1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="nb_NO">
6 <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
8 <translation>Om</translation>
11 <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
12 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
13 p, li { white-space: pre-wrap; }
14 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
15 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC</span></p>
16 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:400;">mobile edition</span></p>
17 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:5pt;"> </span></p>
18 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">(C) 2005-2007 by</p>
19 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;">The Quassel IRC Team</p>
20 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Manuel Nickschas</p>
21 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marcus Eggenberger</p>
22 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marco Genise</p>
23 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"><span style=" font-size:4pt;"> </span></p>
24 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p>
25 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html></source>
26 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:400;">mobil utgave</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:5pt;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">(C) 2005-2007 by</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;">The Quassel IRC Team</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Manuel Nickschas</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marcus Eggenberger</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marco Genise</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"><span style=" font-size:4pt;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html></translation>
29 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="48"/>
30 <source><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</source>
31 <translation><b>En moderne, distribuert IRC Klient</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> på <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC er dobbelt-lisensiert under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> og <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>De fleste ikonene er &copy; <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> og benyttet under <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Vennligst benytt <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> til å rapportere bugs.</translation>
34 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="56"/>
35 <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
36 <translation>Quassel IRC er hovedsakelig utviklet av:</translation>
39 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="70"/>
40 <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
41 <translation>Vi vil takke følgende bidragsytere (i alfabetisk rekkefølge) og alle vi glemte å nevne her:</translation>
44 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="89"/>
45 <source>Special thanks goes to:<br><dl><dt><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></dt><dd>for creating most of the shiny icons you see throughout Quassel</dd><br><dt><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd></source>
46 <translation type="obsolete">En spesiell takk går til:<br><dl><dt><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></dt><dd>for å lage de fleste av de skinnende ikonene du ser i Quassel</dd><br><dt><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></dt><dd>for å ha laget Qt og Qtopia, og for sponsingen av utvikling av Quasseltopia med Greenphones og mer</dd></translation>
49 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
50 <source>About Quassel</source>
51 <translation>Om Quassel</translation>
54 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="22"/>
55 <source>background:white;</source>
56 <translation type="obsolete">background:white:</translation>
59 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
60 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
61 p, li { white-space: pre-wrap; }
62 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;">
63 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></source>
64 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></translation>
67 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
68 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
69 p, li { white-space: pre-wrap; }
70 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
71 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></source>
72 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Versjon 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></translation>
75 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="119"/>
76 <source>&About</source>
77 <translation>&Om</translation>
80 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="173"/>
81 <source>QTextBrowser { background:transparent;}</source>
82 <translation type="obsolete">QTextBrowser { background:transparent;}</translation>
85 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="147"/>
86 <source>A&uthors</source>
87 <translation>&Utviklere</translation>
90 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
91 <source>&Contributors</source>
92 <translation>&Bidragsytere</translation>
95 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="203"/>
96 <source>&Thanks To</source>
97 <translation>&Takk til</translation>
100 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="96"/>
101 <source>Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd></source>
102 <translation>En spesiell takk til:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>for flott utseende arbeid ogQuassel logoen/ikoner</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for å ha laget de fleste av de flotte ikonene i Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>for å lage Qt og Qtopia, og for å sponse utviklingen av Quasseltopia med Greenphones og mer</dd></translation>
106 <name>AdminUserPage</name>
108 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="65"/>
109 <source>Setup Admin User</source>
110 <translation type="obsolete">Setup administrasjonbruker</translation>
113 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="66"/>
114 <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
115 <translation type="obsolete">Vennligst skriv inn bruker-legitimasjonen for administrasjonsbrukeren.</translation>
118 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="68"/>
119 <source>Name:</source>
120 <translation type="obsolete">Navn:</translation>
123 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="72"/>
124 <source>Password:</source>
125 <translation type="obsolete">Passord:</translation>
129 <name>AliasesModel</name>
131 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
132 <source>Alias</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
136 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
137 <source>Expansion</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
142 <name>AliasesSettingsPage</name>
144 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
145 <source>Behaviour</source>
146 <translation type="unfinished">Oppførsel</translation>
149 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
150 <source>Aliases</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
154 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
155 <source>Form</source>
156 <translation type="unfinished">Skjema</translation>
159 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
161 <translation type="unfinished">Ny</translation>
164 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
165 <source>Delete</source>
166 <translation type="unfinished">Slett</translation>
170 <name>AppearanceSettingsPage</name>
172 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
173 <source>Appearance</source>
174 <translation>Utseende</translation>
177 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
178 <source>General</source>
179 <translation>Generelt</translation>
182 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
183 <source>Form</source>
184 <translation>Skjema</translation>
187 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
188 <source>Client style:</source>
189 <translation>Klient stil:</translation>
192 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
193 <source>Language:</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
197 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
198 <source><System></source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
202 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
203 <source><Original></source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
207 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
208 <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
213 <name>BufferItem</name>
215 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
216 <source>Status Buffer</source>
217 <translation type="obsolete">Status buffer</translation>
220 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
221 <source><b>Status buffer of %1</b></source>
222 <translation type="obsolete"><b>Status buffer av %1</b></translation>
225 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
226 <source><b>Channel %1</b></source>
227 <translation type="obsolete"><b>Kanal %1</b></translation>
230 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
231 <source><b>Users:</b> %1</source>
232 <translation type="obsolete"><b>Brukere:</b> %1</translation>
235 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
236 <source><b>Topic:</b> %1</source>
237 <translation type="obsolete"><b>Emne:</b> %1</translation>
240 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
241 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
242 <translation type="obsolete">Ikke aktive <br/> Dobbelt-klikk for å bli med</translation>
245 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
246 <source><b>Query with %1</b></source>
247 <translation type="obsolete"><b>Spørring med %1</b></translation>
250 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
251 <source>Away Message: %1</source>
252 <translation type="obsolete">Fraværs melding: %1</translation>
255 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="329"/>
256 <source>%1 - %2</source>
257 <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
260 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="333"/>
261 <source><p> %1 </p></source>
262 <translation type="obsolete"><p> %1 </p></translation>
265 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
266 <source><b>Mode:</b> %1</source>
267 <translation type="obsolete"><b>Modus:</b> %1</translation>
270 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="235"/>
271 <source><p> %1 - %2 </p></source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
276 <name>BufferView</name>
278 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
279 <source>Connect</source>
280 <translation>Koble til</translation>
283 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
284 <source>Disconnect</source>
285 <translation>Koble fra</translation>
288 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="489"/>
289 <source>Join Channel</source>
290 <translation>Bli med i kanal</translation>
293 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
294 <source>Join</source>
295 <translation>Bli med</translation>
298 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
299 <source>Part</source>
300 <translation>Forlate</translation>
303 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
304 <source>Delete buffer</source>
305 <translation>Slett buffer</translation>
308 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="395"/>
309 <source>Hide Events</source>
310 <translation>Skjul hendelser</translation>
313 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
314 <source>Join Events</source>
315 <translation>Bli med hendelser</translation>
318 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
319 <source>Part Events</source>
320 <translation>Forlate hendelser</translation>
323 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
324 <source>Kill Events</source>
325 <translation>Slett hendelser</translation>
328 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
329 <source>Quit Events</source>
330 <translation>Avslutt hendelser</translation>
333 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
334 <source>Mode Events</source>
335 <translation>Mouds hendelser</translation>
338 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
339 <source>Ignore list</source>
340 <translation>Ignorerings liste</translation>
343 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="194"/>
345 <translation type="obsolete">WHO</translation>
348 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="489"/>
349 <source>Input channel name:</source>
350 <translation>Skriv inn kanal navnet:</translation>
353 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="521"/>
354 <source>Remove buffer permanently?</source>
355 <translation>Slette buffer permanent?</translation>
358 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="523"/>
359 <source>Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!</source>
360 <translation>Vil do slette bufferen "%1" permanent? Dette vil slette alle relaterte data, inkludert all historikk-data, fra Kjernens database!</translation>
363 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
364 <source>Show Channel List</source>
365 <translation>Vis Kanal listen</translation>
368 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
369 <source>Hide buffers</source>
370 <translation>Skjul Buffere</translation>
373 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
374 <source>Hide buffers permanently</source>
375 <translation>Skjuler Buffere permanent</translation>
379 <name>BufferViewDock</name>
381 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="591"/>
382 <source>All Buffers</source>
383 <translation>Alle Buffere</translation>
387 <name>BufferViewEditDlg</name>
389 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
390 <source>Dialog</source>
391 <translation>Dialog</translation>
394 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
395 <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
396 <translation>Vennligst skriv inn navnet på buffer visningen:</translation>
399 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="461"/>
400 <source>Add Buffer View</source>
401 <translation>Legg til buffer visning</translation>
405 <name>BufferViewSettingsPage</name>
407 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
408 <source>General</source>
409 <translation>Generelt</translation>
412 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
413 <source>Buffer Views</source>
414 <translation>Buffer visninger</translation>
417 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
418 <source>Form</source>
419 <translation>Skjema</translation>
422 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
423 <source>Re&name...</source>
424 <translation>&Omdøp...</translation>
427 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="46"/>
428 <source>&Add...</source>
429 <translation>&Legg til...</translation>
432 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="68"/>
433 <source>De&lete</source>
434 <translation>&Slett</translation>
437 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="80"/>
438 <source>Buffer View Settings</source>
439 <translation>Buffer visning innstillinger</translation>
442 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="88"/>
443 <source>Show only Buffers from:</source>
444 <translation type="obsolete">Vis kun Buffere fra:</translation>
447 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="106"/>
448 <source>Restrict Buffers to:</source>
449 <translation>Begrens Buffere til:</translation>
452 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="112"/>
453 <source>Status Buffers</source>
454 <translation>Status buffere</translation>
457 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
458 <source>Channel Buffers</source>
459 <translation>Kanal buffere</translation>
462 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
463 <source>Query Buffers</source>
464 <translation>Spørrings buffere</translation>
467 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
468 <source>Add new Buffers automatically</source>
469 <translation>Legg til nye Buffere automatisk</translation>
472 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="137"/>
473 <source>Sort Buffers alphabetically</source>
474 <translation type="obsolete">Sorter Buffere alfabetisk</translation>
477 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="294"/>
478 <source>Delete Buffer View?</source>
479 <translation>Slette Buffer visning?</translation>
482 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="295"/>
483 <source>Do you really want to delete the buffer view "%1"?</source>
484 <translation>Vil du virkelig slette Buffer visningen "%1"?</translation>
487 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="88"/>
488 <source>Network:</source>
489 <translation>Nettverk:</translation>
492 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="96"/>
494 <translation>Alle</translation>
497 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="136"/>
498 <source>Hide inactive Buffers</source>
499 <translation>Skjule inaktive Buffere</translation>
502 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
503 <source>Sort alphabetically</source>
504 <translation>Sorter alfabetisk</translation>
507 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
508 <source>Minimum Activity:</source>
509 <translation>Minimum Aktivitet:</translation>
512 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="165"/>
513 <source>No Activity</source>
514 <translation>Ingen Aktivitet</translation>
517 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="170"/>
518 <source>Other Activity</source>
519 <translation>Annen Aktivitet</translation>
522 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="175"/>
523 <source>New Message</source>
524 <translation>Ny beskjed</translation>
527 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="180"/>
528 <source>Highlight</source>
529 <translation>Uthev</translation>
532 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="206"/>
533 <source>Preview:</source>
534 <translation>Forhåndsvisning:</translation>
538 <name>BufferViewWidget</name>
540 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
542 <translation>Alle</translation>
545 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
546 <source>Chans</source>
547 <translation>Kanaler</translation>
550 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
551 <source>Queries</source>
552 <translation>Spørringer</translation>
555 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
556 <source>Nets</source>
557 <translation>Nett</translation>
560 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
561 <source>Select Buffer</source>
562 <translation>Velg Buffer</translation>
565 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
566 <source>Tab 1</source>
567 <translation>Arkfane 1</translation>
570 <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
571 <source>BufferView</source>
572 <translation>BufferVisning</translation>
576 <name>BufferWidget</name>
578 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="106"/>
579 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
580 p, li { white-space: pre-wrap; }
581 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
582 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p>
583 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
584 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat komfortabelt. Hvor som helst.</span></p></body></html></translation>
587 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="75"/>
588 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
589 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
590 p, li { white-space: pre-wrap; }
591 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
592 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/quassel/96x96/apps/quassel.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p>
593 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
594 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/quassel/96x96/apps/quassel.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></translation>
598 <name>ChannelBufferItem</name>
600 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="373"/>
601 <source><b>Channel %1</b></source>
602 <translation type="unfinished"><b>Kanal %1</b></translation>
605 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="376"/>
606 <source><b>Users:</b> %1</source>
607 <translation type="unfinished"><b>Brukere:</b> %1</translation>
610 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="380"/>
611 <source><b>Mode:</b> %1</source>
612 <translation type="unfinished"><b>Modus:</b> %1</translation>
615 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="391"/>
616 <source><b>Topic:</b> %1</source>
617 <translation type="unfinished"><b>Emne:</b> %1</translation>
620 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="395"/>
621 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
622 <translation type="unfinished">Ikke aktive <br/> Dobbelt-klikk for å bli med</translation>
625 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="398"/>
626 <source><p> %1 </p></source>
627 <translation type="unfinished"><p> %1 </p></translation>
631 <name>ChannelListDlg</name>
633 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
634 <source>Channel List</source>
635 <translation>Kanal liste</translation>
638 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
639 <source>Search Pattern:</source>
640 <translation>Søke mønster:</translation>
643 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
644 <source>Search Channels</source>
645 <translation type="obsolete">Søk i Kanalene</translation>
648 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
649 <source>Filter:</source>
650 <translation>Filter:</translation>
653 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
654 <source>Toggle between simple and advanced mode.
655 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
659 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
660 <source>Show Channels</source>
661 <translation type="unfinished"></translation>
664 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
665 <source>Errors Occured:</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
669 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
670 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
671 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
672 p, li { white-space: pre-wrap; }
673 </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
674 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>
675 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
676 <translation type="unfinished"></translation>
682 <location filename="../src/client/client.cpp" line="287"/>
683 <source>Identity already exists in client!</source>
684 <translation>Identen finnes allerede i klienten!</translation>
688 <name>ClientSyncer</name>
690 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
691 <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
692 <translation>Quassel Kjernen du forsøker å koble til er for gammel! Vennligst vurder å oppgradere.</translation>
695 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
696 <source><b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting.</source>
697 <translation><b>Invalide data mottatt fra kjernen!</b><br>Kobler fra.</translation>
700 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
701 <source>Internal connections not yet supported.</source>
702 <translation>Interne tilkoblinger er enda ikke støttet.</translation>
705 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
706 <source><b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
707 <translation><b>Denne klienten er bygget uten SSL støtte!</b><br />Deaktiver bruken av SSL i konto innstillingene.</translation>
710 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="185"/>
711 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least a Core Version %1 (Build >= %2) to connect.</source>
712 <translation type="obsolete"><b>Quassel Kjernen du forsøker å koble til er for gammel!</b><br>Trenger minst Kjerne versjon %1 (Build >= %2) for å koble til.</translation>
715 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="208"/>
716 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
717 <translation><b>Quassel Kjernen du forsøker å koble til, støtter ikke SSL!</b><br />Hvis du alikevel ønsker å koble til, deaktiver bruken av SSL i konto innstillingene.</translation>
720 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="238"/>
721 <source>Logging in...</source>
722 <translation>Logger inn...</translation>
725 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="192"/>
726 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
727 <translation><b>Quassel Kjernen du forsøker å koble til er for gammel!</b><br>Trenger minst Kjerne/Klient protokoll v%1 for å koble til.</translation>
731 <name>ColorSettingsPage</name>
733 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
734 <source>Appearance</source>
735 <translation>Utseende</translation>
738 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
739 <source>Color settings</source>
740 <translation>Farge innstillinger</translation>
743 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
744 <source>Form</source>
745 <translation>Skjema</translation>
748 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
749 <source>Bufferview</source>
750 <translation>Buffervisning</translation>
753 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
754 <source>Activities:</source>
755 <translation>Aktiviteter:</translation>
758 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1489"/>
760 <translation>FG</translation>
763 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1499"/>
765 <translation>BG</translation>
768 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1509"/>
769 <source>Use BG</source>
770 <translation>Bruk BG</translation>
773 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
774 <source>Default:</source>
775 <translation>Standard:</translation>
778 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
779 <source>Inactive:</source>
780 <translation>Inaktiv:</translation>
783 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
784 <source>Highlight:</source>
785 <translation>Uthev:</translation>
788 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
789 <source>New Message:</source>
790 <translation>Ny beskjed:</translation>
793 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
794 <source>Other Activity:</source>
795 <translation>Andre aktiviteter:</translation>
798 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1612"/>
799 <source>Preview:</source>
800 <translation>Forhåndsvisning:</translation>
803 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1619"/>
805 <translation>1</translation>
808 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
809 <source>Chatview</source>
810 <translation>Chatvisning</translation>
813 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
814 <source>Server Activity</source>
815 <translation>Server Aktivitet</translation>
818 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
819 <source>Foreground</source>
820 <translation>Forgrunn</translation>
823 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
824 <source>Background</source>
825 <translation>Bakgrunn</translation>
828 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
829 <source>Error Message:</source>
830 <translation>Feilmelding:</translation>
833 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
834 <source>Notice Message:</source>
835 <translation>Informativ beskjed:</translation>
838 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
839 <source>Plain Message:</source>
840 <translation>Enkel Beskjed:</translation>
843 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
844 <source>Server Message:</source>
845 <translation>Server Beskjed:</translation>
848 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
849 <source>Highlight Message:</source>
850 <translation>Uthevet Beskjed:</translation>
853 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
854 <source>User Activity</source>
855 <translation>Bruker Aktivitet</translation>
858 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
859 <source>Action Message:</source>
860 <translation>Handlings Beskjed:</translation>
863 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
864 <source>Join Message:</source>
865 <translation>Bli med Beskjed:</translation>
868 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
869 <source>Kick Message:</source>
870 <translation>Spark Beskjed:</translation>
873 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
874 <source>Mode Message:</source>
875 <translation>Modus Beskjed:</translation>
878 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
879 <source>Part Message:</source>
880 <translation>Forlate Beskjed:</translation>
883 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
884 <source>Quit Message:</source>
885 <translation>Avslutt Beskjed:</translation>
888 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
889 <source>Rename Message:</source>
890 <translation>Omdøp Beskjed:</translation>
893 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
894 <source>Message</source>
895 <translation>Beskjed:</translation>
898 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
899 <source>Timestamp:</source>
900 <translation>Tidsstempel:</translation>
903 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
904 <source>Sender:</source>
905 <translation>Avsender:</translation>
908 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
909 <source>Nick:</source>
910 <translation>Kallenavn:</translation>
913 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
914 <source>Hostmask:</source>
915 <translation>Vertsmaske:</translation>
918 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
919 <source>Channelname:</source>
920 <translation>Kanalnavn:</translation>
923 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
924 <source>Mode flags:</source>
925 <translation>Modus flagg:</translation>
928 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
929 <source>Url:</source>
930 <translation>Url:</translation>
933 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1218"/>
934 <source>Mirc Color Codes</source>
935 <translation>Mirc farge koder</translation>
938 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1230"/>
939 <source>Color Codes</source>
940 <translation>Farge Koder</translation>
943 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1236"/>
944 <source>Color 0:</source>
945 <translation>Farge 0:</translation>
948 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1257"/>
949 <source>Color 1:</source>
950 <translation>Farge 1:</translation>
953 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1278"/>
954 <source>Color 2:</source>
955 <translation>Farge 2:</translation>
958 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1299"/>
959 <source>Color 3:</source>
960 <translation>Farge 3:</translation>
963 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1320"/>
964 <source>Color 4:</source>
965 <translation>Farge 4:</translation>
968 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1341"/>
969 <source>Color 5:</source>
970 <translation>Farge 5:</translation>
973 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1362"/>
974 <source>Color 6:</source>
975 <translation>Farge 6:</translation>
978 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1383"/>
979 <source>Color 7:</source>
980 <translation>Farge 7:</translation>
983 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1404"/>
984 <source>Color 8:</source>
985 <translation>Farge 8:</translation>
988 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1411"/>
989 <source>Color 14:</source>
990 <translation>Farge 14:</translation>
993 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
994 <source>Color 15:</source>
995 <translation>Farge 15:</translation>
998 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
999 <source>Color 13:</source>
1000 <translation>Farge 13:</translation>
1003 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
1004 <source>Color 12:</source>
1005 <translation>Farge 12:</translation>
1008 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
1009 <source>Color 11:</source>
1010 <translation>Farge 11:</translation>
1013 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
1014 <source>Color 10:</source>
1015 <translation>Farge 10:</translation>
1018 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
1019 <source>Color 9:</source>
1020 <translation>Farge 9:</translation>
1023 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1477"/>
1024 <source>Nickview</source>
1025 <translation>Kallenavnvisning</translation>
1028 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1483"/>
1029 <source>Nick status:</source>
1030 <translation>Kallenavn status:</translation>
1033 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1519"/>
1034 <source>Online:</source>
1035 <translation>Tilgjengelig:</translation>
1038 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
1039 <source>Away:</source>
1040 <translation>Borte:</translation>
1044 <name>ConclusionPage</name>
1046 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="170"/>
1047 <source>Conclusion</source>
1048 <translation type="obsolete">Konklusjon</translation>
1051 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="171"/>
1052 <source>You chose the following configuration:</source>
1053 <translation type="obsolete">Du velger følgende konfigurasjon:</translation>
1057 <name>ConfigWizard</name>
1059 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="44"/>
1060 <source>Core Configuration Wizard</source>
1061 <translation type="obsolete">Veiviser for Kjerne Konfigurasjon</translation>
1067 <location filename="../src/core/core.cpp" line="58"/>
1068 <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1069 <translation>Kunne ikke initiere noen lagrings motor! Avslutter...</translation>
1072 <location filename="../src/core/core.cpp" line="118"/>
1073 <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1074 <translation>Kaller restoreState() selv om aktive sesjoner eksisterer!</translation>
1077 <location filename="../src/core/core.cpp" line="120"/>
1078 <source>Core state too old, ignoring...</source>
1079 <translation type="obsolete">Kjerne status for gammel, ignorerer...</translation>
1082 <location filename="../src/core/core.cpp" line="146"/>
1083 <source>Admin user or password not set.</source>
1084 <translation>Administrasjons bruker, eller passord er ikke satt.</translation>
1087 <location filename="../src/core/core.cpp" line="149"/>
1088 <source>Could not setup storage!</source>
1089 <translation>Kunne ikke konfigurere lagring!</translation>
1092 <location filename="../src/core/core.cpp" line="153"/>
1093 <source>Creating admin user...</source>
1094 <translation>Oppretter administrasjons bruker...</translation>
1097 <location filename="../src/core/core.cpp" line="400"/>
1098 <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1099 <translation>Antikk klient forsøker å koble til... Nekter.</translation>
1102 <location filename="../src/core/core.cpp" line="384"/>
1103 <source><b>Quassel Core Version %1 (Build &ge; %2)</b><br>Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1104 <translation type="obsolete"><b>Quassel Kjerne Versjon %1 (Build &ge; %2)</b><br>Oppe %3d%4h%5m (siden %6)</translation>
1107 <location filename="../src/core/core.cpp" line="405"/>
1108 <source><b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client version %1 (Build >= %2).<br>Please consider upgrading your client.</source>
1109 <translation type="obsolete"><b>Din Quassel Klient er for gammel!</b><br>Denne Kjernen krever minst klient versjon %1 (Build >= %2).<br>Vennligst vurder å oppgradere klienten din.</translation>
1112 <location filename="../src/core/core.cpp" line="406"/>
1113 <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1114 <translation type="obsolete">Klient %1 for gammel, avviser.</translation>
1117 <location filename="../src/core/core.cpp" line="496"/>
1118 <source><b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login.</source>
1119 <translation><b>Klienten er ikke initialisert!</b><br>Du trenger å sende en init beskjed før du forsøker å logge inn.</translation>
1122 <location filename="../src/core/core.cpp" line="486"/>
1123 <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1124 <translation type="obsolete">Klient %1 sendte ikke en init beskjed før den forsøkte å logge inn, avviser.</translation>
1127 <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
1128 <source><b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1129 <translation><b>Ugyldig brukernavn, eller passord!</b><br>Brukernavn/passord kombinasjonen du oppga kunne ikke bli funnet i databasen.</translation>
1132 <location filename="../src/core/core.cpp" line="471"/>
1133 <source>Client %1 initialized and authentificated successfully as "%2" (UserId: %3).</source>
1134 <translation type="obsolete">Klient %1 initialisert og autentisiert suksessfullt som "%2" (Brukerid: %3).</translation>
1137 <location filename="../src/core/core.cpp" line="535"/>
1138 <source>Non-authed client disconnected.</source>
1139 <translation>Uautorisert klient frakoblet.</translation>
1142 <location filename="../src/core/core.cpp" line="568"/>
1143 <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1144 <translation type="obsolete">Kunne ikke initiere sesjonen for klient %1!</translation>
1147 <location filename="../src/core/core.cpp" line="61"/>
1148 <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1149 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1151 <translation>Quassel supporterer for øyeblikket kun SQLite3. Du trenger å
1152 kompilere ditt Qt bibliotek med sqlite aktivert for å få Quassel
1153 Kjernen til å virke.</translation>
1156 <location filename="../src/core/core.cpp" line="416"/>
1157 <source><b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client.</source>
1158 <translation><b>Din Quassel Klient er for gammel!</b><br>Denne Kjernen trenger minst Klient/Kjerne protokoll versjon %1.<br>Vennligst vurder å oppgradere klienten din.</translation>
1161 <location filename="../src/core/core.cpp" line="433"/>
1162 <source><b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1163 <translation><b>Quassel Kjerne Versjon %1</b><br>Bygget: %2<br>Oppe %3d%4h%5m (siden %6)</translation>
1166 <location filename="../src/core/core.cpp" line="512"/>
1167 <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as "%2" (UserId: %3).</source>
1168 <translation type="obsolete">Klient %1 initialisert og autentisiert suksessfullt som "%2" (BrukerID: %3).</translation>
1171 <location filename="../src/core/core.cpp" line="377"/>
1172 <source>Client connected from</source>
1173 <translation type="unfinished"></translation>
1176 <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1177 <source>Client</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation>
1181 <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
1182 <source>too old, rejecting.</source>
1183 <translation type="unfinished"></translation>
1186 <location filename="../src/core/core.cpp" line="478"/>
1187 <source>Starting TLS for Client:</source>
1188 <translation type="unfinished"></translation>
1191 <location filename="../src/core/core.cpp" line="498"/>
1192 <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1193 <translation type="unfinished"></translation>
1196 <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1197 <source>initialized and authenticated successfully as "%1" (UserId: %2).</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation>
1201 <location filename="../src/core/core.cpp" line="541"/>
1202 <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1203 <translation type="unfinished"></translation>
1206 <location filename="../src/core/core.cpp" line="583"/>
1207 <source>Could not initialize session for client:</source>
1208 <translation type="unfinished"></translation>
1212 <name>CoreAccountEditDlg</name>
1214 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="461"/>
1215 <source>Add Core Account</source>
1216 <translation>Legg til Kjerne Konto</translation>
1219 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1220 <source>Missing information</source>
1221 <translation>Manglende informasjon</translation>
1224 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1225 <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1226 <translation>Vennligst skriv inn all påkrevd informasjon, eller forkast endringene for å returnere til valg av konto.</translation>
1229 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1230 <source>Non-unique account name</source>
1231 <translation>Ikke-unikt konto navn</translation>
1234 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1235 <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1236 <translation>Konto navn må være unike. Vennligst forsøk et annet navn, eller forkast alle endringene for å returnere til valg av konto.</translation>
1239 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1240 <source>Edit Core Account</source>
1241 <translation>Rediger Kjerne Konto</translation>
1244 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1245 <source>Port:</source>
1246 <translation>Port:</translation>
1249 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1250 <source>Host:</source>
1251 <translation>Vert:</translation>
1254 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1255 <source>Password:</source>
1256 <translation>Passord:</translation>
1259 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1260 <source>Account:</source>
1261 <translation>Konto:</translation>
1264 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1265 <source>User:</source>
1266 <translation>Bruker:</translation>
1269 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1270 <source>Account Details</source>
1271 <translation>Konto detaljer</translation>
1274 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1275 <source>Account Name:</source>
1276 <translation>Konto Navn:</translation>
1279 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1280 <source>Use built-in Quassel Core</source>
1281 <translation>Bruk innebygd Quassel Kjerne</translation>
1284 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="76"/>
1285 <source>Remote host:</source>
1286 <translation type="obsolete">Ekstern vert:</translation>
1289 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1290 <source>Use secure connection (SSL)</source>
1291 <translation>Bruk sikker tilkobling (SSL)</translation>
1294 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="133"/>
1295 <source>Use a proxy:</source>
1296 <translation>Bruk en proxy: </translation>
1299 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="145"/>
1300 <source>Proxy Type:</source>
1301 <translation>Proxy Type:</translation>
1304 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="153"/>
1305 <source>Socks 5</source>
1306 <translation>Socks 5</translation>
1309 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="158"/>
1310 <source>HTTP</source>
1311 <translation>HTTP</translation>
1314 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="166"/>
1315 <source>Proxy Host:</source>
1316 <translation>Proxy Vert:</translation>
1319 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="173"/>
1320 <source>Proxy Port:</source>
1321 <translation>Proxy Port:</translation>
1324 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1325 <source>localhost</source>
1326 <translation>localhost</translation>
1329 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="197"/>
1330 <source>Proxy Username:</source>
1331 <translation>Proxy Brukernavn:</translation>
1334 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="207"/>
1335 <source>Proxy Password:</source>
1336 <translation>Proxy Passord:</translation>
1339 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1340 <source>Local Core</source>
1341 <translation type="unfinished"></translation>
1344 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="80"/>
1345 <source>Hostname:</source>
1346 <translation type="unfinished"></translation>
1350 <name>CoreConfigWizard</name>
1352 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
1353 <source>Core Configuration Wizard</source>
1354 <translation>Veiviser for Kjerne Konfigurasjon</translation>
1357 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="79"/>
1358 <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1359 <translation>Din Kjerne har blitt suksessfullt konfigurert. Logger deg inn...</translation>
1362 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="90"/>
1363 <source>Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over.</source>
1364 <translation>Kjerne konfigurasjonen feilet:<br><b>%1</b><br>Trykk <em>Neste</em> for å starte på nytt.</translation>
1367 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="107"/>
1368 <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1369 <translation>Du er nå logget inn i din nylig konfigurerte Quassel Kjerne!<br>Vennligst husk å konfigurere dine identiteter og nettverk nå.</translation>
1373 <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1375 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1376 <source>Form</source>
1377 <translation>Skjema</translation>
1380 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1381 <source>Username:</source>
1382 <translation>Brukernavn:</translation>
1385 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1386 <source>Password:</source>
1387 <translation>Passord:</translation>
1390 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1391 <source>Repeat password:</source>
1392 <translation>Gjenta passordet:</translation>
1395 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1396 <source>Remember password</source>
1397 <translation>Husk passord</translation>
1400 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1401 <source><em>Note: Adding more users and changing your username/password has not been implemented yet.</source>
1402 <translation type="obsolete"><em>Merk: Å legge til flere brukere og endre ditt brukernavn/passord er ikke implementert enda.</translation>
1405 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1406 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1407 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1408 p, li { white-space: pre-wrap; }
1409 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1410 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Note: </span><span style=" font-size:10pt;">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>
1411 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html></source>
1412 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Note: </span><span style=" font-size:10pt;">Legge til flere brukere, eller endre ditt brukernavn/passord er ikke mulig via Quassel sitt grensesnitt enda.</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">Hvis du trenger å gjøre dette, ta en titt på manageusers.py skriptet som du finner i /scripts katalogen.</p></body></html></translation>
1416 <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1418 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1419 <source>Form</source>
1420 <translation>Skjema</translation>
1423 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1424 <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1425 <translation>Denne veiviseren vil guide deg gjennom konfigureringen av din Quassel Kjerne.</translation>
1429 <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1431 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1432 <source>Create User Account</source>
1433 <translation type="obsolete">Opprett Bruker Konto</translation>
1436 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1437 <source>First, we will create a user account on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1438 <translation type="obsolete">Først oppretter vi en bruker konto i Kjernen. Den første brukeren vil ha administrative rettigheter.</translation>
1441 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1442 <source>Create Admin User</source>
1443 <translation>Opprett Admin bruker</translation>
1446 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1447 <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1448 <translation>Først må det opprettes en bruker på Kjernen. Denne brukeren vil ha administrative rettigheter.</translation>
1452 <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1454 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="123"/>
1455 <source>Introduction</source>
1456 <translation>Introduksjon</translation>
1460 <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1462 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="167"/>
1463 <source>Select Storage Backend</source>
1464 <translation>Velg lagrings motor</translation>
1467 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="168"/>
1468 <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1469 <translation>Vennligst velg en database motor for Quassel Kjerne lagring, for å lagre historikk og andre data i.</translation>
1473 <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1475 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="197"/>
1476 <source>Storing Your Settings</source>
1477 <translation>Lagrer dine innstillinger</translation>
1480 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="198"/>
1481 <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1482 <translation>Dine innstillinger er nå lagret i kjernen, og du vil bli logget inn automatisk.</translation>
1486 <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1488 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1489 <source>Form</source>
1490 <translation>Skjema</translation>
1493 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1494 <source>Storage Backend:</source>
1495 <translation>Lagrings Motor:</translation>
1498 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1499 <source>Description</source>
1500 <translation>Beskrivelse</translation>
1503 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1504 <source>Foobar</source>
1505 <translation>Foobar</translation>
1509 <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1511 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1512 <source>Form</source>
1513 <translation>Skjema</translation>
1516 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1517 <source>Your Choices</source>
1518 <translation>Dine valg</translation>
1521 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1522 <source>Admin User:</source>
1523 <translation>Administrasjons Bruker:</translation>
1526 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1527 <source>foo</source>
1528 <translation>foo</translation>
1531 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1532 <source>Storage Backend:</source>
1533 <translation>Lagrings Motor:</translation>
1536 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1537 <source>bar</source>
1538 <translation>bar</translation>
1541 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1542 <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1543 <translation>Vennligst vent mens dine innstillinger blir overført til kjernen...</translation>
1547 <name>CoreConnectDlg</name>
1549 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1550 <source>New</source>
1551 <translation>Ny</translation>
1554 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="87"/>
1555 <source>Delete</source>
1556 <translation>Slett</translation>
1559 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1560 <source>Properties...</source>
1561 <translation>Egenskaper...</translation>
1564 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1565 <source>Remove Account Settings</source>
1566 <translation>Fjern Konto Innstillinger</translation>
1569 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="174"/>
1570 <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!</source>
1571 <translation>Vil du virkelig fjerne dine lokale innstillinger for denne Quassel Kjerne kontoen?<br>Merk: Dette vil <em>ikke</em> fjerne, eller endre noen data i selve Kjernen!</translation>
1574 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1575 <source>Select Core Account</source>
1576 <translation>Velg Kjerne Konto</translation>
1579 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1580 <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1581 <translation>Tilgjengelige Quassel Kjerne kontoer:</translation>
1584 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
1585 <source>...</source>
1586 <translation>...</translation>
1589 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1590 <source>Connect</source>
1591 <translation>Koble til</translation>
1594 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="219"/>
1595 <source>Connect to %1</source>
1596 <translation>Koblet til %1</translation>
1599 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="236"/>
1600 <source><div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div></source>
1601 <translation><div style=color:red;>Tilkobling til %1 feilet!</div></translation>
1604 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="260"/>
1605 <source>Not connected to %1.</source>
1606 <translation>Ikke tilkoblet %1.</translation>
1609 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="261"/>
1610 <source>Looking up %1...</source>
1611 <translation>Slår opp %1...</translation>
1614 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="262"/>
1615 <source>Connecting to %1...</source>
1616 <translation>Kobler til %1...</translation>
1619 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="263"/>
1620 <source>Connected to %1</source>
1621 <translation>Tilkoblet %1</translation>
1624 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="264"/>
1625 <source>Unknown connection state to %1</source>
1626 <translation>Ukjent tilkoblings tilstand til %1</translation>
1629 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="316"/>
1630 <source>Logging in...</source>
1631 <translation>Logger inn...</translation>
1634 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="292"/>
1635 <source>Login</source>
1636 <translation>Logg inn</translation>
1639 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="50"/>
1640 <source>Connect to Quassel Core</source>
1641 <translation>Koble til Quassel Kjerne</translation>
1644 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="65"/>
1645 <source>Edit...</source>
1646 <translation>Rediger...</translation>
1649 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="76"/>
1650 <source>Add...</source>
1651 <translation>Legg til...</translation>
1654 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="118"/>
1655 <source>Always use this account</source>
1656 <translation>Alltid bruk denne kontoen</translation>
1659 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="155"/>
1660 <source>Initializing your connection</source>
1661 <translation>Initialiserer tilkoblingen din</translation>
1664 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="179"/>
1665 <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1666 <translation>Tilkoblet apollo.mindpool.net.</translation>
1669 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="211"/>
1674 <translation>Kjerne InfoReserveLedigPlass</translation>
1677 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="303"/>
1678 <source>User:</source>
1679 <translation>Bruker:</translation>
1682 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="317"/>
1683 <source>Password:</source>
1684 <translation>Passord:</translation>
1687 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="331"/>
1688 <source>Remember</source>
1689 <translation>Husk</translation>
1692 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="361"/>
1693 <source>Configure your Quassel Core</source>
1694 <translation>Konfigurer Quassel Kjernen din</translation>
1697 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="367"/>
1698 <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1699 <translation>Quassel Kjernen du er koblet til er ikke konfigurert enda. Du kan nå stater en konfigurasjons veiviser som vil hjelpe deg å konfigurere Kjernen din.</translation>
1702 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="395"/>
1703 <source>Launch Wizard</source>
1704 <translation>Start Veiviser</translation>
1707 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="469"/>
1708 <source>Initializing your session...</source>
1709 <translation>Initierer sesjonen din...</translation>
1712 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="477"/>
1713 <source><b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b></source>
1714 <translation><b>Vennligst vær tålmodig mens klienten din synkroniseres med Quassel Kjernen!</b></translation>
1717 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="492"/>
1718 <source>Session state:</source>
1719 <translation>Sesjons tilstand:</translation>
1722 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="509"/>
1723 <source>Network states:</source>
1724 <translation>Nettverks tilstander:</translation>
1727 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="522"/>
1728 <source>0/0</source>
1729 <translation>0/0</translation>
1732 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="529"/>
1733 <source>Channel states:</source>
1734 <translation type="obsolete">Kanal tilstander:</translation>
1737 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="549"/>
1738 <source>User states:</source>
1739 <translation type="obsolete">Bruker tilstander:</translation>
1743 <name>CoreConnectProgressDlg</name>
1745 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
1746 <source>Connection Progress</source>
1747 <translation>Tilkoblings Fremdrift</translation>
1750 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1751 <source>Connecting to core...</source>
1752 <translation>Kobler til kjernen...</translation>
1755 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
1756 <source>Session</source>
1757 <translation>Sesjon</translation>
1760 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
1761 <source>%p%</source>
1762 <translation>%p%</translation>
1765 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
1766 <source>Networks</source>
1767 <translation>Nettverk</translation>
1770 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
1771 <source>Channels</source>
1772 <translation>Kanaler</translation>
1775 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
1776 <source>Users</source>
1777 <translation>Brukere</translation>
1781 <name>CoreInfoDlg</name>
1783 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1784 <source>Core Information</source>
1785 <translation type="unfinished"></translation>
1788 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1789 <source>Version:</source>
1790 <translation type="unfinished"></translation>
1793 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1794 <source><core version></source>
1795 <translation type="unfinished"></translation>
1798 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1799 <source>Uptime:</source>
1800 <translation type="unfinished"></translation>
1803 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1804 <source>Connected Clients:</source>
1805 <translation type="unfinished"></translation>
1808 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1809 <source><connected clients></source>
1810 <translation type="unfinished"></translation>
1813 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1814 <source><core uptime></source>
1815 <translation type="unfinished"></translation>
1818 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1819 <source>Build date:</source>
1820 <translation type="unfinished"></translation>
1823 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1824 <source><build date></source>
1825 <translation type="unfinished"></translation>
1828 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1829 <source>Close</source>
1830 <translation type="unfinished"></translation>
1834 <name>CoreSession</name>
1836 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="162"/>
1837 <source>Default Identity</source>
1838 <translation>Standard Identitet</translation>
1841 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
1842 <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
1843 <translation type="obsolete">Klient %1 frakoblet (BrukerId: %2).</translation>
1846 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
1847 <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1848 <translation>CoreSession::createNetwork(): Fikk ugyldig nettverks ID fra Kjernen under forsøket på å opprette nettverket %1!</translation>
1851 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
1852 <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1853 <translation>CoreSession::createNetwork(): Forsøker å opprette et nettverk som allerede eksisterer, oppdaterer i stedet for!</translation>
1856 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="250"/>
1857 <source>Client</source>
1858 <translation type="unfinished"></translation>
1861 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="250"/>
1862 <source>disconnected (UserId: %1).</source>
1863 <translation type="unfinished"></translation>
1867 <name>CreateIdentityDlg</name>
1869 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1870 <source>Create New Identity</source>
1871 <translation>Opprett Ny Identitet</translation>
1874 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1875 <source>Identity name:</source>
1876 <translation>Identitets navn:</translation>
1879 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1880 <source>Create blank identity</source>
1881 <translation>Opprett tom identitet</translation>
1884 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1885 <source>Duplicate:</source>
1886 <translation>Dupliser:</translation>
1890 <name>CtcpHandler</name>
1892 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
1893 <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1894 <translation>Mottok CTCP PING forespørsel fra %1</translation>
1897 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
1898 <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1899 <translation>Mottok CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders rund-reise tid</translation>
1902 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="180"/>
1903 <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1904 <translation>Mottok CTCP VERSION forespørsel fra %1</translation>
1907 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="183"/>
1908 <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1909 <translation>Mottok CTCP VERSION svar fra %1: %2</translation>
1912 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="191"/>
1913 <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1914 <translation>Mottok ukjent CTCP %1 fra %2</translation>
1918 <name>DebugConsole</name>
1920 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1921 <source>Debug Console</source>
1922 <translation>Debug konsoll</translation>
1925 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1926 <source>local</source>
1927 <translation>lokal</translation>
1930 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1931 <source>core</source>
1932 <translation>kjerne</translation>
1935 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1936 <source>Evaluate!</source>
1937 <translation>Evaluer!</translation>
1941 <name>EditCoreAcctDlg</name>
1943 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
1944 <source>Edit Core Account</source>
1945 <translation>Rediger Kjerne Konto</translation>
1948 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
1949 <source>Port:</source>
1950 <translation>Port:</translation>
1953 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
1954 <source>Host:</source>
1955 <translation>Vert:</translation>
1958 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
1959 <source>Password:</source>
1960 <translation>Passord:</translation>
1963 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
1964 <source>Account:</source>
1965 <translation>Konto:</translation>
1968 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
1969 <source>User:</source>
1970 <translation>Bruker:</translation>
1974 <name>FontsSettingsPage</name>
1976 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
1977 <source>Appearance</source>
1978 <translation>Utseende</translation>
1981 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
1982 <source>Fonts</source>
1983 <translation>Skrift</translation>
1986 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
1987 <source>Form</source>
1988 <translation>Skjema</translation>
1991 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
1992 <source>Custom Application Fonts</source>
1993 <translation>Tilpasset Applikasjons Skrifter</translation>
1996 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
1997 <source>Font</source>
1998 <translation>Skrift</translation>
2001 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
2002 <source>Choose...</source>
2003 <translation>Velg...</translation>
2006 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
2007 <source>Topic:</source>
2008 <translation>Emne:</translation>
2011 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
2012 <source>Buffer Views:</source>
2013 <translation>Buffer Visninger:</translation>
2016 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
2017 <source>Nick List:</source>
2018 <translation>Kallenavn Liste:</translation>
2021 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
2022 <source>Inputline:</source>
2023 <translation>Skrivefelt:</translation>
2026 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
2027 <source>General:</source>
2028 <translation>Generelt:</translation>
2031 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
2032 <source>Chat Widget</source>
2033 <translation>Chat Widget</translation>
2036 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
2037 <source>Nicks:</source>
2038 <translation>Kallenavn:</translation>
2041 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
2042 <source>Timestamp:</source>
2043 <translation>Tidsstempel:</translation>
2046 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
2047 <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
2048 <translation>Noen av disse innstillingene krever en restart av Quassel Klienten for å virke. Vi vil fikse dette.</translation>
2052 <name>GeneralSettingsPage</name>
2054 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2055 <source>Behaviour</source>
2056 <translation>Oppførsel</translation>
2059 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2060 <source>General</source>
2061 <translation>Generelt</translation>
2064 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
2065 <source>Form</source>
2066 <translation>Skjema</translation>
2069 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2070 <source>Use system tray icon:</source>
2071 <translation type="obsolete">Bruk system kurv ikon:</translation>
2074 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
2075 <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2076 <translation>Minimer til kurv etter minimer knapp</translation>
2079 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
2080 <source>Minimize to tray on close button</source>
2081 <translation>Mimimer til kurv ved lukk knapp</translation>
2084 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2085 <source>Tray icon:</source>
2086 <translation type="obsolete">Kurv ikon:</translation>
2089 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
2090 <source>Show system tray icon</source>
2091 <translation>Vis system kurv ikon</translation>
2094 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2095 <source>User Notification:</source>
2096 <translation type="obsolete">Bruk notifisering:</translation>
2099 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2100 <source>Animate tray icon</source>
2101 <translation type="obsolete">Animer kurv ikon</translation>
2104 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
2105 <source>Display pop-up messages</source>
2106 <translation type="obsolete">Vis pop-up beskjeder</translation>
2109 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
2110 <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2111 <translation type="obsolete">Vi bruker relaterte beskjeder og private Merknader:</translation>
2114 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
2115 <source>in status buffer</source>
2116 <translation>i status buffer</translation>
2119 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
2120 <source>in query buffer (if exists)</source>
2121 <translation>i spørrings bugger (hvis den eksisterer)</translation>
2124 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
2125 <source>in current buffer</source>
2126 <translation>i nåværende buffer</translation>
2129 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2130 <source>Buffer view:</source>
2131 <translation type="obsolete">Buffer visning:</translation>
2134 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="112"/>
2135 <source>Display topic in tooltip</source>
2136 <translation>Vis emne i verktøytips</translation>
2139 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="119"/>
2140 <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2141 <translation>Rulleknappen på musen endrer viste buffere</translation>
2144 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="132"/>
2145 <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": "</source>
2146 <translation>Endelsen tillagt et kallenavn ved fullføring via TAB. Standard er ": "</translation>
2149 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
2150 <source>Input Line:</source>
2151 <translation type="obsolete">Innskrivningslinje:</translation>
2154 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="143"/>
2155 <source>Completion suffix:</source>
2156 <translation>Fullførings suffiks:</translation>
2159 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2160 <source>Show System Tray Icon</source>
2161 <translation type="unfinished"></translation>
2164 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2165 <source>Tray Icon</source>
2166 <translation type="unfinished"></translation>
2169 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2170 <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2171 <translation type="unfinished"></translation>
2174 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="106"/>
2175 <source>Buffer View</source>
2176 <translation type="unfinished"></translation>
2179 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2180 <source>Input Line</source>
2181 <translation type="unfinished"></translation>
2185 <name>HighlightSettingsPage</name>
2187 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2188 <source>Behaviour</source>
2189 <translation>Oppførsel</translation>
2192 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2193 <source>Highlight</source>
2194 <translation>Uthev</translation>
2197 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="157"/>
2198 <source>this shouldn't be empty</source>
2199 <translation>Denne burde ikke være tom</translation>
2202 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2203 <source>highlight rule</source>
2204 <translation>Uthev regel</translation>
2207 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2208 <source>Form</source>
2209 <translation>Skjema</translation>
2212 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2213 <source>Highlight list</source>
2214 <translation>Uthev list</translation>
2217 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2218 <source>RegEx</source>
2219 <translation>RegEx</translation>
2222 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2224 <translation>CS</translation>
2227 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2228 <source>Enable</source>
2229 <translation>Aktiver</translation>
2232 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2233 <source>Add</source>
2234 <translation>Legg til</translation>
2237 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2238 <source>Remove</source>
2239 <translation>Fjern</translation>
2242 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2243 <source>Highlight nicks</source>
2244 <translation>Uthev kallenavn</translation>
2247 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2248 <source>All nicks from identity</source>
2249 <translation>Alle kallenavn fra identitet</translation>
2252 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2253 <source>Current nick</source>
2254 <translation>Nåværende kallenavn</translation>
2257 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2258 <source>None</source>
2259 <translation>Ingen</translation>
2263 <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2265 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2266 <source>General</source>
2267 <translation>Generelt</translation>
2270 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
2271 <source>Identities</source>
2272 <translation>Identiteter</translation>
2275 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
2276 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
2277 <translation><b>Følgende problemer trengs å bli rettet før endringene dine kan bli påført:</b><ul></translation>
2280 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
2281 <source><li>All identities need an identity name set</li></source>
2282 <translation><li>Alle identiteter trenger et identitets navnesett</li></translation>
2285 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
2286 <source><li>Every identity needs at least one nickname defined</li></source>
2287 <translation><li>Hver identitet trenger minst ett kallenavn definert</li></translation>
2290 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
2291 <source><li>You need to specify a real name for every identity</li></source>
2292 <translation><li>Du må spesifiere et ekte navn for hver identitet</li></translation>
2295 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
2296 <source><li>You need to specify an ident for every identity</li></source>
2297 <translation><li>Du må spesifisere en ident for hver identitet</li></translation>
2300 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
2301 <source></ul></source>
2302 <translation></ul></translation>
2305 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
2306 <source>One or more identities are invalid</source>
2307 <translation>En, eller flere identiteter er ugyldig</translation>
2310 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
2311 <source>Delete Identity?</source>
2312 <translation>Slette identitet?</translation>
2315 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="343"/>
2316 <source>Do you really want to delete identity "%1"?</source>
2317 <translation>Vil du virkelig slette identiteten "%1"?</translation>
2320 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="33"/>
2321 <source>Rename Identity</source>
2322 <translation>Omdøp Identitet</translation>
2325 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="355"/>
2326 <source>Please enter a new name for the identity "%1"!</source>
2327 <translation>Vennligst skriv inn navnet for identiteten "%1"!</translation>
2330 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="268"/>
2331 <source>...</source>
2332 <translation>...</translation>
2335 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2336 <source>Add Identity</source>
2337 <translation>Legg til Identitet</translation>
2340 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2341 <source>Add...</source>
2342 <translation>Legg til...</translation>
2345 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2346 <source>Remove Identity</source>
2347 <translation>Fjern Identitet</translation>
2350 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
2351 <source>Real Name:</source>
2352 <translation>Ekte Navn:</translation>
2355 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
2356 <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
2357 <translation>Det "ekte navnet" blir vist i /whois.</translation>
2360 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
2361 <source>Nicknames</source>
2362 <translation>Kallenavn</translation>
2365 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
2366 <source>Add Nickname</source>
2367 <translation>Legg til Kallenavn</translation>
2370 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
2371 <source>&Add...</source>
2372 <translation>&Legg til...</translation>
2375 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
2376 <source>Remove Nickname</source>
2377 <translation>Fjern Kallenavn</translation>
2380 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
2381 <source>Remove</source>
2382 <translation>Fjern</translation>
2385 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
2386 <source>Re&name...</source>
2387 <translation>&Omdøp...</translation>
2390 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="251"/>
2391 <source>Move upwards in list</source>
2392 <translation>Flytt oppover i listen</translation>
2395 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="265"/>
2396 <source>Move downwards in list</source>
2397 <translation>Flytt nedover i listen</translation>
2400 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
2401 <source>A&way</source>
2402 <translation>&Borte</translation>
2405 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="452"/>
2406 <source>Away Reason</source>
2407 <translation>Borte grunn</translation>
2410 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
2411 <source>Return Message</source>
2412 <translation>Tilbake beskjed</translation>
2415 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
2416 <source>Away Nick</source>
2417 <translation>Borte Kallenavn</translation>
2420 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
2421 <source>Auto Away</source>
2422 <translation>Auto Borte</translation>
2425 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
2426 <source>Auto away after</source>
2427 <translation>Auto Borte etter</translation>
2430 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2431 <source>minutes</source>
2432 <translation>minutter</translation>
2435 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="492"/>
2436 <source>Advanced</source>
2437 <translation>Avansert</translation>
2440 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="500"/>
2441 <source>Ident:</source>
2442 <translation>Ident:</translation>
2445 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="507"/>
2446 <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2447 <translation>"Ident" er en del av vertsmasken, og sammen med din vert, vil den identifisere deg unikt innenfor IRC nettverket.</translation>
2450 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="516"/>
2451 <source>Messages</source>
2452 <translation>Beskjeder</translation>
2455 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="530"/>
2456 <source>Part Reason:</source>
2457 <translation>Forlat Grunn:</translation>
2460 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="543"/>
2461 <source>Quit Reason:</source>
2462 <translation>Avslutt Grunn:</translation>
2465 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="553"/>
2466 <source>Kick Reason:</source>
2467 <translation>Spark Grunn:</translation>
2470 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
2471 <source>Rename Nickname</source>
2472 <translation type="unfinished"></translation>
2476 <name>Identity</name>
2478 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
2479 <source><empty></source>
2480 <translation><empty></translation>
2483 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
2484 <source>Quassel IRC User</source>
2485 <translation>Quassel IRC Bruker</translation>
2488 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
2489 <source>Gone fishing.</source>
2490 <translation>På fisketur.</translation>
2493 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
2494 <source>Brought fish.</source>
2495 <translation>Kjøpte fisk.</translation>
2498 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="75"/>
2499 <source>Not here. No, really. not here!</source>
2500 <translation>Ikke her. Nei, virkelig ikke her!</translation>
2503 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
2504 <source>Back in action again!</source>
2505 <translation>Tilbake i aksjon igjen!</translation>
2508 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="80"/>
2509 <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2510 <translation>Barnehagen finner du andre steder!</translation>
2513 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2514 <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2515 <translation>http://quassel-irc.org - Chat komfortabelt. Hvor som helst.</translation>
2519 <name>InputWidget</name>
2521 <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2522 <source>Form</source>
2523 <translation>Skjema</translation>
2527 <name>IntroPage</name>
2529 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
2530 <source>Introduction</source>
2531 <translation type="obsolete">Introduksjon</translation>
2534 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
2535 <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
2536 <translation type="obsolete">Denne veiviseren vil guide deg gjennom innstillings prosessen for din skinnende nye Quassel IRC Klient.</translation>
2540 <name>IrcListModel</name>
2542 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2543 <source>Channel</source>
2544 <translation>Kanal</translation>
2547 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2548 <source>Users</source>
2549 <translation>Brukere</translation>
2552 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2553 <source>Topic</source>
2554 <translation>Emne</translation>
2558 <name>IrcServerHandler</name>
2560 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="194"/>
2561 <source>Received invalid MODE from %s: %s</source>
2562 <translation type="obsolete">Mottok ugyldig MODE fra %s: %s</translation>
2565 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="436"/>
2566 <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
2567 <translation>%1 har endret emne for %2 til: "%3"</translation>
2570 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="542"/>
2571 <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
2572 <translation>[Whois] %1 er borte: "%2"</translation>
2575 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="553"/>
2576 <source>%1 is away: "%2"</source>
2577 <translation>%1 er borte: "%2"</translation>
2580 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="624"/>
2581 <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2582 <translation>[Whois] %1 er %2 (%3)</translation>
2585 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="639"/>
2586 <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2587 <translation>%1 is online via %2 (%3)</translation>
2590 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="750"/>
2591 <source>[Whois] %1</source>
2592 <translation>[Whois] %1</translation>
2595 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="891"/>
2596 <source>[Whowas] %1</source>
2597 <translation>[Whowas] %1</translation>
2600 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
2601 <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2602 <translation>[Whowas] %1 var %2 (%3)</translation>
2605 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="683"/>
2606 <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2607 <translation>[Who] Slutt på /WHO listen for %1</translation>
2610 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="703"/>
2611 <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2612 <translation>[Whois] %1 er logget inn siden %2</translation>
2615 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="705"/>
2616 <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2617 <translation>[Whois] %1 har vært inaktiv for %2 (%3)</translation>
2620 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="708"/>
2621 <source>[Whois] idle message: %1</source>
2622 <translation>[Whois] inaktiv beskjed: %1</translation>
2625 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="740"/>
2626 <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2627 <translation>[Whois] %1 er en bruker på kanalene: %2</translation>
2630 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="742"/>
2631 <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2632 <translation>[Whois] %1 har stemme på kanalene: %2</translation>
2635 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="744"/>
2636 <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2637 <translation>[Whois] %1 er en operatør på kanalene: %2</translation>
2640 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="804"/>
2641 <source>No topic is set for %1.</source>
2642 <translation>Inget emne satt for %1.</translation>
2645 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="816"/>
2646 <source>Topic for %1 is "%2"</source>
2647 <translation>Emne for %1 er "%2"</translation>
2650 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="827"/>
2651 <source>Topic set by %1 on %2</source>
2652 <translation>Emne satt av %1 på %2</translation>
2655 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="850"/>
2656 <source>[Who] %1</source>
2657 <translation>[Who] %1</translation>
2660 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="904"/>
2661 <source>There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters</source>
2662 <translation>Det er et Kallenavn i din identitets kallanavnsliste som inneholder ugyldige karakterer</translation>
2665 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="905"/>
2666 <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick</source>
2667 <translation>Grunnet en bug i Unreal IRCd (og kanskje andre irc-servere også) klarte vi ikke å avgjøre et feilbetjenings kallenavn</translation>
2670 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="906"/>
2671 <source>Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist</source>
2672 <translation>Vennligst bruk: /nick <annet_kallenavn> for å fortsette, eller rydd opp i kallenavnslisten din</translation>
2675 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="909"/>
2676 <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2677 <translation>Kallenavn %1 inneholder ugyldige karakterer</translation>
2680 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="921"/>
2681 <source>Nick already in use: %1</source>
2682 <translation>Kallenavnet er allerede i bruk: %1</translation>
2685 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
2686 <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue</source>
2687 <translation>Ingen ledige, eller gyldige kallenavn i kallanavnslisten ble funnet. Bruk /nick <annet_kallenavn> for å fortsette</translation>
2690 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="507"/>
2692 <translation>%1</translation>
2695 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
2696 <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2697 <translation>Kanal %1 har %2 brukere. Emnet er: %3</translation>
2700 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="781"/>
2701 <source>End of channel list</source>
2702 <translation>Slutt på Kanal listen</translation>
2705 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
2706 <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
2707 <translation type="unfinished"></translation>
2710 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="469"/>
2711 <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
2712 <translation type="unfinished"></translation>
2716 <name>IrcUserItem</name>
2718 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="684"/>
2719 <source>idling since %1</source>
2720 <translation>inaktiv siden %1</translation>
2723 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="687"/>
2724 <source>login time: %1</source>
2725 <translation>Tid for pålogging: %1</translation>
2728 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="690"/>
2729 <source>server: %1</source>
2730 <translation>server: %1</translation>
2734 <name>MainWidget</name>
2736 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
2737 <source>Form</source>
2738 <translation>Skjema</translation>
2741 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
2742 <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
2743 <translation>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</translation>
2746 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
2747 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
2748 p, li { white-space: pre-wrap; }
2749 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
2750 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p>
2751 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">mobile edition</span></p>
2752 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
2753 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">mobil utgave</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></translation>
2757 <name>MainWin</name>
2759 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="97"/>
2760 <source>Waiting for core...</source>
2761 <translation>Venter på kjernen...</translation>
2764 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="497"/>
2765 <source>Not connected to core.</source>
2766 <translation>Ikke tilkoblet kjernen.</translation>
2769 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="320"/>
2770 <source>Edit &Networks...</source>
2771 <translation>Rediger &Nettverk...</translation>
2774 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="177"/>
2775 <source>All Buffers</source>
2776 <translation type="obsolete">Alle Buffere</translation>
2779 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="178"/>
2780 <source>All Channels</source>
2781 <translation type="obsolete">Alle Kanaler</translation>
2784 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="179"/>
2785 <source>All Queries</source>
2786 <translation type="obsolete">Alle Spørringer</translation>
2789 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="180"/>
2790 <source>All Networks</source>
2791 <translation type="obsolete">Alle Nettverk</translation>
2794 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="181"/>
2795 <source>Full Custom</source>
2796 <translation type="obsolete">Full tilpassning</translation>
2799 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="271"/>
2800 <source>Nicks</source>
2801 <translation>Kallenavn</translation>
2804 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="290"/>
2805 <source>Chat Monitor</source>
2806 <translation>Chat Monitor</translation>
2809 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="312"/>
2810 <source>Inputline</source>
2811 <translation>Skrivelinje</translation>
2814 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="329"/>
2815 <source>Topic</source>
2816 <translation>Emne</translation>
2819 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="439"/>
2820 <source>Connected to core.</source>
2821 <translation>Tilkoblet kjernen.</translation>
2824 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
2825 <source>MainWindow</source>
2826 <translation>HovedVindu</translation>
2829 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="50"/>
2830 <source>&File</source>
2831 <translation>&Fil</translation>
2834 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
2835 <source>&Networks</source>
2836 <translation>&Nettverk</translation>
2839 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="71"/>
2840 <source>&Settings</source>
2841 <translation>&Innstillinger</translation>
2844 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
2845 <source>&Views</source>
2846 <translation>&Visninger</translation>
2849 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="92"/>
2850 <source>&Help</source>
2851 <translation>&Hjelp</translation>
2854 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="94"/>
2855 <source>&Debug</source>
2856 <translation type="obsolete">Feil&søk</translation>
2859 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="124"/>
2860 <source>&Network List...</source>
2861 <translation>&Nettverks liste...</translation>
2864 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="127"/>
2866 <translation>F2</translation>
2869 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="135"/>
2870 <source>Quick &Connect...</source>
2871 <translation>Hurtig&tilkobling...</translation>
2874 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="255"/>
2875 <source>Disconnect</source>
2876 <translation>Koble fra</translation>
2879 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
2880 <source>Reconnect</source>
2881 <translation>Koble til på nytt</translation>
2884 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
2885 <source>Join Channel...</source>
2886 <translation>Bli med i Kanal...</translation>
2889 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="170"/>
2890 <source>Set Away globally</source>
2891 <translation>Sett Borte globalt</translation>
2894 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
2895 <source>Quit...</source>
2896 <translation>Avslutt...</translation>
2899 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="190"/>
2900 <source>Edit Identities...</source>
2901 <translation>Rediger identiteter...</translation>
2904 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="199"/>
2905 <source>Configure Quassel...</source>
2906 <translation>Konfigurere Quassel...</translation>
2909 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="202"/>
2911 <translation>F7</translation>
2914 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="217"/>
2915 <source>Manage Views...</source>
2916 <translation>Administrer Visninger...</translation>
2919 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="222"/>
2920 <source>About Qt...</source>
2921 <translation>Om Qt...</translation>
2924 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="237"/>
2925 <source>About Quassel IRC...</source>
2926 <translation>Om Quassel IRC...</translation>
2929 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="245"/>
2930 <source>Import Backlog</source>
2931 <translation>Importer Historikk</translation>
2934 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="250"/>
2935 <source>Connect</source>
2936 <translation>Koble til</translation>
2939 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="260"/>
2940 <source>Internal</source>
2941 <translation>Internt</translation>
2944 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="272"/>
2945 <source>Disconnect from Core</source>
2946 <translation>Koble fra Kjernen</translation>
2949 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="284"/>
2950 <source>Connect to Core...</source>
2951 <translation>Koble til Kjerne...</translation>
2954 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="289"/>
2955 <source>Debug &Console</source>
2956 <translation>Feilsøkings&konsoll</translation>
2959 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
2960 <source>Disconnect from Network...</source>
2961 <translation>Koble fra Nettverk...</translation>
2964 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="281"/>
2965 <source>&Edit Networks...</source>
2966 <translation type="obsolete">&Rediger Nettverk...</translation>
2969 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="356"/>
2970 <source>Statusbar</source>
2971 <translation>Statuslinje</translation>
2974 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="81"/>
2975 <source>Buffer Views</source>
2976 <translation>Buffer visninger</translation>
2979 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
2980 <source>Manage Buffer Views</source>
2981 <translation>Administrer Buffer visninger</translation>
2984 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="311"/>
2985 <source>Lock Dock Positions</source>
2986 <translation>Lås Dock posisjonene</translation>
2989 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="96"/>
2990 <source>Debug</source>
2991 <translation type="unfinished"></translation>
2994 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="329"/>
2995 <source>Core Info</source>
2996 <translation type="unfinished"></translation>
2999 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="334"/>
3000 <source>NetworkModel</source>
3001 <translation type="unfinished"></translation>
3005 <name>Message</name>
3007 <location filename="../src/common/message.cpp" line="105"/>
3008 <source>%DT[%1]</source>
3009 <translation>%DT[%1]</translation>
3012 <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
3013 <source>%DS<%1></source>
3014 <translation>%DS<%1></translation>
3017 <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
3018 <source>%D0%1</source>
3019 <translation>%D0%1</translation>
3022 <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
3023 <source>%Dn[%1]</source>
3024 <translation>%Dn[%1]</translation>
3027 <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
3028 <source>%Dn%1</source>
3029 <translation>%Dn%1</translation>
3032 <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
3033 <source>%Ds*</source>
3034 <translation>%Ds*</translation>
3037 <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
3038 <source>%Ds%1</source>
3039 <translation>%Ds%1</translation>
3042 <location filename="../src/common/message.cpp" line="116"/>
3043 <source>%De*</source>
3044 <translation>%De*</translation>
3047 <location filename="../src/common/message.cpp" line="151"/>
3048 <source>%De%1</source>
3049 <translation>%De%1</translation>
3052 <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3053 <source>%Dj--></source>
3054 <translation>%Dj--></translation>
3057 <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3058 <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
3059 <translation>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har blitt med i %DC%4%DC</translation>
3062 <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3063 <source>%Dp<--</source>
3064 <translation>%Dp<--</translation>
3067 <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3068 <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
3069 <translation>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH har forlatt %DC%4%DC</translation>
3072 <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3073 <source>%Dq<--</source>
3074 <translation>%Dq<--</translation>
3077 <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3078 <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
3079 <translation>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH har avsluttet</translation>
3082 <location filename="../src/common/message.cpp" line="128"/>
3083 <source>%Dk<-*</source>
3084 <translation>%Dk<-*</translation>
3087 <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3088 <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
3089 <translation>%Dk%DN%1%DN har sparket %DN%2%DN fra %DC%3%DC</translation>
3092 <location filename="../src/common/message.cpp" line="137"/>
3093 <source>%Dr<-></source>
3094 <translation>%Dr<-></translation>
3097 <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
3098 <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
3099 <translation>%DrDu er nå kjent som %DN%1%DN</translation>
3102 <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
3103 <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
3104 <translation>%Dr%DN%1%DN er nå kjent som %DN%2%DN</translation>
3107 <location filename="../src/common/message.cpp" line="142"/>
3108 <source>%Dm***</source>
3109 <translation>%Dm***</translation>
3112 <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
3113 <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
3114 <translation>%DmBruker modus: %DM%1%DM</translation>
3117 <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
3118 <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
3119 <translation>%DmModus %DM%1%DM av %DN%2%DN</translation>
3122 <location filename="../src/common/message.cpp" line="147"/>
3123 <source>%Da-*-</source>
3124 <translation>%Da-*-</translation>
3127 <location filename="../src/common/message.cpp" line="148"/>
3128 <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
3129 <translation>%Da%DN%1%DN %2</translation>
3132 <location filename="../src/common/message.cpp" line="152"/>
3133 <source>%De[%1]</source>
3134 <translation>%De[%1]</translation>
3138 <name>NetworkConnection</name>
3140 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
3141 <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3142 <translation>Tilkobling feilet. Forsøker med neste Server</translation>
3145 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
3146 <source>Connecting to %1:%2...</source>
3147 <translation>Kobler til %1:%2...</translation>
3150 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
3151 <source>Disconnecting.</source>
3152 <translation>Kobler fra.</translation>
3155 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
3156 <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3157 <translation>Kunne ikke koble til %1 (%2)</translation>
3160 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
3161 <source>Connection failure: %1</source>
3162 <translation>Tilkoblingsfeil: %1</translation>
3166 <name>NetworkEditDlg</name>
3168 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
3169 <source>Dialog</source>
3170 <translation>Dialog</translation>
3173 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
3174 <source>Please enter a network name:</source>
3175 <translation>Vennligst skriv inn et nettverksnavn:</translation>
3178 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="636"/>
3179 <source>Add Network</source>
3180 <translation>Legg til Nettverk</translation>
3184 <name>NetworkModel</name>
3186 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="711"/>
3187 <source>Buffer</source>
3188 <translation>Buffer</translation>
3191 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="711"/>
3192 <source>Topic</source>
3193 <translation>Emne</translation>
3196 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="711"/>
3197 <source>Nick Count</source>
3198 <translation>Antall Kallenavn</translation>
3202 <name>NetworksSettingsPage</name>
3204 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3205 <source>General</source>
3206 <translation>Generelt</translation>
3209 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3210 <source>Networks</source>
3211 <translation>Nettverk</translation>
3214 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="144"/>
3215 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
3216 <translation><b>Følgende problemer må bli rettet før dine endringer kan blir påført:</b><ul></translation>
3219 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="145"/>
3220 <source><li>All networks need at least one server defined</li></source>
3221 <translation><li>Alle nettverk trenger minst en server definert</li></translation>
3224 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="146"/>
3225 <source></ul></source>
3226 <translation></ul></translation>
3229 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="147"/>
3230 <source>Invalid Network Settings</source>
3231 <translation>Ugyldige Nettverksinnstillinger</translation>
3234 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="184"/>
3235 <source>Connect</source>
3236 <translation>Koble til</translation>
3239 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="187"/>
3240 <source>Disconnect</source>
3241 <translation>Koble fra</translation>
3244 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="191"/>
3245 <source>Apply first!</source>
3246 <translation>Bruk først!</translation>
3249 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="533"/>
3250 <source>Delete Network?</source>
3251 <translation>Slette Nettverk?</translation>
3254 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="534"/>
3255 <source>Do you really want to delete the network "%1" and all related settings, including the backlog?</source>
3256 <translation>Vil du virkelig slette nettverket "%1" og alle relaterte innstillinger, inkludert historikken?</translation>
3259 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
3260 <source>Form</source>
3261 <translation>Skjema</translation>
3264 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
3265 <source>Re&name...</source>
3266 <translation>Om&døp...</translation>
3269 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
3270 <source>&Add...</source>
3271 <translation>&Legg til...</translation>
3274 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="242"/>
3275 <source>De&lete</source>
3276 <translation>&Slett</translation>
3279 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
3280 <source>Connect now</source>
3281 <translation>Koble til nå</translation>
3284 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
3285 <source>Network Details</source>
3286 <translation>Nettverksdetaljer</translation>
3289 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
3290 <source>Identity:</source>
3291 <translation>Identitet:</translation>
3294 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="540"/>
3295 <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
3296 Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
3297 <translation>Dette spesifiserer hvordan kontrollbeskjeder, kallenavn og servernavn blir kodet.
3298 Med mindre du *virkelig* vet hva du gjør, la denne stå til ISO-8859-1!</translation>
3301 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="178"/>
3302 <source>Servers</source>
3303 <translation>Servere</translation>
3306 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="207"/>
3307 <source>&Edit...</source>
3308 <translation>&Rediger...</translation>
3311 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="268"/>
3312 <source>Move upwards in list</source>
3313 <translation>Flytt opp i listen</translation>
3316 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="285"/>
3317 <source>...</source>
3318 <translation>...</translation>
3321 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="282"/>
3322 <source>Move downwards in list</source>
3323 <translation>Flytt ned i listen</translation>
3326 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
3327 <source>Choose random server for connecting</source>
3328 <translation>Velg tilfeldig server for tilkobling</translation>
3331 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="347"/>
3332 <source>Perform</source>
3333 <translation>Utfør</translation>
3336 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="356"/>
3337 <source>Commands to execute on connect:</source>
3338 <translation>Kommandoer som skal utføres ved tilkobling:</translation>
3341 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="380"/>
3342 <source>Auto Identify</source>
3343 <translation>Autoidentifiser</translation>
3346 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="412"/>
3347 <source>Service:</source>
3348 <translation>Tjeneste:</translation>
3351 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="395"/>
3352 <source>NickServ</source>
3353 <translation>NickServ</translation>
3356 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="422"/>
3357 <source>Password:</source>
3358 <translation>Passord:</translation>
3361 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="441"/>
3362 <source>Advanced</source>
3363 <translation>Avansert</translation>
3366 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="456"/>
3367 <source>Encodings</source>
3368 <translation>Koding</translation>
3371 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="468"/>
3372 <source>Send messages in:</source>
3373 <translation>Send beskjeder i:</translation>
3376 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="431"/>
3377 <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such. This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
3378 <translation type="obsolete">Innkommende beskjeder kodet i UTF8 vil alltid blir behandlet slik. Denne innstillinger definerer kodingen av beskjeder som ikke er UTF8.</translation>
3381 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="499"/>
3382 <source>Receive fallback:</source>
3383 <translation>Motta tilbakefall:</translation>
3386 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="530"/>
3387 <source>Server encoding:</source>
3388 <translation>Server koding:</translation>