1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
7 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
8 <source>Dialog</source>
9 <translation type="obsolete">Fenêtre</translation>
12 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="28"/>
13 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
14 p, li { white-space: pre-wrap; }
15 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
16 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC </span>(pre-release)</p></body></html></source>
17 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC </span>(pré-version)</p></body></html></translation>
20 <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
21 <source>About</source>
22 <translation>A propos</translation>
25 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="69"/>
26 <source>Authors</source>
27 <translation type="obsolete">Contributeurs</translation>
30 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="74"/>
31 <source>Licence Agreement</source>
32 <translation type="obsolete">Licence</translation>
35 <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
36 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
37 p, li { white-space: pre-wrap; }
38 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
39 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC</span></p>
40 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:400;">mobile edition</span></p>
41 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:5pt;"> </span></p>
42 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">(C) 2005-2007 by</p>
43 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;">The Quassel IRC Team</p>
44 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Manuel Nickschas</p>
45 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marcus Eggenberger</p>
46 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marco Genise</p>
47 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"><span style=" font-size:4pt;"> </span></p>
48 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p>
49 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html></source>
50 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:400;">édition mobile</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:5pt;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">(C) 2005-2007 by</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;">L'équipe Quassel IRC</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Manuel Nickschas</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marcus Eggenberger</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marco Genise</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"><span style=" font-size:4pt;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html></translation>
53 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="48"/>
54 <source><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</source>
55 <translation><b>Un Client IRC distribué et moderne</b><br><br>&copy;2005-2008 par le Projet Quassel<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> sur <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC est sous double licence <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> et <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>La majorité des icones proviennent &copy; de l'<a href="http://www.oxygen-icons.org">Equipe Oxygen</a> et sont utilisés sous la <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Merci d'utiliser <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> pour transmettre les bogues.</translation>
58 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="56"/>
59 <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
60 <translation>Quassel IRC est principalement développé par:</translation>
63 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="70"/>
64 <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
65 <translation>Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici:</translation>
68 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="96"/>
69 <source>Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd></source>
70 <translation>Remerciements particuliers à:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>pour le beau travail artistique et le logo Quassel </dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">L'Equipe Oxygen</a></b></dt><dd>pour avoir créé la majorité des belles icones que vous voyez dans Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>pour avoir créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement de Quasseltopia avec Greenphones entre autres</dd></translation>
73 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
74 <source>About Quassel</source>
75 <translation>À propos de Quassel</translation>
78 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
79 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
80 p, li { white-space: pre-wrap; }
81 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;">
82 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></source>
83 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></translation>
86 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
87 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
88 p, li { white-space: pre-wrap; }
89 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
90 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></source>
91 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></translation>
94 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="119"/>
95 <source>&About</source>
96 <translation>&À Propos</translation>
99 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="147"/>
100 <source>A&uthors</source>
101 <translation>A&uteurs</translation>
104 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
105 <source>&Contributors</source>
106 <translation>&Contributeurs</translation>
109 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="203"/>
110 <source>&Thanks To</source>
111 <translation>&Remerciements</translation>
115 <name>AccountManagementSettingsPage</name>
117 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="74"/>
118 <source>Administration</source>
119 <translation type="obsolete">Administration</translation>
122 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="75"/>
123 <source>Account Management</source>
124 <translation type="obsolete">Gestion des comptes</translation>
127 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="13"/>
128 <source>Form</source>
129 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
132 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="19"/>
133 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
134 p, li { white-space: pre-wrap; }
135 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
136 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;"><span style=" font-weight:600;">Account Management</span></p></body></html></source>
137 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;"><span style=" font-weight:600;">Gestion des Comptes</span></p></body></html></translation>
140 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="43"/>
141 <source>Add...</source>
142 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
145 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="50"/>
146 <source>Remove</source>
147 <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
150 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="70"/>
151 <source>Rename</source>
152 <translation type="obsolete">Renommer</translation>
155 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="77"/>
156 <source>Password...</source>
157 <translation type="obsolete">Mot de Passe...</translation>
160 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="84"/>
161 <source>Admin</source>
162 <translation type="obsolete">Admin</translation>
166 <name>AdminUserPage</name>
168 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="65"/>
169 <source>Setup Admin User</source>
170 <translation type="obsolete">Paramètrage de l'Utilisateur Administrateur</translation>
173 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="66"/>
174 <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
175 <translation type="obsolete">Merci d'entrer les codes de l'administrateur.</translation>
178 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="68"/>
179 <source>Name:</source>
180 <translation type="obsolete">Nom:</translation>
183 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="72"/>
184 <source>Password:</source>
185 <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
189 <name>AliasesModel</name>
191 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
192 <source>Alias</source>
193 <translation>Alias</translation>
196 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
197 <source>Expansion</source>
198 <translation>Expansion</translation>
202 <name>AliasesSettingsPage</name>
204 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
205 <source>Behaviour</source>
206 <translation>Comportement</translation>
209 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
210 <source>Aliases</source>
211 <translation>Alias</translation>
214 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
215 <source>Form</source>
216 <translation>Formulaire</translation>
219 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
221 <translation>Nouveau</translation>
224 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
225 <source>Delete</source>
226 <translation>Supprimer</translation>
230 <name>AppearanceSettingsPage</name>
232 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
233 <source>Appearance</source>
234 <translation>Apparence</translation>
237 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
238 <source>General</source>
239 <translation>Général</translation>
242 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
243 <source>Form</source>
244 <translation>Formulaire</translation>
247 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
248 <source>Client style:</source>
249 <translation>Style du Client:</translation>
252 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
253 <source>Language:</source>
254 <translation>Langage:</translation>
257 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
258 <source><System></source>
259 <translation><Système></translation>
262 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
263 <source><Original></source>
264 <translation><Original></translation>
267 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
268 <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
269 <translation>N.B.: il est nécessaire de relancer le client!</translation>
273 <name>BufferItem</name>
275 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
276 <source>Status Buffer</source>
277 <translation type="obsolete">Etat du Buffer</translation>
280 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
281 <source><b>Status buffer of %1</b></source>
282 <translation type="obsolete"><b>Etat du buffer %1</b></translation>
285 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
286 <source><b>Channel %1</b></source>
287 <translation type="obsolete"><b>Canal %1</b></translation>
290 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
291 <source><b>Users:</b> %1</source>
292 <translation type="obsolete"><b>Utilisateurs:</b> %1</translation>
295 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
296 <source><b>Topic:</b> %1</source>
297 <translation type="obsolete"><b>Sujet:</b> %1</translation>
300 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
301 <source><b>Mode:</b> %1</source>
302 <translation type="obsolete"><b>Mode:</b> %1</translation>
305 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
306 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
307 <translation type="obsolete">Inactif <br /> Double-cliquez pour rejoindre</translation>
310 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
311 <source><b>Query with %1</b></source>
312 <translation type="obsolete"><b>Demande à %1</b></translation>
315 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
316 <source>Away Message: %1</source>
317 <translation type="obsolete">Message d'absence: %1</translation>
320 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="329"/>
321 <source>%1 - %2</source>
322 <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
325 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="333"/>
326 <source><p> %1 </p></source>
327 <translation type="obsolete"><p> %1 </p></translation>
330 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="221"/>
331 <source><p> %1 - %2 </p></source>
332 <translation><p> %1 - %2 </p></translation>
336 <name>BufferManagementSettingsPage</name>
338 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="13"/>
339 <source>Form</source>
340 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
343 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="68"/>
344 <source>Statistics</source>
345 <translation type="obsolete">Statistiques</translation>
348 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="83"/>
349 <source>Created: 01.04.2007
352 <translation type="obsolete">Créé le: 01.04.2007Lignes: 1234</translation>
355 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="105"/>
356 <source>Local Display</source>
357 <translation type="obsolete">Affichage Local</translation>
360 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="135"/>
361 <source>Show all messages</source>
362 <translation type="obsolete">Voir tous les messages</translation>
365 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="158"/>
366 <source>Show last</source>
367 <translation type="obsolete">Voir le dernier</translation>
370 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="412"/>
371 <source>messages</source>
372 <translation type="obsolete">messages</translation>
375 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="216"/>
376 <source>Show messages from the last</source>
377 <translation type="obsolete">Voir les messages à partir de la fin</translation>
380 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="465"/>
381 <source>days</source>
382 <translation type="obsolete">jours</translation>
385 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="521"/>
386 <source>Save as default</source>
387 <translation type="obsolete">Sauver par défaut</translation>
390 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="315"/>
391 <source>Backlog Storage</source>
392 <translation type="obsolete">Base de données</translation>
395 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="361"/>
396 <source>Keep all messages</source>
397 <translation type="obsolete">Garder tous les messages</translation>
400 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="384"/>
401 <source>Keep last</source>
402 <translation type="obsolete">Garder les derniers</translation>
405 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="442"/>
406 <source>Keep messages from the last</source>
407 <translation type="obsolete">Garder les messages à partir du dernier</translation>
410 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="554"/>
411 <source>Delete permanently</source>
412 <translation type="obsolete">Supprimer definitivement</translation>
416 <name>BufferTreeModel</name>
418 <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
419 <source>Topic</source>
420 <translation type="obsolete">Sujet</translation>
423 <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
424 <source>Nick Count</source>
425 <translation type="obsolete">Nombre de Pseudos</translation>
429 <name>BufferView</name>
431 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
432 <source>Show Channel List</source>
433 <translation>Voir la liste des canaux</translation>
436 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
437 <source>Connect</source>
438 <translation>Connecter</translation>
441 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
442 <source>Disconnect</source>
443 <translation>Déconnecter</translation>
446 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="488"/>
447 <source>Join Channel</source>
448 <translation>Rejoindre le Canal</translation>
451 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
452 <source>Join</source>
453 <translation>Rejoindre</translation>
456 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
457 <source>Part</source>
458 <translation>Partir</translation>
461 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
462 <source>Hide buffers</source>
463 <translation type="unfinished">Cacher les buffers</translation>
466 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
467 <source>Hide buffers permanently</source>
468 <translation type="unfinished">Cacher les buffers en permanence</translation>
471 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
472 <source>Delete buffer</source>
473 <translation type="unfinished">Supprimer le Buffer</translation>
476 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
477 <source>Ignore list</source>
478 <translation>Liste d'ignorés</translation>
481 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
482 <source>Join Events</source>
483 <translation>Avis d'entrée</translation>
486 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
487 <source>Part Events</source>
488 <translation>Avis de départ</translation>
491 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
492 <source>Kill Events</source>
493 <translation>Avis de Kill</translation>
496 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
497 <source>Quit Events</source>
498 <translation>Avis de Sortie</translation>
501 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
502 <source>Mode Events</source>
503 <translation>Avis de Mode</translation>
506 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="395"/>
507 <source>Hide Events</source>
508 <translation>Cacher les Avis</translation>
511 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="488"/>
512 <source>Input channel name:</source>
513 <translation>Entrez le nom du canal:</translation>
516 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="520"/>
517 <source>Remove buffer permanently?</source>
518 <translation type="unfinished">Supprimer le buffer définitivement ?</translation>
521 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="522"/>
522 <source>Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!</source>
523 <translation type="unfinished">Voulez vous supprimer le buffer "%1" de manière permanente ? Cela supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !</translation>
527 <name>BufferViewDock</name>
529 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="590"/>
530 <source>All Buffers</source>
531 <translation type="unfinished">Tous Buffers</translation>
535 <name>BufferViewEditDlg</name>
537 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
538 <source>Dialog</source>
539 <translation>Fenêtre</translation>
542 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
543 <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
544 <translation type="unfinished">Merci de saisir un nom pour la vue buffer:</translation>
547 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="461"/>
548 <source>Add Buffer View</source>
549 <translation type="unfinished">Ajouter une vue buffer</translation>
553 <name>BufferViewSettingsPage</name>
555 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
556 <source>General</source>
557 <translation>Général</translation>
560 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
561 <source>Buffer Views</source>
562 <translation type="unfinished">Vues buffer</translation>
565 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="294"/>
566 <source>Delete Buffer View?</source>
567 <translation type="unfinished">Supprimer la vue buffer ?</translation>
570 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="295"/>
571 <source>Do you really want to delete the buffer view "%1"?</source>
572 <translation type="unfinished">Voulez vous réellement supprimer la vue buffer "%1" ?</translation>
575 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
576 <source>Form</source>
577 <translation>Formulaire</translation>
580 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
581 <source>Re&name...</source>
582 <translation>&Renommer...</translation>
585 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="46"/>
586 <source>&Add...</source>
587 <translation>&Ajouter...</translation>
590 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="68"/>
591 <source>De&lete</source>
592 <translation>&Supprimer</translation>
595 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="80"/>
596 <source>Buffer View Settings</source>
597 <translation type="unfinished">Paramètres de la vue buffer</translation>
600 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="88"/>
601 <source>Network:</source>
602 <translation>Réseau:</translation>
605 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="96"/>
607 <translation>Tous</translation>
610 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="106"/>
611 <source>Restrict Buffers to:</source>
612 <translation>Limiters les Buffers à:</translation>
615 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="112"/>
616 <source>Status Buffers</source>
617 <translation type="unfinished">Buffers d'états</translation>
620 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
621 <source>Channel Buffers</source>
622 <translation type="unfinished">Buffers de canaux</translation>
625 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
626 <source>Query Buffers</source>
627 <translation type="unfinished">Buffers de requêtes</translation>
630 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="136"/>
631 <source>Hide inactive Buffers</source>
632 <translation type="unfinished">Cacher les buffers inactifs</translation>
635 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
636 <source>Add new Buffers automatically</source>
637 <translation type="unfinished">Ajouter un nouveau buffer automatiquement</translation>
640 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
641 <source>Sort alphabetically</source>
642 <translation>Trier alphabétiquement</translation>
645 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
646 <source>Minimum Activity:</source>
647 <translation>Activité minimum:</translation>
650 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="165"/>
651 <source>No Activity</source>
652 <translation>Pas d'activité</translation>
655 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="170"/>
656 <source>Other Activity</source>
657 <translation>Autre activité</translation>
660 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="175"/>
661 <source>New Message</source>
662 <translation>Nouveau message</translation>
665 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="180"/>
666 <source>Highlight</source>
667 <translation>Surlignage</translation>
670 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="206"/>
671 <source>Preview:</source>
672 <translation>Aperçu:</translation>
676 <name>BufferViewWidget</name>
678 <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
679 <source>BufferView</source>
680 <translation type="unfinished">Vue Buffer</translation>
683 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
685 <translation>Tous</translation>
688 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
689 <source>Chans</source>
690 <translation>Canaux</translation>
693 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
694 <source>Queries</source>
695 <translation>Requêtes</translation>
698 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
699 <source>Nets</source>
700 <translation>Réseaux</translation>
703 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
704 <source>Select Buffer</source>
705 <translation type="unfinished">Selectionner le Buffer</translation>
708 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
709 <source>Tab 1</source>
710 <translation>Onglet 1</translation>
714 <name>BufferWidget</name>
716 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="28"/>
717 <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
718 <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
721 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="106"/>
722 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
723 p, li { white-space: pre-wrap; }
724 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
725 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p>
726 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
727 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chatter simplement. Partout.</span></p></body></html></translation>
730 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="75"/>
731 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
732 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
733 p, li { white-space: pre-wrap; }
734 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
735 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/quassel/96x96/apps/quassel.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p>
736 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
737 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/quassel/96x96/apps/quassel.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chatter facilement. Partout.</span></p></body></html></translation>
741 <name>ChannelBufferItem</name>
743 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="359"/>
744 <source><b>Channel %1</b></source>
745 <translation><b>Canal %1</b></translation>
748 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="362"/>
749 <source><b>Users:</b> %1</source>
750 <translation><b>Utilisateurs:</b> %1</translation>
753 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="366"/>
754 <source><b>Mode:</b> %1</source>
755 <translation><b>Mode:</b> %1</translation>
758 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="377"/>
759 <source><b>Topic:</b> %1</source>
760 <translation><b>Sujet:</b> %1</translation>
763 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="381"/>
764 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
765 <translation>Inactif <br /> Double-cliquez pour rejoindre</translation>
768 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="384"/>
769 <source><p> %1 </p></source>
770 <translation><p> %1 </p></translation>
774 <name>ChannelListDlg</name>
776 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
777 <source>Channel List</source>
778 <translation>Liste des canaux</translation>
781 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
782 <source>Search Pattern:</source>
783 <translation>Chaine à rechercher:</translation>
786 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
787 <source>Search Channels</source>
788 <translation>Recherche des Canaux</translation>
791 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="71"/>
792 <source>Filter:</source>
793 <translation>Filtre:</translation>
797 <name>ChannelWidget</name>
799 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="30"/>
800 <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
801 <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
804 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="74"/>
806 <translation type="obsolete">...</translation>
809 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="114"/>
810 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
811 p, li { white-space: pre-wrap; }
812 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans Mono'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
813 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Nimbus Mono L';"></p></body></html></source>
814 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans Mono'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Nimbus Mono L';"></p></body></html></translation>
817 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="152"/>
818 <source>32 Users</source>
819 <translation type="obsolete">32 Utilisateurs</translation>
822 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="157"/>
823 <source>@ Operators</source>
824 <translation type="obsolete">@ Opérateurs</translation>
827 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="177"/>
828 <source>4 Voiced</source>
829 <translation type="obsolete">4 Voicés</translation>
832 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="197"/>
833 <source>19 Users</source>
834 <translation type="obsolete">19 Utilisateurs</translation>
840 <location filename="../src/client/client.cpp" line="212"/>
841 <source>Already connected to Core!</source>
842 <translation type="obsolete">Déjà connecté au Noyau!</translation>
845 <location filename="../src/client/client.cpp" line="229"/>
846 <source>Connecting...</source>
847 <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
850 <location filename="../src/client/client.cpp" line="251"/>
851 <source>Synchronizing to core...</source>
852 <translation type="obsolete">Synchronisation avec le noyau...</translation>
855 <location filename="../src/client/client.cpp" line="303"/>
856 <source>Invalid data received from core!</source>
857 <translation type="obsolete">Données invalides recues du noyau !</translation>
860 <location filename="../src/client/client.cpp" line="366"/>
861 <source>Requesting network states...</source>
862 <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les réseaux...</translation>
865 <location filename="../src/client/client.cpp" line="372"/>
866 <source>Requesting User states...</source>
867 <translation type="obsolete">Récupération des informations de l'utilisateur...</translation>
870 <location filename="../src/client/client.cpp" line="378"/>
871 <source>Requesting Channel states...</source>
872 <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les canaux...</translation>
875 <location filename="../src/client/client.cpp" line="287"/>
876 <source>Identity already exists in client!</source>
877 <translation>L'Identité existe déjà dans le client!</translation>
881 <name>ClientSyncer</name>
883 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
884 <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
885 <translation>Le Noyau Quassel auquel vous vous connectez est trop vieux ! Pensez à le mettre à jour.</translation>
888 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
889 <source><b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting.</source>
890 <translation><b>Données invalides reçues du noyau !</b><br>Déconnexion.</translation>
893 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
894 <source>Internal connections not yet supported.</source>
895 <translation>Les connections internes ne sont pas encore supportées.</translation>
898 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
899 <source><b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
900 <translation><b>Ce client n'a pas compilé avec le support SSL !</b><br />Suppression de l'utilisation de SSL dans les paramètres de compte.</translation>
903 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="192"/>
904 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
905 <translation><b>Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !</b><br>Vous devez au minimum avoir le protocole noyau/client n°%1 pour vous connecter.</translation>
908 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="208"/>
909 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
910 <translation><b>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas le SSL!</b><br />Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez l'usage du SSL dans vos paramètres de compte.</translation>
913 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="238"/>
914 <source>Logging in...</source>
915 <translation>Authentification...</translation>
919 <name>ColorSettingsPage</name>
921 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
922 <source>Appearance</source>
923 <translation>Apparence</translation>
926 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
927 <source>Color settings</source>
928 <translation>Options de Couleur</translation>
931 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
932 <source>Form</source>
933 <translation>Formulaire</translation>
936 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
937 <source>Bufferview</source>
938 <translation type="unfinished">Vue Buffer</translation>
941 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
942 <source>Activities:</source>
943 <translation>Activités:</translation>
946 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1489"/>
948 <translation>Avant</translation>
951 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1499"/>
953 <translation>Fd</translation>
956 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1509"/>
957 <source>Use BG</source>
958 <translation>Utiliser le Fond</translation>
961 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
962 <source>Default:</source>
963 <translation>Défaut:</translation>
966 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
967 <source>Inactive:</source>
968 <translation>Inactif:</translation>
971 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
972 <source>Highlight:</source>
973 <translation>Surlignage:</translation>
976 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
977 <source>New Message:</source>
978 <translation>Nouveau message:</translation>
981 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
982 <source>Other Activity:</source>
983 <translation>Autre activité:</translation>
986 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1612"/>
987 <source>Preview:</source>
988 <translation>Aperçu:</translation>
991 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1619"/>
993 <translation>1</translation>
996 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
997 <source>Chatview</source>
998 <translation>Moniteur de Chat</translation>
1001 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
1002 <source>Server Activity</source>
1003 <translation>Activité du serveur</translation>
1006 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
1007 <source>Foreground</source>
1008 <translation>Devant</translation>
1011 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
1012 <source>Background</source>
1013 <translation>Fond</translation>
1016 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
1017 <source>Error Message:</source>
1018 <translation>Message d'erreur:</translation>
1021 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
1022 <source>Notice Message:</source>
1023 <translation>Message d'information:</translation>
1026 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
1027 <source>Plain Message:</source>
1028 <translation>Message normal:</translation>
1031 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
1032 <source>Server Message:</source>
1033 <translation>Message du serveur:</translation>
1036 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
1037 <source>Highlight Message:</source>
1038 <translation>Message surligné:</translation>
1041 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
1042 <source>User Activity</source>
1043 <translation>Activité utilisateur</translation>
1046 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
1047 <source>Action Message:</source>
1048 <translation>Message d'action:</translation>
1051 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
1052 <source>Join Message:</source>
1053 <translation>Message d'entrée:</translation>
1056 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
1057 <source>Kick Message:</source>
1058 <translation>Message de kick:</translation>
1061 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
1062 <source>Mode Message:</source>
1063 <translation>Message de mode:</translation>
1066 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
1067 <source>Part Message:</source>
1068 <translation>Message de sortie:</translation>
1071 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
1072 <source>Quit Message:</source>
1073 <translation>Message de départ:</translation>
1076 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
1077 <source>Rename Message:</source>
1078 <translation>Message de changement de pseudo:</translation>
1081 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
1082 <source>Message</source>
1083 <translation>Message</translation>
1086 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
1087 <source>Timestamp:</source>
1088 <translation>Format d'heure:</translation>
1091 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
1092 <source>Sender:</source>
1093 <translation>Emetteur:</translation>
1096 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
1097 <source>Nick:</source>
1098 <translation>Pseudo:</translation>
1101 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
1102 <source>Hostmask:</source>
1103 <translation>Masque de l'hôte:</translation>
1106 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
1107 <source>Channelname:</source>
1108 <translation>Nom du Canal:</translation>
1111 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
1112 <source>Mode flags:</source>
1113 <translation>Drapeaux de Mode:</translation>
1116 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
1117 <source>Url:</source>
1118 <translation>Url:</translation>
1121 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1218"/>
1122 <source>Mirc Color Codes</source>
1123 <translation>Codes Couleur Mirc</translation>
1126 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1230"/>
1127 <source>Color Codes</source>
1128 <translation>Codes de Couleur</translation>
1131 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1236"/>
1132 <source>Color 0:</source>
1133 <translation>Couleur 0:</translation>
1136 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1257"/>
1137 <source>Color 1:</source>
1138 <translation>Couleur 1:</translation>
1141 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1278"/>
1142 <source>Color 2:</source>
1143 <translation>Couleur 2:</translation>
1146 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1299"/>
1147 <source>Color 3:</source>
1148 <translation>Couleur 3:</translation>
1151 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1320"/>
1152 <source>Color 4:</source>
1153 <translation>Couleur 4:</translation>
1156 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1341"/>
1157 <source>Color 5:</source>
1158 <translation>Couleur 5:</translation>
1161 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1362"/>
1162 <source>Color 6:</source>
1163 <translation>Couleur 6:</translation>
1166 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1383"/>
1167 <source>Color 7:</source>
1168 <translation>Couleur 7:</translation>
1171 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1404"/>
1172 <source>Color 8:</source>
1173 <translation>Couleur 8:</translation>
1176 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1411"/>
1177 <source>Color 14:</source>
1178 <translation>Couleur 14:</translation>
1181 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
1182 <source>Color 15:</source>
1183 <translation>Couleur 15:</translation>
1186 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
1187 <source>Color 13:</source>
1188 <translation>Couleur 13:</translation>
1191 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
1192 <source>Color 12:</source>
1193 <translation>Couleur 12:</translation>
1196 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
1197 <source>Color 11:</source>
1198 <translation>Couleur 11:</translation>
1201 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
1202 <source>Color 10:</source>
1203 <translation>Couleur 10:</translation>
1206 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
1207 <source>Color 9:</source>
1208 <translation>Couleur 9:</translation>
1211 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1477"/>
1212 <source>Nickview</source>
1213 <translation>Vue des pseudos</translation>
1216 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1483"/>
1217 <source>Nick status:</source>
1218 <translation>Etat des pseudos:</translation>
1221 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1519"/>
1222 <source>Online:</source>
1223 <translation>En ligne:</translation>
1226 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
1227 <source>Away:</source>
1228 <translation>Absent:</translation>
1232 <name>ConclusionPage</name>
1234 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="170"/>
1235 <source>Conclusion</source>
1236 <translation type="obsolete">Conclusion</translation>
1239 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="171"/>
1240 <source>You chose the following configuration:</source>
1241 <translation type="obsolete">Vous pouvez choisir la configuration suivante:</translation>
1245 <name>ConfigWizard</name>
1247 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="44"/>
1248 <source>Core Configuration Wizard</source>
1249 <translation type="obsolete">Assistant de Configuration du Noyau</translation>
1253 <name>ConnectionSettingsPage</name>
1255 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="56"/>
1256 <source>Behavior</source>
1257 <translation type="obsolete">Comportement</translation>
1260 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="57"/>
1261 <source>Connection</source>
1262 <translation type="obsolete">Connexion</translation>
1265 <location filename="../src/qtui/ui/connectionpage.ui" line="13"/>
1266 <source>Form</source>
1267 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
1273 <location filename="../src/core/core.cpp" line="57"/>
1274 <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1275 <translation>Impossible de créer aucune base de stockage ! Fin de l'opération...</translation>
1278 <location filename="../src/core/core.cpp" line="117"/>
1279 <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1280 <translation>Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !</translation>
1283 <location filename="../src/core/core.cpp" line="145"/>
1284 <source>Admin user or password not set.</source>
1285 <translation>L'idnetifiant et le mot de passe administrateur ne sont pas saisis.</translation>
1288 <location filename="../src/core/core.cpp" line="148"/>
1289 <source>Could not setup storage!</source>
1290 <translation>Impossible de paramétrer la base de données !</translation>
1293 <location filename="../src/core/core.cpp" line="152"/>
1294 <source>Creating admin user...</source>
1295 <translation>Création de l'utilisateur administrateur...</translation>
1298 <location filename="../src/core/core.cpp" line="399"/>
1299 <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1300 <translation>Un antique client essaye de se connecter... refusé.</translation>
1303 <location filename="../src/core/core.cpp" line="415"/>
1304 <source><b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client.</source>
1305 <translation><b>Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !</b><br>Vous devez au minimum avoir la version %1 du protocole noyau/client.<br> Veuillez mettre à jour votre client.</translation>
1308 <location filename="../src/core/core.cpp" line="417"/>
1309 <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1310 <translation type="obsolete">Client %1 trop vieux, rejeté.</translation>
1313 <location filename="../src/core/core.cpp" line="432"/>
1314 <source><b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1315 <translation><b>Quassel Noyau Version %1</b><br>Compilée le: %2<br>Fonctionne depuis %3d%4h%5m (soit le %6)</translation>
1318 <location filename="../src/core/core.cpp" line="495"/>
1319 <source><b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login.</source>
1320 <translation><b>Client non créé !</b><br>Vous devez envoyer un message de création avant d'essayer de vous connecter.</translation>
1323 <location filename="../src/core/core.cpp" line="497"/>
1324 <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1325 <translation type="obsolete">Le client %1 n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se connecter, rejet de la demande.</translation>
1328 <location filename="../src/core/core.cpp" line="517"/>
1329 <source><b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1330 <translation><b>identifiant ou mot de passe invalide !</b><br>La combinaison identifiant/mot de passe que vous avez fournie ne peut être trouvée dans la base de données.</translation>
1333 <location filename="../src/core/core.cpp" line="523"/>
1334 <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as "%2" (UserId: %3).</source>
1335 <translation type="obsolete">Client %1 crée et identifié avec succès comme "%2" (IdUtilisateur: %3).</translation>
1338 <location filename="../src/core/core.cpp" line="534"/>
1339 <source>Non-authed client disconnected.</source>
1340 <translation>Client non-identifié déconnecté.</translation>
1343 <location filename="../src/core/core.cpp" line="579"/>
1344 <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1345 <translation type="obsolete">Impossible de lancer la session pour le client %1 !</translation>
1348 <location filename="../src/core/core.cpp" line="60"/>
1349 <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1350 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1352 <translation>Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3. Vous devez
1353 construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le
1354 noyau quassel fonctionne.</translation>
1357 <location filename="../src/core/core.cpp" line="376"/>
1358 <source>Client connected from</source>
1359 <translation>Client connecté par</translation>
1362 <location filename="../src/core/core.cpp" line="523"/>
1363 <source>Client</source>
1364 <translation>Client</translation>
1367 <location filename="../src/core/core.cpp" line="417"/>
1368 <source>too old, rejecting.</source>
1369 <translation>trop vieux, rejeté.</translation>
1372 <location filename="../src/core/core.cpp" line="477"/>
1373 <source>Starting TLS for Client:</source>
1374 <translation>Début du TLS pour le Client:</translation>
1377 <location filename="../src/core/core.cpp" line="497"/>
1378 <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1379 <translation>n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se connecter, rejet.</translation>
1382 <location filename="../src/core/core.cpp" line="523"/>
1383 <source>initialized and authenticated successfully as "%1" (UserId: %2).</source>
1384 <translation>créé et identifié avec succès comme "%1" (IdUtilisateur: %2).</translation>
1387 <location filename="../src/core/core.cpp" line="582"/>
1388 <source>Could not initialize session for client:</source>
1389 <translation>Impossible de lancer la session pour le client:</translation>
1392 <location filename="../src/core/core.cpp" line="540"/>
1393 <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1394 <translation>Client non-identifié déconnecté. (socket déjà supprimée)</translation>
1398 <name>CoreAccountEditDlg</name>
1400 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="461"/>
1401 <source>Add Core Account</source>
1402 <translation>Ajouter un compte noyau</translation>
1405 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1406 <source>Missing information</source>
1407 <translation>Information manquante</translation>
1410 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1411 <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1412 <translation>Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
1415 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1416 <source>Non-unique account name</source>
1417 <translation>Nom de compte déjà utilisé</translation>
1420 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1421 <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1422 <translation>Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
1425 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1426 <source>Edit Core Account</source>
1427 <translation>Modifier le compte noyau</translation>
1430 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1431 <source>Port:</source>
1432 <translation>Port:</translation>
1435 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1436 <source>Host:</source>
1437 <translation>Hôte:</translation>
1440 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1441 <source>Password:</source>
1442 <translation>Mot de Passe:</translation>
1445 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1446 <source>Account:</source>
1447 <translation>Compte:</translation>
1450 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1451 <source>User:</source>
1452 <translation>Utilisateur:</translation>
1455 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1456 <source>Account Details</source>
1457 <translation>Détails du Compte</translation>
1460 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1461 <source>Account Name:</source>
1462 <translation>Nom du Compte:</translation>
1465 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1466 <source>Use built-in Quassel Core</source>
1467 <translation>Utiliser le noyau intégré de Quassel</translation>
1470 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="248"/>
1471 <source>Remote host:</source>
1472 <translation type="obsolete">Hôte distant:</translation>
1475 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1476 <source>Use secure connection (SSL)</source>
1477 <translation>Utiliser une connection sécurisée (SSL)</translation>
1480 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="133"/>
1481 <source>Use a proxy:</source>
1482 <translation>Utiliser un proxy:</translation>
1485 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="145"/>
1486 <source>Proxy Type:</source>
1487 <translation>Type de Proxy:</translation>
1490 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="153"/>
1491 <source>Socks 5</source>
1492 <translation>Socks 5</translation>
1495 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="158"/>
1496 <source>HTTP</source>
1497 <translation>HTTP</translation>
1500 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="166"/>
1501 <source>Proxy Host:</source>
1502 <translation>Hôte du proxy:</translation>
1505 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="173"/>
1506 <source>Proxy Port:</source>
1507 <translation>Port du Proxy:</translation>
1510 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1511 <source>localhost</source>
1512 <translation>localhost</translation>
1515 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="197"/>
1516 <source>Proxy Username:</source>
1517 <translation>Nom d'Utiilisateur du proxy:</translation>
1520 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="207"/>
1521 <source>Proxy Password:</source>
1522 <translation>Mot de Passe du Proxy:</translation>
1525 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1526 <source>Local Core</source>
1527 <translation>Noyau local</translation>
1530 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="80"/>
1531 <source>Hostname:</source>
1532 <translation>Nom de l'hôte:</translation>
1536 <name>CoreConfigWizard</name>
1538 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
1539 <source>Core Configuration Wizard</source>
1540 <translation>Assistant de configuration du noyau</translation>
1543 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="79"/>
1544 <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1545 <translation>Votre noyau a été configuré avec succès. Nous vous connectons...</translation>
1548 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="90"/>
1549 <source>Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over.</source>
1550 <translation>Echec de la configuration du noyau :<br><b>%1</b><br>Pressez <em>suivant</em> pour recommencer.</translation>
1553 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="107"/>
1554 <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1555 <translation>Vous êtes maintenant connecté dans votre Noyau Quassel tout juste configuré !<br>N'oubliez pas de configurer vos identités et réseaux maintenant.</translation>
1559 <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1561 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1562 <source>Form</source>
1563 <translation>Formulaire</translation>
1566 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1567 <source>Username:</source>
1568 <translation>Nom d'Utiilisateur:</translation>
1571 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1572 <source>Password:</source>
1573 <translation>Mot de Passe:</translation>
1576 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1577 <source>Repeat password:</source>
1578 <translation>Répéter le mot de passe:</translation>
1581 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1582 <source>Remember password</source>
1583 <translation>Mémoriser le mot de passe</translation>
1586 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1587 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1588 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1589 p, li { white-space: pre-wrap; }
1590 </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1591 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>
1592 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html></source>
1593 <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n'est pas encore possible par l'interface Quassel.</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;">Si vous avez besoin de faire cela regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.</p></body></html></translation>
1596 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1597 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1598 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1599 p, li { white-space: pre-wrap; }
1600 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1601 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Note: </span><span style=" font-size:10pt;">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>
1602 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html></source>
1603 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">PS: </span><span style=" font-size:10pt;"> Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n'est pas encore possible par l'interface Quassel.</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">Si vous avez besoin de faire cela regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.</p></body></html></translation>
1607 <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1609 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1610 <source>Form</source>
1611 <translation>Formulaire</translation>
1614 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1615 <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1616 <translation>Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre Noyau Qassel.</translation>
1620 <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1622 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1623 <source>Create Admin User</source>
1624 <translation>Créer l'Utilisateur Administrateur</translation>
1627 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1628 <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1629 <translation>D'abord, nous allons créer un utilisateur dans pour le noyau. Le premier utilisateur aura les paramètres d'administration.</translation>
1633 <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1635 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="123"/>
1636 <source>Introduction</source>
1637 <translation>Introduction</translation>
1641 <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1643 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="167"/>
1644 <source>Select Storage Backend</source>
1645 <translation>Selectionnez le type de base de données</translation>
1648 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="168"/>
1649 <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1650 <translation>Merci de selectionner une base de données pour le stockage de l'historique est des autres données pour Quassel Core.</translation>
1654 <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1656 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="197"/>
1657 <source>Storing Your Settings</source>
1658 <translation>Sauver vos paramètres</translation>
1661 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="198"/>
1662 <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1663 <translation>Vos paramètres sont maintenant sauvés dans le coeur, et vous serez connecté automatiquement.</translation>
1667 <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1669 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1670 <source>Form</source>
1671 <translation>Formulaire</translation>
1674 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1675 <source>Storage Backend:</source>
1676 <translation>Base de données:</translation>
1679 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1680 <source>Description</source>
1681 <translation></translation>
1684 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1685 <source>Foobar</source>
1686 <translation>Pied</translation>
1690 <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1692 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1693 <source>Form</source>
1694 <translation>Formulaire</translation>
1697 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1698 <source>Your Choices</source>
1699 <translation>Vos choix</translation>
1702 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1703 <source>Admin User:</source>
1704 <translation>Utilisateur Administrateur:</translation>
1707 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1708 <source>foo</source>
1709 <translation></translation>
1712 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1713 <source>Storage Backend:</source>
1714 <translation>Base de données:</translation>
1717 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1718 <source>bar</source>
1719 <translation></translation>
1722 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1723 <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1724 <translation>Merci d'attente un instant vos paramètres sont transmis au noyau...</translation>
1728 <name>CoreConnectDlg</name>
1730 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
1731 <source>Create Account</source>
1732 <translation type="obsolete">Créer le compte</translation>
1735 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
1736 <source>In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account.<br>Please enter a name for this account now:</source>
1737 <translation type="obsolete">Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un compte.<br>Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:</translation>
1740 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
1741 <source>Default</source>
1742 <translation type="obsolete">Défaut</translation>
1745 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
1746 <source>Please enter a name for the new account:</source>
1747 <translation type="obsolete">Merci de saisir un nom pour le nouveau compte:</translation>
1750 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1751 <source>Account name already exists!</source>
1752 <translation type="obsolete">Nom de compte déjà existant !</translation>
1755 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1756 <source>An account named '%1' already exists, and account names must be unique!</source>
1757 <translation type="obsolete">Un compte nommé '%1' existe dejà, et les noms de compte doivent être uniques !</translation>
1760 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="183"/>
1761 <source>Delete account?</source>
1762 <translation type="obsolete">Supprimer le compte ?</translation>
1765 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1766 <source>Do you really want to delete the data for the account '%1'?<br>Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core.</source>
1767 <translation type="obsolete">Voules vous réellement supprimer les données de ce compte '%1' ?<br>Notez que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela de supprime aucune donnés du noyau.</translation>
1770 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="218"/>
1771 <source>Can't connect to internal core at the moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Please check back later.</source>
1772 <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard.</translation>
1775 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
1776 <source>Can't connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!</source>
1777 <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version Autonome!</translation>
1780 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="224"/>
1781 <source>Connecting to internal core</source>
1782 <translation type="obsolete">Connexion au noyau interne</translation>
1785 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="227"/>
1786 <source>Connecting to %1</source>
1787 <translation type="obsolete">Connexion à %1</translation>
1790 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="241"/>
1791 <source>Invalid user or password. Pleasy try again.%1</source>
1792 <translation type="obsolete">Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1</translation>
1795 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="288"/>
1796 <source>Connected to core.</source>
1797 <translation type="obsolete">Connecté au noyau.</translation>
1800 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
1801 <source>Connection Error</source>
1802 <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
1805 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
1806 <source><b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>
1808 <translation type="obsolete"><b>Impossible de se connecter au Noyau Quassel !</b><br></translation>
1811 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="50"/>
1812 <source>Connect to Quassel Core</source>
1813 <translation>Connecté au noyau Quassel</translation>
1816 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
1817 <source>Account Settings</source>
1818 <translation type="obsolete">Paramètres du compte</translation>
1821 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="59"/>
1822 <source>Account:</source>
1823 <translation type="obsolete">Compte:</translation>
1826 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
1827 <source>...</source>
1828 <translation>...</translation>
1831 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="119"/>
1832 <source>Host:</source>
1833 <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
1836 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="129"/>
1837 <source>Use internal</source>
1838 <translation type="obsolete">Usage interne</translation>
1841 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="139"/>
1842 <source>Port:</source>
1843 <translation type="obsolete">Port:</translation>
1846 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="303"/>
1847 <source>User:</source>
1848 <translation>Utilisateur:</translation>
1851 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="317"/>
1852 <source>Password:</source>
1853 <translation>Mot de Passe:</translation>
1856 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="331"/>
1857 <source>Remember</source>
1858 <translation>Mémoriser</translation>
1861 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="118"/>
1862 <source>Always use this account</source>
1863 <translation>Toujours utiliser ce compte</translation>
1866 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1867 <source>Connecting to...</source>
1868 <translation type="obsolete">Connexion à...</translation>
1871 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="281"/>
1872 <source>Connecting...</source>
1873 <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
1876 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1877 <source>GUI Profile:</source>
1878 <translation type="obsolete">Profil d'interface Utiliteur:</translation>
1881 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="323"/>
1882 <source>New...</source>
1883 <translation type="obsolete">Nouveau...</translation>
1886 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="332"/>
1887 <source>Always use this profile</source>
1888 <translation type="obsolete">Toujours utiliser ce profil</translation>
1891 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1892 <source>New</source>
1893 <translation>Nouveau</translation>
1896 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="87"/>
1897 <source>Delete</source>
1898 <translation>Supprimer</translation>
1901 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1902 <source>Properties...</source>
1903 <translation>Propriétés...</translation>
1906 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1907 <source>Select Core Account</source>
1908 <translation>Sélectionner le compte noyau</translation>
1911 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1912 <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1913 <translation>Comptes du noyau Quassel disponible:</translation>
1916 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1917 <source>Connect</source>
1918 <translation>Connecter</translation>
1921 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1922 <source>Remove Account Settings</source>
1923 <translation>Supprimer les paramètres du compte</translation>
1926 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="174"/>
1927 <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!</source>
1928 <translation>Voules vous réellement supprimer les données locals pour ce compte Quassel Noyau ?<br>Notez que cela <em>ne</em> supprimera ou changera <em>aucun</em> paramètre dans le Noyau lui-même !</translation>
1931 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="219"/>
1932 <source>Connect to %1</source>
1933 <translation>Connexion à %1</translation>
1936 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="236"/>
1937 <source><div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div></source>
1938 <translation><div style=color:red;>Echec de la connexion à %1 !</div></translation>
1941 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="260"/>
1942 <source>Not connected to %1.</source>
1943 <translation>Non connecté à %1.</translation>
1946 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="261"/>
1947 <source>Looking up %1...</source>
1948 <translation>Recherche de %1...</translation>
1951 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="262"/>
1952 <source>Connecting to %1...</source>
1953 <translation>Connexion à %1...</translation>
1956 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="263"/>
1957 <source>Connected to %1</source>
1958 <translation>Connecté à %1</translation>
1961 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="264"/>
1962 <source>Unknown connection state to %1</source>
1963 <translation>Etat de la connexion à %1 inconnu </translation>
1966 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="316"/>
1967 <source>Logging in...</source>
1968 <translation>Authentification...</translation>
1971 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="292"/>
1972 <source>Login</source>
1973 <translation>Utilisateur</translation>
1976 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="65"/>
1977 <source>Edit...</source>
1978 <translation>Modifier...</translation>
1981 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="76"/>
1982 <source>Add...</source>
1983 <translation>Ajouter...</translation>
1986 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="155"/>
1987 <source>Initializing your connection</source>
1988 <translation>Lancement de votre connexion</translation>
1991 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="179"/>
1992 <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1993 <translation>Connecté à apollo.mindpool.net.</translation>
1996 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="211"/>
2001 <translation>Infos du Noyau
2004 d'espace</translation>
2007 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="361"/>
2008 <source>Configure your Quassel Core</source>
2009 <translation>Configurer votre noyau Quassel</translation>
2012 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="367"/>
2013 <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
2014 <translation>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n'est pas encore configuré. Vous pouvez maintenant lancer l'assistant de configuration qui vous aide à paramétrer votre Noyau.</translation>
2017 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="395"/>
2018 <source>Launch Wizard</source>
2019 <translation>Lancer l'Assistant</translation>
2022 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="469"/>
2023 <source>Initializing your session...</source>
2024 <translation>Lancement de votre session...</translation>
2027 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="477"/>
2028 <source><b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b></source>
2029 <translation><b>Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau Quassel !</b></translation>
2032 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="492"/>
2033 <source>Session state:</source>
2034 <translation>Etat de la Session:</translation>
2037 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="509"/>
2038 <source>Network states:</source>
2039 <translation>Etats du réseau:</translation>
2042 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="522"/>
2043 <source>0/0</source>
2044 <translation></translation>
2047 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="511"/>
2048 <source>Channel states:</source>
2049 <translation type="obsolete">Etats du Canal:</translation>
2052 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="513"/>
2053 <source>User states:</source>
2054 <translation type="obsolete">Etats de l'utilisateur:</translation>
2058 <name>CoreConnectProgressDlg</name>
2060 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
2061 <source>Connection Error</source>
2062 <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
2065 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
2066 <source><b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>
2068 <translation type="obsolete"><b>Impossible de se connecter au Noyau Quassel !</b><br></translation>
2071 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
2072 <source>Connection Progress</source>
2073 <translation>Connexion en Cours</translation>
2076 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="32"/>
2077 <source>Connecting...</source>
2078 <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
2081 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
2082 <source><b>Connection to core in progress.</b></source>
2083 <translation type="obsolete"><b>Connection au noyau en cours.</b></translation>
2086 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
2087 <source>Connecting to core...</source>
2088 <translation>Connexion au noyau ...</translation>
2091 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
2092 <source>Session</source>
2093 <translation>Session</translation>
2096 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
2097 <source>%p%</source>
2098 <translation>%p%</translation>
2101 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
2102 <source>Networks</source>
2103 <translation>Réseaux</translation>
2106 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
2107 <source>Channels</source>
2108 <translation>Canaux</translation>
2111 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
2112 <source>Users</source>
2113 <translation>Utilisateurs</translation>
2117 <name>CoreInfoDlg</name>
2119 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
2120 <source>Core Information</source>
2121 <translation>Information Noyau</translation>
2124 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
2125 <source>Version:</source>
2126 <translation>Version:</translation>
2129 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
2130 <source><core version></source>
2131 <translation><core version></translation>
2134 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
2135 <source>Uptime:</source>
2136 <translation>Fonctionne depuis:</translation>
2139 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
2140 <source>Connected Clients:</source>
2141 <translation>Clients connectés:</translation>
2144 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
2145 <source><connected clients></source>
2146 <translation><clients connectés></translation>
2149 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
2150 <source><core uptime></source>
2151 <translation><uptime noyau></translation>
2154 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
2155 <source>Build date:</source>
2156 <translation>Version du:</translation>
2159 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
2160 <source><build date></source>
2161 <translation><date de version></translation>
2164 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
2165 <source>Close</source>
2166 <translation>Fermer</translation>
2170 <name>CoreSession</name>
2172 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="161"/>
2173 <source>Default Identity</source>
2174 <translation>Identité par défaut</translation>
2177 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
2178 <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
2179 <translation type="obsolete">Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2).</translation>
2182 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="418"/>
2183 <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
2184 <translation>CoreSession::createNetwork(): Le noyau a renvoyé idRéseau invalide lors de la création du réseau %1!</translation>
2187 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="433"/>
2188 <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
2189 <translation>CoreSession::createNetwork(): Essai de création d'un réseau dejà existant, mise à jour réalisée !</translation>
2192 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="249"/>
2193 <source>Client</source>
2194 <translation>Client</translation>
2197 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="249"/>
2198 <source>disconnected (UserId: %1).</source>
2199 <translation>déconnecté (IdUtilisateur: %2).</translation>
2203 <name>CoreSettingsPage</name>
2205 <location filename="../src/qtui/ui/coresettingspage.ui" line="13"/>
2206 <source>Form</source>
2207 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2211 <name>CreateIdentityDlg</name>
2213 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
2214 <source>Create New Identity</source>
2215 <translation>Créer une nouvelle identité</translation>
2218 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
2219 <source>Identity name:</source>
2220 <translation>Nom de l'identité:</translation>
2223 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
2224 <source>Create blank identity</source>
2225 <translation>Créer un identité vide</translation>
2228 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
2229 <source>Duplicate:</source>
2230 <translation>Copier:</translation>
2234 <name>CtcpHandler</name>
2236 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
2237 <source>Received CTCP PING request from %1</source>
2238 <translation>Demande de CTCP PING reçue de %1</translation>
2241 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="180"/>
2242 <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
2243 <translation>Demande de CTCP VERSION par %1</translation>
2246 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="191"/>
2247 <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
2248 <translation>Demande CTCP inconnue %1 de %2</translation>
2251 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
2252 <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
2253 <translation>Réponse CTCP PING reçue de %1 avec %2 secondes de délai</translation>
2256 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="183"/>
2257 <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
2258 <translation>Réponse CTCP VERSION reçue de %1:%2</translation>
2262 <name>DebugConsole</name>
2264 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
2265 <source>Debug Console</source>
2266 <translation>Console d'Erreurs</translation>
2269 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
2270 <source>local</source>
2271 <translation>local</translation>
2274 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
2275 <source>core</source>
2276 <translation>noyau</translation>
2279 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
2280 <source>Evaluate!</source>
2281 <translation>Evaluer!</translation>
2285 <name>EditCoreAcctDlg</name>
2287 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="195"/>
2288 <source>Missing information</source>
2289 <translation type="obsolete">Information manquante</translation>
2292 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="196"/>
2293 <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
2294 <translation type="obsolete">Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2297 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="202"/>
2298 <source>Non-unique account name</source>
2299 <translation type="obsolete">Nom de compte déjà utilisé</translation>
2302 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="204"/>
2303 <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
2304 <translation type="obsolete">Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2307 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
2308 <source>Edit Core Account</source>
2309 <translation>Modifier le compte noyau</translation>
2312 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
2313 <source>Port:</source>
2314 <translation>Port:</translation>
2317 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
2318 <source>Host:</source>
2319 <translation>Hôte:</translation>
2322 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
2323 <source>Password:</source>
2324 <translation>Mot de Passe:</translation>
2327 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
2328 <source>Account:</source>
2329 <translation>Compte:</translation>
2332 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
2333 <source>User:</source>
2334 <translation>Utilisateur:</translation>
2338 <name>FontsSettingsPage</name>
2340 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
2341 <source>Appearance</source>
2342 <translation>Apparence</translation>
2345 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
2346 <source>Fonts</source>
2347 <translation>Polices</translation>
2350 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
2351 <source>Form</source>
2352 <translation>Formulaire</translation>
2355 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
2356 <source>Custom Application Fonts</source>
2357 <translation>Polices personnalisées pour l'interface</translation>
2360 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
2361 <source>General:</source>
2362 <translation>Général:</translation>
2365 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
2366 <source>Font</source>
2367 <translation>Police</translation>
2370 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
2371 <source>Choose...</source>
2372 <translation>Choisir...</translation>
2375 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
2376 <source>Topic:</source>
2377 <translation>Sujet:</translation>
2380 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
2381 <source>Buffer Views:</source>
2382 <translation type="unfinished">Vues des buffers:</translation>
2385 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
2386 <source>Nick List:</source>
2387 <translation>Liste des Pseudos:</translation>
2390 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
2391 <source>Chat Widget</source>
2392 <translation>Fenêtre de Chat</translation>
2395 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
2396 <source>Nicks:</source>
2397 <translation>Pseudos:</translation>
2400 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
2401 <source>Timestamp:</source>
2402 <translation>Format d'heure:</translation>
2405 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
2406 <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
2407 <translation>Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel pour prendre effet. Nous allons régler celà.</translation>
2410 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
2411 <source>Inputline:</source>
2412 <translation>Ligne de Saisie:</translation>
2418 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
2419 <source>Form</source>
2420 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2423 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="22"/>
2424 <source>Network</source>
2425 <translation type="obsolete">Réseau</translation>
2428 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="27"/>
2429 <source>Identity</source>
2430 <translation type="obsolete">Identité</translation>
2433 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="149"/>
2434 <source>&Add...</source>
2435 <translation type="obsolete">&Ajouter...</translation>
2438 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="59"/>
2439 <source>Connect now</source>
2440 <translation type="obsolete">Connecter maintenant</translation>
2443 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="75"/>
2444 <source>Re&name...</source>
2445 <translation type="obsolete">&Renommer...</translation>
2448 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="169"/>
2449 <source>De&lete</source>
2450 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2453 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="105"/>
2454 <source>Network Details</source>
2455 <translation type="obsolete">Détails du Réseau</translation>
2458 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="121"/>
2459 <source>Servers</source>
2460 <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
2463 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="159"/>
2464 <source>&Edit...</source>
2465 <translation type="obsolete">&Modifier...</translation>
2468 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="209"/>
2469 <source>Move upwards in list</source>
2470 <translation type="obsolete">Monter dans la liste</translation>
2473 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
2474 <source>...</source>
2475 <translation type="obsolete">...</translation>
2478 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="222"/>
2479 <source>Move downwards in list</source>
2480 <translation type="obsolete">Descendre dans la liste</translation>
2483 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="267"/>
2484 <source>Choose random server for connecting</source>
2485 <translation type="obsolete">Choisir un serveur aléatoire pour se connecter</translation>
2488 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="275"/>
2489 <source>Perform</source>
2490 <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
2493 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="281"/>
2494 <source>Commands to execute on connect:</source>
2495 <translation type="obsolete">Commandes à exécuter à la connexion:</translation>
2498 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="298"/>
2499 <source>Auto Identify</source>
2500 <translation type="obsolete">Auto Identification</translation>
2503 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="312"/>
2504 <source>Service:</source>
2505 <translation type="obsolete">Service:</translation>
2508 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="319"/>
2509 <source>NickServ</source>
2510 <translation type="obsolete">NickServ</translation>
2513 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="326"/>
2514 <source>Password:</source>
2515 <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
2518 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="346"/>
2519 <source>Advanced</source>
2520 <translation type="obsolete">Expert</translation>
2523 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="352"/>
2524 <source>Network Encoding</source>
2525 <translation type="obsolete">Encodage du réseau</translation>
2528 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="402"/>
2529 <source>Use defaults</source>
2530 <translation type="obsolete">Utiliser par défaut</translation>
2534 <name>GeneralSettingsPage</name>
2536 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2537 <source>Behaviour</source>
2538 <translation>Comportement</translation>
2541 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2542 <source>General</source>
2543 <translation>Général</translation>
2546 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
2547 <source>Form</source>
2548 <translation>Formulaire</translation>
2551 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2552 <source>Use system tray icon:</source>
2553 <translation type="obsolete">Utiliser l'icône système:</translation>
2556 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
2557 <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2558 <translation>Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser</translation>
2561 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
2562 <source>Minimize to tray on close button</source>
2563 <translation>Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer</translation>
2566 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2567 <source>Tray icon:</source>
2568 <translation type="obsolete">Icône système:</translation>
2571 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
2572 <source>Show system tray icon</source>
2573 <translation>Voir l'icône système</translation>
2576 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2577 <source>User Notification:</source>
2578 <translation type="obsolete">Notification à l'Utilisateur:</translation>
2581 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2582 <source>Animate tray icon</source>
2583 <translation type="obsolete">Animer l'icone</translation>
2586 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
2587 <source>Display pop-up messages</source>
2588 <translation type="obsolete">Afficher les messages d'aide</translation>
2591 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
2592 <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2593 <translation type="obsolete">Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:</translation>
2596 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
2597 <source>in status buffer</source>
2598 <translation type="unfinished">dans le buffer d'état</translation>
2601 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
2602 <source>in query buffer (if exists)</source>
2603 <translation type="unfinished">dans le buffer de requête (s'il existe)</translation>
2606 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
2607 <source>in current buffer</source>
2608 <translation type="unfinished">dans le buffer courant</translation>
2611 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2612 <source>Buffer view:</source>
2613 <translation type="obsolete">Vue Buffer:</translation>
2616 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="112"/>
2617 <source>Display topic in tooltip</source>
2618 <translation>Afficher le sujet en bulle</translation>
2621 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="119"/>
2622 <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2623 <translation type="unfinished">La roulette de la souris change de buffer affiché</translation>
2626 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="132"/>
2627 <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": "</source>
2628 <translation>Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu'il est terminé par TAB est par défaut ": "</translation>
2631 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
2632 <source>Input Line:</source>
2633 <translation type="obsolete">Ligne de Saisie:</translation>
2636 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="143"/>
2637 <source>Completion suffix:</source>
2638 <translation>Suffixe pour compléter:</translation>
2641 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2642 <source>Show System Tray Icon</source>
2643 <translation>Afficher l'icône dans la barre de tâches</translation>
2646 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2647 <source>Tray Icon</source>
2648 <translation>Icône de la barre de tâches</translation>
2651 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2652 <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2653 <translation type="unfinished"></translation>
2656 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="106"/>
2657 <source>Buffer View</source>
2658 <translation>Vue Buffer</translation>
2661 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2662 <source>Input Line</source>
2663 <translation>Ligne de Saisie</translation>
2667 <name>HighlightSettingsPage</name>
2669 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2670 <source>Behaviour</source>
2671 <translation>Comportement</translation>
2674 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2675 <source>Highlight</source>
2676 <translation>Surlignage</translation>
2679 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="157"/>
2680 <source>this shouldn't be empty</source>
2681 <translation>cela ne devrait pas être vide</translation>
2684 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2685 <source>highlight rule</source>
2686 <translation>règle de surlignage</translation>
2689 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2690 <source>Form</source>
2691 <translation>Formulaire</translation>
2694 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2695 <source>Highlight list</source>
2696 <translation>Liste de soulignement</translation>
2699 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2700 <source>RegEx</source>
2701 <translation>Expression régulière</translation>
2704 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2706 <translation>SC</translation>
2709 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2710 <source>Enable</source>
2711 <translation>Activé</translation>
2714 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2715 <source>Add</source>
2716 <translation>Ajouter</translation>
2719 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2720 <source>Remove</source>
2721 <translation>Supprimer</translation>
2724 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2725 <source>Highlight nicks</source>
2726 <translation>Surlignage des pseudos</translation>
2729 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2730 <source>All nicks from identity</source>
2731 <translation>Tous les pseudos de l'identité</translation>
2734 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2735 <source>Current nick</source>
2736 <translation>Pseudo courant</translation>
2739 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2740 <source>None</source>
2741 <translation>Aucun</translation>
2745 <name>IdentitiesDlg</name>
2747 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="288"/>
2748 <source>Default Identity</source>
2749 <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
2752 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="61"/>
2753 <source>Data changed remotely!</source>
2754 <translation type="obsolete">Les données ont été modifiées à distance !</translation>
2757 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="253"/>
2758 <source>Invalid Identity!</source>
2759 <translation type="obsolete">Identité invalide !</translation>
2762 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="266"/>
2763 <source> You have not set a real name.</source>
2764 <translation type="obsolete">Vous n'avez pas saisi de nom réel.</translation>
2767 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="269"/>
2768 <source> You have to specify an Ident.</source>
2769 <translation type="obsolete">Vous devez spécifier un Ident.</translation>
2772 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="272"/>
2773 <source> You haven't entered any nicknames.</source>
2774 <translation type="obsolete">Vous n'avez saisi aucun pseudo.</translation>
2777 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="275"/>
2780 <translation type="obsolete">[%1]%2
2784 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="21"/>
2785 <source>Edit Identity</source>
2786 <translation type="obsolete">Modifier l'Identité</translation>
2789 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="62"/>
2790 <source>Edit...</source>
2791 <translation type="obsolete">Modifier...</translation>
2794 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="78"/>
2795 <source>&General</source>
2796 <translation type="obsolete">&Général</translation>
2799 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="98"/>
2800 <source>Real Name</source>
2801 <translation type="obsolete">Nom Réel</translation>
2804 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="111"/>
2805 <source>Ident</source>
2806 <translation type="obsolete">Ident</translation>
2809 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="120"/>
2810 <source>Nicknames</source>
2811 <translation type="obsolete">Pseudos</translation>
2814 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="184"/>
2815 <source>&Edit...</source>
2816 <translation type="obsolete">&Modifier</translation>
2819 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="202"/>
2820 <source>De&lete</source>
2821 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2824 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="243"/>
2825 <source>...</source>
2826 <translation type="obsolete">...</translation>
2829 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="423"/>
2830 <source>Away Reason</source>
2831 <translation type="obsolete">Motif d'absence</translation>
2834 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="416"/>
2835 <source>Return Message</source>
2836 <translation type="obsolete">Message de retour</translation>
2839 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="361"/>
2840 <source>Enable Auto Away</source>
2841 <translation type="obsolete">Activer l'Absence Automatique</translation>
2844 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="386"/>
2845 <source>minutes</source>
2846 <translation type="obsolete">minutes</translation>
2849 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="455"/>
2850 <source>&Messages</source>
2851 <translation type="obsolete">&Messages</translation>
2854 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="475"/>
2855 <source>Part Reason</source>
2856 <translation type="obsolete">Modif de Départ</translation>
2859 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="488"/>
2860 <source>Quit Reason</source>
2861 <translation type="obsolete">Motif de Sortie</translation>
2864 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="498"/>
2865 <source>Kick Reason</source>
2866 <translation type="obsolete">Motif de Kick</translation>
2870 <name>IdentitiesEditDlg</name>
2872 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="313"/>
2873 <source>Default Identity</source>
2874 <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
2877 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="387"/>
2878 <source>Delete Identity?</source>
2879 <translation type="obsolete">Supprimer l'Identité ?</translation>
2882 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
2883 <source>&Delete</source>
2884 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2887 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
2888 <source>&Cancel</source>
2889 <translation type="obsolete">A&nnuller</translation>
2892 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="13"/>
2893 <source>Edit Identities</source>
2894 <translation type="obsolete">Modifier les Identités</translation>
2897 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="47"/>
2898 <source>&Add...</source>
2899 <translation type="obsolete">&Ajouter...</translation>
2902 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="54"/>
2903 <source>&Duplicate...</source>
2904 <translation type="obsolete">C&opier...</translation>
2907 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="61"/>
2908 <source>&Rename...</source>
2909 <translation type="obsolete">&Renommer...</translation>
2912 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="68"/>
2913 <source>De&lete</source>
2914 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2918 <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2920 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="13"/>
2921 <source>Form</source>
2922 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2925 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2926 <source>Add...</source>
2927 <translation>Ajouter...</translation>
2930 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="268"/>
2931 <source>...</source>
2932 <translation>...</translation>
2935 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2936 <source>General</source>
2937 <translation>Général</translation>
2940 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
2941 <source>Real Name:</source>
2942 <translation>Nom Réel:</translation>
2945 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
2946 <source>Nicknames</source>
2947 <translation>Pseudos</translation>
2950 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
2951 <source>&Add...</source>
2952 <translation>&Ajouter...</translation>
2955 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
2956 <source>Re&name...</source>
2957 <translation>&Renommer...</translation>
2960 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="180"/>
2961 <source>De&lete</source>
2962 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2965 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="251"/>
2966 <source>Move upwards in list</source>
2967 <translation>Monter dans la liste</translation>
2970 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="265"/>
2971 <source>Move downwards in list</source>
2972 <translation>Descendre dans la liste</translation>
2975 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
2976 <source>A&way</source>
2977 <translation>A&bsence</translation>
2980 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="452"/>
2981 <source>Away Reason</source>
2982 <translation>Motif d'absence</translation>
2985 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
2986 <source>Return Message</source>
2987 <translation>Message de retour</translation>
2990 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
2991 <source>Away Nick</source>
2992 <translation>Pseudo d'absence</translation>
2995 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
2996 <source>Auto Away</source>
2997 <translation>Absence Automatique</translation>
3000 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
3001 <source>Auto away after</source>
3002 <translation>Absence Automatique après</translation>
3005 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
3006 <source>minutes</source>
3007 <translation>minutes</translation>
3010 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="492"/>
3011 <source>Advanced</source>
3012 <translation>Avancé</translation>
3015 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="500"/>
3016 <source>Ident:</source>
3017 <translation>Ident:</translation>
3020 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="516"/>
3021 <source>Messages</source>
3022 <translation>Messages</translation>
3025 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="530"/>
3026 <source>Part Reason:</source>
3027 <translation>Modif de Départ:</translation>
3030 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="543"/>
3031 <source>Quit Reason:</source>
3032 <translation>Motif de Sortie:</translation>
3035 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="553"/>
3036 <source>Kick Reason:</source>
3037 <translation>Motif de Kick:</translation>
3040 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
3041 <source>Identities</source>
3042 <translation>Identités</translation>
3045 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
3046 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
3047 <translation><b>Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:</b><ul></translation>
3050 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
3051 <source><li>All identities need an identity name set</li></source>
3052 <translation><li>Toutes les identitées ont besoin qu'un nom d'identité soit saisi</li></translation>
3055 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
3056 <source><li>Every identity needs at least one nickname defined</li></source>
3057 <translation><li>Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini</li></translation>
3060 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
3061 <source><li>You need to specify a real name for every identity</li></source>
3062 <translation><li>Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité</li></translation>
3065 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
3066 <source><li>You need to specify an ident for every identity</li></source>
3067 <translation><li>Vous devez saisir un ident pour chaque identité</li></translation>
3070 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
3071 <source></ul></source>
3072 <translation></ul></translation>
3075 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
3076 <source>One or more identities are invalid</source>
3077 <translation>Une ou plusieurs identités sont invalides</translation>
3080 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
3081 <source>Delete Identity?</source>
3082 <translation>Supprimer l'Identité ?</translation>
3085 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="343"/>
3086 <source>Do you really want to delete identity "%1"?</source>
3087 <translation>Voulez vous vraiment supprimer l'identité "%1"?</translation>
3090 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="33"/>
3091 <source>Rename Identity</source>
3092 <translation>Renommer l'identité</translation>
3095 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="355"/>
3096 <source>Please enter a new name for the identity "%1"!</source>
3097 <translation>Merci de saisir un nom pour l'identité "%1"!</translation>
3100 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
3101 <source>Add Identity</source>
3102 <translation>Ajouter une identité</translation>
3105 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
3106 <source>Remove Identity</source>
3107 <translation>Supprimer l'identité</translation>
3110 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
3111 <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
3112 <translation>Le "Nom Réel" est montré dans le /whois.</translation>
3115 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
3116 <source>Add Nickname</source>
3117 <translation>Ajouter un pseudo</translation>
3120 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
3121 <source>Remove Nickname</source>
3122 <translation>Supprimer le pseudo</translation>
3125 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
3126 <source>Remove</source>
3127 <translation>Supprimer</translation>
3130 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="507"/>
3131 <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
3132 <translation>L' "ident" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC.</translation>
3135 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
3136 <source>Rename Nickname</source>
3137 <translation>Renommer le pseudo</translation>
3141 <name>Identity</name>
3143 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
3144 <source><empty></source>
3145 <translation><vide></translation>
3148 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
3149 <source>Quassel IRC User</source>
3150 <translation>Utilisateur Quassel IRC</translation>
3153 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
3154 <source>Gone fishing.</source>
3155 <translation>Parti pêcher.</translation>
3158 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
3159 <source>Brought fish.</source>
3160 <translation>Ramène du poisson.</translation>
3163 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="75"/>
3164 <source>Not here. No, really. not here!</source>
3165 <translation>Pas ici. Non, vraiment. pas ici !</translation>
3168 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
3169 <source>Back in action again!</source>
3170 <translation>A nouveau en action !</translation>
3173 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="80"/>
3174 <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
3175 <translation>Le jardin d'enfants est ailleurs !</translation>
3178 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
3179 <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
3180 <translation>http://quassel-irc.org - Chatter simplement. Partout.</translation>
3184 <name>InputWidget</name>
3186 <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
3187 <source>Form</source>
3188 <translation>Formulaire</translation>
3192 <name>IntroPage</name>
3194 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
3195 <source>Introduction</source>
3196 <translation type="obsolete">Introduction</translation>
3199 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
3200 <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
3201 <translation type="obsolete">Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre tout nouveau client IRC Quassel.</translation>
3205 <name>IrcListModel</name>
3207 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
3208 <source>Channel</source>
3209 <translation>Canal</translation>
3212 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
3213 <source>Users</source>
3214 <translation>Utilisateurs</translation>
3217 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
3218 <source>Topic</source>
3219 <translation>Sujet</translation>
3223 <name>IrcServerHandler</name>
3225 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="432"/>
3226 <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
3227 <translation>%1 à changé le sujet de %2 en :"%3"</translation>
3230 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="800"/>
3231 <source>No topic is set for %1.</source>
3232 <translation>Pas de sujet pour %1.</translation>
3235 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="812"/>
3236 <source>Topic for %1 is "%2"</source>
3237 <translation>Le sujet pour %1 est "%2"</translation>
3240 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="823"/>
3241 <source>Topic set by %1 on %2</source>
3242 <translation>Sujet mis par %1 le %2</translation>
3245 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="426"/>
3246 <source>Your desired nickname contains illegal characters!</source>
3247 <translation type="obsolete">Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!</translation>
3250 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
3251 <source>Please use /nick <othernick> to continue your IRC-Session!</source>
3252 <translation type="obsolete">Merci d'utiliser /nick <autrepseudo> pour continuer votre session IRC !</translation>
3255 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="460"/>
3256 <source>Nick %1 is already taken</source>
3257 <translation type="obsolete">Le pseudo %1 est déjà utilisé</translation>
3260 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="503"/>
3262 <translation>%1</translation>
3265 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="538"/>
3266 <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
3267 <translation>[Whois] %1 est absent: "%2"</translation>
3270 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="549"/>
3271 <source>%1 is away: "%2"</source>
3272 <translation>%1 est absent: "%2"</translation>
3275 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="746"/>
3276 <source>[Whois] %1</source>
3277 <translation>[Whois] %1</translation>
3280 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="620"/>
3281 <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
3282 <translation>[Whois] %1 est %2 (%3)</translation>
3285 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="635"/>
3286 <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
3287 <translation>%1 est connecté par %2 (%3)</translation>
3290 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="887"/>
3291 <source>[Whowas] %1</source>
3292 <translation>[Whowas] %1</translation>
3295 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="665"/>
3296 <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
3297 <translation>[Whowas] %1 était %2 (%3)</translation>
3300 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="679"/>
3301 <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
3302 <translation>[Who] Fin de la liste /WHO pour %1</translation>
3305 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="699"/>
3306 <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
3307 <translation>[Whois] %1 est connecté depuis %2</translation>
3310 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="701"/>
3311 <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
3312 <translation>[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)</translation>
3315 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="704"/>
3316 <source>[Whois] idle message: %1</source>
3317 <translation>[Whois] message d'attente: %1</translation>
3320 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="736"/>
3321 <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
3322 <translation>[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2</translation>
3325 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="738"/>
3326 <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
3327 <translation>[Whois] %1 a voix sur les canaux: %2</translation>
3330 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="740"/>
3331 <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
3332 <translation>[Whois] %1 est opérateur sur les canaux: %2</translation>
3335 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="768"/>
3336 <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
3337 <translation>Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3</translation>
3340 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="777"/>
3341 <source>End of channel list</source>
3342 <translation>Fin de la liste des canaux</translation>
3345 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="846"/>
3346 <source>[Who] %1</source>
3347 <translation>[Who] %1</translation>
3350 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="900"/>
3351 <source>There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters</source>
3352 <translation>Il y a un pseudo dans votre liste d'identié qui contient des caractères illégaux</translation>
3355 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="901"/>
3356 <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick</source>
3357 <translation>En raison d'une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d'autres serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné</translation>
3360 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="902"/>
3361 <source>Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist</source>
3362 <translation>Merci d'utiliser: /nick <autrepseudo> pour continuer ou de nettoyer votre liste de pseudos</translation>
3365 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="905"/>
3366 <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
3367 <translation>Le pseudo %1 contient des caractères illégaux</translation>
3370 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="917"/>
3371 <source>Nick already in use: %1</source>
3372 <translation>Le pseudo suivant est déjà utilisé: %1</translation>
3375 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="940"/>
3376 <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue</source>
3377 <translation>Aucun pseudo libre et valide n'a été trouvé dans la liste. Utiliser: /nick <autrepseudo> pour continuer</translation>
3380 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="457"/>
3381 <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
3382 <translation>Réception de RPL_ISUPPORT (005) sans paramètres !</translation>
3385 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="465"/>
3386 <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
3387 <translation>Récetion d'un RPL_ISUPPORT hors RFC: cela peut avoir des conséquences inattendues !</translation>
3391 <name>IrcUserItem</name>
3393 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="671"/>
3394 <source>idling since %1</source>
3395 <translation>inactif depuis %1</translation>
3398 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="674"/>
3399 <source>login time: %1</source>
3400 <translation>durée de connexion: %1</translation>
3403 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="677"/>
3404 <source>server: %1</source>
3405 <translation>serveur: %1</translation>
3409 <name>MainWidget</name>
3411 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
3412 <source>Form</source>
3413 <translation>Formulaire</translation>
3416 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
3417 <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
3418 <translation>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</translation>
3421 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
3422 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
3423 p, li { white-space: pre-wrap; }
3424 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
3425 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p>
3426 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">mobile edition</span></p>
3427 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
3428 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">édition mobile</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chattez simplement. Partout.</span></p></body></html></translation>
3432 <name>MainWin</name>
3434 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="97"/>
3435 <source>Waiting for core...</source>
3436 <translation>Attente du noyau...</translation>
3439 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="497"/>
3440 <source>Not connected to core.</source>
3441 <translation>Déconnecté au noyau.</translation>
3444 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="166"/>
3445 <source>All Channels</source>
3446 <translation type="obsolete">Tous les canaux</translation>
3449 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="167"/>
3450 <source>All Queries</source>
3451 <translation type="obsolete">Toutes les requêtes</translation>
3454 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="168"/>
3455 <source>All Networks</source>
3456 <translation type="obsolete">Tous les réseaux</translation>
3459 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
3460 <source>MainWindow</source>
3461 <translation>Fenêtre principale</translation>
3464 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
3465 <source>Connection</source>
3466 <translation type="obsolete">Connexion</translation>
3469 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
3470 <source>Settings</source>
3471 <translation type="obsolete">Paramètres</translation>
3474 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
3475 <source>Views</source>
3476 <translation type="obsolete">Vues</translation>
3479 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
3480 <source>Help</source>
3481 <translation type="obsolete">Aide</translation>
3484 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="97"/>
3485 <source>Debug</source>
3486 <translation type="obsolete">Debug</translation>
3489 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
3490 <source>Core</source>
3491 <translation type="obsolete">Noyau</translation>
3494 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="117"/>
3495 <source>&Network List...</source>
3496 <translation>Liste des &Réseaux...</translation>
3499 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="120"/>
3501 <translation>F2</translation>
3504 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="128"/>
3505 <source>Quick &Connect...</source>
3506 <translation type="unfinished">Quick &Connecte...</translation>
3509 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="248"/>
3510 <source>Disconnect</source>
3511 <translation>Déconnecter</translation>
3514 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="144"/>
3515 <source>Reconnect</source>
3516 <translation>Reconnecter</translation>
3519 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="152"/>
3520 <source>Join Channel...</source>
3521 <translation>Rejoindre le Canal...</translation>
3524 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="163"/>
3525 <source>Set Away globally</source>
3526 <translation>Mettre Absent partout</translation>
3529 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="175"/>
3530 <source>Quit...</source>
3531 <translation>Quitter...</translation>
3534 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="183"/>
3535 <source>Edit Identities...</source>
3536 <translation>Editer les identités...</translation>
3539 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="192"/>
3540 <source>Configure Quassel...</source>
3541 <translation>Configurer Quassel...</translation>
3544 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="195"/>
3546 <translation>F7</translation>
3549 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="210"/>
3550 <source>Manage Views...</source>
3551 <translation>Gérer les Vues...</translation>
3554 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="215"/>
3555 <source>About Qt...</source>
3556 <translation>À propos de Qt...</translation>
3559 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="230"/>
3560 <source>About Quassel IRC...</source>
3561 <translation>À propos de Quassel IRC...</translation>
3564 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="238"/>
3565 <source>Import Backlog</source>
3566 <translation>Importer l'historique</translation>
3569 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="243"/>
3570 <source>Connect</source>
3571 <translation>Connecter</translation>
3574 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="253"/>
3575 <source>Internal</source>
3576 <translation>Interne</translation>
3579 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="265"/>
3580 <source>Disconnect from Core</source>
3581 <translation>Déconnecter du Noyau</translation>
3584 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="277"/>
3585 <source>Connect to Core...</source>
3586 <translation>Connecter au Noyau...</translation>
3589 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="439"/>
3590 <source>Connected to core.</source>
3591 <translation>Connecté au noyau.</translation>
3594 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="313"/>
3595 <source>Edit &Networks...</source>
3596 <translation>&Modifier les réseaux...</translation>
3599 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="271"/>
3600 <source>Nicks</source>
3601 <translation>Pseudos</translation>
3604 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="290"/>
3605 <source>Chat Monitor</source>
3606 <translation>Moniteur de Chat</translation>
3609 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="312"/>
3610 <source>Inputline</source>
3611 <translation>Ligne de Saisie</translation>
3614 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="329"/>
3615 <source>Topic</source>
3616 <translation>Sujet</translation>
3619 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="356"/>
3620 <source>Statusbar</source>
3621 <translation>Barre d'état</translation>
3624 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="50"/>
3625 <source>&File</source>
3626 <translation>&Fichier</translation>
3629 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
3630 <source>&Networks</source>
3631 <translation>&Réseaux</translation>
3634 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="71"/>
3635 <source>&Settings</source>
3636 <translation>&Paramètres</translation>
3639 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
3640 <source>&Views</source>
3641 <translation>&Vues</translation>
3644 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="92"/>
3645 <source>&Help</source>
3646 <translation>&Aide</translation>
3649 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="91"/>
3650 <source>&Debug</source>
3651 <translation type="obsolete">&Debug</translation>
3654 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="282"/>
3655 <source>Debug &Console</source>
3656 <translation>&Console et Déboguage</translation>
3659 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="287"/>
3660 <source>Disconnect from Network...</source>
3661 <translation>Déconnecter du Réseau...</translation>
3664 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="226"/>
3665 <source>&Edit Networks...</source>
3666 <translation type="obsolete">&Modifier les réseaux...</translation>
3669 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="81"/>
3670 <source>Buffer Views</source>
3671 <translation type="unfinished">Vues Buffer</translation>
3674 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="296"/>
3675 <source>Manage Buffer Views</source>
3676 <translation type="unfinished">Gérer les Vues Buffer</translation>
3679 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="304"/>
3680 <source>Lock Dock Positions</source>
3681 <translation>Bloquer les positions des fenêtres</translation>
3684 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="322"/>
3685 <source>Core Info</source>
3686 <translation>Info Noyau</translation>
3690 <name>Message</name>
3692 <location filename="../src/common/message.cpp" line="105"/>
3693 <source>%DT[%1]</source>
3694 <translation>%DT[%1]</translation>
3697 <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
3698 <source>%DS<%1></source>
3699 <translation>%DS<%1></translation>
3702 <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
3703 <source>%D0%1</source>
3704 <translation>%D0%1</translation>
3707 <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
3708 <source>%Ds*</source>
3709 <translation>%Ds*</translation>
3712 <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
3713 <source>%Ds%1</source>
3714 <translation>%Ds%1</translation>
3717 <location filename="../src/common/message.cpp" line="116"/>
3718 <source>%De*</source>
3719 <translation>%De*</translation>
3722 <location filename="../src/common/message.cpp" line="151"/>
3723 <source>%De%1</source>
3724 <translation>%De%1</translation>
3727 <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3728 <source>%Dj--></source>
3729 <translation>%Dj--></translation>
3732 <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3733 <source>%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%DU%4%DU%DC</source>
3734 <translation type="obsolete">%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%DU%4%DU%DC</translation>
3737 <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3738 <source>%Dp<--</source>
3739 <translation>%Dp<--</translation>
3742 <location filename="../src/common/message.cpp" line="134"/>
3743 <source>%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%DU%4%DU%DC</source>
3744 <translation type="obsolete">%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%DU%4%DU%DC</translation>
3747 <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3748 <source>%Dq<--</source>
3749 <translation>%Dq<--</translation>
3752 <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3753 <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
3754 <translation>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté</translation>
3757 <location filename="../src/common/message.cpp" line="128"/>
3758 <source>%Dk<-*</source>
3759 <translation>%Dk<-*</translation>
3762 <location filename="../src/common/message.cpp" line="146"/>
3763 <source>%Dk%DN%DU%1%DU%DN has kicked %DN%DU%2%DU%DN from %DC%DU%3%DU%DC</source>
3764 <translation type="obsolete">%Dk%DN%DU%1%DU%DN a kické %DN%DU%2%DU%DN de %DC%DU%3%DU%DC</translation>
3767 <location filename="../src/common/message.cpp" line="137"/>
3768 <source>%Dr<-></source>
3769 <translation>%Dr<-></translation>
3772 <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
3773 <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
3774 <translation>%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN</translation>
3777 <location filename="../src/common/message.cpp" line="153"/>
3778 <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%DU%2%DU%DN</source>
3779 <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%DU%2%DU%DN</translation>
3782 <location filename="../src/common/message.cpp" line="142"/>
3783 <source>%Dm***</source>
3784 <translation>%Dm***</translation>
3787 <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
3788 <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
3789 <translation>%Dmmode Utilisateur: %DM%1%DM</translation>
3792 <location filename="../src/common/message.cpp" line="158"/>
3793 <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%DU%2%DU%DN</source>
3794 <translation type="obsolete">%DmMode %DM%1%DM par %DN%DU%2%DU%DN</translation>
3797 <location filename="../src/common/message.cpp" line="147"/>
3798 <source>%Da-*-</source>
3799 <translation>%Da-*-</translation>
3802 <location filename="../src/common/message.cpp" line="162"/>
3803 <source>%Da%DN%DU%1%DU%DN %2</source>
3804 <translation type="obsolete">%Da%DN%DU%1%DU%DN %2</translation>
3807 <location filename="../src/common/message.cpp" line="152"/>
3808 <source>%De[%1]</source>
3809 <translation>%De[%1]</translation>
3812 <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
3813 <source>%Dn[%1]</source>
3814 <translation>%Dn[%1]</translation>
3817 <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
3818 <source>%Dn%1</source>
3819 <translation>%Dn%1</translation>
3822 <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3823 <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
3824 <translation>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC</translation>
3827 <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3828 <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
3829 <translation>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC</translation>
3832 <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3833 <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
3834 <translation>%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC</translation>
3837 <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
3838 <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
3839 <translation>%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN</translation>
3842 <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
3843 <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
3844 <translation>%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN</translation>
3847 <location filename="../src/common/message.cpp" line="148"/>
3848 <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
3849 <translation>%Da%DN%1%DN %2</translation>
3853 <name>NetworkConnection</name>
3855 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="192"/>
3856 <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3857 <translation>Echec de connexion. Bascule sur le serveur suivant.</translation>
3860 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="202"/>
3861 <source>Connecting to %1:%2...</source>
3862 <translation>Connexion à %1:%2...</translation>
3865 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="257"/>
3866 <source>Disconnecting.</source>
3867 <translation>Déconnecte.</translation>
3870 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="280"/>
3871 <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3872 <translation>Impossible de se connecter à %1 (%2)</translation>
3875 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="282"/>
3876 <source>Connection failure: %1</source>
3877 <translation>Erreur de connexion: %1</translation>
3881 <name>NetworkEditDlg</name>
3883 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="346"/>
3884 <source>Default Identity</source>
3885 <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
3888 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="271"/>
3889 <source>Invalid Network Settings!</source>
3890 <translation type="obsolete">Paramètres réseau invalides !</translation>
3893 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="272"/>
3894 <source><b>Your network settings are invalid!</b><br>%1</source>
3895 <translation type="obsolete"><b>Vos paramètres réseaux sont invalides!</b><br>%1</translation>
3898 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="281"/>
3899 <source> Network name already exists.</source>
3900 <translation type="obsolete">Nom de réseau déjà existant.</translation>
3903 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="284"/>
3904 <source> You need to enter at least one server for this network.</source>
3905 <translation type="obsolete">Vous devez sasir au moins un serveur pour ce réseau.</translation>
3908 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="13"/>
3909 <source>Edit Network Settings</source>
3910 <translation type="obsolete">Modifier les paramètres réseau</translation>
3913 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="54"/>
3914 <source>Identity:</source>
3915 <translation type="obsolete">Identité:</translation>
3918 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="61"/>
3919 <source>Network:</source>
3920 <translation type="obsolete">Réseau:</translation>
3923 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="68"/>
3924 <source>Group:</source>
3925 <translation type="obsolete">Groupe:</translation>
3928 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="111"/>
3929 <source>Edit...</source>
3930 <translation type="obsolete">Modifier...</translation>
3933 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="126"/>
3934 <source>Comment:</source>
3935 <translation type="obsolete">Commentaire:</translation>
3938 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="135"/>
3939 <source>Auto-connect on startup</source>
3940 <translation type="obsolete">Connexion automatique au démarrage</translation>
3943 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="152"/>
3944 <source>Servers</source>
3945 <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
3948 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="193"/>
3949 <source>&Add...</source>
3950 <translation type="obsolete">&Ajouter...</translation>
3953 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="200"/>
3954 <source>&Edit...</source>
3955 <translation type="obsolete">&Modifier...</translation>
3958 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="207"/>
3959 <source>De&lete</source&g