4b30652b0314de5230646d63f7e41c91133dc4ac
[quassel.git] / i18n / quassel_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
3 <context>
4     <name>AboutDlg</name>
5     <message>
6         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
7         <source>Dialog</source>
8         <translation type="obsolete">Fenêtre</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="28"/>
12         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
13 p, li { white-space: pre-wrap; }
14 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
15 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC &lt;/span&gt;(pre-release)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
16         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC &lt;/span&gt;(pré-version)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
17     </message>
18     <message>
19         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
20         <source>About</source>
21         <translation>A propos</translation>
22     </message>
23     <message>
24         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="69"/>
25         <source>Authors</source>
26         <translation type="obsolete">Contributeurs</translation>
27     </message>
28     <message>
29         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="74"/>
30         <source>Licence Agreement</source>
31         <translation type="obsolete">Licence</translation>
32     </message>
33     <message>
34         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
35         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
36 p, li { white-space: pre-wrap; }
37 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
38 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
39 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
40 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
41 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;
42 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;The Quassel IRC Team&lt;/p&gt;
43 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;
44 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;
45 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;
46 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
47 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;
48 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
49         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;édition mobile&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;L&apos;équipe Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
50     </message>
51     <message>
52         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="47"/>
53         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
54         <translation>&lt;b&gt;Un Client IRC distribué et moderne&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 par le Projet Quassel&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; sur &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC est sous double licence &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;La majorité des icones proviennent &amp;copy; de l&apos;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Equipe Oxygen&lt;/a&gt; et sont utilisés sous la &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Merci d&apos;utiliser &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; pour transmettre les bogues.</translation>
55     </message>
56     <message>
57         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
58         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
59         <translation>Quassel IRC est principalement développé par:</translation>
60     </message>
61     <message>
62         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="69"/>
63         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
64         <translation>Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici:</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="95"/>
68         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
69         <translation>Remerciements particuliers à:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour le beau travail artistique et le logo Quassel &lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;L&apos;Equipe Oxygen&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour avoir créé la majorité des belles icones que vous voyez dans Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour avoir créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement de Quasseltopia avec Greenphones entre autres&lt;/dd&gt;</translation>
70     </message>
71     <message>
72         <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="195"/>
73         <source>About Quassel</source>
74         <translation>À propos de Quassel</translation>
75     </message>
76     <message>
77         <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="200"/>
78         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
79 p, li { white-space: pre-wrap; }
80 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
81 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
82         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
83     </message>
84     <message>
85         <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="204"/>
86         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
87 p, li { white-space: pre-wrap; }
88 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
89 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
90         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
91     </message>
92     <message>
93         <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="205"/>
94         <source>&amp;About</source>
95         <translation>&amp;À Propos</translation>
96     </message>
97     <message>
98         <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="206"/>
99         <source>A&amp;uthors</source>
100         <translation>A&amp;uteurs</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="207"/>
104         <source>&amp;Contributors</source>
105         <translation>&amp;Contributeurs</translation>
106     </message>
107     <message>
108         <location filename="../src/qtui/ui_aboutdlg.h" line="208"/>
109         <source>&amp;Thanks To</source>
110         <translation>&amp;Remerciements</translation>
111     </message>
112 </context>
113 <context>
114     <name>AccountManagementSettingsPage</name>
115     <message>
116         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="74"/>
117         <source>Administration</source>
118         <translation type="obsolete">Administration</translation>
119     </message>
120     <message>
121         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="75"/>
122         <source>Account Management</source>
123         <translation type="obsolete">Gestion des comptes</translation>
124     </message>
125     <message>
126         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="13"/>
127         <source>Form</source>
128         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="19"/>
132         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
133 p, li { white-space: pre-wrap; }
134 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
135 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Account Management&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
136         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Gestion des Comptes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="43"/>
140         <source>Add...</source>
141         <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
142     </message>
143     <message>
144         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="50"/>
145         <source>Remove</source>
146         <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
147     </message>
148     <message>
149         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="70"/>
150         <source>Rename</source>
151         <translation type="obsolete">Renommer</translation>
152     </message>
153     <message>
154         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="77"/>
155         <source>Password...</source>
156         <translation type="obsolete">Mot de Passe...</translation>
157     </message>
158     <message>
159         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="84"/>
160         <source>Admin</source>
161         <translation type="obsolete">Admin</translation>
162     </message>
163 </context>
164 <context>
165     <name>AdminUserPage</name>
166     <message>
167         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="65"/>
168         <source>Setup Admin User</source>
169         <translation type="obsolete">Paramètrage de l&apos;Utilisateur Administrateur</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="66"/>
173         <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
174         <translation type="obsolete">Merci d&apos;entrer les codes de l&apos;administrateur.</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="68"/>
178         <source>Name:</source>
179         <translation type="obsolete">Nom:</translation>
180     </message>
181     <message>
182         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="72"/>
183         <source>Password:</source>
184         <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
185     </message>
186 </context>
187 <context>
188     <name>AppearanceSettingsPage</name>
189     <message>
190         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="29"/>
191         <source>Appearance</source>
192         <translation>Apparence</translation>
193     </message>
194     <message>
195         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="29"/>
196         <source>General</source>
197         <translation>Général</translation>
198     </message>
199     <message>
200         <location filename="../src/qtui/ui_appearancesettingspage.h" line="65"/>
201         <source>Form</source>
202         <translation>Formulaire</translation>
203     </message>
204     <message>
205         <location filename="../src/qtui/ui_appearancesettingspage.h" line="66"/>
206         <source>Client style:</source>
207         <translation>Style du Client:</translation>
208     </message>
209 </context>
210 <context>
211     <name>BufferItem</name>
212     <message>
213         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
214         <source>Status Buffer</source>
215         <translation type="unfinished">Etat du Buffer</translation>
216     </message>
217     <message>
218         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
219         <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
220         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Etat du buffer %1&lt;/b&gt;</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
224         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
225         <translation>&lt;b&gt;Canal %1&lt;/b&gt;</translation>
226     </message>
227     <message>
228         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
229         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
230         <translation>&lt;b&gt;Utilisateurs:&lt;/b&gt; %1</translation>
231     </message>
232     <message>
233         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
234         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
235         <translation>&lt;b&gt;Sujet:&lt;/b&gt; %1</translation>
236     </message>
237     <message>
238         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
239         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
240         <translation>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
244         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
245         <translation>Inactif &lt;br /&gt; Double-cliquez pour rejoindre</translation>
246     </message>
247     <message>
248         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
249         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
250         <translation>&lt;b&gt;Demande à %1&lt;/b&gt;</translation>
251     </message>
252     <message>
253         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
254         <source>Away Message: %1</source>
255         <translation>Message d&apos;absence: %1</translation>
256     </message>
257     <message>
258         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="329"/>
259         <source>%1 - %2</source>
260         <translation>%1 - %2</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="333"/>
264         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
265         <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
266     </message>
267 </context>
268 <context>
269     <name>BufferManagementSettingsPage</name>
270     <message>
271         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="13"/>
272         <source>Form</source>
273         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
274     </message>
275     <message>
276         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="68"/>
277         <source>Statistics</source>
278         <translation type="obsolete">Statistiques</translation>
279     </message>
280     <message>
281         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="83"/>
282         <source>Created: 01.04.2007
283 Lines:     1234
284 </source>
285         <translation type="obsolete">Créé le: 01.04.2007Lignes:     1234</translation>
286     </message>
287     <message>
288         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="105"/>
289         <source>Local Display</source>
290         <translation type="obsolete">Affichage Local</translation>
291     </message>
292     <message>
293         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="135"/>
294         <source>Show all messages</source>
295         <translation type="obsolete">Voir tous les messages</translation>
296     </message>
297     <message>
298         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="158"/>
299         <source>Show last</source>
300         <translation type="obsolete">Voir le dernier</translation>
301     </message>
302     <message>
303         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="412"/>
304         <source>messages</source>
305         <translation type="obsolete">messages</translation>
306     </message>
307     <message>
308         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="216"/>
309         <source>Show messages from the last</source>
310         <translation type="obsolete">Voir les messages à partir de la fin</translation>
311     </message>
312     <message>
313         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="465"/>
314         <source>days</source>
315         <translation type="obsolete">jours</translation>
316     </message>
317     <message>
318         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="521"/>
319         <source>Save as default</source>
320         <translation type="obsolete">Sauver par défaut</translation>
321     </message>
322     <message>
323         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="315"/>
324         <source>Backlog Storage</source>
325         <translation type="obsolete">Base de données</translation>
326     </message>
327     <message>
328         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="361"/>
329         <source>Keep all messages</source>
330         <translation type="obsolete">Garder tous les messages</translation>
331     </message>
332     <message>
333         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="384"/>
334         <source>Keep last</source>
335         <translation type="obsolete">Garder les derniers</translation>
336     </message>
337     <message>
338         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="442"/>
339         <source>Keep messages from the last</source>
340         <translation type="obsolete">Garder les messages à partir du dernier</translation>
341     </message>
342     <message>
343         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="554"/>
344         <source>Delete permanently</source>
345         <translation type="obsolete">Supprimer definitivement</translation>
346     </message>
347 </context>
348 <context>
349     <name>BufferTreeModel</name>
350     <message>
351         <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
352         <source>Topic</source>
353         <translation type="obsolete">Sujet</translation>
354     </message>
355     <message>
356         <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
357         <source>Nick Count</source>
358         <translation type="obsolete">Nombre de Pseudos</translation>
359     </message>
360 </context>
361 <context>
362     <name>BufferView</name>
363     <message>
364         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
365         <source>Show Channel List</source>
366         <translation>Voir la liste des canaux</translation>
367     </message>
368     <message>
369         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
370         <source>Connect</source>
371         <translation>Connecter</translation>
372     </message>
373     <message>
374         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
375         <source>Disconnect</source>
376         <translation>Déconnecter</translation>
377     </message>
378     <message>
379         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="488"/>
380         <source>Join Channel</source>
381         <translation>Rejoindre le Canal</translation>
382     </message>
383     <message>
384         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
385         <source>Join</source>
386         <translation>Rejoindre</translation>
387     </message>
388     <message>
389         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
390         <source>Part</source>
391         <translation>Partir</translation>
392     </message>
393     <message>
394         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
395         <source>Hide buffers</source>
396         <translation type="unfinished">Cacher les buffers</translation>
397     </message>
398     <message>
399         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
400         <source>Hide buffers permanently</source>
401         <translation type="unfinished">Cacher les buffers en permanence</translation>
402     </message>
403     <message>
404         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
405         <source>Delete buffer</source>
406         <translation type="unfinished">Supprimer le Buffer</translation>
407     </message>
408     <message>
409         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
410         <source>Ignore list</source>
411         <translation>Liste d&apos;ignorés</translation>
412     </message>
413     <message>
414         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
415         <source>Join Events</source>
416         <translation>Avis d&apos;entrée</translation>
417     </message>
418     <message>
419         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
420         <source>Part Events</source>
421         <translation>Avis de départ</translation>
422     </message>
423     <message>
424         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
425         <source>Kill Events</source>
426         <translation>Avis de Kill</translation>
427     </message>
428     <message>
429         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
430         <source>Quit Events</source>
431         <translation>Avis de Sortie</translation>
432     </message>
433     <message>
434         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
435         <source>Mode Events</source>
436         <translation>Avis de Mode</translation>
437     </message>
438     <message>
439         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="395"/>
440         <source>Hide Events</source>
441         <translation>Cacher les Avis</translation>
442     </message>
443     <message>
444         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="488"/>
445         <source>Input channel name:</source>
446         <translation>Entrez le nom du canal:</translation>
447     </message>
448     <message>
449         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="520"/>
450         <source>Remove buffer permanently?</source>
451         <translation type="unfinished">Supprimer le buffer définitivement ?</translation>
452     </message>
453     <message>
454         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="522"/>
455         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
456         <translation type="unfinished">Voules vous supprimer le buffer &quot;%1&quot; de manière permanente ? Cela supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées dans l&apos;historique contenu dans la base de données du noyau !</translation>
457     </message>
458 </context>
459 <context>
460     <name>BufferViewDock</name>
461     <message>
462         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="590"/>
463         <source>All Buffers</source>
464         <translation type="unfinished">Tous Buffers</translation>
465     </message>
466 </context>
467 <context>
468     <name>BufferViewEditDlg</name>
469     <message>
470         <location filename="../src/qtui/ui_buffervieweditdlg.h" line="79"/>
471         <source>Dialog</source>
472         <translation>Fenêtre</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <location filename="../src/qtui/ui_buffervieweditdlg.h" line="80"/>
476         <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
477         <translation type="unfinished">Merci de saisir un nom pour la vue buffer:</translation>
478     </message>
479     <message>
480         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="461"/>
481         <source>Add Buffer View</source>
482         <translation type="unfinished">Ajouter une vue buffer</translation>
483     </message>
484 </context>
485 <context>
486     <name>BufferViewSettingsPage</name>
487     <message>
488         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
489         <source>General</source>
490         <translation>Général</translation>
491     </message>
492     <message>
493         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
494         <source>Buffer Views</source>
495         <translation type="unfinished">Vues buffer</translation>
496     </message>
497     <message>
498         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="294"/>
499         <source>Delete Buffer View?</source>
500         <translation type="unfinished">Supprimer la vue buffer ?</translation>
501     </message>
502     <message>
503         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="295"/>
504         <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
505         <translation type="unfinished">Voulez vous réellement supprimer la vue buffer &quot;%1&quot; ?</translation>
506     </message>
507     <message>
508         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="204"/>
509         <source>Form</source>
510         <translation>Formulaire</translation>
511     </message>
512     <message>
513         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="205"/>
514         <source>Re&amp;name...</source>
515         <translation>&amp;Renommer...</translation>
516     </message>
517     <message>
518         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="206"/>
519         <source>&amp;Add...</source>
520         <translation>&amp;Ajouter...</translation>
521     </message>
522     <message>
523         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="207"/>
524         <source>De&amp;lete</source>
525         <translation>&amp;Supprimer</translation>
526     </message>
527     <message>
528         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="208"/>
529         <source>Buffer View  Settings</source>
530         <translation type="unfinished">Paramètres de la vue buffer</translation>
531     </message>
532     <message>
533         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="209"/>
534         <source>Network:</source>
535         <translation>Réseau:</translation>
536     </message>
537     <message>
538         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="212"/>
539         <source>All</source>
540         <translation>Tous</translation>
541     </message>
542     <message>
543         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="213"/>
544         <source>Restrict Buffers to:</source>
545         <translation>Limiters les Buffers à:</translation>
546     </message>
547     <message>
548         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="214"/>
549         <source>Status Buffers</source>
550         <translation type="unfinished">Buffers d&apos;états</translation>
551     </message>
552     <message>
553         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="215"/>
554         <source>Channel Buffers</source>
555         <translation type="unfinished">Buffers de canaux</translation>
556     </message>
557     <message>
558         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="216"/>
559         <source>Query Buffers</source>
560         <translation type="unfinished">Buffers de requêtes</translation>
561     </message>
562     <message>
563         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="217"/>
564         <source>Hide inactive Buffers</source>
565         <translation type="unfinished">Cacher les buffers inactifs</translation>
566     </message>
567     <message>
568         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="218"/>
569         <source>Add new Buffers automatically</source>
570         <translation type="unfinished">Ajouter un nouveau buffer automatiquement</translation>
571     </message>
572     <message>
573         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="219"/>
574         <source>Sort alphabetically</source>
575         <translation>Trier alphabétiquement</translation>
576     </message>
577     <message>
578         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="220"/>
579         <source>Minimum Activity:</source>
580         <translation>Activité minimum:</translation>
581     </message>
582     <message>
583         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="223"/>
584         <source>No Activity</source>
585         <translation>Pas d&apos;activité</translation>
586     </message>
587     <message>
588         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="224"/>
589         <source>Other Activity</source>
590         <translation>Autre activité</translation>
591     </message>
592     <message>
593         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="225"/>
594         <source>New Message</source>
595         <translation>Nouveau message</translation>
596     </message>
597     <message>
598         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="226"/>
599         <source>Highlight</source>
600         <translation>Surlignage</translation>
601     </message>
602     <message>
603         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewsettingspage.h" line="227"/>
604         <source>Preview:</source>
605         <translation>Aperçu:</translation>
606     </message>
607 </context>
608 <context>
609     <name>BufferViewWidget</name>
610     <message>
611         <location filename="../src/qtui/ui_bufferviewwidget.h" line="58"/>
612         <source>BufferView</source>
613         <translation type="unfinished">Vue Buffer</translation>
614     </message>
615     <message>
616         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
617         <source>All</source>
618         <translation>Tous</translation>
619     </message>
620     <message>
621         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
622         <source>Chans</source>
623         <translation>Canaux</translation>
624     </message>
625     <message>
626         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
627         <source>Queries</source>
628         <translation>Requêtes</translation>
629     </message>
630     <message>
631         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
632         <source>Nets</source>
633         <translation>Réseaux</translation>
634     </message>
635     <message>
636         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
637         <source>Select Buffer</source>
638         <translation type="unfinished">Selectionner le Buffer</translation>
639     </message>
640     <message>
641         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
642         <source>Tab 1</source>
643         <translation>Onglet 1</translation>
644     </message>
645 </context>
646 <context>
647     <name>BufferWidget</name>
648     <message>
649         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="28"/>
650         <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
651         <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
652     </message>
653     <message>
654         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="106"/>
655         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
656 p, li { white-space: pre-wrap; }
657 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
658 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
659 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
660         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chatter simplement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
661     </message>
662     <message>
663         <location filename="../src/qtui/ui_bufferwidget.h" line="104"/>
664         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
665 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
666 p, li { white-space: pre-wrap; }
667 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
668 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
669 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
670         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chatter facilement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
671     </message>
672 </context>
673 <context>
674     <name>ChannelListDlg</name>
675     <message>
676         <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="113"/>
677         <source>Channel List</source>
678         <translation>Liste des canaux</translation>
679     </message>
680     <message>
681         <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="114"/>
682         <source>Search Pattern:</source>
683         <translation>Chaine à rechercher:</translation>
684     </message>
685     <message>
686         <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="115"/>
687         <source>Search Channels</source>
688         <translation>Recherche des Canaux</translation>
689     </message>
690     <message>
691         <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="116"/>
692         <source>Filter:</source>
693         <translation>Filtre:</translation>
694     </message>
695 </context>
696 <context>
697     <name>ChannelWidget</name>
698     <message>
699         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="30"/>
700         <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
701         <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
702     </message>
703     <message>
704         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="74"/>
705         <source>...</source>
706         <translation type="obsolete">...</translation>
707     </message>
708     <message>
709         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="114"/>
710         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
711 p, li { white-space: pre-wrap; }
712 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans Mono&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
713 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Nimbus Mono L&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
714         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans Mono&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Nimbus Mono L&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
715     </message>
716     <message>
717         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="152"/>
718         <source>32 Users</source>
719         <translation type="obsolete">32 Utilisateurs</translation>
720     </message>
721     <message>
722         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="157"/>
723         <source>@ Operators</source>
724         <translation type="obsolete">@ Opérateurs</translation>
725     </message>
726     <message>
727         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="177"/>
728         <source>4 Voiced</source>
729         <translation type="obsolete">4 Voicés</translation>
730     </message>
731     <message>
732         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="197"/>
733         <source>19 Users</source>
734         <translation type="obsolete">19 Utilisateurs</translation>
735     </message>
736 </context>
737 <context>
738     <name>Client</name>
739     <message>
740         <location filename="../src/client/client.cpp" line="212"/>
741         <source>Already connected to Core!</source>
742         <translation type="obsolete">Déjà connecté au Noyau!</translation>
743     </message>
744     <message>
745         <location filename="../src/client/client.cpp" line="229"/>
746         <source>Connecting...</source>
747         <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
748     </message>
749     <message>
750         <location filename="../src/client/client.cpp" line="251"/>
751         <source>Synchronizing to core...</source>
752         <translation type="obsolete">Synchronisation avec le noyau...</translation>
753     </message>
754     <message>
755         <location filename="../src/client/client.cpp" line="303"/>
756         <source>Invalid data received from core!</source>
757         <translation type="obsolete">Données invalides recues du noyau !</translation>
758     </message>
759     <message>
760         <location filename="../src/client/client.cpp" line="366"/>
761         <source>Requesting network states...</source>
762         <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les réseaux...</translation>
763     </message>
764     <message>
765         <location filename="../src/client/client.cpp" line="372"/>
766         <source>Requesting User states...</source>
767         <translation type="obsolete">Récupération des informations de l&apos;utilisateur...</translation>
768     </message>
769     <message>
770         <location filename="../src/client/client.cpp" line="378"/>
771         <source>Requesting Channel states...</source>
772         <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les canaux...</translation>
773     </message>
774     <message>
775         <location filename="../src/client/client.cpp" line="287"/>
776         <source>Identity already exists in client!</source>
777         <translation>L&apos;Identité existe déjà dans le client!</translation>
778     </message>
779 </context>
780 <context>
781     <name>ClientSyncer</name>
782     <message>
783         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
784         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
785         <translation>Le Noyau Quassel auquel vous vous connectez est trop vieux ! Pensez à le mettre à jour.</translation>
786     </message>
787     <message>
788         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
789         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
790         <translation>&lt;b&gt;Données invalides reçues du noyau !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Déconnexion.</translation>
791     </message>
792     <message>
793         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
794         <source>Internal connections not yet supported.</source>
795         <translation>Les connections internes ne sont pas encore supportées.</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
799         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
800         <translation>&lt;b&gt;Ce client n&apos;a pas compilé avec le support SSL !&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Suppression de l&apos;utilisation de SSL dans les paramètres de compte.</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="194"/>
804         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
805         <translation>&lt;b&gt;Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Vous devez au minimum avoir le protocole noyau/client n°%1 pour vous connecter.</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="210"/>
809         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
810         <translation>&lt;b&gt;Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas le SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez l&apos;usage du SSL dans vos paramètres de compte.</translation>
811     </message>
812     <message>
813         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="240"/>
814         <source>Logging in...</source>
815         <translation>Authentification...</translation>
816     </message>
817 </context>
818 <context>
819     <name>ColorSettingsPage</name>
820     <message>
821         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
822         <source>Appearance</source>
823         <translation>Apparence</translation>
824     </message>
825     <message>
826         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
827         <source>Color settings</source>
828         <translation>Options de Couleur</translation>
829     </message>
830     <message>
831         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1272"/>
832         <source>Form</source>
833         <translation>Formulaire</translation>
834     </message>
835     <message>
836         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1299"/>
837         <source>Bufferview</source>
838         <translation type="unfinished">Vue Buffer</translation>
839     </message>
840     <message>
841         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1273"/>
842         <source>Activities:</source>
843         <translation>Activitées:</translation>
844     </message>
845     <message>
846         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1423"/>
847         <source>FG</source>
848         <translation>Avant</translation>
849     </message>
850     <message>
851         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1424"/>
852         <source>BG</source>
853         <translation>Fd</translation>
854     </message>
855     <message>
856         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1425"/>
857         <source>Use BG</source>
858         <translation>Utiliser le Fond</translation>
859     </message>
860     <message>
861         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1277"/>
862         <source>Default:</source>
863         <translation>Défaut:</translation>
864     </message>
865     <message>
866         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1281"/>
867         <source>Inactive:</source>
868         <translation>Inactif:</translation>
869     </message>
870     <message>
871         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1285"/>
872         <source>Highlight:</source>
873         <translation>Surlignage:</translation>
874     </message>
875     <message>
876         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1289"/>
877         <source>New Message:</source>
878         <translation>Nouveau message:</translation>
879     </message>
880     <message>
881         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1293"/>
882         <source>Other Activity:</source>
883         <translation>Autre activité:</translation>
884     </message>
885     <message>
886         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1434"/>
887         <source>Preview:</source>
888         <translation>Aperçu:</translation>
889     </message>
890     <message>
891         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1435"/>
892         <source>1</source>
893         <translation>1</translation>
894     </message>
895     <message>
896         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1387"/>
897         <source>Chatview</source>
898         <translation>Moniteur de Chat</translation>
899     </message>
900     <message>
901         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1321"/>
902         <source>Server Activity</source>
903         <translation>Activité du serveur</translation>
904     </message>
905     <message>
906         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1354"/>
907         <source>Foreground</source>
908         <translation>Devant</translation>
909     </message>
910     <message>
911         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1355"/>
912         <source>Background</source>
913         <translation>Fond</translation>
914     </message>
915     <message>
916         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1303"/>
917         <source>Error Message:</source>
918         <translation>Message d&apos;erreur:</translation>
919     </message>
920     <message>
921         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1307"/>
922         <source>Notice Message:</source>
923         <translation>Message d&apos;information:</translation>
924     </message>
925     <message>
926         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1311"/>
927         <source>Plain Message:</source>
928         <translation>Message normal:</translation>
929     </message>
930     <message>
931         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1315"/>
932         <source>Server Message:</source>
933         <translation>Message du serveur:</translation>
934     </message>
935     <message>
936         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1319"/>
937         <source>Highlight Message:</source>
938         <translation>Message surligné:</translation>
939     </message>
940     <message>
941         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1353"/>
942         <source>User Activity</source>
943         <translation>Activité utilisateur</translation>
944     </message>
945     <message>
946         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1325"/>
947         <source>Action Message:</source>
948         <translation>Message d&apos;action:</translation>
949     </message>
950     <message>
951         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1329"/>
952         <source>Join Message:</source>
953         <translation>Message d&apos;entrée:</translation>
954     </message>
955     <message>
956         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1333"/>
957         <source>Kick Message:</source>
958         <translation>Message de kick:</translation>
959     </message>
960     <message>
961         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1337"/>
962         <source>Mode Message:</source>
963         <translation>Message de mode:</translation>
964     </message>
965     <message>
966         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1341"/>
967         <source>Part Message:</source>
968         <translation>Message de sortie:</translation>
969     </message>
970     <message>
971         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1345"/>
972         <source>Quit Message:</source>
973         <translation>Message de départ:</translation>
974     </message>
975     <message>
976         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1349"/>
977         <source>Rename Message:</source>
978         <translation>Message de changement de pseudo:</translation>
979     </message>
980     <message>
981         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1385"/>
982         <source>Message</source>
983         <translation>Message</translation>
984     </message>
985     <message>
986         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1357"/>
987         <source>Timestamp:</source>
988         <translation>Format d&apos;heure:</translation>
989     </message>
990     <message>
991         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1361"/>
992         <source>Sender:</source>
993         <translation>Emetteur:</translation>
994     </message>
995     <message>
996         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1365"/>
997         <source>Nick:</source>
998         <translation>Pseudo:</translation>
999     </message>
1000     <message>
1001         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1369"/>
1002         <source>Hostmask:</source>
1003         <translation>Masque de l&apos;hôte:</translation>
1004     </message>
1005     <message>
1006         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1373"/>
1007         <source>Channelname:</source>
1008         <translation>Nom du Canal:</translation>
1009     </message>
1010     <message>
1011         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1377"/>
1012         <source>Mode flags:</source>
1013         <translation>Drapeaux de Mode:</translation>
1014     </message>
1015     <message>
1016         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1381"/>
1017         <source>Url:</source>
1018         <translation>Url:</translation>
1019     </message>
1020     <message>
1021         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1421"/>
1022         <source>Mirc Color Codes</source>
1023         <translation>Codes Couleur Mirc</translation>
1024     </message>
1025     <message>
1026         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1388"/>
1027         <source>Color Codes</source>
1028         <translation>Codes de Couleur</translation>
1029     </message>
1030     <message>
1031         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1389"/>
1032         <source>Color 0:</source>
1033         <translation>Couleur 0:</translation>
1034     </message>
1035     <message>
1036         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1392"/>
1037         <source>Color 1:</source>
1038         <translation>Couleur 1:</translation>
1039     </message>
1040     <message>
1041         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1395"/>
1042         <source>Color 2:</source>
1043         <translation>Couleur 2:</translation>
1044     </message>
1045     <message>
1046         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1398"/>
1047         <source>Color 3:</source>
1048         <translation>Couleur 3:</translation>
1049     </message>
1050     <message>
1051         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1401"/>
1052         <source>Color 4:</source>
1053         <translation>Couleur 4:</translation>
1054     </message>
1055     <message>
1056         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1404"/>
1057         <source>Color 5:</source>
1058         <translation>Couleur 5:</translation>
1059     </message>
1060     <message>
1061         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1407"/>
1062         <source>Color 6:</source>
1063         <translation>Couleur 6:</translation>
1064     </message>
1065     <message>
1066         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1410"/>
1067         <source>Color 7:</source>
1068         <translation>Couleur 7:</translation>
1069     </message>
1070     <message>
1071         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1413"/>
1072         <source>Color 8:</source>
1073         <translation>Couleur 8:</translation>
1074     </message>
1075     <message>
1076         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1414"/>
1077         <source>Color 14:</source>
1078         <translation>Couleur 14:</translation>
1079     </message>
1080     <message>
1081         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1415"/>
1082         <source>Color 15:</source>
1083         <translation>Couleur 15:</translation>
1084     </message>
1085     <message>
1086         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1416"/>
1087         <source>Color 13:</source>
1088         <translation>Couleur 13:</translation>
1089     </message>
1090     <message>
1091         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1417"/>
1092         <source>Color 12:</source>
1093         <translation>Couleur 12:</translation>
1094     </message>
1095     <message>
1096         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1418"/>
1097         <source>Color 11:</source>
1098         <translation>Couleur 11:</translation>
1099     </message>
1100     <message>
1101         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1419"/>
1102         <source>Color 10:</source>
1103         <translation>Couleur 10:</translation>
1104     </message>
1105     <message>
1106         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1420"/>
1107         <source>Color 9:</source>
1108         <translation>Couleur 9:</translation>
1109     </message>
1110     <message>
1111         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1436"/>
1112         <source>Nickview</source>
1113         <translation>Vue des pseudos</translation>
1114     </message>
1115     <message>
1116         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1422"/>
1117         <source>Nick status:</source>
1118         <translation>Etat des pseudos:</translation>
1119     </message>
1120     <message>
1121         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1426"/>
1122         <source>Online:</source>
1123         <translation>En ligne:</translation>
1124     </message>
1125     <message>
1126         <location filename="../src/qtui/ui_colorsettingspage.h" line="1430"/>
1127         <source>Away:</source>
1128         <translation>Absent:</translation>
1129     </message>
1130 </context>
1131 <context>
1132     <name>ConclusionPage</name>
1133     <message>
1134         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="170"/>
1135         <source>Conclusion</source>
1136         <translation type="obsolete">Conclusion</translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="171"/>
1140         <source>You chose the following configuration:</source>
1141         <translation type="obsolete">Vous pouvez choisir la configuration suivante:</translation>
1142     </message>
1143 </context>
1144 <context>
1145     <name>ConfigWizard</name>
1146     <message>
1147         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="44"/>
1148         <source>Core Configuration Wizard</source>
1149         <translation type="obsolete">Assistant de Configuration du Noyau</translation>
1150     </message>
1151 </context>
1152 <context>
1153     <name>ConnectionSettingsPage</name>
1154     <message>
1155         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="56"/>
1156         <source>Behavior</source>
1157         <translation type="obsolete">Comportement</translation>
1158     </message>
1159     <message>
1160         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="57"/>
1161         <source>Connection</source>
1162         <translation type="obsolete">Connexion</translation>
1163     </message>
1164     <message>
1165         <location filename="../src/qtui/ui/connectionpage.ui" line="13"/>
1166         <source>Form</source>
1167         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
1168     </message>
1169 </context>
1170 <context>
1171     <name>Core</name>
1172     <message>
1173         <location filename="../src/core/core.cpp" line="57"/>
1174         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1175         <translation>Impossible de créer aucune base de stockage ! Fin de l&apos;opération...</translation>
1176     </message>
1177     <message>
1178         <location filename="../src/core/core.cpp" line="117"/>
1179         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1180         <translation>Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !</translation>
1181     </message>
1182     <message>
1183         <location filename="../src/core/core.cpp" line="145"/>
1184         <source>Admin user or password not set.</source>
1185         <translation>L&apos;idnetifiant et le mot de passe administrateur ne sont pas saisis.</translation>
1186     </message>
1187     <message>
1188         <location filename="../src/core/core.cpp" line="148"/>
1189         <source>Could not setup storage!</source>
1190         <translation>Impossible de paramétrer la base de données !</translation>
1191     </message>
1192     <message>
1193         <location filename="../src/core/core.cpp" line="152"/>
1194         <source>Creating admin user...</source>
1195         <translation>Création de l&apos;utilisateur administrateur...</translation>
1196     </message>
1197     <message>
1198         <location filename="../src/core/core.cpp" line="399"/>
1199         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1200         <translation>Un antique client essaye de se connecter... refusé.</translation>
1201     </message>
1202     <message>
1203         <location filename="../src/core/core.cpp" line="415"/>
1204         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
1205         <translation>&lt;b&gt;Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Vous devez au minimum avoir la version %1 du protocole noyau/client.&lt;br&gt; Veuillez mettre à jour votre client.</translation>
1206     </message>
1207     <message>
1208         <location filename="../src/core/core.cpp" line="417"/>
1209         <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1210         <translation>Client %1 trop vieux, rejeté.</translation>
1211     </message>
1212     <message>
1213         <location filename="../src/core/core.cpp" line="432"/>
1214         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1215         <translation>&lt;b&gt;Quassel Noyau Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Compilée le: %2&lt;br&gt;Fonctionne depuis %3d%4h%5m (soit le %6)</translation>
1216     </message>
1217     <message>
1218         <location filename="../src/core/core.cpp" line="495"/>
1219         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
1220         <translation>&lt;b&gt;Client non créé !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Vous devez envoyer un message de création avant d&apos;essayer de vous connecter.</translation>
1221     </message>
1222     <message>
1223         <location filename="../src/core/core.cpp" line="497"/>
1224         <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1225         <translation>Le client %1 n&apos;a pas envoyé de message de création avant d&apos;essayer de se connecter, rejet de la demande.</translation>
1226     </message>
1227     <message>
1228         <location filename="../src/core/core.cpp" line="517"/>
1229         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1230         <translation>&lt;b&gt;identifiant ou mot de passe invalide !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;La combinaison identifiant/mot de passe que vous avez fournie ne peut être trouvée dans la base de données.</translation>
1231     </message>
1232     <message>
1233         <location filename="../src/core/core.cpp" line="523"/>
1234         <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as &quot;%2&quot; (UserId: %3).</source>
1235         <translation>Client %1 crée et identifié avec succès comme &quot;%2&quot; (IdUtilisateur: %3).</translation>
1236     </message>
1237     <message>
1238         <location filename="../src/core/core.cpp" line="534"/>
1239         <source>Non-authed client disconnected.</source>
1240         <translation>Client non-identifié déconnecté.</translation>
1241     </message>
1242     <message>
1243         <location filename="../src/core/core.cpp" line="579"/>
1244         <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1245         <translation>Impossible de lancer la session pour le client %1 !</translation>
1246     </message>
1247     <message>
1248         <location filename="../src/core/core.cpp" line="60"/>
1249         <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1250 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1251 to work.</source>
1252         <translation>Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3. Vous devez
1253 construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le 
1254 noyau quassel fonctionne.</translation>
1255     </message>
1256 </context>
1257 <context>
1258     <name>CoreAccountEditDlg</name>
1259     <message>
1260         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="492"/>
1261         <source>Add Core Account</source>
1262         <translation>Ajouter un compte noyau</translation>
1263     </message>
1264     <message>
1265         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1266         <source>Missing information</source>
1267         <translation>Information manquante</translation>
1268     </message>
1269     <message>
1270         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1271         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1272         <translation>Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
1273     </message>
1274     <message>
1275         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1276         <source>Non-unique account name</source>
1277         <translation>Nom de compte déjà utilisé</translation>
1278     </message>
1279     <message>
1280         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1281         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1282         <translation>Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
1283     </message>
1284     <message>
1285         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="242"/>
1286         <source>Edit Core Account</source>
1287         <translation>Modifier le compte noyau</translation>
1288     </message>
1289     <message>
1290         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="249"/>
1291         <source>Port:</source>
1292         <translation>Port:</translation>
1293     </message>
1294     <message>
1295         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1296         <source>Host:</source>
1297         <translation>Hôte:</translation>
1298     </message>
1299     <message>
1300         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1301         <source>Password:</source>
1302         <translation>Mot de Passe:</translation>
1303     </message>
1304     <message>
1305         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1306         <source>Account:</source>
1307         <translation>Compte:</translation>
1308     </message>
1309     <message>
1310         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1311         <source>User:</source>
1312         <translation>Utilisateur:</translation>
1313     </message>
1314     <message>
1315         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="243"/>
1316         <source>Account Details</source>
1317         <translation>Détails du Compte</translation>
1318     </message>
1319     <message>
1320         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="244"/>
1321         <source>Account Name:</source>
1322         <translation>Nom du Compte:</translation>
1323     </message>
1324     <message>
1325         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="246"/>
1326         <source>Use built-in Quassel Core</source>
1327         <translation>Utiliser le noyau intégré de Quassel</translation>
1328     </message>
1329     <message>
1330         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="248"/>
1331         <source>Remote host:</source>
1332         <translation>Hôte distant:</translation>
1333     </message>
1334     <message>
1335         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="250"/>
1336         <source>Use secure connection (SSL)</source>
1337         <translation>Utiliser une connection sécurisée (SSL)</translation>
1338     </message>
1339     <message>
1340         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="251"/>
1341         <source>Use a proxy:</source>
1342         <translation>Utiliser un proxy:</translation>
1343     </message>
1344     <message>
1345         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="252"/>
1346         <source>Proxy Type:</source>
1347         <translation>Type de Proxy:</translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="255"/>
1351         <source>Socks 5</source>
1352         <translation>Socks 5</translation>
1353     </message>
1354     <message>
1355         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="256"/>
1356         <source>HTTP</source>
1357         <translation>HTTP</translation>
1358     </message>
1359     <message>
1360         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="257"/>
1361         <source>Proxy Host:</source>
1362         <translation>Hôte du proxy:</translation>
1363     </message>
1364     <message>
1365         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="258"/>
1366         <source>Proxy Port:</source>
1367         <translation>Port du Proxy:</translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="259"/>
1371         <source>localhost</source>
1372         <translation>localhost</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="260"/>
1376         <source>Proxy Username:</source>
1377         <translation>Nom d&apos;Utiilisateur du proxy:</translation>
1378     </message>
1379     <message>
1380         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="261"/>
1381         <source>Proxy Password:</source>
1382         <translation>Mot de Passe du Proxy:</translation>
1383     </message>
1384 </context>
1385 <context>
1386     <name>CoreConfigWizard</name>
1387     <message>
1388         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
1389         <source>Core Configuration Wizard</source>
1390         <translation>Assistant de configuration du noyau</translation>
1391     </message>
1392     <message>
1393         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="79"/>
1394         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1395         <translation>Votre noyau a été configuré avec succès. Nous vous connectons...</translation>
1396     </message>
1397     <message>
1398         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="90"/>
1399         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
1400         <translation>Echec de la configuration du noyau :&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Pressez &lt;em&gt;suivant&lt;/em&gt; pour recommencer.</translation>
1401     </message>
1402     <message>
1403         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="107"/>
1404         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1405         <translation>Vous êtes maintenant connecté dans votre Noyau Quassel tout juste configuré !&lt;br&gt;N&apos;oubliez pas de configurer vos identités et réseaux maintenant.</translation>
1406     </message>
1407 </context>
1408 <context>
1409     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1410     <message>
1411         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="110"/>
1412         <source>Form</source>
1413         <translation>Formulaire</translation>
1414     </message>
1415     <message>
1416         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="111"/>
1417         <source>Username:</source>
1418         <translation>Nom d&apos;Utiilisateur:</translation>
1419     </message>
1420     <message>
1421         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="112"/>
1422         <source>Password:</source>
1423         <translation>Mot de Passe:</translation>
1424     </message>
1425     <message>
1426         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="113"/>
1427         <source>Repeat password:</source>
1428         <translation>Répéter le mot de passe:</translation>
1429     </message>
1430     <message>
1431         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="114"/>
1432         <source>Remember password</source>
1433         <translation>Mémoriser le mot de passe</translation>
1434     </message>
1435     <message>
1436         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1437         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1438 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1439 p, li { white-space: pre-wrap; }
1440 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1441 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1442 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1443         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: Ajouter plus d&apos;utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n&apos;est pas encore possible par l&apos;interface Quassel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;Si vous avez besoin de faire cela regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1444     </message>
1445     <message>
1446         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardadminuserpage.h" line="120"/>
1447         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1448 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1449 p, li { white-space: pre-wrap; }
1450 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1451 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1452 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1453         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;PS: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt; Ajouter plus d&apos;utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n&apos;est pas encore possible par l&apos;interface Quassel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Si vous avez besoin de faire cela regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1454     </message>
1455 </context>
1456 <context>
1457     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1458     <message>
1459         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardintropage.h" line="50"/>
1460         <source>Form</source>
1461         <translation>Formulaire</translation>
1462     </message>
1463     <message>
1464         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardintropage.h" line="51"/>
1465         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1466         <translation>Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre Noyau Qassel.</translation>
1467     </message>
1468 </context>
1469 <context>
1470     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1471     <message>
1472         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1473         <source>Create Admin User</source>
1474         <translation>Créer l&apos;Utilisateur Administrateur</translation>
1475     </message>
1476     <message>
1477         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1478         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1479         <translation>D&apos;abord, nous allons créer un utilisateur dans pour le noyau. Le premier utilisateur aura les paramètres d&apos;administration.</translation>
1480     </message>
1481 </context>
1482 <context>
1483     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1484     <message>
1485         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="123"/>
1486         <source>Introduction</source>
1487         <translation>Introduction</translation>
1488     </message>
1489 </context>
1490 <context>
1491     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1492     <message>
1493         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="167"/>
1494         <source>Select Storage Backend</source>
1495         <translation>Selectionnez le type de base de données</translation>
1496     </message>
1497     <message>
1498         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="168"/>
1499         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1500         <translation>Merci de selectionner une base de données pour le stockage de l&apos;historique est des autres données pour Quassel Core.</translation>
1501     </message>
1502 </context>
1503 <context>
1504     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1505     <message>
1506         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="197"/>
1507         <source>Storing Your Settings</source>
1508         <translation>Sauver vos paramètres</translation>
1509     </message>
1510     <message>
1511         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="198"/>
1512         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1513         <translation>Vos paramètres sont maintenant sauvés dans le coeur, et vous serez connecté automatiquement.</translation>
1514     </message>
1515 </context>
1516 <context>
1517     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1518     <message>
1519         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardstorageselectionpage.h" line="98"/>
1520         <source>Form</source>
1521         <translation>Formulaire</translation>
1522     </message>
1523     <message>
1524         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardstorageselectionpage.h" line="99"/>
1525         <source>Storage Backend:</source>
1526         <translation>Base de données:</translation>
1527     </message>
1528     <message>
1529         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardstorageselectionpage.h" line="100"/>
1530         <source>Description</source>
1531         <translation></translation>
1532     </message>
1533     <message>
1534         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardstorageselectionpage.h" line="101"/>
1535         <source>Foobar</source>
1536         <translation>Pied</translation>
1537     </message>
1538 </context>
1539 <context>
1540     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1541     <message>
1542         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="115"/>
1543         <source>Form</source>
1544         <translation>Formulaire</translation>
1545     </message>
1546     <message>
1547         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="116"/>
1548         <source>Your Choices</source>
1549         <translation>Vos choix</translation>
1550     </message>
1551     <message>
1552         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="117"/>
1553         <source>Admin User:</source>
1554         <translation>Utilisateur Administrateur:</translation>
1555     </message>
1556     <message>
1557         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="118"/>
1558         <source>foo</source>
1559         <translation></translation>
1560     </message>
1561     <message>
1562         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="119"/>
1563         <source>Storage Backend:</source>
1564         <translation>Base de données:</translation>
1565     </message>
1566     <message>
1567         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="120"/>
1568         <source>bar</source>
1569         <translation></translation>
1570     </message>
1571     <message>
1572         <location filename="../src/qtui/ui_coreconfigwizardsyncpage.h" line="121"/>
1573         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1574         <translation>Merci d&apos;attente un instant vos paramètres sont transmis au noyau...</translation>
1575     </message>
1576 </context>
1577 <context>
1578     <name>CoreConnectDlg</name>
1579     <message>
1580         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
1581         <source>Create Account</source>
1582         <translation type="obsolete">Créer le compte</translation>
1583     </message>
1584     <message>
1585         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
1586         <source>In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account.&lt;br&gt;Please enter a name for this account now:</source>
1587         <translation type="obsolete">Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un compte.&lt;br&gt;Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:</translation>
1588     </message>
1589     <message>
1590         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
1591         <source>Default</source>
1592         <translation type="obsolete">Défaut</translation>
1593     </message>
1594     <message>
1595         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
1596         <source>Please enter a name for the new account:</source>
1597         <translation type="obsolete">Merci de saisir un nom pour le nouveau compte:</translation>
1598     </message>
1599     <message>
1600         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1601         <source>Account name already exists!</source>
1602         <translation type="obsolete">Nom de compte déjà existant !</translation>
1603     </message>
1604     <message>
1605         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1606         <source>An account named &apos;%1&apos; already exists, and account names must be unique!</source>
1607         <translation type="obsolete">Un compte nommé &apos;%1&apos; existe dejà, et les noms de compte doivent être uniques !</translation>
1608     </message>
1609     <message>
1610         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="183"/>
1611         <source>Delete account?</source>
1612         <translation type="obsolete">Supprimer le compte ?</translation>
1613     </message>
1614     <message>
1615         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1616         <source>Do you really want to delete the data for the account &apos;%1&apos;?&lt;br&gt;Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core.</source>
1617         <translation type="obsolete">Voules vous réellement supprimer les données de ce compte &apos;%1&apos; ?&lt;br&gt;Notez que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela de supprime aucune donnés du noyau.</translation>
1618     </message>
1619     <message>
1620         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="218"/>
1621         <source>Can&apos;t connect to internal core at the moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Please check back later.</source>
1622         <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard.</translation>
1623     </message>
1624     <message>
1625         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
1626         <source>Can&apos;t connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!</source>
1627         <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version Autonome!</translation>
1628     </message>
1629     <message>
1630         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="224"/>
1631         <source>Connecting to internal core</source>
1632         <translation type="obsolete">Connexion au noyau interne</translation>
1633     </message>
1634     <message>
1635         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="227"/>
1636         <source>Connecting to %1</source>
1637         <translation type="obsolete">Connexion à %1</translation>
1638     </message>
1639     <message>
1640         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="241"/>
1641         <source>Invalid user or password. Pleasy try again.%1</source>
1642         <translation type="obsolete">Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1</translation>
1643     </message>
1644     <message>
1645         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="288"/>
1646         <source>Connected to core.</source>
1647         <translation type="obsolete">Connecté au noyau.</translation>
1648     </message>
1649     <message>
1650         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
1651         <source>Connection Error</source>
1652         <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
1653     </message>
1654     <message>
1655         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
1656         <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
1657 </source>
1658         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Impossible de se connecter au Noyau Quassel !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
1659     </message>
1660     <message>
1661         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="485"/>
1662         <source>Connect to Quassel Core</source>
1663         <translation>Connecté au noyau Quassel</translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
1667         <source>Account Settings</source>
1668         <translation type="obsolete">Paramètres du compte</translation>
1669     </message>
1670     <message>
1671         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="59"/>
1672         <source>Account:</source>
1673         <translation type="obsolete">Compte:</translation>
1674     </message>
1675     <message>
1676         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
1677         <source>...</source>
1678         <translation>...</translation>
1679     </message>
1680     <message>
1681         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="119"/>
1682         <source>Host:</source>
1683         <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
1684     </message>
1685     <message>
1686         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="129"/>
1687         <source>Use internal</source>
1688         <translation type="obsolete">Usage interne</translation>
1689     </message>
1690     <message>
1691         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="139"/>
1692         <source>Port:</source>
1693         <translation type="obsolete">Port:</translation>
1694     </message>
1695     <message>
1696         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="499"/>
1697         <source>User:</source>
1698         <translation>Utilisateur:</translation>
1699     </message>
1700     <message>
1701         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="501"/>
1702         <source>Password:</source>
1703         <translation>Mot de Passe:</translation>
1704     </message>
1705     <message>
1706         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="502"/>
1707         <source>Remember</source>
1708         <translation>Mémoriser</translation>
1709     </message>
1710     <message>
1711         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="489"/>
1712         <source>Always use this account</source>
1713         <translation>Toujours utiliser ce compte</translation>
1714     </message>
1715     <message>
1716         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1717         <source>Connecting to...</source>
1718         <translation type="obsolete">Connexion à...</translation>
1719     </message>
1720     <message>
1721         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="281"/>
1722         <source>Connecting...</source>
1723         <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
1724     </message>
1725     <message>
1726         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1727         <source>GUI Profile:</source>
1728         <translation type="obsolete">Profil d&apos;interface Utiliteur:</translation>
1729     </message>
1730     <message>
1731         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="323"/>
1732         <source>New...</source>
1733         <translation type="obsolete">Nouveau...</translation>
1734     </message>
1735     <message>
1736         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="332"/>
1737         <source>Always use this profile</source>
1738         <translation type="obsolete">Toujours utiliser ce profil</translation>
1739     </message>
1740     <message>
1741         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1742         <source>New</source>
1743         <translation>Nouveau</translation>
1744     </message>
1745     <message>
1746         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="488"/>
1747         <source>Delete</source>
1748         <translation>Supprimer</translation>
1749     </message>
1750     <message>
1751         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1752         <source>Properties...</source>
1753         <translation>Propriétés...</translation>
1754     </message>
1755     <message>
1756         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1757         <source>Select Core Account</source>
1758         <translation>Sélectionner le compte noyau</translation>
1759     </message>
1760     <message>
1761         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1762         <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1763         <translation>Comptes du noyau Quassel disponible:</translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1767         <source>Connect</source>
1768         <translation>Connecter</translation>
1769     </message>
1770     <message>
1771         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="174"/>
1772         <source>Remove Account Settings</source>
1773         <translation>Supprimer les paramètres du compte</translation>
1774     </message>
1775     <message>
1776         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="176"/>
1777         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
1778         <translation>Voules vous réellement supprimer les données locals pour ce compte Quassel Noyau ?&lt;br&gt;Notez que cela &lt;em&gt;ne&lt;/em&gt; supprimera ou changera &lt;em&gt;aucun&lt;/em&gt; paramètre dans le Noyau lui-même !</translation>
1779     </message>
1780     <message>
1781         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
1782         <source>Connect to %1</source>
1783         <translation>Connexion à %1</translation>
1784     </message>
1785     <message>
1786         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="238"/>
1787         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
1788         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Echec de la connexion à %1 !&lt;/div&gt;</translation>
1789     </message>
1790     <message>
1791         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="262"/>
1792         <source>Not connected to %1.</source>
1793         <translation>Non connecté à %1.</translation>
1794     </message>
1795     <message>
1796         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="263"/>
1797         <source>Looking up %1...</source>
1798         <translation>Recherche de %1...</translation>
1799     </message>
1800     <message>
1801         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="264"/>
1802         <source>Connecting to %1...</source>
1803         <translation>Connexion à %1...</translation>
1804     </message>
1805     <message>
1806         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="265"/>
1807         <source>Connected to %1</source>
1808         <translation>Connecté à %1</translation>
1809     </message>
1810     <message>
1811         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="266"/>
1812         <source>Unknown connection state to %1</source>
1813         <translation>Etat de la connexion à %1 inconnu </translation>
1814     </message>
1815     <message>
1816         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="318"/>
1817         <source>Logging in...</source>
1818         <translation>Authentification...</translation>
1819     </message>
1820     <message>
1821         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="498"/>
1822         <source>Login</source>
1823         <translation>Utilisateur</translation>
1824     </message>
1825     <message>
1826         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="486"/>
1827         <source>Edit...</source>
1828         <translation>Modifier...</translation>
1829     </message>
1830     <message>
1831         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="487"/>
1832         <source>Add...</source>
1833         <translation>Ajouter...</translation>
1834     </message>
1835     <message>
1836         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="490"/>
1837         <source>Initializing your connection</source>
1838         <translation>Lancement de votre connexion</translation>
1839     </message>
1840     <message>
1841         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="492"/>
1842         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1843         <translation>Connecté à apollo.mindpool.net.</translation>
1844     </message>
1845     <message>
1846         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="496"/>
1847         <source>Core Info
1848 reserve
1849 some
1850 space</source>
1851         <translation>Infos du Noyau
1852 reserver
1853 un peu
1854 d&apos;espace</translation>
1855     </message>
1856     <message>
1857         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="503"/>
1858         <source>Configure your Quassel Core</source>
1859         <translation>Configurer votre noyau Quassel</translation>
1860     </message>
1861     <message>
1862         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="504"/>
1863         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1864         <translation>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n&apos;est pas encore configuré. Vous pouvez maintenant lancer l&apos;assistant de configuration qui vous aide à paramétrer votre Noyau.</translation>
1865     </message>
1866     <message>
1867         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="505"/>
1868         <source>Launch Wizard</source>
1869         <translation>Lancer l&apos;Assistant</translation>
1870     </message>
1871     <message>
1872         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="506"/>
1873         <source>Initializing your session...</source>
1874         <translation>Lancement de votre session...</translation>
1875     </message>
1876     <message>
1877         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="507"/>
1878         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
1879         <translation>&lt;b&gt;Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau Quassel !&lt;/b&gt;</translation>
1880     </message>
1881     <message>
1882         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="508"/>
1883         <source>Session state:</source>
1884         <translation>Etat de la Session:</translation>
1885     </message>
1886     <message>
1887         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="509"/>
1888         <source>Network states:</source>
1889         <translation>Etats du réseau:</translation>
1890     </message>
1891     <message>
1892         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="514"/>
1893         <source>0/0</source>
1894         <translation></translation>
1895     </message>
1896     <message>
1897         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="511"/>
1898         <source>Channel states:</source>
1899         <translation>Etats du Canal:</translation>
1900     </message>
1901     <message>
1902         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="513"/>
1903         <source>User states:</source>
1904         <translation>Etats de l&apos;utilisateur:</translation>
1905     </message>
1906 </context>
1907 <context>
1908     <name>CoreConnectProgressDlg</name>
1909     <message>
1910         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
1911         <source>Connection Error</source>
1912         <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
1913     </message>
1914     <message>
1915         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
1916         <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
1917 </source>
1918         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Impossible de se connecter au Noyau Quassel !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
1919     </message>
1920     <message>
1921         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
1922         <source>Connection Progress</source>
1923         <translation>Connexion en Cours</translation>
1924     </message>
1925     <message>
1926         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="32"/>
1927         <source>Connecting...</source>
1928         <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
1929     </message>
1930     <message>
1931         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1932         <source>&lt;b&gt;Connection to core in progress.&lt;/b&gt;</source>
1933         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Connection au noyau en cours.&lt;/b&gt;</translation>
1934     </message>
1935     <message>
1936         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1937         <source>Connecting to core...</source>
1938         <translation>Connexion au noyau ...</translation>
1939     </message>
1940     <message>
1941         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
1942         <source>Session</source>
1943         <translation>Session</translation>
1944     </message>
1945     <message>
1946         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
1947         <source>%p%</source>
1948         <translation>%p%</translation>
1949     </message>
1950     <message>
1951         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
1952         <source>Networks</source>
1953         <translation>Réseaux</translation>
1954     </message>
1955     <message>
1956         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
1957         <source>Channels</source>
1958         <translation>Canaux</translation>
1959     </message>
1960     <message>
1961         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
1962         <source>Users</source>
1963         <translation>Utilisateurs</translation>
1964     </message>
1965 </context>
1966 <context>
1967     <name>CoreSession</name>
1968     <message>
1969         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="153"/>
1970         <source>Default Identity</source>
1971         <translation>Identité par défaut</translation>
1972     </message>
1973     <message>
1974         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
1975         <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
1976         <translation>Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2).</translation>
1977     </message>
1978     <message>
1979         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="410"/>
1980         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1981         <translation>CoreSession::createNetwork(): Le noyau a renvoyé idRéseau invalide lors de la création du réseau %1!</translation>
1982     </message>
1983     <message>
1984         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="425"/>
1985         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1986         <translation>CoreSession::createNetwork(): Essai de création d&apos;un réseau dejà existant, mise à jour réalisée !</translation>
1987     </message>
1988 </context>
1989 <context>
1990     <name>CoreSettingsPage</name>
1991     <message>
1992         <location filename="../src/qtui/ui/coresettingspage.ui" line="13"/>
1993         <source>Form</source>
1994         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
1995     </message>
1996 </context>
1997 <context>
1998     <name>CreateIdentityDlg</name>
1999     <message>
2000         <location filename="../src/qtui/ui_createidentitydlg.h" line="115"/>
2001         <source>Create New Identity</source>
2002         <translation>Créer une nouvelle identité</translation>
2003     </message>
2004     <message>
2005         <location filename="../src/qtui/ui_createidentitydlg.h" line="116"/>
2006         <source>Identity name:</source>
2007         <translation>Nom de l&apos;identité:</translation>
2008     </message>
2009     <message>
2010         <location filename="../src/qtui/ui_createidentitydlg.h" line="117"/>
2011         <source>Create blank identity</source>
2012         <translation>Créer un identité vide</translation>
2013     </message>
2014     <message>
2015         <location filename="../src/qtui/ui_createidentitydlg.h" line="118"/>
2016         <source>Duplicate:</source>
2017         <translation>Copier:</translation>
2018     </message>
2019 </context>
2020 <context>
2021     <name>CtcpHandler</name>
2022     <message>
2023         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
2024         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
2025         <translation>Demande de CTCP PING reçue de %1</translation>
2026     </message>
2027     <message>
2028         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="180"/>
2029         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
2030         <translation>Demande de CTCP VERSION par %1</translation>
2031     </message>
2032     <message>
2033         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="191"/>
2034         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
2035         <translation>Demande CTCP inconnue %1 de %2</translation>
2036     </message>
2037     <message>
2038         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
2039         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
2040         <translation>Réponse CTCP PING reçue de %1 avec %2 secondes de délai</translation>
2041     </message>
2042     <message>
2043         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="183"/>
2044         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
2045         <translation>Réponse CTCP VERSION reçue de %1:%2</translation>
2046     </message>
2047 </context>
2048 <context>
2049     <name>DebugConsole</name>
2050     <message>
2051         <location filename="../src/qtui/ui_debugconsole.h" line="99"/>
2052         <source>Debug Console</source>
2053         <translation>Console d&apos;Erreurs</translation>
2054     </message>
2055     <message>
2056         <location filename="../src/qtui/ui_debugconsole.h" line="100"/>
2057         <source>local</source>
2058         <translation>local</translation>
2059     </message>
2060     <message>
2061         <location filename="../src/qtui/ui_debugconsole.h" line="101"/>
2062         <source>core</source>
2063         <translation>noyau</translation>
2064     </message>
2065     <message>
2066         <location filename="../src/qtui/ui_debugconsole.h" line="102"/>
2067         <source>Evaluate!</source>
2068         <translation>Evaluer!</translation>
2069     </message>
2070 </context>
2071 <context>
2072     <name>EditCoreAcctDlg</name>
2073     <message>
2074         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="195"/>
2075         <source>Missing information</source>
2076         <translation type="obsolete">Information manquante</translation>
2077     </message>
2078     <message>
2079         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="196"/>
2080         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
2081         <translation type="obsolete">Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2082     </message>
2083     <message>
2084         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="202"/>
2085         <source>Non-unique account name</source>
2086         <translation type="obsolete">Nom de compte déjà utilisé</translation>
2087     </message>
2088     <message>
2089         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="204"/>
2090         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
2091         <translation type="obsolete">Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2092     </message>
2093     <message>
2094         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
2095         <source>Edit Core Account</source>
2096         <translation>Modifier le compte noyau</translation>
2097     </message>
2098     <message>
2099         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
2100         <source>Port:</source>
2101         <translation>Port:</translation>
2102     </message>
2103     <message>
2104         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
2105         <source>Host:</source>
2106         <translation>Hôte:</translation>
2107     </message>
2108     <message>
2109         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
2110         <source>Password:</source>
2111         <translation>Mot de Passe:</translation>
2112     </message>
2113     <message>
2114         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
2115         <source>Account:</source>
2116         <translation>Compte:</translation>
2117     </message>
2118     <message>
2119         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
2120         <source>User:</source>
2121         <translation>Utilisateur:</translation>
2122     </message>
2123 </context>
2124 <context>
2125     <name>FontsSettingsPage</name>
2126     <message>
2127         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
2128         <source>Appearance</source>
2129         <translation>Apparence</translation>
2130     </message>
2131     <message>
2132         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
2133         <source>Fonts</source>
2134         <translation>Polices</translation>
2135     </message>
2136     <message>
2137         <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="336"/>
2138         <source>Form</source>
2139         <translation>Formulaire</translation>
2140     </message>
2141     <message>
2142         <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="337"/>
2143         <source>Custom Application Fonts</source>
2144         <translation>Polices personnalisées pour l&apos;interface</translation>
2145     </message>
2146     <message>
2147         <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="354"/>
2148         <source>General:</source>
2149         <translation>Général:</translation>
2150     </message>
2151     <message>
2152         <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="359"/>
2153         <source>Font</source>
2154         <translation>Police</translation>
2155     </message>
2156     <message>
2157         <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="360"/>
2158         <source>Choose...</source>
2159         <translation>Choisir...</translation>
2160     </message>
2161     <message>
2162         <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="340"/>
2163         <source>Topic:</source>
2164         <translation>Sujet:</translation>
2165     </message>
2166     <message>
2167         <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="343"/>
2168         <source>Buffer Views:</source>
2169         <translation type="unfinished">Vues des buffers:</translation>
2170     </message>
2171     <message>
2172         <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="346"/>
2173         <source>Nick List:</source>
2174         <translation>Liste des Pseudos:</translation>
2175     </message>
2176     <message>
2177         <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="353"/>
2178         <source>Chat Widget</source>
2179         <translation>Fenêtre de Chat</translation>
2180     </message>
2181     <message>
2182         <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="361"/>
2183         <source>Nicks:</source>
2184         <translation>Pseudos:</translation>
2185     </message>
2186     <message>
2187         <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="362"/>
2188         <source>Timestamp:</source>
2189         <translation>Format d&apos;heure:</translation>
2190     </message>
2191     <message>
2192         <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="363"/>
2193         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
2194         <translation>Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel pour prendre effet. Nous allons régler celà.</translation>
2195     </message>
2196     <message>
2197         <location filename="../src/qtui/ui_fontssettingspage.h" line="349"/>
2198         <source>Inputline:</source>
2199         <translation>Ligne de Saisie:</translation>
2200     </message>
2201 </context>
2202 <context>
2203     <name>Form</name>
2204     <message>
2205         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
2206         <source>Form</source>
2207         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2208     </message>
2209     <message>
2210         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="22"/>
2211         <source>Network</source>
2212         <translation type="obsolete">Réseau</translation>
2213     </message>
2214     <message>
2215         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="27"/>
2216         <source>Identity</source>
2217         <translation type="obsolete">Identité</translation>
2218     </message>
2219     <message>
2220         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="149"/>
2221         <source>&amp;Add...</source>
2222         <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
2223     </message>
2224     <message>
2225         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="59"/>
2226         <source>Connect now</source>
2227         <translation type="obsolete">Connecter maintenant</translation>
2228     </message>
2229     <message>
2230         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="75"/>
2231         <source>Re&amp;name...</source>
2232         <translation type="obsolete">&amp;Renommer...</translation>
2233     </message>
2234     <message>
2235         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="169"/>
2236         <source>De&amp;lete</source>
2237         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2238     </message>
2239     <message>
2240         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="105"/>
2241         <source>Network Details</source>
2242         <translation type="obsolete">Détails du Réseau</translation>
2243     </message>
2244     <message>
2245         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="121"/>
2246         <source>Servers</source>
2247         <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
2248     </message>
2249     <message>
2250         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="159"/>
2251         <source>&amp;Edit...</source>
2252         <translation type="obsolete">&amp;Modifier...</translation>
2253     </message>
2254     <message>
2255         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="209"/>
2256         <source>Move upwards in list</source>
2257         <translation type="obsolete">Monter dans la liste</translation>
2258     </message>
2259     <message>
2260         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
2261         <source>...</source>
2262         <translation type="obsolete">...</translation>
2263     </message>
2264     <message>
2265         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="222"/>
2266         <source>Move downwards in list</source>
2267         <translation type="obsolete">Descendre dans la liste</translation>
2268     </message>
2269     <message>
2270         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="267"/>
2271         <source>Choose random server for connecting</source>
2272         <translation type="obsolete">Choisir un serveur aléatoire pour se connecter</translation>
2273     </message>
2274     <message>
2275         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="275"/>
2276         <source>Perform</source>
2277         <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
2278     </message>
2279     <message>
2280         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="281"/>
2281         <source>Commands to execute on connect:</source>
2282         <translation type="obsolete">Commandes à exécuter à la connexion:</translation>
2283     </message>
2284     <message>
2285         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="298"/>
2286         <source>Auto Identify</source>
2287         <translation type="obsolete">Auto Identification</translation>
2288     </message>
2289     <message>
2290         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="312"/>
2291         <source>Service:</source>
2292         <translation type="obsolete">Service:</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="319"/>
2296         <source>NickServ</source>
2297         <translation type="obsolete">NickServ</translation>
2298     </message>
2299     <message>
2300         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="326"/>
2301         <source>Password:</source>
2302         <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
2303     </message>
2304     <message>
2305         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="346"/>
2306         <source>Advanced</source>
2307         <translation type="obsolete">Expert</translation>
2308     </message>
2309     <message>
2310         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="352"/>
2311         <source>Network Encoding</source>
2312         <translation type="obsolete">Encodage du réseau</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="402"/>
2316         <source>Use defaults</source>
2317         <translation type="obsolete">Utiliser par défaut</translation>
2318     </message>
2319 </context>
2320 <context>
2321     <name>GeneralSettingsPage</name>
2322     <message>
2323         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2324         <source>Behaviour</source>
2325         <translation>Comportement</translation>
2326     </message>
2327     <message>
2328         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2329         <source>General</source>
2330         <translation>Général</translation>
2331     </message>
2332     <message>
2333         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="205"/>
2334         <source>Form</source>
2335         <translation>Formulaire</translation>
2336     </message>
2337     <message>
2338         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="206"/>
2339         <source>Use system tray icon:</source>
2340         <translation>Utiliser l&apos;icône système:</translation>
2341     </message>
2342     <message>
2343         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="207"/>
2344         <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2345         <translation>Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser</translation>
2346     </message>
2347     <message>
2348         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="208"/>
2349         <source>Minimize to tray on close button</source>
2350         <translation>Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer</translation>
2351     </message>
2352     <message>
2353         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="209"/>
2354         <source>Tray icon:</source>
2355         <translation>Icône système:</translation>
2356     </message>
2357     <message>
2358         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="210"/>
2359         <source>Show system tray icon</source>
2360         <translation>Voir l&apos;icône système</translation>
2361     </message>
2362     <message>
2363         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="211"/>
2364         <source>User Notification:</source>
2365         <translation>Notification à l&apos;Utilisateur:</translation>
2366     </message>
2367     <message>
2368         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="212"/>
2369         <source>Animate tray icon</source>
2370         <translation>Animer l&apos;icone</translation>
2371     </message>
2372     <message>
2373         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="213"/>
2374         <source>Display pop-up messages</source>
2375         <translation>Afficher les messages d&apos;aide</translation>
2376     </message>
2377     <message>
2378         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="214"/>
2379         <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2380         <translation>Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:</translation>
2381     </message>
2382     <message>
2383         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="215"/>
2384         <source>in status buffer</source>
2385         <translation type="unfinished">dans le buffer d&apos;état</translation>
2386     </message>
2387     <message>
2388         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="216"/>
2389         <source>in query buffer (if exists)</source>
2390         <translation type="unfinished">dans le buffer de requête (s&apos;il existe)</translation>
2391     </message>
2392     <message>
2393         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="217"/>
2394         <source>in current buffer</source>
2395         <translation type="unfinished">dans le buffer courant</translation>
2396     </message>
2397     <message>
2398         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="218"/>
2399         <source>Buffer view:</source>
2400         <translation type="unfinished">Vue Buffer:</translation>
2401     </message>
2402     <message>
2403         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="219"/>
2404         <source>Display topic in tooltip</source>
2405         <translation>Afficher le sujet en bulle</translation>
2406     </message>
2407     <message>
2408         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="220"/>
2409         <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2410         <translation type="unfinished">La roulette de la souris change de buffer affiché</translation>
2411     </message>
2412     <message>
2413         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="223"/>
2414         <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
2415         <translation>Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu&apos;il est terminé par TAB est par défaut &quot;: &quot;</translation>
2416     </message>
2417     <message>
2418         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="226"/>
2419         <source>Input Line:</source>
2420         <translation>Ligne de Saisie:</translation>
2421     </message>
2422     <message>
2423         <location filename="../src/qtui/ui_generalsettingspage.h" line="227"/>
2424         <source>Completion suffix:</source>
2425         <translation>Suffixe pour compléter:</translation>
2426     </message>
2427 </context>
2428 <context>
2429     <name>HighlightSettingsPage</name>
2430     <message>
2431         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2432         <source>Behaviour</source>
2433         <translation>Comportement</translation>
2434     </message>
2435     <message>
2436         <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="120"/>
2437         <source>Highlight</source>
2438         <translation>Surlignage</translation>
2439     </message>
2440     <message>
2441         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="157"/>
2442         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
2443         <translation>cela ne devrait pas être vide</translation>
2444     </message>
2445     <message>
2446         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2447         <source>highlight rule</source>
2448         <translation>règle de surlignage</translation>
2449     </message>
2450     <message>
2451         <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="118"/>
2452         <source>Form</source>
2453         <translation>Formulaire</translation>
2454     </message>
2455     <message>
2456         <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="119"/>
2457         <source>Highlight list</source>
2458         <translation>Liste de soulignement</translation>
2459     </message>
2460     <message>
2461         <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="121"/>
2462         <source>RegEx</source>
2463         <translation>Expression régulière</translation>
2464     </message>
2465     <message>
2466         <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="122"/>
2467         <source>CS</source>
2468         <translation>SC</translation>
2469     </message>
2470     <message>
2471         <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="123"/>
2472         <source>Enable</source>
2473         <translation>Activé</translation>
2474     </message>
2475     <message>
2476         <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="130"/>
2477         <source>Add</source>
2478         <translation>Ajouter</translation>
2479     </message>
2480     <message>
2481         <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="131"/>
2482         <source>Remove</source>
2483         <translation>Supprimer</translation>
2484     </message>
2485     <message>
2486         <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="132"/>
2487         <source>Highlight nicks</source>
2488         <translation>Surlignage des pseudos</translation>
2489     </message>
2490     <message>
2491         <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="133"/>
2492         <source>All nicks from identity</source>
2493         <translation>Tous les pseudos de l&apos;identité</translation>
2494     </message>
2495     <message>
2496         <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="134"/>
2497         <source>Current nick</source>
2498         <translation>Pseudo courant</translation>
2499     </message>
2500     <message>
2501         <location filename="../src/qtui/ui_highlightsettingspage.h" line="135"/>
2502         <source>None</source>
2503         <translation>Aucun</translation>
2504     </message>
2505 </context>
2506 <context>
2507     <name>IdentitiesDlg</name>
2508     <message>
2509         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="288"/>
2510         <source>Default Identity</source>
2511         <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
2512     </message>
2513     <message>
2514         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="61"/>
2515         <source>Data changed remotely!</source>
2516         <translation type="obsolete">Les données ont été modifiées à distance !</translation>
2517     </message>
2518     <message>
2519         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="253"/>
2520         <source>Invalid Identity!</source>
2521         <translation type="obsolete">Identité invalide !</translation>
2522     </message>
2523     <message>
2524         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="266"/>
2525         <source> You have not set a real name.</source>
2526         <translation type="obsolete">Vous n&apos;avez pas saisi de nom réel.</translation>
2527     </message>
2528     <message>
2529         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="269"/>
2530         <source> You have to specify an Ident.</source>
2531         <translation type="obsolete">Vous devez spécifier un Ident.</translation>
2532     </message>
2533     <message>
2534         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="272"/>
2535         <source> You haven&apos;t entered any nicknames.</source>
2536         <translation type="obsolete">Vous n&apos;avez saisi aucun pseudo.</translation>
2537     </message>
2538     <message>
2539         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="275"/>
2540         <source>[%1]%2
2541 </source>
2542         <translation type="obsolete">[%1]%2
2543 </translation>
2544     </message>
2545     <message>
2546         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="21"/>
2547         <source>Edit Identity</source>
2548         <translation type="obsolete">Modifier l&apos;Identité</translation>
2549     </message>
2550     <message>
2551         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="62"/>
2552         <source>Edit...</source>
2553         <translation type="obsolete">Modifier...</translation>
2554     </message>
2555     <message>
2556         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="78"/>
2557         <source>&amp;General</source>
2558         <translation type="obsolete">&amp;Général</translation>
2559     </message>
2560     <message>
2561         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="98"/>
2562         <source>Real Name</source>
2563         <translation type="obsolete">Nom Réel</translation>
2564     </message>
2565     <message>
2566         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="111"/>
2567         <source>Ident</source>
2568         <translation type="obsolete">Ident</translation>
2569     </message>
2570     <message>
2571         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="120"/>
2572         <source>Nicknames</source>
2573         <translation type="obsolete">Pseudos</translation>
2574     </message>
2575     <message>
2576         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="184"/>
2577         <source>&amp;Edit...</source>
2578         <translation type="obsolete">&amp;Modifier</translation>
2579     </message>
2580     <message>
2581         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="202"/>
2582         <source>De&amp;lete</source>
2583         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2584     </message>
2585     <message>
2586         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="243"/>
2587         <source>...</source>
2588         <translation type="obsolete">...</translation>
2589     </message>
2590     <message>
2591         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="423"/>
2592         <source>Away Reason</source>
2593         <translation type="obsolete">Motif d&apos;absence</translation>
2594     </message>
2595     <message>
2596         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="416"/>
2597         <source>Return Message</source>
2598         <translation type="obsolete">Message de retour</translation>
2599     </message>
2600     <message>
2601         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="361"/>
2602         <source>Enable Auto Away</source>
2603         <translation type="obsolete">Activer l&apos;Absence Automatique</translation>
2604     </message>
2605     <message>
2606         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="386"/>
2607         <source>minutes</source>
2608         <translation type="obsolete">minutes</translation>
2609     </message>
2610     <message>
2611         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="455"/>
2612         <source>&amp;Messages</source>
2613         <translation type="obsolete">&amp;Messages</translation>
2614     </message>
2615     <message>
2616         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="475"/>
2617         <source>Part Reason</source>
2618         <translation type="obsolete">Modif de Départ</translation>
2619     </message>
2620     <message>
2621         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="488"/>
2622         <source>Quit Reason</source>
2623         <translation type="obsolete">Motif de Sortie</translation>
2624     </message>
2625     <message>
2626         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="498"/>
2627         <source>Kick Reason</source>
2628         <translation type="obsolete">Motif de Kick</translation>
2629     </message>
2630 </context>
2631 <context>
2632     <name>IdentitiesEditDlg</name>
2633     <message>
2634         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="313"/>
2635         <source>Default Identity</source>
2636         <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
2637     </message>
2638     <message>
2639         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="387"/>
2640         <source>Delete Identity?</source>
2641         <translation type="obsolete">Supprimer l&apos;Identité ?</translation>
2642     </message>
2643     <message>
2644         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
2645         <source>&amp;Delete</source>
2646         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2647     </message>
2648     <message>
2649         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
2650         <source>&amp;Cancel</source>
2651         <translation type="obsolete">A&amp;nnuller</translation>
2652     </message>
2653     <message>
2654         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="13"/>
2655         <source>Edit Identities</source>
2656         <translation type="obsolete">Modifier les Identités</translation>
2657     </message>
2658     <message>
2659         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="47"/>
2660         <source>&amp;Add...</source>
2661         <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
2662     </message>
2663     <message>
2664         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="54"/>
2665         <source>&amp;Duplicate...</source>
2666         <translation type="obsolete">C&amp;opier...</translation>
2667     </message>
2668     <message>
2669         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="61"/>
2670         <source>&amp;Rename...</source>
2671         <translation type="obsolete">&amp;Renommer...</translation>
2672     </message>
2673     <message>
2674         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="68"/>
2675         <source>De&amp;lete</source>
2676         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2677     </message>
2678 </context>
2679 <context>
2680     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2681     <message>
2682         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="13"/>
2683         <source>Form</source>
2684         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
2685     </message>
2686     <message>
2687         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="531"/>
2688         <source>Add...</source>
2689         <translation>Ajouter...</translation>
2690     </message>
2691     <message>
2692         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="574"/>
2693         <source>...</source>
2694         <translation>...</translation>
2695     </message>
2696     <message>
2697         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="575"/>
2698         <source>General</source>
2699         <translation>Général</translation>
2700     </message>
2701     <message>
2702         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="538"/>
2703         <source>Real Name:</source>
2704         <translation>Nom Réel:</translation>
2705     </message>
2706     <message>
2707         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="544"/>
2708         <source>Nicknames</source>
2709         <translation>Pseudos</translation>
2710     </message>
2711     <message>
2712         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="550"/>
2713         <source>&amp;Add...</source>
2714         <translation>&amp;Ajouter...</translation>
2715     </message>
2716     <message>
2717         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="562"/>
2718         <source>Re&amp;name...</source>
2719         <translation>&amp;Renommer...</translation>
2720     </message>
2721     <message>
2722         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="180"/>
2723         <source>De&amp;lete</source>
2724         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
2725     </message>
2726     <message>
2727         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="565"/>
2728         <source>Move upwards in list</source>
2729         <translation>Monter dans la liste</translation>
2730     </message>
2731     <message>
2732         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="571"/>
2733         <source>Move downwards in list</source>
2734         <translation>Descendre dans la liste</translation>
2735     </message>
2736     <message>
2737         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="584"/>
2738         <source>A&amp;way</source>
2739         <translation>A&amp;bsent</translation>
2740     </message>
2741     <message>
2742         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="583"/>
2743         <source>Away Reason</source>
2744         <translation>Motif d&apos;absence</translation>
2745     </message>
2746     <message>
2747         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="582"/>
2748         <source>Return Message</source>
2749         <translation>Message de retour</translation>
2750     </message>
2751     <message>
2752         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="578"/>
2753         <source>Away Nick</source>
2754         <translation>Pseudo d&apos;absence</translation>
2755     </message>
2756     <message>
2757         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="579"/>
2758         <source>Auto Away</source>
2759         <translation>Absence Automatique</translation>
2760     </message>
2761     <message>
2762         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="580"/>
2763         <source>Auto away after</source>
2764         <translation>Absence Automatique après</translation>
2765     </message>
2766     <message>
2767         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="581"/>
2768         <source>minutes</source>
2769         <translation>minutes</translation>
2770     </message>
2771     <message>
2772         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="595"/>
2773         <source>Advanced</source>
2774         <translation>Expert</translation>
2775     </message>
2776     <message>
2777         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="585"/>
2778         <source>Ident:</source>
2779         <translation>Ident:</translation>
2780     </message>
2781     <message>
2782         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="591"/>
2783         <source>Messages</source>
2784         <translation>Messages</translation>
2785     </message>
2786     <message>
2787         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="592"/>
2788         <source>Part Reason:</source>
2789         <translation>Modif de Départ:</translation>
2790     </message>
2791     <message>
2792         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="593"/>
2793         <source>Quit Reason:</source>
2794         <translation>Motif de Sortie:</translation>
2795     </message>
2796     <message>
2797         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="594"/>
2798         <source>Kick Reason:</source>
2799         <translation>Motif de Kick:</translation>
2800     </message>
2801     <message>
2802         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
2803         <source>Identities</source>
2804         <translation>Identités</translation>
2805     </message>
2806     <message>
2807         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
2808         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2809         <translation>&lt;b&gt;Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2810     </message>
2811     <message>
2812         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
2813         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
2814         <translation>&lt;li&gt;Toutes les identitées ont besoin qu&apos;un nom d&apos;identité soit saisi&lt;/li&gt;</translation>
2815     </message>
2816     <message>
2817         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
2818         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
2819         <translation>&lt;li&gt;Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini&lt;/li&gt;</translation>
2820     </message>
2821     <message>
2822         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
2823         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
2824         <translation>&lt;li&gt;Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité&lt;/li&gt;</translation>
2825     </message>
2826     <message>
2827         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
2828         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
2829         <translation>&lt;li&gt;Vous devez saisir un ident pour chaque identité&lt;/li&gt;</translation>
2830     </message>
2831     <message>
2832         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
2833         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2834         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
2835     </message>
2836     <message>
2837         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
2838         <source>One or more identities are invalid</source>
2839         <translation>Une ou plusieurs identités sont invalides</translation>
2840     </message>
2841     <message>
2842         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
2843         <source>Delete Identity?</source>
2844         <translation>Supprimer l&apos;Identité ?</translation>
2845     </message>
2846     <message>
2847         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="343"/>
2848         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
2849         <translation>Voulez vous vraiment supprimer l&apos;identité &quot;%1&quot;?</translation>
2850     </message>
2851     <message>
2852         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="559"/>
2853         <source>Rename Identity</source>
2854         <translation>Renommer l&apos;identité</translation>
2855     </message>
2856     <message>
2857         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="355"/>
2858         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
2859         <translation>Merci de saisir un nom pour l&apos;identité &quot;%1&quot;!</translation>
2860     </message>
2861     <message>
2862         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="528"/>
2863         <source>Add Identity</source>
2864         <translation>Ajoute l&apos;identité</translation>
2865     </message>
2866     <message>
2867         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="534"/>
2868         <source>Remove Identity</source>
2869         <translation>Supprimer l&apos;identité</translation>
2870     </message>
2871     <message>
2872         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="541"/>
2873         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
2874         <translation>Le &quot;Nom Réel&quot; est montré dans le /whois.</translation>
2875     </message>
2876     <message>
2877         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="547"/>
2878         <source>Add Nickname</source>
2879         <translation>Ajouter un pseudo</translation>
2880     </message>
2881     <message>
2882         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="553"/>
2883         <source>Remove Nickname</source>
2884         <translation>Supprimer un pseudo</translation>
2885     </message>
2886     <message>
2887         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="556"/>
2888         <source>Remove</source>
2889         <translation>Supprimer</translation>
2890     </message>
2891     <message>
2892         <location filename="../src/qtui/ui_identitiessettingspage.h" line="588"/>
2893         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2894         <translation>L&apos; &quot;ident&quot; fait partie de votre masque d&apos;hôte et ,conjointement avec votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC.</translation>
2895     </message>
2896 </context>
2897 <context>
2898     <name>Identity</name>
2899     <message>
2900         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
2901         <source>&lt;empty&gt;</source>
2902         <translation>&lt;vide&gt;</translation>
2903     </message>
2904     <message>
2905         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
2906         <source>Quassel IRC User</source>
2907         <translation>Utilisateur Quassel IRC</translation>
2908     </message>
2909     <message>
2910         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
2911         <source>Gone fishing.</source>
2912         <translation>Parti pêcher.</translation>
2913     </message>
2914     <message>
2915         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
2916         <source>Brought fish.</source>
2917         <translation>Ramène du poisson.</translation>
2918     </message>
2919     <message>
2920         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="75"/>
2921         <source>Not here. No, really. not here!</source>
2922         <translation>Pas ici. Non, vraiment. pas ici !</translation>
2923     </message>
2924     <message>
2925         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
2926         <source>Back in action again!</source>
2927         <translation>A nouveau en action !</translation>
2928     </message>
2929     <message>
2930         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="80"/>
2931         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2932         <translation>Le jardin d&apos;enfants est ailleurs !</translation>
2933     </message>
2934     <message>
2935         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2936         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2937         <translation>http://quassel-irc.org - Chatter simplement. Partout.</translation>
2938     </message>
2939 </context>
2940 <context>
2941     <name>InputWidget</name>
2942     <message>
2943         <location filename="../src/qtui/ui_inputwidget.h" line="62"/>
2944         <source>Form</source>
2945         <translation>Formulaire</translation>
2946     </message>
2947 </context>
2948 <context>
2949     <name>IntroPage</name>
2950     <message>
2951         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
2952         <source>Introduction</source>
2953         <translation type="obsolete">Introduction</translation>
2954     </message>
2955     <message>
2956         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
2957         <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
2958         <translation type="obsolete">Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre tout nouveau client IRC Quassel.</translation>
2959     </message>
2960 </context>
2961 <context>
2962     <name>IrcListModel</name>
2963     <message>
2964         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2965         <source>Channel</source>
2966         <translation>Canal</translation>
2967     </message>
2968     <message>
2969         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2970         <source>Users</source>
2971         <translation>Utilisateurs</translation>
2972     </message>
2973     <message>
2974         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2975         <source>Topic</source>
2976         <translation>Sujet</translation>
2977     </message>
2978 </context>
2979 <context>
2980     <name>IrcServerHandler</name>
2981     <message>
2982         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="411"/>
2983         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
2984         <translation>%1 à changé le sujet de  %2 en :&quot;%3&quot;</translation>
2985     </message>
2986     <message>
2987         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="777"/>
2988         <source>No topic is set for %1.</source>
2989         <translation>Pas de sujet pour %1.</translation>
2990     </message>
2991     <message>
2992         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="789"/>
2993         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
2994         <translation>Le sujet pour %1 est &quot;%2&quot;</translation>
2995     </message>
2996     <message>
2997         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="800"/>
2998         <source>Topic set by %1 on %2</source>
2999         <translation>Sujet mis par %1 le %2</translation>
3000     </message>
3001     <message>
3002         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="426"/>
3003         <source>Your desired nickname contains illegal characters!</source>
3004         <translation type="obsolete">Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
3008         <source>Please use /nick &lt;othernick&gt; to continue your IRC-Session!</source>
3009         <translation type="obsolete">Merci d&apos;utiliser /nick &lt;autrepseudo&gt; pour continuer votre session IRC !</translation>
3010     </message>
3011     <message>
3012         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="460"/>
3013         <source>Nick %1 is already taken</source>
3014         <translation type="obsolete">Le pseudo %1 est déjà utilisé</translation>
3015     </message>
3016     <message>
3017         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="480"/>
3018         <source>%1</source>
3019         <translation>%1</translation>
3020     </message>
3021     <message>
3022         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="515"/>
3023         <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
3024         <translation>[Whois] %1 est absent: &quot;%2&quot;</translation>
3025     </message>
3026     <message>
3027         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="526"/>
3028         <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
3029         <translation>%1 est absent: &quot;%2&quot;</translation>
3030     </message>
3031     <message>
3032         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="723"/>
3033         <source>[Whois] %1</source>
3034         <translation>[Whois] %1</translation>
3035     </message>
3036     <message>
3037         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="597"/>
3038         <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
3039         <translation>[Whois] %1 est %2 (%3)</translation>
3040     </message>
3041     <message>
3042         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="612"/>
3043         <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
3044         <translation>%1 est connecté par %2 (%3)</translation>
3045     </message>
3046     <message>
3047         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="864"/>
3048         <source>[Whowas] %1</source>
3049         <translation>[Whowas] %1</translation>
3050     </message>
3051     <message>
3052         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="642"/>
3053         <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
3054         <translation>[Whowas] %1 était %2 (%3)</translation>
3055     </message>
3056     <message>
3057         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="656"/>
3058         <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
3059         <translation>[Who] Fin de la liste  /WHO pour %1</translation>
3060     </message>
3061     <message>
3062         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="676"/>
3063         <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
3064         <translation>[Whois] %1 est connecté depuis %2</translation>
3065     </message>
3066     <message>
3067         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="678"/>
3068         <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
3069         <translation>[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)</translation>
3070     </message>
3071     <message>
3072         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="681"/>
3073         <source>[Whois] idle message: %1</source>
3074         <translation>[Whois] message d&apos;attente: %1</translation>
3075     </message>
3076     <message>
3077         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
3078         <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
3079         <translation>[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2</translation>
3080     </message>
3081     <message>
3082         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="715"/>
3083         <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
3084         <translation>[Whois] %1 a voix sur les canaux: %2</translation>
3085     </message>
3086     <message>
3087         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="717"/>
3088         <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
3089         <translation>[Whois] %1 est opérateur sur les canaux: %2</translation>
3090     </message>
3091     <message>
3092         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="745"/>
3093         <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
3094         <translation>Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3</translation>
3095     </message>
3096     <message>
3097         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="754"/>
3098         <source>End of channel list</source>
3099         <translation>Fin de la liste des canaux</translation>
3100     </message>
3101     <message>
3102         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="823"/>
3103         <source>[Who] %1</source>
3104         <translation>[Who] %1</translation>
3105     </message>
3106     <message>
3107         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="877"/>
3108         <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
3109         <translation>Il y a un pseudo dans votre liste d&apos;identié qui contient des caractères illégaux</translation>
3110     </message>
3111     <message>
3112         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="878"/>
3113         <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
3114         <translation>En raison d&apos;une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d&apos;autres serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné</translation>
3115     </message>
3116     <message>
3117         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="879"/>
3118         <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
3119         <translation>Merci d&apos;utiliser: /nick &lt;autrepseudo&gt; pour continuer ou de nettoyer votre liste de pseudos</translation>
3120     </message>
3121     <message>
3122         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="882"/>
3123         <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
3124         <translation>Le pseudo %1 contient des caractères illégaux</translation>
3125     </message>
3126     <message>
3127         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="894"/>
3128         <source>Nick already in use: %1</source>
3129         <translation>Le pseudo suivant est déjà utilisé: %1</translation>
3130     </message>
3131     <message>
3132         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="917"/>
3133         <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
3134         <translation>Aucun pseudo libre et valide n&apos;a été trouvé dans la liste. Utiliser: /nick &lt;autrepseudo&gt; pour continuer</translation>
3135     </message>
3136 </context>
3137 <context>
3138     <name>IrcUserItem</name>
3139     <message>
3140         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="606"/>
3141         <source>idling since %1</source>
3142         <translation>inactif depuis %1</translation>
3143     </message>
3144     <message>
3145         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="609"/>
3146         <source>login time: %1</source>
3147         <translation>durée de connexion: %1</translation>
3148     </message>
3149     <message>
3150         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="612"/>
3151         <source>server: %1</source>
3152         <translation>serveur: %1</translation>
3153     </message>
3154 </context>
3155 <context>
3156     <name>MainWidget</name>
3157     <message>
3158         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
3159         <source>Form</source>
3160         <translation>Formulaire</translation>
3161     </message>
3162     <message>
3163         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
3164         <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
3165         <translation>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</translation>
3166     </message>
3167     <message>
3168         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
3169         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3170 p, li { white-space: pre-wrap; }
3171 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3172 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3173 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3174 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3175         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;édition mobile&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chattez simplement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3176     </message>
3177 </context>
3178 <context>
3179     <name>MainWin</name>
3180     <message>
3181         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="88"/>
3182         <source>Waiting for core...</source>
3183         <translation>Attente du noyau...</translation>
3184     </message>
3185     <message>
3186         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="468"/>
3187         <source>Not connected to core.</source>
3188         <translation>Déconnecté au noyau.</translation>
3189     </message>
3190     <message>
3191         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="166"/>
3192         <source>All Channels</source>
3193         <translation type="obsolete">Tous les canaux</translation>
3194     </message>
3195     <message>
3196         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="167"/>
3197         <source>All Queries</source>
3198         <translation type="obsolete">Toutes les requêtes</translation>
3199     </message>
3200     <message>
3201         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="168"/>
3202         <source>All Networks</source>
3203         <translation type="obsolete">Tous les réseaux</translation>
3204     </message>
3205     <message>
3206         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="203"/>
3207         <source>MainWindow</source>
3208         <translation>Fenêtre principale</translation>
3209     </message>
3210     <message>
3211         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
3212         <source>Connection</source>
3213         <translation type="obsolete">Connexion</translation>
3214     </message>
3215     <message>
3216         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
3217         <source>Settings</source>
3218         <translation type="obsolete">Paramètres</translation>
3219     </message>
3220     <message>
3221         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
3222         <source>Views</source>
3223         <translation type="obsolete">Vues</translation>
3224     </message>
3225     <message>
3226         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
3227         <source>Help</source>
3228         <translation type="obsolete">Aide</translation>
3229     </message>
3230     <message>
3231         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="97"/>
3232         <source>Debug</source>
3233         <translation type="obsolete">Debug</translation>
3234     </message>
3235     <message>
3236         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
3237         <source>Core</source>
3238         <translation type="obsolete">Noyau</translation>
3239     </message>
3240     <message>
3241         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="204"/>
3242         <source>&amp;Network List...</source>
3243         <translation>Liste des &amp;Réseaux...</translation>
3244     </message>
3245     <message>
3246         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="205"/>
3247         <source>F2</source>
3248         <translation>F2</translation>
3249     </message>
3250     <message>
3251         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="206"/>
3252         <source>Quick &amp;Connect...</source>
3253         <translation type="unfinished">Quick &amp;Connecte...</translation>
3254     </message>
3255     <message>
3256         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="220"/>
3257         <source>Disconnect</source>
3258         <translation>Déconnecter</translation>
3259     </message>
3260     <message>
3261         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="208"/>
3262         <source>Reconnect</source>
3263         <translation>Reconnecter</translation>
3264     </message>
3265     <message>
3266         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="209"/>
3267         <source>Join Channel...</source>
3268         <translation>Rejoindre le Canal...</translation>
3269     </message>
3270     <message>
3271         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="210"/>
3272         <source>Set Away globally</source>
3273         <translation>Mettre Absent partout</translation>
3274     </message>
3275     <message>
3276         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="211"/>
3277         <source>Quit...</source>
3278         <translation>Quitter...</translation>
3279     </message>
3280     <message>
3281         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="212"/>
3282         <source>Edit Identities...</source>
3283         <translation>Editer les identités...</translation>
3284     </message>
3285     <message>
3286         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="213"/>
3287         <source>Configure Quassel...</source>
3288         <translation>Configurer Quassel...</translation>
3289     </message>
3290     <message>
3291         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="214"/>
3292         <source>F7</source>
3293         <translation>F7</translation>
3294     </message>
3295     <message>
3296         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="215"/>
3297         <source>Manage Views...</source>
3298         <translation>Gérer les Vues...</translation>
3299     </message>
3300     <message>
3301         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="216"/>
3302         <source>About Qt...</source>
3303         <translation>À propos de Qt...</translation>
3304     </message>
3305     <message>
3306         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="217"/>
3307         <source>About Quassel IRC...</source>
3308         <translation>À propos de Quassel IRC...</translation>
3309     </message>
3310     <message>
3311         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="218"/>
3312         <source>Import Backlog</source>
3313         <translation>Importer l&apos;historique</translation>
3314     </message>
3315     <message>
3316         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="219"/>
3317         <source>Connect</source>
3318         <translation>Connecter</translation>
3319     </message>
3320     <message>
3321         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="221"/>
3322         <source>Internal</source>
3323         <translation>Interne</translation>
3324     </message>
3325     <message>
3326         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="222"/>
3327         <source>Disconnect from Core</source>
3328         <translation>Déconnecter du Noyau</translation>
3329     </message>
3330     <message>
3331         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="223"/>
3332         <source>Connect to Core...</source>
3333         <translation>Connecter au Noyau...</translation>
3334     </message>
3335     <message>
3336         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="416"/>
3337         <source>Connected to core.</source>
3338         <translation>Connecté au noyau.</translation>
3339     </message>
3340     <message>
3341         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
3342         <source>Edit &amp;Networks...</source>
3343         <translation>&amp;Modifier les réseaux...</translation>
3344     </message>
3345     <message>
3346         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="255"/>
3347         <source>Nicks</source>
3348         <translation>Pseudos</translation>
3349     </message>
3350     <message>
3351         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="274"/>
3352         <source>Chat Monitor</source>
3353         <translation>Moniteur de Chat</translation>
3354     </message>
3355     <message>
3356         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="296"/>
3357         <source>Inputline</source>
3358         <translation>Ligne de Saisie</translation>
3359     </message>
3360     <message>
3361         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="313"/>
3362         <source>Topic</source>
3363         <translation>Sujet</translation>
3364     </message>
3365     <message>
3366         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="334"/>
3367         <source>Statusbar</source>
3368         <translation>Barre d&apos;état</translation>
3369     </message>
3370     <message>
3371         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="227"/>
3372         <source>&amp;File</source>
3373         <translation>&amp;Fichier</translation>
3374     </message>
3375     <message>
3376         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="228"/>
3377         <source>&amp;Networks</source>
3378         <translation>&amp;Réseaux</translation>
3379     </message>
3380     <message>
3381         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="229"/>
3382         <source>&amp;Settings</source>
3383         <translation>&amp;Paramètres</translation>
3384     </message>
3385     <message>
3386         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="230"/>
3387         <source>&amp;Views</source>
3388         <translation>&amp;Vues</translation>
3389     </message>
3390     <message>
3391         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="231"/>
3392         <source>&amp;Help</source>
3393         <translation>&amp;Aide</translation>
3394     </message>
3395     <message>
3396         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="91"/>
3397         <source>&amp;Debug</source>
3398         <translation type="obsolete">&amp;Debug</translation>
3399     </message>
3400     <message>
3401         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="224"/>
3402         <source>Debug &amp;Console</source>
3403         <translation>&amp;Console et Déboguage</translation>
3404     </message>
3405     <message>
3406         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="225"/>
3407         <source>Disconnect from Network...</source>
3408         <translation>Déconnecter du Réseau...</translation>
3409     </message>
3410     <message>
3411         <location filename="../src/qtui/ui_mainwin.h" line="226"/>
3412         <source>&amp;Edit Networks...</source>
3413         <translation>&amp;Modifier les réseaux...</translation>
3414     </message>
3415     <message>
3416         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="80"/>
3417         <source>Buffer Views</source>
3418         <translation type="unfinished">Vues Buffer</translation>
3419     </message>
3420     <message>
3421         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="286"/>
3422         <source>Manage Buffer Views</source>
3423         <translation type="unfinished">Gérer les Vues Buffer</translation>
3424     </message>
3425     <message>
3426         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
3427         <source>Lock Dock Positions</source>
3428         <translation>Bloquer les positions des fenêtres</translation>
3429     </message>
3430 </context>
3431 <context>
3432     <name>Message</name>
3433     <message>
3434         <location filename="../src/common/message.cpp" line="105"/>
3435         <source>%DT[%1]</source>
3436         <translation>%DT[%1]</translation>
3437     </message>
3438     <message>
3439         <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
3440         <source>%DS&lt;%1&gt;</source>
3441         <translation>%DS&lt;%1&gt;</translation>
3442     </message>
3443     <message>
3444         <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
3445         <source>%D0%1</source>
3446         <translation>%D0%1</translation>
3447     </message>
3448     <message>
3449         <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
3450         <source>%Ds*</source>
3451         <translation>%Ds*</translation>
3452     </message>
3453     <message>
3454         <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
3455         <source>%Ds%1</source>
3456         <translation>%Ds%1</translation>
3457     </message>
3458     <message>
3459         <location filename="../src/common/message.cpp" line="116"/>
3460         <source>%De*</source>
3461         <translation>%De*</translation>
3462     </message>
3463     <message>
3464         <location filename="../src/common/message.cpp" line="151"/>
3465         <source>%De%1</source>
3466         <translation>%De%1</translation>
3467     </message>
3468     <message>
3469         <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3470         <source>%Dj--&gt;</source>
3471         <translation>%Dj--&gt;</translation>
3472     </message>
3473     <message>
3474         <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3475         <source>%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%DU%4%DU%DC</source>
3476         <translation type="obsolete">%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%DU%4%DU%DC</translation>
3477     </message>
3478     <message>
3479         <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3480         <source>%Dp&lt;--</source>
3481         <translation>%Dp&lt;--</translation>
3482     </message>
3483     <message>
3484         <location filename="../src/common/message.cpp" line="134"/>
3485         <source>%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%DU%4%DU%DC</source>
3486         <translation type="obsolete">%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%DU%4%DU%DC</translation>
3487     </message>
3488     <message>
3489         <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3490         <source>%Dq&lt;--</source>
3491         <translation>%Dq&lt;--</translation>
3492     </message>
3493     <message>
3494         <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3495         <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
3496         <translation>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté</translation>
3497     </message>
3498     <message>
3499         <location filename="../src/common/message.cpp" line="128"/>
3500         <source>%Dk&lt;-*</source>
3501         <translation>%Dk&lt;-*</translation>
3502     </message>
3503     <message>
3504         <location filename="../src/common/message.cpp" line="146"/>
3505         <source>%Dk%DN%DU%1%DU%DN has kicked %DN%DU%2%DU%DN from %DC%DU%3%DU%DC</source>
3506         <translation type="obsolete">%Dk%DN%DU%1%DU%DN a kické %DN%DU%2%DU%DN de %DC%DU%3%DU%DC</translation>
3507     </message>
3508     <message>
3509         <location filename="../src/common/message.cpp" line="137"/>
3510         <source>%Dr&lt;-&gt;</source>
3511         <translation>%Dr&lt;-&gt;</translation>
3512     </message>
3513     <message>
3514         <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
3515         <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
3516         <translation>%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN</translation>
3517     </message>
3518     <message>
3519         <location filename="../src/common/message.cpp" line="153"/>
3520         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%DU%2%DU%DN</source>
3521         <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN s&apos;appelle maintenant %DN%DU%2%DU%DN</translation>
3522     </message>
3523     <message>
3524         <location filename="../src/common/message.cpp" line="142"/>
3525         <source>%Dm***</source>
3526         <translation>%Dm***</translation>
3527     </message>
3528     <message>
3529         <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
3530         <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
3531         <translation>%Dmmode Utilisateur: %DM%1%DM</translation>
3532     </message>
3533     <message>
3534         <location filename="../src/common/message.cpp" line="158"/>
3535         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%DU%2%DU%DN</source>
3536         <translation type="obsolete">%DmMode %DM%1%DM par %DN%DU%2%DU%DN</translation>
3537     </message>
3538     <message>
3539         <location filename="../src/common/message.cpp" line="147"/>
3540         <source>%Da-*-</source>
3541         <translation>%Da-*-</translation>
3542     </message>
3543     <message>
3544         <location filename="../src/common/message.cpp" line="162"/>
3545         <source>%Da%DN%DU%1%DU%DN %2</source>
3546         <translation type="obsolete">%Da%DN%DU%1%DU%DN %2</translation>
3547     </message>
3548     <message>
3549         <location filename="../src/common/message.cpp" line="152"/>
3550         <source>%De[%1]</source>
3551         <translation>%De[%1]</translation>
3552     </message>
3553     <message>
3554         <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
3555         <source>%Dn[%1]</source>
3556         <translation>%Dn[%1]</translation>
3557     </message>
3558     <message>
3559         <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
3560         <source>%Dn%1</source>
3561         <translation>%Dn%1</translation>
3562     </message>
3563     <message>
3564         <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3565         <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
3566         <translation>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC</translation>
3567     </message>
3568     <message>
3569         <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3570         <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
3571         <translation>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC</translation>
3572     </message>
3573     <message>
3574         <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3575         <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
3576         <translation>%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC</translation>
3577     </message>
3578     <message>
3579         <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
3580         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
3581         <translation>%Dr%DN%1%DN s&apos;appelle maintenant %DN%2%DN</translation>
3582     </message>
3583     <message>
3584         <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
3585         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
3586         <translation>%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN</translation>
3587     </message>
3588     <message>
3589         <location filename="../src/common/message.cpp" line="148"/>
3590         <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
3591         <translation>%Da%DN%1%DN %2</translation>
3592     </message>
3593 </context>
3594 <context>
3595     <name>NetworkConnection</name>
3596     <message>
3597         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="190"/>
3598         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3599         <translation>Echec de connexion. Bascule sur le serveur suivant.</translation>
3600     </message>
3601     <message>
3602         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="200"/>
3603         <source>Connecting to %1:%2...</source>
3604         <translation>Connexion à %1:%2...</translation>
3605     </message>
3606     <message>
3607         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="253"/>
3608         <source>Disconnecting.</source>
3609         <translation>Déconnecte.</translation>
3610     </message>
3611     <message>
3612         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="276"/>
3613         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3614         <translation>Impossible de se connecter à %1 (%2)</translation>
3615     </message>
3616     <message>
3617         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="278"/>
3618         <source>Connection failure: %1</source>
3619         <translation>Erreur de connexion: %1</translation>
3620     </message>
3621 </context>
3622 <context>
3623     <name>NetworkEditDlg</name>
3624     <message>
3625         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="346"/>
3626         <source>Default Identity</source>
3627         <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
3628     </message>
3629     <message>
3630         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="271"/>
3631         <source>Invalid Network Settings!</source>
3632         <translation type="obsolete">Paramètres réseau invalides !</translation>
3633     </message>
3634     <message>
3635         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="272"/>
3636         <source>&lt;b&gt;Your network settings are invalid!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1</source>
3637         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vos paramètres réseaux sont invalides!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1</translation>
3638     </message>
3639     <message>
3640         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="281"/>
3641         <source> Network name already exists.</source>
3642         <translation type="obsolete">Nom de réseau déjà existant.</translation>
3643     </message>
3644     <message>
3645         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="284"/>
3646         <source> You need to enter at least one server for this network.</source>
3647         <translation type="obsolete">Vous devez sasir au moins un serveur pour ce réseau.</translation>
3648     </message>
3649     <message>
3650         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="13"/>
3651         <source>Edit Network Settings</source>
3652         <translation type="obsolete">Modifier les paramètres réseau</translation>
3653     </message>
3654     <message>
3655         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="54"/>
3656         <source>Identity:</source>
3657         <translation type="obsolete">Identité:</translation>
3658     </message>
3659     <message>
3660         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="61"/>
3661         <source>Network:</source>
3662         <translation type="obsolete">Réseau:</translation>
3663     </message>
3664     <message>
3665         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="68"/>
3666         <source>Group:</source>
3667         <translation type="obsolete">Groupe:</translation>
3668     </message>
3669     <message>
3670         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="111"/>
3671         <source>Edit...</source>
3672         <translation type="obsolete">Modifier...</translation>
3673     </message>
3674     <message>
3675         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="126"/>
3676         <source>Comment:</source>
3677         <translation type="obsolete">Commentaire:</translation>
3678     </message>
3679     <message>
3680         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="135"/>
3681         <source>Auto-connect on startup</source>
3682         <translation type="obsolete">Connexion automatique au démarrage</translation>
3683     </message>
3684     <message>
3685         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="152"/>
3686         <source>Servers</source>
3687         <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
3688     </message>
3689     <message>
3690         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="193"/>
3691         <source>&amp;Add...</source>
3692         <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
3693     </message>
3694     <message>
3695         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="200"/>
3696         <source>&amp;Edit...</source>
3697         <translation type="obsolete">&amp;Modifier...</translation>
3698     </message>
3699     <message>
3700         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="207"/>
3701         <source>De&amp;lete</source>
3702         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
3703     </message>
3704     <message>
3705         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="214"/>
3706         <source>Move &amp;Up</source>
3707         <translation type="obsolete">&amp;Monter</translation>
3708     </message>
3709     <message>
3710         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="221"/>
3711         <source>Move &amp;Down</source>
3712         <translation type="obsolete">&amp;Descendre</translation>
3713     </message>
3714     <message>
3715         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="244"/>
3716         <source>Perform</source>
3717         <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
3718     </message>
3719     <message>
3720         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="292"/>
3721         <source>These commands are executed after connect.</source>
3722         <translation type="obsolete">Ces commandes sont exécutées après connexion.</translation>
3723     </message>
3724     <message>
3725         <location filename="../src/qtui/ui_networkeditdlg.h" line="79"/>
3726         <source>Dialog</source>
3727         <translation>Fenêtre</translation>
3728     </message>
3729     <message>
3730         <location filename="../src/qtui/ui_networkeditdlg.h" line="80"/>
3731         <source>Please enter a network name:</source>
3732         <translation>Merci de saisir un nom de réseau:</translation>
3733     </message>
3734     <message>
3735         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="636"/>
3736         <source>Add Network</source>
3737         <translation>Ajouter un réseau</translation>
3738     </message>
3739 </context>
3740 <context>
3741     <name>NetworkModel</name>
3742     <message>
3743         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="637"/>
3744         <source>Buffer</source>
3745         <translation type="unfinished">Buffer</translation>
3746     </message>
3747     <message>
3748         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="637"/>
3749         <source>Topic</source>
3750         <translation>Sujet</translation>
3751     </message>
3752     <message>
3753         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="637"/>
3754         <source>Nick Count</source>
3755         <translation>Nombre de Pseudos</translation>
3756     </message>
3757 </context>
3758 <context>
3759     <name>NetworksSettingsPage</name>
3760     <message>
3761         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3762         <source>General</source>
3763         <translation>Général</translation>
3764     </message>
3765     <message>
3766         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3767         <source>Networks</source>
3768         <translation>Réseaux</translation>
3769     </message>
3770     <message>
3771         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="144"/>
3772         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
3773         <translation>&lt;b&gt;Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
3774     </message>
3775     <message>
3776         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="145"/>
3777         <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
3778         <translation>&lt;li&gt;Chaque réseau doit avoir au moins un serveur défini&lt;/li&gt;</translation>
3779     </message>
3780     <message>
3781         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="146"/>
3782         <source>&lt;/ul&gt;</source>
3783         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
3784     </message>
3785     <message>
3786         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="147"/>
3787         <source>Invalid Network Settings</source>
3788         <translation>Paramètres réseau invalides</translation>
3789     </message>
3790     <message>
3791         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="184"/>
3792         <source>Connect</source>
3793         <translation>Connecter</translation>
3794     </message>
3795     <message>
3796         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="187"/>
3797         <source>Disconnect</source>
3798         <translation>Déconnecter</translation>
3799     </message>
3800     <message>
3801         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="191"/>
3802         <source>Apply first!</source>
3803         <translation>Appliquer d&apos;abord!</translation>
3804     </message>
3805     <message>
3806         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="533"/>
3807         <source>Delete Network?</source>
3808         <translation>Supprimer le Réseau ?</translation>
3809     </message>
3810     <message>
3811         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="534"/>
3812         <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
3813         <translation>Voulez vous vraiment détruire le réseau &quot;%1&quot; et tous les paramètres correspondants, ainsi que l&apos;historique?</translation>
3814     </message>
3815     <message>
3816         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="480"/>
3817         <source>Form</source>
3818         <translation>Formulaire</translation>
3819     </message>
3820     <message>
3821         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="481"/>
3822         <source>Re&amp;name...</source>
3823         <translation>&amp;Renommer...</translation>
3824     </message>
3825     <message>
3826         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="493"/>
3827         <source>&amp;Add...</source>
3828         <translation>&amp;Ajouter...</translation>
3829     </message>
3830     <message>
3831         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="494"/>
3832         <source>De&amp;lete</source>
3833         <translation>&amp;Supprimer</translation>
3834     </message>
3835     <message>
3836         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="484"/>
3837         <source>Connect now</source>
3838         <translation>Connecter maintenant</translation>
3839     </message>
3840     <message>
3841         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="485"/>
3842         <source>Network Details</source>
3843         <translation>Détails du Réseau</translation>
3844     </message>
3845     <message>
3846         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="486"/>
3847         <source>Identity:</source>
3848         <translation>Identité:</translation>
3849     </message>
3850     <message>
3851         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="508"/>
3852         <source>Servers</source>
3853         <translation>Serveurs</translation>
3854     </message>
3855     <message>
3856         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="509"/>
3857         <source>Manage servers for this network</source>
3858         <translation>Gérer les serveurs de ce réseau</translation>
3859     </message>
3860     <message>
3861         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="492"/>
3862         <source>&amp;Edit...</source>
3863         <translation>&amp;Modifier...</translation>
3864     </message>
3865     <message>
3866         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="497"/>
3867         <source>Move upwards in list</source>
3868         <translation>Monter dans la liste</translation>
3869     </message>
3870     <message>
3871         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="506"/>
3872         <source>...</source>
3873         <translation>...</translation>
3874     </message>
3875     <message>
3876         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="503"/>
3877         <source>Move downwards in list</source>
3878         <translation>Descendre dans la liste</translation>
3879     </message>
3880     <message>
3881         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="507"/>
3882         <source>Choose random server for connecting</source>
3883         <translation>Choisir un serveur aléatoire pour se connecter</translation>
3884     </message>
3885     <message>
3886         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="521"/>
3887         <source>Perform</source>
3888         <translation>Exécuter</translation>
3889     </message>
3890     <message>
3891         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="522"/>
3892         <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
3893         <translation>Configuration automatique identification et autres commandes qui doivent être exécutées après la connexion au serveur</translation>
3894     </message>
3895     <message>
3896         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="510"/>
3897         <source>Commands to execute on connect:</source>
3898         <translation>Commandes à exécuter à la connexion:</translation>
3899     </message>
3900     <message>
3901         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="514"/>
3902         <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
3903 Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
3904         <translation>Précisez la liste des commandes IRC à exécuter lors de la connection
3905 Notez que Quassel IRC rejoint automatiquement les canaux, aussi /join ne sera que rarmeent nécessaire ici !</translation>
3906     </message>
3907     <message>
3908         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="517"/>
3909         <source>Auto Identify</source>
3910         <translation>Auto Identification</translation>
3911     </message>
3912     <message>
3913         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="518"/>
3914         <source>NickServ</source>
3915         <translation>NickServ</translation>
3916     </message>
3917     <message>
3918         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="519"/>
3919         <source>Service:</source>
3920         <translation>Service:</translation>
3921     </message>
3922     <message>
3923         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="520"/>
3924         <source>Password:</source>
3925         <translation>Mot de Passe:</translation>
3926     </message>
3927     <message>
3928         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="585"/>
3929         <source>Advanced</source>
3930         <translation>Expert</translation>
3931     </message>
3932     <message>
3933         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="586"/>
3934         <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
3935         <translation>Configurer les paramètres avancés tels que l&apos;encodage des messages et la reconnexion automatique</translation>
3936     </message>
3937     <message>
3938         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="525"/>
3939         <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
3940         <translation>Contrôle les encodages pour les messages entrants et sortants</translation>
3941     </message>
3942     <message>
3943         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="528"/>
3944         <source>Encodings</source>
3945         <translation>Encodages</translation>
3946     </message>
3947     <message>
3948         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="539"/>
3949         <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
3950 UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
3951         <translation>Préciser sous quel encodage vos messages seront envoyés.
3952 UTF-8 devrait être un choix normal pour la majorité des réseaux.</translation>
3953     </message>
3954     <message>
3955         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="535"/>
3956         <source>Send messages in:</source>
3957         <translation>Envoyer les messages en:</translation>
3958     </message>
3959     <message>
3960         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="552"/>
3961         <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
3962 This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
3963         <translation>Les messages entrants arrivant en Utf8 seront toujourstraités comme tels. Ce paramètre définit l&apos;encodage des messages qui ne sont pas en Utf8.</translation>
3964     </message>
3965     <message>
3966         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="548"/>
3967         <source>Receive fallback:</source>
3968         <translation>Réception de repli:</translation>
3969     </message>
3970     <message>
3971         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="565"/>
3972         <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
3973 Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
3974         <translation>Ceci précise comment les messages de contrôles, les pseudos et les noms des serveurs sont encodés.A moins de *réellement* savoir ce que vous faites, laissez cela en ISO-8859-1 !</translation>
3975     </message>
3976     <message>
3977         <location filename="../src/qtui/ui_networkssettingspage.h" line="561"/>
3978         <source>Server encoding:</source>
3979         <translation>Encodage du serveur:</translation>
3980     </message>
3981     <message>