgid "Take Half-Operator Status"
1328 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1329 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1333 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1334 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1338 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
1339 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1340 msgid "Kick From Channel"
1343 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1344 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1345 msgid "Ban From Channel"
1348 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1349 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1351 msgstr "Kick årsag:"
1353 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1354 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1355 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1358 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
1359 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1360 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1363 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
1364 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1365 msgid "Show Channel List"
1366 msgstr "Vis kanal-liste"
1368 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
1369 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1370 msgid "Show Ignore List"
1371 msgstr "Vis kanal-liste"
1373 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
1374 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1376 msgstr "Skjul hændelser"
1378 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
1379 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1383 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
1384 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1388 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1389 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1393 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
1394 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1395 msgid "Add Ignore Rule"
1398 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
1399 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1400 msgid "Existing Rules"
1403 #: ../src/core/core.cpp:193
1405 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1408 #: ../src/core/core.cpp:194
1411 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1412 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1416 #: ../src/core/core.cpp:253
1418 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1421 #: ../src/core/core.cpp:287
1423 msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
1426 #: ../src/core/core.cpp:290
1428 msgid "Admin user or password not set."
1429 msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet."
1431 #: ../src/core/core.cpp:293
1433 msgid "Could not setup storage!"
1436 #: ../src/core/core.cpp:298
1438 msgid "Creating admin user..."
1439 msgstr "Operetter administrator bruger..."
1441 #: ../src/core/core.cpp:451
1444 msgid "Invalid listen address %1"
1447 #: ../src/core/core.cpp:460
1450 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1453 #: ../src/core/core.cpp:469
1456 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1459 #: ../src/core/core.cpp:477
1462 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1465 #: ../src/core/core.cpp:488
1468 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1471 #: ../src/core/core.cpp:496
1474 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1477 #: ../src/core/core.cpp:505
1479 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1482 #: ../src/core/core.cpp:545
1484 msgid "Client connected from"
1485 msgstr "Af&bryd fra server"
1487 #: ../src/core/core.cpp:548
1489 msgid "Closing server for basic setup."
1492 #: ../src/core/core.cpp:560
1494 msgid "Non-authed client disconnected:"
1497 #: ../src/core/core.cpp:592
1499 msgid "Could not initialize session for client:"
1502 #: ../src/core/core.cpp:619
1504 msgid "Could not find a session for client:"
1507 #: ../src/client/coreaccount.h:40
1508 msgctxt "CoreAccount|"
1509 msgid "Internal Core"
1512 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1513 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
1514 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1515 msgid "Edit Core Account"
1516 msgstr "Rediger konto"
1518 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1519 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1520 msgid "Account Details"
1521 msgstr "Konto-detaljer"
1523 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1524 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1525 msgid "Account Name:"
1526 msgstr "Konto navn:"
1528 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1529 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1533 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1534 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1535 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1539 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1540 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1541 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1545 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1546 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1547 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1551 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1552 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1553 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1557 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1558 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1559 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1561 msgstr "Proxy password:"
1563 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1564 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1568 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1569 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1573 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1574 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1576 msgstr "Proxy vært:"
1578 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1579 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1583 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1584 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1588 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
1589 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1590 msgid "Add Core Account"
1591 msgstr "Tilføj konto"
1593 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
1594 msgctxt "CoreAccountModel|"
1595 msgid "Internal Core"
1598 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1599 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1600 msgid "Connect to Quassel Core"
1601 msgstr "Forbind til Quassel server"
1603 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1604 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1605 msgid "Core Accounts"
1606 msgstr "Tilføj konto"
1608 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1609 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1613 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1614 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1618 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
1619 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1623 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1624 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1625 msgid "Automatically connect on startup"
1626 msgstr "Forbind igen automatisk"
1628 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1629 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1630 msgid "Connect to last account used"
1631 msgstr "Forbind til Quassel server"
1633 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1634 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1635 msgid "Always connect to"
1638 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1639 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1640 msgid "Remote Cores"
1643 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
1644 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1646 msgstr "Klient stil:"
1648 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
1649 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1650 msgid "too old, rejecting."
1653 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
1655 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1657 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1658 "client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
1662 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
1663 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1664 msgid "Starting encryption for Client:"
1667 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
1668 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1669 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1672 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
1673 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1675 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1679 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
1680 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1682 "<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
1686 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
1687 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1689 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1690 "you supplied could not be found in the database."
1691 msgstr "<b>Ugyldigt brugernavn eller kodeord!</b><br>Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen."
1693 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
1695 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1697 "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
1700 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1701 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1702 msgid "Core Configuration Wizard"
1703 msgstr "Server opsætnings guide"
1705 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
1706 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1707 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1708 msgstr "Din server blev konfigureret med succes. Logger på..."
1710 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
1712 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1714 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
1716 msgstr "Server-opsætning fejlede: <br><b>%1</b><br>Tryk <em>næste</em> for at starte forfra."
1718 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
1719 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1721 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1722 "remember to configure your identities and networks now."
1723 msgstr "Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!<br>Husk at konfigurere dine identiteter og netværk nu."
1725 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
1726 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1730 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1731 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1733 msgstr "Proxy brugernavn:"
1735 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1736 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1738 msgstr "Proxy password:"
1740 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1741 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1742 msgid "Repeat password:"
1743 msgstr "Gentag kodeord:"
1745 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1746 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1747 msgid "Remember password"
1748 msgstr "Gentag kodeord:"
1750 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1751 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1753 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1754 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1757 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
1758 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1762 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1763 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1764 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1765 msgstr "Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server."
1767 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
1768 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1769 msgid "Create Admin User"
1770 msgstr "Operetter administrator bruger..."
1772 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
1773 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1775 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1776 "administrator privileges."
1779 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
1780 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
1781 msgid "Introduction"
1782 msgstr "Introduktion"
1784 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
1785 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1786 msgid "Select Storage Backend"
1789 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
1790 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1792 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1793 "backlog and other data in."
1796 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
1797 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1798 msgid "Connection Properties"
1799 msgstr "Forbundet til server."
1801 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
1802 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1803 msgid "Storing Your Settings"
1804 msgstr "Gemmer dine indstillinger"
1806 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
1807 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1809 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1811 msgstr "Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på automatisk."
1813 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
1814 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1818 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1819 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1820 msgid "Storage Backend:"
1823 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1824 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1826 msgstr "Beskrivelse"
1828 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1829 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1833 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
1834 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1838 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1839 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1840 msgid "Your Choices"
1843 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1844 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1848 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1849 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1853 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1854 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1855 msgid "Storage Backend:"
1858 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1859 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1863 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1864 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1865 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1866 msgstr "Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren..."
1868 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1869 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1870 msgid "Authentication Required"
1873 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1874 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1875 msgid "Please enter your account data:"
1876 msgstr "Indtast et netværksnavn:"
1878 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1879 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1881 msgstr "Proxy password:"
1883 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1884 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1886 msgstr "Proxy brugernavn:"
1888 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1889 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1890 msgid "Remember password"
1891 msgstr "Gentag kodeord:"
1893 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
1895 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1896 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1899 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
1900 msgctxt "CoreConnectDlg|"
1901 msgid "Connect to Core"
1902 msgstr "F&orbind til server..."
1904 #: ../src/client/coreconnection.cpp:193
1905 msgctxt "CoreConnection|"
1906 msgid "Network is down"
1909 #: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
1910 msgctxt "CoreConnection|"
1911 msgid "Disconnected"
1912 msgstr "Af&bryd fra server"
1914 #: ../src/client/coreconnection.cpp:230
1916 msgctxt "CoreConnection|"
1917 msgid "Looking up %1..."
1918 msgstr "Forbinder til %1..."
1920 #: ../src/client/coreconnection.cpp:233
1922 msgctxt "CoreConnection|"
1923 msgid "Connecting to %1..."
1924 msgstr "Forbinder til %1..."
1926 #: ../src/client/coreconnection.cpp:236
1928 msgctxt "CoreConnection|"
1929 msgid "Connected to %1"
1930 msgstr "Forbundet til %1"
1932 #: ../src/client/coreconnection.cpp:239
1934 msgctxt "CoreConnection|"
1935 msgid "Disconnecting from %1..."
1936 msgstr "Forbinder til %1..."
1938 #: ../src/client/coreconnection.cpp:363
1939 msgctxt "CoreConnection|"
1940 msgid "Disconnected from core."
1941 msgstr "Af&bryd fra server"
1943 #: ../src/client/coreconnection.cpp:501
1944 msgctxt "CoreConnection|"
1945 msgid "Receiving session state"
1948 #: ../src/client/coreconnection.cpp:503
1950 msgctxt "CoreConnection|"
1951 msgid "Synchronizing to %1..."
1952 msgstr "Forbinder til %1..."
1954 #: ../src/client/coreconnection.cpp:539
1955 msgctxt "CoreConnection|"
1956 msgid "Receiving network states"
1959 #: ../src/client/coreconnection.cpp:590
1961 msgctxt "CoreConnection|"
1962 msgid "Synchronized to %1"
1963 msgstr "Forbundet til %1"
1965 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
1966 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1970 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
1971 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1972 msgid "Network Status Detection"
1973 msgstr "Netværks detaljer"
1975 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
1976 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1978 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
1982 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
1983 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1984 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
1987 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
1988 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
1989 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
1990 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1992 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
1996 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
1997 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1998 msgid "Ping timeout after"
2001 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
2002 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
2003 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2007 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2008 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2010 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2011 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2014 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2015 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2016 msgid "Never time out actively"
2019 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2020 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2021 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2024 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2025 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2029 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2030 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2031 msgid "Remote Cores"
2034 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2035 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2037 msgstr "Forbundet til %1"
2039 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
2040 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2044 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2045 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2049 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2050 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
2054 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2055 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
2059 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
2061 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2062 msgid "(Lag: %1 %2)"
2065 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
2066 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2067 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2070 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
2071 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2072 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2075 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2076 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2077 msgid "Core Information"
2078 msgstr "Server opsætnings guide"
2080 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2081 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2085 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2086 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2087 msgid "<core version>"
2090 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2091 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2095 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2096 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2097 msgid "Connected Clients:"
2098 msgstr "Forbundet til %1"
2100 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2101 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2102 msgid "<connected clients>"
2105 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2106 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2107 msgid "<core uptime>"
2110 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2111 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2115 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2116 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2117 msgid "<build date>"
2120 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2121 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2125 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
2127 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2129 msgid_plural "%n Day(s)"
2133 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
2135 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2136 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2139 #: ../src/core/corenetwork.cpp:167
2140 msgctxt "CoreNetwork|"
2141 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2142 msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server"
2144 #: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
2146 msgctxt "CoreNetwork|"
2147 msgid "Connecting to %1:%2..."
2150 #: ../src/core/corenetwork.cpp:228
2152 msgctxt "CoreNetwork|"
2153 msgid "Disconnecting. (%1)"
2156 #: ../src/core/corenetwork.cpp:228
2157 msgctxt "CoreNetwork|"
2158 msgid "Core Shutdown"
2161 #: ../src/core/corenetwork.cpp:423
2163 msgctxt "CoreNetwork|"
2164 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2165 msgstr "Kunne ikke forbinde til %1 (%2)"
2167 #: ../src/core/corenetwork.cpp:425
2169 msgctxt "CoreNetwork|"
2170 msgid "Connection failure: %1"
2171 msgstr "Forbindelsesfejl: %1"
2173 #: ../src/core/coresession.cpp:230
2174 msgctxt "CoreSession|"
2176 msgstr "Klient stil:"
2178 #: ../src/core/coresession.cpp:230
2180 msgctxt "CoreSession|"
2181 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2184 #: ../src/core/coresession.cpp:477
2186 msgctxt "CoreSession|"
2188 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
2189 " create network %1!"
2192 #: ../src/core/coresession.cpp:509
2193 msgctxt "CoreSession|"
2195 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2196 "exists, updating instead!"
2199 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:78
2200 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2202 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
2206 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:450
2207 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2208 msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
2211 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:461
2212 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2213 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
2216 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:465
2217 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:473
2218 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2219 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
2222 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:475
2223 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2224 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
2227 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1056
2228 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2229 msgid "Reverse DCC SEND not supported"
2232 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1074
2234 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2235 msgid "DCC %1 not supported"
2238 #: ../src/core/coretransfer.cpp:58
2239 msgctxt "CoreTransfer|"
2240 msgid "Socket closed while still transferring!"
2243 #: ../src/core/coretransfer.cpp:70
2245 msgctxt "CoreTransfer|"
2246 msgid "DCC connection error: %1"
2249 #: ../src/core/coretransfer.cpp:114
2250 msgctxt "CoreTransfer|"
2251 msgid "Reverse DCC not supported yet!"
2254 #: ../src/core/coretransfer.cpp:160
2255 msgctxt "CoreTransfer|"
2256 msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
2259 #: ../src/core/coretransfer.cpp:176
2260 msgctxt "CoreTransfer|"
2261 msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
2264 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
2265 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2269 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
2271 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2272 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2275 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
2276 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
2277 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
2278 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
2279 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2281 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
2285 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:201
2286 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2288 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2289 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2292 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
2293 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
2295 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2296 msgid "No key has been set for %1."
2297 msgstr "Intet emne er sat for %1."
2299 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:213
2301 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2302 msgid "The key for %1 has been deleted."
2305 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
2306 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
2307 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2309 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2310 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2311 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2312 "with QCA2 present."
2315 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:371
2316 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2318 "[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
2321 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:378
2322 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2323 msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
2326 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388
2328 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2329 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
2332 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:393
2334 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2335 msgid "Initiated key exchange with %1."
2338 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
2339 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
2340 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2342 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2343 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2344 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2348 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
2350 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2351 msgid "Starting query with %1"
2354 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
2355 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2357 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2358 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
2362 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
2364 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2365 msgid "The key for %1 has been set."
2368 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
2369 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2371 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
2372 " or just /showkey when in a channel or query."
2375 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
2377 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2378 msgid "The key for %1 is %2:%3"
2381 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
2383 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2384 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2387 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2388 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2389 msgid "Create New Identity"
2390 msgstr "Opret ny identitet"
2392 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2393 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2394 msgid "Identity name:"
2395 msgstr "Identitetens navn:"
2397 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2398 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2399 msgid "Create blank identity"
2400 msgstr "Opret tom identitet"
2402 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2403 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2407 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2408 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2409 msgid "Debug BufferView Overlay"
2412 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2413 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2414 msgid "Overlay View"
2417 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2418 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2419 msgid "Overlay Properties"
2422 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2423 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2424 msgid "BufferViews:"
2425 msgstr "Buffer visning"
2427 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2428 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2429 msgid "All Networks:"
2432 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2433 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2437 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2438 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2440 msgstr "Buffer visning"
2442 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2443 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2444 msgid "Removed buffers:"
2447 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2448 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2449 msgid "Temp. removed buffers:"
2452 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2453 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2454 msgid "Allowed buffer types:"
2457 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2458 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2459 msgid "Minimum activity:"
2460 msgstr "Mindste aktivitet:"
2462 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2463 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2464 msgid "Is initialized:"
2467 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2468 msgctxt "DebugConsole|"
2469 msgid "Debug Console"
2470 msgstr "Debug konsol"
2472 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2473 msgctxt "DebugConsole|"
2477 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2478 msgctxt "DebugConsole|"
2482 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2483 msgctxt "DebugConsole|"
2487 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2488 msgctxt "DebugLogWidget|"
2490 msgstr "Debug konsol"
2492 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2493 msgctxt "DebugLogWidget|"
2497 #: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
2498 msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
2499 msgid "Mark dockmanager entry"
2502 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:224 ../src/core/eventstringifier.cpp:370
2503 msgctxt "EventStringifier|"
2507 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
2509 msgctxt "EventStringifier|"
2510 msgid "%1 invited you to channel %2"
2511 msgstr "%1 inviterede dig til kanalen %2"
2513 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:341
2515 msgctxt "EventStringifier|"
2516 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
2517 msgstr "%1 har skiftet emne for %2 til: \"%3\""
2519 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:347
2521 msgctxt "EventStringifier|"
2522 msgid "[Operwall] %1: %2"
2525 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:355
2526 msgctxt "EventStringifier|"
2528 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
2532 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:384
2534 msgctxt "EventStringifier|"
2535 msgid "%1 is away: \"%2\""
2536 msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\""
2538 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:391
2539 msgctxt "EventStringifier|"
2540 msgid "You are no longer marked as being away"
2543 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:399
2544 msgctxt "EventStringifier|"
2545 msgid "You have been marked as being away"
2548 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:421
2550 msgctxt "EventStringifier|"
2551 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
2554 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
2556 msgctxt "EventStringifier|"
2557 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
2560 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
2562 msgctxt "EventStringifier|"
2563 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
2566 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:449
2568 msgctxt "EventStringifier|"
2569 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
2572 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:458
2574 msgctxt "EventStringifier|"
2575 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
2578 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:470
2580 msgctxt "EventStringifier|"
2581 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
2582 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2584 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:474
2586 msgctxt "EventStringifier|"
2587 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
2590 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:484
2591 msgctxt "EventStringifier|"
2592 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
2595 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:507
2597 msgctxt "EventStringifier|"
2598 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
2599 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2601 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
2603 msgctxt "EventStringifier|"
2604 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
2605 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2607 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:511
2609 msgctxt "EventStringifier|"
2610 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
2611 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2613 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:532
2615 msgctxt "EventStringifier|"
2616 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
2619 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
2620 msgctxt "EventStringifier|"
2621 msgid "End of channel list"
2622 msgstr "Vis kanal-liste"
2624 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:558
2626 msgctxt "EventStringifier|"
2627 msgid "Homepage for %1 is %2"
2628 msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
2630 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:575
2632 msgctxt "EventStringifier|"
2633 msgid "Channel %1 created on %2"
2636 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:589
2638 msgctxt "EventStringifier|"
2639 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
2640 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2642 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:592
2644 msgctxt "EventStringifier|"
2645 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
2648 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:601
2650 msgctxt "EventStringifier|"
2651 msgid "No topic is set for %1."
2652 msgstr "Intet emne er sat for %1."
2654 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:609
2656 msgctxt "EventStringifier|"
2657 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
2658 msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
2660 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:621
2662 msgctxt "EventStringifier|"
2663 msgid "Topic set by %1 on %2"
2664 msgstr "Emne valg af %1 på %2"
2666 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:634
2668 msgctxt "EventStringifier|"
2669 msgid "%1 has been invited to %2"
2672 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
2674 msgctxt "EventStringifier|"
2678 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:649
2679 msgctxt "EventStringifier|"
2680 msgid "End of /WHOWAS"
2683 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:659
2685 msgctxt "EventStringifier|"
2686 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
2689 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:669
2691 msgctxt "EventStringifier|"
2692 msgid "Nick already in use: %1"
2695 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:679
2697 msgctxt "EventStringifier|"
2698 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
2701 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:702
2703 msgctxt "EventStringifier|"
2704 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2707 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
2708 msgctxt "EventStringifier|"
2712 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:718
2714 msgctxt "EventStringifier|"
2715 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
2718 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:721
2720 msgctxt "EventStringifier|"
2721 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
2724 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:736
2726 msgctxt "EventStringifier|"
2727 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2728 msgstr "Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid"
2730 #: ../src/client/execwrapper.cpp:49
2732 msgctxt "ExecWrapper|"
2733 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2734 msgstr "Invalid kommando streng for /exec: %1"
2736 #: ../src/client/execwrapper.cpp:58
2738 msgctxt "ExecWrapper|"
2739 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2742 #: ../src/client/execwrapper.cpp:69
2744 msgctxt "ExecWrapper|"
2745 msgid "Could not find script \"%1\""
2746 msgstr "Kunne ikke finde scriptet \"%1\""
2748 #: ../src/client/execwrapper.cpp:93
2750 msgctxt "ExecWrapper|"
2751 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2754 #: ../src/client/execwrapper.cpp:111
2756 msgctxt "ExecWrapper|"
2757 msgid "Script \"%1\" could not start."
2758 msgstr "Scriptet \"%1\" kunne ikke starte."
2760 #: ../src/client/execwrapper.cpp:113
2762 msgctxt "ExecWrapper|"
2763 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2764 msgstr "Scriptet \"%1\" lavede fejl %2."
2766 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
2767 msgctxt "FontSelector|"
2771 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
2772 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2776 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
2777 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2778 msgid "Custom Highlights"
2779 msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
2781 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
2782 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2783 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2787 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
2788 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2792 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
2793 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2797 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
2798 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2802 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
2803 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2805 msgstr "Kanal-liste"
2807 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
2808 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2812 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
2813 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2817 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
2818 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2819 msgid "Highlight Nicks"
2820 msgstr "Fremhæv navne"
2822 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
2823 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2824 msgid "All nicks from identity"
2825 msgstr "Alle navne fra identiteten"
2827 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
2828 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2829 msgid "Current nick"
2830 msgstr "Nuværende navn"
2832 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
2833 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2837 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
2838 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2839 msgid "Case sensitive"
2840 msgstr "Versal følsom"
2842 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2843 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2847 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184
2848 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2849 msgid "this shouldn't be empty"
2850 msgstr "denne skulle ikke være tom"
2852 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
2853 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2854 msgid "highlight rule"
2855 msgstr "Fremhævnings regel"
2857 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2858 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
2859 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2860 msgid "Rename Identity"
2861 msgstr "Fjern identitet"
2863 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
2864 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
2865 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2869 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2870 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2871 msgid "Add Identity"
2872 msgstr "Tilføj identitet"
2874 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
2875 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2879 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2880 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2881 msgid "Remove Identity"
2882 msgstr "Fjern identitet"
2884 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2885 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2889 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2890 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2892 msgstr "Identiteter"
2894 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
2895 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2897 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2901 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
2902 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2903 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2904 msgstr "<li>Alle identiteter skal have et sæt af nicks</li>"
2906 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
2907 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2908 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2909 msgstr "<li>Alle identiteter skal have mindst et nick</li>"
2911 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
2912 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2913 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2914 msgstr "<li>Du skal angive et fuldt navn for alle identitet</li>"
2916 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
2917 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2918 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2919 msgstr "<li>Du skal angive en ident for alle identiteter</li>"
2921 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
2922 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2926 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
2927 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2928 msgid "One or more identities are invalid"
2929 msgstr "En eller flere identiteter er ugyldige"
2931 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
2932 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2933 msgid "Delete Identity?"
2934 msgstr "Slet identitet?"
2936 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
2938 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2939 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2940 msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?"
2942 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
2944 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2945 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2946 msgstr "Indtast et nyt navn for identiteten \"%1\"!"
2948 #: ../src/common/identity.cpp:147
2950 msgid "Quassel IRC User"
2951 msgstr "Quassel IRC bruger"
2953 #: ../src/common/identity.cpp:177
2958 #: ../src/common/identity.cpp:183
2960 msgid "Gone fishing."
2961 msgstr "Ude at fiske."
2963 #: ../src/common/identity.cpp:187
2965 msgid "Not here. No, really. not here!"
2968 #: ../src/common/identity.cpp:190
2970 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2973 #: ../src/common/identity.cpp:193
2975 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2978 #: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
2980 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2983 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2984 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2988 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2989 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2991 msgstr "Fulde navn:"
2993 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2994 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2995 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2996 msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois."
2998 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2999 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3003 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
3004 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3005 msgid "Add Nickname"
3006 msgstr "Rediger nick"
3008 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
3009 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3013 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
3014 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3015 msgid "Remove Nickname"
3018 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
3019 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3023 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
3024 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3025 msgid "Rename Identity"
3026 msgstr "Fjern identitet"
3028 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
3029 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3033 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
3034 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3035 msgid "Move upwards in list"
3038 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
3039 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
3040 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3044 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
3045 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3046 msgid "Move downwards in list"
3049 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
3050 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3054 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
3055 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3056 msgid "Default Away Settings"
3057 msgstr "Default away-indstillinger"
3059 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
3060 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3061 msgid "Nick to be used when being away"
3062 msgstr "Navn der skal bruges ved away"
3064 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
3065 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3066 msgid "Default away reason"
3067 msgstr "Default away-årsag"
3069 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
3070 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3074 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
3075 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
3076 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
3077 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3078 msgid "Away Reason:"
3079 msgstr "Part årsag:"
3081 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
3082 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3083 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3084 msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren"
3086 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
3087 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3088 msgid "Away On Detach"
3089 msgstr "Away ved frakobling"
3091 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
3092 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3093 msgid "Not implemented yet"
3094 msgstr "Ikke implementeret endnu"
3096 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
3097 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3098 msgid "Away On Idle"
3099 msgstr "Away ved idle"
3101 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
3102 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3103 msgid "Set away after"
3104 msgstr "sæt away efter"
3106 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
3107 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3108 msgid "minutes of being idle"
3109 msgstr "minutters inaktivitet"
3111 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
3112 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:238
3113 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3117 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
3118 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3122 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
3123 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3125 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3126 "uniquely identifies you within the IRC network."
3127 msgstr "Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din unikke identitetet på IRC-netværket."
3129 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
3130 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3134 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
3135 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3136 msgid "Part Reason:"
3137 msgstr "Part årsag:"
3139 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
3140 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3141 msgid "Quit Reason:"
3142 msgstr "Afslut årsag:"
3144 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
3145 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3146 msgid "Kick Reason:"
3147 msgstr "Kick årsag:"
3149 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
3150 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3152 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3155 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3156 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3158 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
3159 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3162 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3163 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3167 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3168 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3172 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3173 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3177 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3178 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:353
3179 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3180 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3181 msgid "No Key loaded"
3184 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3185 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3186 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:354
3187 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:408
3188 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3192 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3193 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3194 msgid "Use SSL Certificate"
3197 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3198 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3199 msgid "Organisation:"
3202 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3203 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3204 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406
3205 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:407
3206 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3207 msgid "No Certificate loaded"
3210 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3211 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3215 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:321
3216 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3220 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344
3221 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3222 msgid "Failed to read key"
3225 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344
3226 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3228 "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
3229 " the key file must not have a passphrase."
3232 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:359
3233 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3237 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362
3238 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3242 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:367
3243 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:413
3244 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3248 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:379
3249 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3250 msgid "Load a Certificate"
3253 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
3254 msgctxt "IdentityPage|"
3255 msgid "Setup Identity"
3256 msgstr "Slet identitet?"
3258 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
3259 msgctxt "IdentityPage|"
3260 msgid "Default Identity"
3261 msgstr "Normal identitet"
3263 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3264 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3265 msgid "Configure Ignore Rule"
3268 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3269 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3271 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3272 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3273 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3274 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
3275 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3276 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3279 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3280 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3284 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3285 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3289 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3290 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3294 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3295 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3297 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3298 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3299 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3300 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3301 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3302 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3305 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3306 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3310 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3311 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3315 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
3316 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3320 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
3321 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3325 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3326 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3328 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3329 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3330 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3331 "<p><i>Example:</i>\n"
3333 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3334 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3335 "<p><i>Examples:</i>\n"
3337 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3339 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3342 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3343 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3347 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3348 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3350 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3351 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3352 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3353 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3355 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3358 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3359 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3360 msgid "Regular expression"
3363 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3364 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3366 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3367 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3368 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3369 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3370 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3371 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3372 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3375 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3376 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3380 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3381 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3385 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3386 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3390 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3391 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3393 msgstr "Kanal-liste"
3395 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3396 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3398 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3399 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
3400 "<p><i>Example:</i>\n"
3402 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3404 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3407 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3408 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3410 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3411 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3413 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3416 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3417 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3418 msgid "Rule is enabled"
3421 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
3422 msgctxt "IgnoreListModel|"
3424 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3425 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3428 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
3429 msgctxt "IgnoreListModel|"
3431 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3432 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3433 "/><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3434 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3435 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "
3436 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> "
3437 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3441 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3442 msgctxt "IgnoreListModel|"
3446 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
3447 msgctxt "IgnoreListModel|"
3451 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
3452 msgctxt "IgnoreListModel|"
3456 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
3457 msgctxt "IgnoreListModel|"
3461 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
3462 msgctxt "IgnoreListModel|"
3466 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
3467 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3471 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
3472 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3476 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
3477 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3481 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3482 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3486 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3487 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3491 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3492 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3494 msgstr "Kanal-liste"
3496 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
3497 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3498 msgid "Rule already exists"
3499 msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!"
3501 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
3503 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3505 "There is already a rule\n"
3507 "Please choose another rule."
3510 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
3511 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3515 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3516 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3518 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3522 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3523 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3524 msgid "Show messages in application indicator"
3527 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
3528 msgctxt "InputWidget|"
3532 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3533 msgctxt "InputWidget|"
3537 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3538 msgctxt "InputWidget|"
3542 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3543 msgctxt "InputWidget|"
3547 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3548 msgctxt "InputWidget|"
3552 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3553 msgctxt "InputWidget|"
3557 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3558 msgctxt "InputWidget|"
3562 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3563 msgctxt "InputWidget|"
3564 msgid "Dark magenta"
3567 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3568 msgctxt "InputWidget|"
3572 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3573 msgctxt "InputWidget|"
3577 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3578 msgctxt "InputWidget|"
3582 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3583 msgctxt "InputWidget|"
3587 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3588 msgctxt "InputWidget|"
3592 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3593 msgctxt "InputWidget|"
3597 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3598 msgctxt "InputWidget|"
3602 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3603 msgctxt "InputWidget|"
3607 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3608 msgctxt "InputWidget|"
3612 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 ../src/qtui/inputwidget.cpp:86
3613 msgctxt "InputWidget|"
3617 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:133
3618 msgctxt "InputWidget|"
3619 msgid "Focus Input Line"
3620 msgstr "Fokuser input felt"
3622 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
3623 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3627 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3628 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3629 msgid "Custom font:"
3632 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3633 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3634 msgid "Enable spell check"
3637 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3638 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3639 msgid "Enable per chat history"
3642 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3643 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3644 msgid "Show nick selector"
3645 msgstr "Vis navneliste"
3647 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3648 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3649 msgid "Show style buttons"
3650 msgstr "Vis tray ikon"
3652 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3653 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3654 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3657 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3658 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3659 msgid "Emacs key bindings"
3662 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3663 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3664 msgid "Multi-Line Editing"
3667 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3668 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3669 msgid "Show at most"
3670 msgstr "Vis chat monitor"
3672 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3673 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3677 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3678 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3679 msgid "Enable scrollbars"
3682 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3683 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3684 msgid "Tab Completion"
3685 msgstr "Færdiggørelses suffix:"
3687 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3688 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3689 msgid "Completion suffix:"
3690 msgstr "Færdiggørelses suffix:"
3692 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3693 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3697 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
3698 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3699 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
3702 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3703 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3707 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3708 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3709 msgid "Input Widget"
3712 #: ../src/common/internalpeer.cpp:58
3713 msgctxt "InternalPeer|"
3714 msgid "internal connection"
3717 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
3718 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
3719 msgid "Save && Connect"
3722 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
3723 msgctxt "IrcListModel|"
3725 msgstr "Kanal-liste"
3727 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
3728 msgctxt "IrcListModel|"
3732 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
3733 msgctxt "IrcListModel|"
3737 #: ../src/client/networkmodel.cpp:914
3738 msgctxt "IrcUserItem|"
3740 msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\""
3742 #: ../src/client/networkmodel.cpp:929
3744 msgctxt "IrcUserItem|"
3745 msgid "idling since %1"
3748 #: ../src/client/networkmodel.cpp:932
3750 msgctxt "IrcUserItem|"
3751 msgid "login time: %1"
3754 #: ../src/client/networkmodel.cpp:935
3756 msgctxt "IrcUserItem|"
3760 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
3761 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3765 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3766 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3767 msgid "Custom font:"
3770 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3771 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3773 msgstr "Vis navneliste"
3775 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3776 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3778 msgstr "Kanal-liste"
3780 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3781 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3782 msgid "Display topic in tooltip"
3783 msgstr "Vis emne i værktøjstip"
3785 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3786 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3787 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3790 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3791 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3792 msgid "Use Custom Colors"
3795 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3796 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3800 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
3801 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
3802 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
3803 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
3804 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
3805 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
3806 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
3807 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3811 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3812 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3816 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3817 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3818 msgid "Unread messages:"
3819 msgstr "Send beskeder i:"
3821 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3822 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3826 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3827 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3828 msgid "Other activity:"
3829 msgstr "Anden aktivitet"
3831 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3832 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3833 msgid "Custom Nick List Colors"
3836 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3837 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3841 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3842 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3846 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3847 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3851 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3852 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3853 msgid "Chat & Nick Lists"
3854 msgstr "Vis navneliste"
3856 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
3857 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3861 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3862 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3866 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3867 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3871 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
3872 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3873 msgid "Unread messages"
3874 msgstr "søg i besked"
3876 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3877 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3881 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
3882 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3883 msgid "Other activity"
3884 msgstr "Anden aktivitet"
3886 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130
3888 msgctxt "KNotificationBackend|"
3889 msgid "%n pending highlight(s)"
3890 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
3894 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
3895 msgctxt "KeySequenceButton|"
3896 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3899 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
3900 msgctxt "KeySequenceButton|"
3901 msgid "Unsupported Key"
3904 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
3905 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3907 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3908 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3911 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
3912 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
3916 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
3917 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
3921 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
3922 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
3926 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
3927 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
3931 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
3933 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3937 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
3938 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
3942 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
3943 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
3944 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3945 msgid "Shortcut Conflict"
3948 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
3950 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3952 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3953 "Please choose another one."
3956 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
3958 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3960 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3963 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
3964 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3965 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3968 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
3969 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3973 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
3974 msgctxt "LegacyPeer|"
3975 msgid "Invalid handshake message!"
3978 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
3980 msgctxt "LegacyPeer|"
3981 msgid "Unknown protocol message of type %1"
3984 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
3986 msgctxt "LegacyPeer|"
3987 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
3990 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
3995 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:360
3997 msgid "&Connect to Core..."
3998 msgstr "F&orbind til server..."
4000 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:362
4002 msgid "&Disconnect from Core"
4003 msgstr "Af&bryd fra server"
4005 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:364
4007 msgid "Core &Info..."
4008 msgstr "Server &information..."
4010 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
4012 msgid "Configure &Networks..."
4013 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
4015 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:369
4020 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
4022 msgid "&Configure Chat Lists..."
4023 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
4025 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
4027 msgid "&Lock Layout"
4030 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:380
4032 msgid "Show &Search Bar"
4033 msgstr "Vis &søgelinje"
4035 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:382
4037 msgid "Show Away Log"
4040 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
4042 msgid "Show &Menubar"
4043 msgstr "Vis &søgelinje"
4045 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
4047 msgid "Show Status &Bar"
4048 msgstr "Vis s&tatuslinje"
4050 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
4052 msgid "&Full Screen Mode"
4055 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:400
4057 msgid "Configure &Shortcuts..."
4058 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
4060 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 ../src/qtui/mainwin.cpp:410
4062 msgid "&Configure Quassel..."
4063 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
4065 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
4067 msgid "&About Quassel"
4070 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
4075 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
4077 msgid "Debug &NetworkModel"
4080 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
4082 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4085 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
4087 msgid "Debug &MessageModel"
4090 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
4092 msgid "Debug &HotList"
4095 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
4098 msgstr "Debug konsol"
4100 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
4102 msgid "Reload Stylesheet"
4105 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:438
4107 msgid "Hide Current Buffer"
4110 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
4115 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:444
4117 msgid "Jump to hot chat"
4120 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
4122 msgid "Set Quick Access #0"
4125 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
4127 msgid "Set Quick Access #1"
4130 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4132 msgid "Set Quick Access #2"
4135 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
4137 msgid "Set Quick Access #3"
4140 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
4142 msgid "Set Quick Access #4"
4145 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
4147 msgid "Set Quick Access #5"
4150 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:468
4152 msgid "Set Quick Access #6"
4155 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
4157 msgid "Set Quick Access #7"
4160 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
4162 msgid "Set Quick Access #8"
4165 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
4167 msgid "Set Quick Access #9"
4170 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4172 msgid "Quick Access #0"
4175 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
4177 msgid "Quick Access #1"
4180 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
4182 msgid "Quick Access #2"
4185 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
4187 msgid "Quick Access #3"
4190 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
4192 msgid "Quick Access #4"
4195 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
4197 msgid "Quick Access #5"
4200 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:489
4202 msgid "Quick Access #6"
4205 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
4207 msgid "Quick Access #7"
4210 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
4212 msgid "Quick Access #8"
4215 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
4217 msgid "Quick Access #9"
4220 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
4222 msgid "Activate Next Chat List"
4225 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:501
4227 msgid "Activate Previous Chat List"
4230 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
4232 msgid "Go to Next Chat"
4235 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:505
4237 msgid "Go to Previous Chat"
4240 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:514
4245 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:527
4250 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
4255 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:534
4258 msgstr "Kanal-liste"
4260 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:536
4265 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:550
4268 msgstr "&Indstillinger"
4270 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
4275 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:567
4280 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
4285 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:852
4287 msgid "Show Nick List"
4288 msgstr "Vis navneliste"
4290 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
4292 msgid "Chat Monitor"
4293 msgstr "Vis chat monitor"
4295 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:877
4297 msgid "Show Chat Monitor"
4298 msgstr "Vis chat monitor"
4300 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
4305 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:892
4307 msgid "Show Input Line"
4308 msgstr "Vis input felt"
4310 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:907
4315 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:919
4317 msgid "Show Topic Line"
4318 msgstr "Vis emne felt"
4320 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1013
4322 msgid "Main Toolbar"
4325 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1058
4327 msgid "Connected to core."
4328 msgstr "Forbundet til server."
4330 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1157
4332 msgid "Not connected to core."
4333 msgstr "Ikke forbundet til serveren."
4335 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
4337 msgid "Unencrypted Connection"
4340 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
4342 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4345 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1177 ../src/qtui/mainwin.cpp:1187
4348 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4352 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
4354 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4357 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203 ../src/qtui/mainwin.cpp:1224
4359 msgid "Untrusted Security Certificate"
4362 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1204
4366 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4367 "following reasons:</b>"
4370 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1207
4375 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1208
4377 msgid "Show Certificate"
4380 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1225
4383 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4386 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1227
4388 msgid "Current Session Only"
4391 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1228
4396 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1239
4398 msgid "Core Connection Error"
4399 msgstr "Server opsætnings guide"
4401 #: ../src/client/messagemodel.cpp:404
4403 msgctxt "MessageModel|"
4404 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4405 msgstr "Henter %1 beskeder fra backlog til bufferen %2:%3"
4407 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19