1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
10 <source>Shift</source>
22 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
23 <source>Dialog</source>
24 <translation type="obsolete">Fenêtre</translation>
27 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="28"/>
28 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
29 p, li { white-space: pre-wrap; }
30 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
31 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC </span>(pre-release)</p></body></html></source>
32 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC </span>(pré-version)</p></body></html></translation>
35 <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
36 <source>About</source>
37 <translation>A propos</translation>
40 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="69"/>
41 <source>Authors</source>
42 <translation type="obsolete">Contributeurs</translation>
45 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="74"/>
46 <source>Licence Agreement</source>
47 <translation type="obsolete">Licence</translation>
50 <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
51 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
52 p, li { white-space: pre-wrap; }
53 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
54 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC</span></p>
55 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:400;">mobile edition</span></p>
56 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:5pt;"> </span></p>
57 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">(C) 2005-2007 by</p>
58 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;">The Quassel IRC Team</p>
59 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Manuel Nickschas</p>
60 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marcus Eggenberger</p>
61 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marco Genise</p>
62 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"><span style=" font-size:4pt;"> </span></p>
63 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p>
64 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html></source>
65 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:400;">édition mobile</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:5pt;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">(C) 2005-2007 by</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;">L'équipe Quassel IRC</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Manuel Nickschas</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marcus Eggenberger</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marco Genise</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"><span style=" font-size:4pt;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html></translation>
68 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="48"/>
69 <source><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</source>
70 <translation><b>Un Client IRC distribué et moderne</b><br><br>&copy;2005-2008 par le Projet Quassel<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> sur <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC est sous double licence <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> et <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>La majorité des icones proviennent &copy; de l'<a href="http://www.oxygen-icons.org">Equipe Oxygen</a> et sont utilisés sous la <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Merci d'utiliser <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> pour transmettre les bogues.</translation>
73 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="56"/>
74 <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
75 <translation>Quassel IRC est principalement développé par:</translation>
78 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="70"/>
79 <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
80 <translation>Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici:</translation>
83 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="96"/>
84 <source>Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd></source>
85 <translation>Remerciements particuliers à:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>pour le beau travail artistique et le logo Quassel </dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">L'Equipe Oxygen</a></b></dt><dd>pour avoir créé la majorité des belles icones que vous voyez dans Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>pour avoir créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement de Quasseltopia avec Greenphones entre autres</dd></translation>
88 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
89 <source>About Quassel</source>
90 <translation>À propos de Quassel</translation>
93 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
94 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
95 p, li { white-space: pre-wrap; }
96 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;">
97 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></source>
98 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></translation>
101 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
102 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
103 p, li { white-space: pre-wrap; }
104 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
105 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></source>
106 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></translation>
109 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="119"/>
110 <source>&About</source>
111 <translation>&À Propos</translation>
114 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="147"/>
115 <source>A&uthors</source>
116 <translation>A&uteurs</translation>
119 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
120 <source>&Contributors</source>
121 <translation>&Contributeurs</translation>
124 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="203"/>
125 <source>&Thanks To</source>
126 <translation>&Remerciements</translation>
129 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="27"/>
130 <source><b>Version %1</b><br>Protocol version: %2<br>Built: %3 %4</source>
131 <translation><b>Version %1</b><br>Version du protocole: %2<br>Compilation: %3 %4</translation>
135 <name>AccountManagementSettingsPage</name>
137 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="74"/>
138 <source>Administration</source>
139 <translation type="obsolete">Administration</translation>
142 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="75"/>
143 <source>Account Management</source>
144 <translation type="obsolete">Gestion des comptes</translation>
147 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="13"/>
148 <source>Form</source>
149 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
152 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="19"/>
153 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
154 p, li { white-space: pre-wrap; }
155 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
156 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;"><span style=" font-weight:600;">Account Management</span></p></body></html></source>
157 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:11pt;"><span style=" font-weight:600;">Gestion des Comptes</span></p></body></html></translation>
160 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="43"/>
161 <source>Add...</source>
162 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
165 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="50"/>
166 <source>Remove</source>
167 <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
170 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="70"/>
171 <source>Rename</source>
172 <translation type="obsolete">Renommer</translation>
175 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="77"/>
176 <source>Password...</source>
177 <translation type="obsolete">Mot de Passe...</translation>
180 <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="84"/>
181 <source>Admin</source>
182 <translation type="obsolete">Admin</translation>
186 <name>AdminUserPage</name>
188 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="65"/>
189 <source>Setup Admin User</source>
190 <translation type="obsolete">Paramètrage de l'Utilisateur Administrateur</translation>
193 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="66"/>
194 <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
195 <translation type="obsolete">Merci d'entrer les codes de l'administrateur.</translation>
198 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="68"/>
199 <source>Name:</source>
200 <translation type="obsolete">Nom:</translation>
203 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="72"/>
204 <source>Password:</source>
205 <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
209 <name>AliasesModel</name>
211 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
212 <source>Alias</source>
213 <translation>Alias</translation>
216 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
217 <source>Expansion</source>
218 <translation>Expansion</translation>
222 <name>AliasesSettingsPage</name>
224 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
225 <source>Behaviour</source>
226 <translation>Comportement</translation>
229 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
230 <source>Aliases</source>
231 <translation>Alias</translation>
234 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
235 <source>Form</source>
236 <translation>Formulaire</translation>
239 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
241 <translation>Nouveau</translation>
244 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
245 <source>Delete</source>
246 <translation>Supprimer</translation>
250 <name>AppearanceSettingsPage</name>
252 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
253 <source>Appearance</source>
254 <translation>Apparence</translation>
257 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
258 <source>General</source>
259 <translation>Général</translation>
262 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
263 <source>Form</source>
264 <translation>Formulaire</translation>
267 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
268 <source>Client style:</source>
269 <translation>Style du Client:</translation>
272 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
273 <source>Language:</source>
274 <translation>Langage:</translation>
277 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
278 <source><System></source>
279 <translation><Système></translation>
282 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
283 <source><Original></source>
284 <translation><Original></translation>
287 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
288 <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
289 <translation>N.B.: il est nécessaire de relancer le client!</translation>
293 <name>BufferItem</name>
295 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
296 <source>Status Buffer</source>
297 <translation type="obsolete">Etat du Buffer</translation>
300 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
301 <source><b>Status buffer of %1</b></source>
302 <translation type="obsolete"><b>Etat du buffer %1</b></translation>
305 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
306 <source><b>Channel %1</b></source>
307 <translation type="obsolete"><b>Canal %1</b></translation>
310 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
311 <source><b>Users:</b> %1</source>
312 <translation type="obsolete"><b>Utilisateurs:</b> %1</translation>
315 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
316 <source><b>Topic:</b> %1</source>
317 <translation type="obsolete"><b>Sujet:</b> %1</translation>
320 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
321 <source><b>Mode:</b> %1</source>
322 <translation type="obsolete"><b>Mode:</b> %1</translation>
325 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
326 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
327 <translation type="obsolete">Inactif <br /> Double-cliquez pour rejoindre</translation>
330 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
331 <source><b>Query with %1</b></source>
332 <translation type="obsolete"><b>Demande à %1</b></translation>
335 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
336 <source>Away Message: %1</source>
337 <translation type="obsolete">Message d'absence: %1</translation>
340 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="329"/>
341 <source>%1 - %2</source>
342 <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
345 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="333"/>
346 <source><p> %1 </p></source>
347 <translation type="obsolete"><p> %1 </p></translation>
350 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="235"/>
351 <source><p> %1 - %2 </p></source>
352 <translation><p> %1 - %2 </p></translation>
356 <name>BufferManagementSettingsPage</name>
358 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="13"/>
359 <source>Form</source>
360 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
363 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="68"/>
364 <source>Statistics</source>
365 <translation type="obsolete">Statistiques</translation>
368 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="83"/>
369 <source>Created: 01.04.2007
372 <translation type="obsolete">Créé le: 01.04.2007Lignes: 1234</translation>
375 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="105"/>
376 <source>Local Display</source>
377 <translation type="obsolete">Affichage Local</translation>
380 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="135"/>
381 <source>Show all messages</source>
382 <translation type="obsolete">Voir tous les messages</translation>
385 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="158"/>
386 <source>Show last</source>
387 <translation type="obsolete">Voir le dernier</translation>
390 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="412"/>
391 <source>messages</source>
392 <translation type="obsolete">messages</translation>
395 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="216"/>
396 <source>Show messages from the last</source>
397 <translation type="obsolete">Voir les messages à partir de la fin</translation>
400 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="465"/>
401 <source>days</source>
402 <translation type="obsolete">jours</translation>
405 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="521"/>
406 <source>Save as default</source>
407 <translation type="obsolete">Sauver par défaut</translation>
410 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="315"/>
411 <source>Backlog Storage</source>
412 <translation type="obsolete">Base de données</translation>
415 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="361"/>
416 <source>Keep all messages</source>
417 <translation type="obsolete">Garder tous les messages</translation>
420 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="384"/>
421 <source>Keep last</source>
422 <translation type="obsolete">Garder les derniers</translation>
425 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="442"/>
426 <source>Keep messages from the last</source>
427 <translation type="obsolete">Garder les messages à partir du dernier</translation>
430 <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="554"/>
431 <source>Delete permanently</source>
432 <translation type="obsolete">Supprimer definitivement</translation>
436 <name>BufferTreeModel</name>
438 <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
439 <source>Topic</source>
440 <translation type="obsolete">Sujet</translation>
443 <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
444 <source>Nick Count</source>
445 <translation type="obsolete">Nombre de Pseudos</translation>
449 <name>BufferView</name>
451 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
452 <source>Show Channel List</source>
453 <translation>Voir la liste des canaux</translation>
456 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
457 <source>Connect</source>
458 <translation>Connecter</translation>
461 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
462 <source>Disconnect</source>
463 <translation>Déconnecter</translation>
466 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="488"/>
467 <source>Join Channel</source>
468 <translation>Rejoindre le Canal</translation>
471 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
472 <source>Join</source>
473 <translation>Rejoindre</translation>
476 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
477 <source>Part</source>
478 <translation>Partir</translation>
481 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
482 <source>Hide buffers</source>
483 <translation>Cacher les tampons</translation>
486 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
487 <source>Hide buffers permanently</source>
488 <translation>Cacher les tampons en permanence</translation>
491 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
492 <source>Delete buffer</source>
493 <translation>Supprimer le tampon</translation>
496 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
497 <source>Ignore list</source>
498 <translation>Liste d'ignorés</translation>
501 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
502 <source>Join Events</source>
503 <translation>Avis d'entrée</translation>
506 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
507 <source>Part Events</source>
508 <translation>Avis de départ</translation>
511 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
512 <source>Kill Events</source>
513 <translation>Avis de Kill</translation>
516 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
517 <source>Quit Events</source>
518 <translation>Avis de Sortie</translation>
521 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
522 <source>Mode Events</source>
523 <translation>Avis de Mode</translation>
526 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="395"/>
527 <source>Hide Events</source>
528 <translation>Cacher les Avis</translation>
531 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="488"/>
532 <source>Input channel name:</source>
533 <translation>Entrez le nom du canal:</translation>
536 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="520"/>
537 <source>Remove buffer permanently?</source>
538 <translation>Supprimer le tampon définitivement ?</translation>
541 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="522"/>
542 <source>Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!</source>
543 <translation>Voulez vous supprimer le tampon "%1" de manière permanente ? Cela supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !</translation>
547 <name>BufferViewDock</name>
549 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="590"/>
550 <source>All Buffers</source>
551 <translation>Tous les Tampons</translation>
555 <name>BufferViewEditDlg</name>
557 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
558 <source>Dialog</source>
559 <translation>Fenêtre</translation>
562 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
563 <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
564 <translation>Merci de saisir un nom pour la vue:</translation>
567 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="461"/>
568 <source>Add Buffer View</source>
569 <translation>Ajouter une Vue</translation>
573 <name>BufferViewSettingsPage</name>
575 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
576 <source>General</source>
577 <translation>Général</translation>
580 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
581 <source>Buffer Views</source>
582 <translation>Vues</translation>
585 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="294"/>
586 <source>Delete Buffer View?</source>
587 <translation>Supprimer la vue ?</translation>
590 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="295"/>
591 <source>Do you really want to delete the buffer view "%1"?</source>
592 <translation>Voulez vous réellement supprimer la vue "%1" ?</translation>
595 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
596 <source>Form</source>
597 <translation>Formulaire</translation>
600 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
601 <source>Re&name...</source>
602 <translation>&Renommer...</translation>
605 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="46"/>
606 <source>&Add...</source>
607 <translation>&Ajouter...</translation>
610 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="68"/>
611 <source>De&lete</source>
612 <translation>&Supprimer</translation>
615 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="80"/>
616 <source>Buffer View Settings</source>
617 <translation>Paramètres des Vues</translation>
620 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="88"/>
621 <source>Network:</source>
622 <translation>Réseau:</translation>
625 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="96"/>
627 <translation>Tous</translation>
630 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="106"/>
631 <source>Restrict Buffers to:</source>
632 <translation>Limiters les Buffers à:</translation>
635 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="112"/>
636 <source>Status Buffers</source>
637 <translation>Tampons d'états</translation>
640 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
641 <source>Channel Buffers</source>
642 <translation>Tampons de canaux</translation>
645 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
646 <source>Query Buffers</source>
647 <translation>Tampons de dialogues</translation>
650 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="136"/>
651 <source>Hide inactive Buffers</source>
652 <translation>Cacher les tampons inactifs</translation>
655 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
656 <source>Add new Buffers automatically</source>
657 <translation>Ajouter un nouveau tampon automatiquement</translation>
660 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
661 <source>Sort alphabetically</source>
662 <translation>Trier alphabétiquement</translation>
665 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
666 <source>Minimum Activity:</source>
667 <translation>Activité minimum:</translation>
670 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="165"/>
671 <source>No Activity</source>
672 <translation>Pas d'activité</translation>
675 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="170"/>
676 <source>Other Activity</source>
677 <translation>Autre activité</translation>
680 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="175"/>
681 <source>New Message</source>
682 <translation>Nouveau message</translation>
685 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="180"/>
686 <source>Highlight</source>
687 <translation>Surlignage</translation>
690 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="206"/>
691 <source>Preview:</source>
692 <translation>Aperçu:</translation>
696 <name>BufferViewWidget</name>
698 <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
699 <source>BufferView</source>
700 <translation>Vue</translation>
703 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
705 <translation>Tous</translation>
708 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
709 <source>Chans</source>
710 <translation>Canaux</translation>
713 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
714 <source>Queries</source>
715 <translation>Requêtes</translation>
718 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
719 <source>Nets</source>
720 <translation>Réseaux</translation>
723 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
724 <source>Select Buffer</source>
725 <translation>Selectionner le tampon</translation>
728 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
729 <source>Tab 1</source>
730 <translation>Onglet 1</translation>
734 <name>BufferWidget</name>
736 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="28"/>
737 <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
738 <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
741 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="106"/>
742 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
743 p, li { white-space: pre-wrap; }
744 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
745 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p>
746 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
747 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chatter simplement. Partout.</span></p></body></html></translation>
750 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="75"/>
751 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
752 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
753 p, li { white-space: pre-wrap; }
754 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
755 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/quassel/96x96/apps/quassel.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p>
756 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
757 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/quassel/96x96/apps/quassel.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chatter facilement. Partout.</span></p></body></html></translation>
761 <name>ChannelBufferItem</name>
763 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="374"/>
764 <source><b>Channel %1</b></source>
765 <translation><b>Canal %1</b></translation>
768 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="377"/>
769 <source><b>Users:</b> %1</source>
770 <translation><b>Utilisateurs:</b> %1</translation>
773 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="381"/>
774 <source><b>Mode:</b> %1</source>
775 <translation><b>Mode:</b> %1</translation>
778 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="392"/>
779 <source><b>Topic:</b> %1</source>
780 <translation><b>Sujet:</b> %1</translation>
783 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="396"/>
784 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
785 <translation>Inactif <br /> Double-cliquez pour rejoindre</translation>
788 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="399"/>
789 <source><p> %1 </p></source>
790 <translation><p> %1 </p></translation>
794 <name>ChannelListDlg</name>
796 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
797 <source>Channel List</source>
798 <translation>Liste des canaux</translation>
801 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
802 <source>Search Pattern:</source>
803 <translation>Chaine à rechercher:</translation>
806 <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="115"/>
807 <source>Search Channels</source>
808 <translation type="obsolete">Recherche des Canaux</translation>
811 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
812 <source>Filter:</source>
813 <translation>Filtre:</translation>
816 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
817 <source>Toggle between simple and advanced mode.
818 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
819 <translation>Basculer entre mode simple et mode avancé
820 Le mode avancé permet de transmettre des chaines à rechercher au serveur IRC.</translation>
823 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
824 <source>Show Channels</source>
825 <translation>Voir les canaux</translation>
828 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
829 <source>Errors Occured:</source>
830 <translation>Erreurs survenues:</translation>
833 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
834 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
835 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
836 p, li { white-space: pre-wrap; }
837 </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
838 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>
839 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
840 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
841 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
842 p, li { white-space: pre-wrap; }
843 </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
844 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SUPER ERREUR CATASTROPHIQUE !!11</p>
845 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation>
849 <name>ChannelWidget</name>
851 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="30"/>
852 <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
853 <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
856 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="74"/>
858 <translation type="obsolete">...</translation>
861 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="114"/>
862 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
863 p, li { white-space: pre-wrap; }
864 </style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans Mono'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
865 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Nimbus Mono L';"></p></body></html></source>
866 <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Bitstream Vera Sans Mono'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Nimbus Mono L';"></p></body></html></translation>
869 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="152"/>
870 <source>32 Users</source>
871 <translation type="obsolete">32 Utilisateurs</translation>
874 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="157"/>
875 <source>@ Operators</source>
876 <translation type="obsolete">@ Opérateurs</translation>
879 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="177"/>
880 <source>4 Voiced</source>
881 <translation type="obsolete">4 Voicés</translation>
884 <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="197"/>
885 <source>19 Users</source>
886 <translation type="obsolete">19 Utilisateurs</translation>
892 <location filename="../src/client/client.cpp" line="212"/>
893 <source>Already connected to Core!</source>
894 <translation type="obsolete">Déjà connecté au Noyau!</translation>
897 <location filename="../src/client/client.cpp" line="229"/>
898 <source>Connecting...</source>
899 <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
902 <location filename="../src/client/client.cpp" line="251"/>
903 <source>Synchronizing to core...</source>
904 <translation type="obsolete">Synchronisation avec le noyau...</translation>
907 <location filename="../src/client/client.cpp" line="303"/>
908 <source>Invalid data received from core!</source>
909 <translation type="obsolete">Données invalides recues du noyau !</translation>
912 <location filename="../src/client/client.cpp" line="366"/>
913 <source>Requesting network states...</source>
914 <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les réseaux...</translation>
917 <location filename="../src/client/client.cpp" line="372"/>
918 <source>Requesting User states...</source>
919 <translation type="obsolete">Récupération des informations de l'utilisateur...</translation>
922 <location filename="../src/client/client.cpp" line="378"/>
923 <source>Requesting Channel states...</source>
924 <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les canaux...</translation>
927 <location filename="../src/client/client.cpp" line="282"/>
928 <source>Identity already exists in client!</source>
929 <translation>L'Identité existe déjà dans le client!</translation>
933 <name>ClientSyncer</name>
935 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
936 <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
937 <translation>Le Noyau Quassel auquel vous vous connectez est trop vieux ! Pensez à le mettre à jour.</translation>
940 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
941 <source><b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting.</source>
942 <translation><b>Données invalides reçues du noyau !</b><br>Déconnexion.</translation>
945 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
946 <source>Internal connections not yet supported.</source>
947 <translation>Les connexions internes ne sont pas encore supportées.</translation>
950 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
951 <source><b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
952 <translation><b>Ce client n'a pas compilé avec le support SSL !</b><br />Suppression de l'utilisation de SSL dans les paramètres de compte.</translation>
955 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="192"/>
956 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
957 <translation><b>Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !</b><br>Vous devez au minimum avoir le protocole noyau/client n°%1 pour vous connecter.</translation>
960 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="208"/>
961 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
962 <translation><b>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas le SSL!</b><br />Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez l'usage du SSL dans vos paramètres de compte.</translation>
965 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="238"/>
966 <source>Logging in...</source>
967 <translation>Authentification...</translation>
971 <name>ColorSettingsPage</name>
973 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
974 <source>Appearance</source>
975 <translation>Apparence</translation>
978 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
979 <source>Color settings</source>
980 <translation>Options de Couleur</translation>
983 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
984 <source>Form</source>
985 <translation>Formulaire</translation>
988 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
989 <source>Bufferview</source>
990 <translation>Vue</translation>
993 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
994 <source>Activities:</source>
995 <translation>Activités:</translation>
998 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1489"/>
1000 <translation>Avant</translation>
1003 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1499"/>
1005 <translation>Fd</translation>
1008 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1509"/>
1009 <source>Use BG</source>
1010 <translation>Utiliser le Fond</translation>
1013 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
1014 <source>Default:</source>
1015 <translation>Défaut:</translation>
1018 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
1019 <source>Inactive:</source>
1020 <translation>Inactif:</translation>
1023 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
1024 <source>Highlight:</source>
1025 <translation>Surlignage:</translation>
1028 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
1029 <source>New Message:</source>
1030 <translation>Nouveau message:</translation>
1033 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
1034 <source>Other Activity:</source>
1035 <translation>Autre activité:</translation>
1038 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1612"/>
1039 <source>Preview:</source>
1040 <translation>Aperçu:</translation>
1043 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1619"/>
1045 <translation>1</translation>
1048 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
1049 <source>Chatview</source>
1050 <translation>Moniteur de Chat</translation>
1053 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
1054 <source>Server Activity</source>
1055 <translation>Activité du serveur</translation>
1058 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
1059 <source>Foreground</source>
1060 <translation>Devant</translation>
1063 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
1064 <source>Background</source>
1065 <translation>Fond</translation>
1068 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
1069 <source>Error Message:</source>
1070 <translation>Message d'erreur:</translation>
1073 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
1074 <source>Notice Message:</source>
1075 <translation>Message d'information:</translation>
1078 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
1079 <source>Plain Message:</source>
1080 <translation>Message normal:</translation>
1083 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
1084 <source>Server Message:</source>
1085 <translation>Message du serveur:</translation>
1088 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
1089 <source>Highlight Message:</source>
1090 <translation>Message surligné:</translation>
1093 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
1094 <source>User Activity</source>
1095 <translation>Activité utilisateur</translation>
1098 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
1099 <source>Action Message:</source>
1100 <translation>Message d'action:</translation>
1103 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
1104 <source>Join Message:</source>
1105 <translation>Message d'entrée:</translation>
1108 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
1109 <source>Kick Message:</source>
1110 <translation>Message de kick:</translation>
1113 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
1114 <source>Mode Message:</source>
1115 <translation>Message de mode:</translation>
1118 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
1119 <source>Part Message:</source>
1120 <translation>Message de sortie:</translation>
1123 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
1124 <source>Quit Message:</source>
1125 <translation>Message de départ:</translation>
1128 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
1129 <source>Rename Message:</source>
1130 <translation>Message de changement de pseudo:</translation>
1133 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
1134 <source>Message</source>
1135 <translation>Message</translation>
1138 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
1139 <source>Timestamp:</source>
1140 <translation>Format d'heure:</translation>
1143 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
1144 <source>Sender:</source>
1145 <translation>Emetteur:</translation>
1148 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
1149 <source>Nick:</source>
1150 <translation>Pseudo:</translation>
1153 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
1154 <source>Hostmask:</source>
1155 <translation>Masque de l'hôte:</translation>
1158 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
1159 <source>Channelname:</source>
1160 <translation>Nom du Canal:</translation>
1163 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
1164 <source>Mode flags:</source>
1165 <translation>Drapeaux de Mode:</translation>
1168 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
1169 <source>Url:</source>
1170 <translation>Url:</translation>
1173 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1218"/>
1174 <source>Mirc Color Codes</source>
1175 <translation>Codes Couleur Mirc</translation>
1178 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1230"/>
1179 <source>Color Codes</source>
1180 <translation>Codes de Couleur</translation>
1183 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1236"/>
1184 <source>Color 0:</source>
1185 <translation>Couleur 0:</translation>
1188 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1257"/>
1189 <source>Color 1:</source>
1190 <translation>Couleur 1:</translation>
1193 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1278"/>
1194 <source>Color 2:</source>
1195 <translation>Couleur 2:</translation>
1198 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1299"/>
1199 <source>Color 3:</source>
1200 <translation>Couleur 3:</translation>
1203 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1320"/>
1204 <source>Color 4:</source>
1205 <translation>Couleur 4:</translation>
1208 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1341"/>
1209 <source>Color 5:</source>
1210 <translation>Couleur 5:</translation>
1213 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1362"/>
1214 <source>Color 6:</source>
1215 <translation>Couleur 6:</translation>
1218 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1383"/>
1219 <source>Color 7:</source>
1220 <translation>Couleur 7:</translation>
1223 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1404"/>
1224 <source>Color 8:</source>
1225 <translation>Couleur 8:</translation>
1228 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1411"/>
1229 <source>Color 14:</source>
1230 <translation>Couleur 14:</translation>
1233 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
1234 <source>Color 15:</source>
1235 <translation>Couleur 15:</translation>
1238 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
1239 <source>Color 13:</source>
1240 <translation>Couleur 13:</translation>
1243 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
1244 <source>Color 12:</source>
1245 <translation>Couleur 12:</translation>
1248 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
1249 <source>Color 11:</source>
1250 <translation>Couleur 11:</translation>
1253 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
1254 <source>Color 10:</source>
1255 <translation>Couleur 10:</translation>
1258 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
1259 <source>Color 9:</source>
1260 <translation>Couleur 9:</translation>
1263 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1477"/>
1264 <source>Nickview</source>
1265 <translation>Vue des pseudos</translation>
1268 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1483"/>
1269 <source>Nick status:</source>
1270 <translation>Etat des pseudos:</translation>
1273 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1519"/>
1274 <source>Online:</source>
1275 <translation>En ligne:</translation>
1278 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
1279 <source>Away:</source>
1280 <translation>Absent:</translation>
1284 <name>ConclusionPage</name>
1286 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="170"/>
1287 <source>Conclusion</source>
1288 <translation type="obsolete">Conclusion</translation>
1291 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="171"/>
1292 <source>You chose the following configuration:</source>
1293 <translation type="obsolete">Vous pouvez choisir la configuration suivante:</translation>
1297 <name>ConfigWizard</name>
1299 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="44"/>
1300 <source>Core Configuration Wizard</source>
1301 <translation type="obsolete">Assistant de Configuration du Noyau</translation>
1305 <name>ConnectionSettingsPage</name>
1307 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="56"/>
1308 <source>Behavior</source>
1309 <translation type="obsolete">Comportement</translation>
1312 <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="57"/>
1313 <source>Connection</source>
1314 <translation type="obsolete">Connexion</translation>
1317 <location filename="../src/qtui/ui/connectionpage.ui" line="13"/>
1318 <source>Form</source>
1319 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
1325 <location filename="../src/core/core.cpp" line="58"/>
1326 <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1327 <translation>Impossible de créer aucune base de stockage ! Fin de l'opération...</translation>
1330 <location filename="../src/core/core.cpp" line="118"/>
1331 <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1332 <translation>Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !</translation>
1335 <location filename="../src/core/core.cpp" line="146"/>
1336 <source>Admin user or password not set.</source>
1337 <translation>L'idnetifiant et le mot de passe administrateur ne sont pas saisis.</translation>
1340 <location filename="../src/core/core.cpp" line="149"/>
1341 <source>Could not setup storage!</source>
1342 <translation>Impossible de paramétrer la base de données !</translation>
1345 <location filename="../src/core/core.cpp" line="153"/>
1346 <source>Creating admin user...</source>
1347 <translation>Création de l'utilisateur administrateur...</translation>
1350 <location filename="../src/core/core.cpp" line="400"/>
1351 <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1352 <translation>Un antique client essaye de se connecter... refusé.</translation>
1355 <location filename="../src/core/core.cpp" line="416"/>
1356 <source><b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client.</source>
1357 <translation><b>Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !</b><br>Vous devez au minimum avoir la version %1 du protocole noyau/client.<br> Veuillez mettre à jour votre client.</translation>
1360 <location filename="../src/core/core.cpp" line="417"/>
1361 <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1362 <translation type="obsolete">Client %1 trop vieux, rejeté.</translation>
1365 <location filename="../src/core/core.cpp" line="433"/>
1366 <source><b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1367 <translation><b>Quassel Noyau Version %1</b><br>Compilée le: %2<br>Fonctionne depuis %3d%4h%5m (soit le %6)</translation>
1370 <location filename="../src/core/core.cpp" line="496"/>
1371 <source><b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login.</source>
1372 <translation><b>Client non créé !</b><br>Vous devez envoyer un message de création avant d'essayer de vous connecter.</translation>
1375 <location filename="../src/core/core.cpp" line="497"/>
1376 <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1377 <translation type="obsolete">Le client %1 n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se connecter, rejet de la demande.</translation>
1380 <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
1381 <source><b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1382 <translation><b>identifiant ou mot de passe invalide !</b><br>La combinaison identifiant/mot de passe que vous avez fournie ne peut être trouvée dans la base de données.</translation>
1385 <location filename="../src/core/core.cpp" line="523"/>
1386 <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as "%2" (UserId: %3).</source>
1387 <translation type="obsolete">Client %1 crée et identifié avec succès comme "%2" (IdUtilisateur: %3).</translation>
1390 <location filename="../src/core/core.cpp" line="535"/>
1391 <source>Non-authed client disconnected.</source>
1392 <translation>Client non-identifié déconnecté.</translation>
1395 <location filename="../src/core/core.cpp" line="579"/>
1396 <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1397 <translation type="obsolete">Impossible de lancer la session pour le client %1 !</translation>
1400 <location filename="../src/core/core.cpp" line="61"/>
1401 <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1402 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1404 <translation>Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3. Vous devez
1405 construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le
1406 noyau quassel fonctionne.</translation>
1409 <location filename="../src/core/core.cpp" line="377"/>
1410 <source>Client connected from</source>
1411 <translation>Client connecté par</translation>
1414 <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1415 <source>Client</source>
1416 <translation>Client</translation>
1419 <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
1420 <source>too old, rejecting.</source>
1421 <translation>trop vieux, rejeté.</translation>
1424 <location filename="../src/core/core.cpp" line="478"/>
1425 <source>Starting TLS for Client:</source>
1426 <translation>Début du TLS pour le Client:</translation>
1429 <location filename="../src/core/core.cpp" line="498"/>
1430 <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1431 <translation>n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se connecter, rejet.</translation>
1434 <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1435 <source>initialized and authenticated successfully as "%1" (UserId: %2).</source>
1436 <translation>créé et identifié avec succès comme "%1" (IdUtilisateur: %2).</translation>
1439 <location filename="../src/core/core.cpp" line="583"/>
1440 <source>Could not initialize session for client:</source>
1441 <translation>Impossible de lancer la session pour le client:</translation>
1444 <location filename="../src/core/core.cpp" line="541"/>
1445 <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1446 <translation>Client non-identifié déconnecté. (socket déjà supprimée)</translation>
1450 <name>CoreAccountEditDlg</name>
1452 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="461"/>
1453 <source>Add Core Account</source>
1454 <translation>Ajouter un compte noyau</translation>
1457 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1458 <source>Missing information</source>
1459 <translation>Information manquante</translation>
1462 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1463 <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1464 <translation>Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
1467 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1468 <source>Non-unique account name</source>
1469 <translation>Nom de compte déjà utilisé</translation>
1472 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1473 <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1474 <translation>Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
1477 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1478 <source>Edit Core Account</source>
1479 <translation>Modifier le compte noyau</translation>
1482 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1483 <source>Port:</source>
1484 <translation>Port:</translation>
1487 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1488 <source>Host:</source>
1489 <translation>Hôte:</translation>
1492 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1493 <source>Password:</source>
1494 <translation>Mot de Passe:</translation>
1497 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1498 <source>Account:</source>
1499 <translation>Compte:</translation>
1502 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1503 <source>User:</source>
1504 <translation>Utilisateur:</translation>
1507 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1508 <source>Account Details</source>
1509 <translation>Détails du Compte</translation>
1512 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1513 <source>Account Name:</source>
1514 <translation>Nom du Compte:</translation>
1517 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1518 <source>Use built-in Quassel Core</source>
1519 <translation>Utiliser le noyau intégré de Quassel</translation>
1522 <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="248"/>
1523 <source>Remote host:</source>
1524 <translation type="obsolete">Hôte distant:</translation>
1527 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1528 <source>Use secure connection (SSL)</source>
1529 <translation>Utiliser une connexion sécurisée (SSL)</translation>
1532 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="133"/>
1533 <source>Use a proxy:</source>
1534 <translation>Utiliser un proxy:</translation>
1537 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="145"/>
1538 <source>Proxy Type:</source>
1539 <translation>Type de Proxy:</translation>
1542 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="153"/>
1543 <source>Socks 5</source>
1544 <translation>Socks 5</translation>
1547 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="158"/>
1548 <source>HTTP</source>
1549 <translation>HTTP</translation>
1552 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="166"/>
1553 <source>Proxy Host:</source>
1554 <translation>Hôte du proxy:</translation>
1557 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="173"/>
1558 <source>Proxy Port:</source>
1559 <translation>Port du Proxy:</translation>
1562 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1563 <source>localhost</source>
1564 <translation>localhost</translation>
1567 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="197"/>
1568 <source>Proxy Username:</source>
1569 <translation>Identifiant de l'utilisateur du proxy:</translation>
1572 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="207"/>
1573 <source>Proxy Password:</source>
1574 <translation>Mot de Passe du Proxy:</translation>
1577 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1578 <source>Local Core</source>
1579 <translation>Noyau local</translation>
1582 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="80"/>
1583 <source>Hostname:</source>
1584 <translation>Nom de l'hôte:</translation>
1588 <name>CoreConfigWizard</name>
1590 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
1591 <source>Core Configuration Wizard</source>
1592 <translation>Assistant de configuration du noyau</translation>
1595 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="79"/>
1596 <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1597 <translation>Votre noyau a été configuré avec succès. Nous vous connectons...</translation>
1600 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="90"/>
1601 <source>Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over.</source>
1602 <translation>Echec de la configuration du noyau :<br><b>%1</b><br>Pressez <em>suivant</em> pour recommencer.</translation>
1605 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="107"/>
1606 <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1607 <translation>Vous êtes maintenant connecté dans votre Noyau Quassel tout juste configuré !<br>N'oubliez pas de configurer vos identités et réseaux maintenant.</translation>
1611 <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1613 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1614 <source>Form</source>
1615 <translation>Formulaire</translation>
1618 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1619 <source>Username:</source>
1620 <translation>Nom d'Utiilisateur:</translation>
1623 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1624 <source>Password:</source>
1625 <translation>Mot de Passe:</translation>
1628 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1629 <source>Repeat password:</source>
1630 <translation>Répéter le mot de passe:</translation>
1633 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1634 <source>Remember password</source>
1635 <translation>Mémoriser le mot de passe</translation>
1638 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1639 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1640 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1641 p, li { white-space: pre-wrap; }
1642 </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1643 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>
1644 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html></source>
1645 <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Note: Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n'est pas encore possible par l'interface Quassel.</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;">Si vous avez besoin de faire cela regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.</p></body></html></translation>
1648 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1649 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1650 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1651 p, li { white-space: pre-wrap; }
1652 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1653 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Note: </span><span style=" font-size:10pt;">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>
1654 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html></source>
1655 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">PS: </span><span style=" font-size:10pt;"> Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n'est pas encore possible par l'interface Quassel.</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">Si vous avez besoin de faire cela voyez le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.</p></body></html></translation>
1659 <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1661 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1662 <source>Form</source>
1663 <translation>Formulaire</translation>
1666 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1667 <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1668 <translation>Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre Noyau Qassel.</translation>
1672 <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1674 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1675 <source>Create Admin User</source>
1676 <translation>Créer l'Utilisateur Administrateur</translation>
1679 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1680 <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1681 <translation>D'abord, nous allons créer un utilisateur dans pour le noyau. Le premier utilisateur aura les paramètres d'administration.</translation>
1685 <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1687 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="123"/>
1688 <source>Introduction</source>
1689 <translation>Introduction</translation>
1693 <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1695 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="167"/>
1696 <source>Select Storage Backend</source>
1697 <translation>Selectionnez le type de base de données</translation>
1700 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="168"/>
1701 <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1702 <translation>Merci de selectionner une base de données pour le stockage de l'historique est des autres données pour Quassel Core.</translation>
1706 <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1708 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="197"/>
1709 <source>Storing Your Settings</source>
1710 <translation>Sauver vos paramètres</translation>
1713 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="198"/>
1714 <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1715 <translation>Vos paramètres sont maintenant sauvés dans le coeur, et vous serez connecté automatiquement.</translation>
1719 <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1721 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1722 <source>Form</source>
1723 <translation>Formulaire</translation>
1726 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1727 <source>Storage Backend:</source>
1728 <translation>Base de données:</translation>
1731 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1732 <source>Description</source>
1733 <translation></translation>
1736 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1737 <source>Foobar</source>
1738 <translation>Pied</translation>
1742 <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1744 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1745 <source>Form</source>
1746 <translation>Formulaire</translation>
1749 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1750 <source>Your Choices</source>
1751 <translation>Vos choix</translation>
1754 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1755 <source>Admin User:</source>
1756 <translation>Utilisateur Administrateur:</translation>
1759 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1760 <source>foo</source>
1761 <translation></translation>
1764 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1765 <source>Storage Backend:</source>
1766 <translation>Base de données:</translation>
1769 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1770 <source>bar</source>
1771 <translation></translation>
1774 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1775 <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1776 <translation>Merci de patienter le temps que vos paramètres soient transmis au noyau...</translation>
1780 <name>CoreConnectDlg</name>
1782 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
1783 <source>Create Account</source>
1784 <translation type="obsolete">Créer le compte</translation>
1787 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
1788 <source>In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account.<br>Please enter a name for this account now:</source>
1789 <translation type="obsolete">Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un compte.<br>Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:</translation>
1792 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
1793 <source>Default</source>
1794 <translation type="obsolete">Défaut</translation>
1797 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
1798 <source>Please enter a name for the new account:</source>
1799 <translation type="obsolete">Merci de saisir un nom pour le nouveau compte:</translation>
1802 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1803 <source>Account name already exists!</source>
1804 <translation type="obsolete">Nom de compte déjà existant !</translation>
1807 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1808 <source>An account named '%1' already exists, and account names must be unique!</source>
1809 <translation type="obsolete">Un compte nommé '%1' existe dejà, et les noms de compte doivent être uniques !</translation>
1812 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="183"/>
1813 <source>Delete account?</source>
1814 <translation type="obsolete">Supprimer le compte ?</translation>
1817 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1818 <source>Do you really want to delete the data for the account '%1'?<br>Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core.</source>
1819 <translation type="obsolete">Voules vous réellement supprimer les données de ce compte '%1' ?<br>Notez que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela de supprime aucune donnés du noyau.</translation>
1822 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="218"/>
1823 <source>Can't connect to internal core at the moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Please check back later.</source>
1824 <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard.</translation>
1827 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
1828 <source>Can't connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!</source>
1829 <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version Autonome!</translation>
1832 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="224"/>
1833 <source>Connecting to internal core</source>
1834 <translation type="obsolete">Connexion au noyau interne</translation>
1837 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="227"/>
1838 <source>Connecting to %1</source>
1839 <translation type="obsolete">Connexion à %1</translation>
1842 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="241"/>
1843 <source>Invalid user or password. Pleasy try again.%1</source>
1844 <translation type="obsolete">Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1</translation>
1847 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="288"/>
1848 <source>Connected to core.</source>
1849 <translation type="obsolete">Connecté au noyau.</translation>
1852 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
1853 <source>Connection Error</source>
1854 <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
1857 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
1858 <source><b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>
1860 <translation type="obsolete"><b>Impossible de se connecter au Noyau Quassel !</b><br></translation>
1863 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="50"/>
1864 <source>Connect to Quassel Core</source>
1865 <translation>Connexion au noyau Quassel</translation>
1868 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
1869 <source>Account Settings</source>
1870 <translation type="obsolete">Paramètres du compte</translation>
1873 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="59"/>
1874 <source>Account:</source>
1875 <translation type="obsolete">Compte:</translation>
1878 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
1879 <source>...</source>
1880 <translation>...</translation>
1883 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="119"/>
1884 <source>Host:</source>
1885 <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
1888 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="129"/>
1889 <source>Use internal</source>
1890 <translation type="obsolete">Usage interne</translation>
1893 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="139"/>
1894 <source>Port:</source>
1895 <translation type="obsolete">Port:</translation>
1898 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="303"/>
1899 <source>User:</source>
1900 <translation>Utilisateur:</translation>
1903 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="317"/>
1904 <source>Password:</source>
1905 <translation>Mot de Passe:</translation>
1908 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="331"/>
1909 <source>Remember</source>
1910 <translation>Mémoriser</translation>
1913 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="118"/>
1914 <source>Always use this account</source>
1915 <translation>Toujours utiliser ce compte</translation>
1918 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1919 <source>Connecting to...</source>
1920 <translation type="obsolete">Connexion à...</translation>
1923 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="281"/>
1924 <source>Connecting...</source>
1925 <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
1928 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1929 <source>GUI Profile:</source>
1930 <translation type="obsolete">Profil d'interface Utiliteur:</translation>
1933 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="323"/>
1934 <source>New...</source>
1935 <translation type="obsolete">Nouveau...</translation>
1938 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="332"/>
1939 <source>Always use this profile</source>
1940 <translation type="obsolete">Toujours utiliser ce profil</translation>
1943 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1944 <source>New</source>
1945 <translation>Nouveau</translation>
1948 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="87"/>
1949 <source>Delete</source>
1950 <translation>Supprimer</translation>
1953 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1954 <source>Properties...</source>
1955 <translation>Propriétés...</translation>
1958 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1959 <source>Select Core Account</source>
1960 <translation>Sélectionner le compte noyau</translation>
1963 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1964 <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1965 <translation>Comptes du noyau Quassel disponible:</translation>
1968 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1969 <source>Connect</source>
1970 <translation>Connecter</translation>
1973 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1974 <source>Remove Account Settings</source>
1975 <translation>Supprimer les paramètres du compte</translation>
1978 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="174"/>
1979 <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!</source>
1980 <translation>Voulez-vous réellement supprimer les informations locales pour ce compte noyau de Quassel ?<br>Notez que cela <em>ne</em> supprimera ou changera <em>aucun</em> paramètre dans le Noyau lui-même !</translation>
1983 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="219"/>
1984 <source>Connect to %1</source>
1985 <translation>Connexion à %1</translation>
1988 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="236"/>
1989 <source><div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div></source>
1990 <translation><div style=color:red;>Echec de la connexion à %1 !</div></translation>
1993 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="260"/>
1994 <source>Not connected to %1.</source>
1995 <translation>Non connecté à %1.</translation>
1998 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="261"/>
1999 <source>Looking up %1...</source>
2000 <translation>Recherche de %1...</translation>
2003 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="262"/>
2004 <source>Connecting to %1...</source>
2005 <translation>Connexion à %1...</translation>
2008 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="263"/>
2009 <source>Connected to %1</source>
2010 <translation>Connecté à %1</translation>
2013 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="264"/>
2014 <source>Unknown connection state to %1</source>
2015 <translation>Etat de la connexion à %1 inconnu </translation>
2018 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="316"/>
2019 <source>Logging in...</source>
2020 <translation>Authentification...</translation>
2023 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="292"/>
2024 <source>Login</source>
2025 <translation>Utilisateur</translation>
2028 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="65"/>
2029 <source>Edit...</source>
2030 <translation>Modifier...</translation>
2033 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="76"/>
2034 <source>Add...</source>
2035 <translation>Ajouter...</translation>
2038 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="155"/>
2039 <source>Initializing your connection</source>
2040 <translation>Création de votre connexion</translation>
2043 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="179"/>
2044 <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
2045 <translation>Connecté à apollo.mindpool.net.</translation>
2048 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="211"/>
2053 <translation>Infos du Noyau
2056 d'espace</translation>
2059 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="361"/>
2060 <source>Configure your Quassel Core</source>
2061 <translation>Configurer votre noyau Quassel</translation>
2064 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="367"/>
2065 <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
2066 <translation>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n'est pas encore configuré. Vous pouvez maintenant lancer l'assistant de configuration qui vous aide à paramétrer votre Noyau.</translation>
2069 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="395"/>
2070 <source>Launch Wizard</source>
2071 <translation>Lancer l'Assistant</translation>
2074 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="469"/>
2075 <source>Initializing your session...</source>
2076 <translation>Lancement de votre session...</translation>
2079 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="477"/>
2080 <source><b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b></source>
2081 <translation><b>Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau Quassel !</b></translation>
2084 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="492"/>
2085 <source>Session state:</source>
2086 <translation>Etat de la Session:</translation>
2089 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="509"/>
2090 <source>Network states:</source>
2091 <translation>Etats du réseau:</translation>
2094 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="522"/>
2095 <source>0/0</source>
2096 <translation></translation>
2099 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="511"/>
2100 <source>Channel states:</source>
2101 <translation type="obsolete">Etats du Canal:</translation>
2104 <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="513"/>
2105 <source>User states:</source>
2106 <translation type="obsolete">Etats de l'utilisateur:</translation>
2110 <name>CoreConnectProgressDlg</name>
2112 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
2113 <source>Connection Error</source>
2114 <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
2117 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
2118 <source><b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>
2120 <translation type="obsolete"><b>Impossible de se connecter au Noyau Quassel !</b><br></translation>
2123 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
2124 <source>Connection Progress</source>
2125 <translation>Connexion en Cours</translation>
2128 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="32"/>
2129 <source>Connecting...</source>
2130 <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
2133 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
2134 <source><b>Connection to core in progress.</b></source>
2135 <translation type="obsolete"><b>Connexion au noyau en cours.</b></translation>
2138 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
2139 <source>Connecting to core...</source>
2140 <translation>Connexion au noyau ...</translation>
2143 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
2144 <source>Session</source>
2145 <translation>Session</translation>
2148 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
2149 <source>%p%</source>
2150 <translation>%p%</translation>
2153 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
2154 <source>Networks</source>
2155 <translation>Réseaux</translation>
2158 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
2159 <source>Channels</source>
2160 <translation>Canaux</translation>
2163 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
2164 <source>Users</source>
2165 <translation>Utilisateurs</translation>
2169 <name>CoreInfoDlg</name>
2171 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
2172 <source>Core Information</source>
2173 <translation>Information Noyau</translation>
2176 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
2177 <source>Version:</source>
2178 <translation>Version:</translation>
2181 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
2182 <source><core version></source>
2183 <translation><core version></translation>
2186 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
2187 <source>Uptime:</source>
2188 <translation>Fonctionne depuis:</translation>
2191 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
2192 <source>Connected Clients:</source>
2193 <translation>Clients connectés:</translation>
2196 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
2197 <source><connected clients></source>
2198 <translation><clients connectés></translation>
2201 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
2202 <source><core uptime></source>
2203 <translation><uptime noyau></translation>
2206 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
2207 <source>Build date:</source>
2208 <translation>Version du:</translation>
2211 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
2212 <source><build date></source>
2213 <translation><date de version></translation>
2216 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
2217 <source>Close</source>
2218 <translation>Fermer</translation>
2221 <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="51"/>
2222 <source>%1 Day(s) %2:%3:%4 (since %5)</source>
2223 <translation>%1 jour(s) %2:%3:%4 (depuis le %5)</translation>
2227 <name>CoreSession</name>
2229 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="162"/>
2230 <source>Default Identity</source>
2231 <translation>Identité par défaut</translation>
2234 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
2235 <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
2236 <translation type="obsolete">Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2).</translation>
2239 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
2240 <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
2241 <translation>CoreSession::createNetwork(): Le noyau a renvoyé idRéseau invalide lors de la création du réseau %1!</translation>
2244 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
2245 <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
2246 <translation>CoreSession::createNetwork(): Essai de création d'un réseau dejà existant, mise à jour réalisée !</translation>
2249 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="250"/>
2250 <source>Client</source>
2251 <translation>Client</translation>
2254 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="250"/>
2255 <source>disconnected (UserId: %1).</source>
2256 <translation>déconnecté (IdUtilisateur: %2).</translation>
2260 <name>CoreSettingsPage</name>
2262 <location filename="../src/qtui/ui/coresettingspage.ui" line="13"/>
2263 <source>Form</source>
2264 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2268 <name>CreateIdentityDlg</name>
2270 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
2271 <source>Create New Identity</source>
2272 <translation>Créer une nouvelle identité</translation>
2275 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
2276 <source>Identity name:</source>
2277 <translation>Nom de l'identité:</translation>
2280 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
2281 <source>Create blank identity</source>
2282 <translation>Créer un identité vide</translation>
2285 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
2286 <source>Duplicate:</source>
2287 <translation>Copier:</translation>
2291 <name>CtcpHandler</name>
2293 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
2294 <source>Received CTCP PING request from %1</source>
2295 <translation>Demande de CTCP PING reçue de %1</translation>
2298 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="180"/>
2299 <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
2300 <translation>Demande de CTCP VERSION par %1</translation>
2303 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="191"/>
2304 <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
2305 <translation>Demande CTCP inconnue %1 de %2</translation>
2308 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
2309 <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
2310 <translation>Réponse CTCP PING reçue de %1 avec %2 secondes de délai</translation>
2313 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="183"/>
2314 <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
2315 <translation>Réponse CTCP VERSION reçue de %1:%2</translation>
2319 <name>DebugConsole</name>
2321 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
2322 <source>Debug Console</source>
2323 <translation>Console d'Erreurs</translation>
2326 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
2327 <source>local</source>
2328 <translation>local</translation>
2331 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
2332 <source>core</source>
2333 <translation>noyau</translation>
2336 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
2337 <source>Evaluate!</source>
2338 <translation>Evaluer!</translation>
2342 <name>EditCoreAcctDlg</name>
2344 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="195"/>
2345 <source>Missing information</source>
2346 <translation type="obsolete">Information manquante</translation>
2349 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="196"/>
2350 <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
2351 <translation type="obsolete">Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2354 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="202"/>
2355 <source>Non-unique account name</source>
2356 <translation type="obsolete">Nom de compte déjà utilisé</translation>
2359 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="204"/>
2360 <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
2361 <translation type="obsolete">Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2364 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
2365 <source>Edit Core Account</source>
2366 <translation>Modifier le compte noyau</translation>
2369 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
2370 <source>Port:</source>
2371 <translation>Port:</translation>
2374 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
2375 <source>Host:</source>
2376 <translation>Hôte:</translation>
2379 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
2380 <source>Password:</source>
2381 <translation>Mot de Passe:</translation>
2384 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
2385 <source>Account:</source>
2386 <translation>Compte:</translation>
2389 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
2390 <source>User:</source>
2391 <translation>Utilisateur:</translation>
2395 <name>FontsSettingsPage</name>
2397 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
2398 <source>Appearance</source>
2399 <translation>Apparence</translation>
2402 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
2403 <source>Fonts</source>
2404 <translation>Polices</translation>
2407 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
2408 <source>Form</source>
2409 <translation>Formulaire</translation>
2412 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
2413 <source>Custom Application Fonts</source>
2414 <translation>Polices personnalisées pour l'interface</translation>
2417 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
2418 <source>General:</source>
2419 <translation>Général:</translation>
2422 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
2423 <source>Font</source>
2424 <translation>Police</translation>
2427 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
2428 <source>Choose...</source>
2429 <translation>Choisir...</translation>
2432 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
2433 <source>Topic:</source>
2434 <translation>Sujet:</translation>
2437 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
2438 <source>Buffer Views:</source>
2439 <translation>Vues:</translation>
2442 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
2443 <source>Nick List:</source>
2444 <translation>Liste des Pseudos:</translation>
2447 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
2448 <source>Chat Widget</source>
2449 <translation>Fenêtre de Chat</translation>
2452 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
2453 <source>Nicks:</source>
2454 <translation>Pseudos:</translation>
2457 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
2458 <source>Timestamp:</source>
2459 <translation>Format d'heure:</translation>
2462 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
2463 <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
2464 <translation>Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel pour prendre effet. Nous allons régler celà.</translation>
2467 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
2468 <source>Inputline:</source>
2469 <translation>Ligne de Saisie:</translation>
2475 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
2476 <source>Form</source>
2477 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2480 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="22"/>
2481 <source>Network</source>
2482 <translation type="obsolete">Réseau</translation>
2485 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="27"/>
2486 <source>Identity</source>
2487 <translation type="obsolete">Identité</translation>
2490 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="149"/>
2491 <source>&Add...</source>
2492 <translation type="obsolete">&Ajouter...</translation>
2495 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="59"/>
2496 <source>Connect now</source>
2497 <translation type="obsolete">Connecter maintenant</translation>
2500 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="75"/>
2501 <source>Re&name...</source>
2502 <translation type="obsolete">&Renommer...</translation>
2505 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="169"/>
2506 <source>De&lete</source>
2507 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2510 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="105"/>
2511 <source>Network Details</source>
2512 <translation type="obsolete">Détails du Réseau</translation>
2515 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="121"/>
2516 <source>Servers</source>
2517 <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
2520 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="159"/>
2521 <source>&Edit...</source>
2522 <translation type="obsolete">&Modifier...</translation>
2525 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="209"/>
2526 <source>Move upwards in list</source>
2527 <translation type="obsolete">Monter dans la liste</translation>
2530 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
2531 <source>...</source>
2532 <translation type="obsolete">...</translation>
2535 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="222"/>
2536 <source>Move downwards in list</source>
2537 <translation type="obsolete">Descendre dans la liste</translation>
2540 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="267"/>
2541 <source>Choose random server for connecting</source>
2542 <translation type="obsolete">Choisir un serveur aléatoire pour se connecter</translation>
2545 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="275"/>
2546 <source>Perform</source>
2547 <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
2550 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="281"/>
2551 <source>Commands to execute on connect:</source>
2552 <translation type="obsolete">Commandes à exécuter à la connexion:</translation>
2555 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="298"/>
2556 <source>Auto Identify</source>
2557 <translation type="obsolete">Auto Identification</translation>
2560 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="312"/>
2561 <source>Service:</source>
2562 <translation type="obsolete">Service:</translation>
2565 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="319"/>
2566 <source>NickServ</source>
2567 <translation type="obsolete">NickServ</translation>
2570 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="326"/>
2571 <source>Password:</source>
2572 <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
2575 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="346"/>
2576 <source>Advanced</source>
2577 <translation type="obsolete">Expert</translation>
2580 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="352"/>
2581 <source>Network Encoding</source>
2582 <translation type="obsolete">Encodage du réseau</translation>
2585 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="402"/>
2586 <source>Use defaults</source>
2587 <translation type="obsolete">Utiliser par défaut</translation>
2591 <name>GeneralSettingsPage</name>
2593 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2594 <source>Behaviour</source>
2595 <translation>Comportement</translation>
2598 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2599 <source>General</source>
2600 <translation>Général</translation>
2603 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
2604 <source>Form</source>
2605 <translation>Formulaire</translation>
2608 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2609 <source>Use system tray icon:</source>
2610 <translation type="obsolete">Utiliser l'icône système:</translation>
2613 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
2614 <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2615 <translation>Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser</translation>
2618 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
2619 <source>Minimize to tray on close button</source>
2620 <translation>Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer</translation>
2623 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2624 <source>Tray icon:</source>
2625 <translation type="obsolete">Icône système:</translation>
2628 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
2629 <source>Show system tray icon</source>
2630 <translation>Voir l'icône système</translation>
2633 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2634 <source>User Notification:</source>
2635 <translation type="obsolete">Notification à l'Utilisateur:</translation>
2638 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2639 <source>Animate tray icon</source>
2640 <translation type="obsolete">Animer l'icone</translation>
2643 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
2644 <source>Display pop-up messages</source>
2645 <translation type="obsolete">Afficher les messages d'aide</translation>
2648 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
2649 <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2650 <translation type="obsolete">Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:</translation>
2653 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
2654 <source>in status buffer</source>
2655 <translation>dans le tampon d'état</translation>
2658 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
2659 <source>in query buffer (if exists)</source>
2660 <translation>dans le tampon de dialogue (s'il existe)</translation>
2663 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
2664 <source>in current buffer</source>
2665 <translation>dans le tampon courant</translation>
2668 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2669 <source>Buffer view:</source>
2670 <translation type="obsolete">Vue Buffer:</translation>
2673 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="112"/>
2674 <source>Display topic in tooltip</source>
2675 <translation>Afficher le sujet en bulle</translation>
2678 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="119"/>
2679 <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2680 <translation>La roulette de la souris change de tampon affiché</translation>
2683 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="132"/>
2684 <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": "</source>
2685 <translation>Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu'il est terminé par TAB est par défaut ": "</translation>
2688 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
2689 <source>Input Line:</source>
2690 <translation type="obsolete">Ligne de Saisie:</translation>
2693 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="143"/>
2694 <source>Completion suffix:</source>
2695 <translation>Suffixe pour compléter:</translation>
2698 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2699 <source>Show System Tray Icon</source>
2700 <translation>Afficher l'icône dans la barre de tâches</translation>
2703 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2704 <source>Tray Icon</source>
2705 <translation>Icône de la barre de tâches</translation>
2708 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2709 <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2710 <translation>Afficher les messages pour l'utilisateur et les informations:</translation>
2713 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="106"/>
2714 <source>Buffer View</source>
2715 <translation>Vue Buffer</translation>
2718 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2719 <source>Input Line</source>
2720 <translation>Ligne de Saisie</translation>
2724 <name>HighlightSettingsPage</name>
2726 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2727 <source>Behaviour</source>
2728 <translation>Comportement</translation>
2731 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2732 <source>Highlight</source>
2733 <translation>Surlignage</translation>
2736 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="157"/>
2737 <source>this shouldn't be empty</source>
2738 <translation>cela ne devrait pas être vide</translation>
2741 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2742 <source>highlight rule</source>
2743 <translation>règle de surlignage</translation>
2746 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2747 <source>Form</source>
2748 <translation>Formulaire</translation>
2751 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2752 <source>Highlight list</source>
2753 <translation>Liste de surlignage</translation>
2756 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2757 <source>RegEx</source>
2758 <translation>Expression régulière</translation>
2761 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2763 <translation>SC</translation>
2766 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2767 <source>Enable</source>
2768 <translation>Activé</translation>
2771 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2772 <source>Add</source>
2773 <translation>Ajouter</translation>
2776 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2777 <source>Remove</source>
2778 <translation>Supprimer</translation>
2781 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2782 <source>Highlight nicks</source>
2783 <translation>Surlignage des pseudos</translation>
2786 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2787 <source>All nicks from identity</source>
2788 <translation>Tous les pseudos de l'identité</translation>
2791 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2792 <source>Current nick</source>
2793 <translation>Pseudo courant</translation>
2796 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2797 <source>None</source>
2798 <translation>Aucun</translation>
2802 <name>IdentitiesDlg</name>
2804 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="288"/>
2805 <source>Default Identity</source>
2806 <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
2809 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="61"/>
2810 <source>Data changed remotely!</source>
2811 <translation type="obsolete">Les données ont été modifiées à distance !</translation>
2814 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="253"/>
2815 <source>Invalid Identity!</source>
2816 <translation type="obsolete">Identité invalide !</translation>
2819 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="266"/>
2820 <source> You have not set a real name.</source>
2821 <translation type="obsolete">Vous n'avez pas saisi de nom réel.</translation>
2824 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="269"/>
2825 <source> You have to specify an Ident.</source>
2826 <translation type="obsolete">Vous devez spécifier un Ident.</translation>
2829 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="272"/>
2830 <source> You haven't entered any nicknames.</source>
2831 <translation type="obsolete">Vous n'avez saisi aucun pseudo.</translation>
2834 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="275"/>
2837 <translation type="obsolete">[%1]%2
2841 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="21"/>
2842 <source>Edit Identity</source>
2843 <translation type="obsolete">Modifier l'Identité</translation>
2846 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="62"/>
2847 <source>Edit...</source>
2848 <translation type="obsolete">Modifier...</translation>
2851 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="78"/>
2852 <source>&General</source>
2853 <translation type="obsolete">&Général</translation>
2856 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="98"/>
2857 <source>Real Name</source>
2858 <translation type="obsolete">Nom Réel</translation>
2861 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="111"/>
2862 <source>Ident</source>
2863 <translation type="obsolete">Ident</translation>
2866 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="120"/>
2867 <source>Nicknames</source>
2868 <translation type="obsolete">Pseudos</translation>
2871 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="184"/>
2872 <source>&Edit...</source>
2873 <translation type="obsolete">&Modifier</translation>
2876 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="202"/>
2877 <source>De&lete</source>
2878 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2881 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="243"/>
2882 <source>...</source>
2883 <translation type="obsolete">...</translation>
2886 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="423"/>
2887 <source>Away Reason</source>
2888 <translation type="obsolete">Motif d'absence</translation>
2891 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="416"/>
2892 <source>Return Message</source>
2893 <translation type="obsolete">Message de retour</translation>
2896 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="361"/>
2897 <source>Enable Auto Away</source>
2898 <translation type="obsolete">Activer l'Absence Automatique</translation>
2901 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="386"/>
2902 <source>minutes</source>
2903 <translation type="obsolete">minutes</translation>
2906 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="455"/>
2907 <source>&Messages</source>
2908 <translation type="obsolete">&Messages</translation>
2911 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="475"/>
2912 <source>Part Reason</source>
2913 <translation type="obsolete">Motif de Départ</translation>
2916 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="488"/>
2917 <source>Quit Reason</source>
2918 <translation type="obsolete">Motif de Sortie</translation>
2921 <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="498"/>
2922 <source>Kick Reason</source>
2923 <translation type="obsolete">Motif de Kick</translation>
2927 <name>IdentitiesEditDlg</name>
2929 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="313"/>
2930 <source>Default Identity</source>
2931 <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
2934 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="387"/>
2935 <source>Delete Identity?</source>
2936 <translation type="obsolete">Supprimer l'Identité ?</translation>
2939 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
2940 <source>&Delete</source>
2941 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2944 <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
2945 <source>&Cancel</source>
2946 <translation type="obsolete">A&nnuller</translation>
2949 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="13"/>
2950 <source>Edit Identities</source>
2951 <translation type="obsolete">Modifier les Identités</translation>
2954 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="47"/>
2955 <source>&Add...</source>
2956 <translation type="obsolete">&Ajouter...</translation>
2959 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="54"/>
2960 <source>&Duplicate...</source>
2961 <translation type="obsolete">C&opier...</translation>
2964 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="61"/>
2965 <source>&Rename...</source>
2966 <translation type="obsolete">&Renommer...</translation>
2969 <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="68"/>
2970 <source>De&lete</source>
2971 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
2975 <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2977 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="13"/>
2978 <source>Form</source>
2979 <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2982 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2983 <source>Add...</source>
2984 <translation>Ajouter...</translation>
2987 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="268"/>
2988 <source>...</source>
2989 <translation>...</translation>
2992 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2993 <source>General</source>
2994 <translation>Général</translation>
2997 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
2998 <source>Real Name:</source>
2999 <translation>Nom Réel:</translation>
3002 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
3003 <source>Nicknames</source>
3004 <translation>Pseudos</translation>
3007 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
3008 <source>&Add...</source>
3009 <translation>&Ajouter...</translation>
3012 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
3013 <source>Re&name...</source>
3014 <translation>&Renommer...</translation>
3017 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="180"/>
3018 <source>De&lete</source>
3019 <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
3022 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="251"/>
3023 <source>Move upwards in list</source>
3024 <translation>Monter dans la liste</translation>
3027 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="265"/>
3028 <source>Move downwards in list</source>
3029 <translation>Descendre dans la liste</translation>
3032 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
3033 <source>A&way</source>
3034 <translation>A&bsence</translation>
3037 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="452"/>
3038 <source>Away Reason</source>
3039 <translation>Motif d'absence</translation>
3042 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
3043 <source>Return Message</source>
3044 <translation>Message de retour</translation>
3047 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
3048 <source>Away Nick</source>
3049 <translation>Pseudo d'absence</translation>
3052 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
3053 <source>Auto Away</source>
3054 <translation>Absence Automatique</translation>
3057 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
3058 <source>Auto away after</source>
3059 <translation>Absence Automatique après</translation>
3062 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
3063 <source>minutes</source>
3064 <translation>minutes</translation>
3067 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="492"/>
3068 <source>Advanced</source>
3069 <translation>Avancé</translation>
3072 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="500"/>
3073 <source>Ident:</source>
3074 <translation>Ident:</translation>
3077 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="516"/>
3078 <source>Messages</source>
3079 <translation>Messages</translation>
3082 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="530"/>
3083 <source>Part Reason:</source>
3084 <translation>Motif de Départ:</translation>
3087 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="543"/>
3088 <source>Quit Reason:</source>
3089 <translation>Motif de Sortie:</translation>
3092 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="553"/>
3093 <source>Kick Reason:</source>
3094 <translation>Motif de Kick:</translation>
3097 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
3098 <source>Identities</source>
3099 <translation>Identités</translation>
3102 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
3103 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
3104 <translation><b>Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:</b><ul></translation>
3107 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
3108 <source><li>All identities need an identity name set</li></source>
3109 <translation><li>Toutes les identitées ont besoin qu'un nom d'identité soit saisi</li></translation>
3112 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
3113 <source><li>Every identity needs at least one nickname defined</li></source>
3114 <translation><li>Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini</li></translation>
3117 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
3118 <source><li>You need to specify a real name for every identity</li></source>
3119 <translation><li>Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité</li></translation>
3122 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
3123 <source><li>You need to specify an ident for every identity</li></source>
3124 <translation><li>Vous devez saisir un ident pour chaque identité</li></translation>
3127 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
3128 <source></ul></source>
3129 <translation></ul></translation>
3132 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
3133 <source>One or more identities are invalid</source>
3134 <translation>Une ou plusieurs identités sont invalides</translation>
3137 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
3138 <source>Delete Identity?</source>
3139 <translation>Supprimer l'Identité ?</translation>
3142 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="343"/>
3143 <source>Do you really want to delete identity "%1"?</source>
3144 <translation>Voulez vous vraiment supprimer l'identité "%1"?</translation>
3147 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
3148 <source>Rename Identity</source>
3149 <translation>Renommer l'identité</translation>
3152 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="355"/>
3153 <source>Please enter a new name for the identity "%1"!</source>
3154 <translation>Merci de saisir un nom pour l'identité "%1"!</translation>
3157 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
3158 <source>Add Identity</source>
3159 <translation>Ajouter une identité</translation>
3162 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
3163 <source>Remove Identity</source>
3164 <translation>Supprimer l'identité</translation>
3167 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
3168 <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
3169 <translation>Le "Nom Réel" est montré dans le /whois.</translation>
3172 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
3173 <source>Add Nickname</source>
3174 <translation>Ajouter un pseudo</translation>
3177 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
3178 <source>Remove Nickname</source>
3179 <translation>Supprimer le pseudo</translation>
3182 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
3183 <source>Remove</source>
3184 <translation>Supprimer</translation>
3187 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="507"/>
3188 <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
3189 <translation>L' "ident" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC.</translation>
3192 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
3193 <source>Rename Nickname</source>
3194 <translation type="obsolete">Renommer le pseudo</translation>
3198 <name>Identity</name>
3200 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
3201 <source><empty></source>
3202 <translation><vide></translation>
3205 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
3206 <source>Quassel IRC User</source>
3207 <translation>Utilisateur Quassel IRC</translation>
3210 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
3211 <source>Gone fishing.</source>
3212 <translation>Parti pêcher.</translation>
3215 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
3216 <source>Brought fish.</source>
3217 <translation>Ramène du poisson.</translation>
3220 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="75"/>
3221 <source>Not here. No, really. not here!</source>
3222 <translation>Pas ici. Non, vraiment. pas ici !</translation>
3225 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
3226 <source>Back in action again!</source>
3227 <translation>A nouveau en action !</translation>
3230 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="80"/>
3231 <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
3232 <translation>Le jardin d'enfants est ailleurs !</translation>
3235 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
3236 <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
3237 <translation>http://quassel-irc.org - Chatter simplement. Partout.</translation>
3241 <name>InputWidget</name>
3243 <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
3244 <source>Form</source>
3245 <translation>Formulaire</translation>
3249 <name>IntroPage</name>
3251 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
3252 <source>Introduction</source>
3253 <translation type="obsolete">Introduction</translation>
3256 <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
3257 <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
3258 <translation type="obsolete">Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre tout nouveau client IRC Quassel.</translation>
3262 <name>IrcListModel</name>
3264 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
3265 <source>Channel</source>
3266 <translation>Canal</translation>
3269 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
3270 <source>Users</source>
3271 <translation>Utilisateurs</translation>
3274 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
3275 <source>Topic</source>
3276 <translation>Sujet</translation>
3280 <name>IrcServerHandler</name>
3282 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="436"/>
3283 <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
3284 <translation>%1 à changé le sujet de %2 en :"%3"</translation>
3287 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="804"/>
3288 <source>No topic is set for %1.</source>
3289 <translation>Pas de sujet pour %1.</translation>
3292 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="816"/>
3293 <source>Topic for %1 is "%2"</source>
3294 <translation>Le sujet pour %1 est "%2"</translation>
3297 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="827"/>
3298 <source>Topic set by %1 on %2</source>
3299 <translation>Sujet mis par %1 le %2</translation>
3302 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="426"/>
3303 <source>Your desired nickname contains illegal characters!</source>
3304 <translation type="obsolete">Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!</translation>
3307 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
3308 <source>Please use /nick <othernick> to continue your IRC-Session!</source>
3309 <translation type="obsolete">Merci d'utiliser /nick <autrepseudo> pour continuer votre session IRC !</translation>
3312 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="460"/>
3313 <source>Nick %1 is already taken</source>
3314 <translation type="obsolete">Le pseudo %1 est déjà utilisé</translation>
3317 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="507"/>
3319 <translation>%1</translation>
3322 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="542"/>
3323 <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
3324 <translation>[Whois] %1 est absent: "%2"</translation>
3327 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="553"/>
3328 <source>%1 is away: "%2"</source>
3329 <translation>%1 est absent: "%2"</translation>
3332 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="750"/>
3333 <source>[Whois] %1</source>
3334 <translation>[Whois] %1</translation>
3337 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="624"/>
3338 <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
3339 <translation>[Whois] %1 est %2 (%3)</translation>
3342 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="639"/>
3343 <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
3344 <translation>%1 est connecté par %2 (%3)</translation>
3347 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="891"/>
3348 <source>[Whowas] %1</source>
3349 <translation>[Whowas] %1</translation>
3352 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
3353 <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
3354 <translation>[Whowas] %1 était %2 (%3)</translation>
3357 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="683"/>
3358 <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
3359 <translation>[Who] Fin de la liste /WHO pour %1</translation>
3362 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="703"/>
3363 <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
3364 <translation>[Whois] %1 est connecté depuis %2</translation>
3367 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="705"/>
3368 <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
3369 <translation>[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)</translation>
3372 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="708"/>
3373 <source>[Whois] idle message: %1</source>
3374 <translation>[Whois] message d'attente: %1</translation>
3377 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="740"/>
3378 <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
3379 <translation>[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2</translation>
3382 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="742"/>
3383 <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
3384 <translation>[Whois] %1 a voix sur les canaux: %2</translation>
3387 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="744"/>
3388 <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
3389 <translation>[Whois] %1 est opérateur sur les canaux: %2</translation>
3392 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
3393 <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
3394 <translation>Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3</translation>
3397 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="781"/>
3398 <source>End of channel list</source>
3399 <translation>Fin de la liste des canaux</translation>
3402 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="850"/>
3403 <source>[Who] %1</source>
3404 <translation>[Who] %1</translation>
3407 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="904"/>
3408 <source>There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters</source>
3409 <translation>Il y a un pseudo dans votre liste d'identié qui contient des caractères illégaux</translation>
3412 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="905"/>
3413 <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick</source>
3414 <translation>En raison d'une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d'autres serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné</translation>
3417 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="906"/>
3418 <source>Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist</source>
3419 <translation>Merci d'utiliser: /nick <autrepseudo> pour continuer ou de nettoyer votre liste de pseudos</translation>
3422 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="909"/>
3423 <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
3424 <translation>Le pseudo %1 contient des caractères illégaux</translation>
3427 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="921"/>
3428 <source>Nick already in use: %1</source>
3429 <translation>Le pseudo suivant est déjà utilisé: %1</translation>
3432 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
3433 <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue</source>
3434 <translation>Aucun pseudo libre et valide n'a été trouvé dans la liste. Utiliser: /nick <autrepseudo> pour continuer</translation>
3437 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
3438 <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
3439 <translation>Réception de RPL_ISUPPORT (005) sans paramètres !</translation>
3442 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="469"/>
3443 <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
3444 <translation>Récetion d'un RPL_ISUPPORT hors RFC: cela peut avoir des conséquences inattendues !</translation>
3448 <name>IrcUserItem</name>
3450 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="685"/>
3451 <source>idling since %1</source>
3452 <translation>inactif depuis %1</translation>
3455 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="688"/>
3456 <source>login time: %1</source>
3457 <translation>durée de connexion: %1</translation>
3460 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="691"/>
3461 <source>server: %1</source>
3462 <translation>serveur: %1</translation>
3466 <name>MainWidget</name>
3468 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
3469 <source>Form</source>
3470 <translation>Formulaire</translation>
3473 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
3474 <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
3475 <translation>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</translation>
3478 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
3479 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
3480 p, li { white-space: pre-wrap; }
3481 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
3482 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p>
3483 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">mobile edition</span></p>
3484 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
3485 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">édition mobile</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chattez simplement. Partout.</span></p></body></html></translation>
3489 <name>MainWin</name>
3491 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="102"/>
3492 <source>Waiting for core...</source>
3493 <translation>Attente du noyau...</translation>
3496 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="498"/>
3497 <source>Not connected to core.</source>
3498 <translation>Déconnecté au noyau.</translation>
3501 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="166"/>
3502 <source>All Channels</source>
3503 <translation type="obsolete">Tous les canaux</translation>
3506 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="167"/>
3507 <source>All Queries</source>
3508 <translation type="obsolete">Toutes les requêtes</translation>
3511 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="168"/>
3512 <source>All Networks</source>
3513 <translation type="obsolete">Tous les réseaux</translation>
3516 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
3517 <source>MainWindow</source>
3518 <translation>Fenêtre principale</translation>
3521 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
3522 <source>Connection</source>
3523 <translation type="obsolete">Connexion</translation>
3526 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
3527 <source>Settings</source>
3528 <translation type="obsolete">Paramètres</translation>
3531 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
3532 <source>Views</source>
3533 <translation type="obsolete">Vues</translation>
3536 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
3537 <source>Help</source>
3538 <translation type="obsolete">Aide</translation>
3541 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="96"/>
3542 <source>Debug</source>
3543 <translation>Déboguage</translation>
3546 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
3547 <source>Core</source>
3548 <translation type="obsolete">Noyau</translation>
3551 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="124"/>
3552 <source>&Network List...</source>
3553 <translation>Liste des &Réseaux...</translation>
3556 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="127"/>
3558 <translation>F2</translation>
3561 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="135"/>
3562 <source>Quick &Connect...</source>
3563 <translation>&Connexion Rapide...</translation>
3566 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="255"/>
3567 <source>Disconnect</source>
3568 <translation>Déconnecter</translation>
3571 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
3572 <source>Reconnect</source>
3573 <translation>Reconnecter</translation>
3576 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
3577 <source>Join Channel...</source>
3578 <translation>Rejoindre le Canal...</translation>
3581 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="170"/>
3582 <source>Set Away globally</source>
3583 <translation>Mettre Absent partout</translation>
3586 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
3587 <source>Quit...</source>
3588 <translation>Quitter...</translation>
3591 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="190"/>
3592 <source>Edit Identities...</source>
3593 <translation>Editer les identités...</translation>
3596 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="199"/>
3597 <source>Configure Quassel...</source>
3598 <translation>Configurer Quassel...</translation>
3601 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="202"/>
3603 <translation>F7</translation>
3606 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="217"/>
3607 <source>Manage Views...</source>
3608 <translation>Gérer les Vues...</translation>
3611 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="222"/>
3612 <source>About Qt...</source>
3613 <translation>À propos de Qt...</translation>
3616 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="237"/>
3617 <source>About Quassel IRC...</source>
3618 <translation>À propos de Quassel IRC...</translation>
3621 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="245"/>
3622 <source>Import Backlog</source>
3623 <translation>Importer l'historique</translation>
3626 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="250"/>
3627 <source>Connect</source>
3628 <translation>Connecter</translation>
3631 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="260"/>
3632 <source>Internal</source>
3633 <translation>Interne</translation>
3636 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="272"/>
3637 <source>Disconnect from Core</source>
3638 <translation>Déconnecter du Noyau</translation>
3641 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="284"/>
3642 <source>Connect to Core...</source>
3643 <translation>Connecter au Noyau...</translation>
3646 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="440"/>
3647 <source>Connected to core.</source>
3648 <translation>Connecté au noyau.</translation>
3651 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="320"/>
3652 <source>Edit &Networks...</source>
3653 <translation>&Modifier les réseaux...</translation>
3656 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="276"/>
3657 <source>Nicks</source>
3658 <translation>Pseudos</translation>
3661 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="294"/>
3662 <source>Chat Monitor</source>
3663 <translation>Moniteur de Chat</translation>
3666 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="308"/>
3667 <source>Inputline</source>
3668 <translation>Ligne de Saisie</translation>
3671 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="325"/>
3672 <source>Topic</source>
3673 <translation>Sujet</translation>
3676 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="356"/>
3677 <source>Statusbar</source>
3678 <translation>Barre d'état</translation>
3681 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="50"/>
3682 <source>&File</source>
3683 <translation>&Fichier</translation>
3686 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
3687 <source>&Networks</source>
3688 <translation>&Réseaux</translation>
3691 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="71"/>
3692 <source>&Settings</source>
3693 <translation>&Paramètres</translation>
3696 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
3697 <source>&Views</source>
3698 <translation>&Vues</translation>
3701 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="92"/>
3702 <source>&Help</source>
3703 <translation>&Aide</translation>
3706 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="91"/>
3707 <source>&Debug</source>
3708 <translation type="obsolete">&Debug</translation>
3711 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="289"/>
3712 <source>Debug &Console</source>
3713 <translation>&Console et Déboguage</translation>
3716 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
3717 <source>Disconnect from Network...</source>
3718 <translation>Déconnecter du Réseau...</translation>
3721 <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="226"/>
3722 <source>&Edit Networks...</source>
3723 <translation type="obsolete">&Modifier les réseaux...</translation>
3726 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="81"/>
3727 <source>Buffer Views</source>
3728 <translation>Vues</translation>
3731 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
3732 <source>Manage Buffer Views</source>
3733 <translation>Gérer les Vues</translation>
3736 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="311"/>
3737 <source>Lock Dock Positions</source>
3738 <translation>Bloquer les positions des fenêtres</translation>
3741 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="329"/>
3742 <source>Core Info</source>
3743 <translation>Info Noyau</translation>
3746 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="334"/>
3747 <source>NetworkModel</source>
3748 <translation>Modèle Réseau</translation>
3751 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="461"/>
3752 <source>Core Lag: %1 msec</source>
3753 <translation>Lag Noyau: %1 ms</translation>
3757 <name>Message</name>
3759 <location filename="../src/common/message.cpp" line="105"/>
3760 <source>%DT[%1]</source>
3761 <translation type="obsolete">%DT[%1]</translation>
3764 <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
3765 <source>%DS<%1></source>
3766 <translation type="obsolete">%DS<%1></translation>
3769 <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
3770 <source>%D0%1</source>
3771 <translation type="obsolete">%D0%1</translation>
3774 <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
3775 <source>%Ds*</source>
3776 <translation type="obsolete">%Ds*</translation>
3779 <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
3780 <source>%Ds%1</source>
3781 <translation type="obsolete">%Ds%1</translation>
3784 <location filename="../src/common/message.cpp" line="116"/>
3785 <source>%De*</source>
3786 <translation type="obsolete">%De*</translation>
3789 <location filename="../src/common/message.cpp" line="151"/>
3790 <source>%De%1</source>
3791 <translation type="obsolete">%De%1</translation>
3794 <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3795 <source>%Dj--></source>
3796 <translation type="obsolete">%Dj--></translation>
3799 <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3800 <source>%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%DU%4%DU%DC</source>
3801 <translation type="obsolete">%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%DU%4%DU%DC</translation>
3804 <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3805 <source>%Dp<--</source>
3806 <translation type="obsolete">%Dp<--</translation>
3809 <location filename="../src/common/message.cpp" line="134"/>
3810 <source>%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%DU%4%DU%DC</source>
3811 <translation type="obsolete">%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%DU%4%DU%DC</translation>
3814 <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3815 <source>%Dq<--</source>
3816 <translation type="obsolete">%Dq<--</translation>
3819 <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3820 <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
3821 <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté</translation>
3824 <location filename="../src/common/message.cpp" line="128"/>
3825 <source>%Dk<-*</source>
3826 <translation type="obsolete">%Dk<-*</translation>
3829 <location filename="../src/common/message.cpp" line="146"/>
3830 <source>%Dk%DN%DU%1%DU%DN has kicked %DN%DU%2%DU%DN from %DC%DU%3%DU%DC</source>
3831 <translation type="obsolete">%Dk%DN%DU%1%DU%DN a kické %DN%DU%2%DU%DN de %DC%DU%3%DU%DC</translation>
3834 <location filename="../src/common/message.cpp" line="137"/>
3835 <source>%Dr<-></source>
3836 <translation type="obsolete">%Dr<-></translation>
3839 <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
3840 <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
3841 <translation type="obsolete">%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN</translation>
3844 <location filename="../src/common/message.cpp" line="153"/>
3845 <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%DU%2%DU%DN</source>
3846 <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%DU%2%DU%DN</translation>
3849 <location filename="../src/common/message.cpp" line="142"/>
3850 <source>%Dm***</source>
3851 <translation type="obsolete">%Dm***</translation>
3854 <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
3855 <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
3856 <translation type="obsolete">%Dmmode Utilisateur: %DM%1%DM</translation>
3859 <location filename="../src/common/message.cpp" line="158"/>
3860 <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%DU%2%DU%DN</source>
3861 <translation type="obsolete">%DmMode %DM%1%DM par %DN%DU%2%DU%DN</translation>
3864 <location filename="../src/common/message.cpp" line="147"/>
3865 <source>%Da-*-</source>
3866 <translation type="obsolete">%Da-*-</translation>
3869 <location filename="../src/common/message.cpp" line="162"/>
3870 <source>%Da%DN%DU%1%DU%DN %2</source>
3871 <translation type="obsolete">%Da%DN%DU%1%DU%DN %2</translation>
3874 <location filename="../src/common/message.cpp" line="152"/>
3875 <source>%De[%1]</source>
3876 <translation type="obsolete">%De[%1]</translation>
3879 <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
3880 <source>%Dn[%1]</source>
3881 <translation type="obsolete">%Dn[%1]</translation>
3884 <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
3885 <source>%Dn%1</source>
3886 <translation type="obsolete">%Dn%1</translation>
3889 <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3890 <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
3891 <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC</translation>
3894 <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3895 <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
3896 <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC</translation>
3899 <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3900 <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
3901 <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC</translation>
3904 <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
3905 <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
3906 <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN</translation>
3909 <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
3910 <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
3911 <translation type="obsolete">%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN</translation>
3914 <location filename="../src/common/message.cpp" line="148"/>
3915 <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
3916 <translation type="obsolete">%Da%DN%1%DN %2</translation>
3920 <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
3922 <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
3923 <source>Form</source>
3924 <translation>Formulaire</translation>
3927 <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
3928 <source>Processing Messages</source>
3929 <translation>Traitement des Messages</translation>
3933 <name>NetworkConnection</name>
3935 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
3936 <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3937 <translation>Echec de connexion. Bascule sur le serveur suivant.</translation>
3940 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
3941 <source>Connecting to %1:%2...</source>
3942 <translation>Connexion à %1:%2...</translation>
3945 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
3946 <source>Disconnecting.</source>
3947 <translation>Déconnecte.</translation>
3950 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
3951 <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3952 <translation>Impossible de se connecter à %1 (%2)</translation>
3955 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
3956 <source>Connection failure: %1</source>
3957 <translation>Erreur de connexion: %1</translation>
3961 <name>NetworkEditDlg</name>
3963 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="346"/>
3964 <source>Default Identity</source>
3965 <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
3968 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="271"/>
3969 <source>Invalid Network Settings!</source>
3970 <translation type="obsolete">Paramètres réseau invalides !</translation>
3973 <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="272"/>
3974 <source><b>Your network settings are invalid!</b><br>%1</source>
3975 <translation type="obsolete"><b>Vos paramètres réseaux sont invalides!</b><br>%1</translation>