style button is smaller now
[quassel.git] / po / README.Translations
1 In order to create or update a translatable file, run the following command
2 in the directory po/:
3
4 ./update.sh xx
5
6 where xx is the two-letter language code according to ISO 639 (which,
7 if needed, may be suffixed by a country code according to ISO 3166).
8 Quassel will automatically load these translation files based on the
9 system locale. Examples for valid codes: de, en_US
10
11 You can open translation files with poedit for example and add/edit translated strings.
12
13 The *.po files can and should be kept in sync with the source code by running
14 update.sh regularly (existing translations won't be removed).
15
16 NOTE: Remember to remove X-Virgin-Header line if you want to preserve your header.
17
18 Qt itself does not use the *.po files, but a compact binary format (*.qm). 
19 These files will automatically be generated at build time. By default, all
20 languages will be built. To select languages, use environment variable LINGUAS
21 to specify superset of languages you want to build in. As you can see in
22 example there we will build only Czech German and French translations.
23 EXAMPLE:
24 $ export LINGUAS="cs de fr"
25 $ cmake /path/to/source
26
27 NOTE: You'll need lconvert installed with your Qt in order to generate
28       translation files. Some distributions don't package that tool;
29       in that case you won't get translations.
30
31 Regenerating .pot file (requires ``Translate Toolkit┬┤┬┤):
32 lupdate ../src -ts quassel.ts && ts2po -P --duplicates=msgctxt -i quassel.ts -o quassel.pot && rm quassel.ts