rename translation files to <2 letter ISO code>.po
[quassel.git] / po / da.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "X-Language: da_DK\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
12 #~ msgid "Day changed to %1"
13 #~ msgstr "Dagen skiftede til %1"
14
15 #. ts-context AboutDlg
16 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
17 msgid "About Quassel"
18 msgstr "Om Quassel"
19
20 #. ts-context AboutDlg
21 #~ msgid ""
22 #~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
23 #~ "Quassel Project<br><a "
24 #~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
25 #~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
26 #~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
27 #~ "dual-licensed under <a "
28 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
29 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
30 #~ "are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
31 #~ "and used under the <a "
32 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please "
33 #~ "use <a "
34 #~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
35 #~ "report bugs."
36 #~ msgstr ""
37 #~ "<b>En moderne, distribueret IRC klient</b><br><br>&copy;2005-2008 af "
38 #~ "Quassel projektet<br><a "
39 #~ "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
40 #~ "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> på <a "
41 #~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC er "
42 #~ "dobbelt-licenseret under <a "
43 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> og <a "
44 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>De fleste "
45 #~ "ikoner &copy; af <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
46 #~ "teamet</a> og benyttet under <a "
47 #~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Brug <a "
48 #~ "href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> for "
49 #~ "at rapportere bugs."
50
51 #. ts-context AboutDlg
52 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
53 #, fuzzy
54 msgid ""
55 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
56 "Quassel Project<br><a "
57 "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
58 "href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
59 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
60 "dual-licensed under <a "
61 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
62 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
63 "are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
64 "and used under the <a "
65 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
66 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
67 "report bugs."
68 msgstr ""
69
70 #. ts-context AboutDlg
71 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
72 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
73 msgstr "Quassel IRC er hovedsagligt udviklet af:"
74
75 #. ts-context AboutDlg
76 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
77 msgid ""
78 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
79 "and everybody we forgot to mention here:"
80 msgstr ""
81 "Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og "
82 "alle dem vi har glemt at nævne her:"
83
84 #. ts-context AboutDlg
85 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
86 #, fuzzy
87 msgid ""
88 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
89 "src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
90 "the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
91 "src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
92 "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
93 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
94 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
95 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
96 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
97 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
98 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
99 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
100 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
101 msgstr ""
102
103 #. ts-context AboutDlg
104 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
105 msgid ""
106 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
107 "type=\"text/css\">\n"
108 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
109 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
110 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
111 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
112 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
113 "IRC</p></body></html>"
114 msgstr ""
115 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
116 "type=\"text/css\">\n"
117 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
118 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
119 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
120 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
121 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
122 "IRC</p></body></html>"
123
124 #. ts-context AboutDlg
125 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
126 #, fuzzy
127 msgid ""
128 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
129 "type=\"text/css\">\n"
130 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
131 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
132 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
133 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
134 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
135 "Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
136 msgstr ""
137
138 #. ts-context AboutDlg
139 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
140 msgid "&About"
141 msgstr "&Om"
142
143 #. ts-context AboutDlg
144 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
145 msgid "A&uthors"
146 msgstr "&Udviklere"
147
148 #. ts-context AboutDlg
149 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
150 msgid "&Contributors"
151 msgstr "&Bidragsydere"
152
153 #. ts-context AboutDlg
154 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
155 msgid "&Thanks To"
156 msgstr "&Tak til"
157
158 #. ts-context AboutDlg
159 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
160 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
161 msgstr "<b>Version:</b> %1<br><b>Protokol version:</b> %2<br><b>Bygget:</b> %3"
162
163 #. ts-context AbstractSqlStorage
164 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
165 #, fuzzy
166 msgid ""
167 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
168 msgstr ""
169
170 #. ts-context AbstractSqlStorage
171 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
172 #, fuzzy
173 msgid "Upgrade failed..."
174 msgstr ""
175
176 #. ts-context AliasesModel
177 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
178 #, fuzzy
179 msgid ""
180 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
181 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
182 msgstr ""
183
184 #. ts-context AliasesModel
185 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
186 #, fuzzy
187 msgid ""
188 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
189 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
190 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
191 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
192 "/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
193 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
194 "/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
195 "the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
196 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
197 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
198 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
199 msgstr ""
200
201 #. ts-context AliasesModel
202 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
203 msgid "Alias"
204 msgstr "Alias"
205
206 #. ts-context AliasesModel
207 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
208 msgid "Expansion"
209 msgstr "Udvidelse"
210
211 #. ts-context AliasesSettingsPage
212 #~ msgid "Behaviour"
213 #~ msgstr "Opførsel"
214
215 #. ts-context AliasesSettingsPage
216 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
217 msgid "Aliases"
218 msgstr "Aliasser"
219
220 #. ts-context AliasesSettingsPage
221 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
222 #, fuzzy
223 msgid "Misc"
224 msgstr ""
225
226 #. ts-context AliasesSettingsPage
227 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
228 msgid "Form"
229 msgstr "Formular"
230
231 #. ts-context AliasesSettingsPage
232 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
233 msgid "New"
234 msgstr "Ny"
235
236 #. ts-context AliasesSettingsPage
237 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
238 msgid "Delete"
239 msgstr "Slet"
240
241 #. ts-context AppearanceSettingsPage
242 #~ msgid "Appearance"
243 #~ msgstr "Udseende"
244
245 #. ts-context AppearanceSettingsPage
246 #~ msgid "General"
247 #~ msgstr "Generelt"
248
249 #. ts-context AppearanceSettingsPage
250 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
251 msgid "Form"
252 msgstr "Formular"
253
254 #. ts-context AppearanceSettingsPage
255 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
256 #, fuzzy
257 msgid "Client Style"
258 msgstr ""
259
260 #. ts-context AppearanceSettingsPage
261 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
262 #, fuzzy
263 msgid "Set application style"
264 msgstr ""
265
266 #. ts-context AppearanceSettingsPage
267 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
268 #, fuzzy
269 msgid "Language"
270 msgstr ""
271
272 #. ts-context AppearanceSettingsPage
273 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
274 #, fuzzy
275 msgid "Set the application language. Requires restart!"
276 msgstr ""
277
278 #. ts-context AppearanceSettingsPage
279 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
280 #, fuzzy
281 msgid "Use Custom Stylesheet"
282 msgstr ""
283
284 #. ts-context AppearanceSettingsPage
285 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
286 #, fuzzy
287 msgid "Path:"
288 msgstr ""
289
290 #. ts-context AppearanceSettingsPage
291 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108
292 #, fuzzy
293 msgid "..."
294 msgstr "..."
295
296 #. ts-context AppearanceSettingsPage
297 #~ msgid "Client style:"
298 #~ msgstr "Klient stil:"
299
300 #. ts-context AppearanceSettingsPage
301 #~ msgid "Language:"
302 #~ msgstr "Sprog:"
303
304 #. ts-context AppearanceSettingsPage
305 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
306 msgid "<Original>"
307 msgstr "<Oprindeligt>"
308
309 #. ts-context AppearanceSettingsPage
310 #~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
311 #~ msgstr "NB: Kræver genstart af klienten for fuld effekt!"
312
313 #. ts-context AppearanceSettingsPage
314 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
315 #, fuzzy
316 msgid "Interface"
317 msgstr ""
318
319 #. ts-context AppearanceSettingsPage
320 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
321 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
322 msgid "<System Default>"
323 msgstr "<Systemets standard>"
324
325 #. ts-context AppearanceSettingsPage
326 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
327 #, fuzzy
328 msgid "Please choose a stylesheet file"
329 msgstr ""
330
331 #. ts-context AppearanceSettingsPage
332 #~ msgid "Misc:"
333 #~ msgstr "Diverse:"
334
335 #. ts-context AppearanceSettingsPage
336 #~ msgid "Show Web Previews"
337 #~ msgstr "Vis web-forhåndsvisninger"
338
339 #. ts-context AppearanceSettingsPage
340 #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
341 #~ msgstr "Brug ikoner til at vise away-status for bugere"
342
343 #. ts-context AwayLogView
344 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
345 #, fuzzy
346 msgid "Away Log"
347 msgstr ""
348
349 #. ts-context AwayLogView
350 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
351 #, fuzzy
352 msgid "Show Network Name"
353 msgstr ""
354
355 #. ts-context AwayLogView
356 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
357 #, fuzzy
358 msgid "Show Buffer Name"
359 msgstr ""
360
361 #. ts-context BacklogSettingsPage
362 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
363 #, fuzzy
364 msgid "Misc"
365 msgstr ""
366
367 #. ts-context BacklogSettingsPage
368 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
369 #, fuzzy
370 msgid "Backlog"
371 msgstr ""
372
373 #. ts-context BacklogSettingsPage
374 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
375 #, fuzzy
376 msgid "Form"
377 msgstr "Formular"
378
379 #. ts-context BacklogSettingsPage
380 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
381 #, fuzzy
382 msgid ""
383 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
384 "the buffer view."
385 msgstr ""
386 "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i en "
387 "buffer."
388
389 #. ts-context BacklogSettingsPage
390 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
391 #, fuzzy
392 msgid "Dynamic backlog amount:"
393 msgstr ""
394
395 #. ts-context BacklogSettingsPage
396 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
397 #, fuzzy
398 msgid "Backlog request method:"
399 msgstr ""
400
401 #. ts-context BacklogSettingsPage
402 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
403 #, fuzzy
404 msgid "Fixed amount per chat"
405 msgstr ""
406
407 #. ts-context BacklogSettingsPage
408 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
409 #, fuzzy
410 msgid "Unread messages per chat"
411 msgstr ""
412
413 #. ts-context BacklogSettingsPage
414 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
415 #, fuzzy
416 msgid "Globally unread messages"
417 msgstr ""
418
419 #. ts-context BacklogSettingsPage
420 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
421 #, fuzzy
422 msgid ""
423 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
424 "window from the backlog."
425 msgstr ""
426
427 #. ts-context BacklogSettingsPage
428 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
429 #, fuzzy
430 msgid ""
431 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
432 "has been established."
433 msgstr ""
434 "mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er "
435 "blevet etableret."
436
437 #. ts-context BacklogSettingsPage
438 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
439 #, fuzzy
440 msgid "Initial backlog amount:"
441 msgstr ""
442
443 #. ts-context BacklogSettingsPage
444 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
445 #, fuzzy
446 msgid ""
447 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
448 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
449 "\n"
450 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
451 "context."
452 msgstr ""
453
454 #. ts-context BacklogSettingsPage
455 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
456 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
457 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
458 #, fuzzy
459 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
460 msgstr ""
461
462 #. ts-context BacklogSettingsPage
463 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
464 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
465 #, fuzzy
466 msgid "Limit:"
467 msgstr ""
468
469 #. ts-context BacklogSettingsPage
470 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
471 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
472 #, fuzzy
473 msgid "Unlimited"
474 msgstr "Ubegrænset"
475
476 #. ts-context BacklogSettingsPage
477 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
478 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
479 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
480 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
481 #, fuzzy
482 msgid ""
483 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
484 "Limit does not apply here."
485 msgstr ""
486
487 #. ts-context BacklogSettingsPage
488 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
489 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
490 #, fuzzy
491 msgid "Additional Messages:"
492 msgstr ""
493
494 #. ts-context BacklogSettingsPage
495 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
496 #, fuzzy
497 msgid ""
498 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
499 "all chats.\n"
500 "\n"
501 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
502 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
503 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
504 "fastest.\n"
505 "\n"
506 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
507 "context."
508 msgstr ""
509
510 #. ts-context BacklogSettingsPage
511 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
512 #, fuzzy
513 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
514 msgstr ""
515
516 #. ts-context BufferItem
517 #: ../src/client/networkmodel.cpp:324
518 #, fuzzy
519 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
520 msgstr ""
521
522 #. ts-context BufferView
523 #~ msgid "Connect"
524 #~ msgstr "Forbind"
525
526 #. ts-context BufferView
527 #~ msgid "Disconnect"
528 #~ msgstr "Afbryd"
529
530 #. ts-context BufferView
531 #~ msgid "Join Channel"
532 #~ msgstr "Join kanal"
533
534 #. ts-context BufferView
535 #~ msgid "Part"
536 #~ msgstr "Forlad"
537
538 #. ts-context BufferView
539 #~ msgid "Delete buffer"
540 #~ msgstr "Slet buffer"
541
542 #. ts-context BufferView
543 #~ msgid "Hide Events"
544 #~ msgstr "Skjul hændelser"
545
546 #. ts-context BufferView
547 #~ msgid "Remove buffer permanently?"
548 #~ msgstr "Fjern buffer permanent?"
549
550 #. ts-context BufferView
551 #~ msgid ""
552 #~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
553 #~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
554 #~ msgstr ""
555 #~ "Vil du slette bufferen \"%1\" permanent? Det vil slette alt tilhørende "
556 #~ "data, inklusive log-filer, fra serverens database!"
557
558 #. ts-context BufferView
559 #~ msgid "Show Channel List"
560 #~ msgstr "Vis kanal-liste"
561
562 #. ts-context BufferView
563 #~ msgid "Hide buffers"
564 #~ msgstr "Skjul buffere"
565
566 #. ts-context BufferView
567 #~ msgid "Hide buffers permanently"
568 #~ msgstr "Skjul buffere permanent"
569
570 #. ts-context BufferView
571 #~ msgid "Nick Changes"
572 #~ msgstr "Navn-skift"
573
574 #. ts-context BufferView
575 #~ msgid "Day Change"
576 #~ msgstr "Dag-skift"
577
578 #. ts-context BufferView
579 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
580 #, fuzzy
581 msgid "Merge buffers permanently?"
582 msgstr ""
583
584 #. ts-context BufferView
585 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
586 #, fuzzy
587 msgid ""
588 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
589 " This cannot be reversed!"
590 msgstr ""
591
592 #. ts-context BufferViewDock
593 #~ msgid "All Buffers"
594 #~ msgstr "Alle buffere"
595
596 #. ts-context BufferViewEditDlg
597 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
598 msgid "Dialog"
599 msgstr "Vindue"
600
601 #. ts-context BufferViewEditDlg
602 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
603 #, fuzzy
604 msgid "Please enter a name for the chat list:"
605 msgstr ""
606
607 #. ts-context BufferViewEditDlg
608 #~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
609 #~ msgstr "Buffervisningens navn:"
610
611 #. ts-context BufferViewEditDlg
612 #~ msgid "Add Buffer View"
613 #~ msgstr "Tilføj buffer visning"
614
615 #. ts-context BufferViewEditDlg
616 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
617 #, fuzzy
618 msgid "Add Chat List"
619 msgstr ""
620
621 #. ts-context BufferViewFilter
622 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
623 #, fuzzy
624 msgid "Show / Hide Chats"
625 msgstr ""
626
627 #. ts-context BufferViewSettingsPage
628 #~ msgid "General"
629 #~ msgstr "Generelt"
630
631 #. ts-context BufferViewSettingsPage
632 #~ msgid "Buffer Views"
633 #~ msgstr "Buffer visninger"
634
635 #. ts-context BufferViewSettingsPage
636 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
637 msgid "Form"
638 msgstr "Formular"
639
640 #. ts-context BufferViewSettingsPage
641 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
642 msgid "Re&name..."
643 msgstr "&Omdøb..."
644
645 #. ts-context BufferViewSettingsPage
646 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
647 msgid "&Add..."
648 msgstr "&Tilføj..."
649
650 #. ts-context BufferViewSettingsPage
651 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
652 msgid "De&lete"
653 msgstr "&Slet"
654
655 #. ts-context BufferViewSettingsPage
656 #~ msgid "Buffer View  Settings"
657 #~ msgstr "Buffer visning settings"
658
659 #. ts-context BufferViewSettingsPage
660 #~ msgid "Restrict Buffers to:"
661 #~ msgstr "Begræns buffere til:"
662
663 #. ts-context BufferViewSettingsPage
664 #~ msgid "Status Buffers"
665 #~ msgstr "Status buffers"
666
667 #. ts-context BufferViewSettingsPage
668 #~ msgid "Channel Buffers"
669 #~ msgstr "Kanal buffers"
670
671 #. ts-context BufferViewSettingsPage
672 #~ msgid "Query Buffers"
673 #~ msgstr "Forespørgsels buffere"
674
675 #. ts-context BufferViewSettingsPage
676 #~ msgid "Add new Buffers automatically"
677 #~ msgstr "Tilføj nye buffers automatisk"
678
679 #. ts-context BufferViewSettingsPage
680 #~ msgid "Delete Buffer View?"
681 #~ msgstr "Slet buffer-visning?"
682
683 #. ts-context BufferViewSettingsPage
684 #~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
685 #~ msgstr "Vil du virkeligt slette buffer-visningen \"%1\"?"
686
687 #. ts-context BufferViewSettingsPage
688 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
689 msgid "Network:"
690 msgstr "Netværk:"
691
692 #. ts-context BufferViewSettingsPage
693 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
694 #, fuzzy
695 msgid "Misc"
696 msgstr ""
697
698 #. ts-context BufferViewSettingsPage
699 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
700 #, fuzzy
701 msgid "Custom Chat Lists"
702 msgstr ""
703
704 #. ts-context BufferViewSettingsPage
705 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
706 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
707 msgid "All"
708 msgstr "Alle"
709
710 #. ts-context BufferViewSettingsPage
711 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
712 #, fuzzy
713 msgid "Delete Chat List?"
714 msgstr ""
715
716 #. ts-context BufferViewSettingsPage
717 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
718 #, fuzzy
719 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
720 msgstr ""
721
722 #. ts-context BufferViewSettingsPage
723 #~ msgid "Hide inactive Buffers"
724 #~ msgstr "Skjul inaktive buffere"
725
726 #. ts-context BufferViewSettingsPage
727 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
728 #, fuzzy
729 msgid "Chat List Settings"
730 msgstr ""
731
732 #. ts-context BufferViewSettingsPage
733 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
734 #, fuzzy
735 msgid ""
736 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
737 "In this mode no separate status buffer is displayed."
738 msgstr ""
739
740 #. ts-context BufferViewSettingsPage
741 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
742 #, fuzzy
743 msgid "Show status window"
744 msgstr ""
745
746 #. ts-context BufferViewSettingsPage
747 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
748 #, fuzzy
749 msgid "Show channels"
750 msgstr ""
751
752 #. ts-context BufferViewSettingsPage
753 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
754 #, fuzzy
755 msgid "Show queries"
756 msgstr ""
757
758 #. ts-context BufferViewSettingsPage
759 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
760 #, fuzzy
761 msgid "Hide inactive chats"
762 msgstr ""
763
764 #. ts-context BufferViewSettingsPage
765 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
766 #, fuzzy
767 msgid "Add new chats automatically"
768 msgstr ""
769
770 #. ts-context BufferViewSettingsPage
771 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
772 msgid "Sort alphabetically"
773 msgstr "Sorter alfabetisk"
774
775 #. ts-context BufferViewSettingsPage
776 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
777 msgid "Minimum Activity:"
778 msgstr "Mindste aktivitet:"
779
780 #. ts-context BufferViewSettingsPage
781 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
782 msgid "No Activity"
783 msgstr "Ingen aktivitet"
784
785 #. ts-context BufferViewSettingsPage
786 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
787 msgid "Other Activity"
788 msgstr "Anden aktivitet"
789
790 #. ts-context BufferViewSettingsPage
791 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
792 msgid "New Message"
793 msgstr "Ny besked"
794
795 #. ts-context BufferViewSettingsPage
796 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
797 msgid "Highlight"
798 msgstr "Fremhævning"
799
800 #. ts-context BufferViewSettingsPage
801 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
802 msgid "Preview:"
803 msgstr "Forhåndsvisning:"
804
805 #. ts-context BufferViewWidget
806 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
807 msgid "BufferView"
808 msgstr "Buffer visning"
809
810 #. ts-context BufferWidget
811 #~ msgid "Enlarge Chat View"
812 #~ msgstr "Forstør chat-view"
813
814 #. ts-context BufferWidget
815 #~ msgid "Demagnify Chat View"
816 #~ msgstr "Formindsk chat-view"
817
818 #. ts-context BufferWidget
819 #~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
820 #~ msgstr "Reset størrelsen af chat-view"
821
822 #. ts-context BufferWidget
823 #~ msgid ""
824 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
825 #~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
826 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
827 #~ "type=\"text/css\">\n"
828 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
829 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
830 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
831 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
832 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
833 #~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
834 #~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
835 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
836 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
837 #~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. "
838 #~ "Anywhere.</span></p></body></html>"
839 #~ msgstr ""
840 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
841 #~ "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
842 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
843 #~ "type=\"text/css\">\n"
844 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
845 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
846 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
847 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
848 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img "
849 #~ "src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; "
850 #~ "color:#00008b;\">uassel IRC</span></p>\n"
851 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
852 #~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
853 #~ "font-size:49pt;\"><span style=\" font-size:22pt;\">Chat komfortabelt. "
854 #~ "Hvorsomhelst.</span></p></body></html>"
855
856 #. ts-context BufferWidget
857 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
858 #, fuzzy
859 msgid "Zoom In"
860 msgstr ""
861
862 #. ts-context BufferWidget
863 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
864 #, fuzzy
865 msgid "Zoom Out"
866 msgstr ""
867
868 #. ts-context BufferWidget
869 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
870 #, fuzzy
871 msgid "Actual Size"
872 msgstr ""
873
874 #. ts-context ChannelBufferItem
875 #: ../src/client/networkmodel.cpp:481
876 msgid "<b>Channel %1</b>"
877 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
878
879 #. ts-context ChannelBufferItem
880 #: ../src/client/networkmodel.cpp:484
881 msgid "<b>Users:</b> %1"
882 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
883
884 #. ts-context ChannelBufferItem
885 #: ../src/client/networkmodel.cpp:488
886 #, fuzzy
887 msgid "<b>Mode:</b> %1"
888 msgstr ""
889
890 #. ts-context ChannelBufferItem
891 #: ../src/client/networkmodel.cpp:499
892 msgid "<b>Topic:</b> %1"
893 msgstr "<b>Emne:</b> %1"
894
895 #. ts-context ChannelBufferItem
896 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
897 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
898 msgstr "Inaktiv <br /> dobbel-klik for at joine"
899
900 #. ts-context ChannelBufferItem
901 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
902 #, fuzzy
903 msgid "<p> %1 </p>"
904 msgstr ""
905
906 #. ts-context ChannelListDlg
907 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
908 msgid "Channel List"
909 msgstr "Kanal-liste"
910
911 #. ts-context ChannelListDlg
912 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
913 msgid "Search Pattern:"
914 msgstr "Søge mønster:"
915
916 #. ts-context ChannelListDlg
917 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
918 msgid "Filter:"
919 msgstr "Filter:"
920
921 #. ts-context ChannelListDlg
922 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
923 msgid ""
924 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
925 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
926 msgstr ""
927 "Skift mellem simpel og advanceret tilstand.\n"
928 "Advanceret tilstand gør det muligt at sende søge strenge til IRC-serveren."
929
930 #. ts-context ChannelListDlg
931 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
932 msgid "Show Channels"
933 msgstr "Vis kanaler"
934
935 #. ts-context ChannelListDlg
936 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
937 msgid "Errors Occured:"
938 msgstr "Fejl opstod:"
939
940 #. ts-context ChannelListDlg
941 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
942 msgid ""
943 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
944 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
945 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
946 "type=\"text/css\">\n"
947 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
948 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
949 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
950 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
951 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
952 "Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
953 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
954 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
955 "font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
956 msgstr ""
957 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
958 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
959 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
960 "type=\"text/css\">\n"
961 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
962 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
963 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
964 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
965 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
966 "Grande'; font-size:13pt;\">SUPER OND KATASTROFAL FEJL!!11</p>\n"
967 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
968 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
969 "font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
970
971 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
972 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
973 #, fuzzy
974 msgid "Interface"
975 msgstr ""
976
977 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
978 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
979 #, fuzzy
980 msgid "Chat Monitor"
981 msgstr "Char monitor"
982
983 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
984 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
985 #, fuzzy
986 msgid "Opt In"
987 msgstr ""
988
989 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
990 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
991 #, fuzzy
992 msgid "Opt Out"
993 msgstr ""
994
995 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
996 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
997 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
998 #, fuzzy
999 msgid "Show:"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1003 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Ignore:"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1009 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Form"
1012 msgstr "Formular"
1013
1014 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1015 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Operation Mode:"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1021 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
1022 #, fuzzy
1023 msgid ""
1024 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1025 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1026 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1027 "type=\"text/css\">\n"
1028 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1029 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
1030 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1031 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
1032 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
1033 "font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
1034 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
1035 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
1036 "font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
1037 "underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
1038 "on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
1039 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
1040 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
1041 "text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
1042 "be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1046 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Available:"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1052 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Move selected buffers to the left"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1058 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Move selected buffers to the right"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1064 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1065 #, fuzzy
1066 msgid ""
1067 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1071 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Always show highlighted messages"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1077 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Show own messages"
1080 msgstr "Vis egne beskeder"
1081
1082 #. ts-context ChatMonitorView
1083 #~ msgid "Show own messages"
1084 #~ msgstr "Vis egne beskeder"
1085
1086 #. ts-context ChatMonitorView
1087 #~ msgid "Show network name"
1088 #~ msgstr "Vis netværks navn"
1089
1090 #. ts-context ChatMonitorView
1091 #~ msgid "Show buffer name"
1092 #~ msgstr "Vis buffer navn"
1093
1094 #. ts-context ChatMonitorView
1095 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Show Own Messages"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. ts-context ChatMonitorView
1101 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Show Network Name"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. ts-context ChatMonitorView
1107 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Show Buffer Name"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. ts-context ChatMonitorView
1113 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Configure..."
1116 msgstr ""
1117
1118 #. ts-context ChatScene
1119 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Copy Selection"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. ts-context ChatViewSearchBar
1125 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
1126 msgid "Form"
1127 msgstr "Formular"
1128
1129 #. ts-context ChatViewSearchBar
1130 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
1131 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
1132 msgid "..."
1133 msgstr "..."
1134
1135 #. ts-context ChatViewSearchBar
1136 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1137 msgid "case sensitive"
1138 msgstr "versal følsom"
1139
1140 #. ts-context ChatViewSearchBar
1141 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1142 msgid "search nick"
1143 msgstr "søg i navn"
1144
1145 #. ts-context ChatViewSearchBar
1146 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1147 msgid "search message"
1148 msgstr "søg i besked"
1149
1150 #. ts-context ChatViewSearchBar
1151 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1152 msgid "ignore joins, parts, etc."
1153 msgstr "ignorér joins, parts, osv."
1154
1155 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1156 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Interface"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1162 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Chat View"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1168 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Form"
1171 msgstr "Formular"
1172
1173 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1174 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Timestamp format:"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1180 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1181 #, fuzzy
1182 msgid "[hh:mm:ss]"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1186 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Custom chat window font:"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1192 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1198 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
1199 #, fuzzy
1200 msgid ""
1201 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1205 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1208 msgstr ""
1209
1210 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1211 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Custom Colors"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1217 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Action:"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1223 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
1224 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
1225 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
1226 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
1227 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
1228 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
1229 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
1230 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
1231 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
1232 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
1233 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
1234 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
1235 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
1236 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
1237 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
1238 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
1239 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
1240 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
1241 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
1242 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
1243 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
1244 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
1245 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
1246 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
1247 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
1248 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
1249 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
1250 #, fuzzy
1251 msgid "..."
1252 msgstr "..."
1253
1254 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1255 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Timestamp:"
1258 msgstr "Tidsstempel:"
1259
1260 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1261 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Channel message:"
1264 msgstr ""
1265
1266 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1267 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Highlight foreground:"
1270 msgstr ""
1271
1272 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1273 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Command message:"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1279 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Highlight background:"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1285 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Server message:"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1291 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Marker line:"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1297 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Error message:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1303 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Background:"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1309 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Use Sender Coloring"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1315 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Own messages:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. ts-context Client
1321 #: ../src/client/client.cpp:270
1322 msgid "Identity already exists in client!"
1323 msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!"
1324
1325 #. ts-context Client
1326 #: ../src/client/client.cpp:369
1327 #, fuzzy
1328 msgid "All Chats"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. ts-context ClientBacklogManager
1332 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
1333 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1334 msgstr "Behandlede %1 beskeder på %2 sekunder."
1335
1336 #. ts-context ClientSyncer
1337 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
1338 msgid ""
1339 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
1340 msgstr ""
1341 "Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at "
1342 "upgradere den."
1343
1344 #. ts-context ClientSyncer
1345 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
1346 msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
1347 msgstr "<b>Ugyldig data modtaget fra serveren!</b><br>Afbryder."
1348
1349 #. ts-context ClientSyncer
1350 #~ msgid "Internal connections not yet supported."
1351 #~ msgstr "Interne forbindelser er endnu ikke understøttet."
1352
1353 #. ts-context ClientSyncer
1354 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
1355 msgid "Logging in..."
1356 msgstr "Logger på..."
1357
1358 #. ts-context ClientSyncer
1359 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
1360 msgid ""
1361 "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
1362 "SSL in the account settings."
1363 msgstr ""
1364 "<b>Denne klient er bygget uden SSL-understøttelse!</b><br >Deaktiver brugen "
1365 "af SSL i konto-indstillingerne."
1366
1367 #. ts-context ClientSyncer
1368 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
1369 #, fuzzy
1370 msgid "No Host to connect to specified."
1371 msgstr ""
1372
1373 #. ts-context ClientSyncer
1374 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
1375 msgid ""
1376 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
1377 "least core/client protocol v%1 to connect."
1378 msgstr ""
1379 "<b>Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for "
1380 "gammel!</b><br>Klient/server-protokol version %1 er krævet for at forbinde."
1381
1382 #. ts-context ClientSyncer
1383 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
1384 msgid ""
1385 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support "
1386 "SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in "
1387 "the account settings."
1388 msgstr ""
1389 "<b>Quassel-serveren du er ved at forbinde til understøtter ikke SSL!</b><br "
1390 "/>Hvis du vil fortsætte, skal du deaktivere brugen af SSL i "
1391 "konti-indstillingerne."
1392
1393 #. ts-context ClientSyncer
1394 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
1395 #, fuzzy
1396 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. ts-context ClientSyncer
1400 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Cert Digest changed! was: %1"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. ts-context ColorSettingsPage
1406 #~ msgid "Appearance"
1407 #~ msgstr "Udseende"
1408
1409 #. ts-context ColorSettingsPage
1410 #~ msgid "Color settings"
1411 #~ msgstr "Farve indstillinger"
1412
1413 #. ts-context ColorSettingsPage
1414 #~ msgid "Form"
1415 #~ msgstr "Formular"
1416
1417 #. ts-context ColorSettingsPage
1418 #~ msgid "Bufferview"
1419 #~ msgstr "Buffervisning"
1420
1421 #. ts-context ColorSettingsPage
1422 #~ msgid "Activities:"
1423 #~ msgstr "Aktiviteter:"
1424
1425 #. ts-context ColorSettingsPage
1426 #~ msgid "FG"
1427 #~ msgstr "FG"
1428
1429 #. ts-context ColorSettingsPage
1430 #~ msgid "BG"
1431 #~ msgstr "BG"
1432
1433 #. ts-context ColorSettingsPage
1434 #~ msgid "Use BG"
1435 #~ msgstr "Brug BG"
1436
1437 #. ts-context ColorSettingsPage
1438 #~ msgid "Default:"
1439 #~ msgstr "Normal:"
1440
1441 #. ts-context ColorSettingsPage
1442 #~ msgid "Inactive:"
1443 #~ msgstr "Inaktiv:"
1444
1445 #. ts-context ColorSettingsPage
1446 #~ msgid "Highlight:"
1447 #~ msgstr "Markering:"
1448
1449 #. ts-context ColorSettingsPage
1450 #~ msgid "New Message:"
1451 #~ msgstr "Ny besked:"
1452
1453 #. ts-context ColorSettingsPage
1454 #~ msgid "Other Activity:"
1455 #~ msgstr "Anden aktivitet:"
1456
1457 #. ts-context ColorSettingsPage
1458 #~ msgid "Preview:"
1459 #~ msgstr "Forhåndsvisning:"
1460
1461 #. ts-context ColorSettingsPage
1462 #~ msgid "1"
1463 #~ msgstr "1"
1464
1465 #. ts-context ColorSettingsPage
1466 #~ msgid "Chatview"
1467 #~ msgstr "Chatvisning"
1468
1469 #. ts-context ColorSettingsPage
1470 #~ msgid "Server Activity"
1471 #~ msgstr "Server aktivitet"
1472
1473 #. ts-context ColorSettingsPage
1474 #~ msgid "Foreground"
1475 #~ msgstr "Tekst"
1476
1477 #. ts-context ColorSettingsPage
1478 #~ msgid "Background"
1479 #~ msgstr "Baggrund"
1480
1481 #. ts-context ColorSettingsPage
1482 #~ msgid "Error Message:"
1483 #~ msgstr "Fejlbesked:"
1484
1485 #. ts-context ColorSettingsPage
1486 #~ msgid "Notice Message:"
1487 #~ msgstr "Påmindelser:"
1488
1489 #. ts-context ColorSettingsPage
1490 #~ msgid "Plain Message:"
1491 #~ msgstr "Normal besked:"
1492
1493 #. ts-context ColorSettingsPage
1494 #~ msgid "Server Message:"
1495 #~ msgstr "Server beskeder:"
1496
1497 #. ts-context ColorSettingsPage
1498 #~ msgid "Highlight Message:"
1499 #~ msgstr "Markeret besked:"
1500
1501 #. ts-context ColorSettingsPage
1502 #~ msgid "User Activity"
1503 #~ msgstr "Brugeraktivitet"
1504
1505 #. ts-context ColorSettingsPage
1506 #~ msgid "Action Message:"
1507 #~ msgstr "Handlinger:"
1508
1509 #. ts-context ColorSettingsPage
1510 #~ msgid "Join Message:"
1511 #~ msgstr "Join besked:"
1512
1513 #. ts-context ColorSettingsPage
1514 #~ msgid "Kick Message:"
1515 #~ msgstr "Kick besked:"
1516
1517 #. ts-context ColorSettingsPage
1518 #~ msgid "Mode Message:"
1519 #~ msgstr "Mode besked:"
1520
1521 #. ts-context ColorSettingsPage
1522 #~ msgid "Part Message:"
1523 #~ msgstr "Part besked:"
1524
1525 #. ts-context ColorSettingsPage
1526 #~ msgid "Quit Message:"
1527 #~ msgstr "Afslut besked:"
1528
1529 #. ts-context ColorSettingsPage
1530 #~ msgid "Rename Message:"
1531 #~ msgstr "Nickskift besked:"
1532
1533 #. ts-context ColorSettingsPage
1534 #~ msgid "Message"
1535 #~ msgstr "Besked"
1536
1537 #. ts-context ColorSettingsPage
1538 #~ msgid "Timestamp:"
1539 #~ msgstr "Tidsstempel:"
1540
1541 #. ts-context ColorSettingsPage
1542 #~ msgid "Sender:"
1543 #~ msgstr "Afsender:"
1544
1545 #. ts-context ColorSettingsPage
1546 #~ msgid "Nick:"
1547 #~ msgstr "Nick:"
1548
1549 #. ts-context ColorSettingsPage
1550 #~ msgid "Hostmask:"
1551 #~ msgstr "Hostmask:"
1552
1553 #. ts-context ColorSettingsPage
1554 #~ msgid "Channelname:"
1555 #~ msgstr "Kanalnavn:"
1556
1557 #. ts-context ColorSettingsPage
1558 #~ msgid "Url:"
1559 #~ msgstr "Url:"
1560
1561 #. ts-context ColorSettingsPage
1562 #~ msgid "Mirc Color Codes"
1563 #~ msgstr "Mirc farve koder"
1564
1565 #. ts-context ColorSettingsPage
1566 #~ msgid "Color Codes"
1567 #~ msgstr "Farve koder"
1568
1569 #. ts-context ColorSettingsPage
1570 #~ msgid "Color 0:"
1571 #~ msgstr "Farve 0:"
1572
1573 #. ts-context ColorSettingsPage
1574 #~ msgid "Color 1:"
1575 #~ msgstr "Farve 1:"
1576
1577 #. ts-context ColorSettingsPage
1578 #~ msgid "Color 2:"
1579 #~ msgstr "Farve 2:"
1580
1581 #. ts-context ColorSettingsPage
1582 #~ msgid "Color 3:"
1583 #~ msgstr "Farve 3:"
1584
1585 #. ts-context ColorSettingsPage
1586 #~ msgid "Color 4:"
1587 #~ msgstr "Farve 4:"
1588
1589 #. ts-context ColorSettingsPage
1590 #~ msgid "Color 5:"
1591 #~ msgstr "Farve 5:"
1592
1593 #. ts-context ColorSettingsPage
1594 #~ msgid "Color 6:"
1595 #~ msgstr "Farve 6:"
1596
1597 #. ts-context ColorSettingsPage
1598 #~ msgid "Color 7:"
1599 #~ msgstr "Farve 7:"
1600
1601 #. ts-context ColorSettingsPage
1602 #~ msgid "Color 8:"
1603 #~ msgstr "Farve 8:"
1604
1605 #. ts-context ColorSettingsPage
1606 #~ msgid "Color 14:"
1607 #~ msgstr "Farve 14:"
1608
1609 #. ts-context ColorSettingsPage
1610 #~ msgid "Color 15:"
1611 #~ msgstr "Farve 15:"
1612
1613 #. ts-context ColorSettingsPage
1614 #~ msgid "Color 13:"
1615 #~ msgstr "Farve 13:"
1616
1617 #. ts-context ColorSettingsPage
1618 #~ msgid "Color 12:"
1619 #~ msgstr "Farve 12:"
1620
1621 #. ts-context ColorSettingsPage
1622 #~ msgid "Color 11:"
1623 #~ msgstr "Farve 11:"
1624
1625 #. ts-context ColorSettingsPage
1626 #~ msgid "Color 10:"
1627 #~ msgstr "Farve 10:"
1628
1629 #. ts-context ColorSettingsPage
1630 #~ msgid "Color 9:"
1631 #~ msgstr "Farve 9:"
1632
1633 #. ts-context ColorSettingsPage
1634 #~ msgid "Nickview"
1635 #~ msgstr "Nickvisning"
1636
1637 #. ts-context ColorSettingsPage
1638 #~ msgid "Nick status:"
1639 #~ msgstr "Nick status:"
1640
1641 #. ts-context ColorSettingsPage
1642 #~ msgid "Online:"
1643 #~ msgstr "Online:"
1644
1645 #. ts-context ColorSettingsPage
1646 #~ msgid "Away:"
1647 #~ msgstr "Væk:"
1648
1649 #. ts-context ColorSettingsPage
1650 #~ msgid "New Message Marker:"
1651 #~ msgstr "Markør for nye beskeder:"
1652
1653 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1654 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Misc"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1660 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Connection"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1666 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Configure the IRC Connection"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1672 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1678 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Ping interval:"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1684 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1685 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1686 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1687 #, fuzzy
1688 msgid " seconds"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1692 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Disconnect after"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1698 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1699 #, fuzzy
1700 msgid "missed pings"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1704 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1705 #, fuzzy
1706 msgid ""
1707 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
1708 "interesting for tracking users' away status."
1709 msgstr ""
1710
1711 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1712 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1718 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Update interval:"
1721 msgstr ""
1722
1723 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1724 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Ignore channels with more than:"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1730 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1731 #, fuzzy
1732 msgid " users"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1736 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Minimum delay between requests:"
1739 msgstr ""
1740
1741 #. ts-context ContentsChatItem
1742 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Copy Link Address"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1748 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Connect"
1751 msgstr "Forbind"
1752
1753 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1754 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Disconnect"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1760 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Join"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1766 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Part"
1769 msgstr "Forlad"
1770
1771 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1772 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Delete Chat(s)..."
1775 msgstr ""
1776
1777 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1778 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Go to Chat"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1784 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Joins"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1790 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Parts"
1793 msgstr ""
1794
1795 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1796 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Quits"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1802 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Nick Changes"
1805 msgstr "Navn-skift"
1806
1807 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1808 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Mode Changes"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1814 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Day Changes"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1820 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Topic Changes"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1826 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Set as Default..."
1829 msgstr ""
1830
1831 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1832 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Use Defaults..."
1835 msgstr ""
1836
1837 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1838 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Join Channel..."
1841 msgstr ""
1842
1843 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1844 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Start Query"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1850 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Show Query"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1856 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Whois"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1862 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Version"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1868 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Time"
1871 msgstr ""
1872
1873 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1874 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Ping"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1880 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Finger"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1886 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Custom..."
1889 msgstr ""
1890
1891 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1892 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Give Operator Status"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1898 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Take Operator Status"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1904 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Give Voice"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1910 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Take Voice"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1916 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Kick From Channel"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1922 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Ban From Channel"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1928 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Kick && Ban"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1934 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1937 msgstr ""
1938
1939 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1940 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1943 msgstr ""
1944
1945 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1946 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Show Channel List"
1949 msgstr "Vis kanal-liste"
1950
1951 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1952 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Show Ignore List"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1958 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Hide Events"
1961 msgstr "Skjul hændelser"
1962
1963 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1964 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1965 #, fuzzy
1966 msgid "CTCP"
1967 msgstr ""
1968
1969 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1970 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Actions"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1976 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Ignore"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1982 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Add Ignore Rule"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1988 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Existing Rules"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. ts-context Core
1994 #: ../src/core/core.cpp:182
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1997 msgstr ""
1998
1999 #. ts-context Core
2000 #: ../src/core/core.cpp:183
2001 #, fuzzy
2002 msgid ""
2003 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
2004 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
2005 "quasselcore\n"
2006 "to work."
2007 msgstr ""
2008
2009 #. ts-context Core
2010 #: ../src/core/core.cpp:232
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. ts-context Core
2016 #: ../src/core/core.cpp:273
2017 msgid "Admin user or password not set."
2018 msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet."
2019
2020 #. ts-context Core
2021 #: ../src/core/core.cpp:277
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Could not setup storage!"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. ts-context Core
2027 #: ../src/core/core.cpp:281
2028 msgid "Creating admin user..."
2029 msgstr "Operetter administrator bruger..."
2030
2031 #. ts-context Core
2032 #: ../src/core/core.cpp:394
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Invalid listen address %1"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. ts-context Core
2038 #: ../src/core/core.cpp:402
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. ts-context Core
2044 #: ../src/core/core.cpp:410
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
2047 msgstr ""
2048
2049 #. ts-context Core
2050 #: ../src/core/core.cpp:418
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. ts-context Core
2056 #: ../src/core/core.cpp:429
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. ts-context Core
2062 #: ../src/core/core.cpp:437
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. ts-context Core
2068 #: ../src/core/core.cpp:446
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. ts-context Core
2074 #: ../src/core/core.cpp:502
2075 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
2076 msgstr "Antik klient prøver at forbinde... nægter."
2077
2078 #. ts-context Core
2079 #: ../src/core/core.cpp:604
2080 #, fuzzy
2081 msgid ""
2082 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
2083 "trying to login."
2084 msgstr ""
2085
2086 #. ts-context Core
2087 #: ../src/core/core.cpp:624
2088 msgid ""
2089 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
2090 "you supplied could not be found in the database."
2091 msgstr ""
2092 "<b>Ugyldigt brugernavn eller "
2093 "kodeord!</b><br>Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke "
2094 "findes i databasen."
2095
2096 #. ts-context Core
2097 #: ../src/core/core.cpp:641
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Non-authed client disconnected."
2100 msgstr ""
2101
2102 #. ts-context Core
2103 #: ../src/core/core.cpp:717
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Could not find a session for client:"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. ts-context Core
2109 #: ../src/core/core.cpp:514
2110 #, fuzzy
2111 msgid ""
2112 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
2113 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
2114 msgstr ""
2115
2116 #. ts-context Core
2117 #: ../src/core/core.cpp:535
2118 #, fuzzy
2119 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. ts-context Core
2123 #: ../src/core/core.cpp:480
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Client connected from"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. ts-context Core
2129 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Client"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. ts-context Core
2135 #: ../src/core/core.cpp:518
2136 #, fuzzy
2137 msgid "too old, rejecting."
2138 msgstr ""
2139
2140 #. ts-context Core
2141 #: ../src/core/core.cpp:586
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Starting TLS for Client:"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. ts-context Core
2147 #: ../src/core/core.cpp:606
2148 #, fuzzy
2149 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
2150 msgstr ""
2151
2152 #. ts-context Core
2153 #: ../src/core/core.cpp:630
2154 #, fuzzy
2155 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
2156 msgstr ""
2157
2158 #. ts-context Core
2159 #: ../src/core/core.cpp:647
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
2162 msgstr ""
2163
2164 #. ts-context Core
2165 #: ../src/core/core.cpp:695
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Could not initialize session for client:"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. ts-context Core
2171 #: ../src/core/core.cpp:483
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Closing server for basic setup."
2174 msgstr ""
2175
2176 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2177 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
2178 msgid "Add Core Account"
2179 msgstr "Tilføj konto"
2180
2181 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2182 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
2183 msgid "Edit Core Account"
2184 msgstr "Rediger konto"
2185
2186 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2187 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
2188 msgid "Account Details"
2189 msgstr "Konto-detaljer"
2190
2191 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2192 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
2193 msgid "Account Name:"
2194 msgstr "Konto navn:"
2195
2196 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2197 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
2198 msgid "Port:"
2199 msgstr "Port:"
2200
2201 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2202 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
2203 msgid "Use secure connection (SSL)"
2204 msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)"
2205
2206 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2207 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
2208 msgid "Use a proxy:"
2209 msgstr "Brug en proxy:"
2210
2211 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2212 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
2213 msgid "Proxy Type:"
2214 msgstr "Proxy type:"
2215
2216 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2217 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
2218 msgid "Socks 5"
2219 msgstr "Socks 5"
2220
2221 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2222 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
2223 msgid "HTTP"
2224 msgstr "HTTP"
2225
2226 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2227 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
2228 msgid "Proxy Host:"
2229 msgstr "Proxy vært:"
2230
2231 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2232 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
2233 msgid "Proxy Port:"
2234 msgstr "Proxy port:"
2235
2236 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2237 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
2238 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
2239 msgid "localhost"
2240 msgstr "localhost"
2241
2242 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2243 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
2244 msgid "Proxy Username:"
2245 msgstr "Proxy brugernavn:"
2246
2247 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2248 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
2249 msgid "Proxy Password:"
2250 msgstr "Proxy password:"
2251
2252 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2253 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Local Core"
2256 msgstr ""
2257
2258 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2259 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Hostname:"
2262 msgstr ""
2263
2264 #. ts-context CoreConfigWizard
2265 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
2266 msgid "Core Configuration Wizard"
2267 msgstr "Server opsætnings guide"
2268
2269 #. ts-context CoreConfigWizard
2270 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
2271 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
2272 msgstr "Din server blev konfigureret med succes. Logger på..."
2273
2274 #. ts-context CoreConfigWizard
2275 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
2276 msgid ""
2277 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
2278 msgstr ""
2279 "Server-opsætning fejlede: <br><b>%1</b><br>Tryk <em>næste</em> for at starte "
2280 "forfra."
2281
2282 #. ts-context CoreConfigWizard
2283 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
2284 msgid ""
2285 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
2286 "remember to configure your identities and networks now."
2287 msgstr ""
2288 "Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!<br>Husk at konfigurere "
2289 "dine identiteter og netværk nu."
2290
2291 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2292 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13
2293 msgid "Form"
2294 msgstr "Formular"
2295
2296 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2297 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
2298 msgid "Username:"
2299 msgstr "Brugernavn:"
2300
2301 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2302 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
2303 msgid "Password:"
2304 msgstr "Kodeord:"
2305
2306 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2307 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
2308 msgid "Repeat password:"
2309 msgstr "Gentag kodeord:"
2310
2311 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2312 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
2313 msgid "Remember password"
2314 msgstr "Husk kodeord"
2315
2316 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2317 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
2318 #, fuzzy
2319 msgid ""
2320 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2321 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2322 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2323 "type=\"text/css\">\n"
2324 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2325 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
2326 "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2327 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
2328 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
2329 "Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; "
2330 "font-weight:600;\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more "
2331 "users and changing your username/password is not possible via Quassel's "
2332 "interface yet.</span></p>\n"
2333 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
2334 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
2335 "Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
2336 "manageusers.py script which is located in the /scripts "
2337 "directory.</p></body></html>"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
2341 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
2342 msgid "Form"
2343 msgstr "Formular"
2344
2345 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
2346 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
2347 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
2348 msgstr "Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server."
2349
2350 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
2351 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Create Admin User"
2354 msgstr ""
2355
2356 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
2357 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
2358 #, fuzzy
2359 msgid ""
2360 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
2361 "administrator privileges."
2362 msgstr ""
2363
2364 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
2365 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
2366 msgid "Introduction"
2367 msgstr "Introduktion"
2368
2369 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2370 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Select Storage Backend"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2376 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
2377 #, fuzzy
2378 msgid ""
2379 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
2380 "backlog and other data in."
2381 msgstr ""
2382
2383 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2384 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Connection Properties"
2387 msgstr ""
2388
2389 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
2390 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
2391 msgid "Storing Your Settings"
2392 msgstr "Gemmer dine indstillinger"
2393
2394 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
2395 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
2396 msgid ""
2397 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
2398 "automatically."
2399 msgstr ""
2400 "Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på "
2401 "automatisk."
2402
2403 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2404 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
2405 msgid "Form"
2406 msgstr "Formular"
2407
2408 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2409 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Storage Backend:"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2415 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
2416 msgid "Description"
2417 msgstr "Beskrivelse"
2418
2419 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2420 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Foobar"
2423 msgstr ""
2424
2425 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2426 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
2427 msgid "Form"
2428 msgstr "Formular"
2429
2430 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2431 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Your Choices"
2434 msgstr ""
2435
2436 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2437 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Admin User:"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2443 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2444 #, fuzzy
2445 msgid "foo"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2449 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Storage Backend:"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2455 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2456 #, fuzzy
2457 msgid "bar"
2458 msgstr ""
2459
2460 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2461 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2462 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2463 msgstr "Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren..."
2464
2465 #. ts-context CoreConnectDlg
2466 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
2467 msgid "Connect to Quassel Core"
2468 msgstr "Forbind til Quassel server"
2469
2470 #. ts-context CoreConnectDlg
2471 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
2472 msgid "User:"
2473 msgstr "Bruger:"
2474
2475 #. ts-context CoreConnectDlg
2476 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285
2477 msgid "Password:"
2478 msgstr "Kodeord:"
2479
2480 #. ts-context CoreConnectDlg
2481 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
2482 msgid "Remember"
2483 msgstr "Husk"
2484
2485 #. ts-context CoreConnectDlg
2486 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
2487 msgid "Always use this account"
2488 msgstr "Brug altid denne konto"
2489
2490 #. ts-context CoreConnectDlg
2491 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83
2492 msgid "Delete"
2493 msgstr "Slet"
2494
2495 #. ts-context CoreConnectDlg
2496 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
2497 msgid "Remove Account Settings"
2498 msgstr "Fjern konto-indstillinger"
2499
2500 #. ts-context CoreConnectDlg
2501 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
2502 msgid ""
2503 "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
2504 "account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
2505 "Core itself!"
2506 msgstr ""
2507 "Vil du virkeligt fjerne dine lokale indstillinger for denne konto?<br>Note: "
2508 "Dette vil <em>ikke</em> fjerne eller ændre noget på serveren!"
2509
2510 #. ts-context CoreConnectDlg
2511 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
2512 msgid "Connect to %1"
2513 msgstr "Forbind til %1"
2514
2515 #. ts-context CoreConnectDlg
2516 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
2517 msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
2518 msgstr "<div style=color:red;>Forbindelse til %1 mislykkedes!</div>"
2519
2520 #. ts-context CoreConnectDlg
2521 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
2522 #, fuzzy
2523 msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
2524 msgstr ""
2525
2526 #. ts-context CoreConnectDlg
2527 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
2528 msgid "Not connected to %1."
2529 msgstr "Ikke forbundet til %1."
2530
2531 #. ts-context CoreConnectDlg
2532 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Looking up %1..."
2535 msgstr ""
2536
2537 #. ts-context CoreConnectDlg
2538 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
2539 msgid "Connecting to %1..."
2540 msgstr "Forbinder til %1..."
2541
2542 #. ts-context CoreConnectDlg
2543 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
2544 msgid "Connected to %1"
2545 msgstr "Forbundet til %1"
2546
2547 #. ts-context CoreConnectDlg
2548 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Unknown connection state to %1"
2551 msgstr ""
2552
2553 #. ts-context CoreConnectDlg
2554 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365
2555 msgid "Logging in..."
2556 msgstr "Logger på..."
2557
2558 #. ts-context CoreConnectDlg
2559 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
2560 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
2561 msgid "Login"
2562 msgstr "Log på"
2563
2564 #. ts-context CoreConnectDlg
2565 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
2566 msgid "Edit..."
2567 msgstr "Rediger..."
2568
2569 #. ts-context CoreConnectDlg
2570 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
2571 msgid "Add..."
2572 msgstr "Tilføj..."
2573
2574 #. ts-context CoreConnectDlg
2575 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Initializing your connection"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. ts-context CoreConnectDlg
2581 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
2584 msgstr ""
2585
2586 #. ts-context CoreConnectDlg
2587 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
2588 #, fuzzy
2589 msgid "View SSL Certificate"
2590 msgstr ""
2591
2592 #. ts-context CoreConnectDlg
2593 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Add to known hosts"
2596 msgstr ""
2597
2598 #. ts-context CoreConnectDlg
2599 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Continue connection"
2602 msgstr ""
2603
2604 #. ts-context CoreConnectDlg
2605 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
2606 msgid "Configure your Quassel Core"
2607 msgstr "Konfigurér Quassel serveren"
2608
2609 #. ts-context CoreConnectDlg
2610 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
2611 msgid ""
2612 "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
2613 "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
2614 msgstr ""
2615 "Quassel serveren du er forbundet til er endnu ikke konfigureret. Du kan nu "
2616 "åbne konfigurations-guiden, der vil guide dig gennem konfigurationen."
2617
2618 #. ts-context CoreConnectDlg
2619 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
2620 msgid "Launch Wizard"
2621 msgstr "Start guide"
2622
2623 #. ts-context CoreConnectDlg
2624 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Initializing your session..."
2627 msgstr ""
2628
2629 #. ts-context CoreConnectDlg
2630 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
2631 msgid ""
2632 "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel "
2633 "Core!</b>"
2634 msgstr "<b>Vær' tålmodig mens klienten synkroniserer med Quassel serveren!</b>"
2635
2636 #. ts-context CoreConnectDlg
2637 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Session state:"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. ts-context CoreConnectDlg
2643 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Network states:"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. ts-context CoreConnectDlg
2649 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
2650 #, fuzzy
2651 msgid "0/0"
2652 msgstr "0/0"
2653
2654 #. ts-context CoreConnectDlg
2655 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Use internal core"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. ts-context CoreConnectDlg
2661 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
2662 #, fuzzy
2663 msgid ""
2664 "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
2665 "TO\n"
2666 "RESERVE\n"
2667 "SOME SPACE"
2668 msgstr ""
2669
2670 #. ts-context CoreInfoDlg
2671 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Core Information"
2674 msgstr ""
2675
2676 #. ts-context CoreInfoDlg
2677 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Version:"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. ts-context CoreInfoDlg
2683 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2684 #, fuzzy
2685 msgid "<core version>"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. ts-context CoreInfoDlg
2689 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Uptime:"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. ts-context CoreInfoDlg
2695 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Connected Clients:"
2698 msgstr ""
2699
2700 #. ts-context CoreInfoDlg
2701 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2702 #, fuzzy
2703 msgid "<connected clients>"
2704 msgstr ""
2705
2706 #. ts-context CoreInfoDlg
2707 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2708 #, fuzzy
2709 msgid "<core uptime>"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. ts-context CoreInfoDlg
2713 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Build date:"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. ts-context CoreInfoDlg
2719 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2720 #, fuzzy
2721 msgid "<build date>"
2722 msgstr ""
2723
2724 #. ts-context CoreInfoDlg
2725 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Close"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. ts-context CoreInfoDlg
2731 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2732 #, fuzzy
2733 msgid "%n Day(s)"
2734 msgid_plural "%n Day(s)"
2735 msgstr[0] ""
2736 msgstr[1] ""
2737
2738 #. ts-context CoreInfoDlg
2739 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2740 #, fuzzy
2741 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. ts-context CoreNetwork
2745 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2748 msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server"
2749
2750 #. ts-context CoreNetwork
2751 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Connecting to %1:%2..."
2754 msgstr "Forbinder til %1:%2..."
2755
2756 #. ts-context CoreNetwork
2757 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Disconnecting. (%1)"
2760 msgstr ""
2761
2762 #. ts-context CoreNetwork
2763 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Core Shutdown"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. ts-context CoreNetwork
2769 #: ../src/core/corenetwork.cpp:307
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2772 msgstr "Kunne ikke forbinde til %1 (%2)"
2773
2774 #. ts-context CoreNetwork
2775 #: ../src/core/corenetwork.cpp:309
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Connection failure: %1"
2778 msgstr "Forbindelsesfejl: %1"
2779
2780 #. ts-context CoreSession
2781 #~ msgid "Default Identity"
2782 #~ msgstr "Normal identitet"
2783
2784 #. ts-context CoreSession
2785 #: ../src/core/coresession.cpp:386
2786 #, fuzzy
2787 msgid ""
2788 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
2789 "create network %1!"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. ts-context CoreSession
2793 #: ../src/core/coresession.cpp:417
2794 #, fuzzy
2795 msgid ""
2796 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2797 "exists, updating instead!"
2798 msgstr ""
2799
2800 #. ts-context CoreSession
2801 #: ../src/core/coresession.cpp:192
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Client"
2804 msgstr ""
2805
2806 #. ts-context CoreSession
2807 #: ../src/core/coresession.cpp:192
2808 #, fuzzy
2809 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2810 msgstr ""
2811
2812 #. ts-context CoreUserInputHandler
2813 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
2814 #, fuzzy
2815 msgid "away"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. ts-context CoreUserInputHandler
2819 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
2820 msgid "sending CTCP-%1 request"
2821 msgstr "sender CTCP-%1 forespørgsel"
2822
2823 #. ts-context CreateIdentityDlg
2824 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
2825 msgid "Create New Identity"
2826 msgstr "Opret ny identitet"
2827
2828 #. ts-context CreateIdentityDlg
2829 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
2830 msgid "Identity name:"
2831 msgstr "Identitetens navn:"
2832
2833 #. ts-context CreateIdentityDlg
2834 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
2835 msgid "Create blank identity"
2836 msgstr "Opret tom identitet"
2837
2838 #. ts-context CreateIdentityDlg
2839 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
2840 msgid "Duplicate:"
2841 msgstr "Duplikér:"
2842
2843 #. ts-context CtcpHandler
2844 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
2845 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2846 msgstr "Modtog CTCP PING forespørgsel af %1"
2847
2848 #. ts-context CtcpHandler
2849 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
2850 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2851 msgstr "Modtog CTCP VERSION forespørgsel af %1"
2852
2853 #. ts-context CtcpHandler
2854 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
2855 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2856 msgstr "Modtog ukendt CTCP %1 af %2"
2857
2858 #. ts-context CtcpHandler
2859 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
2860 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2861 msgstr "Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid"
2862
2863 #. ts-context CtcpHandler
2864 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
2865 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2866 msgstr "Modtog CTCP VERSION svar fra %1: %2"
2867
2868 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2869 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2870 #, fuzzy
2871 msgid "BufferViews:"
2872 msgstr ""
2873
2874 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2875 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2876 #, fuzzy
2877 msgid "All Networks:"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2881 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Networks:"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2887 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Buffers:"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2893 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Removed buffers:"
2896 msgstr ""
2897
2898 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2899 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Temp. removed buffers:"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2905 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Add Buffers Automatically:"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2911 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Hide inactive buffers:"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2917 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Allowed buffer types:"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2923 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Minimum activity:"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2929 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Is initialized:"
2932 msgstr ""
2933
2934 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2935 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Debug BufferView Overlay"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2941 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Overlay View"
2944 msgstr ""
2945
2946 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2947 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Overlay Properties"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. ts-context DebugConsole
2953 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
2954 msgid "Debug Console"
2955 msgstr "Debug konsol"
2956
2957 #. ts-context DebugConsole
2958 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
2959 msgid "local"
2960 msgstr "lokal"
2961
2962 #. ts-context DebugConsole
2963 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
2964 msgid "core"
2965 msgstr "server"
2966
2967 #. ts-context DebugConsole
2968 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
2969 msgid "Evaluate!"
2970 msgstr "Evaluer!"
2971
2972 #. ts-context DebugLogWidget
2973 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Debug Log"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. ts-context DebugLogWidget
2979 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Close"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2985 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13
2986 msgid "Form"
2987 msgstr "Formular"
2988
2989 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2990 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
2991 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
2992 msgstr "Desktop påmindelser (vha. D-Bus)"
2993
2994 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2995 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
2996 msgid "Timeout:"
2997 msgstr "Tidsgrænse:"
2998
2999 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3000 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
3001 msgid " s"
3002 msgstr " s"
3003
3004 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3005 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
3006 msgid "Position hint:"
3007 msgstr "Positions vink:"
3008
3009 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3010 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
3011 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
3012 msgid " px"
3013 msgstr " px"
3014
3015 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3016 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
3017 msgid "X: "
3018 msgstr "X: "
3019
3020 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3021 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
3022 msgid "Y: "
3023 msgstr "Y: "
3024
3025 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
3026 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
3027 msgid "Queue unread notifications"
3028 msgstr "Sæt ulæste påmindelser i kø"
3029
3030 #. ts-context ExecWrapper
3031 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. ts-context ExecWrapper
3037 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. ts-context ExecWrapper
3043 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Could not find script \"%1\""
3046 msgstr ""
3047
3048 #. ts-context ExecWrapper
3049 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
3052 msgstr ""
3053
3054 #. ts-context ExecWrapper
3055 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Script \"%1\" could not start."
3058 msgstr ""
3059
3060 #. ts-context ExecWrapper
3061 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
3064 msgstr ""
3065
3066 #. ts-context FontSelector
3067 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Choose..."
3070 msgstr "Vælg..."
3071
3072 #. ts-context FontsSettingsPage
3073 #~ msgid "Appearance"
3074 #~ msgstr "Udseende"
3075
3076 #. ts-context FontsSettingsPage
3077 #~ msgid "Fonts"
3078 #~ msgstr "Fonte"
3079
3080 #. ts-context FontsSettingsPage
3081 #~ msgid "Form"
3082 #~ msgstr "Formular"
3083
3084 #. ts-context FontsSettingsPage
3085 #~ msgid "Custom Application Fonts"
3086 #~ msgstr "Særlige fonte for Quassel"
3087
3088 #. ts-context FontsSettingsPage
3089 #~ msgid "General:"
3090 #~ msgstr "Generelt:"
3091
3092 #. ts-context FontsSettingsPage
3093 #~ msgid "Font"
3094 #~ msgstr "Font"
3095
3096 #. ts-context FontsSettingsPage
3097 #~ msgid "Choose..."
3098 #~ msgstr "Vælg..."
3099
3100 #. ts-context FontsSettingsPage
3101 #~ msgid "Topic:"
3102 #~ msgstr "Emne:"
3103
3104 #. ts-context FontsSettingsPage
3105 #~ msgid "Buffer Views:"
3106 #~ msgstr "Buffer visning:"
3107
3108 #. ts-context FontsSettingsPage
3109 #~ msgid "Nick List:"
3110 #~ msgstr "Navne liste:"
3111
3112 #. ts-context FontsSettingsPage
3113 #~ msgid "Chat Widget"
3114 #~ msgstr "Chat vindue"
3115
3116 #. ts-context FontsSettingsPage
3117 #~ msgid "Nicks:"
3118 #~ msgstr "Navne:"
3119
3120 #. ts-context FontsSettingsPage
3121 #~ msgid "Timestamp:"
3122 #~ msgstr "Tidsstempel:"
3123
3124 #. ts-context FontsSettingsPage
3125 #~ msgid ""
3126 #~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
3127 #~ "to take effect. We intend to fix this."
3128 #~ msgstr ""
3129 #~ "Nogle af disse indstillinger kræver en genstart af Quassel klienten for "
3130 #~ "at træde i kræft. Det er vores intention at fikse dette."
3131
3132 #. ts-context FontsSettingsPage
3133 #~ msgid "Inputline:"
3134 #~ msgstr "Input felt:"
3135
3136 #. ts-context GeneralSettingsPage
3137 #~ msgid "Behaviour"
3138 #~ msgstr "Opførsel"
3139
3140 #. ts-context GeneralSettingsPage
3141 #~ msgid "General"
3142 #~ msgstr "Generelt"
3143
3144 #. ts-context GeneralSettingsPage
3145 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14
3146 msgid "Form"
3147 msgstr "Formular"
3148
3149 #. ts-context GeneralSettingsPage
3150 #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
3151 #~ msgstr "Minimer til statusområde ved klik på minimer"
3152
3153 #. ts-context GeneralSettingsPage
3154 #~ msgid "Minimize to tray on close button"
3155 #~ msgstr "Mininer til statusområde ved klik på luk"
3156
3157 #. ts-context GeneralSettingsPage
3158 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
3159 msgid "Show system tray icon"
3160 msgstr "Vis tray ikon"
3161
3162 #. ts-context GeneralSettingsPage
3163 #~ msgid "Display topic in tooltip"
3164 #~ msgstr "Vis emne i værktøjstip"
3165
3166 #. ts-context GeneralSettingsPage
3167 #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
3168 #~ msgstr "Scrollhjul skifter den viste buffer"
3169
3170 #. ts-context GeneralSettingsPage
3171 #~ msgid ""
3172 #~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
3173 #~ msgstr ""
3174 #~ "Suffiks tilføjet til et navn ved tab-færdiggørelse. Default er \": \""
3175
3176 #. ts-context GeneralSettingsPage
3177 #~ msgid "Completion suffix:"
3178 #~ msgstr "Færdiggørelses suffix:"
3179
3180 #. ts-context GeneralSettingsPage
3181 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Show System Tray Icon"
3184 msgstr "Vis "
3185
3186 #. ts-context GeneralSettingsPage
3187 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Hide to tray on close button"
3190 msgstr ""
3191
3192 #. ts-context GeneralSettingsPage
3193 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Tray Icon"
3196 msgstr ""
3197
3198 #. ts-context GeneralSettingsPage
3199 #~ msgid "Input Line"
3200 #~ msgstr "Input felt"
3201
3202 #. ts-context GeneralSettingsPage
3203 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Message Redirection"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. ts-context GeneralSettingsPage
3209 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
3210 #, fuzzy
3211 msgid "User Notices:"
3212 msgstr ""
3213
3214 #. ts-context GeneralSettingsPage
3215 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Server Notices:"
3218 msgstr ""
3219
3220 #. ts-context GeneralSettingsPage
3221 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Default Target"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. ts-context GeneralSettingsPage
3227 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Status Window"
3230 msgstr ""
3231
3232 #. ts-context GeneralSettingsPage
3233 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Current Chat"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. ts-context GeneralSettingsPage
3239 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Errors:"
3242 msgstr ""
3243
3244 #. ts-context GeneralSettingsPage
3245 #~ msgid "Status Buffer"
3246 #~ msgstr "Status buffer"
3247
3248 #. ts-context GeneralSettingsPage
3249 #~ msgid "Current Buffer"
3250 #~ msgstr "Nuværende buffer"
3251
3252 #. ts-context GeneralSettingsPage
3253 #~ msgid "Errors"
3254 #~ msgstr "Fejl"
3255
3256 #. ts-context GeneralSettingsPage
3257 #~ msgid ""
3258 #~ "amount of messages per buffer that are requested after the core "
3259 #~ "connection has been established."
3260 #~ msgstr ""
3261 #~ "mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er "
3262 #~ "blevet etableret."
3263
3264 #. ts-context GeneralSettingsPage
3265 #~ msgid ""
3266 #~ "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up "
3267 #~ "in the buffer view."
3268 #~ msgstr ""
3269 #~ "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i "
3270 #~ "en buffer."
3271
3272 #. ts-context GeneralSettingsPage
3273 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Misc"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. ts-context HighlightSettingsPage
3279 #~ msgid "Behaviour"
3280 #~ msgstr "Opførsel"
3281
3282 #. ts-context HighlightSettingsPage
3283 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
3284 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
3285 msgid "Highlight"
3286 msgstr "Fremhævning"
3287
3288 #. ts-context HighlightSettingsPage
3289 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Interface"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. ts-context HighlightSettingsPage
3295 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
3296 msgid "this shouldn't be empty"
3297 msgstr "denne skulle ikke være tom"
3298
3299 #. ts-context HighlightSettingsPage
3300 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
3301 msgid "highlight rule"
3302 msgstr "Fremhævnings regel"
3303
3304 #. ts-context HighlightSettingsPage
3305 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
3306 msgid "Form"
3307 msgstr "Formular"
3308
3309 #. ts-context HighlightSettingsPage
3310 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
3311 msgid "RegEx"
3312 msgstr "RegEx"
3313
3314 #. ts-context HighlightSettingsPage
3315 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
3316 msgid "CS"
3317 msgstr "VF"
3318
3319 #. ts-context HighlightSettingsPage
3320 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
3321 msgid "Enable"
3322 msgstr "Aktiver"
3323
3324 #. ts-context HighlightSettingsPage
3325 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
3326 msgid "Add"
3327 msgstr "Tilføj"
3328
3329 #. ts-context HighlightSettingsPage
3330 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
3331 msgid "Remove"
3332 msgstr "Fjern"
3333
3334 #. ts-context HighlightSettingsPage
3335 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
3336 msgid "All nicks from identity"
3337 msgstr "Alle navne fra identiteten"
3338
3339 #. ts-context HighlightSettingsPage
3340 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
3341 msgid "Current nick"
3342 msgstr "Nuværende navn"
3343
3344 #. ts-context HighlightSettingsPage
3345 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
3346 msgid "None"
3347 msgstr "Ingen"
3348
3349 #. ts-context HighlightSettingsPage
3350 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
3351 msgid "Custom Highlights"
3352 msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
3353
3354 #. ts-context HighlightSettingsPage
3355 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
3356 msgid "Highlight Nicks"
3357 msgstr "Fremhæv navne"
3358
3359 #. ts-context HighlightSettingsPage
3360 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
3361 msgid "Case sensitive"
3362 msgstr "Versal følsom"
3363
3364 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3365 #~ msgid "General"
3366 #~ msgstr "Generelt"
3367
3368 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3369 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
3370 msgid "Identities"
3371 msgstr "Identiteter"
3372
3373 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3374 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
3375 msgid "Add..."
3376 msgstr "Tilføj..."
3377
3378 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3379 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
3380 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
3381 msgid "..."
3382 msgstr "..."
3383
3384 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3385 #~ msgid "Real Name:"
3386 #~ msgstr "Fulde navn:"
3387
3388 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3389 #~ msgid "Nicknames"
3390 #~ msgstr "Kaldenavne"
3391
3392 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3393 #~ msgid "&Add..."
3394 #~ msgstr "&Tilføj..."
3395
3396 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3397 #~ msgid "Re&name..."
3398 #~ msgstr "&Omdøb..."
3399
3400 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3401 #~ msgid "Move upwards in list"
3402 #~ msgstr "Flyt opad i listen"
3403
3404 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3405 #~ msgid "Move downwards in list"
3406 #~ msgstr "Flyt nedad i listen"
3407
3408 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3409 #~ msgid "A&way"
3410 #~ msgstr "&Away"
3411
3412 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3413 #~ msgid "Away Reason"
3414 #~ msgstr "Away årsag"
3415
3416 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3417 #~ msgid "Away Nick"
3418 #~ msgstr "Navn når du er away"
3419
3420 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3421 #~ msgid "Advanced"
3422 #~ msgstr "Advanceret"
3423
3424 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3425 #~ msgid "Ident:"
3426 #~ msgstr "Ident:"
3427
3428 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3429 #~ msgid "Messages"
3430 #~ msgstr "Beskeder"
3431
3432 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3433 #~ msgid "Part Reason:"
3434 #~ msgstr "Part årsag:"
3435
3436 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3437 #~ msgid "Quit Reason:"
3438 #~ msgstr "Afslut årsag:"
3439
3440 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3441 #~ msgid "Kick Reason:"
3442 #~ msgstr "Kick årsag:"
3443
3444 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3445 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Misc"
3448 msgstr ""
3449
3450 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3451 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
3452 msgid ""
3453 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
3454 "applied:</b><ul>"
3455 msgstr ""
3456 "<b>De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:</b><ul>"
3457
3458 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3459 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
3460 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
3461 msgstr "<li>Alle identiteter skal have et sæt af nicks</li>"
3462
3463 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3464 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
3465 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
3466 msgstr "<li>Alle identiteter skal have mindst et nick</li>"
3467
3468 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3469 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
3470 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
3471 msgstr "<li>Du skal angive et fuldt navn for alle identitet</li>"
3472
3473 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3474 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
3475 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
3476 msgstr "<li>Du skal angive en ident for alle identiteter</li>"
3477
3478 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3479 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
3480 msgid "</ul>"
3481 msgstr "</ul>"
3482
3483 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3484 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
3485 msgid "One or more identities are invalid"
3486 msgstr "En eller flere identiteter er ugyldige"
3487
3488 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3489 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
3490 msgid "Delete Identity?"
3491 msgstr "Slet identitet?"
3492
3493 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3494 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
3495 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
3496 msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?"
3497
3498 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3499 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
3500 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
3501 msgid "Rename Identity"
3502 msgstr "Omdøb identitet"
3503
3504 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3505 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
3506 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
3507 msgstr "Indtast et nyt navn for identiteten \"%1\"!"
3508
3509 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3510 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
3511 msgid "Add Identity"
3512 msgstr "Tilføj identitet"
3513
3514 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3515 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
3516 msgid "Remove Identity"
3517 msgstr "Fjern identitet"
3518
3519 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3520 #~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
3521 #~ msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois."
3522
3523 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3524 #~ msgid "Add Nickname"
3525 #~ msgstr "Tilføj nick"
3526
3527 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3528 #~ msgid "Remove Nickname"
3529 #~ msgstr "Fjern nick"
3530
3531 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3532 #~ msgid "Remove"
3533 #~ msgstr "Fjern"
3534
3535 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3536 #~ msgid ""
3537 #~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3538 #~ "uniquely identifies you within the IRC network."
3539 #~ msgstr ""
3540 #~ "Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din "
3541 #~ "unikke identitetet på IRC-netværket."
3542
3543 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3544 #~ msgid "Default Away Settings"
3545 #~ msgstr "Default away-indstillinger"
3546
3547 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3548 #~ msgid "Nick to be used when being away"
3549 #~ msgstr "Navn der skal bruges ved away"
3550
3551 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3552 #~ msgid "Default away reason"
3553 #~ msgstr "Default away-årsag"
3554
3555 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3556 #~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3557 #~ msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren"
3558
3559 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3560 #~ msgid "Away On Detach"
3561 #~ msgstr "Away ved frakobling"
3562
3563 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3564 #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
3565 #~ msgstr "Tilsidesæt default away-årsag for auto-away ved frakobling"
3566
3567 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3568 #~ msgid "Not implemented yet"
3569 #~ msgstr "Ikke implementeret endnu"
3570
3571 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3572 #~ msgid "Away On Idle"
3573 #~ msgstr "Away ved idle"
3574
3575 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3576 #~ msgid "Set away after"
3577 #~ msgstr "sæt away efter"
3578
3579 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
3580 #~ msgid "minutes of being idle"
3581 #~ msgstr "minutters inaktivitet"
3582
3583 #. ts-context Identity
3584 #: ../src/common/identity.cpp:150
3585 #, fuzzy
3586 msgid "<empty>"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. ts-context Identity
3590 #: ../src/common/identity.cpp:122
3591 msgid "Quassel IRC User"
3592 msgstr "Quassel IRC bruger"
3593
3594 #. ts-context Identity
3595 #: ../src/common/identity.cpp:156
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Gone fishing."
3598 msgstr ""
3599
3600 #. ts-context Identity
3601 #: ../src/common/identity.cpp:160
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Not here. No, really. not here!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. ts-context Identity
3607 #: ../src/common/identity.cpp:166
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. ts-context Identity
3613 #: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
3614 #, fuzzy
3615 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
3616 msgstr ""
3617
3618 #. ts-context Identity
3619 #: ../src/common/identity.cpp:163
3620 #, fuzzy
3621 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
3622 msgstr ""
3623
3624 #. ts-context IdentityEditWidget
3625 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
3626 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Advanced"
3629 msgstr "Advanceret"
3630
3631 #. ts-context IdentityEditWidget
3632 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Load a Key"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. ts-context IdentityEditWidget
3638 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
3639 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
3640 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
3641 #, fuzzy
3642 msgid "No Key loaded"
3643 msgstr ""
3644
3645 #. ts-context IdentityEditWidget
3646 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
3647 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3648 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
3649 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Load"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. ts-context IdentityEditWidget
3655 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
3656 #, fuzzy
3657 msgid "RSA"
3658 msgstr ""
3659
3660 #. ts-context IdentityEditWidget
3661 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
3662 #, fuzzy
3663 msgid "DSA"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. ts-context IdentityEditWidget
3667 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
3668 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Clear"
3671 msgstr ""
3672
3673 #. ts-context IdentityEditWidget
3674 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Load a Certificate"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. ts-context IdentityEditWidget
3680 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3681 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3682 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
3683 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
3684 #, fuzzy
3685 msgid "No Certificate loaded"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. ts-context IdentityEditWidget
3689 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29
3690 #, fuzzy
3691 msgid "General"
3692 msgstr "Generelt"
3693
3694 #. ts-context IdentityEditWidget
3695 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Real Name:"
3698 msgstr "Fulde navn:"
3699
3700 #. ts-context IdentityEditWidget
3701 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
3702 #, fuzzy
3703 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
3704 msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois."
3705
3706 #. ts-context IdentityEditWidget
3707 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Nicknames"
3710 msgstr "Kaldenavne"
3711
3712 #. ts-context IdentityEditWidget
3713 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Add Nickname"
3716 msgstr "Tilføj nick"
3717
3718 #. ts-context IdentityEditWidget
3719 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92
3720 #, fuzzy
3721 msgid "&Add..."
3722 msgstr "&Tilføj..."
3723
3724 #. ts-context IdentityEditWidget
3725 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Remove Nickname"
3728 msgstr "Fjern nick"
3729
3730 #. ts-context IdentityEditWidget
3731 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Remove"
3734 msgstr "Fjern"
3735
3736 #. ts-context IdentityEditWidget
3737 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Rename Identity"
3740 msgstr "Omdøb identitet"
3741
3742 #. ts-context IdentityEditWidget
3743 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Re&name..."
3746 msgstr "&Omdøb..."
3747
3748 #. ts-context IdentityEditWidget
3749 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Move upwards in list"
3752 msgstr "Flyt opad i listen"
3753
3754 #. ts-context IdentityEditWidget
3755 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167
3756 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181
3757 #, fuzzy
3758 msgid "..."
3759 msgstr "..."
3760
3761 #. ts-context IdentityEditWidget
3762 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Move downwards in list"
3765 msgstr "Flyt nedad i listen"
3766
3767 #. ts-context IdentityEditWidget
3768 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226
3769 #, fuzzy
3770 msgid "A&way"
3771 msgstr "&Away"
3772
3773 #. ts-context IdentityEditWidget
3774 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Default Away Settings"
3777 msgstr "Default away-indstillinger"
3778
3779 #. ts-context IdentityEditWidget
3780 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Nick to be used when being away"
3783 msgstr "Navn der skal bruges ved away"
3784
3785 #. ts-context IdentityEditWidget
3786 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Default away reason"
3789 msgstr "Default away-årsag"
3790
3791 #. ts-context IdentityEditWidget
3792 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Away Nick:"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. ts-context IdentityEditWidget
3798 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
3799 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
3800 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Away Reason:"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. ts-context IdentityEditWidget
3806 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3809 msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren"
3810
3811 #. ts-context IdentityEditWidget
3812 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Away On Detach"
3815 msgstr "Away ved frakobling"
3816
3817 #. ts-context IdentityEditWidget
3818 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Not implemented yet"
3821 msgstr "Ikke implementeret endnu"
3822
3823 #. ts-context IdentityEditWidget
3824 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Away On Idle"
3827 msgstr "Away ved idle"
3828
3829 #. ts-context IdentityEditWidget
3830 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Set away after"
3833 msgstr "sæt away efter"
3834
3835 #. ts-context IdentityEditWidget
3836 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
3837 #, fuzzy
3838 msgid "minutes of being idle"
3839 msgstr "minutters inaktivitet"
3840
3841 #. ts-context IdentityEditWidget
3842 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Ident:"
3845 msgstr "Ident:"
3846
3847 #. ts-context IdentityEditWidget
3848 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
3849 #, fuzzy
3850 msgid ""
3851 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3852 "uniquely identifies you within the IRC network."
3853 msgstr ""
3854 "Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din "
3855 "unikke identitetet på IRC-netværket."
3856
3857 #. ts-context IdentityEditWidget
3858 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Messages"
3861 msgstr "Beskeder"
3862
3863 #. ts-context IdentityEditWidget
3864 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Part Reason:"
3867 msgstr "Part årsag:"
3868
3869 #. ts-context IdentityEditWidget
3870 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Quit Reason:"
3873 msgstr "Afslut årsag:"
3874
3875 #. ts-context IdentityEditWidget
3876 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Kick Reason:"
3879 msgstr "Kick årsag:"
3880
3881 #. ts-context IdentityEditWidget
3882 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
3883 #, fuzzy
3884 msgid ""
3885 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. ts-context IdentityEditWidget
3889 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
3890 #, fuzzy
3891 msgid ""
3892 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
3893 "Core!\n"
3894 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
3895 "Certificate!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. ts-context IdentityEditWidget
3899 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Continue"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. ts-context IdentityEditWidget
3905 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Use SSL Key"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. ts-context IdentityEditWidget
3911 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Key Type:"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. ts-context IdentityEditWidget
3917 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Use SSL Certificate"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. ts-context IdentityEditWidget
3923 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Organisation:"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. ts-context IdentityEditWidget
3929 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
3930 #, fuzzy
3931 msgid "CommonName:"
3932 msgstr ""
3933
3934 #. ts-context IdentityPage
3935 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Setup Identity"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. ts-context IdentityPage
3941 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Default Identity"
3944 msgstr "Normal identitet"
3945
3946 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3947 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Configure Ignore Rule"
3950 msgstr ""
3951
3952 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3953 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3954 #, fuzzy
3955 msgid ""
3956 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3957 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3958 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3959 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
3960 "again.</p>\n"
3961 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3962 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3963 msgstr ""
3964
3965 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3966 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Strictness"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3972 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Dynamic"
3975 msgstr ""
3976
3977 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3978 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Permanent"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3984 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3985 #, fuzzy
3986 msgid ""
3987 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3988 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3989 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3990 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3991 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3992 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3996 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Rule Type"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4002 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Sender"
4005 msgstr ""
4006
4007 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4008 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Message"
4011 msgstr "Besked"
4012
4013 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4014 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
4015 #, fuzzy
4016 msgid ""
4017 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
4018 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
4019 "either:</p>\n"
4020 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
4021 "<p><i>Example:</i>\n"
4022 "<br />\n"
4023 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
4024 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
4025 "<p><i>Examples:</i>\n"
4026 "<br />\n"
4027 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
4028 "<br />\n"
4029 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
4030 "from any host</p>"
4031 msgstr ""
4032
4033 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4034 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Ignore Rule"
4037 msgstr ""
4038
4039 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4040 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
4041 #, fuzzy
4042 msgid ""
4043 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
4044 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
4045 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
4046 "characters:</p>\n"
4047 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
4048 "<br />\n"
4049 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
4050 msgstr ""
4051
4052 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4053 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Regular expression"
4056 msgstr ""
4057
4058 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4059 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
4060 #, fuzzy
4061 msgid ""
4062 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
4063 "<p><u>Global:</u></p>\n"
4064 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
4065 "<p><u>Network:</u></p>\n"
4066 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
4067 "should match</p>\n"
4068 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
4069 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
4070 "should match</p>"
4071 msgstr ""
4072
4073 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4074 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Scope"
4077 msgstr ""
4078
4079 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4080 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Global"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4086 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Network"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4092 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Channel"
4095 msgstr "Kanal"
4096
4097 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4098 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
4099 #, fuzzy
4100 msgid ""
4101 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
4102 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
4103 "<i>channel</i> names.</p>\n"
4104 "<p><i>Example:</i>\n"
4105 "<br />\n"
4106 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
4107 "<br />\n"
4108 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
4109 msgstr ""
4110
4111 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4112 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
4113 #, fuzzy
4114 msgid ""
4115 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
4116 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
4117 "<br />\n"
4118 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
4119 msgstr ""
4120
4121 #. ts-context IgnoreListEditDlg
4122 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Rule is enabled"
4125 msgstr ""
4126
4127 #. ts-context IgnoreListModel
4128 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
4129 #, fuzzy
4130 msgid ""
4131 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
4132 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. ts-context IgnoreListModel
4136 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
4137 #, fuzzy
4138 msgid ""
4139 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
4140 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
4141 "/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
4142 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
4143 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
4144 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
4145 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
4146 "host<br />"
4147 msgstr ""
4148
4149 #. ts-context IgnoreListModel
4150 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
4151 #, fuzzy
4152 msgid "By Sender"
4153 msgstr ""
4154
4155 #. ts-context IgnoreListModel
4156 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
4157 #, fuzzy
4158 msgid "By Message"
4159 msgstr ""
4160
4161 #. ts-context IgnoreListModel
4162 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Enabled"
4165 msgstr ""
4166
4167 #. ts-context IgnoreListModel
4168 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Type"
4171 msgstr ""
4172
4173 #. ts-context IgnoreListModel
4174 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Ignore Rule"
4177 msgstr ""
4178
4179 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4180 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Misc"
4183 msgstr ""
4184
4185 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4186 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Ignore List"
4189 msgstr ""
4190
4191 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4192 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Rule already exists"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4198 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
4199 #, fuzzy
4200 msgid ""
4201 "There is already a rule\n"
4202 "\"%1\"\n"
4203 "Please choose another rule."
4204 msgstr ""
4205
4206 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4207 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Form"
4210 msgstr "Formular"
4211
4212 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4213 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
4214 #, fuzzy
4215 msgid "New"
4216 msgstr "Ny"
4217
4218 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4219 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Delete"
4222 msgstr "Slet"
4223
4224 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
4225 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
4226 #, fuzzy
4227 msgid "&Edit"
4228 msgstr ""
4229
4230 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
4231 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Form"
4234 msgstr "Formular"
4235
4236 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
4237 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Show messages in indicator"
4240 msgstr ""
4241
4242 #. ts-context InputWidget
4243 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
4244 msgid "Form"
4245 msgstr "Formular"
4246
4247 #. ts-context InputWidget
4248 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
4249 msgid "Focus Input Line"
4250 msgstr "Fokuser input felt"
4251
4252 #. ts-context InputWidget
4253 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Ctrl+L"
4256 msgstr ""
4257
4258 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4259 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Interface"
4262 msgstr ""
4263
4264 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4265 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Input Widget"
4268 msgstr ""
4269
4270 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4271 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Form"
4274 msgstr "Formular"
4275
4276 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4277 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Custom font:"
4280 msgstr ""
4281
4282 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4283 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Enable spell check"
4286 msgstr ""
4287
4288 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4289 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Show nick selector"
4292 msgstr ""
4293
4294 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4295 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Multi-Line Editing"
4298 msgstr ""
4299
4300 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4301 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Show at most"
4304 msgstr ""
4305
4306 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4307 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
4308 #, fuzzy
4309 msgid "lines"
4310 msgstr ""
4311
4312 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4313 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Enable scrollbars"
4316 msgstr ""
4317
4318 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4319 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Tab Completion"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4325 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Completion suffix:"
4328 msgstr "Færdiggørelses suffix:"
4329
4330 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
4331 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
4332 #, fuzzy
4333 msgid ": "
4334 msgstr ""
4335
4336 #. ts-context IrcConnectionWizard
4337 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Save && Connect"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. ts-context IrcListModel
4343 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
4344 msgid "Channel"
4345 msgstr "Kanal"
4346
4347 #. ts-context IrcListModel
4348 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
4349 msgid "Users"
4350 msgstr "Brugere"
4351
4352 #. ts-context IrcListModel
4353 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
4354 msgid "Topic"
4355 msgstr "Emne"
4356
4357 #. ts-context IrcServerHandler
4358 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
4359 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
4360 msgstr "%1 har skiftet emne for %2 til: \"%3\""
4361
4362 #. ts-context IrcServerHandler
4363 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
4364 msgid "No topic is set for %1."
4365 msgstr "Intet emne er sat for %1."
4366
4367 #. ts-context IrcServerHandler
4368 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
4369 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
4370 msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
4371
4372 #. ts-context IrcServerHandler
4373 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
4374 msgid "Topic set by %1 on %2"
4375 msgstr "Emne valg af %1 på %2"
4376
4377 #. ts-context IrcServerHandler
4378 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
4379 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
4380 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
4381
4382 #. ts-context IrcServerHandler
4383 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
4384 msgid "%1 is away: \"%2\""
4385 msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\""
4386
4387 #. ts-context IrcServerHandler
4388 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
4389 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
4390 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
4391 msgid "[Whois] %1"
4392 msgstr "[Whois] %1"
4393
4394 #. ts-context IrcServerHandler
4395 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
4396 msgid "[Whowas] %1"
4397 msgstr "[Whowas] %1"
4398
4399 #. ts-context IrcServerHandler
4400 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
4401 #, fuzzy
4402 msgid "[Whois] idle message: %1"
4403 msgstr ""
4404
4405 #. ts-context IrcServerHandler
4406 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
4409 msgstr ""
4410
4411 #. ts-context IrcServerHandler
4412 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Nick already in use: %1"
4415 msgstr ""
4416
4417 #. ts-context IrcServerHandler
4418 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
4419 #, fuzzy
4420 msgid ""
4421 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
4422 msgstr ""
4423
4424 #. ts-context IrcServerHandler
4425 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
4426 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
4427 #, fuzzy
4428 msgid "%1"
4429 msgstr ""
4430
4431 #. ts-context IrcServerHandler
4432 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
4433 #, fuzzy
4434 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
4435 msgstr ""
4436
4437 #. ts-context IrcServerHandler
4438 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
4439 #, fuzzy