1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
6 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
7 <source>Dialog</source>
8 <translation type="obsolete">Fenêtre</translation>
11 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="28"/>
12 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
13 p, li { white-space: pre-wrap; }
14 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
15 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC </span>(pre-release)</p></body></html></source>
16 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC </span>(pré-version)</p></body></html></translation>
19 <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
20 <source>About</source>
21 <translation>A propos</translation>
24 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="69"/>
25 <source>Authors</source>
26 <translation type="obsolete">Contributeurs</translation>
29 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="74"/>
30 <source>Licence Agreement</source>
31 <translation type="obsolete">Licence</translation>
34 <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
35 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
36 p, li { white-space: pre-wrap; }
37 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
38 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC</span></p>
39 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:400;">mobile edition</span></p>
40 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:5pt;"> </span></p>
41 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">(C) 2005-2007 by</p>
42 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;">The Quassel IRC Team</p>
43 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Manuel Nickschas</p>
44 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marcus Eggenberger</p>
45 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marco Genise</p>
46 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"><span style=" font-size:4pt;"> </span></p>
47 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p>
48 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html></source>
49 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:400;">édition mobile</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:5pt;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">(C) 2005-2007 by</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;">L'équipe Quassel IRC</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Manuel Nickschas</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marcus Eggenberger</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marco Genise</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"><span style=" font-size:4pt;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html></translation>
52 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="47"/>
53 <source><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</source>
54 <translation><b>Un Client IRC distribué et moderne</b><br><br>&copy;2005-2008 par le Projet Quassel<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> sur <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC est sous double licence <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> et <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>La majorité des icones proviennent &copy; de l'<a href="http://www.oxygen-icons.org">Equipe Oxygen</a> et sont utilisés sous la <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Merci d'utiliser <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> pour transmettre les bogues.</translation>
57 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
58 <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
59 <translation>Quassel IRC est principalement développé par:</translation>
62 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="69"/>
63 <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
64 <translation>Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici:</translation>
67 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="95"/>
68 <source>Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd></source>
69 <translation>Remerciements particuliers à:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>pour le beau travail artistique et le logo Quassel </dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">L'Equipe Oxygen</a></b></dt><dd>pour avoir créé la majorité des belles icones que vous voyez dans Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>pour avoir créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement de Quasseltopia avec Greenphones entre autres</dd></translation>
72 <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="195"/>
73 <source>About Quassel</source>
74 <translation>À propos de Quassel</translation>
77 <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="200"/>
78 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
79 p, li { white-space: pre-wrap; }
80 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;">
81 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></source>
82 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></translation>
85 <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="204"/>
86 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
87 p, li { white-space: pre-wrap; }
88 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
89 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></source>
90 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></translation>
93 <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="205"/>
94 <source>&About</source>
95 <translation>&À Propos</translation>
98 <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="206"/>
99 <source>A&uthors</source>
100 <translation>A&uteurs</translation>
103 <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="207"/>
104 <source>&Contributors</source>
105 <translation>&Contributeurs</translation>
108 <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="208"/>
109 <source>&Thanks To</source>
110 <translation>&Remerciements</translation>
114 <name>AccountManagementSettingsPage</name>
116 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="74"/>
117 <source>Administration</source>
118 <translation type="obsolete">Administration</translation>
121 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="75"/>
122 <source>Account Management</source>
123 <translation type="obsolete">Gestion des comptes</translation>
126 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="13"/>
127 <source>Form</source>
128 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
131 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="19"/>
132 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
133 p, li { white-space: pre-wrap; }
134 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
135 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;"><span style=" font-weight:600;">Account Management</span></p></body></html></source>
136 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;"><span style=" font-weight:600;">Gestion des Comptes</span></p></body></html></translation>
139 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="43"/>
140 <source>Add...</source>
141 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
144 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="50"/>
145 <source>Remove</source>
146 <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
149 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="70"/>
150 <source>Rename</source>
151 <translation type="obsolete">Renommer</translation>
154 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="77"/>
155 <source>Password...</source>
156 <translation type="obsolete">Mot de Passe...</translation>
159 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="84"/>
160 <source>Admin</source>
161 <translation type="obsolete">Admin</translation>
165 <name>AdminUserPage</name>
167 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="65"/>
168 <source>Setup Admin User</source>
169 <translation type="obsolete">Paramètrage de l'Utilisateur Administrateur</translation>
172 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="66"/>
173 <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
174 <translation type="obsolete">Merci d'entrer les codes de l'administrateur.</translation>
177 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="68"/>
178 <source>Name:</source>
179 <translation type="obsolete">Nom:</translation>
182 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="72"/>
183 <source>Password:</source>
184 <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
188 <name>AppearanceSettingsPage</name>
190 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="29"/>
191 <source>Appearance</source>
192 <translation>Apparence</translation>
195 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="29"/>
196 <source>General</source>
197 <translation>Général</translation>
200 <location filename="../src/qtui/ui_appearancesettingspage.h" line="65"/>
201 <source>Form</source>
202 <translation>Formulaire</translation>
205 <location filename="../src/qtui/ui_appearancesettingspage.h" line="66"/>
206 <source>Client style:</source>
207 <translation>Style du Client:</translation>
211 <name>BufferItem</name>
213 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
214 <source>Status Buffer</source>
215 <translation type="unfinished">Etat du Buffer</translation>
218 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
219 <source><b>Status buffer of %1</b></source>
220 <translation type="unfinished"><b>Etat du buffer %1</b></translation>
223 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
224 <source><b>Channel %1</b></source>
225 <translation><b>Canal %1</b></translation>
228 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
229 <source><b>Users:</b> %1</source>
230 <translation><b>Utilisateurs:</b> %1</translation>
233 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
234 <source><b>Topic:</b> %1</source>
235 <translation><b>Sujet:</b> %1</translation>
238 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
239 <source><b>Mode:</b> %1</source>
240 <translation><b>Mode:</b> %1</translation>
243 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
244 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
245 <translation>Inactif <br /> Double-cliquez pour rejoindre</translation>
248 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
249 <source><b>Query with %1</b></source>
250 <translation><b>Demande à %1</b></translation>
253 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
254 <source>Away Message: %1</source>
255 <translation>Message d'absence: %1</translation>
258 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="329"/>
259 <source>%1 - %2</source>
260 <translation>%1 - %2</translation>
263 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="333"/>
264 <source><p> %1 </p></source>
265 <translation><p> %1 </p></translation>
269 <name>BufferManagementSettingsPage</name>
271 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="13"/>
272 <source>Form</source>
273 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
276 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="68"/>
277 <source>Statistics</source>
278 <translation type="obsolete">Statistiques</translation>
281 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="83"/>
282 <source>Created: 01.04.2007
285 <translation type="obsolete">Créé le: 01.04.2007Lignes: 1234</translation>
288 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="105"/>
289 <source>Local Display</source>
290 <translation type="obsolete">Affichage Local</translation>
293 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="135"/>
294 <source>Show all messages</source>
295 <translation type="obsolete">Voir tous les messages</translation>
298 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="158"/>
299 <source>Show last</source>
300 <translation type="obsolete">Voir le dernier</translation>
303 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="412"/>
304 <source>messages</source>
305 <translation type="obsolete">messages</translation>
308 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="216"/>
309 <source>Show messages from the last</source>
310 <translation type="obsolete">Voir les messages à partir de la fin</translation>
313 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="465"/>
314 <source>days</source>
315 <translation type="obsolete">jours</translation>
318 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="521"/>
319 <source>Save as default</source>
320 <translation type="obsolete">Sauver par défaut</translation>
323 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="315"/>
324 <source>Backlog Storage</source>
325 <translation type="obsolete">Base de données</translation>
328 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="361"/>
329 <source>Keep all messages</source>
330 <translation type="obsolete">Garder tous les messages</translation>
333 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="384"/>
334 <source>Keep last</source>
335 <translation type="obsolete">Garder les derniers</translation>
338 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="442"/>
339 <source>Keep messages from the last</source>
340 <translation type="obsolete">Garder les messages à partir du dernier</translation>
343 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="554"/>
344 <source>Delete permanently</source>
345 <translation type="obsolete">Supprimer definitivement</translation>
349 <name>BufferTreeModel</name>
351 <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
352 <source>Topic</source>
353 <translation type="obsolete">Sujet</translation>
356 <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
357 <source>Nick Count</source>
358 <translation type="obsolete">Nombre de Pseudos</translation>
362 <name>BufferView</name>
364 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
365 <source>Show Channel List</source>
366 <translation>Voir la liste des canaux</translation>
369 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
370 <source>Connect</source>
371 <translation>Connecter</translation>
374 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
375 <source>Disconnect</source>
376 <translation>Déconnecter</translation>
379 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="488"/>
380 <source>Join Channel</source>
381 <translation>Rejoindre le Canal</translation>
384 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
385 <source>Join</source>
386 <translation>Rejoindre</translation>
389 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
390 <source>Part</source>
391 <translation>Partir</translation>
394 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
395 <source>Hide buffers</source>
396 <translation type="unfinished">Cacher les buffers</translation>
399 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
400 <source>Hide buffers permanently</source>
401 <translation type="unfinished">Cacher les buffers en permanence</translation>
404 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
405 <source>Delete buffer</source>
406 <translation type="unfinished">Supprimer le Buffer</translation>
409 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
410 <source>Ignore list</source>
411 <translation>Liste d'ignorés</translation>
414 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
415 <source>Join Events</source>
416 <translation>Avis d'entrée</translation>
419 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
420 <source>Part Events</source>
421 <translation>Avis de départ</translation>
424 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
425 <source>Kill Events</source>
426 <translation>Avis de Kill</translation>
429 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
430 <source>Quit Events</source>
431 <translation>Avis de Sortie</translation>
434 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
435 <source>Mode Events</source>
436 <translation>Avis de Mode</translation>
439 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="395"/>
440 <source>Hide Events</source>
441 <translation>Cacher les Avis</translation>
444 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="488"/>
445 <source>Input channel name:</source>
446 <translation>Entrez le nom du canal:</translation>
449 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="520"/>
450 <source>Remove buffer permanently?</source>
451 <translation type="unfinished">Supprimer le buffer définitivement ?</translation>
454 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="522"/>
455 <source>Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!</source>
456 <translation type="unfinished">Voules vous supprimer le buffer "%1" de manière permanente ? Cela supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !</translation>
460 <name>BufferViewDock</name>
462 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="590"/>
463 <source>All Buffers</source>
464 <translation type="unfinished">Tous Buffers</translation>
468 <name>BufferViewEditDlg</name>
470 <location filename="../src/qtui/ui_buffervieweditdlg.h" line="79"/>
471 <source>Dialog</source>
472 <translation>Fenêtre</translation>
475 <location filename="../src/qtui/ui_buffervieweditdlg.h" line="80"/>
476 <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
477 <translation type="unfinished">Merci de saisir un nom pour la vue buffer:</translation>
480 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="461"/>
481 <source>Add Buffer View</source>
482 <translation type="unfinished">Ajouter une vue buffer</translation>
486 <name>BufferViewSettingsPage</name>
488 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
489 <source>General</source>
490 <translation>Général</translation>
493 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
494 <source>Buffer Views</source>
495 <translation type="unfinished">Vues buffer</translation>
498 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="294"/>
499 <source>Delete Buffer View?</source>
500 <translation type="unfinished">Supprimer la vue buffer ?</translation>
503 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="295"/>
504 <source>Do you really want to delete the buffer view "%1"?</source>
505 <translation type="unfinished">Voulez vous réellement supprimer la vue buffer "%1" ?</translation>
508 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="204"/>
509 <source>Form</source>
510 <translation>Formulaire</translation>
513 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="205"/>
514 <source>Re&name...</source>
515 <translation>&Renommer...</translation>
518 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="206"/>
519 <source>&Add...</source>
520 <translation>&Ajouter...</translation>
523 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="207"/>
524 <source>De&lete</source>
525 <translation>&Supprimer</translation>
528 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="208"/>
529 <source>Buffer View Settings</source>
530 <translation type="unfinished">Paramètres de la vue buffer</translation>
533 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="209"/>
534 <source>Network:</source>
535 <translation>Réseau:</translation>
538 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="212"/>
540 <translation>Tous</translation>
543 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="213"/>
544 <source>Restrict Buffers to:</source>
545 <translation>Limiters les Buffers à:</translation>
548 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="214"/>
549 <source>Status Buffers</source>
550 <translation type="unfinished">Buffers d'états</translation>
553 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="215"/>
554 <source>Channel Buffers</source>
555 <translation type="unfinished">Buffers de canaux</translation>
558 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="216"/>
559 <source>Query Buffers</source>
560 <translation type="unfinished">Buffers de requêtes</translation>
563 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="217"/>
564 <source>Hide inactive Buffers</source>
565 <translation type="unfinished">Cacher les buffers inactifs</translation>
568 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="218"/>
569 <source>Add new Buffers automatically</source>
570 <translation type="unfinished">Ajouter un nouveau buffer automatiquement</translation>
573 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="219"/>
574 <source>Sort alphabetically</source>
575 <translation>Trier alphabétiquement</translation>
578 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="220"/>
579 <source>Minimum Activity:</source>
580 <translation>Activité minimum:</translation>
583 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="223"/>
584 <source>No Activity</source>
585 <translation>Pas d'activité</translation>
588 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="224"/>
589 <source>Other Activity</source>
590 <translation>Autre activité</translation>
593 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="225"/>
594 <source>New Message</source>
595 <translation>Nouveau message</translation>
598 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="226"/>
599 <source>Highlight</source>
600 <translation>Surlignage</translation>
603 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="227"/>
604 <source>Preview:</source>
605 <translation>Aperçu:</translation>
609 <name>BufferViewWidget</name>
611 <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewwidget.h" line="58"/>
612 <source>BufferView</source>
613 <translation type="unfinished">Vue Buffer</translation>
616 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
618 <translation>Tous</translation>
621 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
622 <source>Chans</source>
623 <translation>Canaux</translation>
626 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
627 <source>Queries</source>
628 <translation>Requêtes</translation>
631 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
632 <source>Nets</source>
633 <translation>Réseaux</translation>
636 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
637 <source>Select Buffer</source>
638 <translation type="unfinished">Selectionner le Buffer</translation>
641 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
642 <source>Tab 1</source>
643 <translation>Onglet 1</translation>
647 <name>BufferWidget</name>
649 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="28"/>
650 <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
651 <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
654 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="106"/>
655 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
656 p, li { white-space: pre-wrap; }
657 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
658 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p>
659 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
660 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chatter simplement. Partout.</span></p></body></html></translation>
663 <location filename="../src/qtui/ui_bufferwidget.h" line="104"/>
664 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
665 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
666 p, li { white-space: pre-wrap; }
667 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
668 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/quassel/96x96/apps/quassel.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p>
669 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
670 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/quassel/96x96/apps/quassel.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chatter facilement. Partout.</span></p></body></html></translation>
674 <name>ChannelListDlg</name>
676 <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="113"/>
677 <source>Channel List</source>
678 <translation>Liste des canaux</translation>
681 <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="114"/>
682 <source>Search Pattern:</source>
683 <translation>Chaine à rechercher:</translation>
686 <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="115"/>
687 <source>Search Channels</source>
688 <translation>Recherche des Canaux</translation>
691 <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="116"/>
692 <source>Filter:</source>
693 <translation>Filtre:</translation>
697 <name>ChannelWidget</name>
699 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="30"/>
700 <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
701 <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
704 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="74"/>
706 <translation type="obsolete">...</translation>
709 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="114"/>
710 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
711 p, li { white-space: pre-wrap; }
712 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans Mono'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
713 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Nimbus Mono L';"></p></body></html></source>
714 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans Mono'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Nimbus Mono L';"></p></body></html></translation>
717 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="152"/>
718 <source>32 Users</source>
719 <translation type="obsolete">32 Utilisateurs</translation>
722 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="157"/>
723 <source>@ Operators</source>
724 <translation type="obsolete">@ Opérateurs</translation>
727 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="177"/>
728 <source>4 Voiced</source>
729 <translation type="obsolete">4 Voicés</translation>
732 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="197"/>
733 <source>19 Users</source>
734 <translation type="obsolete">19 Utilisateurs</translation>
740 <location filename="../src/client/client.cpp" line="212"/>
741 <source>Already connected to Core!</source>
742 <translation type="obsolete">Déjà connecté au Noyau!</translation>
745 <location filename="../src/client/client.cpp" line="229"/>
746 <source>Connecting...</source>
747 <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
750 <location filename="../src/client/client.cpp" line="251"/>
751 <source>Synchronizing to core...</source>
752 <translation type="obsolete">Synchronisation avec le noyau...</translation>
755 <location filename="../src/client/client.cpp" line="303"/>
756 <source>Invalid data received from core!</source>
757 <translation type="obsolete">Données invalides recues du noyau !</translation>
760 <location filename="../src/client/client.cpp" line="366"/>
761 <source>Requesting network states...</source>
762 <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les réseaux...</translation>
765 <location filename="../src/client/client.cpp" line="372"/>
766 <source>Requesting User states...</source>
767 <translation type="obsolete">Récupération des informations de l'utilisateur...</translation>
770 <location filename="../src/client/client.cpp" line="378"/>
771 <source>Requesting Channel states...</source>
772 <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les canaux...</translation>
775 <location filename="../src/client/client.cpp" line="287"/>
776 <source>Identity already exists in client!</source>
777 <translation>L'Identité existe déjà dans le client!</translation>
781 <name>ClientSyncer</name>
783 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
784 <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
785 <translation>Le Noyau Quassel auquel vous vous connectez est trop vieux ! Pensez à le mettre à jour.</translation>
788 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
789 <source><b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting.</source>
790 <translation><b>Données invalides reçues du noyau !</b><br>Déconnexion.</translation>
793 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
794 <source>Internal connections not yet supported.</source>
795 <translation>Les connections internes ne sont pas encore supportées.</translation>
798 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
799 <source><b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
800 <translation><b>Ce client n'a pas compilé avec le support SSL !</b><br />Suppression de l'utilisation de SSL dans les paramètres de compte.</translation>
803 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="194"/>
804 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
805 <translation><b>Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !</b><br>Vous devez au minimum avoir le protocole noyau/client n°%1 pour vous connecter.</translation>
808 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="210"/>
809 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
810 <translation><b>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas le SSL!</b><br />Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez l'usage du SSL dans vos paramètres de compte.</translation>
813 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="240"/>
814 <source>Logging in...</source>
815 <translation>Authentification...</translation>
819 <name>ColorSettingsPage</name>
821 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
822 <source>Appearance</source>
823 <translation>Apparence</translation>
826 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
827 <source>Color settings</source>
828 <translation>Options de Couleur</translation>
831 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1272"/>
832 <source>Form</source>
833 <translation>Formulaire</translation>
836 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1299"/>
837 <source>Bufferview</source>
838 <translation type="unfinished">Vue Buffer</translation>
841 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1273"/>
842 <source>Activities:</source>
843 <translation>Activitées:</translation>
846 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1423"/>
848 <translation>Avant</translation>
851 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1424"/>
853 <translation>Fd</translation>
856 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1425"/>
857 <source>Use BG</source>
858 <translation>Utiliser le Fond</translation>
861 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1277"/>
862 <source>Default:</source>
863 <translation>Défaut:</translation>
866 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1281"/>
867 <source>Inactive:</source>
868 <translation>Inactif:</translation>
871 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1285"/>
872 <source>Highlight:</source>
873 <translation>Surlignage:</translation>
876 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1289"/>
877 <source>New Message:</source>
878 <translation>Nouveau message:</translation>
881 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1293"/>
882 <source>Other Activity:</source>
883 <translation>Autre activité:</translation>
886 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1434"/>
887 <source>Preview:</source>
888 <translation>Aperçu:</translation>
891 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1435"/>
893 <translation>1</translation>
896 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1387"/>
897 <source>Chatview</source>
898 <translation>Moniteur de Chat</translation>
901 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1321"/>
902 <source>Server Activity</source>
903 <translation>Activité du serveur</translation>
906 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1354"/>
907 <source>Foreground</source>
908 <translation>Devant</translation>
911 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1355"/>
912 <source>Background</source>
913 <translation>Fond</translation>
916 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1303"/>
917 <source>Error Message:</source>
918 <translation>Message d'erreur:</translation>
921 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1307"/>
922 <source>Notice Message:</source>
923 <translation>Message d'information:</translation>
926 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1311"/>
927 <source>Plain Message:</source>
928 <translation>Message normal:</translation>
931 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1315"/>
932 <source>Server Message:</source>
933 <translation>Message du serveur:</translation>
936 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1319"/>
937 <source>Highlight Message:</source>
938 <translation>Message surligné:</translation>
941 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1353"/>
942 <source>User Activity</source>
943 <translation>Activité utilisateur</translation>
946 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1325"/>
947 <source>Action Message:</source>
948 <translation>Message d'action:</translation>
951 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1329"/>
952 <source>Join Message:</source>
953 <translation>Message d'entrée:</translation>
956 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1333"/>
957 <source>Kick Message:</source>
958 <translation>Message de kick:</translation>
961 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1337"/>
962 <source>Mode Message:</source>
963 <translation>Message de mode:</translation>
966 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1341"/>
967 <source>Part Message:</source>
968 <translation>Message de sortie:</translation>
971 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1345"/>
972 <source>Quit Message:</source>
973 <translation>Message de départ:</translation>
976 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1349"/>
977 <source>Rename Message:</source>
978 <translation>Message de changement de pseudo:</translation>
981 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1385"/>
982 <source>Message</source>
983 <translation>Message</translation>
986 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1357"/>
987 <source>Timestamp:</source>
988 <translation>Format d'heure:</translation>
991 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1361"/>
992 <source>Sender:</source>
993 <translation>Emetteur:</translation>
996 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1365"/>
997 <source>Nick:</source>
998 <translation>Pseudo:</translation>
1001 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1369"/>
1002 <source>Hostmask:</source>
1003 <translation>Masque de l'hôte:</translation>
1006 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1373"/>
1007 <source>Channelname:</source>
1008 <translation>Nom du Canal:</translation>
1011 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1377"/>
1012 <source>Mode flags:</source>
1013 <translation>Drapeaux de Mode:</translation>
1016 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1381"/>
1017 <source>Url:</source>
1018 <translation>Url:</translation>
1021 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1421"/>
1022 <source>Mirc Color Codes</source>
1023 <translation>Codes Couleur Mirc</translation>
1026 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1388"/>
1027 <source>Color Codes</source>
1028 <translation>Codes de Couleur</translation>
1031 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1389"/>
1032 <source>Color 0:</source>
1033 <translation>Couleur 0:</translation>
1036 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1392"/>
1037 <source>Color 1:</source>
1038 <translation>Couleur 1:</translation>
1041 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1395"/>
1042 <source>Color 2:</source>
1043 <translation>Couleur 2:</translation>
1046 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1398"/>
1047 <source>Color 3:</source>
1048 <translation>Couleur 3:</translation>
1051 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1401"/>
1052 <source>Color 4:</source>
1053 <translation>Couleur 4:</translation>
1056 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1404"/>
1057 <source>Color 5:</source>
1058 <translation>Couleur 5:</translation>
1061 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1407"/>
1062 <source>Color 6:</source>
1063 <translation>Couleur 6:</translation>
1066 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1410"/>
1067 <source>Color 7:</source>
1068 <translation>Couleur 7:</translation>
1071 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1413"/>
1072 <source>Color 8:</source>
1073 <translation>Couleur 8:</translation>
1076 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1414"/>
1077 <source>Color 14:</source>
1078 <translation>Couleur 14:</translation>
1081 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1415"/>
1082 <source>Color 15:</source>
1083 <translation>Couleur 15:</translation>
1086 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1416"/>
1087 <source>Color 13:</source>
1088 <translation>Couleur 13:</translation>
1091 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1417"/>
1092 <source>Color 12:</source>
1093 <translation>Couleur 12:</translation>
1096 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1418"/>
1097 <source>Color 11:</source>
1098 <translation>Couleur 11:</translation>
1101 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1419"/>
1102 <source>Color 10:</source>
1103 <translation>Couleur 10:</translation>
1106 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1420"/>
1107 <source>Color 9:</source>
1108 <translation>Couleur 9:</translation>
1111 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1436"/>
1112 <source>Nickview</source>
1113 <translation>Vue des pseudos</translation>
1116 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1422"/>
1117 <source>Nick status:</source>
1118 <translation>Etat des pseudos:</translation>
1121 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1426"/>
1122 <source>Online:</source>
1123 <translation>En ligne:</translation>
1126 <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1430"/>
1127 <source>Away:</source>
1128 <translation>Absent:</translation>
1132 <name>ConclusionPage</name>
1134 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="170"/>
1135 <source>Conclusion</source>
1136 <translation type="obsolete">Conclusion</translation>
1139 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="171"/>
1140 <source>You chose the following configuration:</source>
1141 <translation type="obsolete">Vous pouvez choisir la configuration suivante:</translation>
1145 <name>ConfigWizard</name>
1147 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="44"/>
1148 <source>Core Configuration Wizard</source>
1149 <translation type="obsolete">Assistant de Configuration du Noyau</translation>
1153 <name>ConnectionSettingsPage</name>
1155 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="56"/>
1156 <source>Behavior</source>
1157 <translation type="obsolete">Comportement</translation>
1160 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="57"/>
1161 <source>Connection</source>
1162 <translation type="obsolete">Connexion</translation>
1165 <location filename="../src/qtui/ui/connectionpage.ui" line="13"/>
1166 <source>Form</source>
1167 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
1173 <location filename="../src/core/core.cpp" line="57"/>
1174 <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1175 <translation>Impossible de créer aucune base de stockage ! Fin de l'opération...</translation>
1178 <location filename="../src/core/core.cpp" line="117"/>
1179 <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1180 <translation>Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !</translation>
1183 <location filename="../src/core/core.cpp" line="145"/>
1184 <source>Admin user or password not set.</source>
1185 <translation>L'idnetifiant et le mot de passe administrateur ne sont pas saisis.</translation>
1188 <location filename="../src/core/core.cpp" line="148"/>
1189 <source>Could not setup storage!</source>
1190 <translation>Impossible de paramétrer la base de données !</translation>
1193 <location filename="../src/core/core.cpp" line="152"/>
1194 <source>Creating admin user...</source>
1195 <translation>Création de l'utilisateur administrateur...</translation>
1198 <location filename="../src/core/core.cpp" line="399"/>
1199 <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1200 <translation>Un antique client essaye de se connecter... refusé.</translation>
1203 <location filename="../src/core/core.cpp" line="415"/>
1204 <source><b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client.</source>
1205 <translation><b>Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !</b><br>Vous devez au minimum avoir la version %1 du protocole noyau/client.<br> Veuillez mettre à jour votre client.</translation>
1208 <location filename="../src/core/core.cpp" line="417"/>
1209 <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1210 <translation>Client %1 trop vieux, rejeté.</translation>
1213 <location filename="../src/core/core.cpp" line="432"/>
1214 <source><b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1215 <translation><b>Quassel Noyau Version %1</b><br>Compilée le: %2<br>Fonctionne depuis %3d%4h%5m (soit le %6)</translation>
1218 <location filename="../src/core/core.cpp" line="495"/>
1219 <source><b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login.</source>
1220 <translation><b>Client non créé !</b><br>Vous devez envoyer un message de création avant d'essayer de vous connecter.</translation>
1223 <location filename="../src/core/core.cpp" line="497"/>
1224 <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1225 <translation>Le client %1 n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se connecter, rejet de la demande.</translation>
1228 <location filename="../src/core/core.cpp" line="517"/>
1229 <source><b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1230 <translation><b>identifiant ou mot de passe invalide !</b><br>La combinaison identifiant/mot de passe que vous avez fournie ne peut être trouvée dans la base de données.</translation>
1233 <location filename="../src/core/core.cpp" line="523"/>
1234 <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as "%2" (UserId: %3).</source>
1235 <translation>Client %1 crée et identifié avec succès comme "%2" (IdUtilisateur: %3).</translation>
1238 <location filename="../src/core/core.cpp" line="534"/>
1239 <source>Non-authed client disconnected.</source>
1240 <translation>Client non-identifié déconnecté.</translation>
1243 <location filename="../src/core/core.cpp" line="579"/>
1244 <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1245 <translation>Impossible de lancer la session pour le client %1 !</translation>
1248 <location filename="../src/core/core.cpp" line="60"/>
1249 <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1250 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1252 <translation>Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3. Vous devez
1253 construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le
1254 noyau quassel fonctionne.</translation>
1258 <name>CoreAccountEditDlg</name>
1260 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="492"/>
1261 <source>Add Core Account</source>
1262 <translation>Ajouter un compte noyau</translation>
1265 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1266 <source>Missing information</source>
1267 <translation>Information manquante</translation>
1270 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1271 <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1272 <translation>Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
1275 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1276 <source>Non-unique account name</source>
1277 <translation>Nom de compte déjà utilisé</translation>
1280 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1281 <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1282 <translation>Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
1285 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="242"/>
1286 <source>Edit Core Account</source>
1287 <translation>Modifier le compte noyau</translation>
1290 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="249"/>
1291 <source>Port:</source>
1292 <translation>Port:</translation>
1295 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1296 <source>Host:</source>
1297 <translation>Hôte:</translation>
1300 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1301 <source>Password:</source>
1302 <translation>Mot de Passe:</translation>
1305 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1306 <source>Account:</source>
1307 <translation>Compte:</translation>
1310 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1311 <source>User:</source>
1312 <translation>Utilisateur:</translation>
1315 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="243"/>
1316 <source>Account Details</source>
1317 <translation>Détails du Compte</translation>
1320 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="244"/>
1321 <source>Account Name:</source>
1322 <translation>Nom du Compte:</translation>
1325 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="246"/>
1326 <source>Use built-in Quassel Core</source>
1327 <translation>Utiliser le noyau intégré de Quassel</translation>
1330 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="248"/>
1331 <source>Remote host:</source>
1332 <translation>Hôte distant:</translation>
1335 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="250"/>
1336 <source>Use secure connection (SSL)</source>
1337 <translation>Utiliser une connection sécurisée (SSL)</translation>
1340 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="251"/>
1341 <source>Use a proxy:</source>
1342 <translation>Utiliser un proxy:</translation>
1345 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="252"/>
1346 <source>Proxy Type:</source>
1347 <translation>Type de Proxy:</translation>
1350 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="255"/>
1351 <source>Socks 5</source>
1352 <translation>Socks 5</translation>
1355 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="256"/>
1356 <source>HTTP</source>
1357 <translation>HTTP</translation>
1360 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="257"/>
1361 <source>Proxy Host:</source>
1362 <translation>Hôte du proxy:</translation>
1365 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="258"/>
1366 <source>Proxy Port:</source>
1367 <translation>Port du Proxy:</translation>
1370 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="259"/>
1371 <source>localhost</source>
1372 <translation>localhost</translation>
1375 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="260"/>
1376 <source>Proxy Username:</source>
1377 <translation>Nom d'Utiilisateur du proxy:</translation>
1380 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="261"/>
1381 <source>Proxy Password:</source>
1382 <translation>Mot de Passe du Proxy:</translation>
1386 <name>CoreConfigWizard</name>
1388 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
1389 <source>Core Configuration Wizard</source>
1390 <translation>Assistant de configuration du noyau</translation>
1393 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="79"/>
1394 <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1395 <translation>Votre noyau a été configuré avec succès. Nous vous connectons...</translation>
1398 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="90"/>
1399 <source>Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over.</source>
1400 <translation>Echec de la configuration du noyau :<br><b>%1</b><br>Pressez <em>suivant</em> pour recommencer.</translation>
1403 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="107"/>
1404 <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1405 <translation>Vous êtes maintenant connecté dans votre Noyau Quassel tout juste configuré !<br>N'oubliez pas de configurer vos identités et réseaux maintenant.</translation>
1409 <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1411 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="110"/>
1412 <source>Form</source>
1413 <translation>Formulaire</translation>
1416 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="111"/>
1417 <source>Username:</source>
1418 <translation>Nom d'Utiilisateur:</translation>
1421 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="112"/>
1422 <source>Password:</source>
1423 <translation>Mot de Passe:</translation>
1426 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="113"/>
1427 <source>Repeat password:</source>
1428 <translation>Répéter le mot de passe:</translation>
1431 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="114"/>
1432 <source>Remember password</source>
1433 <translation>Mémoriser le mot de passe</translation>
1436 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1437 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1438 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1439 p, li { white-space: pre-wrap; }
1440 </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1441 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>
1442 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html></source>
1443 <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n'est pas encore possible par l'interface Quassel.</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;">Si vous avez besoin de faire cela regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.</p></body></html></translation>
1446 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="120"/>
1447 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1448 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1449 p, li { white-space: pre-wrap; }
1450 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1451 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Note: </span><span style=" font-size:10pt;">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>
1452 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html></source>
1453 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">PS: </span><span style=" font-size:10pt;"> Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n'est pas encore possible par l'interface Quassel.</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">Si vous avez besoin de faire cela regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.</p></body></html></translation>
1457 <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1459 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardintropage.h" line="50"/>
1460 <source>Form</source>
1461 <translation>Formulaire</translation>
1464 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardintropage.h" line="51"/>
1465 <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1466 <translation>Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre Noyau Qassel.</translation>
1470 <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1472 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1473 <source>Create Admin User</source>
1474 <translation>Créer l'Utilisateur Administrateur</translation>
1477 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1478 <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1479 <translation>D'abord, nous allons créer un utilisateur dans pour le noyau. Le premier utilisateur aura les paramètres d'administration.</translation>
1483 <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1485 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="123"/>
1486 <source>Introduction</source>
1487 <translation>Introduction</translation>
1491 <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1493 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="167"/>
1494 <source>Select Storage Backend</source>
1495 <translation>Selectionnez le type de base de données</translation>
1498 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="168"/>
1499 <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1500 <translation>Merci de selectionner une base de données pour le stockage de l'historique est des autres données pour Quassel Core.</translation>
1504 <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1506 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="197"/>
1507 <source>Storing Your Settings</source>
1508 <translation>Sauver vos paramètres</translation>
1511 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="198"/>
1512 <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1513 <translation>Vos paramètres sont maintenant sauvés dans le coeur, et vous serez connecté automatiquement.</translation>
1517 <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1519 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardstorageselectionpage.h" line="98"/>
1520 <source>Form</source>
1521 <translation>Formulaire</translation>
1524 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardstorageselectionpage.h" line="99"/>
1525 <source>Storage Backend:</source>
1526 <translation>Base de données:</translation>
1529 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardstorageselectionpage.h" line="100"/>
1530 <source>Description</source>
1531 <translation></translation>
1534 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardstorageselectionpage.h" line="101"/>
1535 <source>Foobar</source>
1536 <translation>Pied</translation>
1540 <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1542 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="115"/>
1543 <source>Form</source>
1544 <translation>Formulaire</translation>
1547 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="116"/>
1548 <source>Your Choices</source>
1549 <translation>Vos choix</translation>
1552 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="117"/>
1553 <source>Admin User:</source>
1554 <translation>Utilisateur Administrateur:</translation>
1557 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="118"/>
1558 <source>foo</source>
1559 <translation></translation>
1562 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="119"/>
1563 <source>Storage Backend:</source>
1564 <translation>Base de données:</translation>
1567 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="120"/>
1568 <source>bar</source>
1569 <translation></translation>
1572 <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="121"/>
1573 <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1574 <translation>Merci d'attente un instant vos paramètres sont transmis au noyau...</translation>
1578 <name>CoreConnectDlg</name>
1580 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
1581 <source>Create Account</source>
1582 <translation type="obsolete">Créer le compte</translation>
1585 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
1586 <source>In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account.<br>Please enter a name for this account now:</source>
1587 <translation type="obsolete">Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un compte.<br>Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:</translation>
1590 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
1591 <source>Default</source>
1592 <translation type="obsolete">Défaut</translation>
1595 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
1596 <source>Please enter a name for the new account:</source>
1597 <translation type="obsolete">Merci de saisir un nom pour le nouveau compte:</translation>
1600 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1601 <source>Account name already exists!</source>
1602 <translation type="obsolete">Nom de compte déjà existant !</translation>
1605 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1606 <source>An account named '%1' already exists, and account names must be unique!</source>
1607 <translation type="obsolete">Un compte nommé '%1' existe dejà, et les noms de compte doivent être uniques !</translation>
1610 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="183"/>
1611 <source>Delete account?</source>
1612 <translation type="obsolete">Supprimer le compte ?</translation>
1615 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1616 <source>Do you really want to delete the data for the account '%1'?<br>Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core.</source>
1617 <translation type="obsolete">Voules vous réellement supprimer les données de ce compte '%1' ?<br>Notez que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela de supprime aucune donnés du noyau.</translation>
1620 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="218"/>
1621 <source>Can't connect to internal core at the moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Please check back later.</source>
1622 <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard.</translation>
1625 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
1626 <source>Can't connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!</source>
1627 <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version Autonome!</translation>
1630 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="224"/>
1631 <source>Connecting to internal core</source>
1632 <translation type="obsolete">Connexion au noyau interne</translation>
1635 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="227"/>
1636 <source>Connecting to %1</source>
1637 <translation type="obsolete">Connexion à %1</translation>
1640 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="241"/>
1641 <source>Invalid user or password. Pleasy try again.%1</source>
1642 <translation type="obsolete">Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1</translation>
1645 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="288"/>
1646 <source>Connected to core.</source>
1647 <translation type="obsolete">Connecté au noyau.</translation>
1650 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
1651 <source>Connection Error</source>
1652 <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
1655 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
1656 <source><b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>
1658 <translation type="obsolete"><b>Impossible de se connecter au Noyau Quassel !</b><br></translation>
1661 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="485"/>
1662 <source>Connect to Quassel Core</source>
1663 <translation>Connecté au noyau Quassel</translation>
1666 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
1667 <source>Account Settings</source>
1668 <translation type="obsolete">Paramètres du compte</translation>
1671 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="59"/>
1672 <source>Account:</source>
1673 <translation type="obsolete">Compte:</translation>
1676 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
1677 <source>...</source>
1678 <translation>...</translation>
1681 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="119"/>
1682 <source>Host:</source>
1683 <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
1686 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="129"/>
1687 <source>Use internal</source>
1688 <translation type="obsolete">Usage interne</translation>
1691 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="139"/>
1692 <source>Port:</source>
1693 <translation type="obsolete">Port:</translation>
1696 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="499"/>
1697 <source>User:</source>
1698 <translation>Utilisateur:</translation>
1701 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="501"/>
1702 <source>Password:</source>
1703 <translation>Mot de Passe:</translation>
1706 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="502"/>
1707 <source>Remember</source>
1708 <translation>Mémoriser</translation>
1711 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="489"/>
1712 <source>Always use this account</source>
1713 <translation>Toujours utiliser ce compte</translation>
1716 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1717 <source>Connecting to...</source>
1718 <translation type="obsolete">Connexion à...</translation>
1721 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="281"/>
1722 <source>Connecting...</source>
1723 <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
1726 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1727 <source>GUI Profile:</source>
1728 <translation type="obsolete">Profil d'interface Utiliteur:</translation>
1731 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="323"/>
1732 <source>New...</source>
1733 <translation type="obsolete">Nouveau...</translation>
1736 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="332"/>
1737 <source>Always use this profile</source>
1738 <translation type="obsolete">Toujours utiliser ce profil</translation>
1741 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1742 <source>New</source>
1743 <translation>Nouveau</translation>
1746 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="488"/>
1747 <source>Delete</source>
1748 <translation>Supprimer</translation>
1751 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1752 <source>Properties...</source>
1753 <translation>Propriétés...</translation>
1756 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1757 <source>Select Core Account</source>
1758 <translation>Sélectionner le compte noyau</translation>
1761 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1762 <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1763 <translation>Comptes du noyau Quassel disponible:</translation>
1766 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1767 <source>Connect</source>
1768 <translation>Connecter</translation>
1771 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="174"/>
1772 <source>Remove Account Settings</source>
1773 <translation>Supprimer les paramètres du compte</translation>
1776 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="176"/>
1777 <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!</source>
1778 <translation>Voules vous réellement supprimer les données locals pour ce compte Quassel Noyau ?<br>Notez que cela <em>ne</em> supprimera ou changera <em>aucun</em> paramètre dans le Noyau lui-même !</translation>
1781 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
1782 <source>Connect to %1</source>
1783 <translation>Connexion à %1</translation>
1786 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="238"/>
1787 <source><div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div></source>
1788 <translation><div style=color:red;>Echec de la connexion à %1 !</div></translation>
1791 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="262"/>
1792 <source>Not connected to %1.</source>
1793 <translation>Non connecté à %1.</translation>
1796 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="263"/>
1797 <source>Looking up %1...</source>
1798 <translation>Recherche de %1...</translation>
1801 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="264"/>
1802 <source>Connecting to %1...</source>
1803 <translation>Connexion à %1...</translation>
1806 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="265"/>
1807 <source>Connected to %1</source>
1808 <translation>Connecté à %1</translation>
1811 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="266"/>
1812 <source>Unknown connection state to %1</source>
1813 <translation>Etat de la connexion à %1 inconnu </translation>
1816 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="318"/>
1817 <source>Logging in...</source>
1818 <translation>Authentification...</translation>
1821 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="498"/>
1822 <source>Login</source>
1823 <translation>Utilisateur</translation>
1826 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="486"/>
1827 <source>Edit...</source>
1828 <translation>Modifier...</translation>
1831 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="487"/>
1832 <source>Add...</source>
1833 <translation>Ajouter...</translation>
1836 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="490"/>
1837 <source>Initializing your connection</source>
1838 <translation>Lancement de votre connexion</translation>
1841 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="492"/>
1842 <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1843 <translation>Connecté à apollo.mindpool.net.</translation>
1846 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="496"/>
1851 <translation>Infos du Noyau
1854 d'espace</translation>
1857 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="503"/>
1858 <source>Configure your Quassel Core</source>
1859 <translation>Configurer votre noyau Quassel</translation>
1862 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="504"/>
1863 <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1864 <translation>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n'est pas encore configuré. Vous pouvez maintenant lancer l'assistant de configuration qui vous aide à paramétrer votre Noyau.</translation>
1867 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="505"/>
1868 <source>Launch Wizard</source>
1869 <translation>Lancer l'Assistant</translation>
1872 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="506"/>
1873 <source>Initializing your session...</source>
1874 <translation>Lancement de votre session...</translation>
1877 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="507"/>
1878 <source><b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b></source>
1879 <translation><b>Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau Quassel !</b></translation>
1882 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="508"/>
1883 <source>Session state:</source>
1884 <translation>Etat de la Session:</translation>
1887 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="509"/>
1888 <source>Network states:</source>
1889 <translation>Etats du réseau:</translation>
1892 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="514"/>
1893 <source>0/0</source>
1894 <translation></translation>
1897 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="511"/>
1898 <source>Channel states:</source>
1899 <translation>Etats du Canal:</translation>
1902 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="513"/>
1903 <source>User states:</source>
1904 <translation>Etats de l'utilisateur:</translation>
1908 <name>CoreConnectProgressDlg</name>
1910 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
1911 <source>Connection Error</source>
1912 <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
1915 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
1916 <source><b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>
1918 <translation type="obsolete"><b>Impossible de se connecter au Noyau Quassel !</b><br></translation>
1921 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
1922 <source>Connection Progress</source>
1923 <translation>Connexion en Cours</translation>
1926 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="32"/>
1927 <source>Connecting...</source>
1928 <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
1931 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1932 <source><b>Connection to core in progress.</b></source>
1933 <translation type="obsolete"><b>Connection au noyau en cours.</b></translation>
1936 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1937 <source>Connecting to core...</source>
1938 <translation>Connexion au noyau ...</translation>
1941 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
1942 <source>Session</source>
1943 <translation>Session</translation>
1946 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
1947 <source>%p%</source>
1948 <translation>%p%</translation>
1951 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
1952 <source>Networks</source>
1953 <translation>Réseaux</translation>
1956 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
1957 <source>Channels</source>
1958 <translation>Canaux</translation>
1961 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
1962 <source>Users</source>
1963 <translation>Utilisateurs</translation>
1967 <name>CoreSession</name>
1969 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="153"/>
1970 <source>Default Identity</source>
1971 <translation>Identité par défaut</translation>
1974 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
1975 <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
1976 <translation>Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2).</translation>
1979 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="410"/>
1980 <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1981 <translation>CoreSession::createNetwork(): Le noyau a renvoyé idRéseau invalide lors de la création du réseau %1!</translation>
1984 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="425"/>
1985 <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1986 <translation>CoreSession::createNetwork(): Essai de création d'un réseau dejà existant, mise à jour réalisée !</translation>
1990 <name>CoreSettingsPage</name>
1992 <location filename="../src/qtui/ui/coresettingspage.ui" line="13"/>
1993 <source>Form</source>
1994 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
1998 <name>CreateIdentityDlg</name>
2000 <location filename="../src/qtui/ui_createidentitydlg.h" line="115"/>
2001 <source>Create New Identity</source>
2002 <translation>Créer une nouvelle identité</translation>
2005 <location filename="../src/qtui/ui_createidentitydlg.h" line="116"/>
2006 <source>Identity name:</source>
2007 <translation>Nom de l'identité:</translation>
2010 <location filename="../src/qtui/ui_createidentitydlg.h" line="117"/>
2011 <source>Create blank identity</source>
2012 <translation>Créer un identité vide</translation>
2015 <location filename="../src/qtui/ui_createidentitydlg.h" line="118"/>
2016 <source>Duplicate:</source>
2017 <translation>Copier:</translation>
2021 <name>CtcpHandler</name>
2023 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
2024 <source>Received CTCP PING request from %1</source>
2025 <translation>Demande de CTCP PING reçue de %1</translation>
2028 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="180"/>
2029 <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
2030 <translation>Demande de CTCP VERSION par %1</translation>
2033 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="191"/>
2034 <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
2035 <translation>Demande CTCP inconnue %1 de %2</translation>
2038 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
2039 <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
2040 <translation>Réponse CTCP PING reçue de %1 avec %2 secondes de délai</translation>
2043 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="183"/>
2044 <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
2045 <translation>Réponse CTCP VERSION reçue de %1:%2</translation>
2049 <name>DebugConsole</name>
2051 <location filename="../src/qtui/ui_debugconsole.h" line="99"/>
2052 <source>Debug Console</source>
2053 <translation>Console d'Erreurs</translation>
2056 <location filename="../src/qtui/ui_debugconsole.h" line="100"/>
2057 <source>local</source>
2058 <translation>local</translation>
2061 <location filename="../src/qtui/ui_debugconsole.h" line="101"/>
2062 <source>core</source>
2063 <translation>noyau</translation>
2066 <location filename="../src/qtui/ui_debugconsole.h" line="102"/>
2067 <source>Evaluate!</source>
2068 <translation>Evaluer!</translation>
2072 <name>EditCoreAcctDlg</name>
2074 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="195"/>
2075 <source>Missing information</source>
2076 <translation type="obsolete">Information manquante</translation>
2079 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="196"/>
2080 <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
2081 <translation type="obsolete">Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2084 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="202"/>
2085 <source>Non-unique account name</source>
2086 <translation type="obsolete">Nom de compte déjà utilisé</translation>
2089 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="204"/>
2090 <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
2091 <translation type="obsolete">Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2094 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
2095 <source>Edit Core Account</source>
2096 <translation>Modifier le compte noyau</translation>
2099 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
2100 <source>Port:</source>
2101 <translation>Port:</translation>
2104 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
2105 <source>Host:</source>
2106 <translation>Hôte:</translation>
2109 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
2110 <source>Password:</source>
2111 <translation>Mot de Passe:</translation>
2114 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
2115 <source>Account:</source>
2116 <translation>Compte:</translation>
2119 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
2120 <source>User:</source>
2121 <translation>Utilisateur:</translation>
2125 <name>FontsSettingsPage</name>
2127 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
2128 <source>Appearance</source>
2129 <translation>Apparence</translation>
2132 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
2133 <source>Fonts</source>
2134 <translation>Polices</translation>
2137 <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="336"/>
2138 <source>Form</source>
2139 <translation>Formulaire</translation>
2142 <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="337"/>
2143 <source>Custom Application Fonts</source>
2144 <translation>Polices personnalisées pour l'interface</translation>
2147 <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="354"/>
2148 <source>General:</source>
2149 <translation>Général:</translation>
2152 <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="359"/>
2153 <source>Font</source>
2154 <translation>Police</translation>
2157 <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="360"/>
2158 <source>Choose...</source>
2159 <translation>Choisir...</translation>
2162 <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="340"/>
2163 <source>Topic:</source>
2164 <translation>Sujet:</translation>
2167 <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="343"/>
2168 <source>Buffer Views:</source>
2169 <translation type="unfinished">Vues des buffers:</translation>
2172 <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="346"/>
2173 <source>Nick List:</source>
2174 <translation>Liste des Pseudos:</translation>
2177 <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="353"/>
2178 <source>Chat Widget</source>
2179 <translation>Fenêtre de Chat</translation>
2182 <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="361"/>
2183 <source>Nicks:</source>
2184 <translation>Pseudos:</translation>
2187 <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="362"/>
2188 <source>Timestamp:</source>
2189 <translation>Format d'heure:</translation>
2192 <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="363"/>
2193 <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
2194 <translation>Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel pour prendre effet. Nous allons régler celà.</translation>
2197 <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="349"/>
2198 <source>Inputline:</source>
2199 <translation>Ligne de Saisie:</translation>
2205 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
2206 <source>Form</source>
2207 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2210 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="22"/>
2211 <source>Network</source>
2212 <translation type="obsolete">Réseau</translation>
2215 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="27"/>
2216 <source>Identity</source>
2217 <translation type="obsolete">Identité</translation>
2220 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="149"/>
2221 <source>&Add...</source>
2222 <translation type="obsolete">&Ajouter...</translation>
2225 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="59"/>
2226 <source>Connect now</source>
2227 <translation type="obsolete">Connecter maintenant</translation>
2230 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="75"/>
2231 <source>Re&name...</source>
2232 <translation type="obsolete">&Renommer...</translation>
2235 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="169"/>
2236 <source>De&lete</source>
2237 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2240 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="105"/>
2241 <source>Network Details</source>
2242 <translation type="obsolete">Détails du Réseau</translation>
2245 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="121"/>
2246 <source>Servers</source>
2247 <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
2250 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="159"/>
2251 <source>&Edit...</source>
2252 <translation type="obsolete">&Modifier...</translation>
2255 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="209"/>
2256 <source>Move upwards in list</source>
2257 <translation type="obsolete">Monter dans la liste</translation>
2260 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
2261 <source>...</source>
2262 <translation type="obsolete">...</translation>
2265 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="222"/>
2266 <source>Move downwards in list</source>
2267 <translation type="obsolete">Descendre dans la liste</translation>
2270 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="267"/>
2271 <source>Choose random server for connecting</source>
2272 <translation type="obsolete">Choisir un serveur aléatoire pour se connecter</translation>
2275 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="275"/>
2276 <source>Perform</source>
2277 <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
2280 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="281"/>
2281 <source>Commands to execute on connect:</source>
2282 <translation type="obsolete">Commandes à exécuter à la connexion:</translation>
2285 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="298"/>
2286 <source>Auto Identify</source>
2287 <translation type="obsolete">Auto Identification</translation>
2290 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="312"/>
2291 <source>Service:</source>
2292 <translation type="obsolete">Service:</translation>
2295 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="319"/>
2296 <source>NickServ</source>
2297 <translation type="obsolete">NickServ</translation>
2300 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="326"/>
2301 <source>Password:</source>
2302 <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
2305 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="346"/>
2306 <source>Advanced</source>
2307 <translation type="obsolete">Expert</translation>
2310 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="352"/>
2311 <source>Network Encoding</source>
2312 <translation type="obsolete">Encodage du réseau</translation>
2315 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="402"/>
2316 <source>Use defaults</source>
2317 <translation type="obsolete">Utiliser par défaut</translation>
2321 <name>GeneralSettingsPage</name>
2323 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2324 <source>Behaviour</source>
2325 <translation>Comportement</translation>
2328 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2329 <source>General</source>
2330 <translation>Général</translation>
2333 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="205"/>
2334 <source>Form</source>
2335 <translation>Formulaire</translation>
2338 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="206"/>
2339 <source>Use system tray icon:</source>
2340 <translation>Utiliser l'icône système:</translation>
2343 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="207"/>
2344 <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2345 <translation>Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser</translation>
2348 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="208"/>
2349 <source>Minimize to tray on close button</source>
2350 <translation>Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer</translation>
2353 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="209"/>
2354 <source>Tray icon:</source>
2355 <translation>Icône système:</translation>
2358 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="210"/>
2359 <source>Show system tray icon</source>
2360 <translation>Voir l'icône système</translation>
2363 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="211"/>
2364 <source>User Notification:</source>
2365 <translation>Notification à l'Utilisateur:</translation>
2368 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="212"/>
2369 <source>Animate tray icon</source>
2370 <translation>Animer l'icone</translation>
2373 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="213"/>
2374 <source>Display pop-up messages</source>
2375 <translation>Afficher les messages d'aide</translation>
2378 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="214"/>
2379 <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2380 <translation>Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:</translation>
2383 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="215"/>
2384 <source>in status buffer</source>
2385 <translation type="unfinished">dans le buffer d'état</translation>
2388 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="216"/>
2389 <source>in query buffer (if exists)</source>
2390 <translation type="unfinished">dans le buffer de requête (s'il existe)</translation>
2393 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="217"/>
2394 <source>in current buffer</source>
2395 <translation type="unfinished">dans le buffer courant</translation>
2398 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="218"/>
2399 <source>Buffer view:</source>
2400 <translation type="unfinished">Vue Buffer:</translation>
2403 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="219"/>
2404 <source>Display topic in tooltip</source>
2405 <translation>Afficher le sujet en bulle</translation>
2408 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="220"/>
2409 <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2410 <translation type="unfinished">La roulette de la souris change de buffer affiché</translation>
2413 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="223"/>
2414 <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": "</source>
2415 <translation>Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu'il est terminé par TAB est par défaut ": "</translation>
2418 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="226"/>
2419 <source>Input Line:</source>
2420 <translation>Ligne de Saisie:</translation>
2423 <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="227"/>
2424 <source>Completion suffix:</source>
2425 <translation>Suffixe pour compléter:</translation>
2429 <name>HighlightSettingsPage</name>
2431 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2432 <source>Behaviour</source>
2433 <translation>Comportement</translation>
2436 <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="120"/>
2437 <source>Highlight</source>
2438 <translation>Surlignage</translation>
2441 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="157"/>
2442 <source>this shouldn't be empty</source>
2443 <translation>cela ne devrait pas être vide</translation>
2446 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2447 <source>highlight rule</source>
2448 <translation>règle de surlignage</translation>
2451 <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="118"/>
2452 <source>Form</source>
2453 <translation>Formulaire</translation>
2456 <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="119"/>
2457 <source>Highlight list</source>
2458 <translation>Liste de soulignement</translation>
2461 <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="121"/>
2462 <source>RegEx</source>
2463 <translation>Expression régulière</translation>
2466 <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="122"/>
2468 <translation>SC</translation>
2471 <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="123"/>
2472 <source>Enable</source>
2473 <translation>Activé</translation>
2476 <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="130"/>
2477 <source>Add</source>
2478 <translation>Ajouter</translation>
2481 <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="131"/>
2482 <source>Remove</source>
2483 <translation>Supprimer</translation>
2486 <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="132"/>
2487 <source>Highlight nicks</source>
2488 <translation>Surlignage des pseudos</translation>
2491 <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="133"/>
2492 <source>All nicks from identity</source>
2493 <translation>Tous les pseudos de l'identité</translation>
2496 <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="134"/>
2497 <source>Current nick</source>
2498 <translation>Pseudo courant</translation>
2501 <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="135"/>
2502 <source>None</source>
2503 <translation>Aucun</translation>
2507 <name>IdentitiesDlg</name>
2509 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="288"/>
2510 <source>Default Identity</source>
2511 <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
2514 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="61"/>
2515 <source>Data changed remotely!</source>
2516 <translation type="obsolete">Les données ont été modifiées à distance !</translation>
2519 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="253"/>
2520 <source>Invalid Identity!</source>
2521 <translation type="obsolete">Identité invalide !</translation>
2524 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="266"/>
2525 <source> You have not set a real name.</source>
2526 <translation type="obsolete">Vous n'avez pas saisi de nom réel.</translation>
2529 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="269"/>
2530 <source> You have to specify an Ident.</source>
2531 <translation type="obsolete">Vous devez spécifier un Ident.</translation>
2534 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="272"/>
2535 <source> You haven't entered any nicknames.</source>
2536 <translation type="obsolete">Vous n'avez saisi aucun pseudo.</translation>
2539 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="275"/>
2542 <translation type="obsolete">[%1]%2
2546 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="21"/>
2547 <source>Edit Identity</source>
2548 <translation type="obsolete">Modifier l'Identité</translation>
2551 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="62"/>
2552 <source>Edit...</source>
2553 <translation type="obsolete">Modifier...</translation>
2556 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="78"/>
2557 <source>&General</source>
2558 <translation type="obsolete">&Général</translation>
2561 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="98"/>
2562 <source>Real Name</source>
2563 <translation type="obsolete">Nom Réel</translation>
2566 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="111"/>
2567 <source>Ident</source>
2568 <translation type="obsolete">Ident</translation>
2571 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="120"/>
2572 <source>Nicknames</source>
2573 <translation type="obsolete">Pseudos</translation>
2576 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="184"/>
2577 <source>&Edit...</source>
2578 <translation type="obsolete">&Modifier</translation>
2581 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="202"/>
2582 <source>De&lete</source>
2583 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2586 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="243"/>
2587 <source>...</source>
2588 <translation type="obsolete">...</translation>
2591 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="423"/>
2592 <source>Away Reason</source>
2593 <translation type="obsolete">Motif d'absence</translation>
2596 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="416"/>
2597 <source>Return Message</source>
2598 <translation type="obsolete">Message de retour</translation>
2601 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="361"/>
2602 <source>Enable Auto Away</source>
2603 <translation type="obsolete">Activer l'Absence Automatique</translation>
2606 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="386"/>
2607 <source>minutes</source>
2608 <translation type="obsolete">minutes</translation>
2611 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="455"/>
2612 <source>&Messages</source>
2613 <translation type="obsolete">&Messages</translation>
2616 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="475"/>
2617 <source>Part Reason</source>
2618 <translation type="obsolete">Modif de Départ</translation>
2621 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="488"/>
2622 <source>Quit Reason</source>
2623 <translation type="obsolete">Motif de Sortie</translation>
2626 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="498"/>
2627 <source>Kick Reason</source>
2628 <translation type="obsolete">Motif de Kick</translation>
2632 <name>IdentitiesEditDlg</name>
2634 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="313"/>
2635 <source>Default Identity</source>
2636 <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
2639 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="387"/>
2640 <source>Delete Identity?</source>
2641 <translation type="obsolete">Supprimer l'Identité ?</translation>
2644 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
2645 <source>&Delete</source>
2646 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2649 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
2650 <source>&Cancel</source>
2651 <translation type="obsolete">A&nnuller</translation>
2654 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="13"/>
2655 <source>Edit Identities</source>
2656 <translation type="obsolete">Modifier les Identités</translation>
2659 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="47"/>
2660 <source>&Add...</source>
2661 <translation type="obsolete">&Ajouter...</translation>
2664 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="54"/>
2665 <source>&Duplicate...</source>
2666 <translation type="obsolete">C&opier...</translation>
2669 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="61"/>
2670 <source>&Rename...</source>
2671 <translation type="obsolete">&Renommer...</translation>
2674 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="68"/>
2675 <source>De&lete</source>
2676 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2680 <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2682 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="13"/>
2683 <source>Form</source>
2684 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2687 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="531"/>
2688 <source>Add...</source>
2689 <translation>Ajouter...</translation>
2692 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="574"/>
2693 <source>...</source>
2694 <translation>...</translation>
2697 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="575"/>
2698 <source>General</source>
2699 <translation>Général</translation>
2702 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="538"/>
2703 <source>Real Name:</source>
2704 <translation>Nom Réel:</translation>
2707 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="544"/>
2708 <source>Nicknames</source>
2709 <translation>Pseudos</translation>
2712 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="550"/>
2713 <source>&Add...</source>
2714 <translation>&Ajouter...</translation>
2717 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="562"/>
2718 <source>Re&name...</source>
2719 <translation>&Renommer...</translation>
2722 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="180"/>
2723 <source>De&lete</source>
2724 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2727 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="565"/>
2728 <source>Move upwards in list</source>
2729 <translation>Monter dans la liste</translation>
2732 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="571"/>
2733 <source>Move downwards in list</source>
2734 <translation>Descendre dans la liste</translation>
2737 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="584"/>
2738 <source>A&way</source>
2739 <translation>A&bsent</translation>
2742 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="583"/>
2743 <source>Away Reason</source>
2744 <translation>Motif d'absence</translation>
2747 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="582"/>
2748 <source>Return Message</source>
2749 <translation>Message de retour</translation>
2752 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="578"/>
2753 <source>Away Nick</source>
2754 <translation>Pseudo d'absence</translation>
2757 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="579"/>
2758 <source>Auto Away</source>
2759 <translation>Absence Automatique</translation>
2762 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="580"/>
2763 <source>Auto away after</source>
2764 <translation>Absence Automatique après</translation>
2767 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="581"/>
2768 <source>minutes</source>
2769 <translation>minutes</translation>
2772 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="595"/>
2773 <source>Advanced</source>
2774 <translation>Expert</translation>
2777 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="585"/>
2778 <source>Ident:</source>
2779 <translation>Ident:</translation>
2782 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="591"/>
2783 <source>Messages</source>
2784 <translation>Messages</translation>
2787 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="592"/>
2788 <source>Part Reason:</source>
2789 <translation>Modif de Départ:</translation>
2792 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="593"/>
2793 <source>Quit Reason:</source>
2794 <translation>Motif de Sortie:</translation>
2797 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="594"/>
2798 <source>Kick Reason:</source>
2799 <translation>Motif de Kick:</translation>
2802 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
2803 <source>Identities</source>
2804 <translation>Identités</translation>
2807 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
2808 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
2809 <translation><b>Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:</b><ul></translation>
2812 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
2813 <source><li>All identities need an identity name set</li></source>
2814 <translation><li>Toutes les identitées ont besoin qu'un nom d'identité soit saisi</li></translation>
2817 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
2818 <source><li>Every identity needs at least one nickname defined</li></source>
2819 <translation><li>Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini</li></translation>
2822 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
2823 <source><li>You need to specify a real name for every identity</li></source>
2824 <translation><li>Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité</li></translation>
2827 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
2828 <source><li>You need to specify an ident for every identity</li></source>
2829 <translation><li>Vous devez saisir un ident pour chaque identité</li></translation>
2832 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
2833 <source></ul></source>
2834 <translation></ul></translation>
2837 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
2838 <source>One or more identities are invalid</source>
2839 <translation>Une ou plusieurs identités sont invalides</translation>
2842 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
2843 <source>Delete Identity?</source>
2844 <translation>Supprimer l'Identité ?</translation>
2847 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="343"/>
2848 <source>Do you really want to delete identity "%1"?</source>
2849 <translation>Voulez vous vraiment supprimer l'identité "%1"?</translation>
2852 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="559"/>
2853 <source>Rename Identity</source>
2854 <translation>Renommer l'identité</translation>
2857 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="355"/>
2858 <source>Please enter a new name for the identity "%1"!</source>
2859 <translation>Merci de saisir un nom pour l'identité "%1"!</translation>
2862 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="528"/>
2863 <source>Add Identity</source>
2864 <translation>Ajoute l'identité</translation>
2867 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="534"/>
2868 <source>Remove Identity</source>
2869 <translation>Supprimer l'identité</translation>
2872 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="541"/>
2873 <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
2874 <translation>Le "Nom Réel" est montré dans le /whois.</translation>
2877 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="547"/>
2878 <source>Add Nickname</source>
2879 <translation>Ajouter un pseudo</translation>
2882 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="553"/>
2883 <source>Remove Nickname</source>
2884 <translation>Supprimer un pseudo</translation>
2887 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="556"/>
2888 <source>Remove</source>
2889 <translation>Supprimer</translation>
2892 <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="588"/>
2893 <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2894 <translation>L' "ident" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC.</translation>
2898 <name>Identity</name>
2900 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
2901 <source><empty></source>
2902 <translation><vide></translation>
2905 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
2906 <source>Quassel IRC User</source>
2907 <translation>Utilisateur Quassel IRC</translation>
2910 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
2911 <source>Gone fishing.</source>
2912 <translation>Parti pêcher.</translation>
2915 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
2916 <source>Brought fish.</source>
2917 <translation>Ramène du poisson.</translation>
2920 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="75"/>
2921 <source>Not here. No, really. not here!</source>
2922 <translation>Pas ici. Non, vraiment. pas ici !</translation>
2925 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
2926 <source>Back in action again!</source>
2927 <translation>A nouveau en action !</translation>
2930 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="80"/>
2931 <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2932 <translation>Le jardin d'enfants est ailleurs !</translation>
2935 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2936 <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2937 <translation>http://quassel-irc.org - Chatter simplement. Partout.</translation>
2941 <name>InputWidget</name>
2943 <location filename="../src/qtui/ui_inputwidget.h" line="62"/>
2944 <source>Form</source>
2945 <translation>Formulaire</translation>
2949 <name>IntroPage</name>
2951 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
2952 <source>Introduction</source>
2953 <translation type="obsolete">Introduction</translation>
2956 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
2957 <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
2958 <translation type="obsolete">Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre tout nouveau client IRC Quassel.</translation>
2962 <name>IrcListModel</name>
2964 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2965 <source>Channel</source>
2966 <translation>Canal</translation>
2969 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2970 <source>Users</source>
2971 <translation>Utilisateurs</translation>
2974 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2975 <source>Topic</source>
2976 <translation>Sujet</translation>
2980 <name>IrcServerHandler</name>
2982 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="411"/>
2983 <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
2984 <translation>%1 à changé le sujet de %2 en :"%3"</translation>
2987 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="777"/>
2988 <source>No topic is set for %1.</source>
2989 <translation>Pas de sujet pour %1.</translation>
2992 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="789"/>
2993 <source>Topic for %1 is "%2"</source>
2994 <translation>Le sujet pour %1 est "%2"</translation>
2997 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="800"/>
2998 <source>Topic set by %1 on %2</source>
2999 <translation>Sujet mis par %1 le %2</translation>
3002 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="426"/>
3003 <source>Your desired nickname contains illegal characters!</source>
3004 <translation type="obsolete">Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!</translation>
3007 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
3008 <source>Please use /nick <othernick> to continue your IRC-Session!</source>
3009 <translation type="obsolete">Merci d'utiliser /nick <autrepseudo> pour continuer votre session IRC !</translation>
3012 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="460"/>
3013 <source>Nick %1 is already taken</source>
3014 <translation type="obsolete">Le pseudo %1 est déjà utilisé</translation>
3017 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="480"/>
3019 <translation>%1</translation>
3022 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="515"/>
3023 <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
3024 <translation>[Whois] %1 est absent: "%2"</translation>
3027 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="526"/>
3028 <source>%1 is away: "%2"</source>
3029 <translation>%1 est absent: "%2"</translation>
3032 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="723"/>
3033 <source>[Whois] %1</source>
3034 <translation>[Whois] %1</translation>
3037 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="597"/>
3038 <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
3039 <translation>[Whois] %1 est %2 (%3)</translation>
3042 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="612"/>
3043 <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
3044 <translation>%1 est connecté par %2 (%3)</translation>
3047 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="864"/>
3048 <source>[Whowas] %1</source>
3049 <translation>[Whowas] %1</translation>
3052 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="642"/>
3053 <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
3054 <translation>[Whowas] %1 était %2 (%3)</translation>
3057 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="656"/>
3058 <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
3059 <translation>[Who] Fin de la liste /WHO pour %1</translation>
3062 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="676"/>
3063 <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
3064 <translation>[Whois] %1 est connecté depuis %2</translation>
3067 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="678"/>
3068 <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
3069 <translation>[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)</translation>
3072 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="681"/>
3073 <source>[Whois] idle message: %1</source>
3074 <translation>[Whois] message d'attente: %1</translation>
3077 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
3078 <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
3079 <translation>[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2</translation>
3082 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="715"/>
3083 <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
3084 <translation>[Whois] %1 a voix sur les canaux: %2</translation>
3087 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="717"/>
3088 <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
3089 <translation>[Whois] %1 est opérateur sur les canaux: %2</translation>
3092 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="745"/>
3093 <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
3094 <translation>Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3</translation>
3097 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="754"/>
3098 <source>End of channel list</source>
3099 <translation>Fin de la liste des canaux</translation>
3102 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="823"/>
3103 <source>[Who] %1</source>
3104 <translation>[Who] %1</translation>
3107 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="877"/>
3108 <source>There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters</source>
3109 <translation>Il y a un pseudo dans votre liste d'identié qui contient des caractères illégaux</translation>
3112 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="878"/>
3113 <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick</source>
3114 <translation>En raison d'une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d'autres serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné</translation>
3117 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="879"/>
3118 <source>Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist</source>
3119 <translation>Merci d'utiliser: /nick <autrepseudo> pour continuer ou de nettoyer votre liste de pseudos</translation>
3122 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="882"/>
3123 <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
3124 <translation>Le pseudo %1 contient des caractères illégaux</translation>
3127 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="894"/>
3128 <source>Nick already in use: %1</source>
3129 <translation>Le pseudo suivant est déjà utilisé: %1</translation>
3132 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="917"/>
3133 <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue</source>
3134 <translation>Aucun pseudo libre et valide n'a été trouvé dans la liste. Utiliser: /nick <autrepseudo> pour continuer</translation>
3138 <name>IrcUserItem</name>
3140 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="606"/>
3141 <source>idling since %1</source>
3142 <translation>inactif depuis %1</translation>
3145 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="609"/>
3146 <source>login time: %1</source>
3147 <translation>durée de connexion: %1</translation>
3150 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="612"/>
3151 <source>server: %1</source>
3152 <translation>serveur: %1</translation>
3156 <name>MainWidget</name>
3158 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
3159 <source>Form</source>
3160 <translation>Formulaire</translation>
3163 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
3164 <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
3165 <translation>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</translation>
3168 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
3169 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
3170 p, li { white-space: pre-wrap; }
3171 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
3172 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p>
3173 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">mobile edition</span></p>
3174 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
3175 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">édition mobile</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chattez simplement. Partout.</span></p></body></html></translation>
3179 <name>MainWin</name>
3181 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="88"/>
3182 <source>Waiting for core...</source>
3183 <translation>Attente du noyau...</translation>
3186 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="468"/>
3187 <source>Not connected to core.</source>
3188 <translation>Déconnecté au noyau.</translation>
3191 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="166"/>
3192 <source>All Channels</source>
3193 <translation type="obsolete">Tous les canaux</translation>
3196 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="167"/>
3197 <source>All Queries</source>
3198 <translation type="obsolete">Toutes les requêtes</translation>
3201 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="168"/>
3202 <source>All Networks</source>
3203 <translation type="obsolete">Tous les réseaux</translation>
3206 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="203"/>
3207 <source>MainWindow</source>
3208 <translation>Fenêtre principale</translation>
3211 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
3212 <source>Connection</source>
3213 <translation type="obsolete">Connexion</translation>
3216 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
3217 <source>Settings</source>
3218 <translation type="obsolete">Paramètres</translation>
3221 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
3222 <source>Views</source>
3223 <translation type="obsolete">Vues</translation>
3226 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
3227 <source>Help</source>
3228 <translation type="obsolete">Aide</translation>
3231 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="97"/>
3232 <source>Debug</source>
3233 <translation type="obsolete">Debug</translation>
3236 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
3237 <source>Core</source>
3238 <translation type="obsolete">Noyau</translation>
3241 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="204"/>
3242 <source>&Network List...</source>
3243 <translation>Liste des &Réseaux...</translation>
3246 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="205"/>
3248 <translation>F2</translation>
3251 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="206"/>
3252 <source>Quick &Connect...</source>
3253 <translation type="unfinished">Quick &Connecte...</translation>
3256 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="220"/>
3257 <source>Disconnect</source>
3258 <translation>Déconnecter</translation>
3261 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="208"/>
3262 <source>Reconnect</source>
3263 <translation>Reconnecter</translation>
3266 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="209"/>
3267 <source>Join Channel...</source>
3268 <translation>Rejoindre le Canal...</translation>
3271 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="210"/>
3272 <source>Set Away globally</source>
3273 <translation>Mettre Absent partout</translation>
3276 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="211"/>
3277 <source>Quit...</source>
3278 <translation>Quitter...</translation>
3281 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="212"/>
3282 <source>Edit Identities...</source>
3283 <translation>Editer les identités...</translation>
3286 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="213"/>
3287 <source>Configure Quassel...</source>
3288 <translation>Configurer Quassel...</translation>
3291 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="214"/>
3293 <translation>F7</translation>
3296 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="215"/>
3297 <source>Manage Views...</source>
3298 <translation>Gérer les Vues...</translation>
3301 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="216"/>
3302 <source>About Qt...</source>
3303 <translation>À propos de Qt...</translation>
3306 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="217"/>
3307 <source>About Quassel IRC...</source>
3308 <translation>À propos de Quassel IRC...</translation>
3311 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="218"/>
3312 <source>Import Backlog</source>
3313 <translation>Importer l'historique</translation>
3316 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="219"/>
3317 <source>Connect</source>
3318 <translation>Connecter</translation>
3321 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="221"/>
3322 <source>Internal</source>
3323 <translation>Interne</translation>
3326 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="222"/>
3327 <source>Disconnect from Core</source>
3328 <translation>Déconnecter du Noyau</translation>
3331 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="223"/>
3332 <source>Connect to Core...</source>
3333 <translation>Connecter au Noyau...</translation>
3336 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="416"/>
3337 <source>Connected to core.</source>
3338 <translation>Connecté au noyau.</translation>
3341 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
3342 <source>Edit &Networks...</source>
3343 <translation>&Modifier les réseaux...</translation>
3346 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="255"/>
3347 <source>Nicks</source>
3348 <translation>Pseudos</translation>
3351 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="274"/>
3352 <source>Chat Monitor</source>
3353 <translation>Moniteur de Chat</translation>
3356 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="296"/>
3357 <source>Inputline</source>
3358 <translation>Ligne de Saisie</translation>
3361 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="313"/>
3362 <source>Topic</source>
3363 <translation>Sujet</translation>
3366 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="334"/>
3367 <source>Statusbar</source>
3368 <translation>Barre d'état</translation>
3371 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="227"/>
3372 <source>&File</source>
3373 <translation>&Fichier</translation>
3376 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="228"/>
3377 <source>&Networks</source>
3378 <translation>&Réseaux</translation>
3381 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="229"/>
3382 <source>&Settings</source>
3383 <translation>&Paramètres</translation>
3386 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="230"/>
3387 <source>&Views</source>
3388 <translation>&Vues</translation>
3391 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="231"/>
3392 <source>&Help</source>
3393 <translation>&Aide</translation>
3396 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="91"/>
3397 <source>&Debug</source>
3398 <translation type="obsolete">&Debug</translation>
3401 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="224"/>
3402 <source>Debug &Console</source>
3403 <translation>&Console et Déboguage</translation>
3406 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="225"/>
3407 <source>Disconnect from Network...</source>
3408 <translation>Déconnecter du Réseau...</translation>
3411 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="226"/>
3412 <source>&Edit Networks...</source>
3413 <translation>&Modifier les réseaux...</translation>
3416 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="80"/>
3417 <source>Buffer Views</source>
3418 <translation type="unfinished">Vues Buffer</translation>
3421 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="286"/>
3422 <source>Manage Buffer Views</source>
3423 <translation type="unfinished">Gérer les Vues Buffer</translation>
3426 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
3427 <source>Lock Dock Positions</source>
3428 <translation>Bloquer les positions des fenêtres</translation>
3432 <name>Message</name>
3434 <location filename="../src/common/message.cpp" line="105"/>
3435 <source>%DT[%1]</source>
3436 <translation>%DT[%1]</translation>
3439 <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
3440 <source>%DS<%1></source>
3441 <translation>%DS<%1></translation>
3444 <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
3445 <source>%D0%1</source>
3446 <translation>%D0%1</translation>
3449 <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
3450 <source>%Ds*</source>
3451 <translation>%Ds*</translation>
3454 <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
3455 <source>%Ds%1</source>
3456 <translation>%Ds%1</translation>
3459 <location filename="../src/common/message.cpp" line="116"/>
3460 <source>%De*</source>
3461 <translation>%De*</translation>
3464 <location filename="../src/common/message.cpp" line="151"/>
3465 <source>%De%1</source>
3466 <translation>%De%1</translation>
3469 <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3470 <source>%Dj--></source>
3471 <translation>%Dj--></translation>
3474 <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3475 <source>%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%DU%4%DU%DC</source>
3476 <translation type="obsolete">%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%DU%4%DU%DC</translation>
3479 <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3480 <source>%Dp<--</source>
3481 <translation>%Dp<--</translation>
3484 <location filename="../src/common/message.cpp" line="134"/>
3485 <source>%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%DU%4%DU%DC</source>
3486 <translation type="obsolete">%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%DU%4%DU%DC</translation>
3489 <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3490 <source>%Dq<--</source>
3491 <translation>%Dq<--</translation>
3494 <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3495 <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
3496 <translation>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté</translation>
3499 <location filename="../src/common/message.cpp" line="128"/>
3500 <source>%Dk<-*</source>
3501 <translation>%Dk<-*</translation>
3504 <location filename="../src/common/message.cpp" line="146"/>
3505 <source>%Dk%DN%DU%1%DU%DN has kicked %DN%DU%2%DU%DN from %DC%DU%3%DU%DC</source>
3506 <translation type="obsolete">%Dk%DN%DU%1%DU%DN a kické %DN%DU%2%DU%DN de %DC%DU%3%DU%DC</translation>
3509 <location filename="../src/common/message.cpp" line="137"/>
3510 <source>%Dr<-></source>
3511 <translation>%Dr<-></translation>
3514 <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
3515 <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
3516 <translation>%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN</translation>
3519 <location filename="../src/common/message.cpp" line="153"/>
3520 <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%DU%2%DU%DN</source>
3521 <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%DU%2%DU%DN</translation>
3524 <location filename="../src/common/message.cpp" line="142"/>
3525 <source>%Dm***</source>
3526 <translation>%Dm***</translation>
3529 <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
3530 <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
3531 <translation>%Dmmode Utilisateur: %DM%1%DM</translation>
3534 <location filename="../src/common/message.cpp" line="158"/>
3535 <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%DU%2%DU%DN</source>
3536 <translation type="obsolete">%DmMode %DM%1%DM par %DN%DU%2%DU%DN</translation>
3539 <location filename="../src/common/message.cpp" line="147"/>
3540 <source>%Da-*-</source>
3541 <translation>%Da-*-</translation>
3544 <location filename="../src/common/message.cpp" line="162"/>
3545 <source>%Da%DN%DU%1%DU%DN %2</source>
3546 <translation type="obsolete">%Da%DN%DU%1%DU%DN %2</translation>
3549 <location filename="../src/common/message.cpp" line="152"/>
3550 <source>%De[%1]</source>
3551 <translation>%De[%1]</translation>
3554 <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
3555 <source>%Dn[%1]</source>
3556 <translation>%Dn[%1]</translation>
3559 <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
3560 <source>%Dn%1</source>
3561 <translation>%Dn%1</translation>
3564 <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3565 <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
3566 <translation>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC</translation>
3569 <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3570 <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
3571 <translation>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC</translation>
3574 <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3575 <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
3576 <translation>%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC</translation>
3579 <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
3580 <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
3581 <translation>%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN</translation>
3584 <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
3585 <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
3586 <translation>%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN</translation>
3589 <location filename="../src/common/message.cpp" line="148"/>
3590 <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
3591 <translation>%Da%DN%1%DN %2</translation>
3595 <name>NetworkConnection</name>
3597 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="190"/>
3598 <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3599 <translation>Echec de connexion. Bascule sur le serveur suivant.</translation>
3602 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="200"/>
3603 <source>Connecting to %1:%2...</source>
3604 <translation>Connexion à %1:%2...</translation>
3607 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="253"/>
3608 <source>Disconnecting.</source>
3609 <translation>Déconnecte.</translation>
3612 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="276"/>
3613 <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3614 <translation>Impossible de se connecter à %1 (%2)</translation>
3617 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="278"/>
3618 <source>Connection failure: %1</source>
3619 <translation>Erreur de connexion: %1</translation>
3623 <name>NetworkEditDlg</name>
3625 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="346"/>
3626 <source>Default Identity</source>
3627 <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
3630 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="271"/>
3631 <source>Invalid Network Settings!</source>
3632 <translation type="obsolete">Paramètres réseau invalides !</translation>
3635 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="272"/>
3636 <source><b>Your network settings are invalid!</b><br>%1</source>
3637 <translation type="obsolete"><b>Vos paramètres réseaux sont invalides!</b><br>%1</translation>
3640 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="281"/>
3641 <source> Network name already exists.</source>
3642 <translation type="obsolete">Nom de réseau déjà existant.</translation>
3645 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="284"/>
3646 <source> You need to enter at least one server for this network.</source>
3647 <translation type="obsolete">Vous devez sasir au moins un serveur pour ce réseau.</translation>
3650 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="13"/>
3651 <source>Edit Network Settings</source>
3652 <translation type="obsolete">Modifier les paramètres réseau</translation>
3655 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="54"/>
3656 <source>Identity:</source>
3657 <translation type="obsolete">Identité:</translation>
3660 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="61"/>
3661 <source>Network:</source>
3662 <translation type="obsolete">Réseau:</translation>
3665 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="68"/>
3666 <source>Group:</source>
3667 <translation type="obsolete">Groupe:</translation>
3670 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="111"/>
3671 <source>Edit...</source>
3672 <translation type="obsolete">Modifier...</translation>
3675 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="126"/>
3676 <source>Comment:</source>
3677 <translation type="obsolete">Commentaire:</translation>
3680 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="135"/>
3681 <source>Auto-connect on startup</source>
3682 <translation type="obsolete">Connexion automatique au démarrage</translation>
3685 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="152"/>
3686 <source>Servers</source>
3687 <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
3690 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="193"/>
3691 <source>&Add...</source>
3692 <translation type="obsolete">&Ajouter...</translation>
3695 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="200"/>
3696 <source>&Edit...</source>
3697 <translation type="obsolete">&Modifier...</translation>
3700 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="207"/>
3701 <source>De&lete</source>
3702 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
3705 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="214"/>
3706 <source>Move &Up</source>
3707 <translation type="obsolete">&Monter</translation>
3710 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="221"/>
3711 <source>Move &Down</source>
3712 <translation type="obsolete">&Descendre</translation>
3715 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="244"/>
3716 <source>Perform</source>
3717 <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
3720 <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="292"/>
3721 <source>These commands are executed after connect.</source>
3722 <translation type="obsolete">Ces commandes sont exécutées après connexion.</translation>
3725 <location filename="../src/qtui/ui_networkeditdlg.h" line="79"/>
3726 <source>Dialog</source>
3727 <translation>Fenêtre</translation>
3730 <location filename="../src/qtui/ui_networkeditdlg.h" line="80"/>
3731 <source>Please enter a network name:</source>
3732 <translation>Merci de saisir un nom de réseau:</translation>
3735 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="636"/>
3736 <source>Add Network</source>
3737 <translation>Ajouter un réseau</translation>
3741 <name>NetworkModel</name>
3743 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="637"/>
3744 <source>Buffer</source>
3745 <translation type="unfinished">Buffer</translation>
3748 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="637"/>
3749 <source>Topic</source>
3750 <translation>Sujet</translation>
3753 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="637"/>
3754 <source>Nick Count</source>
3755 <translation>Nombre de Pseudos</translation>
3759 <name>NetworksSettingsPage</name>
3761 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3762 <source>General</source>
3763 <translation>Général</translation>
3766 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3767 <source>Networks</source>
3768 <translation>Réseaux</translation>
3771 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="144"/>
3772 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
3773 <translation><b>Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:</b><ul></translation>
3776 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="145"/>
3777 <source><li>All networks need at least one server defined</li></source>
3778 <translation><li>Chaque réseau doit avoir au moins un serveur défini</li></translation>
3781 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="146"/>
3782 <source></ul></source>
3783 <translation></ul></translation>
3786 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="147"/>
3787 <source>Invalid Network Settings</source>
3788 <translation>Paramètres réseau invalides</translation>
3791 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="184"/>
3792 <source>Connect</source>
3793 <translation>Connecter</translation>
3796 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="187"/>
3797 <source>Disconnect</source>
3798 <translation>Déconnecter</translation>
3801 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="191"/>
3802 <source>Apply first!</source>
3803 <translation>Appliquer d'abord!</translation>
3806 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="533"/>
3807 <source>Delete Network?</source>
3808 <translation>Supprimer le Réseau ?</translation>
3811 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="534"/>
3812 <source>Do you really want to delete the network "%1" and all related settings, including the backlog?</source>
3813 <translation>Voulez vous vraiment détruire le réseau "%1" et tous les paramètres correspondants, ainsi que l'historique?</translation>
3816 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="480"/>
3817 <source>Form</source>
3818 <translation>Formulaire</translation>
3821 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="481"/>
3822 <source>Re&name...</source>
3823 <translation>&Renommer...</translation>
3826 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="493"/>
3827 <source>&Add...</source>
3828 <translation>&Ajouter...</translation>
3831 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="494"/>
3832 <source>De&lete</source>
3833 <translation>&Supprimer</translation>
3836 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="484"/>
3837 <source>Connect now</source>
3838 <translation>Connecter maintenant</translation>
3841 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="485"/>
3842 <source>Network Details</source>
3843 <translation>Détails du Réseau</translation>
3846 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="486"/>
3847 <source>Identity:</source>
3848 <translation>Identité:</translation>
3851 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="508"/>
3852 <source>Servers</source>
3853 <translation>Serveurs</translation>
3856 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="509"/>
3857 <source>Manage servers for this network</source>
3858 <translation>Gérer les serveurs de ce réseau</translation>
3861 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="492"/>
3862 <source>&Edit...</source>
3863 <translation>&Modifier...</translation>
3866 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="497"/>
3867 <source>Move upwards in list</source>
3868 <translation>Monter dans la liste</translation>
3871 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="506"/>
3872 <source>...</source>
3873 <translation>...</translation>
3876 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="503"/>
3877 <source>Move downwards in list</source>
3878 <translation>Descendre dans la liste</translation>
3881 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="507"/>
3882 <source>Choose random server for connecting</source>
3883 <translation>Choisir un serveur aléatoire pour se connecter</translation>
3886 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="521"/>
3887 <source>Perform</source>
3888 <translation>Exécuter</translation>
3891 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="522"/>
3892 <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
3893 <translation>Configuration automatique identification et autres commandes qui doivent être exécutées après la connexion au serveur</translation>
3896 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="510"/>
3897 <source>Commands to execute on connect:</source>
3898 <translation>Commandes à exécuter à la connexion:</translation>
3901 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="514"/>
3902 <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
3903 Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
3904 <translation>Précisez la liste des commandes IRC à exécuter lors de la connection
3905 Notez que Quassel IRC rejoint automatiquement les canaux, aussi /join ne sera que rarmeent nécessaire ici !</translation>
3908 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="517"/>
3909 <source>Auto Identify</source>
3910 <translation>Auto Identification</translation>
3913 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="518"/>
3914 <source>NickServ</source>
3915 <translation>NickServ</translation>
3918 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="519"/>
3919 <source>Service:</source>
3920 <translation>Service:</translation>
3923 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="520"/>
3924 <source>Password:</source>
3925 <translation>Mot de Passe:</translation>
3928 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="585"/>
3929 <source>Advanced</source>
3930 <translation>Expert</translation>
3933 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="586"/>
3934 <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
3935 <translation>Configurer les paramètres avancés tels que l'encodage des messages et la reconnexion automatique</translation>
3938 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="525"/>
3939 <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
3940 <translation>Contrôle les encodages pour les messages entrants et sortants</translation>
3943 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="528"/>
3944 <source>Encodings</source>
3945 <translation>Encodages</translation>
3948 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="539"/>
3949 <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
3950 UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
3951 <translation>Préciser sous quel encodage vos messages seront envoyés.
3952 UTF-8 devrait être un choix normal pour la majorité des réseaux.</translation>
3955 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="535"/>
3956 <source>Send messages in:</source>
3957 <translation>Envoyer les messages en:</translation>
3960 <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="552"/>
3961 <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
3962 This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
3963 <translation>Les messages entrants arrivant en Utf8 seront toujourstraités comme tels. Ce paramètre définit l'encodage des messages qui ne sont pas en