Mark taskbar entry by default when using knotify
[quassel.git] / i18n / quassel_tr_TR.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="tr">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
4 <context>
5     <name></name>
6     <message>
7         <location filename="../src/common/message.h" line="68"/>
8         <source>Day changed to %1</source>
9         <translation>Gün %1 olarak değişti</translation>
10     </message>
11 </context>
12 <context>
13     <name>AboutDlg</name>
14     <message>
15         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
16         <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
17         <translation>&lt;b&gt;Sürüm:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protokol sürümü:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;İnşa:&lt;/b&gt; %3</translation>
18     </message>
19     <message>
20         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
21         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
22         <translation>&lt;b&gt;Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 Quassel Projesi&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC, &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; ve &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt; lisanslarıyla çift-lisanslıdır.&lt;br&gt;Çoğu simge &amp;copy;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt;&apos;e aittir ve &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt; ile lisanslanmıştır.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hata raporlamak için lütfen &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; adresini kullanın.</translation>
23     </message>
24     <message>
25         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
26         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
27         <translation>Quassel IRC geliştiricileri:</translation>
28     </message>
29     <message>
30         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
31         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
32         <translation>Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz herkese teşekkür ederiz:</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="115"/>
36         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
37         <translation>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</translation>
38     </message>
39     <message>
40         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
41         <source>About Quassel</source>
42         <translation>Quassel Hakkında</translation>
43     </message>
44     <message>
45         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
46         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
47 p, li { white-space: pre-wrap; }
48 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
49 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
50         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
51 p, li { white-space: pre-wrap; }
52 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
53 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
54     </message>
55     <message>
56         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
57         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
58 p, li { white-space: pre-wrap; }
59 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
60 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
61         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
62 p, li { white-space: pre-wrap; }
63 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
64 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sürüm 0.2.0-pre, İnşa &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="114"/>
68         <source>&amp;About</source>
69         <translation>&amp;Hakkında</translation>
70     </message>
71     <message>
72         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="134"/>
73         <source>A&amp;uthors</source>
74         <translation>&amp;Yazarlar</translation>
75     </message>
76     <message>
77         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="154"/>
78         <source>&amp;Contributors</source>
79         <translation>&amp;Katkıcılar</translation>
80     </message>
81     <message>
82         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="174"/>
83         <source>&amp;Thanks To</source>
84         <translation>&amp;Teşekkürler</translation>
85     </message>
86 </context>
87 <context>
88     <name>AliasesModel</name>
89     <message>
90         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
91         <source>Alias</source>
92         <translation>Alias</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
96         <source>Expansion</source>
97         <translation>Genişleme</translation>
98     </message>
99 </context>
100 <context>
101     <name>AliasesSettingsPage</name>
102     <message>
103         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
104         <source>Behaviour</source>
105         <translation>Davranış</translation>
106     </message>
107     <message>
108         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
109         <source>Aliases</source>
110         <translation>Aliases</translation>
111     </message>
112     <message>
113         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
114         <source>Form</source>
115         <translation>Form</translation>
116     </message>
117     <message>
118         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
119         <source>New</source>
120         <translation>Yeni</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
124         <source>Delete</source>
125         <translation>Sil</translation>
126     </message>
127 </context>
128 <context>
129     <name>AppearanceSettingsPage</name>
130     <message>
131         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
132         <source>Appearance</source>
133         <translation>Görünüm</translation>
134     </message>
135     <message>
136         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
137         <source>General</source>
138         <translation>Genel</translation>
139     </message>
140     <message>
141         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
142         <source>&lt;System Default&gt;</source>
143         <translation>&lt;Sistem Öntanımlı&gt;</translation>
144     </message>
145     <message>
146         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
147         <source>Form</source>
148         <translation>Form</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
152         <source>Client style:</source>
153         <translation>İstemci stili:</translation>
154     </message>
155     <message>
156         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
157         <source>Language:</source>
158         <translation>Dil:</translation>
159     </message>
160     <message>
161         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
162         <source>&lt;Original&gt;</source>
163         <translation>&lt;Özgün&gt;</translation>
164     </message>
165     <message>
166         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
167         <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
168         <translation>Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması gerekli!</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="61"/>
172         <source>Misc:</source>
173         <translation>Çeşitli:</translation>
174     </message>
175     <message>
176         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="67"/>
177         <source>Show Web Previews</source>
178         <translation>Web Önizlemelerini Göster</translation>
179     </message>
180     <message>
181         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="77"/>
182         <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
183         <translation>Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan</translation>
184     </message>
185 </context>
186 <context>
187     <name>BufferItem</name>
188     <message>
189         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="277"/>
190         <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
191         <translation>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</translation>
192     </message>
193 </context>
194 <context>
195     <name>BufferView</name>
196     <message>
197         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
198         <source>Show Channel List</source>
199         <translation>Kanal Listesini Göster</translation>
200     </message>
201     <message>
202         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
203         <source>Connect</source>
204         <translation>Bağlan</translation>
205     </message>
206     <message>
207         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
208         <source>Disconnect</source>
209         <translation>Bağlantıyı Kes</translation>
210     </message>
211     <message>
212         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="493"/>
213         <source>Join Channel</source>
214         <translation>Kanala Katıl</translation>
215     </message>
216     <message>
217         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
218         <source>Join</source>
219         <translation>Katıl</translation>
220     </message>
221     <message>
222         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
223         <source>Part</source>
224         <translation>Ayrıl</translation>
225     </message>
226     <message>
227         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
228         <source>Hide buffers</source>
229         <translation>Arabellekleri gizle</translation>
230     </message>
231     <message>
232         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
233         <source>Hide buffers permanently</source>
234         <translation>Arabellekleri kalıcı olarak gizle</translation>
235     </message>
236     <message>
237         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
238         <source>Delete buffer</source>
239         <translation>Arabelleği sil</translation>
240     </message>
241     <message>
242         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
243         <source>Ignore list</source>
244         <translation>Listeyi görmezden gel</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
248         <source>Joins</source>
249         <translation>Katıldı</translation>
250     </message>
251     <message>
252         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
253         <source>Parts</source>
254         <translation>Ayrıldı</translation>
255     </message>
256     <message>
257         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
258         <source>Quits</source>
259         <translation>Çıktı</translation>
260     </message>
261     <message>
262         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
263         <source>Nick Changes</source>
264         <translation>Rumuz Değişimi</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
268         <source>Mode</source>
269         <translation>Mod</translation>
270     </message>
271     <message>
272         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="68"/>
273         <source>Day Change</source>
274         <translation>Gün Değişimi</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="399"/>
278         <source>Hide Events</source>
279         <translation>Olayları Gizle</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="493"/>
283         <source>Input channel name:</source>
284         <translation></translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="525"/>
288         <source>Remove buffer permanently?</source>
289         <translation>Arabelleği kalıcı olarak kaldır?</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="527"/>
293         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
294         <translation>&quot;%1&quot; arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!</translation>
295     </message>
296 </context>
297 <context>
298     <name>BufferViewDock</name>
299     <message>
300         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="625"/>
301         <source>All Buffers</source>
302         <translation>Tüm Arabellekler</translation>
303     </message>
304 </context>
305 <context>
306     <name>BufferViewEditDlg</name>
307     <message>
308         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
309         <source>Dialog</source>
310         <translation>Diyalog</translation>
311     </message>
312     <message>
313         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
314         <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
315         <translation>Arabellek görünümü için bir ad girin:</translation>
316     </message>
317     <message>
318         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="491"/>
319         <source>Add Buffer View</source>
320         <translation>Arabellek Görünümü Ekle</translation>
321     </message>
322 </context>
323 <context>
324     <name>BufferViewSettingsPage</name>
325     <message>
326         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
327         <source>General</source>
328         <translation>Genel</translation>
329     </message>
330     <message>
331         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
332         <source>Buffer Views</source>
333         <translation>Arabellek Görünümleri</translation>
334     </message>
335     <message>
336         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
337         <source>All</source>
338         <translation>Tümü</translation>
339     </message>
340     <message>
341         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="326"/>
342         <source>Delete Buffer View?</source>
343         <translation>Arabellek Görünümünü Sil?</translation>
344     </message>
345     <message>
346         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="327"/>
347         <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
348         <translation>&quot;%1&quot; arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?</translation>
349     </message>
350     <message>
351         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
352         <source>Form</source>
353         <translation>Form</translation>
354     </message>
355     <message>
356         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
357         <source>Re&amp;name...</source>
358         <translation>&amp;Yeniden Adlandır...</translation>
359     </message>
360     <message>
361         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
362         <source>&amp;Add...</source>
363         <translation>&amp;Ekle</translation>
364     </message>
365     <message>
366         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
367         <source>De&amp;lete</source>
368         <translation>&amp;Sil</translation>
369     </message>
370     <message>
371         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
372         <source>Buffer View  Settings</source>
373         <translation>Arabellek Görünümü Ayarları</translation>
374     </message>
375     <message>
376         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
377         <source>Network:</source>
378         <translation>Ağ:</translation>
379     </message>
380     <message>
381         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
382         <source>Restrict Buffers to:</source>
383         <translation>Arabellekleri Kısıtla:</translation>
384     </message>
385     <message>
386         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
387         <source>Status Buffers</source>
388         <translation>Durum Arabellekleri</translation>
389     </message>
390     <message>
391         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="122"/>
392         <source>Channel Buffers</source>
393         <translation>Kanal Arabellekleri</translation>
394     </message>
395     <message>
396         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="129"/>
397         <source>Query Buffers</source>
398         <translation>Sorgu Arabellekleri</translation>
399     </message>
400     <message>
401         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="139"/>
402         <source>Hide inactive Buffers</source>
403         <translation>Etkin olmayan arabellekleri gizle</translation>
404     </message>
405     <message>
406         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="146"/>
407         <source>Add new Buffers automatically</source>
408         <translation>Yeni arabellekleri otomatikman ekle</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="153"/>
412         <source>Sort alphabetically</source>
413         <translation>Alfabetik sırala</translation>
414     </message>
415     <message>
416         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="160"/>
417         <source>Minimum Activity:</source>
418         <translation>Asgari Etkinlik:</translation>
419     </message>
420     <message>
421         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="168"/>
422         <source>No Activity</source>
423         <translation>Etkinlik Yok</translation>
424     </message>
425     <message>
426         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="173"/>
427         <source>Other Activity</source>
428         <translation>Diğer Etkinlik</translation>
429     </message>
430     <message>
431         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="178"/>
432         <source>New Message</source>
433         <translation>Yeni Mesaj</translation>
434     </message>
435     <message>
436         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="183"/>
437         <source>Highlight</source>
438         <translation>Aydınlat</translation>
439     </message>
440     <message>
441         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="209"/>
442         <source>Preview:</source>
443         <translation>Önizleme:</translation>
444     </message>
445 </context>
446 <context>
447     <name>BufferViewWidget</name>
448     <message>
449         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
450         <source>BufferView</source>
451         <translation>ArabellekGörünümü</translation>
452     </message>
453 </context>
454 <context>
455     <name>BufferWidget</name>
456     <message>
457         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="72"/>
458         <source>Enlarge Chat View</source>
459         <translation>Sohbet Görünümünü Genişlet</translation>
460     </message>
461     <message>
462         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
463         <source>Ctrl++</source>
464         <translation>Ctrl++</translation>
465     </message>
466     <message>
467         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="77"/>
468         <source>Demagnify Chat View</source>
469         <translation>Sohbet Görünümünü Küçült</translation>
470     </message>
471     <message>
472         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="78"/>
473         <source>Ctrl+-</source>
474         <translation>Ctrl+-</translation>
475     </message>
476     <message>
477         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="82"/>
478         <source>Normalize zoom of Chat View</source>
479         <translation>Sohbet Görünümünü Yakınlaştır</translation>
480     </message>
481     <message>
482         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="83"/>
483         <source>Ctrl+0</source>
484         <translation>Ctrl+0</translation>
485     </message>
486     <message>
487         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="64"/>
488         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
489 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
490 p, li { white-space: pre-wrap; }
491 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
492 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
493 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
494         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
495 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
496 p, li { white-space: pre-wrap; }
497 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
498 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
499 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
500     </message>
501 </context>
502 <context>
503     <name>ChannelBufferItem</name>
504     <message>
505         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="394"/>
506         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
507         <translation>&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
508     </message>
509     <message>
510         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="397"/>
511         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
512         <translation>&lt;b&gt;Kullanıcılar:&lt;/b&gt; %1</translation>
513     </message>
514     <message>
515         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="401"/>
516         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
517         <translation>&lt;b&gt;Mod:&lt;/b&gt; %1</translation>
518     </message>
519     <message>
520         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="413"/>
521         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
522         <translation>&lt;b&gt;Konu:&lt;/b&gt; %1</translation>
523     </message>
524     <message>
525         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="417"/>
526         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
527         <translation>Etkin değil &lt;br /&gt; Katılmak için çift-tıkla</translation>
528     </message>
529     <message>
530         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="420"/>
531         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
532         <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
533     </message>
534 </context>
535 <context>
536     <name>ChannelListDlg</name>
537     <message>
538         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
539         <source>Channel List</source>
540         <translation>Kanal Listesi</translation>
541     </message>
542     <message>
543         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
544         <source>Search Pattern:</source>
545         <translation>Arama Deseni:</translation>
546     </message>
547     <message>
548         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
549         <source>Toggle between simple and advanced mode.
550 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
551         <translation>Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.
552 Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir.</translation>
553     </message>
554     <message>
555         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
556         <source>Show Channels</source>
557         <translation>Kanalları Göster</translation>
558     </message>
559     <message>
560         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
561         <source>Filter:</source>
562         <translation>Süzgeç:</translation>
563     </message>
564     <message>
565         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
566         <source>Errors Occured:</source>
567         <translation>Hata Oluştu:</translation>
568     </message>
569     <message>
570         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
571         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
572 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
573 p, li { white-space: pre-wrap; }
574 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
575 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
576 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
577         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
578 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
579 p, li { white-space: pre-wrap; }
580 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
581 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
582 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
583     </message>
584 </context>
585 <context>
586     <name>ChatMonitorView</name>
587     <message>
588         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="47"/>
589         <source>Show own messages</source>
590         <translation>Kendi mesajlarımı göster</translation>
591     </message>
592     <message>
593         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="54"/>
594         <source>Show network name</source>
595         <translation>Ağ adını göster</translation>
596     </message>
597     <message>
598         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
599         <source>Show buffer name</source>
600         <translation>Arabellek adını göster</translation>
601     </message>
602 </context>
603 <context>
604     <name>ChatViewSearchBar</name>
605     <message>
606         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
607         <source>Form</source>
608         <translation>Form</translation>
609     </message>
610     <message>
611         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
612         <source>...</source>
613         <translation>...</translation>
614     </message>
615     <message>
616         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
617         <source>case sensitive</source>
618         <translation>büyük ve küçük harfe duyarlı</translation>
619     </message>
620     <message>
621         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
622         <source>search nick</source>
623         <translation>rumuz ara</translation>
624     </message>
625     <message>
626         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
627         <source>search message</source>
628         <translation>mesaj ara</translation>
629     </message>
630     <message>
631         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
632         <source>ignore joins, parts, etc.</source>
633         <translation>katılma, ayrılma vs. görmezden gel</translation>
634     </message>
635 </context>
636 <context>
637     <name>Client</name>
638     <message>
639         <location filename="../src/client/client.cpp" line="243"/>
640         <source>Identity already exists in client!</source>
641         <translation>İstemcide bu kimlik zaten mevcut!</translation>
642     </message>
643 </context>
644 <context>
645     <name>ClientBacklogManager</name>
646     <message>
647         <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="102"/>
648         <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
649         <translation>%1 mesaj %2 saniyede işlendi.</translation>
650     </message>
651 </context>
652 <context>
653     <name>ClientSyncer</name>
654     <message>
655         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
656         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
657         <translation>Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme yükseltin.</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
661         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
662         <translation>&lt;b&gt;Çekirdekten geçersiz veri alındı!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bağlantı kesiliyor.</translation>
663     </message>
664     <message>
665         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
666         <source>Internal connections not yet supported.</source>
667         <translation>Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor.</translation>
668     </message>
669     <message>
670         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
671         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
672         <translation>&lt;b&gt;Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın.</translation>
673     </message>
674     <message>
675         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="195"/>
676         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
677         <translation>&lt;b&gt;Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bağlanmak için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli.</translation>
678     </message>
679     <message>
680         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="211"/>
681         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
682         <translation>&lt;b&gt;Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın.</translation>
683     </message>
684     <message>
685         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="241"/>
686         <source>Logging in...</source>
687         <translation>Oturum açılıyor...</translation>
688     </message>
689 </context>
690 <context>
691     <name>ColorSettingsPage</name>
692     <message>
693         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
694         <source>Appearance</source>
695         <translation>Görünüm</translation>
696     </message>
697     <message>
698         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
699         <source>Color settings</source>
700         <translation>Renk ayarları</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
704         <source>Form</source>
705         <translation>Form</translation>
706     </message>
707     <message>
708         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
709         <source>Bufferview</source>
710         <translation>Arabellek görünümü</translation>
711     </message>
712     <message>
713         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
714         <source>Activities:</source>
715         <translation>Etkinlikler:</translation>
716     </message>
717     <message>
718         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1503"/>
719         <source>FG</source>
720         <translation>ÖP</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1513"/>
724         <source>BG</source>
725         <translation>AP</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1523"/>
729         <source>Use BG</source>
730         <translation>AP Kullan</translation>
731     </message>
732     <message>
733         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
734         <source>Default:</source>
735         <translation>Öntanımlı:</translation>
736     </message>
737     <message>
738         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
739         <source>Inactive:</source>
740         <translation>Etkin değil:</translation>
741     </message>
742     <message>
743         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
744         <source>Highlight:</source>
745         <translation>Aydınlat:</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
749         <source>New Message:</source>
750         <translation>Yeni Mesaj:</translation>
751     </message>
752     <message>
753         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
754         <source>Other Activity:</source>
755         <translation>Diğer Etkinlik:</translation>
756     </message>
757     <message>
758         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1626"/>
759         <source>Preview:</source>
760         <translation>Önizleme:</translation>
761     </message>
762     <message>
763         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1633"/>
764         <source>1</source>
765         <translation>1</translation>
766     </message>
767     <message>
768         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
769         <source>Chatview</source>
770         <translation>Sohbet Görünümü</translation>
771     </message>
772     <message>
773         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
774         <source>Server Activity</source>
775         <translation>Sunucu Etkinliği</translation>
776     </message>
777     <message>
778         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
779         <source>Foreground</source>
780         <translation>Önplan</translation>
781     </message>
782     <message>
783         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
784         <source>Background</source>
785         <translation>Arkaplan</translation>
786     </message>
787     <message>
788         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
789         <source>Error Message:</source>
790         <translation>Hata Mesajı:</translation>
791     </message>
792     <message>
793         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
794         <source>Notice Message:</source>
795         <translation>Bildiri Mesajı:</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
799         <source>Plain Message:</source>
800         <translation>Düz Mesaj:</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
804         <source>Server Message:</source>
805         <translation>Sunucu Mesajı:</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
809         <source>Highlight Message:</source>
810         <translation>Aydınlatma Mesajı:</translation>
811     </message>
812     <message>
813         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
814         <source>User Activity</source>
815         <translation>Kullanıcı Etkinliği</translation>
816     </message>
817     <message>
818         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
819         <source>Action Message:</source>
820         <translation>Eylem Mesajı:</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
824         <source>Join Message:</source>
825         <translation>Katılma Mesajı:</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
829         <source>Kick Message:</source>
830         <translation>Atılma Mesajı:</translation>
831     </message>
832     <message>
833         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
834         <source>Mode Message:</source>
835         <translation>Mod Mesajı:</translation>
836     </message>
837     <message>
838         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
839         <source>Part Message:</source>
840         <translation>Ayrılma Mesajı:</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
844         <source>Quit Message:</source>
845         <translation>Çıkma Mesajı:</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
849         <source>Rename Message:</source>
850         <translation>Yeniden Adlandırma Mesajı:</translation>
851     </message>
852     <message>
853         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
854         <source>Message</source>
855         <translation>Mesaj</translation>
856     </message>
857     <message>
858         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
859         <source>Timestamp:</source>
860         <translation>Zaman bilgisi:</translation>
861     </message>
862     <message>
863         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
864         <source>Sender:</source>
865         <translation>Gönderen:</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
869         <source>Nick:</source>
870         <translation>Rumuz:</translation>
871     </message>
872     <message>
873         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
874         <source>Hostmask:</source>
875         <translation>Sunucu maskesi:</translation>
876     </message>
877     <message>
878         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
879         <source>Channelname:</source>
880         <translation>Kanal adı:</translation>
881     </message>
882     <message>
883         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
884         <source>Mode flags:</source>
885         <translation>Mod bayrakları:</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
889         <source>Url:</source>
890         <translation>Url:</translation>
891     </message>
892     <message>
893         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1195"/>
894         <source>New Message Marker:</source>
895         <translation>Yeni Mesaj İşareti:</translation>
896     </message>
897     <message>
898         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1232"/>
899         <source>Mirc Color Codes</source>
900         <translation>Mirc Renk Kodları</translation>
901     </message>
902     <message>
903         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1244"/>
904         <source>Color Codes</source>
905         <translation>Renk Kodları</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1250"/>
909         <source>Color 0:</source>
910         <translation>Renk 0:</translation>
911     </message>
912     <message>
913         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1271"/>
914         <source>Color 1:</source>
915         <translation>Renk 1:</translation>
916     </message>
917     <message>
918         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1292"/>
919         <source>Color 2:</source>
920         <translation>Renk 2:</translation>
921     </message>
922     <message>
923         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1313"/>
924         <source>Color 3:</source>
925         <translation>Renk 3:</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1334"/>
929         <source>Color 4:</source>
930         <translation>Renk 4:</translation>
931     </message>
932     <message>
933         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1355"/>
934         <source>Color 5:</source>
935         <translation>Renk 5:</translation>
936     </message>
937     <message>
938         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1376"/>
939         <source>Color 6:</source>
940         <translation>Renk 6:</translation>
941     </message>
942     <message>
943         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1397"/>
944         <source>Color 7:</source>
945         <translation>Renk 7:</translation>
946     </message>
947     <message>
948         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
949         <source>Color 8:</source>
950         <translation>Renk 8:</translation>
951     </message>
952     <message>
953         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
954         <source>Color 14:</source>
955         <translation>Renk 14:</translation>
956     </message>
957     <message>
958         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
959         <source>Color 15:</source>
960         <translation>Renk 15:</translation>
961     </message>
962     <message>
963         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
964         <source>Color 13:</source>
965         <translation>Renk 13:</translation>
966     </message>
967     <message>
968         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
969         <source>Color 12:</source>
970         <translation>Renk 12:</translation>
971     </message>
972     <message>
973         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
974         <source>Color 11:</source>
975         <translation>Renk 11:</translation>
976     </message>
977     <message>
978         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1460"/>
979         <source>Color 10:</source>
980         <translation>Renk 10:</translation>
981     </message>
982     <message>
983         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1467"/>
984         <source>Color 9:</source>
985         <translation>Renk 9:</translation>
986     </message>
987     <message>
988         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1491"/>
989         <source>Nickview</source>
990         <translation>Rumuz Görünümü</translation>
991     </message>
992     <message>
993         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1497"/>
994         <source>Nick status:</source>
995         <translation>Rumuz durumu:</translation>
996     </message>
997     <message>
998         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1533"/>
999         <source>Online:</source>
1000         <translation>Çevrimiçi:</translation>
1001     </message>
1002     <message>
1003         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1573"/>
1004         <source>Away:</source>
1005         <translation>Dışarıda:</translation>
1006     </message>
1007 </context>
1008 <context>
1009     <name>Core</name>
1010     <message>
1011         <location filename="../src/core/core.cpp" line="61"/>
1012         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1013         <translation>Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum...</translation>
1014     </message>
1015     <message>
1016         <location filename="../src/core/core.cpp" line="64"/>
1017         <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1018 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1019 to work.</source>
1020         <translation>Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin
1021 çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde
1022 derlemeniz gerekmektedir.</translation>
1023     </message>
1024     <message>
1025         <location filename="../src/core/core.cpp" line="122"/>
1026         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1027         <translation>Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!</translation>
1028     </message>
1029     <message>
1030         <location filename="../src/core/core.cpp" line="163"/>
1031         <source>Admin user or password not set.</source>
1032         <translation>Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış.</translation>
1033     </message>
1034     <message>
1035         <location filename="../src/core/core.cpp" line="166"/>
1036         <source>Could not setup storage!</source>
1037         <translation>Depolama ayarlanamıyor!</translation>
1038     </message>
1039     <message>
1040         <location filename="../src/core/core.cpp" line="170"/>
1041         <source>Creating admin user...</source>
1042         <translation>Admin kullanıcı oluşturuluyor...</translation>
1043     </message>
1044     <message>
1045         <location filename="../src/core/core.cpp" line="415"/>
1046         <source>Client connected from</source>
1047         <translation>İstemci şuradan bağlandı</translation>
1048     </message>
1049     <message>
1050         <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
1051         <source>Closing server for basic setup.</source>
1052         <translation>Temel kurulum için sunucu kapatılıyor.</translation>
1053     </message>
1054     <message>
1055         <location filename="../src/core/core.cpp" line="437"/>
1056         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1057         <translation>Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi.</translation>
1058     </message>
1059     <message>
1060         <location filename="../src/core/core.cpp" line="451"/>
1061         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
1062         <translation>&lt;b&gt;Quassel İstemciniz çok eski!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bu çekirdek en azından istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.&lt;br&gt;Lütfen istemcinizin sürümünü yükseltin.</translation>
1063     </message>
1064     <message>
1065         <location filename="../src/core/core.cpp" line="559"/>
1066         <source>Client</source>
1067         <translation>İstemci</translation>
1068     </message>
1069     <message>
1070         <location filename="../src/core/core.cpp" line="453"/>
1071         <source>too old, rejecting.</source>
1072         <translation>çok eski, reddediliyor.</translation>
1073     </message>
1074     <message>
1075         <location filename="../src/core/core.cpp" line="467"/>
1076         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1077         <translation>&lt;b&gt;Quassel Çekirdek Sürüm %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;İnşa: %2&lt;br&gt;Up %3g%4s%5d (%6&apos;dan beri)</translation>
1078     </message>
1079     <message>
1080         <location filename="../src/core/core.cpp" line="513"/>
1081         <source>Starting TLS for Client:</source>
1082         <translation>İstemci için TLS Başlatılıyor:</translation>
1083     </message>
1084     <message>
1085         <location filename="../src/core/core.cpp" line="531"/>
1086         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
1087         <translation>&lt;b&gt;İstemci başlatılamadı!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı göndermeniz gerekmektedir.</translation>
1088     </message>
1089     <message>
1090         <location filename="../src/core/core.cpp" line="533"/>
1091         <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1092         <translation>oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor.</translation>
1093     </message>
1094     <message>
1095         <location filename="../src/core/core.cpp" line="553"/>
1096         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1097         <translation>&lt;b&gt;Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Yazdığınız kullanıcı adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı.</translation>
1098     </message>
1099     <message>
1100         <location filename="../src/core/core.cpp" line="559"/>
1101         <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
1102         <translation type="unfinished"></translation>
1103     </message>
1104     <message>
1105         <location filename="../src/core/core.cpp" line="570"/>
1106         <source>Non-authed client disconnected.</source>
1107         <translation>Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti.</translation>
1108     </message>
1109     <message>
1110         <location filename="../src/core/core.cpp" line="576"/>
1111         <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1112         <translation type="unfinished"></translation>
1113     </message>
1114     <message>
1115         <location filename="../src/core/core.cpp" line="618"/>
1116         <source>Could not initialize session for client:</source>
1117         <translation>Şu istemci için oturum başlatılamadı:</translation>
1118     </message>
1119 </context>
1120 <context>
1121     <name>CoreAccountEditDlg</name>
1122     <message>
1123         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="495"/>
1124         <source>Add Core Account</source>
1125         <translation>Çekirdek Hesabı Ekle</translation>
1126     </message>
1127     <message>
1128         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1129         <source>Edit Core Account</source>
1130         <translation>Çekirdek Hesabını Düzenle</translation>
1131     </message>
1132     <message>
1133         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1134         <source>Account Details</source>
1135         <translation>Hesap Detayları</translation>
1136     </message>
1137     <message>
1138         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1139         <source>Account Name:</source>
1140         <translation>Hesap Adı:</translation>
1141     </message>
1142     <message>
1143         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1144         <source>Local Core</source>
1145         <translation>Yerel Çekirdek</translation>
1146     </message>
1147     <message>
1148         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1149         <source>Hostname:</source>
1150         <translation>Sunucu Adı:</translation>
1151     </message>
1152     <message>
1153         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
1154         <source>Port:</source>
1155         <translation>Port:</translation>
1156     </message>
1157     <message>
1158         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
1159         <source>localhost</source>
1160         <translation>yerelsunucu</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
1164         <source>Use secure connection (SSL)</source>
1165         <translation>Güvenli bağlantı kullan (SSL)</translation>
1166     </message>
1167     <message>
1168         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
1169         <source>Use a proxy:</source>
1170         <translation>Vekil sunucu kullan:</translation>
1171     </message>
1172     <message>
1173         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
1174         <source>Proxy Type:</source>
1175         <translation>Vekil Sunucu Tipi:</translation>
1176     </message>
1177     <message>
1178         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1179         <source>Socks 5</source>
1180         <translation>Socks 5</translation>
1181     </message>
1182     <message>
1183         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
1184         <source>HTTP</source>
1185         <translation>HTTP</translation>
1186     </message>
1187     <message>
1188         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
1189         <source>Proxy Host:</source>
1190         <translation>Vekil Sunucu:</translation>
1191     </message>
1192     <message>
1193         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
1194         <source>Proxy Port:</source>
1195         <translation>Vekil Sunucu Portu</translation>
1196     </message>
1197     <message>
1198         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
1199         <source>Proxy Username:</source>
1200         <translation>Vekil Sunucu Kullanıcı adı:</translation>
1201     </message>
1202     <message>
1203         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1204         <source>Proxy Password:</source>
1205         <translation>Vekil Sunucu Parolası:</translation>
1206     </message>
1207 </context>
1208 <context>
1209     <name>CoreApplicationInternal</name>
1210     <message>
1211         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="33"/>
1212         <source>The port quasselcore will listen at</source>
1213         <translation>Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port</translation>
1214     </message>
1215     <message>
1216         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="34"/>
1217         <source>Don&apos;t restore last core&apos;s state</source>
1218         <translation>Çekirdeğin son durumunu geri yükleme</translation>
1219     </message>
1220     <message>
1221         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="35"/>
1222         <source>Path to logfile</source>
1223         <translation>Kayıt dosyasının yolu</translation>
1224     </message>
1225     <message>
1226         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="36"/>
1227         <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
1228         <translation>Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata</translation>
1229     </message>
1230     <message>
1231         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="37"/>
1232         <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
1233         <translation>SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin</translation>
1234     </message>
1235 </context>
1236 <context>
1237     <name>CoreConfigWizard</name>
1238     <message>
1239         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
1240         <source>Core Configuration Wizard</source>
1241         <translation>Çekirdek Ayarlama Sihirbazı</translation>
1242     </message>
1243     <message>
1244         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
1245         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1246         <translation>Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor...</translation>
1247     </message>
1248     <message>
1249         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
1250         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
1251         <translation>Çekirdek yapılandırması başarısız: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Baştan başlamak için &lt;em&gt;İleri&lt;/em&gt; düğmesine basın.</translation>
1252     </message>
1253     <message>
1254         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="105"/>
1255         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1256         <translation>Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!&lt;br&gt;Hesaplarınızı ve ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın.</translation>
1257     </message>
1258 </context>
1259 <context>
1260     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1261     <message>
1262         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1263         <source>Form</source>
1264         <translation>Form</translation>
1265     </message>
1266     <message>
1267         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1268         <source>Username:</source>
1269         <translation>Kullanıcı adı:</translation>
1270     </message>
1271     <message>
1272         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1273         <source>Password:</source>
1274         <translation>Parola:</translation>
1275     </message>
1276     <message>
1277         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1278         <source>Repeat password:</source>
1279         <translation>Parolayı yinele:</translation>
1280     </message>
1281     <message>
1282         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1283         <source>Remember password</source>
1284         <translation>Parolayı hatırla</translation>
1285     </message>
1286     <message>
1287         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1288         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1289 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1290 p, li { white-space: pre-wrap; }
1291 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1292 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1293 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1294         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1295 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1296 p, li { white-space: pre-wrap; }
1297 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1298 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1299 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1300     </message>
1301 </context>
1302 <context>
1303     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1304     <message>
1305         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1306         <source>Form</source>
1307         <translation>Form</translation>
1308     </message>
1309     <message>
1310         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1311         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1312         <translation>Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak.</translation>
1313     </message>
1314 </context>
1315 <context>
1316     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1317     <message>
1318         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
1319         <source>Create Admin User</source>
1320         <translation>Admin Kullanıcı Oluştur</translation>
1321     </message>
1322     <message>
1323         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
1324         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1325         <translation>Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici haklarına sahip olacak.</translation>
1326     </message>
1327 </context>
1328 <context>
1329     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1330     <message>
1331         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
1332         <source>Introduction</source>
1333         <translation>Giriş</translation>
1334     </message>
1335 </context>
1336 <context>
1337     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1338     <message>
1339         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
1340         <source>Select Storage Backend</source>
1341         <translation>Depolama Türünü Seç</translation>
1342     </message>
1343     <message>
1344         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
1345         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1346         <translation>Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir veritabanı seçin.</translation>
1347     </message>
1348 </context>
1349 <context>
1350     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1351     <message>
1352         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
1353         <source>Storing Your Settings</source>
1354         <translation>Ayarlarınız Saklanıyor</translation>
1355     </message>
1356     <message>
1357         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
1358         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1359         <translation>Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz açılacaktır.</translation>
1360     </message>
1361 </context>
1362 <context>
1363     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1364     <message>
1365         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1366         <source>Form</source>
1367         <translation>Form</translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1371         <source>Storage Backend:</source>
1372         <translation>Depolama Tipi:</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1376         <source>Description</source>
1377         <translation>Açıklama</translation>
1378     </message>
1379     <message>
1380         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1381         <source>Foobar</source>
1382         <translation>Foobar</translation>
1383     </message>
1384 </context>
1385 <context>
1386     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1387     <message>
1388         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1389         <source>Form</source>
1390         <translation>Form</translation>
1391     </message>
1392     <message>
1393         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1394         <source>Your Choices</source>
1395         <translation>Seçimleriniz</translation>
1396     </message>
1397     <message>
1398         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1399         <source>Admin User:</source>
1400         <translation>Admin Kullanıcı:</translation>
1401     </message>
1402     <message>
1403         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1404         <source>foo</source>
1405         <translation>foo</translation>
1406     </message>
1407     <message>
1408         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1409         <source>Storage Backend:</source>
1410         <translation>Depolama Tipi:</translation>
1411     </message>
1412     <message>
1413         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1414         <source>bar</source>
1415         <translation>bar</translation>
1416     </message>
1417     <message>
1418         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1419         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1420         <translation>Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz...</translation>
1421     </message>
1422 </context>
1423 <context>
1424     <name>CoreConnectDlg</name>
1425     <message>
1426         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="183"/>
1427         <source>Remove Account Settings</source>
1428         <translation>Hesap Ayarlarını Kaldır</translation>
1429     </message>
1430     <message>
1431         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1432         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
1433         <translation type="unfinished">Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?&lt;br&gt;Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya da silinmesini &lt;em&gt;gerçekleştirmeyecek&lt;/em&gt;!</translation>
1434     </message>
1435     <message>
1436         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="242"/>
1437         <source>Connect to %1</source>
1438         <translation>%1&apos;e bağlan</translation>
1439     </message>
1440     <message>
1441         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
1442         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
1443         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;%1e bağlantı başarısız!&lt;/div&gt;</translation>
1444     </message>
1445     <message>
1446         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="283"/>
1447         <source>Not connected to %1.</source>
1448         <translation>%1e bağlı değil.</translation>
1449     </message>
1450     <message>
1451         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="284"/>
1452         <source>Looking up %1...</source>
1453         <translation>%1 aranıyor...</translation>
1454     </message>
1455     <message>
1456         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="285"/>
1457         <source>Connecting to %1...</source>
1458         <translation>%1e bağlanılıyor...</translation>
1459     </message>
1460     <message>
1461         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="286"/>
1462         <source>Connected to %1</source>
1463         <translation>%1e bağlandı</translation>
1464     </message>
1465     <message>
1466         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="287"/>
1467         <source>Unknown connection state to %1</source>
1468         <translation>%1in bağlantı durumu belli değil</translation>
1469     </message>
1470     <message>
1471         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="339"/>
1472         <source>Logging in...</source>
1473         <translation>Otumum açılıyor...</translation>
1474     </message>
1475     <message>
1476         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1477         <source>Login</source>
1478         <translation>Oturum aç</translation>
1479     </message>
1480     <message>
1481         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="42"/>
1482         <source>Connect to Quassel Core</source>
1483         <translation>Quassel Çekirdeğine Bağlan</translation>
1484     </message>
1485     <message>
1486         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="57"/>
1487         <source>Edit...</source>
1488         <translation>Düzenle...</translation>
1489     </message>
1490     <message>
1491         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
1492         <source>Add...</source>
1493         <translation>Ekle...</translation>
1494     </message>
1495     <message>
1496         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
1497         <source>Delete</source>
1498         <translation>Sil</translation>
1499     </message>
1500     <message>
1501         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1502         <source>Use internal core</source>
1503         <translation>Dahili çekirdeği kullan</translation>
1504     </message>
1505     <message>
1506         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="117"/>
1507         <source>Always use this account</source>
1508         <translation>Her zaman bu hesabı kullan</translation>
1509     </message>
1510     <message>
1511         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="146"/>
1512         <source>Initializing your connection</source>
1513         <translation>Bağlantınız başlatılıyor</translation>
1514     </message>
1515     <message>
1516         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="170"/>
1517         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1518         <translation>apollo.mindpool.net&apos;e bağlanıldı.</translation>
1519     </message>
1520     <message>
1521         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="202"/>
1522         <source>THIS IS A PLACEHOLDER
1523 TO
1524 RESERVE
1525 SOME SPACE</source>
1526         <translation>THIS IS A PLACEHOLDER
1527 TO
1528 RESERVE
1529 SOME SPACE</translation>
1530     </message>
1531     <message>
1532         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
1533         <source>User:</source>
1534         <translation>Kullanıcı:</translation>
1535     </message>
1536     <message>
1537         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1538         <source>Password:</source>
1539         <translation>Parola:</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="314"/>
1543         <source>Remember</source>
1544         <translation>Hatırla</translation>
1545     </message>
1546     <message>
1547         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="336"/>
1548         <source>Configure your Quassel Core</source>
1549         <translation>Quassel Çekirdeğini Yapılandır</translation>
1550     </message>
1551     <message>
1552         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="342"/>
1553         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1554         <translation>Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz.</translation>
1555     </message>
1556     <message>
1557         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
1558         <source>Launch Wizard</source>
1559         <translation>Sihirbazı Başlat</translation>
1560     </message>
1561     <message>
1562         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="427"/>
1563         <source>Initializing your session...</source>
1564         <translation>Oturumunuz başlatılıyor...</translation>
1565     </message>
1566     <message>
1567         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="435"/>
1568         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
1569         <translation>&lt;b&gt;İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!&lt;/b&gt;</translation>
1570     </message>
1571     <message>
1572         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="450"/>
1573         <source>Session state:</source>
1574         <translation>Oturum durumu:</translation>
1575     </message>
1576     <message>
1577         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="467"/>
1578         <source>Network states:</source>
1579         <translation>Ağ durumları:</translation>
1580     </message>
1581     <message>
1582         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="480"/>
1583         <source>0/0</source>
1584         <translation>0/0</translation>
1585     </message>
1586 </context>
1587 <context>
1588     <name>CoreInfoDlg</name>
1589     <message numerus="yes">
1590         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
1591         <source>%n Day(s)</source>
1592         <translation>
1593             <numerusform>%n Gün</numerusform>
1594             <numerusform></numerusform>
1595         </translation>
1596     </message>
1597     <message>
1598         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
1599         <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
1600         <translation> %1:%2:%3 (%4 den beri)</translation>
1601     </message>
1602     <message>
1603         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1604         <source>Core Information</source>
1605         <translation>Çekirdek Bilgisi</translation>
1606     </message>
1607     <message>
1608         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1609         <source>Version:</source>
1610         <translation>Sürüm:</translation>
1611     </message>
1612     <message>
1613         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1614         <source>&lt;core version&gt;</source>
1615         <translation>&lt;çekirdek sürümü&gt;</translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1619         <source>Uptime:</source>
1620         <translation>Çalışma Zamanı:</translation>
1621     </message>
1622     <message>
1623         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1624         <source>Connected Clients:</source>
1625         <translation>Bağlı olan İstemciler:</translation>
1626     </message>
1627     <message>
1628         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1629         <source>&lt;connected clients&gt;</source>
1630         <translation>&lt;bağlı istemciler&gt;</translation>
1631     </message>
1632     <message>
1633         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1634         <source>&lt;core uptime&gt;</source>
1635         <translation>&lt;çekirdek çalışma zamanı&gt;</translation>
1636     </message>
1637     <message>
1638         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1639         <source>Build date:</source>
1640         <translation>İnşa tarihi:</translation>
1641     </message>
1642     <message>
1643         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1644         <source>&lt;build date&gt;</source>
1645         <translation>&lt;inşa tarihi&gt;</translation>
1646     </message>
1647     <message>
1648         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1649         <source>Close</source>
1650         <translation>Kapat</translation>
1651     </message>
1652 </context>
1653 <context>
1654     <name>CoreSession</name>
1655     <message>
1656         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="160"/>
1657         <source>Default Identity</source>
1658         <translation>Öntanımlı Kimlik</translation>
1659     </message>
1660     <message>
1661         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1662         <source>Client</source>
1663         <translation>İstemci</translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1667         <source>disconnected (UserId: %1).</source>
1668         <translation>bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1).</translation>
1669     </message>
1670     <message>
1671         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
1672         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1673         <translation type="unfinished"></translation>
1674     </message>
1675     <message>
1676         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
1677         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1678         <translation type="unfinished"></translation>
1679     </message>
1680 </context>
1681 <context>
1682     <name>CreateIdentityDlg</name>
1683     <message>
1684         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1685         <source>Create New Identity</source>
1686         <translation>Yeni Kimlik Oluştur</translation>
1687     </message>
1688     <message>
1689         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1690         <source>Identity name:</source>
1691         <translation>Kimlik adı:</translation>
1692     </message>
1693     <message>
1694         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1695         <source>Create blank identity</source>
1696         <translation>Boş kimlik oluştur</translation>
1697     </message>
1698     <message>
1699         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1700         <source>Duplicate:</source>
1701         <translation>Çoğalt:</translation>
1702     </message>
1703 </context>
1704 <context>
1705     <name>CtcpHandler</name>
1706     <message>
1707         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
1708         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1709         <translation>%1den CTCP PING isteği alındı</translation>
1710     </message>
1711     <message>
1712         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
1713         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1714         <translation type="unfinished"></translation>
1715     </message>
1716     <message>
1717         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
1718         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1719         <translation type="unfinished"></translation>
1720     </message>
1721     <message>
1722         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
1723         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1724         <translation type="unfinished"></translation>
1725     </message>
1726     <message>
1727         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
1728         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1729         <translation type="unfinished"></translation>
1730     </message>
1731 </context>
1732 <context>
1733     <name>DebugConsole</name>
1734     <message>
1735         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1736         <source>Debug Console</source>
1737         <translation>Hata Çıktı Konsolu</translation>
1738     </message>
1739     <message>
1740         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1741         <source>local</source>
1742         <translation>yerel</translation>
1743     </message>
1744     <message>
1745         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1746         <source>core</source>
1747         <translation>çekirdek</translation>
1748     </message>
1749     <message>
1750         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1751         <source>Evaluate!</source>
1752         <translation>Değerlendir!</translation>
1753     </message>
1754 </context>
1755 <context>
1756     <name>DebugLogWidget</name>
1757     <message>
1758         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
1759         <source>Debug Log</source>
1760         <translation>Hata Kaydı</translation>
1761     </message>
1762     <message>
1763         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
1764         <source>Close</source>
1765         <translation>Kapat</translation>
1766     </message>
1767 </context>
1768 <context>
1769     <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
1770     <message>
1771         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
1772         <source>Form</source>
1773         <translation>Form</translation>
1774     </message>
1775     <message>
1776         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
1777         <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
1778         <translation>Masaüstü Bildirimi (D-Bus)</translation>
1779     </message>
1780     <message>
1781         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
1782         <source>Timeout:</source>
1783         <translation>Zaman aşımı:</translation>
1784     </message>
1785     <message>
1786         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
1787         <source> s</source>
1788         <translation> s</translation>
1789     </message>
1790     <message>
1791         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
1792         <source>Position hint:</source>
1793         <translation>İpucu pozisyonu:</translation>
1794     </message>
1795     <message>
1796         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
1797         <source> px</source>
1798         <translation> px</translation>
1799     </message>
1800     <message>
1801         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
1802         <source>X: </source>
1803         <translation>X: </translation>
1804     </message>
1805     <message>
1806         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
1807         <source>Y: </source>
1808         <translation>Y: </translation>
1809     </message>
1810     <message>
1811         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
1812         <source>Queue unread notifications</source>
1813         <translation>Okunmayan bildirimleri sıraya al</translation>
1814     </message>
1815 </context>
1816 <context>
1817     <name>FontsSettingsPage</name>
1818     <message>
1819         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
1820         <source>Appearance</source>
1821         <translation>Görünüm</translation>
1822     </message>
1823     <message>
1824         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
1825         <source>Fonts</source>
1826         <translation>Yazıtipleri</translation>
1827     </message>
1828     <message>
1829         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
1830         <source>Form</source>
1831         <translation>Form</translation>
1832     </message>
1833     <message>
1834         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
1835         <source>Custom Application Fonts</source>
1836         <translation>Özel Uygulama Yazıtipleri</translation>
1837     </message>
1838     <message>
1839         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
1840         <source>Font</source>
1841         <translation>Yazıtipi</translation>
1842     </message>
1843     <message>
1844         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
1845         <source>Choose...</source>
1846         <translation>Seç...</translation>
1847     </message>
1848     <message>
1849         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
1850         <source>Topic:</source>
1851         <translation>Konu:</translation>
1852     </message>
1853     <message>
1854         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
1855         <source>Buffer Views:</source>
1856         <translation>Arabellek Görünümleri:</translation>
1857     </message>
1858     <message>
1859         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
1860         <source>Nick List:</source>
1861         <translation>Rumuz Listesi:</translation>
1862     </message>
1863     <message>
1864         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
1865         <source>Inputline:</source>
1866         <translation>Girdi satırı:</translation>
1867     </message>
1868     <message>
1869         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
1870         <source>General:</source>
1871         <translation>Genel:</translation>
1872     </message>
1873     <message>
1874         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
1875         <source>Chat Widget</source>
1876         <translation>Sohbet Nanesi</translation>
1877     </message>
1878     <message>
1879         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
1880         <source>Nicks:</source>
1881         <translation>Rumuzlar:</translation>
1882     </message>
1883     <message>
1884         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
1885         <source>Timestamp:</source>
1886         <translation>Zaman bilgisi:</translation>
1887     </message>
1888     <message>
1889         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
1890         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
1891         <translation>Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz.</translation>
1892     </message>
1893 </context>
1894 <context>
1895     <name>GeneralSettingsPage</name>
1896     <message>
1897         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
1898         <source>Behaviour</source>
1899         <translation>Görünüm</translation>
1900     </message>
1901     <message>
1902         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
1903         <source>General</source>
1904         <translation>Genel</translation>
1905     </message>
1906     <message>
1907         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
1908         <source>Form</source>
1909         <translation>Form</translation>
1910     </message>
1911     <message>
1912         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
1913         <source>Show System Tray Icon</source>
1914         <translation>Sistem Tepsisi Simgesini Göster</translation>
1915     </message>
1916     <message>
1917         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
1918         <source>Minimize to tray on minimize button</source>
1919         <translation>Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült</translation>
1920     </message>
1921     <message>
1922         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
1923         <source>Minimize to tray on close button</source>
1924         <translation>Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült</translation>
1925     </message>
1926     <message>
1927         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
1928         <source>Tray Icon</source>
1929         <translation>Tepsi Simgesi</translation>
1930     </message>
1931     <message>
1932         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
1933         <source>Show system tray icon</source>
1934         <translation>Sistem tepsisi simgesini göster</translation>
1935     </message>
1936     <message>
1937         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
1938         <source>Message Redirection</source>
1939         <translation>Mesaj Yönlendirme</translation>
1940     </message>
1941     <message>
1942         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
1943         <source>User Notices:</source>
1944         <translation>Kullanıcı Bildirimleri:</translation>
1945     </message>
1946     <message>
1947         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="113"/>
1948         <source>Server Notices:</source>
1949         <translation>Sunucu Bildirimleri:</translation>
1950     </message>
1951     <message>
1952         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="127"/>
1953         <source>Default Target</source>
1954         <translation>Öntanımlı Hedef</translation>
1955     </message>
1956     <message>
1957         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="134"/>
1958         <source>Status Buffer</source>
1959         <translation>Durum Arabelleği</translation>
1960     </message>
1961     <message>
1962         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
1963         <source>Current Buffer</source>
1964         <translation>Mevcut Arabellek</translation>
1965     </message>
1966     <message>
1967         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
1968         <source>Errors</source>
1969         <translation>Hatalar</translation>
1970     </message>
1971     <message>
1972         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="199"/>
1973         <source>Buffer View</source>
1974         <translation>Arabellek Görünümü</translation>
1975     </message>
1976     <message>
1977         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="205"/>
1978         <source>Display topic in tooltip</source>
1979         <translation>Araç ipucunda konuyu göster</translation>
1980     </message>
1981     <message>
1982         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="212"/>
1983         <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
1984         <translation>Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir</translation>
1985     </message>
1986     <message>
1987         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="225"/>
1988         <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
1989         <translation>TAB ile rumuz tamamlamada eklenecek sonek.Öntanımlı &quot;:&quot;</translation>
1990     </message>
1991     <message>
1992         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="228"/>
1993         <source>Input Line</source>
1994         <translation>Girdi Satırı</translation>
1995     </message>
1996     <message>
1997         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="236"/>
1998         <source>Completion suffix:</source>
1999         <translation>Tamamlama soneki:</translation>
2000     </message>
2001     <message>
2002         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="274"/>
2003         <source>Backlog</source>
2004         <translation>Birikim</translation>
2005     </message>
2006     <message>
2007         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="280"/>
2008         <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
2009         <translation></translation>
2010     </message>
2011     <message>
2012         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="283"/>
2013         <source>Initial backlog amount:</source>
2014         <translation>Başlangıç birikim miktarı:</translation>
2015     </message>
2016     <message>
2017         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="303"/>
2018         <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
2019         <translation></translation>
2020     </message>
2021     <message>
2022         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="306"/>
2023         <source>Dynamic backlog amount:</source>
2024         <translation>Dinamik birikim miktarı:</translation>
2025     </message>
2026 </context>
2027 <context>
2028     <name>HighlightSettingsPage</name>
2029     <message>
2030         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2031         <source>Behaviour</source>
2032         <translation>Davranış</translation>
2033     </message>
2034     <message>
2035         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2036         <source>Highlight</source>
2037         <translation>Aydınlat</translation>
2038     </message>
2039     <message>
2040         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
2041         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
2042         <translation>bu boş olmamalı</translation>
2043     </message>
2044     <message>
2045         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2046         <source>highlight rule</source>
2047         <translation>aydınlatma kuralı</translation>
2048     </message>
2049     <message>
2050         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2051         <source>Form</source>
2052         <translation>Form</translation>
2053     </message>
2054     <message>
2055         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2056         <source>Custom Highlights</source>
2057         <translation>Özel Aydınlatmalar</translation>
2058     </message>
2059     <message>
2060         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2061         <source>RegEx</source>
2062         <translation>RegEx</translation>
2063     </message>
2064     <message>
2065         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2066         <source>CS</source>
2067         <translation>CS</translation>
2068     </message>
2069     <message>
2070         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2071         <source>Enable</source>
2072         <translation>Etkin kıl</translation>
2073     </message>
2074     <message>
2075         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2076         <source>Add</source>
2077         <translation>Ekle</translation>
2078     </message>
2079     <message>
2080         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2081         <source>Remove</source>
2082         <translation>Kaldır</translation>
2083     </message>
2084     <message>
2085         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2086         <source>Highlight Nicks</source>
2087         <translation>Rumuzları Aydınlat</translation>
2088     </message>
2089     <message>
2090         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2091         <source>All nicks from identity</source>
2092         <translation>Hesaptaki tüm rumuzlar</translation>
2093     </message>
2094     <message>
2095         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2096         <source>Current nick</source>
2097         <translation>Mevcut rumuz</translation>
2098     </message>
2099     <message>
2100         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2101         <source>None</source>
2102         <translation>Yok</translation>
2103     </message>
2104     <message>
2105         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
2106         <source>Case sensitive</source>
2107         <translation>Büyük ve küçük harf duyarlı</translation>
2108     </message>
2109 </context>
2110 <context>
2111     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2112     <message>
2113         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2114         <source>General</source>
2115         <translation>Genel</translation>
2116     </message>
2117     <message>
2118         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="30"/>
2119         <source>Identities</source>
2120         <translation>Kimlikler</translation>
2121     </message>
2122     <message>
2123         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
2124         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2125         <translation>&lt;b&gt;Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi gerekli:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2126     </message>
2127     <message>
2128         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
2129         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
2130         <translation type="unfinished"></translation>
2131     </message>
2132     <message>
2133         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
2134         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
2135         <translation>&lt;li&gt;Her kimliğin en az bir tanımlı rumuz gerekliliği vardır&lt;/li&gt;</translation>
2136     </message>
2137     <message>
2138         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
2139         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
2140         <translation>&lt;li&gt;Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor&lt;/li&gt;</translation>
2141     </message>
2142     <message>
2143         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
2144         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
2145         <translation type="unfinished"></translation>
2146     </message>
2147     <message>
2148         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="185"/>
2149         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2150         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
2151     </message>
2152     <message>
2153         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="186"/>
2154         <source>One or more identities are invalid</source>
2155         <translation>Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz</translation>
2156     </message>
2157     <message>
2158         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="347"/>
2159         <source>Delete Identity?</source>
2160         <translation>Kimliği Sil?</translation>
2161     </message>
2162     <message>
2163         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="348"/>
2164         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
2165         <translation>&quot;%1&quot; kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?</translation>
2166     </message>
2167     <message>
2168         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
2169         <source>Rename Identity</source>
2170         <translation>Kimliği Yeniden Adlandır</translation>
2171     </message>
2172     <message>
2173         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="360"/>
2174         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
2175         <translation>&quot;%1&quot; kimliği için yeni bir ad girin lütfen!</translation>
2176     </message>
2177     <message>
2178         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="262"/>
2179         <source>...</source>
2180         <translation>...</translation>
2181     </message>
2182     <message>
2183         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2184         <source>Add Identity</source>
2185         <translation>Kimlik Ekle</translation>
2186     </message>
2187     <message>
2188         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2189         <source>Add...</source>
2190         <translation>Ekle...</translation>
2191     </message>
2192     <message>
2193         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2194         <source>Remove Identity</source>
2195         <translation>Kimliği Kaldır</translation>
2196     </message>
2197     <message>
2198         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
2199         <source>Real Name:</source>
2200         <translation>Gerçek Ad:</translation>
2201     </message>
2202     <message>
2203         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
2204         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
2205         <translation>&quot;Gerçek Ad&quot; /whois de gösterilir.</translation>
2206     </message>
2207     <message>
2208         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
2209         <source>Nicknames</source>
2210         <translation>Rumuzlar</translation>
2211     </message>
2212     <message>
2213         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
2214         <source>Add Nickname</source>
2215         <translation>Rumuz Ekle</translation>
2216     </message>
2217     <message>
2218         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
2219         <source>&amp;Add...</source>
2220         <translation>&amp;Ekle...</translation>
2221     </message>
2222     <message>
2223         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
2224         <source>Remove Nickname</source>
2225         <translation>Rumuzu Kaldır</translation>
2226     </message>
2227     <message>
2228         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
2229         <source>Remove</source>
2230         <translation>Kaldır</translation>
2231     </message>
2232     <message>
2233         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
2234         <source>Re&amp;name...</source>
2235         <translation>&amp;Yeniden adlandır...</translation>
2236     </message>
2237     <message>
2238         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="245"/>
2239         <source>Move upwards in list</source>
2240         <translation>Listede üste al</translation>
2241     </message>
2242     <message>
2243         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="259"/>
2244         <source>Move downwards in list</source>
2245         <translation>Listede alta al</translation>
2246     </message>
2247     <message>
2248         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="315"/>
2249         <source>A&amp;way</source>
2250         <translation>&amp;Dışarıda</translation>
2251     </message>
2252     <message>
2253         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
2254         <source>Default Away Settings</source>
2255         <translation>Öntanımlı Dışarıda Ayarları</translation>
2256     </message>
2257     <message>
2258         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="362"/>
2259         <source>Nick to be used when being away</source>
2260         <translation>Dışarıdayken kullanılacak rumuz</translation>
2261     </message>
2262     <message>
2263         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="352"/>
2264         <source>Default away reason</source>
2265         <translation>Öntanımlı dışarıda sebebi</translation>
2266     </message>
2267     <message>
2268         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="473"/>
2269         <source>Away Reason</source>
2270         <translation>Dışarıda Sebebi</translation>
2271     </message>
2272     <message>
2273         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="365"/>
2274         <source>Away Nick</source>
2275         <translation>Dışarıda Rumuzu</translation>
2276     </message>
2277     <message>
2278         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="377"/>
2279         <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
2280         <translation>Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla</translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="380"/>
2284         <source>Away On Detach</source>
2285         <translation>Ayırınca Dışarıda Ol</translation>
2286     </message>
2287     <message>
2288         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="407"/>
2289         <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
2290         <translation type="unfinished"></translation>
2291     </message>
2292     <message>
2293         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="422"/>
2294         <source>Not implemented yet</source>
2295         <translation>Henüz tamamlanmadı</translation>
2296     </message>
2297     <message>
2298         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="425"/>
2299         <source>Away On Idle</source>
2300         <translation>Boş Durunca Dışarıda Ol</translation>
2301     </message>
2302     <message>
2303         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="439"/>
2304         <source>Set away after</source>
2305         <translation>Şundan sonra dışarıda olarak ayarla</translation>
2306     </message>
2307     <message>
2308         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="449"/>
2309         <source>minutes of being idle</source>
2310         <translation>boşta kalma süresi</translation>
2311     </message>
2312     <message>
2313         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="514"/>
2314         <source>Advanced</source>
2315         <translation>Gelişmiş</translation>
2316     </message>
2317     <message>
2318         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="522"/>
2319         <source>Ident:</source>
2320         <translation>Ident:</translation>
2321     </message>
2322     <message>
2323         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="529"/>
2324         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2325         <translation type="unfinished"></translation>
2326     </message>
2327     <message>
2328         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="538"/>
2329         <source>Messages</source>
2330         <translation>Mesajlar</translation>
2331     </message>
2332     <message>
2333         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="546"/>
2334         <source>Part Reason:</source>
2335         <translation>Ayrılma Sebebi:</translation>
2336     </message>
2337     <message>
2338         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="559"/>
2339         <source>Quit Reason:</source>
2340         <translation>Çıkma Sebebi:</translation>
2341     </message>
2342     <message>
2343         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="569"/>
2344         <source>Kick Reason:</source>
2345         <translation>Atılma Sebebi:</translation>
2346     </message>
2347 </context>
2348 <context>
2349     <name>Identity</name>
2350     <message>
2351         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="65"/>
2352         <source>&lt;empty&gt;</source>
2353         <translation>&lt;empty&gt;</translation>
2354     </message>
2355     <message>
2356         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="66"/>
2357         <source>Quassel IRC User</source>
2358         <translation>Quassel IRC Kullanıcısı</translation>
2359     </message>
2360     <message>
2361         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="72"/>
2362         <source>Gone fishing.</source>
2363         <translation>Balığa gitti.</translation>
2364     </message>
2365     <message>
2366         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
2367         <source>Not here. No, really. not here!</source>
2368         <translation>Burada yok. Cidden. Yok burada!</translation>
2369     </message>
2370     <message>
2371         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="79"/>
2372         <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
2373         <translation>Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular...</translation>
2374     </message>
2375     <message>
2376         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2377         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2378         <translation>Dönüşüm muhteşem olacaaaak!</translation>
2379     </message>
2380     <message>
2381         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="84"/>
2382         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2383         <translation>http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş.</translation>
2384     </message>
2385 </context>
2386 <context>
2387     <name>InputWidget</name>
2388     <message>
2389         <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="57"/>
2390         <source>Focus Input Line</source>
2391         <translation>Girdi satırına odaklan</translation>
2392     </message>
2393     <message>
2394         <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="58"/>
2395         <source>Ctrl+L</source>
2396         <translation>Ctrl+L</translation>
2397     </message>
2398     <message>
2399         <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2400         <source>Form</source>
2401         <translation>Form</translation>
2402     </message>
2403 </context>
2404 <context>
2405     <name>IrcListModel</name>
2406     <message>
2407         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2408         <source>Channel</source>
2409         <translation>Kanal</translation>
2410     </message>
2411     <message>
2412         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2413         <source>Users</source>
2414         <translation>Kullanıcılar</translation>
2415     </message>
2416     <message>
2417         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2418         <source>Topic</source>
2419         <translation>Konu</translation>
2420     </message>
2421 </context>
2422 <context>
2423     <name>IrcServerHandler</name>
2424     <message>
2425         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="462"/>
2426         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
2427         <translation>%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: &quot;%3&quot;</translation>
2428     </message>
2429     <message>
2430         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="487"/>
2431         <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
2432         <translation>Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!</translation>
2433     </message>
2434     <message>
2435         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="495"/>
2436         <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
2437         <translation type="unfinished"></translation>
2438     </message>
2439     <message>
2440         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="533"/>
2441         <source>%1</source>
2442         <translation>%1</translation>
2443     </message>
2444     <message>
2445         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="568"/>
2446         <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2447         <translation>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</translation>
2448     </message>
2449     <message>
2450         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="579"/>
2451         <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2452         <translation>%1 is away: &quot;%2&quot;</translation>
2453     </message>
2454     <message>
2455         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="780"/>
2456         <source>[Whois] %1</source>
2457         <translation>[Whois] %1</translation>
2458     </message>
2459     <message>
2460         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="654"/>
2461         <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2462         <translation>[Whois] %1 is %2 (%3)</translation>
2463     </message>
2464     <message>
2465         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
2466         <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2467         <translation type="unfinished">%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi</translation>
2468     </message>
2469     <message>
2470         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="931"/>
2471         <source>[Whowas] %1</source>
2472         <translation>[Kimdi] %1</translation>
2473     </message>
2474     <message>
2475         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="699"/>
2476         <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2477         <translation type="unfinished"></translation>
2478     </message>
2479     <message>
2480         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
2481         <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2482         <translation type="unfinished">[Kim] %1 için /WHO listesinin sonu</translation>
2483     </message>
2484     <message>
2485         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="733"/>
2486         <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2487         <translation type="unfinished"></translation>
2488     </message>
2489     <message>
2490         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="735"/>
2491         <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2492         <translation type="unfinished"></translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="738"/>
2496         <source>[Whois] idle message: %1</source>
2497         <translation type="unfinished">[Whois] idle message: %1</translation>
2498     </message>
2499     <message>
2500         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="770"/>
2501         <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2502         <translation type="unfinished">[Whois] %1 is a user on channels: %2</translation>
2503     </message>
2504     <message>
2505         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
2506         <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2507         <translation type="unfinished">[Whois] %1 has voice on channels: %2</translation>
2508     </message>
2509     <message>
2510         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="774"/>
2511         <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2512         <translation type="unfinished">[Whois] %1 is an operator on channels: %2</translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="802"/>
2516         <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2517         <translation>Kanal %1&apos;de %2 kullanıcı var. Konu: %3</translation>
2518     </message>
2519     <message>
2520         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="811"/>
2521         <source>End of channel list</source>
2522         <translation>Kanal listesinin sonu</translation>
2523     </message>
2524     <message>
2525         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="841"/>
2526         <source>No topic is set for %1.</source>
2527         <translation>%1 için konu ayarlanmamış.</translation>
2528     </message>
2529     <message>
2530         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="856"/>
2531         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
2532         <translation type="unfinished">%1 kanalının konusu &quot;%2&quot;</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="867"/>
2536         <source>Topic set by %1 on %2</source>
2537         <translation type="unfinished"></translation>
2538     </message>
2539     <message>
2540         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="890"/>
2541         <source>[Who] %1</source>
2542         <translation>[Kim] %1</translation>
2543     </message>
2544     <message>
2545         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
2546         <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
2547         <translation>Kimliğinizin rumuz listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip rumuz var.</translation>
2548     </message>
2549     <message>
2550         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="945"/>
2551         <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
2552         <translation type="unfinished"></translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="946"/>
2556         <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
2557         <translation>Lütfen: /nick &lt;baskabirrumuz&gt; ile devam edin ya da rumuz listenizi temizleyin</translation>
2558     </message>
2559     <message>
2560         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="949"/>
2561         <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2562         <translation>%1 rumuzu geçersiz karakterler içeriyor</translation>
2563     </message>
2564     <message>
2565         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="961"/>
2566         <source>Nick already in use: %1</source>
2567         <translation>%1 rumuzu zaten kullanımda</translation>
2568     </message>
2569     <message>
2570         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="984"/>
2571         <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
2572         <translation>Rumuz listesinde geçerli ve kullanılmayan rumuz bulunamadı. /nick &lt;farklırumuz&gt; ile farklı bir rumuz kullanın</translation>
2573     </message>
2574 </context>
2575 <context>
2576     <name>IrcUserItem</name>
2577     <message>
2578         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="706"/>
2579         <source>idling since %1</source>
2580         <translation>%1&apos;den beri boşta</translation>
2581     </message>
2582     <message>
2583         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="709"/>
2584         <source>login time: %1</source>
2585         <translation>Giriş zamanı: %1</translation>
2586     </message>
2587     <message>
2588         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="712"/>
2589         <source>server: %1</source>
2590         <translation>sunucu: %1</translation>
2591     </message>
2592 </context>
2593 <context>
2594     <name>MainWin</name>
2595     <message>
2596         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="169"/>
2597         <source>&amp;Connect to Core...</source>
2598         <translation>&amp;Çekirdeğe Bağlan...</translation>
2599     </message>
2600     <message>
2601         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="171"/>
2602         <source>&amp;Disconnect from Core</source>
2603         <translation>&amp;Çekirdekle Bağlantıyı Kes</translation>
2604     </message>
2605     <message>
2606         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="173"/>
2607         <source>Core &amp;Info...</source>
2608         <translation>Çekirdek &amp;Bilgisi...</translation>
2609     </message>
2610     <message>
2611         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="175"/>
2612         <source>Edit &amp;Networks...</source>
2613         <translation>Ağları &amp;Düzenle...</translation>
2614     </message>
2615     <message>
2616         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="177"/>
2617         <source>&amp;Quit</source>
2618         <translation>&amp;Çık</translation>
2619     </message>
2620     <message>
2621         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="178"/>
2622         <source>Ctrl+Q</source>
2623         <translation>Ctrl+Q</translation>
2624     </message>
2625     <message>
2626         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="181"/>
2627         <source>&amp;Manage Buffer Views...</source>
2628         <translation>Arabellek Görünümlerini &amp;Yönet...</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="183"/>
2632         <source>&amp;Lock Dock Positions</source>
2633         <translation>Dock Pozisyonlarını &amp;Kilitle</translation>
2634     </message>
2635     <message>
2636         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="187"/>
2637         <source>Show &amp;Search Bar</source>
2638         <translation>&amp;Arama Çubuğunu Göster</translation>
2639     </message>
2640     <message>
2641         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="188"/>
2642         <source>Ctrl+F</source>
2643         <translation>Ctrl+F</translation>
2644     </message>
2645     <message>
2646         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="189"/>
2647         <source>Show Status &amp;Bar</source>
2648         <translation>&amp;Durum Çubuğunu Göster</translation>
2649     </message>
2650     <message>
2651         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="193"/>
2652         <source>&amp;Configure Quassel...</source>
2653         <translation>Quasseli &amp;Yapılandır...</translation>
2654     </message>
2655     <message>
2656         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="194"/>
2657         <source>F7</source>
2658         <translation>F7</translation>
2659     </message>
2660     <message>
2661         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="197"/>
2662         <source>&amp;About Quassel...</source>
2663         <translation>Quassel &amp;Hakkında...</translation>
2664     </message>
2665     <message>
2666         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="199"/>
2667         <source>About &amp;Qt...</source>
2668         <translation>&amp;Qt Hakkında...</translation>
2669     </message>
2670     <message>
2671         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="201"/>
2672         <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
2673         <translation>&amp;NetworkModel Hata Ayıkla</translation>
2674     </message>
2675     <message>
2676         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="203"/>
2677         <source>Debug &amp;MessageModel</source>
2678         <translation>&amp;MessageModel Hata Ayıkla</translation>
2679     </message>
2680     <message>
2681         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="205"/>
2682         <source>Debug &amp;Log</source>
2683         <translation>&amp;Log Hata Ayıkla</translation>
2684     </message>
2685     <message>
2686         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="212"/>
2687         <source>&amp;File</source>
2688         <translation>&amp;Dosya</translation>
2689     </message>
2690     <message>
2691         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="217"/>
2692         <source>&amp;Networks</source>
2693         <translation>&amp;Ağ</translation>
2694     </message>
2695     <message>
2696         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="223"/>
2697         <source>&amp;View</source>
2698         <translation>&amp;Görünüm</translation>
2699     </message>
2700     <message>
2701         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="224"/>
2702         <source>&amp;Buffer Views</source>
2703         <translation>&amp;Arabellek Görünümleri</translation>
2704     </message>
2705     <message>
2706         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="232"/>
2707         <source>&amp;Settings</source>
2708         <translation>&amp;Ayarlar</translation>
2709     </message>
2710     <message>
2711         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="235"/>
2712         <source>&amp;Help</source>
2713         <translation>&amp;Yardım</translation>
2714     </message>
2715     <message>
2716         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="239"/>
2717         <source>Debug</source>
2718         <translation>Hata Ayıkla</translation>
2719     </message>
2720     <message>
2721         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="321"/>
2722         <source>Nicks</source>
2723         <translation>Rumuzlar</translation>
2724     </message>
2725     <message>
2726         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="330"/>
2727         <source>Show Nick List</source>
2728         <translation>Rumuz Listesini Göster</translation>
2729     </message>
2730     <message>
2731         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="341"/>
2732         <source>Chat Monitor</source>
2733         <translation>Sohbet Ekranı</translation>
2734     </message>
2735     <message>
2736         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="352"/>
2737         <source>Show Chat Monitor</source>
2738         <translation>Sohbet Ekranını Göster</translation>
2739     </message>
2740     <message>
2741         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="356"/>
2742         <source>Inputline</source>
2743         <translation>Girdi Satırı</translation>
2744     </message>
2745     <message>
2746         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="365"/>
2747         <source>Show Input Line</source>
2748         <translation>Girdi Satırını Göster</translation>
2749     </message>
2750     <message>
2751         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="376"/>
2752         <source>Topic</source>
2753         <translation>Konu</translation>
2754     </message>
2755     <message>
2756         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="388"/>
2757         <source>Show Topic Line</source>
2758         <translation>Konu Satırını Göster</translation>
2759     </message>
2760     <message>
2761         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="488"/>
2762         <source>Connected to core.</source>
2763         <translation>Çekirdeğe bağlandı.</translation>
2764     </message>
2765     <message>
2766         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="507"/>
2767         <source>Core Lag: %1 msec</source>
2768         <translation>Çekirdek Gecikmesi: %1 ms</translation>
2769     </message>
2770     <message>
2771         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="544"/>
2772         <source>Not connected to core.</source>
2773         <translation>Çekirdeğe bağlı değil.</translation>
2774     </message>
2775 </context>
2776 <context>
2777     <name>MessageModel</name>
2778     <message>
2779         <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="370"/>
2780         <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
2781         <translation type="unfinished"></translation>
2782     </message>
2783 </context>
2784 <context>
2785     <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
2786     <message>
2787         <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
2788         <source>Form</source>
2789         <translation>Form</translation>
2790     </message>
2791     <message>
2792         <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
2793         <source>Processing Messages</source>
2794         <translation>Mesajlar İşleniyor</translation>
2795     </message>
2796 </context>
2797 <context>
2798     <name>NetworkConnection</name>
2799     <message>
2800         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
2801         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
2802         <translation>Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor</translation>
2803     </message>
2804     <message>
2805         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
2806         <source>Connecting to %1:%2...</source>
2807         <translation>%1:%2 bağlanılıyor...</translation>
2808     </message>
2809     <message>
2810         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
2811         <source>Disconnecting.</source>
2812         <translation>Bağlantı Kesiliyor.</translation>
2813     </message>
2814     <message>
2815         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="286"/>
2816         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
2817         <translation>%1 (%2) bağlanılamadı</translation>
2818     </message>
2819     <message>
2820         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="288"/>
2821         <source>Connection failure: %1</source>
2822         <translation>Bağlantı hatası: %1</translation>
2823     </message>
2824 </context>
2825 <context>
2826     <name>NetworkEditDlg</name>
2827     <message>
2828         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
2829         <source>Dialog</source>
2830         <translation>Diyalog</translation>
2831     </message>
2832     <message>
2833         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
2834         <source>Please enter a network name:</source>
2835         <translation>Lütfen bir ağ adı girin:</translation>
2836     </message>
2837     <message>
2838         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="647"/>
2839         <source>Add Network</source>
2840         <translation>Ağ Ekle</translation>
2841     </message>
2842 </context>
2843 <context>
2844     <name>NetworkItem</name>
2845     <message>
2846         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="167"/>
2847         <source>Server: %1</source>
2848         <translation>Sunucu: %1</translation>
2849     </message>
2850     <message>
2851         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="168"/>
2852         <source>Users: %1</source>
2853         <translation>Kullanıcılar: %1</translation>
2854     </message>
2855     <message>
2856         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="171"/>
2857         <source>Lag: %1 msecs</source>
2858         <translation>Gecikme: %1 ms</translation>
2859     </message>
2860 </context>
2861 <context>
2862     <name>NetworkModel</name>
2863     <message>
2864         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
2865         <source>Buffer</source>
2866         <translation>Arabellek</translation>
2867     </message>
2868     <message>
2869         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
2870         <source>Topic</source>
2871         <translation>Konu</translation>
2872     </message>
2873     <message>
2874         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
2875         <source>Nick Count</source>
2876         <translation>Rumuz Sayısı</translation>
2877     </message>
2878 </context>
2879 <context>
2880     <name>NetworksSettingsPage</name>
2881     <message>
2882         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
2883         <source>General</source>
2884         <translation>Genel</translation>
2885     </message>
2886     <message>
2887         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
2888         <source>Networks</source>
2889         <translation>Ağ</translation>
2890     </message>
2891     <message>
2892         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="155"/>
2893         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2894         <translation>&lt;b&gt;Değişikliklerinizin uygulanabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi gerekli:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2895     </message>
2896     <message>
2897         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="156"/>
2898         <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
2899         <translation>&lt;li&gt;Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir&lt;/li&gt;</translation>
2900     </message>
2901     <message>
2902         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="157"/>
2903         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2904         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
2905     </message>
2906     <message>
2907         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="158"/>
2908         <source>Invalid Network Settings</source>
2909         <translation>Geçersiz Ağ Ayarlarsı</translation>
2910     </message>
2911     <message>
2912         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="195"/>
2913         <source>Connect</source>
2914         <translation>Bağlan</translation>
2915     </message>
2916     <message>
2917         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="198"/>
2918         <source>Disconnect</source>
2919         <translation>Bağlantıyı Kes</translation>
2920     </message>
2921     <message>
2922         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="202"/>
2923         <source>Apply first!</source>
2924         <translation>Önce uygula!</translation>
2925     </message>
2926     <message>
2927         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="544"/>
2928         <source>Delete Network?</source>
2929         <translation>Ağı Sil?</translation>
2930     </message>
2931     <message>
2932         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="545"/>
2933         <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
2934         <translation>&quot;%1&quot; ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?</translation>
2935     </message>
2936     <message>
2937         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
2938         <source>Form</source>
2939         <translation>Form</translation>
2940     </message>
2941     <message>
2942         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
2943         <source>Re&amp;name...</source>
2944         <translation>&amp;Yeniden Adlandır...</translation>
2945     </message>
2946     <message>
2947         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="217"/>
2948         <source>&amp;Add...</source>
2949         <translation>&amp;Ekle...</translation>
2950     </message>
2951     <message>
2952         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
2953         <source>De&amp;lete</source>
2954         <translation>&amp;Sil</translation>
2955     </message>
2956     <message>
2957         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
2958         <source>Connect now</source>
2959         <translation>Şimdi bağlan</translation>
2960     </message>
2961     <message>
2962         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
2963         <source>Network Details</source>
2964         <translation>Ağ Detayları</translation>
2965     </message>
2966     <message>
2967         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
2968         <source>Identity:</source>
2969         <translation>Kimlik:</translation>
2970     </message>
2971     <message>
2972         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="170"/>
2973         <source>Servers</source>
2974         <translation>Sunucular</translation>
2975     </message>
2976     <message>
2977         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="173"/>
2978         <source>Manage servers for this network</source>
2979         <translation>Bu ağ için sunucuları düzenle</translation>
2980     </message>
2981     <message>
2982         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="199"/>
2983         <source>&amp;Edit...</source>
2984         <translation>&amp;Düzenle...</translation>
2985     </message>
2986     <message>
2987         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="260"/>
2988         <source>Move upwards in list</source>
2989         <translation>Listede üste al</translation>
2990     </message>
2991     <message>
2992         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
2993         <source>...</source>
2994         <translation>...</translation>
2995     </message>
2996     <message>
2997         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="274"/>
2998         <source>Move downwards in list</source>
2999         <translation>Listede alta al</translation>
3000     </message>
3001     <message>
3002         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="323"/>
3003         <source>Choose random server for connecting</source>
3004         <translation>Rastgele sunucuyla bağlan</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
3008         <source>Perform</source>
3009         <translation>Gerçekleştir</translation>
3010     </message>
3011     <message>
3012         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="334"/>
3013         <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
3014         <translation type="unfinished"></translation>
3015     </message>
3016     <message>
3017         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="340"/>
3018         <source>Commands to execute on connect:</source>
3019         <translation>Bağlanırken işletilecek komutlar:</translation>
3020     </message>
3021     <message>
3022         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="350"/>
3023         <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
3024 Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
3025         <translation>Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.
3026 Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu yazmanıza gerek yok!</translation>
3027     </message>
3028     <message>
3029         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="364"/>
3030         <source>Auto Identify</source>
3031         <translation>Otomatik tanı</translation>
3032     </message>
3033     <message>
3034         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="379"/>
3035         <source>NickServ</source>
3036         <translation>NickServ</translation>
3037     </message>
3038     <message>
3039         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
3040         <source>Service:</source>
3041         <translation>Servis:</translation>
3042     </message>
3043     <message>
3044         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="406"/>
3045         <source>Password:</source>
3046         <translation>Parola:</translation>
3047     </message>
3048     <message>
3049         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="417"/>
3050         <source>Advanced</source>
3051         <translation>Gelişmiş</translation>
3052     </message>
3053     <message>
3054         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="420"/>
3055         <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
3056         <translation>Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları yapılandır</translation>
3057     </message>
3058     <message>
3059         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="429"/>
3060         <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
3061         <translation>Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et</translation>
3062     </message>
3063     <message>
3064         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="432"/>
3065         <source>Encodings</source>
3066         <translation>Kodlamalar</translation>
3067     </message>
3068     <message>
3069         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="460"/>
3070         <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
3071 UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
3072         <translation>Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.
3073 UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir.</translation>
3074     </message>
3075     <message>
3076         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="444"/>
3077         <source>Send messages in:</source>
3078         <translation>Mesajları yolla:</translation>
3079     </message>
3080     <message>
3081         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="491"/>
3082         <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
3083 This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
3084         <translation type="unfinished"></translation>
3085     </message>
3086     <message>
3087         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="475"/>
3088         <source>Receive fallback:</source>
3089         <translation type="unfinished"></translation>
3090     </message>
3091     <message>
3092         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="516"/>
3093         <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
3094 Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
3095         <translation type="unfinished"></translation>
3096     </message>
3097     <message>
3098         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="506"/>
3099         <source>Server encoding:</source>
3100         <translation>Sunucu kodlaması:</translation>
3101     </message>
3102     <message>
3103         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="529"/>
3104         <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
3105         <translation>Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)</translation>
3106     </message>
3107     <message>
3108         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
3109         <source>Use defaults</source>
3110         <translation>Öntanımlıları kullan</translation>
3111     </message>
3112     <message>
3113         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="548"/>
3114         <source>Control automatic reconnect to the network</source>
3115         <translation>Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et</translation>
3116     </message>
3117     <message>
3118         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="551"/>
3119         <source>Automatic Reconnect</source>
3120         <translation>Otomatik Yeniden Bağlanma</translation>
3121     </message>
3122     <message>
3123         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="562"/>
3124         <source>Interval:</source>
3125         <translation>Aralık:</translation>
3126     </message>
3127     <message>
3128         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
3129         <source> s</source>
3130         <translation>s</translation>
3131     </message>
3132     <message>
3133         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="585"/>
3134         <source>Retries:</source>
3135         <translation>Yeniden Deneme:</translation>
3136     </message>
3137     <message>
3138         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="605"/>
3139         <source>Unlimited</source>
3140         <translation>Sınırsız</translation>
3141     </message>
3142     <message>
3143         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="617"/>
3144         <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
3145         <translation>Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl</translation>
3146     </message>
3147 </context>
3148 <context>
3149     <name>NickEditDlg</name>
3150     <message>
3151         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="507"/>
3152         <source>Add Nickname</source>
3153         <translation>Rumuz Ekle</translation>
3154     </message>
3155     <message>
3156         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
3157         <source>Edit Nickname</source>
3158         <translation>Rumuzu Düzenle</translation>
3159     </message>
3160     <message>
3161         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
3162         <source>Please enter a valid nickname:</source>
3163         <translation>Lütfen geçerli bir rumuz girin:</translation>
3164     </message>
3165     <message>
3166         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
3167         <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
3168         <translation type="unfinished"></translation>
3169     </message>
3170 </context>
3171 <context>
3172     <name>NickView</name>
3173     <message>
3174         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="100"/>
3175         <source>WHOIS</source>
3176         <translation>WHOIS</translation>
3177     </message>
3178     <message>
3179         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="101"/>
3180         <source>VERSION</source>
3181         <translation>VERSION</translation>
3182     </message>
3183     <message>
3184         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="102"/>
3185         <source>PING</source>
3186         <translation>PING</translation>
3187     </message>
3188     <message>
3189         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="106"/>
3190         <source>Modes</source>
3191         <translation>Modlar</translation>
3192     </message>
3193     <message>
3194         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="107"/>
3195         <source>Op %1</source>
3196         <translation>Op %1</translation>
3197     </message>
3198     <message>
3199         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="108"/>
3200         <source>Deop %1</source>
3201         <translation>Deop %1</translation>
3202     </message>
3203     <message>
3204         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="109"/>
3205         <source>Voice %1</source>
3206         <translation>Voice %1</translation>
3207     </message>
3208     <message>
3209         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="110"/>
3210         <source>Devoice %1</source>
3211         <translation>Devoice %1</translation>
3212     </message>
3213     <message>
3214         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="112"/>
3215         <source>Kick/Ban</source>
3216         <translation>Kick/Ban</translation>
3217     </message>
3218     <message>
3219         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="113"/>
3220         <source>Kick %1</source>
3221         <translation>Kick %1</translation>
3222     </message>
3223     <message>
3224         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="114"/>
3225         <source>Ban %1</source>
3226         <translation>Ban %1</translation>
3227     </message>
3228     <message>
3229         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="115"/>
3230         <source>Kickban %1</source>
3231         <translation>Kickban %1</translation>
3232     </message>
3233     <message>
3234         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="116"/>
3235         <source>Ignore</source>
3236         <translation>Ignore</translation>
3237     </message>
3238     <message>
3239         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="121"/>
3240         <source>Query</source>
3241         <translation>Sorgula</translation>
3242     </message>
3243     <message>
3244         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="122"/>
3245         <source>DCC-Chat</source>
3246         <translation>DCC-Chat</translation>
3247     </message>
3248     <message>
3249         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="124"/>
3250         <source>Send file</source>
3251         <translation>Dosya gönder</translation>
3252     </message>
3253 </context>
3254 <context>
3255     <name>NotificationsSettingsPage</name>
3256     <message>
3257         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
3258         <source>Behaviour</source>
3259         <translation>Davranış</translation>
3260     </message>
3261     <message>
3262         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
3263         <source>Notifications</source>
3264         <translation>Bildirimler</translation>
3265     </message>
3266 </context>
3267 <context>
3268     <name>QObject</name>
3269     <message>
3270         <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="54"/>
3271         <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
3272         <translation type="unfinished"></translation>
3273     </message>
3274     <message>
3275         <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="520"/>
3276         <source>Copy to Clipboard</source>
3277         <translation>Panoya Kopyala</translation>
3278     </message>
3279 </context>
3280 <context>
3281     <name>Quassel</name>
3282     <message>
3283         <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="64"/>
3284         <source>Enable debug output</source>
3285         <translation>Hata çıktısını etkinleştir</translation>
3286     </message>
3287     <message>
3288         <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="65"/>
3289         <source>Display this help and exit</source>
3290         <translation>Bu yardımı göster ve çık</translation>
3291     </message>
3292 </context>
3293 <context>
3294     <name>Quassel::secondsToString()</name>
3295     <message>
3296         <location filename="../src/common/util.cpp" line="211"/>
3297         <source>year</source>
3298         <translation>yıl</translation>
3299     </message>
3300     <message>
3301         <location filename="../src/common/util.cpp" line="212"/>
3302         <source>day</source>
3303         <translation>gün</translation>
3304     </message>
3305     <message>
3306         <location filename="../src/common/util.cpp" line="213"/>
3307         <source>h</source>
3308         <translation>s</translation>
3309     </message>
3310     <message>
3311         <location filename="../src/common/util.cpp" line="214"/>
3312         <source>min</source>
3313         <translation>dk</translation>
3314     </message>
3315     <message>
3316         <location filename="../src/common/util.cpp" line="215"/>
3317         <source>sec</source>
3318         <translation>sn</translation>
3319     </message>
3320 </context>
3321 <context>
3322     <name>QueryBufferItem</name>
3323     <message>
3324         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="332"/>
3325         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
3326         <translation type="unfinished"></translation>
3327     </message>
3328     <message>
3329         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="350"/>
3330         <source>idling since %1</source>
3331         <translation>%1den beri boşta</translation>
3332     </message>
3333     <message>
3334         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="353"/>
3335         <source>login time: %1</source>
3336         <translation>giriş zamanı: %1</translation>
3337     </message>
3338     <message>
3339         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="356"/>
3340         <source>server: %1</source>
3341         <translation>sunucu: %1</translation>
3342     </message>
3343 </context>
3344 <context>
3345     <name>SaveIdentitiesDlg</name>
3346     <message>
3347         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
3348         <source>Sync With Core</source>
3349         <translation>Çekirdek ile Senkronize Ol</translation>
3350     </message>
3351     <message>
3352         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
3353         <source>Syncing data with core, please wait...</source>
3354         <translation>Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin...</translation>
3355     </message>
3356     <message>
3357         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
3358         <source>Abort</source>
3359         <translation>Vazgeç</translation>
3360     </message>
3361 </context>
3362 <context>
3363     <name>ServerEditDlg</name>
3364     <message>
3365         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
3366         <source>Dialog</source>
3367         <translation>Diyalog</translation>
3368     </message>
3369     <message>
3370         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="21"/>
3371         <source>Server address:</source>
3372         <translation>Sunucu adresi:</translation>
3373     </message>
3374     <message>
3375         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="28"/>
3376         <source>Port:</source>
3377         <translation>Port:</translation>
3378     </message>
3379     <message>
3380         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="55"/>
3381         <source>Password:</source>
3382         <translation>Parola:</translation>
3383     </message>
3384     <message>
3385         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="77"/>
3386         <source>Use SSL</source>
3387         <translation>SSL Kullan</translation>
3388     </message>
3389 </context>
3390 <context>
3391     <name>SettingsDlg</name>
3392     <message>
3393         <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
3394         <source>Settings</source>
3395         <translation>Ayarlar</translation>
3396     </message>
3397     <message>
3398         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="73"/>
3399         <source>Save changes</source>
3400         <translation>Değişiklikleri kaydet</translation>
3401     </message>
3402     <message>
3403         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="74"/>
3404         <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
3405         <translation>Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu değişiklikleri uygulamak ister misiniz?</translation>
3406     </message>
3407     <message>
3408         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="149"/>
3409         <source>Reload Settings</source>
3410         <translation>Ayarları Geri Yükle</translation>
3411     </message>
3412     <message>
3413         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="149"/>
3414         <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
3415         <translation>Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?</translation>
3416     </message>
3417     <message>
3418         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="158"/>
3419         <source>Restore Defaults</source>
3420         <translation>Öntanımlılara Yükle</translation>
3421     </message>
3422     <message>
3423         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="158"/>
3424         <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
3425         <translation>Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?</translation>
3426     </message>
3427     <message>
3428         <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
3429         <source>Configure Quassel</source>
3430         <translation>Quasseli Yapılandır</translation>
3431     </message>
3432 </context>
3433 <context>
3434     <name>SettingsPageDlg</name>
3435     <message>
3436         <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="100"/>
3437         <source>Reload Settings</source>
3438         <translation>Ayarları Geri Yükle</translation>
3439     </message>
3440     <message>
3441         <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="100"/>
3442         <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
3443         <translation>Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?</translation>
3444     </message>
3445     <message>
3446         <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="109"/>
3447         <source>Restore Defaults</source>
3448         <translation>Öntanımlıları Yükle</translation>