1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
7 <location filename="../src/common/message.h" line="67"/>
8 <source>Day changed to %1</source>
9 <translation>День сменился на %1</translation>
15 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
16 <source><b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3</source>
17 <translation><b>Версия:</b> %1<br><b>Версия протокола:</b> %2<br><b>Дата сборки:</b> %3</translation>
20 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
21 <source><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</source>
22 <translation><b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2008 Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> в сети <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC распространяется по двойной лицензии <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> и <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Большинство значков &copy; <a href="http://www.oxygen-icons.org">Команда Oxygen</a> и используются по лицензии <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Об ошибках пожалуйста сообщайте на <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a>.</translation>
25 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
26 <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
27 <translation>Quassel IRC разрабатывается в основном:</translation>
30 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
31 <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
32 <translation>Мы хотим выразить благодарность следующим людям, внесшим свой вклад (в алфавитном порядке), а также всем, кого мы забыли здесь упомянуть:</translation>
35 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="111"/>
36 <source>Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd></source>
37 <translation>Особая благодарность:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>за прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Команде Oxygen</a></b></dt><dd>за создания большинства шикарных значков, которые вы видите в Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития Quasseltopia с помощью Greenphones и прочего</dd></translation>
40 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
41 <source>About Quassel</source>
42 <translation>О Quassel</translation>
45 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
46 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
47 p, li { white-space: pre-wrap; }
48 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;">
49 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></source>
50 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></translation>
53 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
54 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
55 p, li { white-space: pre-wrap; }
56 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
57 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></source>
58 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></translation>
61 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="114"/>
62 <source>&About</source>
63 <translation>&О программе</translation>
66 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="134"/>
67 <source>A&uthors</source>
68 <translation>&Авторы</translation>
71 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="154"/>
72 <source>&Contributors</source>
73 <translation>&Помощники</translation>
76 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="174"/>
77 <source>&Thanks To</source>
78 <translation>&Благодарности</translation>
82 <name>AliasesModel</name>
84 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="142"/>
85 <source>Alias</source>
86 <translation>Псевдоним</translation>
89 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="142"/>
90 <source>Expansion</source>
91 <translation>Расширение</translation>
95 <name>AliasesSettingsPage</name>
97 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
98 <source>Behaviour</source>
99 <translation>Поведение</translation>
102 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
103 <source>Aliases</source>
104 <translation>Псевдонимы</translation>
107 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
108 <source>Form</source>
109 <translation>Форма</translation>
112 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
114 <translation>Новый</translation>
117 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
118 <source>Delete</source>
119 <translation>Удалить</translation>
123 <name>AppearanceSettingsPage</name>
125 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
126 <source>Appearance</source>
127 <translation>Вид</translation>
130 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
131 <source>General</source>
132 <translation>Общие</translation>
135 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
136 <source><System Default></source>
137 <translation><По умолчанию></translation>
140 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
141 <source>Form</source>
142 <translation>Форма</translation>
145 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
146 <source>Client style:</source>
147 <translation>Стиль клиента:</translation>
150 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
151 <source>Language:</source>
152 <translation>Язык:</translation>
155 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
156 <source><Original></source>
157 <translation><Без изменений></translation>
160 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
161 <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
162 <translation>Замечание: для полного эффекта нужно перезапустить клиент!</translation>
166 <name>BufferItem</name>
168 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="265"/>
169 <source><p> %1 - %2 </p></source>
170 <translation><p> %1 - %2 </p></translation>
174 <name>BufferView</name>
176 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
177 <source>Show Channel List</source>
178 <translation>Показать список каналов</translation>
181 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
182 <source>Connect</source>
183 <translation>Соединиться</translation>
186 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
187 <source>Disconnect</source>
188 <translation>Отсоединиться</translation>
191 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="485"/>
192 <source>Join Channel</source>
193 <translation>Зайти на канал</translation>
196 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
197 <source>Join</source>
198 <translation>Зайти</translation>
201 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
202 <source>Part</source>
203 <translation>Выйти</translation>
206 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
207 <source>Hide buffers</source>
208 <translation>Спрятать буферы</translation>
211 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
212 <source>Hide buffers permanently</source>
213 <translation>Спрятать буферы навсегда</translation>
216 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
217 <source>Delete buffer</source>
218 <translation>Удалить буфер</translation>
221 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
222 <source>Ignore list</source>
223 <translation>Список игнорируемых</translation>
226 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
227 <source>Join Events</source>
228 <translation>Вход на канал</translation>
231 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
232 <source>Part Events</source>
233 <translation>Выход с канала</translation>
236 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
237 <source>Quit Events</source>
238 <translation>Выход из IRC</translation>
241 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
242 <source>Mode Events</source>
243 <translation>Смена режимов</translation>
246 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="393"/>
247 <source>Hide Events</source>
248 <translation>Спрятать события</translation>
251 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="485"/>
252 <source>Input channel name:</source>
253 <translation>Введите название канала:</translation>
256 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="517"/>
257 <source>Remove buffer permanently?</source>
258 <translation>Удалить буфер навсегда?</translation>
261 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="519"/>
262 <source>Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!</source>
263 <translation>Удалить буфер "%1" навсегда? Это удалить все относящиеся к нему данные, включая историю, из базы данных ядра!</translation>
267 <name>BufferViewDock</name>
269 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="608"/>
270 <source>All Buffers</source>
271 <translation>Все буфера</translation>
275 <name>BufferViewEditDlg</name>
277 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
278 <source>Dialog</source>
279 <translation>Диалог</translation>
282 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
283 <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
284 <translation>Пожалуйста введите названия нового списка буферов:</translation>
287 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="491"/>
288 <source>Add Buffer View</source>
289 <translation>Добавить список буферов</translation>
293 <name>BufferViewSettingsPage</name>
295 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
296 <source>General</source>
297 <translation>Общие</translation>
300 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
301 <source>Buffer Views</source>
302 <translation>Представления буферов</translation>
305 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
307 <translation>Все</translation>
310 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="326"/>
311 <source>Delete Buffer View?</source>
312 <translation>Удалить список буферов?</translation>
315 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="327"/>
316 <source>Do you really want to delete the buffer view "%1"?</source>
317 <translation>Вы действительно хотите удалить список буферов "%1"?</translation>
320 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
321 <source>Form</source>
322 <translation>Форма</translation>
325 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
326 <source>Re&name...</source>
327 <translation>Пере&именовать...</translation>
330 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
331 <source>&Add...</source>
332 <translation>Доб&авить...</translation>
335 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
336 <source>De&lete</source>
337 <translation>У&далить</translation>
340 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
341 <source>Buffer View Settings</source>
342 <translation>Настройки списка буферов</translation>
345 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
346 <source>Network:</source>
347 <translation>Сеть:</translation>
350 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
351 <source>Restrict Buffers to:</source>
352 <translation>Ограничить буфера:</translation>
355 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
356 <source>Status Buffers</source>
357 <translation>Буфера состояния</translation>
360 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="122"/>
361 <source>Channel Buffers</source>
362 <translation>Буфера каналов</translation>
365 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="129"/>
366 <source>Query Buffers</source>
367 <translation>Буфера диалогов</translation>
370 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="139"/>
371 <source>Hide inactive Buffers</source>
372 <translation>Спрятать неактивные буфера</translation>
375 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="146"/>
376 <source>Add new Buffers automatically</source>
377 <translation>Автоматически добавлять новые буфера</translation>
380 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="153"/>
381 <source>Sort alphabetically</source>
382 <translation>Сортировать по алфавиту</translation>
385 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="160"/>
386 <source>Minimum Activity:</source>
387 <translation>Минимальная активность:</translation>
390 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="168"/>
391 <source>No Activity</source>
392 <translation>Нет активности</translation>
395 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="173"/>
396 <source>Other Activity</source>
397 <translation>Другая активность</translation>
400 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="178"/>
401 <source>New Message</source>
402 <translation>Новое сообщение</translation>
405 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="183"/>
406 <source>Highlight</source>
407 <translation>Подсветка</translation>
410 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="209"/>
411 <source>Preview:</source>
412 <translation>Предварительный просмотр:</translation>
416 <name>BufferViewWidget</name>
418 <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
419 <source>BufferView</source>
420 <translation>ПредставлениеБуферов</translation>
424 <name>BufferWidget</name>
426 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="72"/>
427 <source>Enlarge Chat View</source>
428 <translation>Увеличить окно чата</translation>
431 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
432 <source>Ctrl++</source>
433 <translation>Ctrl++</translation>
436 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="77"/>
437 <source>Demagnify Chat View</source>
438 <translation>Уменьшить окно чата</translation>
441 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="78"/>
442 <source>Ctrl+-</source>
443 <translation>Ctrl+-</translation>
446 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="82"/>
447 <source>Normalize zoom of Chat View</source>
448 <translation>Нормализовать окно чата</translation>
451 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="83"/>
452 <source>Ctrl+0</source>
453 <translation>Ctrl+0</translation>
456 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="64"/>
457 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
458 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
459 p, li { white-space: pre-wrap; }
460 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
461 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/pics/quassel-large.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p>
462 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
463 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/pics/quassel-large.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Разговаривать удобно. Везде.</span></p></body></html></translation>
467 <name>ChannelBufferItem</name>
469 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="382"/>
470 <source><b>Channel %1</b></source>
471 <translation><b>Канал %1</b></translation>
474 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="385"/>
475 <source><b>Users:</b> %1</source>
476 <translation><b>Пользователи:</b> %1</translation>
479 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="389"/>
480 <source><b>Mode:</b> %1</source>
481 <translation><b>Режим:</b> %1</translation>
484 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="400"/>
485 <source><b>Topic:</b> %1</source>
486 <translation><b>Тема:</b> %1</translation>
489 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="404"/>
490 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
491 <translation>Неактивно <br /> Дважды щёлкните чтобы войти</translation>
494 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="407"/>
495 <source><p> %1 </p></source>
496 <translation><p> %1 </p></translation>
500 <name>ChannelListDlg</name>
502 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
503 <source>Channel List</source>
504 <translation>Список каналов</translation>
507 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
508 <source>Search Pattern:</source>
509 <translation>Шаблон поиска:</translation>
512 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
513 <source>Toggle between simple and advanced mode.
514 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
515 <translation>Переключение между простым и расширенным режимами.
516 Расширенный режим позволяет передавать поисковые строки серверу IRC.</translation>
519 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
520 <source>Show Channels</source>
521 <translation>Показать каналы</translation>
524 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
525 <source>Filter:</source>
526 <translation>Фильтр:</translation>
529 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
530 <source>Errors Occured:</source>
531 <translation>Произошли ошибки:</translation>
534 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
535 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
536 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
537 p, li { white-space: pre-wrap; }
538 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
539 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>
540 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html></source>
541 <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">СУПЕР ЗЛАЯ НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html></translation>
544 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
545 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
546 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
547 p, li { white-space: pre-wrap; }
548 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
549 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>
550 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html></source>
551 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">СУПЕР ЗЛАЯ НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {9p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {13p?} {11<?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {13p?}</translation>
555 <name>ChatMonitorView</name>
557 <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="47"/>
558 <source>Show own messages</source>
559 <translation>Показывать свои сообщения</translation>
562 <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="54"/>
563 <source>Show network name</source>
564 <translation>Показывать название сети</translation>
567 <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
568 <source>Show buffer name</source>
569 <translation>Показывать название буфера</translation>
573 <name>ChatViewSearchBar</name>
575 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
576 <source>Form</source>
577 <translation>Форма</translation>
580 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
582 <translation>...</translation>
585 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
586 <source>case sensitive</source>
587 <translation>учитывать регистр</translation>
590 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
591 <source>search nick</source>
592 <translation>искать ник</translation>
595 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
596 <source>search message</source>
597 <translation>искать сообщение</translation>
600 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
601 <source>ignore joins, parts, etc.</source>
602 <translation>игнорировать входы, уходы, и т. п.</translation>
608 <location filename="../src/client/client.cpp" line="243"/>
609 <source>Identity already exists in client!</source>
610 <translation>Личность уже есть в клиенте!</translation>
614 <name>ClientBacklogManager</name>
616 <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="102"/>
617 <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
618 <translation>Обработано сообщений: %1. Затрачено секунд: %2.</translation>
622 <name>ClientSyncer</name>
624 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
625 <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
626 <translation>Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel! Пожалуйста обновите.</translation>
629 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
630 <source><b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting.</source>
631 <translation><b>От ядра получены некорректные данные!</b><br>Отсоединяюсь.</translation>
634 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
635 <source>Internal connections not yet supported.</source>
636 <translation>Внутренние соединения пока не поддерживаются.</translation>
639 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
640 <source><b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
641 <translation><b>Этот клиент был собран без поддержки SSL!</b><br />Отключите использование SSL в настройках аккаунта.</translation>
644 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="194"/>
645 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
646 <translation><b>Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel!</b><br>Для соединения необходима поддержка клиент-серверного протокола по крайней мере версии %1.</translation>
649 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="210"/>
650 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
651 <translation><b>Ядро Quassel, к которому вы пытаетесь подключиться не поддерживает SSL!</b><br />Если вы всё равно хотите подключиться, отключите использование SSL в настройках аккаунта.</translation>
654 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="240"/>
655 <source>Logging in...</source>
656 <translation>Авторизуюсь...</translation>
660 <name>ColorSettingsPage</name>
662 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
663 <source>Appearance</source>
664 <translation>Вид</translation>
667 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
668 <source>Color settings</source>
669 <translation>Настройки цвета</translation>
672 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
673 <source>Form</source>
674 <translation>Форма</translation>
677 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="37"/>
678 <source>Bufferview</source>
679 <translation>Список буферов</translation>
682 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="43"/>
683 <source>Activities:</source>
684 <translation>Активности:</translation>
687 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
689 <translation>Текст</translation>
692 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1569"/>
694 <translation>Фон</translation>
697 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1579"/>
698 <source>Use BG</source>
699 <translation>Использовать фон</translation>
702 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="79"/>
703 <source>Default:</source>
704 <translation>По умолчанию:</translation>
707 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="128"/>
708 <source>Inactive:</source>
709 <translation>Неактивно:</translation>
712 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="168"/>
713 <source>Highlight:</source>
714 <translation>Подсветка:</translation>
717 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="205"/>
718 <source>New Message:</source>
719 <translation>Новое сообщение:</translation>
722 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="242"/>
723 <source>Other Activity:</source>
724 <translation>Другая активность:</translation>
727 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1682"/>
728 <source>Preview:</source>
729 <translation>Предварительный просмотр:</translation>
732 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1689"/>
734 <translation>1</translation>
737 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
738 <source>Chatview</source>
739 <translation>Окно чата</translation>
742 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="359"/>
743 <source>Server Activity</source>
744 <translation>Активность сервера</translation>
747 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="925"/>
748 <source>Foreground</source>
749 <translation>Текст</translation>
752 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="935"/>
753 <source>Background</source>
754 <translation>Фон</translation>
757 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="395"/>
758 <source>Error Message:</source>
759 <translation>Сообщение об ошибке:</translation>
762 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="435"/>
763 <source>Notice Message:</source>
764 <translation>Уведомление:</translation>
767 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="475"/>
768 <source>Plain Message:</source>
769 <translation>Простое сообщение:</translation>
772 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="515"/>
773 <source>Server Message:</source>
774 <translation>Сообщение сервера:</translation>
777 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="555"/>
778 <source>Highlight Message:</source>
779 <translation>Подсвеченное сообщение:</translation>
782 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="594"/>
783 <source>User Activity</source>
784 <translation>Пользовательская активность</translation>
787 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="630"/>
788 <source>Action Message:</source>
789 <translation>Сообщение о действии:</translation>
792 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="670"/>
793 <source>Join Message:</source>
794 <translation>Сообщение о входе:</translation>
797 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="710"/>
798 <source>Kick Message:</source>
799 <translation>Сообщение об изгнании:</translation>
802 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="750"/>
803 <source>Mode Message:</source>
804 <translation>Сообщение о смене режима:</translation>
807 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="790"/>
808 <source>Part Message:</source>
809 <translation>Сообщение об уходе:</translation>
812 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="830"/>
813 <source>Quit Message:</source>
814 <translation>Сообщение о выходе:</translation>
817 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="870"/>
818 <source>Rename Message:</source>
819 <translation>Сообщение о переименовании:</translation>
822 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="919"/>
823 <source>Message</source>
824 <translation>Сообщение</translation>
827 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
828 <source>Timestamp:</source>
829 <translation>Время:</translation>
832 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
833 <source>Sender:</source>
834 <translation>Отправитель:</translation>
837 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
838 <source>Nick:</source>
839 <translation>Ник:</translation>
842 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
843 <source>Hostmask:</source>
844 <translation>Маска:</translation>
847 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
848 <source>Channelname:</source>
849 <translation>Канал:</translation>
852 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
853 <source>Mode flags:</source>
854 <translation>Режимы:</translation>
857 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1195"/>
858 <source>Url:</source>
859 <translation>Адрес:</translation>
862 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1235"/>
863 <source>New Message Marker:</source>
864 <translation>Маркер новых сообщений:</translation>
867 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1280"/>
868 <source>Mirc Color Codes</source>
869 <translation>Цвета mIRC</translation>
872 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1292"/>
873 <source>Color Codes</source>
874 <translation>Цвета</translation>
877 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1298"/>
878 <source>Color 0:</source>
879 <translation>Цвет 0:</translation>
882 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1319"/>
883 <source>Color 1:</source>
884 <translation>Цвет 1:</translation>
887 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1340"/>
888 <source>Color 2:</source>
889 <translation>Цвет 2:</translation>
892 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1361"/>
893 <source>Color 3:</source>
894 <translation>Цвет 3:</translation>
897 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1382"/>
898 <source>Color 4:</source>
899 <translation>Цвет 4:</translation>
902 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1403"/>
903 <source>Color 5:</source>
904 <translation>Цвет 5:</translation>
907 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1424"/>
908 <source>Color 6:</source>
909 <translation>Цвет 6:</translation>
912 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1445"/>
913 <source>Color 7:</source>
914 <translation>Цвет 7:</translation>
917 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1466"/>
918 <source>Color 8:</source>
919 <translation>Цвет 8:</translation>
922 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1473"/>
923 <source>Color 14:</source>
924 <translation>Цвет 14:</translation>
927 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1480"/>
928 <source>Color 15:</source>
929 <translation>Цвет 15:</translation>
932 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1487"/>
933 <source>Color 13:</source>
934 <translation>Цвет 13:</translation>
937 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1494"/>
938 <source>Color 12:</source>
939 <translation>Цвет 12:</translation>
942 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1501"/>
943 <source>Color 11:</source>
944 <translation>Цвет 11:</translation>
947 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1508"/>
948 <source>Color 10:</source>
949 <translation>Цвет 10:</translation>
952 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1515"/>
953 <source>Color 9:</source>
954 <translation>Цвет 9:</translation>
957 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1547"/>
958 <source>Nickview</source>
959 <translation>Список ников</translation>
962 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1553"/>
963 <source>Nick status:</source>
964 <translation>Состояние ника:</translation>
967 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1589"/>
968 <source>Online:</source>
969 <translation>Онлайн:</translation>
972 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1629"/>
973 <source>Away:</source>
974 <translation>Отошёл:</translation>
980 <location filename="../src/core/core.cpp" line="59"/>
981 <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
982 <translation>Не могу инициализировать ни одно хранилище! Выхожу...</translation>
985 <location filename="../src/core/core.cpp" line="62"/>
986 <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
987 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
989 <translation>В настоящий момент Quassel поддерживает только SQLite3. Вам нужно
990 собрать собственную библиотеку Qt с включенным плагином sqlite
991 чтобы quasselcore заработал.</translation>
994 <location filename="../src/core/core.cpp" line="120"/>
995 <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
996 <translation>Вызываю restoreState() несмотря на существующие активные сессии!</translation>
999 <location filename="../src/core/core.cpp" line="161"/>
1000 <source>Admin user or password not set.</source>
1001 <translation>Нет пользователя-администратора или пароля.</translation>
1004 <location filename="../src/core/core.cpp" line="164"/>
1005 <source>Could not setup storage!</source>
1006 <translation>Не могу настроить хранилище!</translation>
1009 <location filename="../src/core/core.cpp" line="168"/>
1010 <source>Creating admin user...</source>
1011 <translation>Создаю пользователя-администратора...</translation>
1014 <location filename="../src/core/core.cpp" line="413"/>
1015 <source>Client connected from</source>
1016 <translation>Клиент соединился с</translation>
1019 <location filename="../src/core/core.cpp" line="416"/>
1020 <source>Closing server for basic setup.</source>
1021 <translation>Закрываю сервер для базовой настройки.</translation>
1024 <location filename="../src/core/core.cpp" line="435"/>
1025 <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1026 <translation>Древний клиент попытался подключиться... отказываю.</translation>
1029 <location filename="../src/core/core.cpp" line="449"/>
1030 <source><b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client.</source>
1031 <translation><b>Ваш клиент Quassel слишком старый!</b><br>Этому ядру нужна версия клиент-серверного протокола по крайней мере %1.<br>Пожалуйста обновите клиент.</translation>
1034 <location filename="../src/core/core.cpp" line="557"/>
1035 <source>Client</source>
1036 <translation>Клиент</translation>
1039 <location filename="../src/core/core.cpp" line="451"/>
1040 <source>too old, rejecting.</source>
1041 <translation>слишком старый, отказываю.</translation>
1044 <location filename="../src/core/core.cpp" line="465"/>
1045 <source><b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1046 <translation><b>Ядро Quassel версии %1</b><br>Собрано: %2<br>Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)</translation>
1049 <location filename="../src/core/core.cpp" line="511"/>
1050 <source>Starting TLS for Client:</source>
1051 <translation>Запускаю TLS для клиента:</translation>
1054 <location filename="../src/core/core.cpp" line="529"/>
1055 <source><b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login.</source>
1056 <translation><b>Клиент не инициализирован!</b><br>Вам нужно отправить инициализационное сообщение перед попыткой входа.</translation>
1059 <location filename="../src/core/core.cpp" line="531"/>
1060 <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1061 <translation>не отправил инициализационное сообщение перед попыткой входа, отказываю.</translation>
1064 <location filename="../src/core/core.cpp" line="551"/>
1065 <source><b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1066 <translation><b>Неверное имя пользователя или пароль!</b><br>Предоставленные вами имя пользователя и пароль не найдены в базе.</translation>
1069 <location filename="../src/core/core.cpp" line="557"/>
1070 <source>initialized and authenticated successfully as "%1" (UserId: %2).</source>
1071 <translation>инициализирован и аутентифицирован успешно как "%1" (UserId: %2).</translation>
1074 <location filename="../src/core/core.cpp" line="568"/>
1075 <source>Non-authed client disconnected.</source>
1076 <translation>Неавторизованный клиент отсоединён.</translation>
1079 <location filename="../src/core/core.cpp" line="574"/>
1080 <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1081 <translation>Неавторизованный клиент отсоединён. (сокет уже уничтожен)</translation>
1084 <location filename="../src/core/core.cpp" line="616"/>
1085 <source>Could not initialize session for client:</source>
1086 <translation>Не могу инициализировать сессию для клиента:</translation>
1090 <name>CoreAccountEditDlg</name>
1092 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="481"/>
1093 <source>Add Core Account</source>
1094 <translation>Добавить аккаунт в ядре</translation>
1097 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1098 <source>Edit Core Account</source>
1099 <translation>Редактировать аккаунт в ядре</translation>
1102 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1103 <source>Account Details</source>
1104 <translation>Подробности аккаунта</translation>
1107 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1108 <source>Account Name:</source>
1109 <translation>Название аккаунта:</translation>
1112 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1113 <source>Local Core</source>
1114 <translation>Локальное ядро</translation>
1117 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1118 <source>Hostname:</source>
1119 <translation>Хост:</translation>
1122 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
1123 <source>Port:</source>
1124 <translation>Порт:</translation>
1127 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
1128 <source>localhost</source>
1129 <translation>localhost</translation>
1132 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
1133 <source>Use secure connection (SSL)</source>
1134 <translation>Использовать защищённое соединение (SSL)</translation>
1137 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
1138 <source>Use a proxy:</source>
1139 <translation>Использовать прокси:</translation>
1142 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
1143 <source>Proxy Type:</source>
1144 <translation>Тип прокси:</translation>
1147 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1148 <source>Socks 5</source>
1149 <translation>Socks 5</translation>
1152 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
1153 <source>HTTP</source>
1154 <translation>HTTP</translation>
1157 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
1158 <source>Proxy Host:</source>
1159 <translation>Хост прокси:</translation>
1162 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
1163 <source>Proxy Port:</source>
1164 <translation>Порт прокси:</translation>
1167 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
1168 <source>Proxy Username:</source>
1169 <translation>Имя пользователя прокси:</translation>
1172 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1173 <source>Proxy Password:</source>
1174 <translation>Пароль прокси:</translation>
1178 <name>CoreApplicationInternal</name>
1180 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="33"/>
1181 <source>The port quasselcore will listen at</source>
1182 <translation>Порт, который будет прослушивать ядро</translation>
1185 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="34"/>
1186 <source>Don't restore last core's state</source>
1187 <translation>Не восстанавливать предыдущее состояние ядра</translation>
1190 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="35"/>
1191 <source>Path to logfile</source>
1192 <translation>Путь к журналу</translation>
1195 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="36"/>
1196 <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
1197 <translation>Уровень журналирования Debug|Info|Warning|Error</translation>
1200 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="37"/>
1201 <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
1202 <translation>Укажите каталог, в котором лежат базы данных вроде Sqlite DB и сертификат SSL</translation>
1206 <name>CoreConfigWizard</name>
1208 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
1209 <source>Core Configuration Wizard</source>
1210 <translation>Мастер конфигурации ядра</translation>
1213 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
1214 <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1215 <translation>Ваше ядро сконфигурировано успешно. Выполняю вход в...</translation>
1218 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
1219 <source>Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over.</source>
1220 <translation>Ошибка конфигурации ядра:<br><b>%1</b><br>Нажмите <em>Далее</em> чтобы начать сначала.</translation>
1223 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="105"/>
1224 <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1225 <translation>Вы вошли в свежесконфигурированное ядро Quassel!<br>Теперь, пожалуйста, не забудьте настроить ваши личности и сети.</translation>
1229 <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1231 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1232 <source>Form</source>
1233 <translation>Форма</translation>
1236 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1237 <source>Username:</source>
1238 <translation>Имя пользователя:</translation>
1241 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1242 <source>Password:</source>
1243 <translation>Пароль:</translation>
1246 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1247 <source>Repeat password:</source>
1248 <translation>Повторите пароль:</translation>
1251 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1252 <source>Remember password</source>
1253 <translation>Запомнить пароль</translation>
1256 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1257 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1258 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1259 p, li { white-space: pre-wrap; }
1260 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1261 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Note: </span><span style=" font-size:10pt;">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>
1262 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html></source>
1263 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1264 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1265 p, li { white-space: pre-wrap; }
1266 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1267 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Замечание: </span><span style=" font-size:10pt;">Через интерфейс Quassel пока невозможно добавлять новых пользователей, а также изменять имя пользователя и пароль.</span></p>
1268 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">Если вам нужно проделать эти вещи, взгляните на скрипт manageusers.py в директории /scripts.</p></body></html></translation>
1272 <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1274 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1275 <source>Form</source>
1276 <translation>Форма</translation>
1279 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1280 <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1281 <translation>Этот мастер поможет вам настроить ядро Quassel.</translation>
1285 <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1287 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
1288 <source>Create Admin User</source>
1289 <translation>Создание пользователя-администратора</translation>
1292 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
1293 <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1294 <translation>Для начала мы создадим пользователя в ядре. У этого первого пользователя будут привилегии администратора.</translation>
1298 <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1300 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
1301 <source>Introduction</source>
1302 <translation>Введение</translation>
1306 <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1308 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
1309 <source>Select Storage Backend</source>
1310 <translation>Выбор средства хранения</translation>
1313 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
1314 <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1315 <translation>Пожалуйста выберите движок базы данных, с помощью которого ядро Quassel будет хранить журнал и прочие данные.</translation>
1319 <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1321 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
1322 <source>Storing Your Settings</source>
1323 <translation>Сохранение настроек</translation>
1326 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
1327 <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1328 <translation>Ваши настройки сохраняются в ядре, вы будете подсоединены к ядру автоматически.</translation>
1332 <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1334 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1335 <source>Form</source>
1336 <translation>Форма</translation>
1339 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1340 <source>Storage Backend:</source>
1341 <translation>Движок хранения:</translation>
1344 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1345 <source>Description</source>
1346 <translation>Описание</translation>
1349 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1350 <source>Foobar</source>
1351 <translation>Foobar</translation>
1355 <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1357 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1358 <source>Form</source>
1359 <translation>Форма</translation>
1362 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1363 <source>Your Choices</source>
1364 <translation>Ваши выборы</translation>
1367 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1368 <source>Admin User:</source>
1369 <translation>Пользователь-администратор:</translation>
1372 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1373 <source>foo</source>
1374 <translation>foo</translation>
1377 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1378 <source>Storage Backend:</source>
1379 <translation>Движок хранения:</translation>
1382 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1383 <source>bar</source>
1384 <translation>bar</translation>
1387 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1388 <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1389 <translation>Пожалуйста подождите пока ваши настройки передаются ядру...</translation>
1393 <name>CoreConnectDlg</name>
1395 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1396 <source>Remove Account Settings</source>
1397 <translation>Удаление настроек аккаунта</translation>
1400 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="187"/>
1401 <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!</source>
1402 <translation>Вы действительно хотите удалить ваши локальные настройки для этого аккаунта ядра Quassel?<br>Замечание: это <em>не</em> удалит и никак не изменит данные в самом ядре!</translation>
1405 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="237"/>
1406 <source>Connect to %1</source>
1407 <translation>Соединиться с %1</translation>
1410 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="254"/>
1411 <source><div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div></source>
1412 <translation><div style="color:red;">Сбой соединения с %1!</div></translation>
1415 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="278"/>
1416 <source>Not connected to %1.</source>
1417 <translation>Нет соединения с %1.</translation>
1420 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="279"/>
1421 <source>Looking up %1...</source>
1422 <translation>Ищу хост %1...</translation>
1425 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="280"/>
1426 <source>Connecting to %1...</source>
1427 <translation>Соединяюсь с %1...</translation>
1430 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="281"/>
1431 <source>Connected to %1</source>
1432 <translation>Соединение с %1 установлено</translation>
1435 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="282"/>
1436 <source>Unknown connection state to %1</source>
1437 <translation>Неизвестно состояние соединения с %1</translation>
1440 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="334"/>
1441 <source>Logging in...</source>
1442 <translation>Выполняю вход...</translation>
1445 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1446 <source>Login</source>
1447 <translation>Вход</translation>
1450 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="42"/>
1451 <source>Connect to Quassel Core</source>
1452 <translation>Соединение с ядром Quassel</translation>
1455 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="57"/>
1456 <source>Edit...</source>
1457 <translation>Правка...</translation>
1460 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
1461 <source>Add...</source>
1462 <translation>Добавить...</translation>
1465 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
1466 <source>Delete</source>
1467 <translation>Удалить</translation>
1470 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1471 <source>use internal core</source>
1472 <translation>использовать встроенное ядро</translation>
1475 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="117"/>
1476 <source>Always use this account</source>
1477 <translation>Всегда использовать этот аккаунт</translation>
1480 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="146"/>
1481 <source>Initializing your connection</source>
1482 <translation>Инициализирую ваше соединение</translation>
1485 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="170"/>
1486 <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1487 <translation>Соединён с apollo.mindpool.net.</translation>
1490 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="202"/>
1495 <translation>Информация об ядре
1501 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
1502 <source>User:</source>
1503 <translation>Пользователь:</translation>
1506 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1507 <source>Password:</source>
1508 <translation>Пароль:</translation>
1511 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="314"/>
1512 <source>Remember</source>
1513 <translation>Запомнить</translation>
1516 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="336"/>
1517 <source>Configure your Quassel Core</source>
1518 <translation>Настройте ваше ядро Quassel</translation>
1521 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="342"/>
1522 <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1523 <translation>Ядро Quassel, к которому вы подключились, ещё не настроено. Сейчас вы можете запустить мастер настройки, который поможет сконфигурировать ваше ядро.</translation>
1526 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
1527 <source>Launch Wizard</source>
1528 <translation>Запустить мастер</translation>
1531 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="427"/>
1532 <source>Initializing your session...</source>
1533 <translation>Инициализирую ваш сеанс...</translation>
1536 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="435"/>
1537 <source><b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b></source>
1538 <translation><b>Пожалуйста, наберитесь терпения, пока ваш клиент синхронизируется с ядром Quassel!</b></translation>
1541 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="450"/>
1542 <source>Session state:</source>
1543 <translation>Состояние сессии:</translation>
1546 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="467"/>
1547 <source>Network states:</source>
1548 <translation>Состояния сетей:</translation>
1551 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="480"/>
1552 <source>0/0</source>
1553 <translation>0/0</translation>
1557 <name>CoreInfoDlg</name>
1558 <message numerus="yes">
1559 <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
1560 <source>%n Day(s)</source>
1562 <numerusform>%n День</numerusform>
1563 <numerusform>%n Дня</numerusform>
1564 <numerusform>%n Дней</numerusform>
1568 <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
1569 <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
1570 <translation> %1:%2:%3 (с %4)</translation>
1573 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1574 <source>Core Information</source>
1575 <translation>Информация о ядре</translation>
1578 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1579 <source>Version:</source>
1580 <translation>Версия:</translation>
1583 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1584 <source><core version></source>
1585 <translation><core version></translation>
1588 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1589 <source>Uptime:</source>
1590 <translation>Аптайм:</translation>
1593 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1594 <source>Connected Clients:</source>
1595 <translation>Соединено клиентов:</translation>
1598 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1599 <source><connected clients></source>
1600 <translation><connected clients></translation>
1603 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1604 <source><core uptime></source>
1605 <translation><core uptime></translation>
1608 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1609 <source>Build date:</source>
1610 <translation>Дата сборки:</translation>
1613 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1614 <source><build date></source>
1615 <translation><build date></translation>
1618 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1619 <source>Close</source>
1620 <translation>Закрыть</translation>
1624 <name>CoreSession</name>
1626 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="160"/>
1627 <source>Default Identity</source>
1628 <translation>Личность по умолчанию</translation>
1631 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1632 <source>Client</source>
1633 <translation>Клиент</translation>
1636 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1637 <source>disconnected (UserId: %1).</source>
1638 <translation>отсоединён (UserId: %1).</translation>
1641 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
1642 <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1643 <translation>CoreSession::createNetwork(): Получен неверный networkId от ядра, пытаясь создать сеть %1!</translation>
1646 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
1647 <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1648 <translation>CoreSession::createNetwork(): Попытался создать уже существующую сеть, вместо этого обновляю!</translation>
1652 <name>CreateIdentityDlg</name>
1654 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1655 <source>Create New Identity</source>
1656 <translation>Создать новую личность</translation>
1659 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1660 <source>Identity name:</source>
1661 <translation>Название личности:</translation>
1664 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1665 <source>Create blank identity</source>
1666 <translation>Создать пустую личность</translation>
1669 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1670 <source>Duplicate:</source>
1671 <translation>Дублировать:</translation>
1675 <name>CtcpHandler</name>
1677 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
1678 <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1679 <translation>Получен запрос CTCP PING от %1</translation>
1682 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
1683 <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1684 <translation>Получен ответ на CTCP от %1 с временем полного пути %2</translation>
1687 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
1688 <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1689 <translation>Получен запрос CTCP VERSION от %1</translation>
1692 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
1693 <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1694 <translation>Получен ответ на CTCP VERSION от %1: %2</translation>
1697 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
1698 <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1699 <translation>Получен неизвестный CTCP %1 от %2</translation>
1703 <name>DebugConsole</name>
1705 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1706 <source>Debug Console</source>
1707 <translation>Консоль отладки</translation>
1710 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1711 <source>local</source>
1712 <translation>local</translation>
1715 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1716 <source>core</source>
1717 <translation>core</translation>
1720 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1721 <source>Evaluate!</source>
1722 <translation>Вычислить!</translation>
1726 <name>DebugLogWidget</name>
1728 <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
1729 <source>Debug Log</source>
1730 <translation>Журнал отладки</translation>
1733 <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
1734 <source>Close</source>
1735 <translation>Закрыть</translation>
1739 <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
1741 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
1742 <source>Form</source>
1743 <translation>Форма</translation>
1746 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
1747 <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
1748 <translation>Уведомления рабочего стола (через D-Bus)</translation>
1751 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
1752 <source>Timeout:</source>
1753 <translation>Тайм-аут:</translation>
1756 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
1758 <translation>сек</translation>
1761 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
1762 <source>Position hint:</source>
1763 <translation>Положение:</translation>
1766 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
1767 <source> px</source>
1768 <translation>пикс.</translation>
1771 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
1772 <source>X: </source>
1773 <translation>X:</translation>
1776 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
1777 <source>Y: </source>
1778 <translation>Y:</translation>
1781 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
1782 <source>Queue unread notifications</source>
1783 <translation>Непрочитанные уведомления ставить в очередь</translation>
1787 <name>FontsSettingsPage</name>
1789 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
1790 <source>Appearance</source>
1791 <translation>Вид</translation>
1794 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
1795 <source>Fonts</source>
1796 <translation>Шрифты</translation>
1799 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
1800 <source>Form</source>
1801 <translation>Форма</translation>
1804 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
1805 <source>Custom Application Fonts</source>
1806 <translation>Пользовательские шрифты</translation>
1809 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
1810 <source>Font</source>
1811 <translation>Шрифт</translation>
1814 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
1815 <source>Choose...</source>
1816 <translation>Выбрать...</translation>
1819 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
1820 <source>Topic:</source>
1821 <translation>Тема:</translation>
1824 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
1825 <source>Buffer Views:</source>
1826 <translation>Представления буферов:</translation>
1829 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
1830 <source>Nick List:</source>
1831 <translation>Список ников:</translation>
1834 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
1835 <source>Inputline:</source>
1836 <translation>Строка ввода:</translation>
1839 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
1840 <source>General:</source>
1841 <translation>Общий:</translation>
1844 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
1845 <source>Chat Widget</source>
1846 <translation>Виджет чата</translation>
1849 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
1850 <source>Nicks:</source>
1851 <translation>Ники:</translation>
1854 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
1855 <source>Timestamp:</source>
1856 <translation>Время:</translation>
1859 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
1860 <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
1861 <translation>Некоторые из этих настроек требуют перезапуска клиента Quassel. Мы планируем исправить это.</translation>
1865 <name>GeneralSettingsPage</name>
1867 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
1868 <source>Behaviour</source>
1869 <translation>Поведение</translation>
1872 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
1873 <source>General</source>
1874 <translation>Общие</translation>
1877 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
1878 <source>Form</source>
1879 <translation>Форма</translation>
1882 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
1883 <source>Show System Tray Icon</source>
1884 <translation>Показывать значок в трее</translation>
1887 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
1888 <source>Minimize to tray on minimize button</source>
1889 <translation>Прятать в трей при сворачивании</translation>
1892 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
1893 <source>Minimize to tray on close button</source>
1894 <translation>Прятать в трей при закрытии</translation>
1897 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
1898 <source>Tray Icon</source>
1899 <translation>Значок в трее</translation>
1902 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
1903 <source>Show system tray icon</source>
1904 <translation>Показывать значок в трее</translation>
1907 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
1908 <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
1909 <translation>Показывать личные и относящиеся к пользователю сообщения:</translation>
1912 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
1913 <source>in status buffer</source>
1914 <translation>в буфере статуса</translation>
1917 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
1918 <source>in query buffer (if exists)</source>
1919 <translation>в буфере привата (если есть)</translation>
1922 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
1923 <source>in current buffer</source>
1924 <translation>в текущем буфере</translation>
1927 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="106"/>
1928 <source>Buffer View</source>
1929 <translation>Список буферов</translation>
1932 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="112"/>
1933 <source>Display topic in tooltip</source>
1934 <translation>Показывать тему во всплывающей подсказке</translation>
1937 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="119"/>
1938 <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
1939 <translation>Изменять отображаемые буфера колёсиком мыши</translation>
1942 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="132"/>
1943 <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": "</source>
1944 <translation>Суффикс, добавляемый к нику при автодополнении клавишей TAB. По умолчанию ": "</translation>
1947 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
1948 <source>Input Line</source>
1949 <translation>Строка ввода</translation>
1952 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="143"/>
1953 <source>Completion suffix:</source>
1954 <translation>Суффикс автодополнения:</translation>
1957 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="181"/>
1958 <source>Backlog</source>
1959 <translation>Журнал</translation>
1962 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="187"/>
1963 <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
1964 <translation>количество сообщений из каждого буфера, которые запрашиваются у ядра после установления соединения.</translation>
1967 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="190"/>
1968 <source>Initial backlog amount:</source>
1969 <translation>Начальный размер журнала:</translation>
1972 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="210"/>
1973 <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
1974 <translation>Количество запрашиваемых у ядра сообщений при прокрутке журнала вверх.</translation>
1977 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="213"/>
1978 <source>Dynamic backlog amount:</source>
1979 <translation>Динамический размер журнала:</translation>
1983 <name>HighlightSettingsPage</name>
1985 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
1986 <source>Behaviour</source>
1987 <translation>Поведение</translation>
1990 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
1991 <source>Highlight</source>
1992 <translation>Подсветка</translation>
1995 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
1996 <source>this shouldn't be empty</source>
1997 <translation>это не должно быть пусто</translation>
2000 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2001 <source>highlight rule</source>
2002 <translation>правило подсветки</translation>
2005 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2006 <source>Form</source>
2007 <translation>Форма</translation>
2010 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2011 <source>Custom Highlights</source>
2012 <translation>Произвольные подсветки</translation>
2015 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2016 <source>RegEx</source>
2017 <translation>Регэксп</translation>
2020 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2022 <translation>Регистр</translation>
2025 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2026 <source>Enable</source>
2027 <translation>Включено</translation>
2030 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2031 <source>Add</source>
2032 <translation>Добавить</translation>
2035 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2036 <source>Remove</source>
2037 <translation>Удалить</translation>
2040 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2041 <source>Highlight Nicks</source>
2042 <translation>Подсвечивать ники</translation>
2045 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2046 <source>All nicks from identity</source>
2047 <translation>Все ники личности</translation>
2050 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2051 <source>Current nick</source>
2052 <translation>Текущий ник</translation>
2055 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2056 <source>None</source>
2057 <translation>Нет</translation>
2060 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
2061 <source>Case sensitive</source>
2062 <translation>Учитывать регистр</translation>
2066 <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2068 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="102"/>
2069 <source>General</source>
2070 <translation>Общие</translation>
2073 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="30"/>
2074 <source>Identities</source>
2075 <translation>Личности</translation>
2078 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
2079 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
2080 <translation><b>Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:</b><ul></translation>
2083 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
2084 <source><li>All identities need an identity name set</li></source>
2085 <translation><li>У всех личностей должно быть название</li></translation>
2088 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
2089 <source><li>Every identity needs at least one nickname defined</li></source>
2090 <translation><li>В каждой личности должен быть хотя бы один ник</li></translation>
2093 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
2094 <source><li>You need to specify a real name for every identity</li></source>
2095 <translation><li>Вам нужно указать настоящее имя для каждой личности</li></translation>
2098 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
2099 <source><li>You need to specify an ident for every identity</li></source>
2100 <translation><li>Вам нужно указать идент для каждой личности</li></translation>
2103 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="185"/>
2104 <source></ul></source>
2105 <translation></ul></translation>
2108 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="186"/>
2109 <source>One or more identities are invalid</source>
2110 <translation>Одна или несколько личностей некорректны</translation>
2113 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="347"/>
2114 <source>Delete Identity?</source>
2115 <translation>Удалить личность?</translation>
2118 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="348"/>
2119 <source>Do you really want to delete identity "%1"?</source>
2120 <translation>Вы действительно хотите удалить личность "%1"?</translation>
2123 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="208"/>
2124 <source>Rename Identity</source>
2125 <translation>Переименовать личность</translation>
2128 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="360"/>
2129 <source>Please enter a new name for the identity "%1"!</source>
2130 <translation>Пожалуйста введите новое название личности "%1"!</translation>
2133 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="260"/>
2134 <source>...</source>
2135 <translation>...</translation>
2138 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2139 <source>Add Identity</source>
2140 <translation>Добавить личность</translation>
2143 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2144 <source>Add...</source>
2145 <translation>Добавить...</translation>
2148 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2149 <source>Remove Identity</source>
2150 <translation>Удалить личность</translation>
2153 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2154 <source>Real Name:</source>
2155 <translation>Настоящее имя:</translation>
2158 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="117"/>
2159 <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
2160 <translation>"Настоящее имя" отображается в /whois.</translation>
2163 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="126"/>
2164 <source>Nicknames</source>
2165 <translation>Ники</translation>
2168 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="162"/>
2169 <source>Add Nickname</source>
2170 <translation>Добавить ник</translation>
2173 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="165"/>
2174 <source>&Add...</source>
2175 <translation>Доб&авить...</translation>
2178 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="188"/>
2179 <source>Remove Nickname</source>
2180 <translation>Удалить ник</translation>
2183 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="191"/>
2184 <source>Remove</source>
2185 <translation>Удалить</translation>
2188 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="211"/>
2189 <source>Re&name...</source>
2190 <translation>Пере&именовать...</translation>
2193 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="243"/>
2194 <source>Move upwards in list</source>
2195 <translation>Передвинуть вверх в списке</translation>
2198 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="257"/>
2199 <source>Move downwards in list</source>
2200 <translation>Передвинуть вниз в списке</translation>
2203 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="305"/>
2204 <source>A&way</source>
2205 <translation>&Отошёл</translation>
2208 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="311"/>
2209 <source>Default Away Settings</source>
2210 <translation>Настройки состояния "Отошёл" по-умолчанию</translation>
2213 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="355"/>
2214 <source>Nick to be used when being away</source>
2215 <translation>Ник для состояния "Отошёл"</translation>
2218 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="348"/>
2219 <source>Default away reason</source>
2220 <translation>Причина по-умолчанию</translation>
2223 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="478"/>
2224 <source>Away Reason</source>
2225 <translation>Причина</translation>
2228 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="358"/>
2229 <source>Away Nick</source>
2230 <translation>Ник</translation>
2233 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
2234 <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
2235 <translation>Устанавливать состояние "отошёл" когда все клиенты отсоединены от ядра</translation>
2238 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="373"/>
2239 <source>Away On Detach</source>
2240 <translation>"Отошёл" при отсоединении</translation>
2243 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="400"/>
2244 <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
2245 <translation>Игнорировать причину по-умолчанию при автоматическом состоянии "отошёл" при отсоединении</translation>
2248 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2249 <source>Not implemented yet</source>
2250 <translation>Ещё не реализовано</translation>
2253 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="418"/>
2254 <source>Away On Idle</source>
2255 <translation>"Отошёл" при неактивности</translation>
2258 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="438"/>
2259 <source>Set away after</source>
2260 <translation>Устанавливать "отошёл" после</translation>
2263 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="448"/>
2264 <source>minutes of being idle</source>
2265 <translation>минут неактивности</translation>
2268 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="511"/>
2269 <source>Advanced</source>
2270 <translation>Дополнительно</translation>
2273 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="519"/>
2274 <source>Ident:</source>
2275 <translation>Идент:</translation>
2278 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="526"/>
2279 <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2280 <translation>"Идент" является частью хостмаски и вместе с хостом является однозначным идентификатором пользователя сети IRC.</translation>
2283 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="535"/>
2284 <source>Messages</source>
2285 <translation>Сообщения</translation>
2288 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="549"/>
2289 <source>Part Reason:</source>
2290 <translation>Причина выхода с канала:</translation>
2293 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="562"/>
2294 <source>Quit Reason:</source>
2295 <translation>Причина выхода:</translation>
2298 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="572"/>
2299 <source>Kick Reason:</source>
2300 <translation>Причина изгнания:</translation>
2304 <name>Identity</name>
2306 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="65"/>
2307 <source><empty></source>
2308 <translation><пусто></translation>
2311 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="66"/>
2312 <source>Quassel IRC User</source>
2313 <translation>Пользователь Quassel IRC</translation>
2316 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="72"/>
2317 <source>Gone fishing.</source>
2318 <translation>Ловлю рыбу.</translation>
2321 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
2322 <source>Not here. No, really. not here!</source>
2323 <translation>Нет меня. Не, честно, нет меня!</translation>
2326 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="79"/>
2327 <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
2328 <translation>Все клиенты Quassel стёрты с лица земли...</translation>
2331 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2332 <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2333 <translation>Детский сад в другом месте!</translation>
2336 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="84"/>
2337 <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2338 <translation>http://quassel-irc.org - Разговаривать удобно. Везде.</translation>
2342 <name>InputWidget</name>
2344 <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="57"/>
2345 <source>Focus Input Line</source>
2346 <translation>Активировать строку ввода</translation>
2349 <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="58"/>
2350 <source>Ctrl+L</source>
2351 <translation>Ctrl+L</translation>
2354 <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2355 <source>Form</source>
2356 <translation>Форма</translation>
2360 <name>IrcListModel</name>
2362 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2363 <source>Channel</source>
2364 <translation>Канал</translation>
2367 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2368 <source>Users</source>
2369 <translation>Пользователи</translation>
2372 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2373 <source>Topic</source>
2374 <translation>Тема</translation>
2378 <name>IrcServerHandler</name>
2380 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="462"/>
2381 <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
2382 <translation>%1 сменил тему канала %2 на "%3"</translation>
2385 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="487"/>
2386 <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
2387 <translation>Получено RPL_ISUPPORT (005) без параметров!</translation>
2390 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="495"/>
2391 <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
2392 <translation>Получен нестандартный RPL_ISUPPORT: может случиться всё что угодно!</translation>
2395 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="533"/>
2397 <translation>%1</translation>
2400 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="568"/>
2401 <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
2402 <translation>[Whois] %1 отошёл: "%2"</translation>
2405 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="579"/>
2406 <source>%1 is away: "%2"</source>
2407 <translation>%1 отошёл: "%2"</translation>
2410 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="780"/>
2411 <source>[Whois] %1</source>
2412 <translation>[Whois] %1</translation>
2415 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="654"/>
2416 <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2417 <translation>[Whois] %1 это %2 (%3)</translation>
2420 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
2421 <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2422 <translation>%1 подключен через %2 (%3)</translation>
2425 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="931"/>
2426 <source>[Whowas] %1</source>
2427 <translation>[Whowas] %1</translation>
2430 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="699"/>
2431 <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2432 <translation>[Whowas] %1 был %2 (%3)</translation>
2435 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
2436 <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2437 <translation>[Who] Конец списка /WHO для %1</translation>
2440 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="733"/>
2441 <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2442 <translation>[Whois] %1 в онлайне с %2</translation>
2445 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="735"/>
2446 <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2447 <translation>[Whois] %1 неактивен %2 (%3)</translation>
2450 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="738"/>
2451 <source>[Whois] idle message: %1</source>
2452 <translation>[Whois] сообщение неактивности: %1</translation>
2455 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="770"/>
2456 <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2457 <translation>[Whois] %1 является участником каналов: %2</translation>
2460 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
2461 <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2462 <translation>[Whois] %1 является участником с голосом на каналах: %2</translation>
2465 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="774"/>
2466 <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2467 <translation>[Whois] %1 является оператором каналов: %2</translation>
2470 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="802"/>
2471 <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2472 <translation>На канале %1 %2 пользователей. Тема: %3</translation>
2475 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="811"/>
2476 <source>End of channel list</source>
2477 <translation>Конец списка каналов</translation>
2480 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="841"/>
2481 <source>No topic is set for %1.</source>
2482 <translation>Тема для канала %1 не установлена.</translation>
2485 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="856"/>
2486 <source>Topic for %1 is "%2"</source>
2487 <translation>Тема канала %1 "%2"</translation>
2490 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="867"/>
2491 <source>Topic set by %1 on %2</source>
2492 <translation>Тема установлена %1 %2</translation>
2495 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="890"/>
2496 <source>[Who] %1</source>
2497 <translation>[Who] %1</translation>
2500 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
2501 <source>There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters</source>
2502 <translation>В списке ников вашей личности есть ник с недопустимыми символами</translation>
2505 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="945"/>
2506 <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick</source>
2507 <translation>Из-за бага в сервере Unreal IRCd (и, возможно, в других) мы не можем определить ошибочный ник</translation>
2510 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="946"/>
2511 <source>Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist</source>
2512 <translation>Для продолжения используйте: /nick <другой ник> или почистите ваш список ников</translation>
2515 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="949"/>
2516 <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2517 <translation>Ник %1 содержит недопустимые символы</translation>
2520 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="961"/>
2521 <source>Nick already in use: %1</source>
2522 <translation>Ник уже используется: %1</translation>
2525 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="984"/>
2526 <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue</source>
2527 <translation>Среди ников в списке не найдено свободного и корректного. Используйте /nick <другой ник> для продолжения</translation>
2531 <name>IrcUserItem</name>
2533 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="693"/>
2534 <source>idling since %1</source>
2535 <translation>неактивен с %1</translation>
2538 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="696"/>
2539 <source>login time: %1</source>
2540 <translation>время входа: %1</translation>
2543 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="699"/>
2544 <source>server: %1</source>
2545 <translation>сервер: %1</translation>
2549 <name>MainWin</name>
2551 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="168"/>
2552 <source>&Connect to Core...</source>
2553 <translation>&Подключиться к ядру...</translation>
2556 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="170"/>
2557 <source>&Disconnect from Core</source>
2558 <translation>&Отключиться от ядра</translation>
2561 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="172"/>
2562 <source>Core &Info...</source>
2563 <translation>&Инфромация ядра...</translation>
2566 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="174"/>
2567 <source>Edit &Networks...</source>
2568 <translation>&Редактировать сети...</translation>
2571 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="176"/>
2572 <source>&Quit</source>
2573 <translation>В&ыход</translation>
2576 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="177"/>
2577 <source>Ctrl+Q</source>
2578 <translation>Ctrl+Q</translation>
2581 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="180"/>
2582 <source>&Manage Buffer Views...</source>
2583 <translation>&Управление списками буферов...</translation>
2586 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="182"/>
2587 <source>&Lock Dock Positions</source>
2588 <translation>За&фиксировать позиции</translation>
2591 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="186"/>
2592 <source>Show &Search Bar</source>
2593 <translation>Показать строку &поиска</translation>
2596 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="187"/>
2597 <source>Ctrl+F</source>
2598 <translation>Ctrl+F</translation>
2601 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="188"/>
2602 <source>Show Status &Bar</source>
2603 <translation>Показать строку &статуса</translation>
2606 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="192"/>
2607 <source>&Configure Quassel...</source>
2608 <translation>&Настройки Quassel...</translation>
2611 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="193"/>
2613 <translation>F7</translation>
2616 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="196"/>
2617 <source>&About Quassel...</source>
2618 <translation>&О Quassel...</translation>
2621 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="198"/>
2622 <source>About &Qt...</source>
2623 <translation>О &Qt...</translation>
2626 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="200"/>
2627 <source>Debug &NetworkModel</source>
2628 <translation>Отладить &NetworkModel</translation>
2631 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="211"/>
2632 <source>&File</source>
2633 <translation>&Файл</translation>
2636 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="216"/>
2637 <source>&Networks</source>
2638 <translation>&Сети</translation>
2641 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="222"/>
2642 <source>&View</source>
2643 <translation>&Вид</translation>
2646 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="223"/>
2647 <source>&Buffer Views</source>
2648 <translation>&Буфера</translation>
2651 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="231"/>
2652 <source>&Settings</source>
2653 <translation>&Настройки</translation>
2656 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="234"/>
2657 <source>&Help</source>
2658 <translation>&Помощь</translation>
2661 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="238"/>
2662 <source>Debug</source>
2663 <translation>Отладка</translation>
2666 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="320"/>
2667 <source>Nicks</source>
2668 <translation>Ники</translation>
2671 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="329"/>
2672 <source>Show Nick List</source>
2673 <translation>Показать список ников</translation>
2676 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="340"/>
2677 <source>Chat Monitor</source>
2678 <translation>Монитор чата</translation>
2681 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="351"/>
2682 <source>Show Chat Monitor</source>
2683 <translation>Показать монитор чата</translation>
2686 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="355"/>
2687 <source>Inputline</source>
2688 <translation>Строкаввода</translation>
2691 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="364"/>
2692 <source>Show Input Line</source>
2693 <translation>Показать строку ввода</translation>
2696 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="375"/>
2697 <source>Topic</source>
2698 <translation>Тема</translation>
2701 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="387"/>
2702 <source>Show Topic Line</source>
2703 <translation>Показать строку темы</translation>
2706 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="487"/>
2707 <source>Connected to core.</source>
2708 <translation>Соединение с ядром установлено.</translation>
2711 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="506"/>
2712 <source>Core Lag: %1 msec</source>
2713 <translation>Лаг ядра: %1 мс</translation>
2716 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="543"/>
2717 <source>Not connected to core.</source>
2718 <translation>Нет соединения с ядром.</translation>
2721 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="202"/>
2722 <source>Debug &MessageModel</source>
2723 <translation>Отладить &MessageModel</translation>
2726 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="204"/>
2727 <source>Debug &Log</source>
2728 <translation>&Журнал отладки</translation>
2732 <name>MessageModel</name>
2734 <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="370"/>
2735 <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
2736 <translation>Запрашиваю %1 сообщений из журнала для буфера %2:%3</translation>
2740 <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
2742 <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
2743 <source>Form</source>
2744 <translation>Форма</translation>
2747 <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
2748 <source>Processing Messages</source>
2749 <translation>Обработка сообщений</translation>
2753 <name>NetworkConnection</name>
2755 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
2756 <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
2757 <translation>Сбой соединения. Пробую следующий сервер</translation>
2760 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
2761 <source>Connecting to %1:%2...</source>
2762 <translation>Соединяюсь с %1:%2...</translation>
2765 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
2766 <source>Disconnecting.</source>
2767 <translation>Отсоединяюсь.</translation>
2770 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
2771 <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
2772 <translation>Не могу подсоединиться к %1 (%2)</translation>
2775 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
2776 <source>Connection failure: %1</source>
2777 <translation>Сбой соединения: %1</translation>
2781 <name>NetworkEditDlg</name>
2783 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
2784 <source>Dialog</source>
2785 <translation>Диалог</translation>
2788 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
2789 <source>Please enter a network name:</source>
2790 <translation>Пожалуйста введите название сети:</translation>
2793 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="647"/>
2794 <source>Add Network</source>
2795 <translation>Добавить сеть</translation>
2799 <name>NetworkItem</name>
2801 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="165"/>
2802 <source>Server: %1</source>
2803 <translation>Сервер: %1</translation>
2806 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="166"/>
2807 <source>Users: %1</source>
2808 <translation>Пользователи: %1</translation>
2811 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="169"/>
2812 <source>Lag: %1 msecs</source>
2813 <translation>Лаг: %1 мс</translation>
2817 <name>NetworkModel</name>
2819 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="724"/>
2820 <source>Buffer</source>
2821 <translation>Буфер</translation>
2824 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="724"/>
2825 <source>Topic</source>
2826 <translation>Тема</translation>
2829 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="724"/>
2830 <source>Nick Count</source>
2831 <translation>Ников</translation>
2835 <name>NetworksSettingsPage</name>
2837 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
2838 <source>General</source>
2839 <translation>Общие</translation>
2842 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
2843 <source>Networks</source>
2844 <translation>Сети</translation>
2847 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="155"/>
2848 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
2849 <translation><b>Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:</b><ul></translation>
2852 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="156"/>
2853 <source><li>All networks need at least one server defined</li></source>
2854 <translation><li>У каждой сети должен быть хотя бы один сервер</li></translation>
2857 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="157"/>
2858 <source></ul></source>
2859 <translation></ul></translation>
2862 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="158"/>
2863 <source>Invalid Network Settings</source>
2864 <translation>Некорректные настройки сети</translation>
2867 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="195"/>
2868 <source>Connect</source>
2869 <translation>Соединиться</translation>
2872 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="198"/>
2873 <source>Disconnect</source>
2874 <translation>Отсоединиться</translation>
2877 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="202"/>
2878 <source>Apply first!</source>
2879 <translation>Сначала примени!</translation>
2882 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="544"/>
2883 <source>Delete Network?</source>
2884 <translation>Удалить сеть?</translation>
2887 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="545"/>
2888 <source>Do you really want to delete the network "%1" and all related settings, including the backlog?</source>
2889 <translation>Действительно удалить сеть "%1" и все сопутствующие данные, включая журнал?</translation>
2892 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
2893 <source>Form</source>
2894 <translation>Форма</translation>
2897 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
2898 <source>Re&name...</source>
2899 <translation>Пере&именовать...</translation>
2902 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="217"/>
2903 <source>&Add...</source>
2904 <translation>Доб&авить...</translation>
2907 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
2908 <source>De&lete</source>
2909 <translation>У&далить</translation>
2912 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
2913 <source>Connect now</source>
2914 <translation>Соединиться сейчас</translation>
2917 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
2918 <source>Network Details</source>
2919 <translation>Подробности сети</translation>
2922 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
2923 <source>Identity:</source>
2924 <translation>Личность:</translation>
2927 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="170"/>
2928 <source>Servers</source>
2929 <translation>Серверы</translation>
2932 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="173"/>
2933 <source>Manage servers for this network</source>
2934 <translation>Управление серверами данной сети</translation>
2937 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="199"/>
2938 <source>&Edit...</source>
2939 <translation>&Править...</translation>
2942 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="260"/>
2943 <source>Move upwards in list</source>
2944 <translation>Передвинуть вверх в списке</translation>
2947 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
2948 <source>...</source>
2949 <translation>...</translation>
2952 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="274"/>
2953 <source>Move downwards in list</source>
2954 <translation>Передвинуть вниз в списке</translation>
2957 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="323"/>
2958 <source>Choose random server for connecting</source>
2959 <translation>Выбирать случайный сервер для соединения</translation>
2962 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
2963 <source>Perform</source>
2964 <translation>Автовыполнение</translation>
2967 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="334"/>
2968 <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
2969 <translation>Настройка автоматического выполнения идентификационных или любых других команд при подключении к серверу</translation>
2972 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="340"/>
2973 <source>Commands to execute on connect:</source>
2974 <translation>При подключении выполнить команды:</translation>
2977 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="350"/>
2978 <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
2979 Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
2980 <translation>Укажите список команд IRC, которые будут выполнены при подключении.
2981 Учтите, что Quassel автоматически входит на каналы, так что /join здесь нужен редко!</translation>
2984 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="364"/>
2985 <source>Auto Identify</source>
2986 <translation>Автоматическая идентификация</translation>
2989 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="379"/>
2990 <source>NickServ</source>
2991 <translation>NickServ</translation>
2994 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
2995 <source>Service:</source>
2996 <translation>Служба:</translation>
2999 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="406"/>
3000 <source>Password:</source>
3001 <translation>Пароль:</translation>
3004 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="417"/>
3005 <source>Advanced</source>
3006 <translation>Дополнительно</translation>
3009 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="420"/>
3010 <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
3011 <translation>Настроить дополнительные параметры, такие как кодировки сообщений и автоматическое соединение</translation>
3014 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="429"/>
3015 <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
3016 <translation>Управление кодировками для входящих и исходящих сообщений</translation>
3019 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="432"/>
3020 <source>Encodings</source>
3021 <translation>Кодировки</translation>
3024 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="460"/>
3025 <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
3026 UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
3027 <translation>Укажите кодировки, в которых будут отправляться ваши сообщения.
3028 UTF-8 должен быть разумным выбором для большинства сетей.</translation>
3031 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="444"/>
3032 <source>Send messages in:</source>
3033 <translation>Отправлять сообщения в:</translation>
3036 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="491"/>
3037 <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
3038 This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
3039 <translation>Входящие сообщения, закодированные в Utf8, всегда будут обработаны как надо.
3040 Эти настройки затрагивают только сообщения не в кодировке Utf8.</translation>
3043 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="475"/>
3044 <source>Receive fallback:</source>
3045 <translation>Альтернативная входящая кодировка:</translation>
3048 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="516"/>
3049 <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
3050 Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
3051 <translation>Это определяет кодировку контрольных сообщений, ников и названий серверов.
3052 Если только вы *действительно* не знаете что делаете, оставьте тут ISO-8859-1!</translation>
3055 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="506"/>
3056 <source>Server encoding:</source>
3057 <translation>Кодировка сервера:</translation>
3060 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="529"/>
3061 <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
3062 <translation>Использовать настройки кодировок по-умолчанию (рекомендуется)</translation>
3065 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
3066 <source>Use defaults</source>
3067 <translation>По-умолчанию</translation>
3070 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="548"/>
3071 <source>Control automatic reconnect to the network</source>
3072 <translation>Настройки автоматического соединения с сетью</translation>
3075 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="551"/>
3076 <source>Automatic Reconnect</source>
3077 <translation>Автоматическое соединение</translation>
3080 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="562"/>
3081 <source>Interval:</source>
3082 <translation>Интервал:</translation>
3085 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
3087 <translation>с</translation>
3090 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="585"/>
3091 <source>Retries:</source>
3092 <translation>Попыток:</translation>
3095 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="605"/>
3096 <source>Unlimited</source>
3097 <translation>Неограничено</translation>
3100 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="617"/>
3101 <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
3102 <translation>Вернуться на все каналы при повторном соединении</translation>
3106 <name>NickEditDlg</name>
3108 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="507"/>
3109 <source>Add Nickname</source>
3110 <translation>Добавить ник</translation>
3113 <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
3114 <source>Edit Nickname</source>
3115 <translation>Править ник</translation>
3118 <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
3119 <source>Please enter a valid nickname:</source>
3120 <translation>Пожалуйста введите корректный ник:</translation>
3123 <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
3124 <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
3125 <translation>Корректный ник может содержать только буквы латинского алфавита, цифры, и спецсимволы {, }, [, ], \, |, `, ^, _ и -.</translation>
3129 <name>NickView</name>
3131 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="100"/>
3132 <source>WHOIS</source>
3133 <translation>WHOIS</translation>
3136 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="101"/>
3137 <source>VERSION</source>
3138 <translation>VERSION</translation>
3141 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="102"/>
3142 <source>PING</source>
3143 <translation>PING</translation>
3146 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="106"/>
3147 <source>Modes</source>
3148 <translation>Режимы</translation>
3151 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="107"/>
3152 <source>Op %1</source>
3153 <translation>Дать оператора %1</translation>
3156 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="108"/>
3157 <source>Deop %1</source>
3158 <translation>Снять оператора %1</translation>
3161 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="109"/>
3162 <source>Voice %1</source>
3163 <translation>Дать голос %1</translation>
3166 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="110"/>
3167 <source>Devoice %1</source>
3168 <translation>Снять голос %1</translation>
3171 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="112"/>
3172 <source>Kick/Ban</source>
3173 <translation>Выгнать</translation>
3176 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="113"/>
3177 <source>Kick %1</source>
3178 <translation>Выгнать %1</translation>
3181 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="114"/>
3182 <source>Ban %1</source>
3183 <translation>Забанить %1</translation>
3186 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="115"/>
3187 <source>Kickban %1</source>
3188 <translation>Выгнать и забанить %1</translation>
3191 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="116"/>
3192 <source>Ignore</source>
3193 <translation>Игнорировать</translation>
3196 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="121"/>
3197 <source>Query</source>
3198 <translation>Приват</translation>
3201 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="122"/>
3202 <source>DCC-Chat</source>
3203 <translation>DCC-чат</translation>
3206 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="124"/>
3207 <source>Send file</source>
3208 <translation>Отправить файл</translation>
3212 <name>NotificationsSettingsPage</name>
3214 <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
3215 <source>Behaviour</source>
3216 <translation>Поведение</translation>
3219 <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
3220 <source>Notifications</source>
3221 <translation>Уведомления</translation>
3225 <name>QObject</name>
3227 <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="54"/>
3228 <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
3229 <translation>Всего запрашиваю сообщений: %1 для буферов: %2</translation>
3232 <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="520"/>
3233 <source>Copy to Clipboard</source>
3234 <translation>Скопировать в буфер обмена</translation>
3238 <name>Quassel</name>
3240 <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="67"/>
3241 <source>Enable debug output</source>
3242 <translation>Включить отладочную печать</translation>
3245 <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="68"/>
3246 <source>Display this help and exit</source>
3247 <translation>Показать эту справку и выйти</translation>
3251 <name>Quassel::secondsToString()</name>
3253 <location filename="../src/common/util.cpp" line="194"/>
3254 <source>year</source>
3255 <translation>год</translation>
3258 <location filename="../src/common/util.cpp" line="195"/>
3259 <source>day</source>
3260 <translation>день</translation>
3263 <location filename="../src/common/util.cpp" line="196"/>
3265 <translation>ч</translation>
3268 <location filename="../src/common/util.cpp" line="197"/>
3269 <source>min</source>
3270 <translation>мин</translation>
3273 <location filename="../src/common/util.cpp" line="198"/>
3274 <source>sec</source>
3275 <translation>сек</translation>
3279 <name>QueryBufferItem</name>
3281 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="320"/>
3282 <source><b>Query with %1</b></source>
3283 <translation><b>Приват с %1</b></translation>
3286 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="338"/>
3287 <source>idling since %1</source>
3288 <translation>неактивен с %1</translation>
3291 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="341"/>
3292 <source>login time: %1</source>
3293 <translation>время входа: %1</translation>
3296 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="344"/>
3297 <source>server: %1</source>
3298 <translation>сервер: %1</translation>
3302 <name>SaveIdentitiesDlg</name>
3304 <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
3305 <source>Sync With Core</source>
3306 <translation>Синхронизация с ядром</translation>
3309 <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
3310 <source>Syncing data with core, please wait...</source>
3311 <translation>Синхронизирую данные с ядром, пожалуйста ожидайте...</translation>
3314 <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
3315 <source>Abort</source>
3316 <translation>Прервать</translation>
3320 <name>ServerEditDlg</name>
3322 <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
3323 <source>Dialog</source>
3324 <translation>Диалог</translation>
3327 <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="21"/>
3328 <source>Server address:</source>
3329 <translation>Адрес сервера:</translation>
3332 <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="28"/>
3333 <source>Port:</source>
3334 <translation>Порт:</translation>
3337 <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="55"/>
3338 <source>Password:</source>
3339 <translation>Пароль:</translation>
3342 <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="77"/>
3343 <source>Use SSL</source>
3344 <translation>Использовать SSL</translation>
3348 <name>SettingsDlg</name>
3350 <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
3351 <source>Settings</source>
3352 <translation>Настройки</translation>
3355 <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="72"/>
3356 <source>Save changes</source>
3357 <translation>Сохранить изменения</translation>
3360 <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="73"/>
3361 <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
3362 <translation>В текущей вкладке есть несохранённые изменения. Применить их сейчас?</translation>
3365 <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="148"/>
3366 <source>Reload Settings</source>
3367 <translation>Вернуть настройки</translation>
3370 <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="148"/>
3371 <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
3372 <translation>Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?</translation>
3375 <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="157"/>
3376 <source>Restore Defaults</source>
3377 <translation>Вернуть умолчания</translation>
3380 <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="157"/>
3381 <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
3382 <translation>Вернуть параметры по-умолчанию для этой вкладки?</translation>
3385 <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
3386 <source>Configure Quassel</source>
3387 <translation>Настроить Quassel</translation>
3391 <name>SettingsPageDlg</name>
3393 <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="100"/>
3394 <source>Reload Settings</source>
3395 <translation>Вернуть настройки</translation>
3398 <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="100"/>
3399 <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
3400 <translation>Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?</translation>
3403 <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="109"/>
3404 <source>Restore Defaults</source>
3405 <translation>Вернуть умолчания</translation>
3408 <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="109"/>
3409 <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
3410 <translation>Вернуть параметры по-умолчанию для этой вкладки?</translation>
3413 <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
3414 <source>Configure Quassel</source>
3415 <translation>Настроить Quassel</translation>
3418 <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="29"/>
3419 <source>Settings</source>
3420 <translation>Настройки</translation>
3424 <name>SignalProxy</name>
3426 <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1058"/>