Maintenance French Translation without missing Qt main translation.
[quassel.git] / i18n / quassel_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
4 <context>
5     <name>AboutDlg</name>
6     <message>
7         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
8         <source>Dialog</source>
9         <translation type="obsolete">Fenêtre</translation>
10     </message>
11     <message>
12         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="28"/>
13         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
14 p, li { white-space: pre-wrap; }
15 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
16 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC &lt;/span&gt;(pre-release)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
17         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC &lt;/span&gt;(pré-version)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
18     </message>
19     <message>
20         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
21         <source>About</source>
22         <translation>A propos</translation>
23     </message>
24     <message>
25         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="69"/>
26         <source>Authors</source>
27         <translation type="obsolete">Contributeurs</translation>
28     </message>
29     <message>
30         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="74"/>
31         <source>Licence Agreement</source>
32         <translation type="obsolete">Licence</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
36         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
37 p, li { white-space: pre-wrap; }
38 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
39 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
40 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
41 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
42 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;
43 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;The Quassel IRC Team&lt;/p&gt;
44 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;
45 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;
46 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;
47 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
48 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;
49 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
50         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;édition mobile&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;L&apos;équipe Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
51     </message>
52     <message>
53         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="48"/>
54         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
55         <translation>&lt;b&gt;Un Client IRC distribué et moderne&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 par le Projet Quassel&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; sur &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC est sous double licence &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;La majorité des icones proviennent &amp;copy; de l&apos;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Equipe Oxygen&lt;/a&gt; et sont utilisés sous la &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Merci d&apos;utiliser &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; pour transmettre les bogues.</translation>
56     </message>
57     <message>
58         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="56"/>
59         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
60         <translation>Quassel IRC est principalement développé par:</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="70"/>
64         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
65         <translation>Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici:</translation>
66     </message>
67     <message>
68         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="96"/>
69         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
70         <translation>Remerciements particuliers à:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour le beau travail artistique et le logo Quassel &lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;L&apos;Equipe Oxygen&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour avoir créé la majorité des belles icones que vous voyez dans Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour avoir créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement de Quasseltopia avec Greenphones entre autres&lt;/dd&gt;</translation>
71     </message>
72     <message>
73         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
74         <source>About Quassel</source>
75         <translation>À propos de Quassel</translation>
76     </message>
77     <message>
78         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
79         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
80 p, li { white-space: pre-wrap; }
81 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
82 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
83         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
84     </message>
85     <message>
86         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
87         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
88 p, li { white-space: pre-wrap; }
89 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
90 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
91         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
92     </message>
93     <message>
94         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="119"/>
95         <source>&amp;About</source>
96         <translation>&amp;À Propos</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="147"/>
100         <source>A&amp;uthors</source>
101         <translation>A&amp;uteurs</translation>
102     </message>
103     <message>
104         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
105         <source>&amp;Contributors</source>
106         <translation>&amp;Contributeurs</translation>
107     </message>
108     <message>
109         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="203"/>
110         <source>&amp;Thanks To</source>
111         <translation>&amp;Remerciements</translation>
112     </message>
113 </context>
114 <context>
115     <name>AccountManagementSettingsPage</name>
116     <message>
117         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="74"/>
118         <source>Administration</source>
119         <translation type="obsolete">Administration</translation>
120     </message>
121     <message>
122         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="75"/>
123         <source>Account Management</source>
124         <translation type="obsolete">Gestion des comptes</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="13"/>
128         <source>Form</source>
129         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
130     </message>
131     <message>
132         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="19"/>
133         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
134 p, li { white-space: pre-wrap; }
135 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
136 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Account Management&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
137         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Gestion des Comptes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
138     </message>
139     <message>
140         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="43"/>
141         <source>Add...</source>
142         <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
143     </message>
144     <message>
145         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="50"/>
146         <source>Remove</source>
147         <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
148     </message>
149     <message>
150         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="70"/>
151         <source>Rename</source>
152         <translation type="obsolete">Renommer</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="77"/>
156         <source>Password...</source>
157         <translation type="obsolete">Mot de Passe...</translation>
158     </message>
159     <message>
160         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="84"/>
161         <source>Admin</source>
162         <translation type="obsolete">Admin</translation>
163     </message>
164 </context>
165 <context>
166     <name>AdminUserPage</name>
167     <message>
168         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="65"/>
169         <source>Setup Admin User</source>
170         <translation type="obsolete">Paramètrage de l&apos;Utilisateur Administrateur</translation>
171     </message>
172     <message>
173         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="66"/>
174         <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
175         <translation type="obsolete">Merci d&apos;entrer les codes de l&apos;administrateur.</translation>
176     </message>
177     <message>
178         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="68"/>
179         <source>Name:</source>
180         <translation type="obsolete">Nom:</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="72"/>
184         <source>Password:</source>
185         <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
186     </message>
187 </context>
188 <context>
189     <name>AliasesModel</name>
190     <message>
191         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
192         <source>Alias</source>
193         <translation>Alias</translation>
194     </message>
195     <message>
196         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
197         <source>Expansion</source>
198         <translation>Expansion</translation>
199     </message>
200 </context>
201 <context>
202     <name>AliasesSettingsPage</name>
203     <message>
204         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
205         <source>Behaviour</source>
206         <translation>Comportement</translation>
207     </message>
208     <message>
209         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
210         <source>Aliases</source>
211         <translation>Alias</translation>
212     </message>
213     <message>
214         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
215         <source>Form</source>
216         <translation>Formulaire</translation>
217     </message>
218     <message>
219         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
220         <source>New</source>
221         <translation>Nouveau</translation>
222     </message>
223     <message>
224         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
225         <source>Delete</source>
226         <translation>Supprimer</translation>
227     </message>
228 </context>
229 <context>
230     <name>AppearanceSettingsPage</name>
231     <message>
232         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
233         <source>Appearance</source>
234         <translation>Apparence</translation>
235     </message>
236     <message>
237         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
238         <source>General</source>
239         <translation>Général</translation>
240     </message>
241     <message>
242         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
243         <source>Form</source>
244         <translation>Formulaire</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
248         <source>Client style:</source>
249         <translation>Style du Client:</translation>
250     </message>
251     <message>
252         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
253         <source>Language:</source>
254         <translation>Langage:</translation>
255     </message>
256     <message>
257         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
258         <source>&lt;System&gt;</source>
259         <translation>&lt;Système&gt;</translation>
260     </message>
261     <message>
262         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
263         <source>&lt;Original&gt;</source>
264         <translation>&lt;Original&gt;</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
268         <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
269         <translation>N.B.: il est nécessaire de relancer le client!</translation>
270     </message>
271 </context>
272 <context>
273     <name>BufferItem</name>
274     <message>
275         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
276         <source>Status Buffer</source>
277         <translation type="obsolete">Etat du Buffer</translation>
278     </message>
279     <message>
280         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
281         <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
282         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Etat du buffer %1&lt;/b&gt;</translation>
283     </message>
284     <message>
285         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
286         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
287         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Canal %1&lt;/b&gt;</translation>
288     </message>
289     <message>
290         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
291         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
292         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Utilisateurs:&lt;/b&gt; %1</translation>
293     </message>
294     <message>
295         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
296         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
297         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Sujet:&lt;/b&gt; %1</translation>
298     </message>
299     <message>
300         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
301         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
302         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</translation>
303     </message>
304     <message>
305         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
306         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
307         <translation type="obsolete">Inactif &lt;br /&gt; Double-cliquez pour rejoindre</translation>
308     </message>
309     <message>
310         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
311         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
312         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Demande à %1&lt;/b&gt;</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
316         <source>Away Message: %1</source>
317         <translation type="obsolete">Message d&apos;absence: %1</translation>
318     </message>
319     <message>
320         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="329"/>
321         <source>%1 - %2</source>
322         <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
323     </message>
324     <message>
325         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="333"/>
326         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
327         <translation type="obsolete">&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
328     </message>
329     <message>
330         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="235"/>
331         <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
332         <translation>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</translation>
333     </message>
334 </context>
335 <context>
336     <name>BufferManagementSettingsPage</name>
337     <message>
338         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="13"/>
339         <source>Form</source>
340         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
341     </message>
342     <message>
343         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="68"/>
344         <source>Statistics</source>
345         <translation type="obsolete">Statistiques</translation>
346     </message>
347     <message>
348         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="83"/>
349         <source>Created: 01.04.2007
350 Lines:     1234
351 </source>
352         <translation type="obsolete">Créé le: 01.04.2007Lignes:     1234</translation>
353     </message>
354     <message>
355         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="105"/>
356         <source>Local Display</source>
357         <translation type="obsolete">Affichage Local</translation>
358     </message>
359     <message>
360         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="135"/>
361         <source>Show all messages</source>
362         <translation type="obsolete">Voir tous les messages</translation>
363     </message>
364     <message>
365         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="158"/>
366         <source>Show last</source>
367         <translation type="obsolete">Voir le dernier</translation>
368     </message>
369     <message>
370         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="412"/>
371         <source>messages</source>
372         <translation type="obsolete">messages</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="216"/>
376         <source>Show messages from the last</source>
377         <translation type="obsolete">Voir les messages à partir de la fin</translation>
378     </message>
379     <message>
380         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="465"/>
381         <source>days</source>
382         <translation type="obsolete">jours</translation>
383     </message>
384     <message>
385         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="521"/>
386         <source>Save as default</source>
387         <translation type="obsolete">Sauver par défaut</translation>
388     </message>
389     <message>
390         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="315"/>
391         <source>Backlog Storage</source>
392         <translation type="obsolete">Base de données</translation>
393     </message>
394     <message>
395         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="361"/>
396         <source>Keep all messages</source>
397         <translation type="obsolete">Garder tous les messages</translation>
398     </message>
399     <message>
400         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="384"/>
401         <source>Keep last</source>
402         <translation type="obsolete">Garder les derniers</translation>
403     </message>
404     <message>
405         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="442"/>
406         <source>Keep messages from the last</source>
407         <translation type="obsolete">Garder les messages à partir du dernier</translation>
408     </message>
409     <message>
410         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="554"/>
411         <source>Delete permanently</source>
412         <translation type="obsolete">Supprimer definitivement</translation>
413     </message>
414 </context>
415 <context>
416     <name>BufferTreeModel</name>
417     <message>
418         <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
419         <source>Topic</source>
420         <translation type="obsolete">Sujet</translation>
421     </message>
422     <message>
423         <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
424         <source>Nick Count</source>
425         <translation type="obsolete">Nombre de Pseudos</translation>
426     </message>
427 </context>
428 <context>
429     <name>BufferView</name>
430     <message>
431         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
432         <source>Show Channel List</source>
433         <translation>Voir la liste des canaux</translation>
434     </message>
435     <message>
436         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
437         <source>Connect</source>
438         <translation>Connecter</translation>
439     </message>
440     <message>
441         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
442         <source>Disconnect</source>
443         <translation>Déconnecter</translation>
444     </message>
445     <message>
446         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="489"/>
447         <source>Join Channel</source>
448         <translation>Rejoindre le Canal</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
452         <source>Join</source>
453         <translation>Rejoindre</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
457         <source>Part</source>
458         <translation>Partir</translation>
459     </message>
460     <message>
461         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
462         <source>Hide buffers</source>
463         <translation>Cacher les tampons</translation>
464     </message>
465     <message>
466         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
467         <source>Hide buffers permanently</source>
468         <translation>Cacher les tampons en permanence</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
472         <source>Delete buffer</source>
473         <translation>Supprimer le tampon</translation>
474     </message>
475     <message>
476         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
477         <source>Ignore list</source>
478         <translation>Liste d&apos;ignorés</translation>
479     </message>
480     <message>
481         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
482         <source>Join Events</source>
483         <translation>Avis d&apos;entrée</translation>
484     </message>
485     <message>
486         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
487         <source>Part Events</source>
488         <translation>Avis de départ</translation>
489     </message>
490     <message>
491         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
492         <source>Kill Events</source>
493         <translation>Avis de Kill</translation>
494     </message>
495     <message>
496         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
497         <source>Quit Events</source>
498         <translation>Avis de Sortie</translation>
499     </message>
500     <message>
501         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
502         <source>Mode Events</source>
503         <translation>Avis de Mode</translation>
504     </message>
505     <message>
506         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="395"/>
507         <source>Hide Events</source>
508         <translation>Cacher les Avis</translation>
509     </message>
510     <message>
511         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="489"/>
512         <source>Input channel name:</source>
513         <translation>Entrez le nom du canal:</translation>
514     </message>
515     <message>
516         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="521"/>
517         <source>Remove buffer permanently?</source>
518         <translation>Supprimer le tampon définitivement ?</translation>
519     </message>
520     <message>
521         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="523"/>
522         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
523         <translation>Voulez vous supprimer le tampon &quot;%1&quot; de manière permanente ? Cela supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées dans l&apos;historique contenu dans la base de données du noyau !</translation>
524     </message>
525 </context>
526 <context>
527     <name>BufferViewDock</name>
528     <message>
529         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="591"/>
530         <source>All Buffers</source>
531         <translation>Tous les Tampons</translation>
532     </message>
533 </context>
534 <context>
535     <name>BufferViewEditDlg</name>
536     <message>
537         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
538         <source>Dialog</source>
539         <translation>Fenêtre</translation>
540     </message>
541     <message>
542         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
543         <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
544         <translation>Merci de saisir un nom pour la vue:</translation>
545     </message>
546     <message>
547         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="461"/>
548         <source>Add Buffer View</source>
549         <translation>Ajouter une Vue</translation>
550     </message>
551 </context>
552 <context>
553     <name>BufferViewSettingsPage</name>
554     <message>
555         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
556         <source>General</source>
557         <translation>Général</translation>
558     </message>
559     <message>
560         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
561         <source>Buffer Views</source>
562         <translation>Vues</translation>
563     </message>
564     <message>
565         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="294"/>
566         <source>Delete Buffer View?</source>
567         <translation>Supprimer la vue ?</translation>
568     </message>
569     <message>
570         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="295"/>
571         <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
572         <translation>Voulez vous réellement supprimer la vue &quot;%1&quot; ?</translation>
573     </message>
574     <message>
575         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
576         <source>Form</source>
577         <translation>Formulaire</translation>
578     </message>
579     <message>
580         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
581         <source>Re&amp;name...</source>
582         <translation>&amp;Renommer...</translation>
583     </message>
584     <message>
585         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="46"/>
586         <source>&amp;Add...</source>
587         <translation>&amp;Ajouter...</translation>
588     </message>
589     <message>
590         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="68"/>
591         <source>De&amp;lete</source>
592         <translation>&amp;Supprimer</translation>
593     </message>
594     <message>
595         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="80"/>
596         <source>Buffer View  Settings</source>
597         <translation>Paramètres des Vues</translation>
598     </message>
599     <message>
600         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="88"/>
601         <source>Network:</source>
602         <translation>Réseau:</translation>
603     </message>
604     <message>
605         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="96"/>
606         <source>All</source>
607         <translation>Tous</translation>
608     </message>
609     <message>
610         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="106"/>
611         <source>Restrict Buffers to:</source>
612         <translation>Limiters les Buffers à:</translation>
613     </message>
614     <message>
615         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="112"/>
616         <source>Status Buffers</source>
617         <translation>Tampons d&apos;états</translation>
618     </message>
619     <message>
620         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
621         <source>Channel Buffers</source>
622         <translation>Tampons de canaux</translation>
623     </message>
624     <message>
625         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
626         <source>Query Buffers</source>
627         <translation>Tampons de dialogues</translation>
628     </message>
629     <message>
630         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="136"/>
631         <source>Hide inactive Buffers</source>
632         <translation>Cacher les tampons inactifs</translation>
633     </message>
634     <message>
635         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
636         <source>Add new Buffers automatically</source>
637         <translation>Ajouter un nouveau tampon automatiquement</translation>
638     </message>
639     <message>
640         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
641         <source>Sort alphabetically</source>
642         <translation>Trier alphabétiquement</translation>
643     </message>
644     <message>
645         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
646         <source>Minimum Activity:</source>
647         <translation>Activité minimum:</translation>
648     </message>
649     <message>
650         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="165"/>
651         <source>No Activity</source>
652         <translation>Pas d&apos;activité</translation>
653     </message>
654     <message>
655         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="170"/>
656         <source>Other Activity</source>
657         <translation>Autre activité</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="175"/>
661         <source>New Message</source>
662         <translation>Nouveau message</translation>
663     </message>
664     <message>
665         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="180"/>
666         <source>Highlight</source>
667         <translation>Surlignage</translation>
668     </message>
669     <message>
670         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="206"/>
671         <source>Preview:</source>
672         <translation>Aperçu:</translation>
673     </message>
674 </context>
675 <context>
676     <name>BufferViewWidget</name>
677     <message>
678         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
679         <source>BufferView</source>
680         <translation>Vue</translation>
681     </message>
682     <message>
683         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
684         <source>All</source>
685         <translation>Tous</translation>
686     </message>
687     <message>
688         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
689         <source>Chans</source>
690         <translation>Canaux</translation>
691     </message>
692     <message>
693         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
694         <source>Queries</source>
695         <translation>Requêtes</translation>
696     </message>
697     <message>
698         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
699         <source>Nets</source>
700         <translation>Réseaux</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
704         <source>Select Buffer</source>
705         <translation>Selectionner le tampon</translation>
706     </message>
707     <message>
708         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
709         <source>Tab 1</source>
710         <translation>Onglet 1</translation>
711     </message>
712 </context>
713 <context>
714     <name>BufferWidget</name>
715     <message>
716         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="28"/>
717         <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
718         <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
719     </message>
720     <message>
721         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="106"/>
722         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
723 p, li { white-space: pre-wrap; }
724 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
725 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
726 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
727         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chatter simplement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
728     </message>
729     <message>
730         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="75"/>
731         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
732 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
733 p, li { white-space: pre-wrap; }
734 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
735 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
736 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
737         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chatter facilement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
738     </message>
739 </context>
740 <context>
741     <name>ChannelBufferItem</name>
742     <message>
743         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="373"/>
744         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
745         <translation>&lt;b&gt;Canal %1&lt;/b&gt;</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="376"/>
749         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
750         <translation>&lt;b&gt;Utilisateurs:&lt;/b&gt; %1</translation>
751     </message>
752     <message>
753         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="380"/>
754         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
755         <translation>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</translation>
756     </message>
757     <message>
758         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="391"/>
759         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
760         <translation>&lt;b&gt;Sujet:&lt;/b&gt; %1</translation>
761     </message>
762     <message>
763         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="395"/>
764         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
765         <translation>Inactif &lt;br /&gt; Double-cliquez pour rejoindre</translation>
766     </message>
767     <message>
768         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="398"/>
769         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
770         <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
771     </message>
772 </context>
773 <context>
774     <name>ChannelListDlg</name>
775     <message>
776         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
777         <source>Channel List</source>
778         <translation>Liste des canaux</translation>
779     </message>
780     <message>
781         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
782         <source>Search Pattern:</source>
783         <translation>Chaine à rechercher:</translation>
784     </message>
785     <message>
786         <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="115"/>
787         <source>Search Channels</source>
788         <translation type="obsolete">Recherche des Canaux</translation>
789     </message>
790     <message>
791         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
792         <source>Filter:</source>
793         <translation>Filtre:</translation>
794     </message>
795     <message>
796         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
797         <source>Toggle between simple and advanced mode.
798 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
799         <translation>Basculer entre mode simple et mode avancé
800 Le mode avancé permet de transmettre des chaines à rechercher au serveur IRC.</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
804         <source>Show Channels</source>
805         <translation>Voir les canaux</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
809         <source>Errors Occured:</source>
810         <translation>Erreurs survenues:</translation>
811     </message>
812     <message>
813         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
814         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
815 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
816 p, li { white-space: pre-wrap; }
817 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
818 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
819 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
820         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
821 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
822 p, li { white-space: pre-wrap; }
823 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
824 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;SUPER ERREUR CATASTROPHIQUE !!11&lt;/p&gt;
825 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
826     </message>
827 </context>
828 <context>
829     <name>ChannelWidget</name>
830     <message>
831         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="30"/>
832         <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
833         <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
834     </message>
835     <message>
836         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="74"/>
837         <source>...</source>
838         <translation type="obsolete">...</translation>
839     </message>
840     <message>
841         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="114"/>
842         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
843 p, li { white-space: pre-wrap; }
844 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans Mono&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
845 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Nimbus Mono L&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
846         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans Mono&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Nimbus Mono L&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
847     </message>
848     <message>
849         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="152"/>
850         <source>32 Users</source>
851         <translation type="obsolete">32 Utilisateurs</translation>
852     </message>
853     <message>
854         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="157"/>
855         <source>@ Operators</source>
856         <translation type="obsolete">@ Opérateurs</translation>
857     </message>
858     <message>
859         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="177"/>
860         <source>4 Voiced</source>
861         <translation type="obsolete">4 Voicés</translation>
862     </message>
863     <message>
864         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="197"/>
865         <source>19 Users</source>
866         <translation type="obsolete">19 Utilisateurs</translation>
867     </message>
868 </context>
869 <context>
870     <name>Client</name>
871     <message>
872         <location filename="../src/client/client.cpp" line="212"/>
873         <source>Already connected to Core!</source>
874         <translation type="obsolete">Déjà connecté au Noyau!</translation>
875     </message>
876     <message>
877         <location filename="../src/client/client.cpp" line="229"/>
878         <source>Connecting...</source>
879         <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
880     </message>
881     <message>
882         <location filename="../src/client/client.cpp" line="251"/>
883         <source>Synchronizing to core...</source>
884         <translation type="obsolete">Synchronisation avec le noyau...</translation>
885     </message>
886     <message>
887         <location filename="../src/client/client.cpp" line="303"/>
888         <source>Invalid data received from core!</source>
889         <translation type="obsolete">Données invalides recues du noyau !</translation>
890     </message>
891     <message>
892         <location filename="../src/client/client.cpp" line="366"/>
893         <source>Requesting network states...</source>
894         <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les réseaux...</translation>
895     </message>
896     <message>
897         <location filename="../src/client/client.cpp" line="372"/>
898         <source>Requesting User states...</source>
899         <translation type="obsolete">Récupération des informations de l&apos;utilisateur...</translation>
900     </message>
901     <message>
902         <location filename="../src/client/client.cpp" line="378"/>
903         <source>Requesting Channel states...</source>
904         <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les canaux...</translation>
905     </message>
906     <message>
907         <location filename="../src/client/client.cpp" line="287"/>
908         <source>Identity already exists in client!</source>
909         <translation>L&apos;Identité existe déjà dans le client!</translation>
910     </message>
911 </context>
912 <context>
913     <name>ClientSyncer</name>
914     <message>
915         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
916         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
917         <translation>Le Noyau Quassel auquel vous vous connectez est trop vieux ! Pensez à le mettre à jour.</translation>
918     </message>
919     <message>
920         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
921         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
922         <translation>&lt;b&gt;Données invalides reçues du noyau !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Déconnexion.</translation>
923     </message>
924     <message>
925         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
926         <source>Internal connections not yet supported.</source>
927         <translation>Les connexions internes ne sont pas encore supportées.</translation>
928     </message>
929     <message>
930         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
931         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
932         <translation>&lt;b&gt;Ce client n&apos;a pas compilé avec le support SSL !&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Suppression de l&apos;utilisation de SSL dans les paramètres de compte.</translation>
933     </message>
934     <message>
935         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="192"/>
936         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
937         <translation>&lt;b&gt;Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Vous devez au minimum avoir le protocole noyau/client n°%1 pour vous connecter.</translation>
938     </message>
939     <message>
940         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="208"/>
941         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
942         <translation>&lt;b&gt;Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas le SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez l&apos;usage du SSL dans vos paramètres de compte.</translation>
943     </message>
944     <message>
945         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="238"/>
946         <source>Logging in...</source>
947         <translation>Authentification...</translation>
948     </message>
949 </context>
950 <context>
951     <name>ColorSettingsPage</name>
952     <message>
953         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
954         <source>Appearance</source>
955         <translation>Apparence</translation>
956     </message>
957     <message>
958         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
959         <source>Color settings</source>
960         <translation>Options de Couleur</translation>
961     </message>
962     <message>
963         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
964         <source>Form</source>
965         <translation>Formulaire</translation>
966     </message>
967     <message>
968         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
969         <source>Bufferview</source>
970         <translation>Vue</translation>
971     </message>
972     <message>
973         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
974         <source>Activities:</source>
975         <translation>Activités:</translation>
976     </message>
977     <message>
978         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1489"/>
979         <source>FG</source>
980         <translation>Avant</translation>
981     </message>
982     <message>
983         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1499"/>
984         <source>BG</source>
985         <translation>Fd</translation>
986     </message>
987     <message>
988         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1509"/>
989         <source>Use BG</source>
990         <translation>Utiliser le Fond</translation>
991     </message>
992     <message>
993         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
994         <source>Default:</source>
995         <translation>Défaut:</translation>
996     </message>
997     <message>
998         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
999         <source>Inactive:</source>
1000         <translation>Inactif:</translation>
1001     </message>
1002     <message>
1003         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
1004         <source>Highlight:</source>
1005         <translation>Surlignage:</translation>
1006     </message>
1007     <message>
1008         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
1009         <source>New Message:</source>
1010         <translation>Nouveau message:</translation>
1011     </message>
1012     <message>
1013         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
1014         <source>Other Activity:</source>
1015         <translation>Autre activité:</translation>
1016     </message>
1017     <message>
1018         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1612"/>
1019         <source>Preview:</source>
1020         <translation>Aperçu:</translation>
1021     </message>
1022     <message>
1023         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1619"/>
1024         <source>1</source>
1025         <translation>1</translation>
1026     </message>
1027     <message>
1028         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
1029         <source>Chatview</source>
1030         <translation>Moniteur de Chat</translation>
1031     </message>
1032     <message>
1033         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
1034         <source>Server Activity</source>
1035         <translation>Activité du serveur</translation>
1036     </message>
1037     <message>
1038         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
1039         <source>Foreground</source>
1040         <translation>Devant</translation>
1041     </message>
1042     <message>
1043         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
1044         <source>Background</source>
1045         <translation>Fond</translation>
1046     </message>
1047     <message>
1048         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
1049         <source>Error Message:</source>
1050         <translation>Message d&apos;erreur:</translation>
1051     </message>
1052     <message>
1053         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
1054         <source>Notice Message:</source>
1055         <translation>Message d&apos;information:</translation>
1056     </message>
1057     <message>
1058         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
1059         <source>Plain Message:</source>
1060         <translation>Message normal:</translation>
1061     </message>
1062     <message>
1063         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
1064         <source>Server Message:</source>
1065         <translation>Message du serveur:</translation>
1066     </message>
1067     <message>
1068         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
1069         <source>Highlight Message:</source>
1070         <translation>Message surligné:</translation>
1071     </message>
1072     <message>
1073         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
1074         <source>User Activity</source>
1075         <translation>Activité utilisateur</translation>
1076     </message>
1077     <message>
1078         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
1079         <source>Action Message:</source>
1080         <translation>Message d&apos;action:</translation>
1081     </message>
1082     <message>
1083         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
1084         <source>Join Message:</source>
1085         <translation>Message d&apos;entrée:</translation>
1086     </message>
1087     <message>
1088         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
1089         <source>Kick Message:</source>
1090         <translation>Message de kick:</translation>
1091     </message>
1092     <message>
1093         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
1094         <source>Mode Message:</source>
1095         <translation>Message de mode:</translation>
1096     </message>
1097     <message>
1098         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
1099         <source>Part Message:</source>
1100         <translation>Message de sortie:</translation>
1101     </message>
1102     <message>
1103         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
1104         <source>Quit Message:</source>
1105         <translation>Message de départ:</translation>
1106     </message>
1107     <message>
1108         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
1109         <source>Rename Message:</source>
1110         <translation>Message de changement de pseudo:</translation>
1111     </message>
1112     <message>
1113         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
1114         <source>Message</source>
1115         <translation>Message</translation>
1116     </message>
1117     <message>
1118         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
1119         <source>Timestamp:</source>
1120         <translation>Format d&apos;heure:</translation>
1121     </message>
1122     <message>
1123         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
1124         <source>Sender:</source>
1125         <translation>Emetteur:</translation>
1126     </message>
1127     <message>
1128         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
1129         <source>Nick:</source>
1130         <translation>Pseudo:</translation>
1131     </message>
1132     <message>
1133         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
1134         <source>Hostmask:</source>
1135         <translation>Masque de l&apos;hôte:</translation>
1136     </message>
1137     <message>
1138         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
1139         <source>Channelname:</source>
1140         <translation>Nom du Canal:</translation>
1141     </message>
1142     <message>
1143         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
1144         <source>Mode flags:</source>
1145         <translation>Drapeaux de Mode:</translation>
1146     </message>
1147     <message>
1148         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
1149         <source>Url:</source>
1150         <translation>Url:</translation>
1151     </message>
1152     <message>
1153         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1218"/>
1154         <source>Mirc Color Codes</source>
1155         <translation>Codes Couleur Mirc</translation>
1156     </message>
1157     <message>
1158         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1230"/>
1159         <source>Color Codes</source>
1160         <translation>Codes de Couleur</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1236"/>
1164         <source>Color 0:</source>
1165         <translation>Couleur 0:</translation>
1166     </message>
1167     <message>
1168         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1257"/>
1169         <source>Color 1:</source>
1170         <translation>Couleur 1:</translation>
1171     </message>
1172     <message>
1173         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1278"/>
1174         <source>Color 2:</source>
1175         <translation>Couleur 2:</translation>
1176     </message>
1177     <message>
1178         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1299"/>
1179         <source>Color 3:</source>
1180         <translation>Couleur 3:</translation>
1181     </message>
1182     <message>
1183         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1320"/>
1184         <source>Color 4:</source>
1185         <translation>Couleur 4:</translation>
1186     </message>
1187     <message>
1188         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1341"/>
1189         <source>Color 5:</source>
1190         <translation>Couleur 5:</translation>
1191     </message>
1192     <message>
1193         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1362"/>
1194         <source>Color 6:</source>
1195         <translation>Couleur 6:</translation>
1196     </message>
1197     <message>
1198         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1383"/>
1199         <source>Color 7:</source>
1200         <translation>Couleur 7:</translation>
1201     </message>
1202     <message>
1203         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1404"/>
1204         <source>Color 8:</source>
1205         <translation>Couleur 8:</translation>
1206     </message>
1207     <message>
1208         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1411"/>
1209         <source>Color 14:</source>
1210         <translation>Couleur 14:</translation>
1211     </message>
1212     <message>
1213         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
1214         <source>Color 15:</source>
1215         <translation>Couleur 15:</translation>
1216     </message>
1217     <message>
1218         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
1219         <source>Color 13:</source>
1220         <translation>Couleur 13:</translation>
1221     </message>
1222     <message>
1223         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
1224         <source>Color 12:</source>
1225         <translation>Couleur 12:</translation>
1226     </message>
1227     <message>
1228         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
1229         <source>Color 11:</source>
1230         <translation>Couleur 11:</translation>
1231     </message>
1232     <message>
1233         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
1234         <source>Color 10:</source>
1235         <translation>Couleur 10:</translation>
1236     </message>
1237     <message>
1238         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
1239         <source>Color 9:</source>
1240         <translation>Couleur 9:</translation>
1241     </message>
1242     <message>
1243         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1477"/>
1244         <source>Nickview</source>
1245         <translation>Vue des pseudos</translation>
1246     </message>
1247     <message>
1248         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1483"/>
1249         <source>Nick status:</source>
1250         <translation>Etat des pseudos:</translation>
1251     </message>
1252     <message>
1253         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1519"/>
1254         <source>Online:</source>
1255         <translation>En ligne:</translation>
1256     </message>
1257     <message>
1258         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
1259         <source>Away:</source>
1260         <translation>Absent:</translation>
1261     </message>
1262 </context>
1263 <context>
1264     <name>ConclusionPage</name>
1265     <message>
1266         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="170"/>
1267         <source>Conclusion</source>
1268         <translation type="obsolete">Conclusion</translation>
1269     </message>
1270     <message>
1271         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="171"/>
1272         <source>You chose the following configuration:</source>
1273         <translation type="obsolete">Vous pouvez choisir la configuration suivante:</translation>
1274     </message>
1275 </context>
1276 <context>
1277     <name>ConfigWizard</name>
1278     <message>
1279         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="44"/>
1280         <source>Core Configuration Wizard</source>
1281         <translation type="obsolete">Assistant de Configuration du Noyau</translation>
1282     </message>
1283 </context>
1284 <context>
1285     <name>ConnectionSettingsPage</name>
1286     <message>
1287         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="56"/>
1288         <source>Behavior</source>
1289         <translation type="obsolete">Comportement</translation>
1290     </message>
1291     <message>
1292         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="57"/>
1293         <source>Connection</source>
1294         <translation type="obsolete">Connexion</translation>
1295     </message>
1296     <message>
1297         <location filename="../src/qtui/ui/connectionpage.ui" line="13"/>
1298         <source>Form</source>
1299         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
1300     </message>
1301 </context>
1302 <context>
1303     <name>Core</name>
1304     <message>
1305         <location filename="../src/core/core.cpp" line="58"/>
1306         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1307         <translation>Impossible de créer aucune base de stockage ! Fin de l&apos;opération...</translation>
1308     </message>
1309     <message>
1310         <location filename="../src/core/core.cpp" line="118"/>
1311         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1312         <translation>Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !</translation>
1313     </message>
1314     <message>
1315         <location filename="../src/core/core.cpp" line="146"/>
1316         <source>Admin user or password not set.</source>
1317         <translation>L&apos;idnetifiant et le mot de passe administrateur ne sont pas saisis.</translation>
1318     </message>
1319     <message>
1320         <location filename="../src/core/core.cpp" line="149"/>
1321         <source>Could not setup storage!</source>
1322         <translation>Impossible de paramétrer la base de données !</translation>
1323     </message>
1324     <message>
1325         <location filename="../src/core/core.cpp" line="153"/>
1326         <source>Creating admin user...</source>
1327         <translation>Création de l&apos;utilisateur administrateur...</translation>
1328     </message>
1329     <message>
1330         <location filename="../src/core/core.cpp" line="400"/>
1331         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1332         <translation>Un antique client essaye de se connecter... refusé.</translation>
1333     </message>
1334     <message>
1335         <location filename="../src/core/core.cpp" line="416"/>
1336         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
1337         <translation>&lt;b&gt;Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Vous devez au minimum avoir la version %1 du protocole noyau/client.&lt;br&gt; Veuillez mettre à jour votre client.</translation>
1338     </message>
1339     <message>
1340         <location filename="../src/core/core.cpp" line="417"/>
1341         <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1342         <translation type="obsolete">Client %1 trop vieux, rejeté.</translation>
1343     </message>
1344     <message>
1345         <location filename="../src/core/core.cpp" line="433"/>
1346         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1347         <translation>&lt;b&gt;Quassel Noyau Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Compilée le: %2&lt;br&gt;Fonctionne depuis %3d%4h%5m (soit le %6)</translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <location filename="../src/core/core.cpp" line="496"/>
1351         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
1352         <translation>&lt;b&gt;Client non créé !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Vous devez envoyer un message de création avant d&apos;essayer de vous connecter.</translation>
1353     </message>
1354     <message>
1355         <location filename="../src/core/core.cpp" line="497"/>
1356         <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1357         <translation type="obsolete">Le client %1 n&apos;a pas envoyé de message de création avant d&apos;essayer de se connecter, rejet de la demande.</translation>
1358     </message>
1359     <message>
1360         <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
1361         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1362         <translation>&lt;b&gt;identifiant ou mot de passe invalide !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;La combinaison identifiant/mot de passe que vous avez fournie ne peut être trouvée dans la base de données.</translation>
1363     </message>
1364     <message>
1365         <location filename="../src/core/core.cpp" line="523"/>
1366         <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as &quot;%2&quot; (UserId: %3).</source>
1367         <translation type="obsolete">Client %1 crée et identifié avec succès comme &quot;%2&quot; (IdUtilisateur: %3).</translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370         <location filename="../src/core/core.cpp" line="535"/>
1371         <source>Non-authed client disconnected.</source>
1372         <translation>Client non-identifié déconnecté.</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375         <location filename="../src/core/core.cpp" line="579"/>
1376         <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1377         <translation type="obsolete">Impossible de lancer la session pour le client %1 !</translation>
1378     </message>
1379     <message>
1380         <location filename="../src/core/core.cpp" line="61"/>
1381         <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1382 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1383 to work.</source>
1384         <translation>Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3. Vous devez
1385 construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le 
1386 noyau quassel fonctionne.</translation>
1387     </message>
1388     <message>
1389         <location filename="../src/core/core.cpp" line="377"/>
1390         <source>Client connected from</source>
1391         <translation>Client connecté par</translation>
1392     </message>
1393     <message>
1394         <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1395         <source>Client</source>
1396         <translation>Client</translation>
1397     </message>
1398     <message>
1399         <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
1400         <source>too old, rejecting.</source>
1401         <translation>trop vieux, rejeté.</translation>
1402     </message>
1403     <message>
1404         <location filename="../src/core/core.cpp" line="478"/>
1405         <source>Starting TLS for Client:</source>
1406         <translation>Début du TLS pour le Client:</translation>
1407     </message>
1408     <message>
1409         <location filename="../src/core/core.cpp" line="498"/>
1410         <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1411         <translation>n&apos;a pas envoyé de message de création avant d&apos;essayer de se connecter, rejet.</translation>
1412     </message>
1413     <message>
1414         <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1415         <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
1416         <translation>créé et identifié avec succès comme &quot;%1&quot; (IdUtilisateur: %2).</translation>
1417     </message>
1418     <message>
1419         <location filename="../src/core/core.cpp" line="583"/>
1420         <source>Could not initialize session for client:</source>
1421         <translation>Impossible de lancer la session pour le client:</translation>
1422     </message>
1423     <message>
1424         <location filename="../src/core/core.cpp" line="541"/>
1425         <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1426         <translation>Client non-identifié déconnecté. (socket déjà supprimée)</translation>
1427     </message>
1428 </context>
1429 <context>
1430     <name>CoreAccountEditDlg</name>
1431     <message>
1432         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="461"/>
1433         <source>Add Core Account</source>
1434         <translation>Ajouter un compte noyau</translation>
1435     </message>
1436     <message>
1437         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1438         <source>Missing information</source>
1439         <translation>Information manquante</translation>
1440     </message>
1441     <message>
1442         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1443         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1444         <translation>Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
1445     </message>
1446     <message>
1447         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1448         <source>Non-unique account name</source>
1449         <translation>Nom de compte déjà utilisé</translation>
1450     </message>
1451     <message>
1452         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1453         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1454         <translation>Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
1455     </message>
1456     <message>
1457         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1458         <source>Edit Core Account</source>
1459         <translation>Modifier le compte noyau</translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1463         <source>Port:</source>
1464         <translation>Port:</translation>
1465     </message>
1466     <message>
1467         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1468         <source>Host:</source>
1469         <translation>Hôte:</translation>
1470     </message>
1471     <message>
1472         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1473         <source>Password:</source>
1474         <translation>Mot de Passe:</translation>
1475     </message>
1476     <message>
1477         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1478         <source>Account:</source>
1479         <translation>Compte:</translation>
1480     </message>
1481     <message>
1482         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1483         <source>User:</source>
1484         <translation>Utilisateur:</translation>
1485     </message>
1486     <message>
1487         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1488         <source>Account Details</source>
1489         <translation>Détails du Compte</translation>
1490     </message>
1491     <message>
1492         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1493         <source>Account Name:</source>
1494         <translation>Nom du Compte:</translation>
1495     </message>
1496     <message>
1497         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1498         <source>Use built-in Quassel Core</source>
1499         <translation>Utiliser le noyau intégré de Quassel</translation>
1500     </message>
1501     <message>
1502         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="248"/>
1503         <source>Remote host:</source>
1504         <translation type="obsolete">Hôte distant:</translation>
1505     </message>
1506     <message>
1507         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1508         <source>Use secure connection (SSL)</source>
1509         <translation>Utiliser une connexion sécurisée (SSL)</translation>
1510     </message>
1511     <message>
1512         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="133"/>
1513         <source>Use a proxy:</source>
1514         <translation>Utiliser un proxy:</translation>
1515     </message>
1516     <message>
1517         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="145"/>
1518         <source>Proxy Type:</source>
1519         <translation>Type de Proxy:</translation>
1520     </message>
1521     <message>
1522         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="153"/>
1523         <source>Socks 5</source>
1524         <translation>Socks 5</translation>
1525     </message>
1526     <message>
1527         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="158"/>
1528         <source>HTTP</source>
1529         <translation>HTTP</translation>
1530     </message>
1531     <message>
1532         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="166"/>
1533         <source>Proxy Host:</source>
1534         <translation>Hôte du proxy:</translation>
1535     </message>
1536     <message>
1537         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="173"/>
1538         <source>Proxy Port:</source>
1539         <translation>Port du Proxy:</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1543         <source>localhost</source>
1544         <translation>localhost</translation>
1545     </message>
1546     <message>
1547         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="197"/>
1548         <source>Proxy Username:</source>
1549         <translation>Identifiant de l&apos;utilisateur du proxy:</translation>
1550     </message>
1551     <message>
1552         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="207"/>
1553         <source>Proxy Password:</source>
1554         <translation>Mot de Passe du Proxy:</translation>
1555     </message>
1556     <message>
1557         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1558         <source>Local Core</source>
1559         <translation>Noyau local</translation>
1560     </message>
1561     <message>
1562         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="80"/>
1563         <source>Hostname:</source>
1564         <translation>Nom de l&apos;hôte:</translation>
1565     </message>
1566 </context>
1567 <context>
1568     <name>CoreConfigWizard</name>
1569     <message>
1570         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
1571         <source>Core Configuration Wizard</source>
1572         <translation>Assistant de configuration du noyau</translation>
1573     </message>
1574     <message>
1575         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="79"/>
1576         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1577         <translation>Votre noyau a été configuré avec succès. Nous vous connectons...</translation>
1578     </message>
1579     <message>
1580         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="90"/>
1581         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
1582         <translation>Echec de la configuration du noyau :&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Pressez &lt;em&gt;suivant&lt;/em&gt; pour recommencer.</translation>
1583     </message>
1584     <message>
1585         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="107"/>
1586         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1587         <translation>Vous êtes maintenant connecté dans votre Noyau Quassel tout juste configuré !&lt;br&gt;N&apos;oubliez pas de configurer vos identités et réseaux maintenant.</translation>
1588     </message>
1589 </context>
1590 <context>
1591     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1592     <message>
1593         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1594         <source>Form</source>
1595         <translation>Formulaire</translation>
1596     </message>
1597     <message>
1598         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1599         <source>Username:</source>
1600         <translation>Nom d&apos;Utiilisateur:</translation>
1601     </message>
1602     <message>
1603         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1604         <source>Password:</source>
1605         <translation>Mot de Passe:</translation>
1606     </message>
1607     <message>
1608         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1609         <source>Repeat password:</source>
1610         <translation>Répéter le mot de passe:</translation>
1611     </message>
1612     <message>
1613         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1614         <source>Remember password</source>
1615         <translation>Mémoriser le mot de passe</translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1619         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1620 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1621 p, li { white-space: pre-wrap; }
1622 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1623 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1624 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1625         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: Ajouter plus d&apos;utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n&apos;est pas encore possible par l&apos;interface Quassel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;Si vous avez besoin de faire cela regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1626     </message>
1627     <message>
1628         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1629         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1630 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1631 p, li { white-space: pre-wrap; }
1632 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1633 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1634 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1635         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;PS: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt; Ajouter plus d&apos;utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n&apos;est pas encore possible par l&apos;interface Quassel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Si vous avez besoin de faire cela voyez le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1636     </message>
1637 </context>
1638 <context>
1639     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1640     <message>
1641         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1642         <source>Form</source>
1643         <translation>Formulaire</translation>
1644     </message>
1645     <message>
1646         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1647         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1648         <translation>Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre Noyau Qassel.</translation>
1649     </message>
1650 </context>
1651 <context>
1652     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1653     <message>
1654         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1655         <source>Create Admin User</source>
1656         <translation>Créer l&apos;Utilisateur Administrateur</translation>
1657     </message>
1658     <message>
1659         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1660         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1661         <translation>D&apos;abord, nous allons créer un utilisateur dans pour le noyau. Le premier utilisateur aura les paramètres d&apos;administration.</translation>
1662     </message>
1663 </context>
1664 <context>
1665     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1666     <message>
1667         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="123"/>
1668         <source>Introduction</source>
1669         <translation>Introduction</translation>
1670     </message>
1671 </context>
1672 <context>
1673     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1674     <message>
1675         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="167"/>
1676         <source>Select Storage Backend</source>
1677         <translation>Selectionnez le type de base de données</translation>
1678     </message>
1679     <message>
1680         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="168"/>
1681         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1682         <translation>Merci de selectionner une base de données pour le stockage de l&apos;historique est des autres données pour Quassel Core.</translation>
1683     </message>
1684 </context>
1685 <context>
1686     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1687     <message>
1688         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="197"/>
1689         <source>Storing Your Settings</source>
1690         <translation>Sauver vos paramètres</translation>
1691     </message>
1692     <message>
1693         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="198"/>
1694         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1695         <translation>Vos paramètres sont maintenant sauvés dans le coeur, et vous serez connecté automatiquement.</translation>
1696     </message>
1697 </context>
1698 <context>
1699     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1700     <message>
1701         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1702         <source>Form</source>
1703         <translation>Formulaire</translation>
1704     </message>
1705     <message>
1706         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1707         <source>Storage Backend:</source>
1708         <translation>Base de données:</translation>
1709     </message>
1710     <message>
1711         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1712         <source>Description</source>
1713         <translation></translation>
1714     </message>
1715     <message>
1716         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1717         <source>Foobar</source>
1718         <translation>Pied</translation>
1719     </message>
1720 </context>
1721 <context>
1722     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1723     <message>
1724         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1725         <source>Form</source>
1726         <translation>Formulaire</translation>
1727     </message>
1728     <message>
1729         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1730         <source>Your Choices</source>
1731         <translation>Vos choix</translation>
1732     </message>
1733     <message>
1734         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1735         <source>Admin User:</source>
1736         <translation>Utilisateur Administrateur:</translation>
1737     </message>
1738     <message>
1739         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1740         <source>foo</source>
1741         <translation></translation>
1742     </message>
1743     <message>
1744         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1745         <source>Storage Backend:</source>
1746         <translation>Base de données:</translation>
1747     </message>
1748     <message>
1749         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1750         <source>bar</source>
1751         <translation></translation>
1752     </message>
1753     <message>
1754         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1755         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1756         <translation>Merci de patienter le temps que vos paramètres soient transmis au noyau...</translation>
1757     </message>
1758 </context>
1759 <context>
1760     <name>CoreConnectDlg</name>
1761     <message>
1762         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
1763         <source>Create Account</source>
1764         <translation type="obsolete">Créer le compte</translation>
1765     </message>
1766     <message>
1767         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
1768         <source>In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account.&lt;br&gt;Please enter a name for this account now:</source>
1769         <translation type="obsolete">Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un compte.&lt;br&gt;Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:</translation>
1770     </message>
1771     <message>
1772         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
1773         <source>Default</source>
1774         <translation type="obsolete">Défaut</translation>
1775     </message>
1776     <message>
1777         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
1778         <source>Please enter a name for the new account:</source>
1779         <translation type="obsolete">Merci de saisir un nom pour le nouveau compte:</translation>
1780     </message>
1781     <message>
1782         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1783         <source>Account name already exists!</source>
1784         <translation type="obsolete">Nom de compte déjà existant !</translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1788         <source>An account named &apos;%1&apos; already exists, and account names must be unique!</source>
1789         <translation type="obsolete">Un compte nommé &apos;%1&apos; existe dejà, et les noms de compte doivent être uniques !</translation>
1790     </message>
1791     <message>
1792         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="183"/>
1793         <source>Delete account?</source>
1794         <translation type="obsolete">Supprimer le compte ?</translation>
1795     </message>
1796     <message>
1797         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1798         <source>Do you really want to delete the data for the account &apos;%1&apos;?&lt;br&gt;Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core.</source>
1799         <translation type="obsolete">Voules vous réellement supprimer les données de ce compte &apos;%1&apos; ?&lt;br&gt;Notez que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela de supprime aucune donnés du noyau.</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="218"/>
1803         <source>Can&apos;t connect to internal core at the moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Please check back later.</source>
1804         <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard.</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
1808         <source>Can&apos;t connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!</source>
1809         <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version Autonome!</translation>
1810     </message>
1811     <message>
1812         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="224"/>
1813         <source>Connecting to internal core</source>
1814         <translation type="obsolete">Connexion au noyau interne</translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="227"/>
1818         <source>Connecting to %1</source>
1819         <translation type="obsolete">Connexion à %1</translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="241"/>
1823         <source>Invalid user or password. Pleasy try again.%1</source>
1824         <translation type="obsolete">Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1</translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="288"/>
1828         <source>Connected to core.</source>
1829         <translation type="obsolete">Connecté au noyau.</translation>
1830     </message>
1831     <message>
1832         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
1833         <source>Connection Error</source>
1834         <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
1835     </message>
1836     <message>
1837         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
1838         <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
1839 </source>
1840         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Impossible de se connecter au Noyau Quassel !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
1841     </message>
1842     <message>
1843         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="50"/>
1844         <source>Connect to Quassel Core</source>
1845         <translation>Connexion au noyau Quassel</translation>
1846     </message>
1847     <message>
1848         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
1849         <source>Account Settings</source>
1850         <translation type="obsolete">Paramètres du compte</translation>
1851     </message>
1852     <message>
1853         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="59"/>
1854         <source>Account:</source>
1855         <translation type="obsolete">Compte:</translation>
1856     </message>
1857     <message>
1858         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
1859         <source>...</source>
1860         <translation>...</translation>
1861     </message>
1862     <message>
1863         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="119"/>
1864         <source>Host:</source>
1865         <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
1866     </message>
1867     <message>
1868         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="129"/>
1869         <source>Use internal</source>
1870         <translation type="obsolete">Usage interne</translation>
1871     </message>
1872     <message>
1873         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="139"/>
1874         <source>Port:</source>
1875         <translation type="obsolete">Port:</translation>
1876     </message>
1877     <message>
1878         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="303"/>
1879         <source>User:</source>
1880         <translation>Utilisateur:</translation>
1881     </message>
1882     <message>
1883         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="317"/>
1884         <source>Password:</source>
1885         <translation>Mot de Passe:</translation>
1886     </message>
1887     <message>
1888         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="331"/>
1889         <source>Remember</source>
1890         <translation>Mémoriser</translation>
1891     </message>
1892     <message>
1893         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="118"/>
1894         <source>Always use this account</source>
1895         <translation>Toujours utiliser ce compte</translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1899         <source>Connecting to...</source>
1900         <translation type="obsolete">Connexion à...</translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="281"/>
1904         <source>Connecting...</source>
1905         <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
1906     </message>
1907     <message>
1908         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1909         <source>GUI Profile:</source>
1910         <translation type="obsolete">Profil d&apos;interface Utiliteur:</translation>
1911     </message>
1912     <message>
1913         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="323"/>
1914         <source>New...</source>
1915         <translation type="obsolete">Nouveau...</translation>
1916     </message>
1917     <message>
1918         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="332"/>
1919         <source>Always use this profile</source>
1920         <translation type="obsolete">Toujours utiliser ce profil</translation>
1921     </message>
1922     <message>
1923         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1924         <source>New</source>
1925         <translation>Nouveau</translation>
1926     </message>
1927     <message>
1928         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="87"/>
1929         <source>Delete</source>
1930         <translation>Supprimer</translation>
1931     </message>
1932     <message>
1933         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1934         <source>Properties...</source>
1935         <translation>Propriétés...</translation>
1936     </message>
1937     <message>
1938         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1939         <source>Select Core Account</source>
1940         <translation>Sélectionner le compte noyau</translation>
1941     </message>
1942     <message>
1943         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1944         <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1945         <translation>Comptes du noyau Quassel disponible:</translation>
1946     </message>
1947     <message>
1948         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1949         <source>Connect</source>
1950         <translation>Connecter</translation>
1951     </message>
1952     <message>
1953         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1954         <source>Remove Account Settings</source>
1955         <translation>Supprimer les paramètres du compte</translation>
1956     </message>
1957     <message>
1958         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="174"/>
1959         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
1960         <translation>Voulez-vous réellement supprimer les informations locales pour ce compte noyau de Quassel ?&lt;br&gt;Notez que cela &lt;em&gt;ne&lt;/em&gt; supprimera ou changera &lt;em&gt;aucun&lt;/em&gt; paramètre dans le Noyau lui-même !</translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="219"/>
1964         <source>Connect to %1</source>
1965         <translation>Connexion à %1</translation>
1966     </message>
1967     <message>
1968         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="236"/>
1969         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
1970         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Echec de la connexion à %1 !&lt;/div&gt;</translation>
1971     </message>
1972     <message>
1973         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="260"/>
1974         <source>Not connected to %1.</source>
1975         <translation>Non connecté à %1.</translation>
1976     </message>
1977     <message>
1978         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="261"/>
1979         <source>Looking up %1...</source>
1980         <translation>Recherche de %1...</translation>
1981     </message>
1982     <message>
1983         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="262"/>
1984         <source>Connecting to %1...</source>
1985         <translation>Connexion à %1...</translation>
1986     </message>
1987     <message>
1988         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="263"/>
1989         <source>Connected to %1</source>
1990         <translation>Connecté à %1</translation>
1991     </message>
1992     <message>
1993         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="264"/>
1994         <source>Unknown connection state to %1</source>
1995         <translation>Etat de la connexion à %1 inconnu </translation>
1996     </message>
1997     <message>
1998         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="316"/>
1999         <source>Logging in...</source>
2000         <translation>Authentification...</translation>
2001     </message>
2002     <message>
2003         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="292"/>
2004         <source>Login</source>
2005         <translation>Utilisateur</translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="65"/>
2009         <source>Edit...</source>
2010         <translation>Modifier...</translation>
2011     </message>
2012     <message>
2013         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="76"/>
2014         <source>Add...</source>
2015         <translation>Ajouter...</translation>
2016     </message>
2017     <message>
2018         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="155"/>
2019         <source>Initializing your connection</source>
2020         <translation>Création de votre connexion</translation>
2021     </message>
2022     <message>
2023         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="179"/>
2024         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
2025         <translation>Connecté à apollo.mindpool.net.</translation>
2026     </message>
2027     <message>
2028         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="211"/>
2029         <source>Core Info
2030 reserve
2031 some
2032 space</source>
2033         <translation>Infos du Noyau
2034 reserver
2035 un peu
2036 d&apos;espace</translation>
2037     </message>
2038     <message>
2039         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="361"/>
2040         <source>Configure your Quassel Core</source>
2041         <translation>Configurer votre noyau Quassel</translation>
2042     </message>
2043     <message>
2044         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="367"/>
2045         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
2046         <translation>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n&apos;est pas encore configuré. Vous pouvez maintenant lancer l&apos;assistant de configuration qui vous aide à paramétrer votre Noyau.</translation>
2047     </message>
2048     <message>
2049         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="395"/>
2050         <source>Launch Wizard</source>
2051         <translation>Lancer l&apos;Assistant</translation>
2052     </message>
2053     <message>
2054         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="469"/>
2055         <source>Initializing your session...</source>
2056         <translation>Lancement de votre session...</translation>
2057     </message>
2058     <message>
2059         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="477"/>
2060         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
2061         <translation>&lt;b&gt;Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau Quassel !&lt;/b&gt;</translation>
2062     </message>
2063     <message>
2064         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="492"/>
2065         <source>Session state:</source>
2066         <translation>Etat de la Session:</translation>
2067     </message>
2068     <message>
2069         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="509"/>
2070         <source>Network states:</source>
2071         <translation>Etats du réseau:</translation>
2072     </message>
2073     <message>
2074         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="522"/>
2075         <source>0/0</source>
2076         <translation></translation>
2077     </message>
2078     <message>
2079         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="511"/>
2080         <source>Channel states:</source>
2081         <translation type="obsolete">Etats du Canal:</translation>
2082     </message>
2083     <message>
2084         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="513"/>
2085         <source>User states:</source>
2086         <translation type="obsolete">Etats de l&apos;utilisateur:</translation>
2087     </message>
2088 </context>
2089 <context>
2090     <name>CoreConnectProgressDlg</name>
2091     <message>
2092         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
2093         <source>Connection Error</source>
2094         <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
2095     </message>
2096     <message>
2097         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
2098         <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
2099 </source>
2100         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Impossible de se connecter au Noyau Quassel !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
2101     </message>
2102     <message>
2103         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
2104         <source>Connection Progress</source>
2105         <translation>Connexion en Cours</translation>
2106     </message>
2107     <message>
2108         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="32"/>
2109         <source>Connecting...</source>
2110         <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
2111     </message>
2112     <message>
2113         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
2114         <source>&lt;b&gt;Connection to core in progress.&lt;/b&gt;</source>
2115         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Connexion au noyau en cours.&lt;/b&gt;</translation>
2116     </message>
2117     <message>
2118         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
2119         <source>Connecting to core...</source>
2120         <translation>Connexion au noyau ...</translation>
2121     </message>
2122     <message>
2123         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
2124         <source>Session</source>
2125         <translation>Session</translation>
2126     </message>
2127     <message>
2128         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
2129         <source>%p%</source>
2130         <translation>%p%</translation>
2131     </message>
2132     <message>
2133         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
2134         <source>Networks</source>
2135         <translation>Réseaux</translation>
2136     </message>
2137     <message>
2138         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
2139         <source>Channels</source>
2140         <translation>Canaux</translation>
2141     </message>
2142     <message>
2143         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
2144         <source>Users</source>
2145         <translation>Utilisateurs</translation>
2146     </message>
2147 </context>
2148 <context>
2149     <name>CoreInfoDlg</name>
2150     <message>
2151         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
2152         <source>Core Information</source>
2153         <translation>Information Noyau</translation>
2154     </message>
2155     <message>
2156         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
2157         <source>Version:</source>
2158         <translation>Version:</translation>
2159     </message>
2160     <message>
2161         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
2162         <source>&lt;core version&gt;</source>
2163         <translation>&lt;core version&gt;</translation>
2164     </message>
2165     <message>
2166         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
2167         <source>Uptime:</source>
2168         <translation>Fonctionne depuis:</translation>
2169     </message>
2170     <message>
2171         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
2172         <source>Connected Clients:</source>
2173         <translation>Clients connectés:</translation>
2174     </message>
2175     <message>
2176         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
2177         <source>&lt;connected clients&gt;</source>
2178         <translation>&lt;clients connectés&gt;</translation>
2179     </message>
2180     <message>
2181         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
2182         <source>&lt;core uptime&gt;</source>
2183         <translation>&lt;uptime noyau&gt;</translation>
2184     </message>
2185     <message>
2186         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
2187         <source>Build date:</source>
2188         <translation>Version du:</translation>
2189     </message>
2190     <message>
2191         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
2192         <source>&lt;build date&gt;</source>
2193         <translation>&lt;date de version&gt;</translation>
2194     </message>
2195     <message>
2196         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
2197         <source>Close</source>
2198         <translation>Fermer</translation>
2199     </message>
2200 </context>
2201 <context>
2202     <name>CoreSession</name>
2203     <message>
2204         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="162"/>
2205         <source>Default Identity</source>
2206         <translation>Identité par défaut</translation>
2207     </message>
2208     <message>
2209         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
2210         <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
2211         <translation type="obsolete">Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2).</translation>
2212     </message>
2213     <message>
2214         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
2215         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
2216         <translation>CoreSession::createNetwork(): Le noyau a renvoyé idRéseau invalide lors de la création du réseau %1!</translation>
2217     </message>
2218     <message>
2219         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
2220         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
2221         <translation>CoreSession::createNetwork(): Essai de création d&apos;un réseau dejà existant, mise à jour réalisée !</translation>
2222     </message>
2223     <message>
2224         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="250"/>
2225         <source>Client</source>
2226         <translation>Client</translation>
2227     </message>
2228     <message>
2229         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="250"/>
2230         <source>disconnected (UserId: %1).</source>
2231         <translation>déconnecté (IdUtilisateur: %2).</translation>
2232     </message>
2233 </context>
2234 <context>
2235     <name>CoreSettingsPage</name>
2236     <message>
2237         <location filename="../src/qtui/ui/coresettingspage.ui" line="13"/>
2238         <source>Form</source>
2239         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2240     </message>
2241 </context>
2242 <context>
2243     <name>CreateIdentityDlg</name>
2244     <message>
2245         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
2246         <source>Create New Identity</source>
2247         <translation>Créer une nouvelle identité</translation>
2248     </message>
2249     <message>
2250         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
2251         <source>Identity name:</source>
2252         <translation>Nom de l&apos;identité:</translation>
2253     </message>
2254     <message>
2255         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
2256         <source>Create blank identity</source>
2257         <translation>Créer un identité vide</translation>
2258     </message>
2259     <message>
2260         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
2261         <source>Duplicate:</source>
2262         <translation>Copier:</translation>
2263     </message>
2264 </context>
2265 <context>
2266     <name>CtcpHandler</name>
2267     <message>
2268         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
2269         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
2270         <translation>Demande de CTCP PING reçue de %1</translation>
2271     </message>
2272     <message>
2273         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="180"/>
2274         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
2275         <translation>Demande de CTCP VERSION par %1</translation>
2276     </message>
2277     <message>
2278         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="191"/>
2279         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
2280         <translation>Demande CTCP inconnue %1 de %2</translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
2284         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
2285         <translation>Réponse CTCP PING reçue de %1 avec %2 secondes de délai</translation>
2286     </message>
2287     <message>
2288         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="183"/>
2289         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
2290         <translation>Réponse CTCP VERSION reçue de %1:%2</translation>
2291     </message>
2292 </context>
2293 <context>
2294     <name>DebugConsole</name>
2295     <message>
2296         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
2297         <source>Debug Console</source>
2298         <translation>Console d&apos;Erreurs</translation>
2299     </message>
2300     <message>
2301         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
2302         <source>local</source>
2303         <translation>local</translation>
2304     </message>
2305     <message>
2306         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
2307         <source>core</source>
2308         <translation>noyau</translation>
2309     </message>
2310     <message>
2311         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
2312         <source>Evaluate!</source>
2313         <translation>Evaluer!</translation>
2314     </message>
2315 </context>
2316 <context>
2317     <name>EditCoreAcctDlg</name>
2318     <message>
2319         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="195"/>
2320         <source>Missing information</source>
2321         <translation type="obsolete">Information manquante</translation>
2322     </message>
2323     <message>
2324         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="196"/>
2325         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
2326         <translation type="obsolete">Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2327     </message>
2328     <message>
2329         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="202"/>
2330         <source>Non-unique account name</source>
2331         <translation type="obsolete">Nom de compte déjà utilisé</translation>
2332     </message>
2333     <message>
2334         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="204"/>
2335         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
2336         <translation type="obsolete">Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2337     </message>
2338     <message>
2339         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
2340         <source>Edit Core Account</source>
2341         <translation>Modifier le compte noyau</translation>
2342     </message>
2343     <message>
2344         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
2345         <source>Port:</source>
2346         <translation>Port:</translation>
2347     </message>
2348     <message>
2349         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
2350         <source>Host:</source>
2351         <translation>Hôte:</translation>
2352     </message>
2353     <message>
2354         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
2355         <source>Password:</source>
2356         <translation>Mot de Passe:</translation>
2357     </message>
2358     <message>
2359         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
2360         <source>Account:</source>
2361         <translation>Compte:</translation>
2362     </message>
2363     <message>
2364         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
2365         <source>User:</source>
2366         <translation>Utilisateur:</translation>
2367     </message>
2368 </context>
2369 <context>
2370     <name>FontsSettingsPage</name>
2371     <message>
2372         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
2373         <source>Appearance</source>
2374         <translation>Apparence</translation>
2375     </message>
2376     <message>
2377         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
2378         <source>Fonts</source>
2379         <translation>Polices</translation>
2380     </message>
2381     <message>
2382         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
2383         <source>Form</source>
2384         <translation>Formulaire</translation>
2385     </message>
2386     <message>
2387         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
2388         <source>Custom Application Fonts</source>
2389         <translation>Polices personnalisées pour l&apos;interface</translation>
2390     </message>
2391     <message>
2392         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
2393         <source>General:</source>
2394         <translation>Général:</translation>
2395     </message>
2396     <message>
2397         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
2398         <source>Font</source>
2399         <translation>Police</translation>
2400     </message>
2401     <message>
2402         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
2403         <source>Choose...</source>
2404         <translation>Choisir...</translation>
2405     </message>
2406     <message>
2407         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
2408         <source>Topic:</source>
2409         <translation>Sujet:</translation>
2410     </message>
2411     <message>
2412         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
2413         <source>Buffer Views:</source>
2414         <translation>Vues:</translation>
2415     </message>
2416     <message>
2417         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
2418         <source>Nick List:</source>
2419         <translation>Liste des Pseudos:</translation>
2420     </message>
2421     <message>
2422         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
2423         <source>Chat Widget</source>
2424         <translation>Fenêtre de Chat</translation>
2425     </message>
2426     <message>
2427         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
2428         <source>Nicks:</source>
2429         <translation>Pseudos:</translation>
2430     </message>
2431     <message>
2432         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
2433         <source>Timestamp:</source>
2434         <translation>Format d&apos;heure:</translation>
2435     </message>
2436     <message>
2437         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
2438         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
2439         <translation>Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel pour prendre effet. Nous allons régler celà.</translation>
2440     </message>
2441     <message>
2442         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
2443         <source>Inputline:</source>
2444         <translation>Ligne de Saisie:</translation>
2445     </message>
2446 </context>
2447 <context>
2448     <name>Form</name>
2449     <message>
2450         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
2451         <source>Form</source>
2452         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2453     </message>
2454     <message>
2455         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="22"/>
2456         <source>Network</source>
2457         <translation type="obsolete">Réseau</translation>
2458     </message>
2459     <message>
2460         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="27"/>
2461         <source>Identity</source>
2462         <translation type="obsolete">Identité</translation>
2463     </message>
2464     <message>
2465         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="149"/>
2466         <source>&amp;Add...</source>
2467         <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
2468     </message>
2469     <message>
2470         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="59"/>
2471         <source>Connect now</source>
2472         <translation type="obsolete">Connecter maintenant</translation>
2473     </message>
2474     <message>
2475         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="75"/>
2476         <source>Re&amp;name...</source>
2477         <translation type="obsolete">&amp;Renommer...</translation>
2478     </message>
2479     <message>
2480         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="169"/>
2481         <source>De&amp;lete</source>
2482         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2483     </message>
2484     <message>
2485         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="105"/>
2486         <source>Network Details</source>
2487         <translation type="obsolete">Détails du Réseau</translation>
2488     </message>
2489     <message>
2490         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="121"/>
2491         <source>Servers</source>
2492         <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="159"/>
2496         <source>&amp;Edit...</source>
2497         <translation type="obsolete">&amp;Modifier...</translation>
2498     </message>
2499     <message>
2500         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="209"/>
2501         <source>Move upwards in list</source>
2502         <translation type="obsolete">Monter dans la liste</translation>
2503     </message>
2504     <message>
2505         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
2506         <source>...</source>
2507         <translation type="obsolete">...</translation>
2508     </message>
2509     <message>
2510         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="222"/>
2511         <source>Move downwards in list</source>
2512         <translation type="obsolete">Descendre dans la liste</translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="267"/>
2516         <source>Choose random server for connecting</source>
2517         <translation type="obsolete">Choisir un serveur aléatoire pour se connecter</translation>
2518     </message>
2519     <message>
2520         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="275"/>
2521         <source>Perform</source>
2522         <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
2523     </message>
2524     <message>
2525         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="281"/>
2526         <source>Commands to execute on connect:</source>
2527         <translation type="obsolete">Commandes à exécuter à la connexion:</translation>
2528     </message>
2529     <message>
2530         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="298"/>
2531         <source>Auto Identify</source>
2532         <translation type="obsolete">Auto Identification</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="312"/>
2536         <source>Service:</source>
2537         <translation type="obsolete">Service:</translation>
2538     </message>
2539     <message>
2540         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="319"/>
2541         <source>NickServ</source>
2542         <translation type="obsolete">NickServ</translation>
2543     </message>
2544     <message>
2545         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="326"/>
2546         <source>Password:</source>
2547         <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
2548     </message>
2549     <message>
2550         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="346"/>
2551         <source>Advanced</source>
2552         <translation type="obsolete">Expert</translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="352"/>
2556         <source>Network Encoding</source>
2557         <translation type="obsolete">Encodage du réseau</translation>
2558     </message>
2559     <message>
2560         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="402"/>
2561         <source>Use defaults</source>
2562         <translation type="obsolete">Utiliser par défaut</translation>
2563     </message>
2564 </context>
2565 <context>
2566     <name>GeneralSettingsPage</name>
2567     <message>
2568         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2569         <source>Behaviour</source>
2570         <translation>Comportement</translation>
2571     </message>
2572     <message>
2573         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2574         <source>General</source>
2575         <translation>Général</translation>
2576     </message>
2577     <message>
2578         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
2579         <source>Form</source>
2580         <translation>Formulaire</translation>
2581     </message>
2582     <message>
2583         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2584         <source>Use system tray icon:</source>
2585         <translation type="obsolete">Utiliser l&apos;icône système:</translation>
2586     </message>
2587     <message>
2588         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
2589         <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2590         <translation>Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser</translation>
2591     </message>
2592     <message>
2593         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
2594         <source>Minimize to tray on close button</source>
2595         <translation>Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer</translation>
2596     </message>
2597     <message>
2598         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2599         <source>Tray icon:</source>
2600         <translation type="obsolete">Icône système:</translation>
2601     </message>
2602     <message>
2603         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
2604         <source>Show system tray icon</source>
2605         <translation>Voir l&apos;icône système</translation>
2606     </message>
2607     <message>
2608         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2609         <source>User Notification:</source>
2610         <translation type="obsolete">Notification à l&apos;Utilisateur:</translation>
2611     </message>
2612     <message>
2613         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2614         <source>Animate tray icon</source>
2615         <translation type="obsolete">Animer l&apos;icone</translation>
2616     </message>
2617     <message>
2618         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
2619         <source>Display pop-up messages</source>
2620         <translation type="obsolete">Afficher les messages d&apos;aide</translation>
2621     </message>
2622     <message>
2623         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
2624         <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2625         <translation type="obsolete">Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:</translation>
2626     </message>
2627     <message>
2628         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
2629         <source>in status buffer</source>
2630         <translation>dans le tampon d&apos;état</translation>
2631     </message>
2632     <message>
2633         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
2634         <source>in query buffer (if exists)</source>
2635         <translation>dans le tampon de dialogue (s&apos;il existe)</translation>
2636     </message>
2637     <message>
2638         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
2639         <source>in current buffer</source>
2640         <translation>dans le tampon courant</translation>
2641     </message>
2642     <message>
2643         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2644         <source>Buffer view:</source>
2645         <translation type="obsolete">Vue Buffer:</translation>
2646     </message>
2647     <message>
2648         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="112"/>
2649         <source>Display topic in tooltip</source>
2650         <translation>Afficher le sujet en bulle</translation>
2651     </message>
2652     <message>
2653         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="119"/>
2654         <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2655         <translation>La roulette de la souris change de tampon affiché</translation>
2656     </message>
2657     <message>
2658         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="132"/>
2659         <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
2660         <translation>Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu&apos;il est terminé par TAB est par défaut &quot;: &quot;</translation>
2661     </message>
2662     <message>
2663         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
2664         <source>Input Line:</source>
2665         <translation type="obsolete">Ligne de Saisie:</translation>
2666     </message>
2667     <message>
2668         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="143"/>
2669         <source>Completion suffix:</source>
2670         <translation>Suffixe pour compléter:</translation>
2671     </message>
2672     <message>
2673         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2674         <source>Show System Tray Icon</source>
2675         <translation>Afficher l&apos;icône dans la barre de tâches</translation>
2676     </message>
2677     <message>
2678         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2679         <source>Tray Icon</source>
2680         <translation>Icône de la barre de tâches</translation>
2681     </message>
2682     <message>
2683         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2684         <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2685         <translation>Afficher les messages pour l&apos;utilisateur et les informations:</translation>
2686     </message>
2687     <message>
2688         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="106"/>
2689         <source>Buffer View</source>
2690         <translation>Vue Buffer</translation>
2691     </message>
2692     <message>
2693         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2694         <source>Input Line</source>
2695         <translation>Ligne de Saisie</translation>
2696     </message>
2697 </context>
2698 <context>
2699     <name>HighlightSettingsPage</name>
2700     <message>
2701         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2702         <source>Behaviour</source>
2703         <translation>Comportement</translation>
2704     </message>
2705     <message>
2706         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2707         <source>Highlight</source>
2708         <translation>Surlignage</translation>
2709     </message>
2710     <message>
2711         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="157"/>
2712         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
2713         <translation>cela ne devrait pas être vide</translation>
2714     </message>
2715     <message>
2716         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2717         <source>highlight rule</source>
2718         <translation>règle de surlignage</translation>
2719     </message>
2720     <message>
2721         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2722         <source>Form</source>
2723         <translation>Formulaire</translation>
2724     </message>
2725     <message>
2726         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2727         <source>Highlight list</source>
2728         <translation>Liste de surlignage</translation>
2729     </message>
2730     <message>
2731         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2732         <source>RegEx</source>
2733         <translation>Expression régulière</translation>
2734     </message>
2735     <message>
2736         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2737         <source>CS</source>
2738         <translation>SC</translation>
2739     </message>
2740     <message>
2741         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2742         <source>Enable</source>
2743         <translation>Activé</translation>
2744     </message>
2745     <message>
2746         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2747         <source>Add</source>
2748         <translation>Ajouter</translation>
2749     </message>
2750     <message>
2751         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2752         <source>Remove</source>
2753         <translation>Supprimer</translation>
2754     </message>
2755     <message>
2756         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2757         <source>Highlight nicks</source>
2758         <translation>Surlignage des pseudos</translation>
2759     </message>
2760     <message>
2761         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2762         <source>All nicks from identity</source>
2763         <translation>Tous les pseudos de l&apos;identité</translation>
2764     </message>
2765     <message>
2766         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2767         <source>Current nick</source>
2768         <translation>Pseudo courant</translation>
2769     </message>
2770     <message>
2771         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2772         <source>None</source>
2773         <translation>Aucun</translation>
2774     </message>
2775 </context>
2776 <context>
2777     <name>IdentitiesDlg</name>
2778     <message>
2779         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="288"/>
2780         <source>Default Identity</source>
2781         <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
2782     </message>
2783     <message>
2784         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="61"/>
2785         <source>Data changed remotely!</source>
2786         <translation type="obsolete">Les données ont été modifiées à distance !</translation>
2787     </message>
2788     <message>
2789         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="253"/>
2790         <source>Invalid Identity!</source>
2791         <translation type="obsolete">Identité invalide !</translation>
2792     </message>
2793     <message>
2794         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="266"/>
2795         <source> You have not set a real name.</source>
2796         <translation type="obsolete">Vous n&apos;avez pas saisi de nom réel.</translation>
2797     </message>
2798     <message>
2799         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="269"/>
2800         <source> You have to specify an Ident.</source>
2801         <translation type="obsolete">Vous devez spécifier un Ident.</translation>
2802     </message>
2803     <message>
2804         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="272"/>
2805         <source> You haven&apos;t entered any nicknames.</source>
2806         <translation type="obsolete">Vous n&apos;avez saisi aucun pseudo.</translation>
2807     </message>
2808     <message>
2809         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="275"/>
2810         <source>[%1]%2
2811 </source>
2812         <translation type="obsolete">[%1]%2
2813 </translation>
2814     </message>
2815     <message>
2816         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="21"/>
2817         <source>Edit Identity</source>
2818         <translation type="obsolete">Modifier l&apos;Identité</translation>
2819     </message>
2820     <message>
2821         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="62"/>
2822         <source>Edit...</source>
2823         <translation type="obsolete">Modifier...</translation>
2824     </message>
2825     <message>
2826         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="78"/>
2827         <source>&amp;General</source>
2828         <translation type="obsolete">&amp;Général</translation>
2829     </message>
2830     <message>
2831         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="98"/>
2832         <source>Real Name</source>
2833         <translation type="obsolete">Nom Réel</translation>
2834     </message>
2835     <message>
2836         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="111"/>
2837         <source>Ident</source>
2838         <translation type="obsolete">Ident</translation>
2839     </message>
2840     <message>
2841         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="120"/>
2842         <source>Nicknames</source>
2843         <translation type="obsolete">Pseudos</translation>
2844     </message>
2845     <message>
2846         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="184"/>
2847         <source>&amp;Edit...</source>
2848         <translation type="obsolete">&amp;Modifier</translation>
2849     </message>
2850     <message>
2851         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="202"/>
2852         <source>De&amp;lete</source>
2853         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2854     </message>
2855     <message>
2856         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="243"/>
2857         <source>...</source>
2858         <translation type="obsolete">...</translation>
2859     </message>
2860     <message>
2861         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="423"/>
2862         <source>Away Reason</source>
2863         <translation type="obsolete">Motif d&apos;absence</translation>
2864     </message>
2865     <message>
2866         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="416"/>
2867         <source>Return Message</source>
2868         <translation type="obsolete">Message de retour</translation>
2869     </message>
2870     <message>
2871         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="361"/>
2872         <source>Enable Auto Away</source>
2873         <translation type="obsolete">Activer l&apos;Absence Automatique</translation>
2874     </message>
2875     <message>
2876         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="386"/>
2877         <source>minutes</source>
2878         <translation type="obsolete">minutes</translation>
2879     </message>
2880     <message>
2881         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="455"/>
2882         <source>&amp;Messages</source>
2883         <translation type="obsolete">&amp;Messages</translation>
2884     </message>
2885     <message>
2886         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="475"/>
2887         <source>Part Reason</source>
2888         <translation type="obsolete">Motif de Départ</translation>
2889     </message>
2890     <message>
2891         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="488"/>
2892         <source>Quit Reason</source>
2893         <translation type="obsolete">Motif de Sortie</translation>
2894     </message>
2895     <message>
2896         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="498"/>
2897         <source>Kick Reason</source>
2898         <translation type="obsolete">Motif de Kick</translation>
2899     </message>
2900 </context>
2901 <context>
2902     <name>IdentitiesEditDlg</name>
2903     <message>
2904         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="313"/>
2905         <source>Default Identity</source>
2906         <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
2907     </message>
2908     <message>
2909         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="387"/>
2910         <source>Delete Identity?</source>
2911         <translation type="obsolete">Supprimer l&apos;Identité ?</translation>
2912     </message>
2913     <message>
2914         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
2915         <source>&amp;Delete</source>
2916         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2917     </message>
2918     <message>
2919         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
2920         <source>&amp;Cancel</source>
2921         <translation type="obsolete">A&amp;nnuller</translation>
2922     </message>
2923     <message>
2924         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="13"/>
2925         <source>Edit Identities</source>
2926         <translation type="obsolete">Modifier les Identités</translation>
2927     </message>
2928     <message>
2929         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="47"/>
2930         <source>&amp;Add...</source>
2931         <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
2932     </message>
2933     <message>
2934         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="54"/>
2935         <source>&amp;Duplicate...</source>
2936         <translation type="obsolete">C&amp;opier...</translation>
2937     </message>
2938     <message>
2939         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="61"/>
2940         <source>&amp;Rename...</source>
2941         <translation type="obsolete">&amp;Renommer...</translation>
2942     </message>
2943     <message>
2944         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="68"/>
2945         <source>De&amp;lete</source>
2946         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2947     </message>
2948 </context>
2949 <context>
2950     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2951     <message>
2952         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="13"/>
2953         <source>Form</source>
2954         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2955     </message>
2956     <message>
2957         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2958         <source>Add...</source>
2959         <translation>Ajouter...</translation>
2960     </message>
2961     <message>
2962         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="268"/>
2963         <source>...</source>
2964         <translation>...</translation>
2965     </message>
2966     <message>
2967         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2968         <source>General</source>
2969         <translation>Général</translation>
2970     </message>
2971     <message>
2972         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
2973         <source>Real Name:</source>
2974         <translation>Nom Réel:</translation>
2975     </message>
2976     <message>
2977         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
2978         <source>Nicknames</source>
2979         <translation>Pseudos</translation>
2980     </message>
2981     <message>
2982         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
2983         <source>&amp;Add...</source>
2984         <translation>&amp;Ajouter...</translation>
2985     </message>
2986     <message>
2987         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
2988         <source>Re&amp;name...</source>
2989         <translation>&amp;Renommer...</translation>
2990     </message>
2991     <message>
2992         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="180"/>
2993         <source>De&amp;lete</source>
2994         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2995     </message>
2996     <message>
2997         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="251"/>
2998         <source>Move upwards in list</source>
2999         <translation>Monter dans la liste</translation>
3000     </message>
3001     <message>
3002         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="265"/>
3003         <source>Move downwards in list</source>
3004         <translation>Descendre dans la liste</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
3008         <source>A&amp;way</source>
3009         <translation>A&amp;bsence</translation>
3010     </message>
3011     <message>
3012         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="452"/>
3013         <source>Away Reason</source>
3014         <translation>Motif d&apos;absence</translation>
3015     </message>
3016     <message>
3017         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
3018         <source>Return Message</source>
3019         <translation>Message de retour</translation>
3020     </message>
3021     <message>
3022         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
3023         <source>Away Nick</source>
3024         <translation>Pseudo d&apos;absence</translation>
3025     </message>
3026     <message>
3027         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
3028         <source>Auto Away</source>
3029         <translation>Absence Automatique</translation>
3030     </message>
3031     <message>
3032         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
3033         <source>Auto away after</source>
3034         <translation>Absence Automatique après</translation>
3035     </message>
3036     <message>
3037         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
3038         <source>minutes</source>
3039         <translation>minutes</translation>
3040     </message>
3041     <message>
3042         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="492"/>
3043         <source>Advanced</source>
3044         <translation>Avancé</translation>
3045     </message>
3046     <message>
3047         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="500"/>
3048         <source>Ident:</source>
3049         <translation>Ident:</translation>
3050     </message>
3051     <message>
3052         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="516"/>
3053         <source>Messages</source>
3054         <translation>Messages</translation>
3055     </message>
3056     <message>
3057         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="530"/>
3058         <source>Part Reason:</source>
3059         <translation>Motif de Départ:</translation>
3060     </message>
3061     <message>
3062         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="543"/>
3063         <source>Quit Reason:</source>
3064         <translation>Motif de Sortie:</translation>
3065     </message>
3066     <message>
3067         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="553"/>
3068         <source>Kick Reason:</source>
3069         <translation>Motif de Kick:</translation>
3070     </message>
3071     <message>
3072         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
3073         <source>Identities</source>
3074         <translation>Identités</translation>
3075     </message>
3076     <message>
3077         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
3078         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
3079         <translation>&lt;b&gt;Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
3080     </message>
3081     <message>
3082         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
3083         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
3084         <translation>&lt;li&gt;Toutes les identitées ont besoin qu&apos;un nom d&apos;identité soit saisi&lt;/li&gt;</translation>
3085     </message>
3086     <message>
3087         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
3088         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
3089         <translation>&lt;li&gt;Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini&lt;/li&gt;</translation>
3090     </message>
3091     <message>
3092         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
3093         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
3094         <translation>&lt;li&gt;Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité&lt;/li&gt;</translation>
3095     </message>
3096     <message>
3097         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
3098         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
3099         <translation>&lt;li&gt;Vous devez saisir un ident pour chaque identité&lt;/li&gt;</translation>
3100     </message>
3101     <message>
3102         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
3103         <source>&lt;/ul&gt;</source>
3104         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
3105     </message>
3106     <message>
3107         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
3108         <source>One or more identities are invalid</source>
3109         <translation>Une ou plusieurs identités sont invalides</translation>
3110     </message>
3111     <message>
3112         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
3113         <source>Delete Identity?</source>
3114         <translation>Supprimer l&apos;Identité ?</translation>
3115     </message>
3116     <message>
3117         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="343"/>
3118         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
3119         <translation>Voulez vous vraiment supprimer l&apos;identité &quot;%1&quot;?</translation>
3120     </message>
3121     <message>
3122         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="33"/>
3123         <source>Rename Identity</source>
3124         <translation>Renommer l&apos;identité</translation>
3125     </message>
3126     <message>
3127         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="355"/>
3128         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
3129         <translation>Merci de saisir un nom pour l&apos;identité &quot;%1&quot;!</translation>
3130     </message>
3131     <message>
3132         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
3133         <source>Add Identity</source>
3134         <translation>Ajouter une identité</translation>
3135     </message>
3136     <message>
3137         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
3138         <source>Remove Identity</source>
3139         <translation>Supprimer l&apos;identité</translation>
3140     </message>
3141     <message>
3142         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
3143         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
3144         <translation>Le &quot;Nom Réel&quot; est montré dans le /whois.</translation>
3145     </message>
3146     <message>
3147         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
3148         <source>Add Nickname</source>
3149         <translation>Ajouter un pseudo</translation>
3150     </message>
3151     <message>
3152         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
3153         <source>Remove Nickname</source>
3154         <translation>Supprimer le pseudo</translation>
3155     </message>
3156     <message>
3157         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
3158         <source>Remove</source>
3159         <translation>Supprimer</translation>
3160     </message>
3161     <message>
3162         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="507"/>
3163         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
3164         <translation>L&apos; &quot;ident&quot; fait partie de votre masque d&apos;hôte et ,conjointement avec votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC.</translation>
3165     </message>
3166     <message>
3167         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
3168         <source>Rename Nickname</source>
3169         <translation>Renommer le pseudo</translation>
3170     </message>
3171 </context>
3172 <context>
3173     <name>Identity</name>
3174     <message>
3175         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
3176         <source>&lt;empty&gt;</source>
3177         <translation>&lt;vide&gt;</translation>
3178     </message>
3179     <message>
3180         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
3181         <source>Quassel IRC User</source>
3182         <translation>Utilisateur Quassel IRC</translation>
3183     </message>
3184     <message>
3185         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
3186         <source>Gone fishing.</source>
3187         <translation>Parti pêcher.</translation>
3188     </message>
3189     <message>
3190         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
3191         <source>Brought fish.</source>
3192         <translation>Ramène du poisson.</translation>
3193     </message>
3194     <message>
3195         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="75"/>
3196         <source>Not here. No, really. not here!</source>
3197         <translation>Pas ici. Non, vraiment. pas ici !</translation>
3198     </message>
3199     <message>
3200         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
3201         <source>Back in action again!</source>
3202         <translation>A nouveau en action !</translation>
3203     </message>
3204     <message>
3205         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="80"/>
3206         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
3207         <translation>Le jardin d&apos;enfants est ailleurs !</translation>
3208     </message>
3209     <message>
3210         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
3211         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
3212         <translation>http://quassel-irc.org - Chatter simplement. Partout.</translation>
3213     </message>
3214 </context>
3215 <context>
3216     <name>InputWidget</name>
3217     <message>
3218         <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
3219         <source>Form</source>
3220         <translation>Formulaire</translation>
3221     </message>
3222 </context>
3223 <context>
3224     <name>IntroPage</name>
3225     <message>
3226         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
3227         <source>Introduction</source>
3228         <translation type="obsolete">Introduction</translation>
3229     </message>
3230     <message>
3231         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
3232         <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
3233         <translation type="obsolete">Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre tout nouveau client IRC Quassel.</translation>
3234     </message>
3235 </context>
3236 <context>
3237     <name>IrcListModel</name>
3238     <message>
3239         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
3240         <source>Channel</source>
3241         <translation>Canal</translation>
3242     </message>
3243     <message>
3244         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
3245         <source>Users</source>
3246         <translation>Utilisateurs</translation>
3247     </message>
3248     <message>
3249         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
3250         <source>Topic</source>
3251         <translation>Sujet</translation>
3252     </message>
3253 </context>
3254 <context>
3255     <name>IrcServerHandler</name>
3256     <message>
3257         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="436"/>
3258         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
3259         <translation>%1 à changé le sujet de  %2 en :&quot;%3&quot;</translation>
3260     </message>
3261     <message>
3262         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="804"/>
3263         <source>No topic is set for %1.</source>
3264         <translation>Pas de sujet pour %1.</translation>
3265     </message>
3266     <message>
3267         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="816"/>
3268         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
3269         <translation>Le sujet pour %1 est &quot;%2&quot;</translation>
3270     </message>
3271     <message>
3272         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="827"/>
3273         <source>Topic set by %1 on %2</source>
3274         <translation>Sujet mis par %1 le %2</translation>
3275     </message>
3276     <message>
3277         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="426"/>
3278         <source>Your desired nickname contains illegal characters!</source>
3279         <translation type="obsolete">Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!</translation>
3280     </message>
3281     <message>
3282         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
3283         <source>Please use /nick &lt;othernick&gt; to continue your IRC-Session!</source>
3284         <translation type="obsolete">Merci d&apos;utiliser /nick &lt;autrepseudo&gt; pour continuer votre session IRC !</translation>
3285     </message>
3286     <message>
3287         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="460"/>
3288         <source>Nick %1 is already taken</source>
3289         <translation type="obsolete">Le pseudo %1 est déjà utilisé</translation>
3290     </message>
3291     <message>
3292         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="507"/>
3293         <source>%1</source>
3294         <translation>%1</translation>
3295     </message>
3296     <message>
3297         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="542"/>
3298         <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
3299         <translation>[Whois] %1 est absent: &quot;%2&quot;</translation>
3300     </message>
3301     <message>
3302         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="553"/>
3303         <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
3304         <translation>%1 est absent: &quot;%2&quot;</translation>
3305     </message>
3306     <message>
3307         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="750"/>
3308         <source>[Whois] %1</source>
3309         <translation>[Whois] %1</translation>
3310     </message>
3311     <message>
3312         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="624"/>
3313         <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
3314         <translation>[Whois] %1 est %2 (%3)</translation>
3315     </message>
3316     <message>
3317         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="639"/>
3318         <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
3319         <translation>%1 est connecté par %2 (%3)</translation>
3320     </message>
3321     <message>
3322         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="891"/>
3323         <source>[Whowas] %1</source>
3324         <translation>[Whowas] %1</translation>
3325     </message>
3326     <message>
3327         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
3328         <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
3329         <translation>[Whowas] %1 était %2 (%3)</translation>
3330     </message>
3331     <message>
3332         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="683"/>
3333         <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
3334         <translation>[Who] Fin de la liste  /WHO pour %1</translation>
3335     </message>
3336     <message>
3337         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="703"/>
3338         <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
3339         <translation>[Whois] %1 est connecté depuis %2</translation>
3340     </message>
3341     <message>
3342         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="705"/>
3343         <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
3344         <translation>[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)</translation>
3345     </message>
3346     <message>
3347         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="708"/>
3348         <source>[Whois] idle message: %1</source>
3349         <translation>[Whois] message d&apos;attente: %1</translation>
3350     </message>
3351     <message>
3352         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="740"/>
3353         <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
3354         <translation>[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2</translation>
3355     </message>
3356     <message>
3357         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="742"/>
3358         <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
3359         <translation>[Whois] %1 a voix sur les canaux: %2</translation>
3360     </message>
3361     <message>
3362         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="744"/>
3363         <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
3364         <translation>[Whois] %1 est opérateur sur les canaux: %2</translation>
3365     </message>
3366     <message>
3367         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
3368         <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
3369         <translation>Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3</translation>
3370     </message>
3371     <message>
3372         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="781"/>
3373         <source>End of channel list</source>
3374         <translation>Fin de la liste des canaux</translation>
3375     </message>
3376     <message>
3377         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="850"/>
3378         <source>[Who] %1</source>
3379         <translation>[Who] %1</translation>
3380     </message>
3381     <message>
3382         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="904"/>
3383         <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
3384         <translation>Il y a un pseudo dans votre liste d&apos;identié qui contient des caractères illégaux</translation>
3385     </message>
3386     <message>
3387         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="905"/>
3388         <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
3389         <translation>En raison d&apos;une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d&apos;autres serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné</translation>
3390     </message>