1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
7 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
8 <source>Dialog</source>
9 <translation type="obsolete">Fenêtre</translation>
12 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="28"/>
13 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
14 p, li { white-space: pre-wrap; }
15 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
16 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC </span>(pre-release)</p></body></html></source>
17 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC </span>(pré-version)</p></body></html></translation>
20 <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
21 <source>About</source>
22 <translation>A propos</translation>
25 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="69"/>
26 <source>Authors</source>
27 <translation type="obsolete">Contributeurs</translation>
30 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="74"/>
31 <source>Licence Agreement</source>
32 <translation type="obsolete">Licence</translation>
35 <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
36 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
37 p, li { white-space: pre-wrap; }
38 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
39 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC</span></p>
40 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:400;">mobile edition</span></p>
41 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:5pt;"> </span></p>
42 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">(C) 2005-2007 by</p>
43 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;">The Quassel IRC Team</p>
44 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Manuel Nickschas</p>
45 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marcus Eggenberger</p>
46 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marco Genise</p>
47 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"><span style=" font-size:4pt;"> </span></p>
48 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p>
49 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html></source>
50 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:400;">édition mobile</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:5pt;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">(C) 2005-2007 by</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;">L'équipe Quassel IRC</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Manuel Nickschas</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marcus Eggenberger</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marco Genise</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"><span style=" font-size:4pt;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html></translation>
53 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="48"/>
54 <source><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</source>
55 <translation><b>Un Client IRC distribué et moderne</b><br><br>&copy;2005-2008 par le Projet Quassel<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> sur <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC est sous double licence <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> et <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>La majorité des icones proviennent &copy; de l'<a href="http://www.oxygen-icons.org">Equipe Oxygen</a> et sont utilisés sous la <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Merci d'utiliser <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> pour transmettre les bogues.</translation>
58 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="56"/>
59 <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
60 <translation>Quassel IRC est principalement développé par:</translation>
63 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="70"/>
64 <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
65 <translation>Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici:</translation>
68 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="96"/>
69 <source>Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd></source>
70 <translation>Remerciements particuliers à:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>pour le beau travail artistique et le logo Quassel </dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">L'Equipe Oxygen</a></b></dt><dd>pour avoir créé la majorité des belles icones que vous voyez dans Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>pour avoir créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement de Quasseltopia avec Greenphones entre autres</dd></translation>
73 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
74 <source>About Quassel</source>
75 <translation>À propos de Quassel</translation>
78 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
79 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
80 p, li { white-space: pre-wrap; }
81 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;">
82 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></source>
83 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></translation>
86 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
87 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
88 p, li { white-space: pre-wrap; }
89 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
90 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></source>
91 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></translation>
94 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="119"/>
95 <source>&About</source>
96 <translation>&À Propos</translation>
99 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="147"/>
100 <source>A&uthors</source>
101 <translation>A&uteurs</translation>
104 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
105 <source>&Contributors</source>
106 <translation>&Contributeurs</translation>
109 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="203"/>
110 <source>&Thanks To</source>
111 <translation>&Remerciements</translation>
114 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="27"/>
115 <source><b>Version %1</b><br>Protocol version: %2<br>Built: %3 %4</source>
116 <translation><b>Version %1</b><br>Version du protocole: %2<br>Compilation: %3 %4</translation>
120 <name>AccountManagementSettingsPage</name>
122 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="74"/>
123 <source>Administration</source>
124 <translation type="obsolete">Administration</translation>
127 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="75"/>
128 <source>Account Management</source>
129 <translation type="obsolete">Gestion des comptes</translation>
132 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="13"/>
133 <source>Form</source>
134 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
137 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="19"/>
138 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
139 p, li { white-space: pre-wrap; }
140 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
141 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;"><span style=" font-weight:600;">Account Management</span></p></body></html></source>
142 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;"><span style=" font-weight:600;">Gestion des Comptes</span></p></body></html></translation>
145 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="43"/>
146 <source>Add...</source>
147 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
150 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="50"/>
151 <source>Remove</source>
152 <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
155 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="70"/>
156 <source>Rename</source>
157 <translation type="obsolete">Renommer</translation>
160 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="77"/>
161 <source>Password...</source>
162 <translation type="obsolete">Mot de Passe...</translation>
165 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="84"/>
166 <source>Admin</source>
167 <translation type="obsolete">Admin</translation>
171 <name>AdminUserPage</name>
173 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="65"/>
174 <source>Setup Admin User</source>
175 <translation type="obsolete">Paramètrage de l'Utilisateur Administrateur</translation>
178 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="66"/>
179 <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
180 <translation type="obsolete">Merci d'entrer les codes de l'administrateur.</translation>
183 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="68"/>
184 <source>Name:</source>
185 <translation type="obsolete">Nom:</translation>
188 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="72"/>
189 <source>Password:</source>
190 <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
194 <name>AliasesModel</name>
196 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
197 <source>Alias</source>
198 <translation>Alias</translation>
201 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
202 <source>Expansion</source>
203 <translation>Expansion</translation>
207 <name>AliasesSettingsPage</name>
209 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
210 <source>Behaviour</source>
211 <translation>Comportement</translation>
214 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
215 <source>Aliases</source>
216 <translation>Alias</translation>
219 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
220 <source>Form</source>
221 <translation>Formulaire</translation>
224 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
226 <translation>Nouveau</translation>
229 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
230 <source>Delete</source>
231 <translation>Supprimer</translation>
235 <name>AppearanceSettingsPage</name>
237 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
238 <source>Appearance</source>
239 <translation>Apparence</translation>
242 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
243 <source>General</source>
244 <translation>Général</translation>
247 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
248 <source>Form</source>
249 <translation>Formulaire</translation>
252 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
253 <source>Client style:</source>
254 <translation>Style du Client:</translation>
257 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
258 <source>Language:</source>
259 <translation>Langage:</translation>
262 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
263 <source><System></source>
264 <translation><Système></translation>
267 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
268 <source><Original></source>
269 <translation><Original></translation>
272 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
273 <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
274 <translation>N.B.: il est nécessaire de relancer le client!</translation>
278 <name>BufferItem</name>
280 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
281 <source>Status Buffer</source>
282 <translation type="obsolete">Etat du Buffer</translation>
285 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
286 <source><b>Status buffer of %1</b></source>
287 <translation type="obsolete"><b>Etat du buffer %1</b></translation>
290 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
291 <source><b>Channel %1</b></source>
292 <translation type="obsolete"><b>Canal %1</b></translation>
295 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
296 <source><b>Users:</b> %1</source>
297 <translation type="obsolete"><b>Utilisateurs:</b> %1</translation>
300 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
301 <source><b>Topic:</b> %1</source>
302 <translation type="obsolete"><b>Sujet:</b> %1</translation>
305 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
306 <source><b>Mode:</b> %1</source>
307 <translation type="obsolete"><b>Mode:</b> %1</translation>
310 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
311 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
312 <translation type="obsolete">Inactif <br /> Double-cliquez pour rejoindre</translation>
315 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
316 <source><b>Query with %1</b></source>
317 <translation type="obsolete"><b>Demande à %1</b></translation>
320 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
321 <source>Away Message: %1</source>
322 <translation type="obsolete">Message d'absence: %1</translation>
325 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="329"/>
326 <source>%1 - %2</source>
327 <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
330 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="333"/>
331 <source><p> %1 </p></source>
332 <translation type="obsolete"><p> %1 </p></translation>
335 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="235"/>
336 <source><p> %1 - %2 </p></source>
337 <translation><p> %1 - %2 </p></translation>
341 <name>BufferManagementSettingsPage</name>
343 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="13"/>
344 <source>Form</source>
345 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
348 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="68"/>
349 <source>Statistics</source>
350 <translation type="obsolete">Statistiques</translation>
353 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="83"/>
354 <source>Created: 01.04.2007
357 <translation type="obsolete">Créé le: 01.04.2007Lignes: 1234</translation>
360 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="105"/>
361 <source>Local Display</source>
362 <translation type="obsolete">Affichage Local</translation>
365 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="135"/>
366 <source>Show all messages</source>
367 <translation type="obsolete">Voir tous les messages</translation>
370 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="158"/>
371 <source>Show last</source>
372 <translation type="obsolete">Voir le dernier</translation>
375 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="412"/>
376 <source>messages</source>
377 <translation type="obsolete">messages</translation>
380 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="216"/>
381 <source>Show messages from the last</source>
382 <translation type="obsolete">Voir les messages à partir de la fin</translation>
385 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="465"/>
386 <source>days</source>
387 <translation type="obsolete">jours</translation>
390 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="521"/>
391 <source>Save as default</source>
392 <translation type="obsolete">Sauver par défaut</translation>
395 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="315"/>
396 <source>Backlog Storage</source>
397 <translation type="obsolete">Base de données</translation>
400 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="361"/>
401 <source>Keep all messages</source>
402 <translation type="obsolete">Garder tous les messages</translation>
405 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="384"/>
406 <source>Keep last</source>
407 <translation type="obsolete">Garder les derniers</translation>
410 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="442"/>
411 <source>Keep messages from the last</source>
412 <translation type="obsolete">Garder les messages à partir du dernier</translation>
415 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="554"/>
416 <source>Delete permanently</source>
417 <translation type="obsolete">Supprimer definitivement</translation>
421 <name>BufferTreeModel</name>
423 <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
424 <source>Topic</source>
425 <translation type="obsolete">Sujet</translation>
428 <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
429 <source>Nick Count</source>
430 <translation type="obsolete">Nombre de Pseudos</translation>
434 <name>BufferView</name>
436 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
437 <source>Show Channel List</source>
438 <translation>Voir la liste des canaux</translation>
441 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
442 <source>Connect</source>
443 <translation>Connecter</translation>
446 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
447 <source>Disconnect</source>
448 <translation>Déconnecter</translation>
451 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="489"/>
452 <source>Join Channel</source>
453 <translation>Rejoindre le Canal</translation>
456 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
457 <source>Join</source>
458 <translation>Rejoindre</translation>
461 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
462 <source>Part</source>
463 <translation>Partir</translation>
466 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
467 <source>Hide buffers</source>
468 <translation>Cacher les tampons</translation>
471 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
472 <source>Hide buffers permanently</source>
473 <translation>Cacher les tampons en permanence</translation>
476 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
477 <source>Delete buffer</source>
478 <translation>Supprimer le tampon</translation>
481 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
482 <source>Ignore list</source>
483 <translation>Liste d'ignorés</translation>
486 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
487 <source>Join Events</source>
488 <translation>Avis d'entrée</translation>
491 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
492 <source>Part Events</source>
493 <translation>Avis de départ</translation>
496 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
497 <source>Kill Events</source>
498 <translation>Avis de Kill</translation>
501 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
502 <source>Quit Events</source>
503 <translation>Avis de Sortie</translation>
506 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
507 <source>Mode Events</source>
508 <translation>Avis de Mode</translation>
511 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="395"/>
512 <source>Hide Events</source>
513 <translation>Cacher les Avis</translation>
516 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="489"/>
517 <source>Input channel name:</source>
518 <translation>Entrez le nom du canal:</translation>
521 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="521"/>
522 <source>Remove buffer permanently?</source>
523 <translation>Supprimer le tampon définitivement ?</translation>
526 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="523"/>
527 <source>Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!</source>
528 <translation>Voulez vous supprimer le tampon "%1" de manière permanente ? Cela supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !</translation>
532 <name>BufferViewDock</name>
534 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="591"/>
535 <source>All Buffers</source>
536 <translation>Tous les Tampons</translation>
540 <name>BufferViewEditDlg</name>
542 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
543 <source>Dialog</source>
544 <translation>Fenêtre</translation>
547 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
548 <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
549 <translation>Merci de saisir un nom pour la vue:</translation>
552 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="461"/>
553 <source>Add Buffer View</source>
554 <translation>Ajouter une Vue</translation>
558 <name>BufferViewSettingsPage</name>
560 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
561 <source>General</source>
562 <translation>Général</translation>
565 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
566 <source>Buffer Views</source>
567 <translation>Vues</translation>
570 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="294"/>
571 <source>Delete Buffer View?</source>
572 <translation>Supprimer la vue ?</translation>
575 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="295"/>
576 <source>Do you really want to delete the buffer view "%1"?</source>
577 <translation>Voulez vous réellement supprimer la vue "%1" ?</translation>
580 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
581 <source>Form</source>
582 <translation>Formulaire</translation>
585 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
586 <source>Re&name...</source>
587 <translation>&Renommer...</translation>
590 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="46"/>
591 <source>&Add...</source>
592 <translation>&Ajouter...</translation>
595 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="68"/>
596 <source>De&lete</source>
597 <translation>&Supprimer</translation>
600 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="80"/>
601 <source>Buffer View Settings</source>
602 <translation>Paramètres des Vues</translation>
605 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="88"/>
606 <source>Network:</source>
607 <translation>Réseau:</translation>
610 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="96"/>
612 <translation>Tous</translation>
615 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="106"/>
616 <source>Restrict Buffers to:</source>
617 <translation>Limiters les Buffers à:</translation>
620 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="112"/>
621 <source>Status Buffers</source>
622 <translation>Tampons d'états</translation>
625 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
626 <source>Channel Buffers</source>
627 <translation>Tampons de canaux</translation>
630 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
631 <source>Query Buffers</source>
632 <translation>Tampons de dialogues</translation>
635 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="136"/>
636 <source>Hide inactive Buffers</source>
637 <translation>Cacher les tampons inactifs</translation>
640 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
641 <source>Add new Buffers automatically</source>
642 <translation>Ajouter un nouveau tampon automatiquement</translation>
645 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
646 <source>Sort alphabetically</source>
647 <translation>Trier alphabétiquement</translation>
650 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
651 <source>Minimum Activity:</source>
652 <translation>Activité minimum:</translation>
655 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="165"/>
656 <source>No Activity</source>
657 <translation>Pas d'activité</translation>
660 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="170"/>
661 <source>Other Activity</source>
662 <translation>Autre activité</translation>
665 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="175"/>
666 <source>New Message</source>
667 <translation>Nouveau message</translation>
670 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="180"/>
671 <source>Highlight</source>
672 <translation>Surlignage</translation>
675 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="206"/>
676 <source>Preview:</source>
677 <translation>Aperçu:</translation>
681 <name>BufferViewWidget</name>
683 <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
684 <source>BufferView</source>
685 <translation>Vue</translation>
688 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
690 <translation>Tous</translation>
693 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
694 <source>Chans</source>
695 <translation>Canaux</translation>
698 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
699 <source>Queries</source>
700 <translation>Requêtes</translation>
703 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
704 <source>Nets</source>
705 <translation>Réseaux</translation>
708 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
709 <source>Select Buffer</source>
710 <translation>Selectionner le tampon</translation>
713 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
714 <source>Tab 1</source>
715 <translation>Onglet 1</translation>
719 <name>BufferWidget</name>
721 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="28"/>
722 <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
723 <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
726 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="106"/>
727 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
728 p, li { white-space: pre-wrap; }
729 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
730 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p>
731 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
732 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chatter simplement. Partout.</span></p></body></html></translation>
735 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="75"/>
736 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
737 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
738 p, li { white-space: pre-wrap; }
739 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
740 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/quassel/96x96/apps/quassel.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p>
741 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
742 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/quassel/96x96/apps/quassel.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chatter facilement. Partout.</span></p></body></html></translation>
746 <name>ChannelBufferItem</name>
748 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="373"/>
749 <source><b>Channel %1</b></source>
750 <translation><b>Canal %1</b></translation>
753 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="376"/>
754 <source><b>Users:</b> %1</source>
755 <translation><b>Utilisateurs:</b> %1</translation>
758 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="380"/>
759 <source><b>Mode:</b> %1</source>
760 <translation><b>Mode:</b> %1</translation>
763 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="391"/>
764 <source><b>Topic:</b> %1</source>
765 <translation><b>Sujet:</b> %1</translation>
768 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="395"/>
769 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
770 <translation>Inactif <br /> Double-cliquez pour rejoindre</translation>
773 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="398"/>
774 <source><p> %1 </p></source>
775 <translation><p> %1 </p></translation>
779 <name>ChannelListDlg</name>
781 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
782 <source>Channel List</source>
783 <translation>Liste des canaux</translation>
786 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
787 <source>Search Pattern:</source>
788 <translation>Chaine à rechercher:</translation>
791 <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="115"/>
792 <source>Search Channels</source>
793 <translation type="obsolete">Recherche des Canaux</translation>
796 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
797 <source>Filter:</source>
798 <translation>Filtre:</translation>
801 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
802 <source>Toggle between simple and advanced mode.
803 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
804 <translation>Basculer entre mode simple et mode avancé
805 Le mode avancé permet de transmettre des chaines à rechercher au serveur IRC.</translation>
808 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
809 <source>Show Channels</source>
810 <translation>Voir les canaux</translation>
813 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
814 <source>Errors Occured:</source>
815 <translation>Erreurs survenues:</translation>
818 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
819 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
820 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
821 p, li { white-space: pre-wrap; }
822 </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
823 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>
824 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
825 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
826 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
827 p, li { white-space: pre-wrap; }
828 </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
829 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SUPER ERREUR CATASTROPHIQUE !!11</p>
830 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation>
834 <name>ChannelWidget</name>
836 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="30"/>
837 <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
838 <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
841 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="74"/>
843 <translation type="obsolete">...</translation>
846 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="114"/>
847 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
848 p, li { white-space: pre-wrap; }
849 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans Mono'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
850 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Nimbus Mono L';"></p></body></html></source>
851 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans Mono'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Nimbus Mono L';"></p></body></html></translation>
854 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="152"/>
855 <source>32 Users</source>
856 <translation type="obsolete">32 Utilisateurs</translation>
859 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="157"/>
860 <source>@ Operators</source>
861 <translation type="obsolete">@ Opérateurs</translation>
864 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="177"/>
865 <source>4 Voiced</source>
866 <translation type="obsolete">4 Voicés</translation>
869 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="197"/>
870 <source>19 Users</source>
871 <translation type="obsolete">19 Utilisateurs</translation>
877 <location filename="../src/client/client.cpp" line="212"/>
878 <source>Already connected to Core!</source>
879 <translation type="obsolete">Déjà connecté au Noyau!</translation>
882 <location filename="../src/client/client.cpp" line="229"/>
883 <source>Connecting...</source>
884 <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
887 <location filename="../src/client/client.cpp" line="251"/>
888 <source>Synchronizing to core...</source>
889 <translation type="obsolete">Synchronisation avec le noyau...</translation>
892 <location filename="../src/client/client.cpp" line="303"/>
893 <source>Invalid data received from core!</source>
894 <translation type="obsolete">Données invalides recues du noyau !</translation>
897 <location filename="../src/client/client.cpp" line="366"/>
898 <source>Requesting network states...</source>
899 <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les réseaux...</translation>
902 <location filename="../src/client/client.cpp" line="372"/>
903 <source>Requesting User states...</source>
904 <translation type="obsolete">Récupération des informations de l'utilisateur...</translation>
907 <location filename="../src/client/client.cpp" line="378"/>
908 <source>Requesting Channel states...</source>
909 <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les canaux...</translation>
912 <location filename="../src/client/client.cpp" line="287"/>
913 <source>Identity already exists in client!</source>
914 <translation>L'Identité existe déjà dans le client!</translation>
918 <name>ClientSyncer</name>
920 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
921 <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
922 <translation>Le Noyau Quassel auquel vous vous connectez est trop vieux ! Pensez à le mettre à jour.</translation>
925 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
926 <source><b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting.</source>
927 <translation><b>Données invalides reçues du noyau !</b><br>Déconnexion.</translation>
930 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
931 <source>Internal connections not yet supported.</source>
932 <translation>Les connexions internes ne sont pas encore supportées.</translation>
935 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
936 <source><b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
937 <translation><b>Ce client n'a pas compilé avec le support SSL !</b><br />Suppression de l'utilisation de SSL dans les paramètres de compte.</translation>
940 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="192"/>
941 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
942 <translation><b>Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !</b><br>Vous devez au minimum avoir le protocole noyau/client n°%1 pour vous connecter.</translation>
945 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="208"/>
946 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
947 <translation><b>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas le SSL!</b><br />Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez l'usage du SSL dans vos paramètres de compte.</translation>
950 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="238"/>
951 <source>Logging in...</source>
952 <translation>Authentification...</translation>
956 <name>ColorSettingsPage</name>
958 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
959 <source>Appearance</source>
960 <translation>Apparence</translation>
963 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
964 <source>Color settings</source>
965 <translation>Options de Couleur</translation>
968 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
969 <source>Form</source>
970 <translation>Formulaire</translation>
973 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
974 <source>Bufferview</source>
975 <translation>Vue</translation>
978 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
979 <source>Activities:</source>
980 <translation>Activités:</translation>
983 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1489"/>
985 <translation>Avant</translation>
988 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1499"/>
990 <translation>Fd</translation>
993 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1509"/>
994 <source>Use BG</source>
995 <translation>Utiliser le Fond</translation>
998 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
999 <source>Default:</source>
1000 <translation>Défaut:</translation>
1003 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
1004 <source>Inactive:</source>
1005 <translation>Inactif:</translation>
1008 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
1009 <source>Highlight:</source>
1010 <translation>Surlignage:</translation>
1013 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
1014 <source>New Message:</source>
1015 <translation>Nouveau message:</translation>
1018 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
1019 <source>Other Activity:</source>
1020 <translation>Autre activité:</translation>
1023 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1612"/>
1024 <source>Preview:</source>
1025 <translation>Aperçu:</translation>
1028 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1619"/>
1030 <translation>1</translation>
1033 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
1034 <source>Chatview</source>
1035 <translation>Moniteur de Chat</translation>
1038 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
1039 <source>Server Activity</source>
1040 <translation>Activité du serveur</translation>
1043 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
1044 <source>Foreground</source>
1045 <translation>Devant</translation>
1048 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
1049 <source>Background</source>
1050 <translation>Fond</translation>
1053 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
1054 <source>Error Message:</source>
1055 <translation>Message d'erreur:</translation>
1058 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
1059 <source>Notice Message:</source>
1060 <translation>Message d'information:</translation>
1063 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
1064 <source>Plain Message:</source>
1065 <translation>Message normal:</translation>
1068 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
1069 <source>Server Message:</source>
1070 <translation>Message du serveur:</translation>
1073 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
1074 <source>Highlight Message:</source>
1075 <translation>Message surligné:</translation>
1078 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
1079 <source>User Activity</source>
1080 <translation>Activité utilisateur</translation>
1083 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
1084 <source>Action Message:</source>
1085 <translation>Message d'action:</translation>
1088 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
1089 <source>Join Message:</source>
1090 <translation>Message d'entrée:</translation>
1093 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
1094 <source>Kick Message:</source>
1095 <translation>Message de kick:</translation>
1098 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
1099 <source>Mode Message:</source>
1100 <translation>Message de mode:</translation>
1103 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
1104 <source>Part Message:</source>
1105 <translation>Message de sortie:</translation>
1108 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
1109 <source>Quit Message:</source>
1110 <translation>Message de départ:</translation>
1113 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
1114 <source>Rename Message:</source>
1115 <translation>Message de changement de pseudo:</translation>
1118 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
1119 <source>Message</source>
1120 <translation>Message</translation>
1123 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
1124 <source>Timestamp:</source>
1125 <translation>Format d'heure:</translation>
1128 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
1129 <source>Sender:</source>
1130 <translation>Emetteur:</translation>
1133 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
1134 <source>Nick:</source>
1135 <translation>Pseudo:</translation>
1138 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
1139 <source>Hostmask:</source>
1140 <translation>Masque de l'hôte:</translation>
1143 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
1144 <source>Channelname:</source>
1145 <translation>Nom du Canal:</translation>
1148 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
1149 <source>Mode flags:</source>
1150 <translation>Drapeaux de Mode:</translation>
1153 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
1154 <source>Url:</source>
1155 <translation>Url:</translation>
1158 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1218"/>
1159 <source>Mirc Color Codes</source>
1160 <translation>Codes Couleur Mirc</translation>
1163 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1230"/>
1164 <source>Color Codes</source>
1165 <translation>Codes de Couleur</translation>
1168 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1236"/>
1169 <source>Color 0:</source>
1170 <translation>Couleur 0:</translation>
1173 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1257"/>
1174 <source>Color 1:</source>
1175 <translation>Couleur 1:</translation>
1178 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1278"/>
1179 <source>Color 2:</source>
1180 <translation>Couleur 2:</translation>
1183 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1299"/>
1184 <source>Color 3:</source>
1185 <translation>Couleur 3:</translation>
1188 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1320"/>
1189 <source>Color 4:</source>
1190 <translation>Couleur 4:</translation>
1193 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1341"/>
1194 <source>Color 5:</source>
1195 <translation>Couleur 5:</translation>
1198 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1362"/>
1199 <source>Color 6:</source>
1200 <translation>Couleur 6:</translation>
1203 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1383"/>
1204 <source>Color 7:</source>
1205 <translation>Couleur 7:</translation>
1208 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1404"/>
1209 <source>Color 8:</source>
1210 <translation>Couleur 8:</translation>
1213 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1411"/>
1214 <source>Color 14:</source>
1215 <translation>Couleur 14:</translation>
1218 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
1219 <source>Color 15:</source>
1220 <translation>Couleur 15:</translation>
1223 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
1224 <source>Color 13:</source>
1225 <translation>Couleur 13:</translation>
1228 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
1229 <source>Color 12:</source>
1230 <translation>Couleur 12:</translation>
1233 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
1234 <source>Color 11:</source>
1235 <translation>Couleur 11:</translation>
1238 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
1239 <source>Color 10:</source>
1240 <translation>Couleur 10:</translation>
1243 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
1244 <source>Color 9:</source>
1245 <translation>Couleur 9:</translation>
1248 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1477"/>
1249 <source>Nickview</source>
1250 <translation>Vue des pseudos</translation>
1253 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1483"/>
1254 <source>Nick status:</source>
1255 <translation>Etat des pseudos:</translation>
1258 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1519"/>
1259 <source>Online:</source>
1260 <translation>En ligne:</translation>
1263 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
1264 <source>Away:</source>
1265 <translation>Absent:</translation>
1269 <name>ConclusionPage</name>
1271 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="170"/>
1272 <source>Conclusion</source>
1273 <translation type="obsolete">Conclusion</translation>
1276 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="171"/>
1277 <source>You chose the following configuration:</source>
1278 <translation type="obsolete">Vous pouvez choisir la configuration suivante:</translation>
1282 <name>ConfigWizard</name>
1284 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="44"/>
1285 <source>Core Configuration Wizard</source>
1286 <translation type="obsolete">Assistant de Configuration du Noyau</translation>
1290 <name>ConnectionSettingsPage</name>
1292 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="56"/>
1293 <source>Behavior</source>
1294 <translation type="obsolete">Comportement</translation>
1297 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="57"/>
1298 <source>Connection</source>
1299 <translation type="obsolete">Connexion</translation>
1302 <location filename="../src/qtui/ui/connectionpage.ui" line="13"/>
1303 <source>Form</source>
1304 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
1310 <location filename="../src/core/core.cpp" line="58"/>
1311 <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1312 <translation>Impossible de créer aucune base de stockage ! Fin de l'opération...</translation>
1315 <location filename="../src/core/core.cpp" line="118"/>
1316 <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1317 <translation>Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !</translation>
1320 <location filename="../src/core/core.cpp" line="146"/>
1321 <source>Admin user or password not set.</source>
1322 <translation>L'idnetifiant et le mot de passe administrateur ne sont pas saisis.</translation>
1325 <location filename="../src/core/core.cpp" line="149"/>
1326 <source>Could not setup storage!</source>
1327 <translation>Impossible de paramétrer la base de données !</translation>
1330 <location filename="../src/core/core.cpp" line="153"/>
1331 <source>Creating admin user...</source>
1332 <translation>Création de l'utilisateur administrateur...</translation>
1335 <location filename="../src/core/core.cpp" line="400"/>
1336 <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1337 <translation>Un antique client essaye de se connecter... refusé.</translation>
1340 <location filename="../src/core/core.cpp" line="416"/>
1341 <source><b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client.</source>
1342 <translation><b>Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !</b><br>Vous devez au minimum avoir la version %1 du protocole noyau/client.<br> Veuillez mettre à jour votre client.</translation>
1345 <location filename="../src/core/core.cpp" line="417"/>
1346 <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1347 <translation type="obsolete">Client %1 trop vieux, rejeté.</translation>
1350 <location filename="../src/core/core.cpp" line="433"/>
1351 <source><b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1352 <translation><b>Quassel Noyau Version %1</b><br>Compilée le: %2<br>Fonctionne depuis %3d%4h%5m (soit le %6)</translation>
1355 <location filename="../src/core/core.cpp" line="496"/>
1356 <source><b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login.</source>
1357 <translation><b>Client non créé !</b><br>Vous devez envoyer un message de création avant d'essayer de vous connecter.</translation>
1360 <location filename="../src/core/core.cpp" line="497"/>
1361 <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1362 <translation type="obsolete">Le client %1 n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se connecter, rejet de la demande.</translation>
1365 <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
1366 <source><b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1367 <translation><b>identifiant ou mot de passe invalide !</b><br>La combinaison identifiant/mot de passe que vous avez fournie ne peut être trouvée dans la base de données.</translation>
1370 <location filename="../src/core/core.cpp" line="523"/>
1371 <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as "%2" (UserId: %3).</source>
1372 <translation type="obsolete">Client %1 crée et identifié avec succès comme "%2" (IdUtilisateur: %3).</translation>
1375 <location filename="../src/core/core.cpp" line="535"/>
1376 <source>Non-authed client disconnected.</source>
1377 <translation>Client non-identifié déconnecté.</translation>
1380 <location filename="../src/core/core.cpp" line="579"/>
1381 <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1382 <translation type="obsolete">Impossible de lancer la session pour le client %1 !</translation>
1385 <location filename="../src/core/core.cpp" line="61"/>
1386 <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1387 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1389 <translation>Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3. Vous devez
1390 construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le
1391 noyau quassel fonctionne.</translation>
1394 <location filename="../src/core/core.cpp" line="377"/>
1395 <source>Client connected from</source>
1396 <translation>Client connecté par</translation>
1399 <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1400 <source>Client</source>
1401 <translation>Client</translation>
1404 <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
1405 <source>too old, rejecting.</source>
1406 <translation>trop vieux, rejeté.</translation>
1409 <location filename="../src/core/core.cpp" line="478"/>
1410 <source>Starting TLS for Client:</source>
1411 <translation>Début du TLS pour le Client:</translation>
1414 <location filename="../src/core/core.cpp" line="498"/>
1415 <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1416 <translation>n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se connecter, rejet.</translation>
1419 <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1420 <source>initialized and authenticated successfully as "%1" (UserId: %2).</source>
1421 <translation>créé et identifié avec succès comme "%1" (IdUtilisateur: %2).</translation>
1424 <location filename="../src/core/core.cpp" line="583"/>
1425 <source>Could not initialize session for client:</source>
1426 <translation>Impossible de lancer la session pour le client:</translation>
1429 <location filename="../src/core/core.cpp" line="541"/>
1430 <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1431 <translation>Client non-identifié déconnecté. (socket déjà supprimée)</translation>
1435 <name>CoreAccountEditDlg</name>
1437 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="461"/>
1438 <source>Add Core Account</source>
1439 <translation>Ajouter un compte noyau</translation>
1442 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1443 <source>Missing information</source>
1444 <translation>Information manquante</translation>
1447 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1448 <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1449 <translation>Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
1452 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1453 <source>Non-unique account name</source>
1454 <translation>Nom de compte déjà utilisé</translation>
1457 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1458 <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1459 <translation>Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
1462 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1463 <source>Edit Core Account</source>
1464 <translation>Modifier le compte noyau</translation>
1467 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1468 <source>Port:</source>
1469 <translation>Port:</translation>
1472 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1473 <source>Host:</source>
1474 <translation>Hôte:</translation>
1477 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1478 <source>Password:</source>
1479 <translation>Mot de Passe:</translation>
1482 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1483 <source>Account:</source>
1484 <translation>Compte:</translation>
1487 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1488 <source>User:</source>
1489 <translation>Utilisateur:</translation>
1492 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1493 <source>Account Details</source>
1494 <translation>Détails du Compte</translation>
1497 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1498 <source>Account Name:</source>
1499 <translation>Nom du Compte:</translation>
1502 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1503 <source>Use built-in Quassel Core</source>
1504 <translation>Utiliser le noyau intégré de Quassel</translation>
1507 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="248"/>
1508 <source>Remote host:</source>
1509 <translation type="obsolete">Hôte distant:</translation>
1512 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1513 <source>Use secure connection (SSL)</source>
1514 <translation>Utiliser une connexion sécurisée (SSL)</translation>
1517 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="133"/>
1518 <source>Use a proxy:</source>
1519 <translation>Utiliser un proxy:</translation>
1522 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="145"/>
1523 <source>Proxy Type:</source>
1524 <translation>Type de Proxy:</translation>
1527 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="153"/>
1528 <source>Socks 5</source>
1529 <translation>Socks 5</translation>
1532 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="158"/>
1533 <source>HTTP</source>
1534 <translation>HTTP</translation>
1537 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="166"/>
1538 <source>Proxy Host:</source>
1539 <translation>Hôte du proxy:</translation>
1542 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="173"/>
1543 <source>Proxy Port:</source>
1544 <translation>Port du Proxy:</translation>
1547 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1548 <source>localhost</source>
1549 <translation>localhost</translation>
1552 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="197"/>
1553 <source>Proxy Username:</source>
1554 <translation>Identifiant de l'utilisateur du proxy:</translation>
1557 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="207"/>
1558 <source>Proxy Password:</source>
1559 <translation>Mot de Passe du Proxy:</translation>
1562 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1563 <source>Local Core</source>
1564 <translation>Noyau local</translation>
1567 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="80"/>
1568 <source>Hostname:</source>
1569 <translation>Nom de l'hôte:</translation>
1573 <name>CoreConfigWizard</name>
1575 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
1576 <source>Core Configuration Wizard</source>
1577 <translation>Assistant de configuration du noyau</translation>
1580 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="79"/>
1581 <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1582 <translation>Votre noyau a été configuré avec succès. Nous vous connectons...</translation>
1585 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="90"/>
1586 <source>Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over.</source>
1587 <translation>Echec de la configuration du noyau :<br><b>%1</b><br>Pressez <em>suivant</em> pour recommencer.</translation>
1590 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="107"/>
1591 <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1592 <translation>Vous êtes maintenant connecté dans votre Noyau Quassel tout juste configuré !<br>N'oubliez pas de configurer vos identités et réseaux maintenant.</translation>
1596 <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1598 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1599 <source>Form</source>
1600 <translation>Formulaire</translation>
1603 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1604 <source>Username:</source>
1605 <translation>Nom d'Utiilisateur:</translation>
1608 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1609 <source>Password:</source>
1610 <translation>Mot de Passe:</translation>
1613 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1614 <source>Repeat password:</source>
1615 <translation>Répéter le mot de passe:</translation>
1618 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1619 <source>Remember password</source>
1620 <translation>Mémoriser le mot de passe</translation>
1623 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1624 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1625 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1626 p, li { white-space: pre-wrap; }
1627 </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1628 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>
1629 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html></source>
1630 <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n'est pas encore possible par l'interface Quassel.</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;">Si vous avez besoin de faire cela regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.</p></body></html></translation>
1633 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1634 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1635 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1636 p, li { white-space: pre-wrap; }
1637 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1638 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Note: </span><span style=" font-size:10pt;">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>
1639 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html></source>
1640 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">PS: </span><span style=" font-size:10pt;"> Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n'est pas encore possible par l'interface Quassel.</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">Si vous avez besoin de faire cela voyez le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.</p></body></html></translation>
1644 <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1646 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1647 <source>Form</source>
1648 <translation>Formulaire</translation>
1651 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1652 <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1653 <translation>Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre Noyau Qassel.</translation>
1657 <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1659 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1660 <source>Create Admin User</source>
1661 <translation>Créer l'Utilisateur Administrateur</translation>
1664 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1665 <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1666 <translation>D'abord, nous allons créer un utilisateur dans pour le noyau. Le premier utilisateur aura les paramètres d'administration.</translation>
1670 <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1672 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="123"/>
1673 <source>Introduction</source>
1674 <translation>Introduction</translation>
1678 <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1680 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="167"/>
1681 <source>Select Storage Backend</source>
1682 <translation>Selectionnez le type de base de données</translation>
1685 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="168"/>
1686 <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1687 <translation>Merci de selectionner une base de données pour le stockage de l'historique est des autres données pour Quassel Core.</translation>
1691 <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1693 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="197"/>
1694 <source>Storing Your Settings</source>
1695 <translation>Sauver vos paramètres</translation>
1698 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="198"/>
1699 <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1700 <translation>Vos paramètres sont maintenant sauvés dans le coeur, et vous serez connecté automatiquement.</translation>
1704 <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1706 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1707 <source>Form</source>
1708 <translation>Formulaire</translation>
1711 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1712 <source>Storage Backend:</source>
1713 <translation>Base de données:</translation>
1716 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1717 <source>Description</source>
1718 <translation></translation>
1721 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1722 <source>Foobar</source>
1723 <translation>Pied</translation>
1727 <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1729 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1730 <source>Form</source>
1731 <translation>Formulaire</translation>
1734 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1735 <source>Your Choices</source>
1736 <translation>Vos choix</translation>
1739 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1740 <source>Admin User:</source>
1741 <translation>Utilisateur Administrateur:</translation>
1744 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1745 <source>foo</source>
1746 <translation></translation>
1749 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1750 <source>Storage Backend:</source>
1751 <translation>Base de données:</translation>
1754 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1755 <source>bar</source>
1756 <translation></translation>
1759 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1760 <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1761 <translation>Merci de patienter le temps que vos paramètres soient transmis au noyau...</translation>
1765 <name>CoreConnectDlg</name>
1767 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
1768 <source>Create Account</source>
1769 <translation type="obsolete">Créer le compte</translation>
1772 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
1773 <source>In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account.<br>Please enter a name for this account now:</source>
1774 <translation type="obsolete">Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un compte.<br>Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:</translation>
1777 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
1778 <source>Default</source>
1779 <translation type="obsolete">Défaut</translation>
1782 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
1783 <source>Please enter a name for the new account:</source>
1784 <translation type="obsolete">Merci de saisir un nom pour le nouveau compte:</translation>
1787 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1788 <source>Account name already exists!</source>
1789 <translation type="obsolete">Nom de compte déjà existant !</translation>
1792 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1793 <source>An account named '%1' already exists, and account names must be unique!</source>
1794 <translation type="obsolete">Un compte nommé '%1' existe dejà, et les noms de compte doivent être uniques !</translation>
1797 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="183"/>
1798 <source>Delete account?</source>
1799 <translation type="obsolete">Supprimer le compte ?</translation>
1802 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1803 <source>Do you really want to delete the data for the account '%1'?<br>Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core.</source>
1804 <translation type="obsolete">Voules vous réellement supprimer les données de ce compte '%1' ?<br>Notez que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela de supprime aucune donnés du noyau.</translation>
1807 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="218"/>
1808 <source>Can't connect to internal core at the moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Please check back later.</source>
1809 <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard.</translation>
1812 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
1813 <source>Can't connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!</source>
1814 <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version Autonome!</translation>
1817 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="224"/>
1818 <source>Connecting to internal core</source>
1819 <translation type="obsolete">Connexion au noyau interne</translation>
1822 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="227"/>
1823 <source>Connecting to %1</source>
1824 <translation type="obsolete">Connexion à %1</translation>
1827 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="241"/>
1828 <source>Invalid user or password. Pleasy try again.%1</source>
1829 <translation type="obsolete">Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1</translation>
1832 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="288"/>
1833 <source>Connected to core.</source>
1834 <translation type="obsolete">Connecté au noyau.</translation>
1837 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
1838 <source>Connection Error</source>
1839 <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
1842 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
1843 <source><b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>
1845 <translation type="obsolete"><b>Impossible de se connecter au Noyau Quassel !</b><br></translation>
1848 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="50"/>
1849 <source>Connect to Quassel Core</source>
1850 <translation>Connexion au noyau Quassel</translation>
1853 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
1854 <source>Account Settings</source>
1855 <translation type="obsolete">Paramètres du compte</translation>
1858 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="59"/>
1859 <source>Account:</source>
1860 <translation type="obsolete">Compte:</translation>
1863 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
1864 <source>...</source>
1865 <translation>...</translation>
1868 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="119"/>
1869 <source>Host:</source>
1870 <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
1873 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="129"/>
1874 <source>Use internal</source>
1875 <translation type="obsolete">Usage interne</translation>
1878 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="139"/>
1879 <source>Port:</source>
1880 <translation type="obsolete">Port:</translation>
1883 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="303"/>
1884 <source>User:</source>
1885 <translation>Utilisateur:</translation>
1888 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="317"/>
1889 <source>Password:</source>
1890 <translation>Mot de Passe:</translation>
1893 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="331"/>
1894 <source>Remember</source>
1895 <translation>Mémoriser</translation>
1898 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="118"/>
1899 <source>Always use this account</source>
1900 <translation>Toujours utiliser ce compte</translation>
1903 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1904 <source>Connecting to...</source>
1905 <translation type="obsolete">Connexion à...</translation>
1908 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="281"/>
1909 <source>Connecting...</source>
1910 <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
1913 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1914 <source>GUI Profile:</source>
1915 <translation type="obsolete">Profil d'interface Utiliteur:</translation>
1918 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="323"/>
1919 <source>New...</source>
1920 <translation type="obsolete">Nouveau...</translation>
1923 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="332"/>
1924 <source>Always use this profile</source>
1925 <translation type="obsolete">Toujours utiliser ce profil</translation>
1928 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1929 <source>New</source>
1930 <translation>Nouveau</translation>
1933 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="87"/>
1934 <source>Delete</source>
1935 <translation>Supprimer</translation>
1938 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1939 <source>Properties...</source>
1940 <translation>Propriétés...</translation>
1943 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1944 <source>Select Core Account</source>
1945 <translation>Sélectionner le compte noyau</translation>
1948 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1949 <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1950 <translation>Comptes du noyau Quassel disponible:</translation>
1953 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1954 <source>Connect</source>
1955 <translation>Connecter</translation>
1958 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1959 <source>Remove Account Settings</source>
1960 <translation>Supprimer les paramètres du compte</translation>
1963 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="174"/>
1964 <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!</source>
1965 <translation>Voulez-vous réellement supprimer les informations locales pour ce compte noyau de Quassel ?<br>Notez que cela <em>ne</em> supprimera ou changera <em>aucun</em> paramètre dans le Noyau lui-même !</translation>
1968 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="219"/>
1969 <source>Connect to %1</source>
1970 <translation>Connexion à %1</translation>
1973 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="236"/>
1974 <source><div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div></source>
1975 <translation><div style=color:red;>Echec de la connexion à %1 !</div></translation>
1978 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="260"/>
1979 <source>Not connected to %1.</source>
1980 <translation>Non connecté à %1.</translation>
1983 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="261"/>
1984 <source>Looking up %1...</source>
1985 <translation>Recherche de %1...</translation>
1988 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="262"/>
1989 <source>Connecting to %1...</source>
1990 <translation>Connexion à %1...</translation>
1993 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="263"/>
1994 <source>Connected to %1</source>
1995 <translation>Connecté à %1</translation>
1998 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="264"/>
1999 <source>Unknown connection state to %1</source>
2000 <translation>Etat de la connexion à %1 inconnu </translation>
2003 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="316"/>
2004 <source>Logging in...</source>
2005 <translation>Authentification...</translation>
2008 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="292"/>
2009 <source>Login</source>
2010 <translation>Utilisateur</translation>
2013 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="65"/>
2014 <source>Edit...</source>
2015 <translation>Modifier...</translation>
2018 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="76"/>
2019 <source>Add...</source>
2020 <translation>Ajouter...</translation>
2023 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="155"/>
2024 <source>Initializing your connection</source>
2025 <translation>Création de votre connexion</translation>
2028 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="179"/>
2029 <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
2030 <translation>Connecté à apollo.mindpool.net.</translation>
2033 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="211"/>
2038 <translation>Infos du Noyau
2041 d'espace</translation>
2044 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="361"/>
2045 <source>Configure your Quassel Core</source>
2046 <translation>Configurer votre noyau Quassel</translation>
2049 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="367"/>
2050 <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
2051 <translation>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n'est pas encore configuré. Vous pouvez maintenant lancer l'assistant de configuration qui vous aide à paramétrer votre Noyau.</translation>
2054 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="395"/>
2055 <source>Launch Wizard</source>
2056 <translation>Lancer l'Assistant</translation>
2059 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="469"/>
2060 <source>Initializing your session...</source>
2061 <translation>Lancement de votre session...</translation>
2064 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="477"/>
2065 <source><b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b></source>
2066 <translation><b>Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau Quassel !</b></translation>
2069 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="492"/>
2070 <source>Session state:</source>
2071 <translation>Etat de la Session:</translation>
2074 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="509"/>
2075 <source>Network states:</source>
2076 <translation>Etats du réseau:</translation>
2079 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="522"/>
2080 <source>0/0</source>
2081 <translation></translation>
2084 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="511"/>
2085 <source>Channel states:</source>
2086 <translation type="obsolete">Etats du Canal:</translation>
2089 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="513"/>
2090 <source>User states:</source>
2091 <translation type="obsolete">Etats de l'utilisateur:</translation>
2095 <name>CoreConnectProgressDlg</name>
2097 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
2098 <source>Connection Error</source>
2099 <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
2102 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
2103 <source><b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>
2105 <translation type="obsolete"><b>Impossible de se connecter au Noyau Quassel !</b><br></translation>
2108 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
2109 <source>Connection Progress</source>
2110 <translation>Connexion en Cours</translation>
2113 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="32"/>
2114 <source>Connecting...</source>
2115 <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
2118 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
2119 <source><b>Connection to core in progress.</b></source>
2120 <translation type="obsolete"><b>Connexion au noyau en cours.</b></translation>
2123 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
2124 <source>Connecting to core...</source>
2125 <translation>Connexion au noyau ...</translation>
2128 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
2129 <source>Session</source>
2130 <translation>Session</translation>
2133 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
2134 <source>%p%</source>
2135 <translation>%p%</translation>
2138 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
2139 <source>Networks</source>
2140 <translation>Réseaux</translation>
2143 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
2144 <source>Channels</source>
2145 <translation>Canaux</translation>
2148 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
2149 <source>Users</source>
2150 <translation>Utilisateurs</translation>
2154 <name>CoreInfoDlg</name>
2156 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
2157 <source>Core Information</source>
2158 <translation>Information Noyau</translation>
2161 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
2162 <source>Version:</source>
2163 <translation>Version:</translation>
2166 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
2167 <source><core version></source>
2168 <translation><core version></translation>
2171 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
2172 <source>Uptime:</source>
2173 <translation>Fonctionne depuis:</translation>
2176 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
2177 <source>Connected Clients:</source>
2178 <translation>Clients connectés:</translation>
2181 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
2182 <source><connected clients></source>
2183 <translation><clients connectés></translation>
2186 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
2187 <source><core uptime></source>
2188 <translation><uptime noyau></translation>
2191 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
2192 <source>Build date:</source>
2193 <translation>Version du:</translation>
2196 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
2197 <source><build date></source>
2198 <translation><date de version></translation>
2201 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
2202 <source>Close</source>
2203 <translation>Fermer</translation>
2207 <name>CoreSession</name>
2209 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="162"/>
2210 <source>Default Identity</source>
2211 <translation>Identité par défaut</translation>
2214 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
2215 <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
2216 <translation type="obsolete">Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2).</translation>
2219 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
2220 <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
2221 <translation>CoreSession::createNetwork(): Le noyau a renvoyé idRéseau invalide lors de la création du réseau %1!</translation>
2224 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
2225 <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
2226 <translation>CoreSession::createNetwork(): Essai de création d'un réseau dejà existant, mise à jour réalisée !</translation>
2229 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="250"/>
2230 <source>Client</source>
2231 <translation>Client</translation>
2234 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="250"/>
2235 <source>disconnected (UserId: %1).</source>
2236 <translation>déconnecté (IdUtilisateur: %2).</translation>
2240 <name>CoreSettingsPage</name>
2242 <location filename="../src/qtui/ui/coresettingspage.ui" line="13"/>
2243 <source>Form</source>
2244 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2248 <name>CreateIdentityDlg</name>
2250 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
2251 <source>Create New Identity</source>
2252 <translation>Créer une nouvelle identité</translation>
2255 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
2256 <source>Identity name:</source>
2257 <translation>Nom de l'identité:</translation>
2260 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
2261 <source>Create blank identity</source>
2262 <translation>Créer un identité vide</translation>
2265 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
2266 <source>Duplicate:</source>
2267 <translation>Copier:</translation>
2271 <name>CtcpHandler</name>
2273 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
2274 <source>Received CTCP PING request from %1</source>
2275 <translation>Demande de CTCP PING reçue de %1</translation>
2278 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="180"/>
2279 <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
2280 <translation>Demande de CTCP VERSION par %1</translation>
2283 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="191"/>
2284 <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
2285 <translation>Demande CTCP inconnue %1 de %2</translation>
2288 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
2289 <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
2290 <translation>Réponse CTCP PING reçue de %1 avec %2 secondes de délai</translation>
2293 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="183"/>
2294 <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
2295 <translation>Réponse CTCP VERSION reçue de %1:%2</translation>
2299 <name>DebugConsole</name>
2301 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
2302 <source>Debug Console</source>
2303 <translation>Console d'Erreurs</translation>
2306 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
2307 <source>local</source>
2308 <translation>local</translation>
2311 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
2312 <source>core</source>
2313 <translation>noyau</translation>
2316 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
2317 <source>Evaluate!</source>
2318 <translation>Evaluer!</translation>
2322 <name>EditCoreAcctDlg</name>
2324 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="195"/>
2325 <source>Missing information</source>
2326 <translation type="obsolete">Information manquante</translation>
2329 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="196"/>
2330 <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
2331 <translation type="obsolete">Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2334 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="202"/>
2335 <source>Non-unique account name</source>
2336 <translation type="obsolete">Nom de compte déjà utilisé</translation>
2339 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="204"/>
2340 <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
2341 <translation type="obsolete">Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2344 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
2345 <source>Edit Core Account</source>
2346 <translation>Modifier le compte noyau</translation>
2349 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
2350 <source>Port:</source>
2351 <translation>Port:</translation>
2354 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
2355 <source>Host:</source>
2356 <translation>Hôte:</translation>
2359 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
2360 <source>Password:</source>
2361 <translation>Mot de Passe:</translation>
2364 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
2365 <source>Account:</source>
2366 <translation>Compte:</translation>
2369 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
2370 <source>User:</source>
2371 <translation>Utilisateur:</translation>
2375 <name>FontsSettingsPage</name>
2377 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
2378 <source>Appearance</source>
2379 <translation>Apparence</translation>
2382 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
2383 <source>Fonts</source>
2384 <translation>Polices</translation>
2387 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
2388 <source>Form</source>
2389 <translation>Formulaire</translation>
2392 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
2393 <source>Custom Application Fonts</source>
2394 <translation>Polices personnalisées pour l'interface</translation>
2397 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
2398 <source>General:</source>
2399 <translation>Général:</translation>
2402 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
2403 <source>Font</source>
2404 <translation>Police</translation>
2407 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
2408 <source>Choose...</source>
2409 <translation>Choisir...</translation>
2412 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
2413 <source>Topic:</source>
2414 <translation>Sujet:</translation>
2417 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
2418 <source>Buffer Views:</source>
2419 <translation>Vues:</translation>
2422 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
2423 <source>Nick List:</source>
2424 <translation>Liste des Pseudos:</translation>
2427 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
2428 <source>Chat Widget</source>
2429 <translation>Fenêtre de Chat</translation>
2432 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
2433 <source>Nicks:</source>
2434 <translation>Pseudos:</translation>
2437 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
2438 <source>Timestamp:</source>
2439 <translation>Format d'heure:</translation>
2442 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
2443 <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
2444 <translation>Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel pour prendre effet. Nous allons régler celà.</translation>
2447 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
2448 <source>Inputline:</source>
2449 <translation>Ligne de Saisie:</translation>
2455 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
2456 <source>Form</source>
2457 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2460 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="22"/>
2461 <source>Network</source>
2462 <translation type="obsolete">Réseau</translation>
2465 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="27"/>
2466 <source>Identity</source>
2467 <translation type="obsolete">Identité</translation>
2470 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="149"/>
2471 <source>&Add...</source>
2472 <translation type="obsolete">&Ajouter...</translation>
2475 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="59"/>
2476 <source>Connect now</source>
2477 <translation type="obsolete">Connecter maintenant</translation>
2480 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="75"/>
2481 <source>Re&name...</source>
2482 <translation type="obsolete">&Renommer...</translation>
2485 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="169"/>
2486 <source>De&lete</source>
2487 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2490 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="105"/>
2491 <source>Network Details</source>
2492 <translation type="obsolete">Détails du Réseau</translation>
2495 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="121"/>
2496 <source>Servers</source>
2497 <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
2500 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="159"/>
2501 <source>&Edit...</source>
2502 <translation type="obsolete">&Modifier...</translation>
2505 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="209"/>
2506 <source>Move upwards in list</source>
2507 <translation type="obsolete">Monter dans la liste</translation>
2510 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
2511 <source>...</source>
2512 <translation type="obsolete">...</translation>
2515 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="222"/>
2516 <source>Move downwards in list</source>
2517 <translation type="obsolete">Descendre dans la liste</translation>
2520 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="267"/>
2521 <source>Choose random server for connecting</source>
2522 <translation type="obsolete">Choisir un serveur aléatoire pour se connecter</translation>
2525 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="275"/>
2526 <source>Perform</source>
2527 <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
2530 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="281"/>
2531 <source>Commands to execute on connect:</source>
2532 <translation type="obsolete">Commandes à exécuter à la connexion:</translation>
2535 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="298"/>
2536 <source>Auto Identify</source>
2537 <translation type="obsolete">Auto Identification</translation>
2540 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="312"/>
2541 <source>Service:</source>
2542 <translation type="obsolete">Service:</translation>
2545 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="319"/>
2546 <source>NickServ</source>
2547 <translation type="obsolete">NickServ</translation>
2550 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="326"/>
2551 <source>Password:</source>
2552 <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
2555 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="346"/>
2556 <source>Advanced</source>
2557 <translation type="obsolete">Expert</translation>
2560 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="352"/>
2561 <source>Network Encoding</source>
2562 <translation type="obsolete">Encodage du réseau</translation>
2565 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="402"/>
2566 <source>Use defaults</source>
2567 <translation type="obsolete">Utiliser par défaut</translation>
2571 <name>GeneralSettingsPage</name>
2573 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2574 <source>Behaviour</source>
2575 <translation>Comportement</translation>
2578 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2579 <source>General</source>
2580 <translation>Général</translation>
2583 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
2584 <source>Form</source>
2585 <translation>Formulaire</translation>
2588 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2589 <source>Use system tray icon:</source>
2590 <translation type="obsolete">Utiliser l'icône système:</translation>
2593 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
2594 <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2595 <translation>Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser</translation>
2598 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
2599 <source>Minimize to tray on close button</source>
2600 <translation>Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer</translation>
2603 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2604 <source>Tray icon:</source>
2605 <translation type="obsolete">Icône système:</translation>
2608 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
2609 <source>Show system tray icon</source>
2610 <translation>Voir l'icône système</translation>
2613 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2614 <source>User Notification:</source>
2615 <translation type="obsolete">Notification à l'Utilisateur:</translation>
2618 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2619 <source>Animate tray icon</source>
2620 <translation type="obsolete">Animer l'icone</translation>
2623 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
2624 <source>Display pop-up messages</source>
2625 <translation type="obsolete">Afficher les messages d'aide</translation>
2628 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
2629 <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2630 <translation type="obsolete">Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:</translation>
2633 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
2634 <source>in status buffer</source>
2635 <translation>dans le tampon d'état</translation>
2638 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
2639 <source>in query buffer (if exists)</source>
2640 <translation>dans le tampon de dialogue (s'il existe)</translation>
2643 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
2644 <source>in current buffer</source>
2645 <translation>dans le tampon courant</translation>
2648 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2649 <source>Buffer view:</source>
2650 <translation type="obsolete">Vue Buffer:</translation>
2653 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="112"/>
2654 <source>Display topic in tooltip</source>
2655 <translation>Afficher le sujet en bulle</translation>
2658 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="119"/>
2659 <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2660 <translation>La roulette de la souris change de tampon affiché</translation>
2663 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="132"/>
2664 <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": "</source>
2665 <translation>Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu'il est terminé par TAB est par défaut ": "</translation>
2668 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
2669 <source>Input Line:</source>
2670 <translation type="obsolete">Ligne de Saisie:</translation>
2673 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="143"/>
2674 <source>Completion suffix:</source>
2675 <translation>Suffixe pour compléter:</translation>
2678 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2679 <source>Show System Tray Icon</source>
2680 <translation>Afficher l'icône dans la barre de tâches</translation>
2683 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2684 <source>Tray Icon</source>
2685 <translation>Icône de la barre de tâches</translation>
2688 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2689 <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2690 <translation>Afficher les messages pour l'utilisateur et les informations:</translation>
2693 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="106"/>
2694 <source>Buffer View</source>
2695 <translation>Vue Buffer</translation>
2698 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2699 <source>Input Line</source>
2700 <translation>Ligne de Saisie</translation>
2704 <name>HighlightSettingsPage</name>
2706 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2707 <source>Behaviour</source>
2708 <translation>Comportement</translation>
2711 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2712 <source>Highlight</source>
2713 <translation>Surlignage</translation>
2716 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="157"/>
2717 <source>this shouldn't be empty</source>
2718 <translation>cela ne devrait pas être vide</translation>
2721 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2722 <source>highlight rule</source>
2723 <translation>règle de surlignage</translation>
2726 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2727 <source>Form</source>
2728 <translation>Formulaire</translation>
2731 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2732 <source>Highlight list</source>
2733 <translation>Liste de surlignage</translation>
2736 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2737 <source>RegEx</source>
2738 <translation>Expression régulière</translation>
2741 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2743 <translation>SC</translation>
2746 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2747 <source>Enable</source>
2748 <translation>Activé</translation>
2751 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2752 <source>Add</source>
2753 <translation>Ajouter</translation>
2756 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2757 <source>Remove</source>
2758 <translation>Supprimer</translation>
2761 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2762 <source>Highlight nicks</source>
2763 <translation>Surlignage des pseudos</translation>
2766 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2767 <source>All nicks from identity</source>
2768 <translation>Tous les pseudos de l'identité</translation>
2771 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2772 <source>Current nick</source>
2773 <translation>Pseudo courant</translation>
2776 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2777 <source>None</source>
2778 <translation>Aucun</translation>
2782 <name>IdentitiesDlg</name>
2784 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="288"/>
2785 <source>Default Identity</source>
2786 <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
2789 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="61"/>
2790 <source>Data changed remotely!</source>
2791 <translation type="obsolete">Les données ont été modifiées à distance !</translation>
2794 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="253"/>
2795 <source>Invalid Identity!</source>
2796 <translation type="obsolete">Identité invalide !</translation>
2799 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="266"/>
2800 <source> You have not set a real name.</source>
2801 <translation type="obsolete">Vous n'avez pas saisi de nom réel.</translation>
2804 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="269"/>
2805 <source> You have to specify an Ident.</source>
2806 <translation type="obsolete">Vous devez spécifier un Ident.</translation>
2809 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="272"/>
2810 <source> You haven't entered any nicknames.</source>
2811 <translation type="obsolete">Vous n'avez saisi aucun pseudo.</translation>
2814 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="275"/>
2817 <translation type="obsolete">[%1]%2
2821 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="21"/>
2822 <source>Edit Identity</source>
2823 <translation type="obsolete">Modifier l'Identité</translation>
2826 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="62"/>
2827 <source>Edit...</source>
2828 <translation type="obsolete">Modifier...</translation>
2831 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="78"/>
2832 <source>&General</source>
2833 <translation type="obsolete">&Général</translation>
2836 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="98"/>
2837 <source>Real Name</source>
2838 <translation type="obsolete">Nom Réel</translation>
2841 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="111"/>
2842 <source>Ident</source>
2843 <translation type="obsolete">Ident</translation>
2846 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="120"/>
2847 <source>Nicknames</source>
2848 <translation type="obsolete">Pseudos</translation>
2851 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="184"/>
2852 <source>&Edit...</source>
2853 <translation type="obsolete">&Modifier</translation>
2856 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="202"/>
2857 <source>De&lete</source>
2858 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2861 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="243"/>
2862 <source>...</source>
2863 <translation type="obsolete">...</translation>
2866 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="423"/>
2867 <source>Away Reason</source>
2868 <translation type="obsolete">Motif d'absence</translation>
2871 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="416"/>
2872 <source>Return Message</source>
2873 <translation type="obsolete">Message de retour</translation>
2876 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="361"/>
2877 <source>Enable Auto Away</source>
2878 <translation type="obsolete">Activer l'Absence Automatique</translation>
2881 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="386"/>
2882 <source>minutes</source>
2883 <translation type="obsolete">minutes</translation>
2886 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="455"/>
2887 <source>&Messages</source>
2888 <translation type="obsolete">&Messages</translation>
2891 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="475"/>
2892 <source>Part Reason</source>
2893 <translation type="obsolete">Motif de Départ</translation>
2896 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="488"/>
2897 <source>Quit Reason</source>
2898 <translation type="obsolete">Motif de Sortie</translation>
2901 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="498"/>
2902 <source>Kick Reason</source>
2903 <translation type="obsolete">Motif de Kick</translation>
2907 <name>IdentitiesEditDlg</name>
2909 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="313"/>
2910 <source>Default Identity</source>
2911 <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
2914 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="387"/>
2915 <source>Delete Identity?</source>
2916 <translation type="obsolete">Supprimer l'Identité ?</translation>
2919 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
2920 <source>&Delete</source>
2921 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2924 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
2925 <source>&Cancel</source>
2926 <translation type="obsolete">A&nnuller</translation>
2929 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="13"/>
2930 <source>Edit Identities</source>
2931 <translation type="obsolete">Modifier les Identités</translation>
2934 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="47"/>
2935 <source>&Add...</source>
2936 <translation type="obsolete">&Ajouter...</translation>
2939 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="54"/>
2940 <source>&Duplicate...</source>
2941 <translation type="obsolete">C&opier...</translation>
2944 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="61"/>
2945 <source>&Rename...</source>
2946 <translation type="obsolete">&Renommer...</translation>
2949 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="68"/>
2950 <source>De&lete</source>
2951 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2955 <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2957 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="13"/>
2958 <source>Form</source>
2959 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2962 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2963 <source>Add...</source>
2964 <translation>Ajouter...</translation>
2967 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="268"/>
2968 <source>...</source>
2969 <translation>...</translation>
2972 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2973 <source>General</source>
2974 <translation>Général</translation>
2977 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
2978 <source>Real Name:</source>
2979 <translation>Nom Réel:</translation>
2982 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
2983 <source>Nicknames</source>
2984 <translation>Pseudos</translation>
2987 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
2988 <source>&Add...</source>
2989 <translation>&Ajouter...</translation>
2992 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
2993 <source>Re&name...</source>
2994 <translation>&Renommer...</translation>
2997 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="180"/>
2998 <source>De&lete</source>
2999 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
3002 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="251"/>
3003 <source>Move upwards in list</source>
3004 <translation>Monter dans la liste</translation>
3007 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="265"/>
3008 <source>Move downwards in list</source>
3009 <translation>Descendre dans la liste</translation>
3012 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
3013 <source>A&way</source>
3014 <translation>A&bsence</translation>
3017 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="452"/>
3018 <source>Away Reason</source>
3019 <translation>Motif d'absence</translation>
3022 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
3023 <source>Return Message</source>
3024 <translation>Message de retour</translation>
3027 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
3028 <source>Away Nick</source>
3029 <translation>Pseudo d'absence</translation>
3032 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
3033 <source>Auto Away</source>
3034 <translation>Absence Automatique</translation>
3037 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
3038 <source>Auto away after</source>
3039 <translation>Absence Automatique après</translation>
3042 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
3043 <source>minutes</source>
3044 <translation>minutes</translation>
3047 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="492"/>
3048 <source>Advanced</source>
3049 <translation>Avancé</translation>
3052 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="500"/>
3053 <source>Ident:</source>
3054 <translation>Ident:</translation>
3057 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="516"/>
3058 <source>Messages</source>
3059 <translation>Messages</translation>
3062 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="530"/>
3063 <source>Part Reason:</source>
3064 <translation>Motif de Départ:</translation>
3067 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="543"/>
3068 <source>Quit Reason:</source>
3069 <translation>Motif de Sortie:</translation>
3072 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="553"/>
3073 <source>Kick Reason:</source>
3074 <translation>Motif de Kick:</translation>
3077 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
3078 <source>Identities</source>
3079 <translation>Identités</translation>
3082 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
3083 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
3084 <translation><b>Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:</b><ul></translation>
3087 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
3088 <source><li>All identities need an identity name set</li></source>
3089 <translation><li>Toutes les identitées ont besoin qu'un nom d'identité soit saisi</li></translation>
3092 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
3093 <source><li>Every identity needs at least one nickname defined</li></source>
3094 <translation><li>Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini</li></translation>
3097 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
3098 <source><li>You need to specify a real name for every identity</li></source>
3099 <translation><li>Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité</li></translation>
3102 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
3103 <source><li>You need to specify an ident for every identity</li></source>
3104 <translation><li>Vous devez saisir un ident pour chaque identité</li></translation>
3107 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
3108 <source></ul></source>
3109 <translation></ul></translation>
3112 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
3113 <source>One or more identities are invalid</source>
3114 <translation>Une ou plusieurs identités sont invalides</translation>
3117 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
3118 <source>Delete Identity?</source>
3119 <translation>Supprimer l'Identité ?</translation>
3122 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="343"/>
3123 <source>Do you really want to delete identity "%1"?</source>
3124 <translation>Voulez vous vraiment supprimer l'identité "%1"?</translation>
3127 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="33"/>
3128 <source>Rename Identity</source>
3129 <translation>Renommer l'identité</translation>
3132 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="355"/>
3133 <source>Please enter a new name for the identity "%1"!</source>
3134 <translation>Merci de saisir un nom pour l'identité "%1"!</translation>
3137 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
3138 <source>Add Identity</source>
3139 <translation>Ajouter une identité</translation>
3142 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
3143 <source>Remove Identity</source>
3144 <translation>Supprimer l'identité</translation>
3147 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
3148 <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
3149 <translation>Le "Nom Réel" est montré dans le /whois.</translation>
3152 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
3153 <source>Add Nickname</source>
3154 <translation>Ajouter un pseudo</translation>
3157 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
3158 <source>Remove Nickname</source>
3159 <translation>Supprimer le pseudo</translation>
3162 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
3163 <source>Remove</source>
3164 <translation>Supprimer</translation>
3167 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="507"/>
3168 <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
3169 <translation>L' "ident" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC.</translation>
3172 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
3173 <source>Rename Nickname</source>
3174 <translation>Renommer le pseudo</translation>
3178 <name>Identity</name>
3180 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
3181 <source><empty></source>
3182 <translation><vide></translation>
3185 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
3186 <source>Quassel IRC User</source>
3187 <translation>Utilisateur Quassel IRC</translation>
3190 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
3191 <source>Gone fishing.</source>
3192 <translation>Parti pêcher.</translation>
3195 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
3196 <source>Brought fish.</source>
3197 <translation>Ramène du poisson.</translation>
3200 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="75"/>
3201 <source>Not here. No, really. not here!</source>
3202 <translation>Pas ici. Non, vraiment. pas ici !</translation>
3205 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
3206 <source>Back in action again!</source>
3207 <translation>A nouveau en action !</translation>
3210 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="80"/>
3211 <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
3212 <translation>Le jardin d'enfants est ailleurs !</translation>
3215 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
3216 <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
3217 <translation>http://quassel-irc.org - Chatter simplement. Partout.</translation>
3221 <name>InputWidget</name>
3223 <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
3224 <source>Form</source>
3225 <translation>Formulaire</translation>
3229 <name>IntroPage</name>
3231 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
3232 <source>Introduction</source>
3233 <translation type="obsolete">Introduction</translation>
3236 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
3237 <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
3238 <translation type="obsolete">Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre tout nouveau client IRC Quassel.</translation>
3242 <name>IrcListModel</name>
3244 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
3245 <source>Channel</source>
3246 <translation>Canal</translation>
3249 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
3250 <source>Users</source>
3251 <translation>Utilisateurs</translation>
3254 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
3255 <source>Topic</source>
3256 <translation>Sujet</translation>
3260 <name>IrcServerHandler</name>
3262 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="436"/>
3263 <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
3264 <translation>%1 à changé le sujet de %2 en :"%3"</translation>
3267 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="804"/>
3268 <source>No topic is set for %1.</source>
3269 <translation>Pas de sujet pour %1.</translation>
3272 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="816"/>
3273 <source>Topic for %1 is "%2"</source>
3274 <translation>Le sujet pour %1 est "%2"</translation>
3277 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="827"/>
3278 <source>Topic set by %1 on %2</source>
3279 <translation>Sujet mis par %1 le %2</translation>
3282 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="426"/>
3283 <source>Your desired nickname contains illegal characters!</source>
3284 <translation type="obsolete">Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!</translation>
3287 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
3288 <source>Please use /nick <othernick> to continue your IRC-Session!</source>
3289 <translation type="obsolete">Merci d'utiliser /nick <autrepseudo> pour continuer votre session IRC !</translation>
3292 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="460"/>
3293 <source>Nick %1 is already taken</source>
3294 <translation type="obsolete">Le pseudo %1 est déjà utilisé</translation>
3297 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="507"/>
3299 <translation>%1</translation>
3302 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="542"/>
3303 <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
3304 <translation>[Whois] %1 est absent: "%2"</translation>
3307 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="553"/>
3308 <source>%1 is away: "%2"</source>
3309 <translation>%1 est absent: "%2"</translation>
3312 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="750"/>
3313 <source>[Whois] %1</source>
3314 <translation>[Whois] %1</translation>
3317 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="624"/>
3318 <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
3319 <translation>[Whois] %1 est %2 (%3)</translation>
3322 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="639"/>
3323 <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
3324 <translation>%1 est connecté par %2 (%3)</translation>
3327 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="891"/>
3328 <source>[Whowas] %1</source>
3329 <translation>[Whowas] %1</translation>
3332 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
3333 <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
3334 <translation>[Whowas] %1 était %2 (%3)</translation>
3337 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="683"/>
3338 <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
3339 <translation>[Who] Fin de la liste /WHO pour %1</translation>
3342 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="703"/>
3343 <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
3344 <translation>[Whois] %1 est connecté depuis %2</translation>
3347 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="705"/>
3348 <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
3349 <translation>[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)</translation>
3352 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="708"/>
3353 <source>[Whois] idle message: %1</source>
3354 <translation>[Whois] message d'attente: %1</translation>
3357 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="740"/>
3358 <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
3359 <translation>[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2</translation>
3362 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="742"/>
3363 <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
3364 <translation>[Whois] %1 a voix sur les canaux: %2</translation>
3367 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="744"/>
3368 <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
3369 <translation>[Whois] %1 est opérateur sur les canaux: %2</translation>
3372 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
3373 <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
3374 <translation>Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3</translation>
3377 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="781"/>
3378 <source>End of channel list</source>
3379 <translation>Fin de la liste des canaux</translation>
3382 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="850"/>
3383 <source>[Who] %1</source>
3384 <translation>[Who] %1</translation>
3387 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="904"/>
3388 <source>There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters</source>
3389 <translation>Il y a un pseudo dans votre liste d'identié qui contient des caractères illégaux</translation>
3392 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="905"/>
3393 <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick</source>