1143ca758873d5385a7682b5f5df31a858643dd1
[quassel.git] / i18n / quassel_fr.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
3 <context>
4     <name>@default</name>
5     <message>
6         <location filename="../src/common/message.h" line="68"/>
7         <source>Day changed to %1</source>
8         <translation>Le jour change en %1</translation>
9     </message>
10 </context>
11 <context>
12     <name>AboutDlg</name>
13     <message>
14         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
15         <source>Dialog</source>
16         <translation type="obsolete">Fenêtre</translation>
17     </message>
18     <message>
19         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="28"/>
20         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
21 p, li { white-space: pre-wrap; }
22 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
23 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC &lt;/span&gt;(pre-release)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
24         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC &lt;/span&gt;(pré-version)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
28         <source>About</source>
29         <translation type="obsolete">A propos</translation>
30     </message>
31     <message>
32         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="69"/>
33         <source>Authors</source>
34         <translation type="obsolete">Contributeurs</translation>
35     </message>
36     <message>
37         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="74"/>
38         <source>Licence Agreement</source>
39         <translation type="obsolete">Licence</translation>
40     </message>
41     <message>
42         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
43         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
44 p, li { white-space: pre-wrap; }
45 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
46 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
47 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
48 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
49 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;
50 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;The Quassel IRC Team&lt;/p&gt;
51 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;
52 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;
53 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;
54 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
55 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;
56 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
57         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;édition mobile&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;L&apos;équipe Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
58     </message>
59     <message>
60         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
61         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
62         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Un Client IRC distribué et moderne&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 par le Projet Quassel&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; sur &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC est sous double licence &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;La majorité des icones proviennent &amp;copy; de l&apos;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Equipe Oxygen&lt;/a&gt; et sont utilisés sous la &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Merci d&apos;utiliser &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; pour transmettre les bogues.</translation>
63     </message>
64     <message>
65         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
66         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
67         <translation>Quassel IRC est principalement développé par:</translation>
68     </message>
69     <message>
70         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="78"/>
71         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
72         <translation>Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici:</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="104"/>
76         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
77         <translation type="obsolete">Remerciements particuliers à:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour le beau travail artistique et le logo Quassel &lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;L&apos;Equipe Oxygen&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour avoir créé la majorité des belles icones que vous voyez dans Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour avoir créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement de Quasseltopia avec Greenphones entre autres&lt;/dd&gt;</translation>
78     </message>
79     <message>
80         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="17"/>
81         <source>About Quassel</source>
82         <translation>À propos de Quassel</translation>
83     </message>
84     <message>
85         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="59"/>
86         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
87 p, li { white-space: pre-wrap; }
88 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
89 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
90         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
91     </message>
92     <message>
93         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="75"/>
94         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
95 p, li { white-space: pre-wrap; }
96 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
97 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
98         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99     </message>
100     <message>
101         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="115"/>
102         <source>&amp;About</source>
103         <translation>&amp;À Propos</translation>
104     </message>
105     <message>
106         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="135"/>
107         <source>A&amp;uthors</source>
108         <translation>A&amp;uteurs</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="155"/>
112         <source>&amp;Contributors</source>
113         <translation>&amp;Contributeurs</translation>
114     </message>
115     <message>
116         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
117         <source>&amp;Thanks To</source>
118         <translation>&amp;Remerciements</translation>
119     </message>
120     <message>
121         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="27"/>
122         <source>&lt;b&gt;Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Protocol version: %2&lt;br&gt;Built: %3 %4</source>
123         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Version du protocole: %2&lt;br&gt;Compilation: %3 %4</translation>
124     </message>
125     <message>
126         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
127         <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
128         <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version du protocole:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Compilation:&lt;/b&gt; %3</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="118"/>
132         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
133         <translation type="obsolete">Remerciements particuliers à:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour son grand travail artistique et pour le logo Quassel&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour la création del a majorité des autres belles icones que vous pouvez voir dans Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software précédemment nommée Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour la création de Qt et Qtopia, et comme sponsor du developpement de QuasselTopia avec Greenphones et d&apos;autres&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour garder en vie Qt, et pour sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec N810s&lt;/dd&gt;</translation>
134     </message>
135     <message>
136         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
137         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
138         <translation>&lt;b&gt;Un Client IRC distribué et moderne&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 par le Projet Quassel&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; sur &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC est sous double licence &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;La majorité des icones proviennent &amp;copy; de l&apos;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Equipe Oxygen&lt;/a&gt; et sont utilisés sous &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Merci d&apos;utiliser &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; pour transmettre les bogues.</translation>
139     </message>
140     <message>
141         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="125"/>
142         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating all the artwork you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
143         <translation>Remerciements particuliers à:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour son grand travail artistique et pour le logo Quassel&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour la création de la majorité des autres belles icones que vous pouvez voir dans Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software précédemment nommée Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour la création de Qt et Qtopia, et comme sponsor du developpement de QuasselTopia avec Greenphones et d&apos;autres&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pour garder en vie Qt, et pour sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec N810s&lt;/dd&gt;</translation>
144     </message>
145 </context>
146 <context>
147     <name>AbstractSqlStorage</name>
148     <message>
149         <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="110"/>
150         <source>Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...</source>
151         <translation>Le schéma installé (version %1) n&apos;est pas à jour. Mise à jour à la version %2...</translation>
152     </message>
153     <message>
154         <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="112"/>
155         <source>Upgrade failed...</source>
156         <translation>Echec de la mise à jour...</translation>
157     </message>
158 </context>
159 <context>
160     <name>AccountManagementSettingsPage</name>
161     <message>
162         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="74"/>
163         <source>Administration</source>
164         <translation type="obsolete">Administration</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="75"/>
168         <source>Account Management</source>
169         <translation type="obsolete">Gestion des comptes</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="13"/>
173         <source>Form</source>
174         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="19"/>
178         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
179 p, li { white-space: pre-wrap; }
180 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
181 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Account Management&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
182         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Gestion des Comptes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
183     </message>
184     <message>
185         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="43"/>
186         <source>Add...</source>
187         <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
188     </message>
189     <message>
190         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="50"/>
191         <source>Remove</source>
192         <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
193     </message>
194     <message>
195         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="70"/>
196         <source>Rename</source>
197         <translation type="obsolete">Renommer</translation>
198     </message>
199     <message>
200         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="77"/>
201         <source>Password...</source>
202         <translation type="obsolete">Mot de Passe...</translation>
203     </message>
204     <message>
205         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="84"/>
206         <source>Admin</source>
207         <translation type="obsolete">Admin</translation>
208     </message>
209 </context>
210 <context>
211     <name>AdminUserPage</name>
212     <message>
213         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="65"/>
214         <source>Setup Admin User</source>
215         <translation type="obsolete">Paramètrage de l&apos;Utilisateur Administrateur</translation>
216     </message>
217     <message>
218         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="66"/>
219         <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
220         <translation type="obsolete">Merci d&apos;entrer les codes de l&apos;administrateur.</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="68"/>
224         <source>Name:</source>
225         <translation type="obsolete">Nom:</translation>
226     </message>
227     <message>
228         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="72"/>
229         <source>Password:</source>
230         <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
231     </message>
232 </context>
233 <context>
234     <name>AliasesModel</name>
235     <message>
236         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="171"/>
237         <source>Alias</source>
238         <translation>Alias</translation>
239     </message>
240     <message>
241         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="171"/>
242         <source>Expansion</source>
243         <translation>Commande étendue</translation>
244     </message>
245 </context>
246 <context>
247     <name>AliasesSettingsPage</name>
248     <message>
249         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
250         <source>Behaviour</source>
251         <translation type="obsolete">Comportement</translation>
252     </message>
253     <message>
254         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
255         <source>Aliases</source>
256         <translation>Alias</translation>
257     </message>
258     <message>
259         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
260         <source>Form</source>
261         <translation>Formulaire</translation>
262     </message>
263     <message>
264         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
265         <source>New</source>
266         <translation>Nouveau</translation>
267     </message>
268     <message>
269         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
270         <source>Delete</source>
271         <translation>Supprimer</translation>
272     </message>
273     <message>
274         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
275         <source>Misc</source>
276         <translation>Divers</translation>
277     </message>
278 </context>
279 <context>
280     <name>AppearanceSettingsPage</name>
281     <message>
282         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="36"/>
283         <source>Appearance</source>
284         <translation>Apparence</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
288         <source>General</source>
289         <translation type="obsolete">Général</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="14"/>
293         <source>Form</source>
294         <translation>Formulaire</translation>
295     </message>
296     <message>
297         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
298         <source>Client style:</source>
299         <translation type="obsolete">Style du Client:</translation>
300     </message>
301     <message>
302         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
303         <source>Language:</source>
304         <translation type="obsolete">Langage:</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
308         <source>&lt;System&gt;</source>
309         <translation type="obsolete">&lt;Système&gt;</translation>
310     </message>
311     <message>
312         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
313         <source>&lt;Original&gt;</source>
314         <translation>&lt;Original&gt;</translation>
315     </message>
316     <message>
317         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
318         <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
319         <translation type="obsolete">N.B.: il est nécessaire de relancer le client!</translation>
320     </message>
321     <message>
322         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="46"/>
323         <source>&lt;System Default&gt;</source>
324         <translation>&lt;Système par défaut&gt;</translation>
325     </message>
326     <message>
327         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="61"/>
328         <source>Misc:</source>
329         <translation type="obsolete">Divers:</translation>
330     </message>
331     <message>
332         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="67"/>
333         <source>Show Web Previews</source>
334         <translation type="obsolete">Afficher les aperçus Web</translation>
335     </message>
336     <message>
337         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="77"/>
338         <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
339         <translation type="obsolete">Utiliser des Icônes pour représenter les états d&apos;absence des Utilisateurs</translation>
340     </message>
341     <message>
342         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="20"/>
343         <source>Client Style</source>
344         <translation>Style du client</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="26"/>
348         <source>Set application style</source>
349         <translation>Définir le style</translation>
350     </message>
351     <message>
352         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="36"/>
353         <source>Language</source>
354         <translation>Langage</translation>
355     </message>
356     <message>
357         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="42"/>
358         <source>Set the application language. Requires restart!</source>
359         <translation>Definir la langue de l&apos;application. Nécessite un redemarrage!</translation>
360     </message>
361     <message>
362         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="62"/>
363         <source>Fonts</source>
364         <translation>Polices</translation>
365     </message>
366     <message>
367         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="84"/>
368         <source>Set font for the main chat window and the chat monitor</source>
369         <translation>Définir la police pour la fenêtre principale de discussion et le moniteur de discussion</translation>
370     </message>
371     <message>
372         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="71"/>
373         <source>Chat window:</source>
374         <translation>Fenêtre de discussion:</translation>
375     </message>
376     <message>
377         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="189"/>
378         <source>Font</source>
379         <translation>Police</translation>
380     </message>
381     <message>
382         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="205"/>
383         <source>Choose...</source>
384         <translation>Choisir...</translation>
385     </message>
386     <message>
387         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="132"/>
388         <source>Set font for channel and nick lists</source>
389         <translation>Définir la police pour les listes de canaux et de pseudos</translation>
390     </message>
391     <message>
392         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="119"/>
393         <source>Channel list:</source>
394         <translation>Liste des canaux:</translation>
395     </message>
396     <message>
397         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="180"/>
398         <source>Set font for the input line</source>
399         <translation>Définir le police pour la ligne de saisie</translation>
400     </message>
401     <message>
402         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="167"/>
403         <source>Input line:</source>
404         <translation>Ligne de saisie:</translation>
405     </message>
406     <message>
407         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="215"/>
408         <source>Misc</source>
409         <translation>Divers</translation>
410     </message>
411     <message>
412         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="221"/>
413         <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
414         <translation>Affiche une fenêtre d&apos;aperçu du site web quand la souris passe sur une adresse web</translation>
415     </message>
416     <message>
417         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="224"/>
418         <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
419         <translation>Afficher les aperçus de pages web au passage sur une URL</translation>
420     </message>
421     <message>
422         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="234"/>
423         <source>Show status icons in channel and nick lists</source>
424         <translation>Affiche des icones dans les listes de canaux et de pseudos</translation>
425     </message>
426     <message>
427         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="237"/>
428         <source>Use icons in channel and nick lists</source>
429         <translation>Utiliser les icons dans les listes de canaux et de pseudos</translation>
430     </message>
431 </context>
432 <context>
433     <name>AwayLogView</name>
434     <message>
435         <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="33"/>
436         <source>Away Log</source>
437         <translation>Historique d&apos;absence</translation>
438     </message>
439     <message>
440         <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="44"/>
441         <source>Show Network Name</source>
442         <translation>Afficher le Nom du Réseau</translation>
443     </message>
444     <message>
445         <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="49"/>
446         <source>Show Buffer Name</source>
447         <translation>Afficher le Nom du Tampon</translation>
448     </message>
449 </context>
450 <context>
451     <name>BacklogSettingsPage</name>
452     <message>
453         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
454         <source>Behaviour</source>
455         <translation type="obsolete">Comportement</translation>
456     </message>
457     <message>
458         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
459         <source>Backlog</source>
460         <translation>Historique</translation>
461     </message>
462     <message>
463         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="13"/>
464         <source>Form</source>
465         <translation>Formulaire</translation>
466     </message>
467     <message>
468         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="74"/>
469         <source>Backlog Request Method:</source>
470         <translation>Méthode de demande de l&apos;historique:</translation>
471     </message>
472     <message>
473         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="82"/>
474         <source>Fixed Amount per Buffer</source>
475         <translation>Montant fixe par tampon</translation>
476     </message>
477     <message>
478         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="87"/>
479         <source>Unread Messages per Buffer</source>
480         <translation>Messages non lus par tampon</translation>
481     </message>
482     <message>
483         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="92"/>
484         <source>Global Unread Messages</source>
485         <translation>Messages non lus globalement</translation>
486     </message>
487     <message>
488         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="122"/>
489         <source>The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog.</source>
490         <translation>C&apos;est la demande la plus simple. Elle récupère un montant fixe de lignes de chaque tampon à partir de l&apos;historique.</translation>
491     </message>
492     <message>
493         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="137"/>
494         <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
495         <translation>nombre de messages par tampon demandés après que la connection avec le noyau ait été établie.</translation>
496     </message>
497     <message>
498         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="140"/>
499         <source>Initial backlog amount:</source>
500         <translation>Montant initial de l&apos;historique:</translation>
501     </message>
502     <message>
503         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="145"/>
504         <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
505
506 You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
507         <translation type="obsolete">Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.
508
509 Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d&apos;obtenir un meilleur contexte.</translation>
510     </message>
511     <message>
512         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="341"/>
513         <source>Maximum amount of messages to be fetched per buffer.</source>
514         <translation>Montant maximim des messages devant être récupéré par tampon.</translation>
515     </message>
516     <message>
517         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="334"/>
518         <source>Limit:</source>
519         <translation>Limite:</translation>
520     </message>
521     <message>
522         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="373"/>
523         <source>Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.</source>
524         <translation>Montant des messages devant être récupéré en complément des messages non lus. La limite ne s&apos;applique pas ici.</translation>
525     </message>
526     <message>
527         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="366"/>
528         <source>Additional Messages:</source>
529         <translation>Messages complémentaires:</translation>
530     </message>
531     <message>
532         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="264"/>
533         <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers. 
534 This requester determines which is the oldest read message of all buffers and then requests one large chunk of messages across all buffers.
535
536 Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
537 It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
538
539 You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
540         <translation type="obsolete">Cette demande récupère tout les messages plus récents que le plus ancien message non lu pour tous les tampons. 
541 Cette demande détermine quel est le plus vieux message de tous les tampons puis demande l&apos;ensemble des messages pour les tampons concernés.
542
543 Info: cette demande n&apos;est pas recommandée si vous utilisée des tampons cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou de canaux inutiles).
544 Il est plus pratique de limiter le montant total de l&apos;historique et c&apos;est probablement plus rapide.
545
546 Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte.</translation>
547     </message>
548     <message>
549         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="331"/>
550         <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
551         <translation>Montant maximum de messages à récupérer pour tous les tampons.</translation>
552     </message>
553     <message>
554         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="21"/>
555         <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
556         <translation>Nombre de messages à demander au noyau quand on défile dans un tampon.</translation>
557     </message>
558     <message>
559         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="24"/>
560         <source>Dynamic backlog amount:</source>
561         <translation>Taille dynamique de l&apos;historique :</translation>
562     </message>
563     <message>
564         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="156"/>
565         <source>FixedBacklogAmount</source>
566         <translation>FixedBacklogAmount</translation>
567     </message>
568     <message>
569         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="237"/>
570         <source>PerBufferUnreadBacklogLimit</source>
571         <translation>PerBufferUnreadBacklogLimit</translation>
572     </message>
573     <message>
574         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="269"/>
575         <source>PerBufferUnreadBacklogAdditional</source>
576         <translation>PerBufferUnreadBacklogAdditional</translation>
577     </message>
578     <message>
579         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="311"/>
580         <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
581
582 Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
583 It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
584
585 You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
586         <translation>Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien message non lu pour tous les tampons. 
587
588 Info: cette demande n&apos;est pas recommandée si vous utilisez des tampons cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou de canaux inutiles).
589 Il est plus pratique de limiter le montant total de l&apos;historique et c&apos;est probablement plus rapide.
590
591 Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte.</translation>
592     </message>
593     <message>
594         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="353"/>
595         <source>GlobalUnreadBacklogLimit</source>
596         <translation>GlobalUnreadBacklogLimit</translation>
597     </message>
598     <message>
599         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="385"/>
600         <source>GlobalUnreadBacklogAdditional</source>
601         <translation>GlobalUnreadBacklogAdditional</translation>
602     </message>
603     <message>
604         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="40"/>
605         <source>DynamicBacklogAmount</source>
606         <translation>DynamicBacklogAmount</translation>
607     </message>
608     <message>
609         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
610         <source>Misc</source>
611         <translation>Divers</translation>
612     </message>
613     <message>
614         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="198"/>
615         <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
616
617 You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
618         <translation>Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.
619
620 Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d&apos;obtenir un meilleur contexte.</translation>
621     </message>
622 </context>
623 <context>
624     <name>BufferItem</name>
625     <message>
626         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
627         <source>Status Buffer</source>
628         <translation type="obsolete">Etat du Buffer</translation>
629     </message>
630     <message>
631         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
632         <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
633         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Etat du buffer %1&lt;/b&gt;</translation>
634     </message>
635     <message>
636         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
637         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
638         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Canal %1&lt;/b&gt;</translation>
639     </message>
640     <message>
641         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
642         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
643         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Utilisateurs:&lt;/b&gt; %1</translation>
644     </message>
645     <message>
646         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
647         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
648         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Sujet:&lt;/b&gt; %1</translation>
649     </message>
650     <message>
651         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
652         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
653         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</translation>
654     </message>
655     <message>
656         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
657         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
658         <translation type="obsolete">Inactif &lt;br /&gt; Double-cliquez pour rejoindre</translation>
659     </message>
660     <message>
661         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
662         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
663         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Demande à %1&lt;/b&gt;</translation>
664     </message>
665     <message>
666         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
667         <source>Away Message: %1</source>
668         <translation type="obsolete">Message d&apos;absence: %1</translation>
669     </message>
670     <message>
671         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="329"/>
672         <source>%1 - %2</source>
673         <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
674     </message>
675     <message>
676         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="333"/>
677         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
678         <translation type="obsolete">&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
679     </message>
680     <message>
681         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="297"/>
682         <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
683         <translation>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</translation>
684     </message>
685 </context>
686 <context>
687     <name>BufferManagementSettingsPage</name>
688     <message>
689         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="13"/>
690         <source>Form</source>
691         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
692     </message>
693     <message>
694         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="68"/>
695         <source>Statistics</source>
696         <translation type="obsolete">Statistiques</translation>
697     </message>
698     <message>
699         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="83"/>
700         <source>Created: 01.04.2007
701 Lines:     1234
702 </source>
703         <translation type="obsolete">Créé le: 01.04.2007Lignes:     1234</translation>
704     </message>
705     <message>
706         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="105"/>
707         <source>Local Display</source>
708         <translation type="obsolete">Affichage Local</translation>
709     </message>
710     <message>
711         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="135"/>
712         <source>Show all messages</source>
713         <translation type="obsolete">Voir tous les messages</translation>
714     </message>
715     <message>
716         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="158"/>
717         <source>Show last</source>
718         <translation type="obsolete">Voir le dernier</translation>
719     </message>
720     <message>
721         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="412"/>
722         <source>messages</source>
723         <translation type="obsolete">messages</translation>
724     </message>
725     <message>
726         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="216"/>
727         <source>Show messages from the last</source>
728         <translation type="obsolete">Voir les messages à partir de la fin</translation>
729     </message>
730     <message>
731         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="465"/>
732         <source>days</source>
733         <translation type="obsolete">jours</translation>
734     </message>
735     <message>
736         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="521"/>
737         <source>Save as default</source>
738         <translation type="obsolete">Sauver par défaut</translation>
739     </message>
740     <message>
741         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="315"/>
742         <source>Backlog Storage</source>
743         <translation type="obsolete">Base de données</translation>
744     </message>
745     <message>
746         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="361"/>
747         <source>Keep all messages</source>
748         <translation type="obsolete">Garder tous les messages</translation>
749     </message>
750     <message>
751         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="384"/>
752         <source>Keep last</source>
753         <translation type="obsolete">Garder les derniers</translation>
754     </message>
755     <message>
756         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="442"/>
757         <source>Keep messages from the last</source>
758         <translation type="obsolete">Garder les messages à partir du dernier</translation>
759     </message>
760     <message>
761         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="554"/>
762         <source>Delete permanently</source>
763         <translation type="obsolete">Supprimer definitivement</translation>
764     </message>
765 </context>
766 <context>
767     <name>BufferTreeModel</name>
768     <message>
769         <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
770         <source>Topic</source>
771         <translation type="obsolete">Sujet</translation>
772     </message>
773     <message>
774         <location filename="../src/client/buffertreemodel.cpp" line="253"/>
775         <source>Nick Count</source>
776         <translation type="obsolete">Nombre de Pseudos</translation>
777     </message>
778 </context>
779 <context>
780     <name>BufferView</name>
781     <message>
782         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="49"/>
783         <source>Show Channel List</source>
784         <translation type="obsolete">Voir la liste des canaux</translation>
785     </message>
786     <message>
787         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="50"/>
788         <source>Connect</source>
789         <translation type="obsolete">Connecter</translation>
790     </message>
791     <message>
792         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
793         <source>Disconnect</source>
794         <translation type="obsolete">Déconnecter</translation>
795     </message>
796     <message>
797         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="486"/>
798         <source>Join Channel</source>
799         <translation type="obsolete">Rejoindre le Canal</translation>
800     </message>
801     <message>
802         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="54"/>
803         <source>Join</source>
804         <translation type="obsolete">Rejoindre</translation>
805     </message>
806     <message>
807         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="55"/>
808         <source>Part</source>
809         <translation type="obsolete">Partir</translation>
810     </message>
811     <message>
812         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
813         <source>Hide buffers</source>
814         <translation type="obsolete">Cacher le tampon</translation>
815     </message>
816     <message>
817         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
818         <source>Hide buffers permanently</source>
819         <translation type="obsolete">Cacher le tampon en permanence</translation>
820     </message>
821     <message>
822         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
823         <source>Delete buffer</source>
824         <translation type="obsolete">Supprimer le tampon</translation>
825     </message>
826     <message>
827         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
828         <source>Ignore list</source>
829         <translation type="obsolete">Liste d&apos;ignorés</translation>
830     </message>
831     <message>
832         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
833         <source>Join Events</source>
834         <translation type="obsolete">Avis d&apos;entrée</translation>
835     </message>
836     <message>
837         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="62"/>
838         <source>Part Events</source>
839         <translation type="obsolete">Avis de départ</translation>
840     </message>
841     <message>
842         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
843         <source>Kill Events</source>
844         <translation type="obsolete">Avis de Kill</translation>
845     </message>
846     <message>
847         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
848         <source>Quit Events</source>
849         <translation type="obsolete">Avis de Sortie</translation>
850     </message>
851     <message>
852         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
853         <source>Mode Events</source>
854         <translation type="obsolete">Avis de Mode</translation>
855     </message>
856     <message>
857         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="393"/>
858         <source>Hide Events</source>
859         <translation type="obsolete">Cacher les Avis</translation>
860     </message>
861     <message>
862         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="486"/>
863         <source>Input channel name:</source>
864         <translation type="obsolete">Entrez le nom du canal:</translation>
865     </message>
866     <message>
867         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="518"/>
868         <source>Remove buffer permanently?</source>
869         <translation type="obsolete">Supprimer le tampon définitivement ?</translation>
870     </message>
871     <message>
872         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="520"/>
873         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
874         <translation type="obsolete">Voulez vous supprimer le tampon &quot;%1&quot; de manière permanente ? Cela supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées dans l&apos;historique contenu dans la base de données du noyau !</translation>
875     </message>
876     <message>
877         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="256"/>
878         <source>Merge buffers permanently?</source>
879         <translation>Fusionner définitivement les tampons ?</translation>
880     </message>
881     <message>
882         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="257"/>
883         <source>Do you want to merge the buffer &quot;%1&quot; permanently into buffer &quot;%2&quot;?
884  This cannot be reversed!</source>
885         <translation>Voulez-vous fusionner définitivement le tampon &quot;%1&quot; dans le tampon &quot;%2&quot; ?
886  Cela ne peut être annulé !</translation>
887     </message>
888 </context>
889 <context>
890     <name>BufferViewDock</name>
891     <message>
892         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="402"/>
893         <source>All Buffers</source>
894         <translation type="obsolete">Tous tampons</translation>
895     </message>
896 </context>
897 <context>
898     <name>BufferViewEditDlg</name>
899     <message>
900         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
901         <source>Dialog</source>
902         <translation>Fenêtre</translation>
903     </message>
904     <message>
905         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
906         <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
907         <translation>Merci de saisir un nom pour la vue:</translation>
908     </message>
909     <message>
910         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="520"/>
911         <source>Add Buffer View</source>
912         <translation>Ajouter une Vue</translation>
913     </message>
914 </context>
915 <context>
916     <name>BufferViewFilter</name>
917     <message>
918         <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="53"/>
919         <source>Edit Mode</source>
920         <translation type="obsolete">Mode édition</translation>
921     </message>
922     <message>
923         <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="54"/>
924         <source>Show / Hide buffers</source>
925         <translation>Afficher / Cacher les tampons</translation>
926     </message>
927 </context>
928 <context>
929     <name>BufferViewSettingsPage</name>
930     <message>
931         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
932         <source>General</source>
933         <translation type="obsolete">Général</translation>
934     </message>
935     <message>
936         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
937         <source>Buffer Views</source>
938         <translation>Vues</translation>
939     </message>
940     <message>
941         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="342"/>
942         <source>Delete Buffer View?</source>
943         <translation>Supprimer la vue ?</translation>
944     </message>
945     <message>
946         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="343"/>
947         <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
948         <translation>Voulez vous réellement supprimer la vue &quot;%1&quot; ?</translation>
949     </message>
950     <message>
951         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
952         <source>Form</source>
953         <translation>Formulaire</translation>
954     </message>
955     <message>
956         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
957         <source>Re&amp;name...</source>
958         <translation>&amp;Renommer...</translation>
959     </message>
960     <message>
961         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
962         <source>&amp;Add...</source>
963         <translation>&amp;Ajouter...</translation>
964     </message>
965     <message>
966         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
967         <source>De&amp;lete</source>
968         <translation>&amp;Supprimer</translation>
969     </message>
970     <message>
971         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
972         <source>Buffer View  Settings</source>
973         <translation>Paramètres des Vues</translation>
974     </message>
975     <message>
976         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
977         <source>Network:</source>
978         <translation>Réseau:</translation>
979     </message>
980     <message>
981         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
982         <source>All</source>
983         <translation>Tous</translation>
984     </message>
985     <message>
986         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
987         <source>Restrict Buffers to:</source>
988         <translation>Limiters les tampons à:</translation>
989     </message>
990     <message>
991         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
992         <source>Status Buffers</source>
993         <translation>Tampons d&apos;états</translation>
994     </message>
995     <message>
996         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
997         <source>Channel Buffers</source>
998         <translation>Tampons de canaux</translation>
999     </message>
1000     <message>
1001         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="133"/>
1002         <source>Query Buffers</source>
1003         <translation>Tampons de dialogues</translation>
1004     </message>
1005     <message>
1006         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
1007         <source>Hide inactive Buffers</source>
1008         <translation>Cacher les tampons inactifs</translation>
1009     </message>
1010     <message>
1011         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
1012         <source>Add new Buffers automatically</source>
1013         <translation>Ajouter un nouveau tampon automatiquement</translation>
1014     </message>
1015     <message>
1016         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
1017         <source>Sort alphabetically</source>
1018         <translation>Trier alphabétiquement</translation>
1019     </message>
1020     <message>
1021         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="164"/>
1022         <source>Minimum Activity:</source>
1023         <translation>Activité minimum:</translation>
1024     </message>
1025     <message>
1026         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="172"/>
1027         <source>No Activity</source>
1028         <translation>Pas d&apos;activité</translation>
1029     </message>
1030     <message>
1031         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="177"/>
1032         <source>Other Activity</source>
1033         <translation>Autre activité</translation>
1034     </message>
1035     <message>
1036         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="182"/>
1037         <source>New Message</source>
1038         <translation>Nouveau message</translation>
1039     </message>
1040     <message>
1041         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="187"/>
1042         <source>Highlight</source>
1043         <translation>Surlignage</translation>
1044     </message>
1045     <message>
1046         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="213"/>
1047         <source>Preview:</source>
1048         <translation>Aperçu:</translation>
1049     </message>
1050     <message>
1051         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
1052         <source>This option is not available when all Networks are visible.
1053 In this mode no separate status buffer is displayed.</source>
1054         <translation>Cette option n&apos;est pas disponible quand tout les Réseaux sont visibles.
1055 Dans ce mode, aucun tampon d&apos;état séparé n&apos;est affiché.</translation>
1056     </message>
1057     <message>
1058         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
1059         <source>Appearance</source>
1060         <translation>Apparence</translation>
1061     </message>
1062 </context>
1063 <context>
1064     <name>BufferViewWidget</name>
1065     <message>
1066         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
1067         <source>BufferView</source>
1068         <translation>Vue</translation>
1069     </message>
1070     <message>
1071         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
1072         <source>All</source>
1073         <translation type="obsolete">Tous</translation>
1074     </message>
1075     <message>
1076         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
1077         <source>Chans</source>
1078         <translation type="obsolete">Canaux</translation>
1079     </message>
1080     <message>
1081         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
1082         <source>Queries</source>
1083         <translation type="obsolete">Requêtes</translation>
1084     </message>
1085     <message>
1086         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
1087         <source>Nets</source>
1088         <translation type="obsolete">Réseaux</translation>
1089     </message>
1090     <message>
1091         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
1092         <source>Select Buffer</source>
1093         <translation type="obsolete">Selectionner le tampon</translation>
1094     </message>
1095     <message>
1096         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
1097         <source>Tab 1</source>
1098         <translation type="obsolete">Onglet 1</translation>
1099     </message>
1100 </context>
1101 <context>
1102     <name>BufferWidget</name>
1103     <message>
1104         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="28"/>
1105         <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
1106         <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
1107     </message>
1108     <message>
1109         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="106"/>
1110         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1111 p, li { white-space: pre-wrap; }
1112 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1113 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1114 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1115         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chatter simplement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1116     </message>
1117     <message>
1118         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="72"/>
1119         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1120 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1121 p, li { white-space: pre-wrap; }
1122 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1123 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1124 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1125         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chatter facilement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1126     </message>
1127     <message>
1128         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
1129         <source>Zoom In</source>
1130         <translation>Zoom Avant</translation>
1131     </message>
1132     <message>
1133         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="79"/>
1134         <source>Zoom Out</source>
1135         <translation>Zoom Arrière</translation>
1136     </message>
1137     <message>
1138         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="84"/>
1139         <source>Zoom Original</source>
1140         <translation type="obsolete">Zoom Original</translation>
1141     </message>
1142     <message>
1143         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="85"/>
1144         <source>Ctrl+0</source>
1145         <translation type="obsolete">Ctrl+0</translation>
1146     </message>
1147     <message>
1148         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="64"/>
1149         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1150 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1151 p, li { white-space: pre-wrap; }
1152 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1153 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1154 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1155         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1156 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1157 p, li { white-space: pre-wrap; }
1158 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1159 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1160 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Dialoguez simplement. Partout.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="84"/>
1164         <source>Actual Size</source>
1165         <translation>Taille Normale</translation>
1166     </message>
1167 </context>
1168 <context>
1169     <name>ChannelBufferItem</name>
1170     <message>
1171         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="461"/>
1172         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
1173         <translation>&lt;b&gt;Canal %1&lt;/b&gt;</translation>
1174     </message>
1175     <message>
1176         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="464"/>
1177         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
1178         <translation>&lt;b&gt;Utilisateurs:&lt;/b&gt; %1</translation>
1179     </message>
1180     <message>
1181         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="468"/>
1182         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
1183         <translation>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</translation>
1184     </message>
1185     <message>
1186         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="480"/>
1187         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
1188         <translation>&lt;b&gt;Sujet:&lt;/b&gt; %1</translation>
1189     </message>
1190     <message>
1191         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="484"/>
1192         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
1193         <translation>Inactif &lt;br /&gt; Double-cliquez pour rejoindre</translation>
1194     </message>
1195     <message>
1196         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="487"/>
1197         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
1198         <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
1199     </message>
1200 </context>
1201 <context>
1202     <name>ChannelListDlg</name>
1203     <message>
1204         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
1205         <source>Channel List</source>
1206         <translation>Liste des canaux</translation>
1207     </message>
1208     <message>
1209         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
1210         <source>Search Pattern:</source>
1211         <translation>Chaine à rechercher:</translation>
1212     </message>
1213     <message>
1214         <location filename="../src/qtui/ui_channellistdlg.h" line="115"/>
1215         <source>Search Channels</source>
1216         <translation type="obsolete">Recherche des Canaux</translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
1220         <source>Filter:</source>
1221         <translation>Filtre:</translation>
1222     </message>
1223     <message>
1224         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
1225         <source>Toggle between simple and advanced mode.
1226 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
1227         <translation>Basculer entre mode simple et mode avancé
1228 Le mode avancé permet de transmettre des chaines à rechercher au serveur IRC.</translation>
1229     </message>
1230     <message>
1231         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
1232         <source>Show Channels</source>
1233         <translation>Voir les canaux</translation>
1234     </message>
1235     <message>
1236         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
1237         <source>Errors Occured:</source>
1238         <translation>Erreurs survenues:</translation>
1239     </message>
1240     <message>
1241         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
1242         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1243 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1244 p, li { white-space: pre-wrap; }
1245 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1246 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
1247 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1248         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1249 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1250 p, li { white-space: pre-wrap; }
1251 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1252 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;SUPER ERREUR CATASTROPHIQUE !!11&lt;/p&gt;
1253 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1254     </message>
1255     <message>
1256         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
1257         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1258 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1259 p, li { white-space: pre-wrap; }
1260 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1261 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
1262 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1263         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1264 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1265 p, li { white-space: pre-wrap; }
1266 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1267 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPERBE ERREUR CATASTROPHIQUE!!11&lt;/p&gt;
1268 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1269     </message>
1270 </context>
1271 <context>
1272     <name>ChannelWidget</name>
1273     <message>
1274         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="30"/>
1275         <source>YourNickname #quassel Network: The Topic</source>
1276         <translation type="obsolete">VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet</translation>
1277     </message>
1278     <message>
1279         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="74"/>
1280         <source>...</source>
1281         <translation type="obsolete">...</translation>
1282     </message>
1283     <message>
1284         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="114"/>
1285         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1286 p, li { white-space: pre-wrap; }
1287 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans Mono&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
1288 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Nimbus Mono L&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1289         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans Mono&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Nimbus Mono L&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1290     </message>
1291     <message>
1292         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="152"/>
1293         <source>32 Users</source>
1294         <translation type="obsolete">32 Utilisateurs</translation>
1295     </message>
1296     <message>
1297         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="157"/>
1298         <source>@ Operators</source>
1299         <translation type="obsolete">@ Opérateurs</translation>
1300     </message>
1301     <message>
1302         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="177"/>
1303         <source>4 Voiced</source>
1304         <translation type="obsolete">4 Voicés</translation>
1305     </message>
1306     <message>
1307         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="197"/>
1308         <source>19 Users</source>
1309         <translation type="obsolete">19 Utilisateurs</translation>
1310     </message>
1311 </context>
1312 <context>
1313     <name>ChatMonitorSettingsPage</name>
1314     <message>
1315         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
1316         <source>General</source>
1317         <translation type="obsolete">Général</translation>
1318     </message>
1319     <message>
1320         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
1321         <source>Chat Monitor</source>
1322         <translation>Moniteur de discussion</translation>
1323     </message>
1324     <message>
1325         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="58"/>
1326         <source>Opt In</source>
1327         <translation>Activé</translation>
1328     </message>
1329     <message>
1330         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="59"/>
1331         <source>Opt Out</source>
1332         <translation>Inactivé</translation>
1333     </message>
1334     <message>
1335         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="132"/>
1336         <source>Show:</source>
1337         <translation>Afficher:</translation>
1338     </message>
1339     <message>
1340         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="239"/>
1341         <source>Ignore:</source>
1342         <translation>Ignorer:</translation>
1343     </message>
1344     <message>
1345         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="13"/>
1346         <source>Form</source>
1347         <translation>Formulaire</translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="21"/>
1351         <source>Operation Mode:</source>
1352         <translation>Mode de fonctionnement:</translation>
1353     </message>
1354     <message>
1355         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="28"/>
1356         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1357 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1358 p, li { white-space: pre-wrap; }
1359 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1360 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Operation modes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1361 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-In:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Only buffers on the right side are shown in chatmonitor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1362 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-Out:&lt;/span&gt; Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1363         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1364 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1365 p, li { white-space: pre-wrap; }
1366 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1367 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Modes de fonctionnement:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1368 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Activé:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Seul les tampons visibles à droite sont affichés dans le Moniteur de discussion&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1369 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Inactivé:&lt;/span&gt; Les tampons figurant à droite sont ignoré dans le Moniteur de discusssion&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1370     </message>
1371     <message>
1372         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="60"/>
1373         <source>Available Buffers:</source>
1374         <translation>Tampons disponibles:</translation>
1375     </message>
1376     <message>
1377         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="87"/>
1378         <source>Move selected buffers to the left</source>
1379         <translation>Déplacer les tampons sélectionnés vers la gauche</translation>
1380     </message>
1381     <message>
1382         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="101"/>
1383         <source>Move selected buffers to the right</source>
1384         <translation>Déplacer les tampons sélectionnés vers la droite</translation>
1385     </message>
1386     <message>
1387         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="146"/>
1388         <source>Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored</source>
1389         <translation>Mettre en surbrillance dans le moniteur de discussion même si le tampon original est ignoré</translation>
1390     </message>
1391     <message>
1392         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="149"/>
1393         <source>Always show highlighted messages</source>
1394         <translation>Toujours monter les messages surlignés</translation>
1395     </message>
1396     <message>
1397         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="156"/>
1398         <source>Show own messages</source>
1399         <translation>Afficher mes messages</translation>
1400     </message>
1401     <message>
1402         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
1403         <source>Appearance</source>
1404         <translation>Apparence</translation>
1405     </message>
1406 </context>
1407 <context>
1408     <name>ChatMonitorView</name>
1409     <message>
1410         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="53"/>
1411         <source>Show network name</source>
1412         <translation type="obsolete">Montrer le nom du réseau</translation>
1413     </message>
1414     <message>
1415         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="58"/>
1416         <source>Show buffer name</source>
1417         <translation type="obsolete">Montrer le nom du tampon</translation>
1418     </message>
1419     <message>
1420         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="46"/>
1421         <source>Show own messages</source>
1422         <translation type="obsolete">Montrer mes messages</translation>
1423     </message>
1424     <message>
1425         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="50"/>
1426         <source>Show Own Messages</source>
1427         <translation>Montrer Mes Messages</translation>
1428     </message>
1429     <message>
1430         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="57"/>
1431         <source>Show Network Name</source>
1432         <translation>Montrer le Nom du Réseau</translation>
1433     </message>
1434     <message>
1435         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="62"/>
1436         <source>Show Buffer Name</source>
1437         <translation>Montrer le Nom du Tampon</translation>
1438     </message>
1439     <message>
1440         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="69"/>
1441         <source>Configure...</source>
1442         <translation>Configurer...</translation>
1443     </message>
1444 </context>
1445 <context>
1446     <name>ChatScene</name>
1447     <message>
1448         <location filename="../src/qtui/chatscene.cpp" line="583"/>
1449         <source>Copy Selection</source>
1450         <translation>Copier la Sélection</translation>
1451     </message>
1452 </context>
1453 <context>
1454     <name>ChatViewSearchBar</name>
1455     <message>
1456         <location filename="../src/qtui/chatviewsearchbar.cpp" line="34"/>
1457         <source>Show search bar</source>
1458         <translation type="obsolete">Montrer la barre de recherche</translation>
1459     </message>
1460     <message>
1461         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
1462         <source>Form</source>
1463         <translation>Formulaire</translation>
1464     </message>
1465     <message>
1466         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
1467         <source>...</source>
1468         <translation>...</translation>
1469     </message>
1470     <message>
1471         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
1472         <source>case sensitive</source>
1473         <translation>sensible à la casse</translation>
1474     </message>
1475     <message>
1476         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
1477         <source>search nick</source>
1478         <translation>chercher un pseudo</translation>
1479     </message>
1480     <message>
1481         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
1482         <source>search message</source>
1483         <translation>chercher un message</translation>
1484     </message>
1485     <message>
1486         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
1487         <source>ignore joins, parts, etc.</source>
1488         <translation>ignorer les entrées sorties, etc.</translation>
1489     </message>
1490     <message>
1491         <location filename="../src/qtui/chatviewsearchbar.cpp" line="42"/>
1492         <source>Show Search Bar</source>
1493         <translation type="obsolete">Montrer la barre de recherche</translation>
1494     </message>
1495 </context>
1496 <context>
1497     <name>Client</name>
1498     <message>
1499         <location filename="../src/client/client.cpp" line="212"/>
1500         <source>Already connected to Core!</source>
1501         <translation type="obsolete">Déjà connecté au Noyau!</translation>
1502     </message>
1503     <message>
1504         <location filename="../src/client/client.cpp" line="229"/>
1505         <source>Connecting...</source>
1506         <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
1507     </message>
1508     <message>
1509         <location filename="../src/client/client.cpp" line="251"/>
1510         <source>Synchronizing to core...</source>
1511         <translation type="obsolete">Synchronisation avec le noyau...</translation>
1512     </message>
1513     <message>
1514         <location filename="../src/client/client.cpp" line="303"/>
1515         <source>Invalid data received from core!</source>
1516         <translation type="obsolete">Données invalides recues du noyau !</translation>
1517     </message>
1518     <message>
1519         <location filename="../src/client/client.cpp" line="366"/>
1520         <source>Requesting network states...</source>
1521         <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les réseaux...</translation>
1522     </message>
1523     <message>
1524         <location filename="../src/client/client.cpp" line="372"/>
1525         <source>Requesting User states...</source>
1526         <translation type="obsolete">Récupération des informations de l&apos;utilisateur...</translation>
1527     </message>
1528     <message>
1529         <location filename="../src/client/client.cpp" line="378"/>
1530         <source>Requesting Channel states...</source>
1531         <translation type="obsolete">Récupération des informations sur les canaux...</translation>
1532     </message>
1533     <message>
1534         <location filename="../src/client/client.cpp" line="266"/>
1535         <source>Identity already exists in client!</source>
1536         <translation>L&apos;Identité existe déjà dans le client!</translation>
1537     </message>
1538     <message>
1539         <location filename="../src/client/client.cpp" line="353"/>
1540         <source>All Buffers</source>
1541         <translation>Tous tampons</translation>
1542     </message>
1543     <message>
1544         <location filename="../src/client/client.cpp" line="330"/>
1545         <source>Default Identity</source>
1546         <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
1547     </message>
1548 </context>
1549 <context>
1550     <name>ClientBacklogManager</name>
1551     <message>
1552         <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="156"/>
1553         <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
1554         <translation>%1 messages traités en %2 secondes.</translation>
1555     </message>
1556 </context>
1557 <context>
1558     <name>ClientSyncer</name>
1559     <message>
1560         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="52"/>
1561         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
1562         <translation>Le Noyau Quassel auquel vous vous connectez est trop vieux ! Pensez à le mettre à jour.</translation>
1563     </message>
1564     <message>
1565         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="77"/>
1566         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
1567         <translation>&lt;b&gt;Données invalides reçues du noyau !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Déconnexion.</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="110"/>
1571         <source>Internal connections not yet supported.</source>
1572         <translation type="obsolete">Les connexions internes ne sont pas encore supportées.</translation>
1573     </message>
1574     <message>
1575         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="111"/>
1576         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
1577         <translation>&lt;b&gt;Ce client n&apos;a pas compilé avec le support SSL !&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Suppression de l&apos;utilisation de SSL dans les paramètres de compte.</translation>
1578     </message>
1579     <message>
1580         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="196"/>
1581         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
1582         <translation>&lt;b&gt;Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Vous devez au minimum avoir le protocole noyau/client n°%1 pour vous connecter.</translation>
1583     </message>
1584     <message>
1585         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="219"/>
1586         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
1587         <translation>&lt;b&gt;Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas le SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez l&apos;usage du SSL dans vos paramètres de compte.</translation>
1588     </message>
1589     <message>
1590         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="248"/>
1591         <source>Logging in...</source>
1592         <translation>Authentification...</translation>
1593     </message>
1594     <message>
1595         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="102"/>
1596         <source>No Host to connect to specified.</source>
1597         <translation>L&apos;hôte n&apos;a pas été spécifié.</translation>
1598     </message>
1599     <message>
1600         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="407"/>
1601         <source>Cert Digest changed! was: %1</source>
1602         <translation>Le certificat a changé! C&apos;était: %1</translation>
1603     </message>
1604 </context>
1605 <context>
1606     <name>ColorSettingsPage</name>
1607     <message>
1608         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="32"/>
1609         <source>Appearance</source>
1610         <translation>Apparence</translation>
1611     </message>
1612     <message>
1613         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="32"/>
1614         <source>Color settings</source>
1615         <translation>Options de Couleur</translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
1619         <source>Form</source>
1620         <translation>Formulaire</translation>
1621     </message>
1622     <message>
1623         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
1624         <source>Bufferview</source>
1625         <translation>Vue</translation>
1626     </message>
1627     <message>
1628         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
1629         <source>Activities:</source>
1630         <translation>Activités:</translation>
1631     </message>
1632     <message>
1633         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1503"/>
1634         <source>FG</source>
1635         <translation type="obsolete">Avant</translation>
1636     </message>
1637     <message>
1638         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1734"/>
1639         <source>BG</source>
1640         <translation>Fd</translation>
1641     </message>
1642     <message>
1643         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1747"/>
1644         <source>Use BG</source>
1645         <translation>Utiliser le Fond</translation>
1646     </message>
1647     <message>
1648         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="77"/>
1649         <source>Default:</source>
1650         <translation>Défaut:</translation>
1651     </message>
1652     <message>
1653         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="126"/>
1654         <source>Inactive:</source>
1655         <translation>Inactif:</translation>
1656     </message>
1657     <message>
1658         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="172"/>
1659         <source>Highlight:</source>
1660         <translation>Surlignage:</translation>
1661     </message>
1662     <message>
1663         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="215"/>
1664         <source>New Message:</source>
1665         <translation>Nouveau message:</translation>
1666     </message>
1667     <message>
1668         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="258"/>
1669         <source>Other Activity:</source>
1670         <translation>Autre activité:</translation>
1671     </message>
1672     <message>
1673         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="317"/>
1674         <source>Preview:</source>
1675         <translation>Aperçu:</translation>
1676     </message>
1677     <message>
1678         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="324"/>
1679         <source>1</source>
1680         <translation>1</translation>
1681     </message>
1682     <message>
1683         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="349"/>
1684         <source>Chatview</source>
1685         <translation>Moniteur de discussion</translation>
1686     </message>
1687     <message>
1688         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="365"/>
1689         <source>Server Activity</source>
1690         <translation>Activité du serveur</translation>
1691     </message>
1692     <message>
1693         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1724"/>
1694         <source>Foreground</source>
1695         <translation>Devant</translation>
1696     </message>
1697     <message>
1698         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1013"/>
1699         <source>Background</source>
1700         <translation>Fond</translation>
1701     </message>
1702     <message>
1703         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="417"/>
1704         <source>Error Message:</source>
1705         <translation>Message d&apos;erreur:</translation>
1706     </message>
1707     <message>
1708         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="463"/>
1709         <source>Notice Message:</source>
1710         <translation>Message d&apos;information:</translation>
1711     </message>
1712     <message>
1713         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="509"/>
1714         <source>Plain Message:</source>
1715         <translation>Message normal:</translation>
1716     </message>
1717     <message>
1718         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="555"/>
1719         <source>Server Message:</source>
1720         <translation>Message du serveur:</translation>
1721     </message>
1722     <message>
1723         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="601"/>
1724         <source>Highlight Message:</source>
1725         <translation>Message surligné:</translation>
1726     </message>
1727     <message>
1728         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="619"/>
1729         <source>User Activity</source>
1730         <translation>Activité utilisateur</translation>
1731     </message>
1732     <message>
1733         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="661"/>
1734         <source>Action Message:</source>
1735         <translation>Message d&apos;action:</translation>
1736     </message>
1737     <message>
1738         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="707"/>
1739         <source>Join Message:</source>
1740         <translation>Message d&apos;entrée:</translation>
1741     </message>
1742     <message>
1743         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="753"/>
1744         <source>Kick Message:</source>
1745         <translation>Message de kick:</translation>
1746     </message>
1747     <message>
1748         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="799"/>
1749         <source>Mode Message:</source>
1750         <translation>Message de mode:</translation>
1751     </message>
1752     <message>
1753         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="845"/>
1754         <source>Part Message:</source>
1755         <translation>Message de sortie:</translation>
1756     </message>
1757     <message>
1758         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="891"/>
1759         <source>Quit Message:</source>
1760         <translation>Message de départ:</translation>
1761     </message>
1762     <message>
1763         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="937"/>
1764         <source>Rename Message:</source>
1765         <translation>Message de changement de pseudo:</translation>
1766     </message>
1767     <message>
1768         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="997"/>
1769         <source>Message</source>
1770         <translation>Message</translation>
1771     </message>
1772     <message>
1773         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1039"/>
1774         <source>Timestamp:</source>
1775         <translation>Format d&apos;heure:</translation>
1776     </message>
1777     <message>
1778         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1085"/>
1779         <source>Sender:</source>
1780         <translation>Emetteur:</translation>
1781     </message>
1782     <message>
1783         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1092"/>
1784         <source>Nick:</source>
1785         <translation>Pseudo:</translation>
1786     </message>
1787     <message>
1788         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1144"/>
1789         <source>Hostmask:</source>
1790         <translation>Masque de l&apos;hôte:</translation>
1791     </message>
1792     <message>
1793         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1196"/>
1794         <source>Channelname:</source>
1795         <translation>Nom du Canal:</translation>
1796     </message>
1797     <message>
1798         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1248"/>
1799         <source>Mode flags:</source>
1800         <translation>Drapeaux de Mode:</translation>
1801     </message>
1802     <message>
1803         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1300"/>
1804         <source>Url:</source>
1805         <translation>Url:</translation>
1806     </message>
1807     <message>
1808         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
1809         <source>Mirc Color Codes</source>
1810         <translation>Codes Couleur Mirc</translation>
1811     </message>
1812     <message>
1813         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1465"/>
1814         <source>Color Codes</source>
1815         <translation>Codes de Couleur</translation>
1816     </message>
1817     <message>
1818         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1471"/>
1819         <source>Color 0:</source>
1820         <translation>Couleur 0:</translation>
1821     </message>
1822     <message>
1823         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1492"/>
1824         <source>Color 1:</source>
1825         <translation>Couleur 1:</translation>
1826     </message>
1827     <message>
1828         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1513"/>
1829         <source>Color 2:</source>
1830         <translation>Couleur 2:</translation>
1831     </message>
1832     <message>
1833         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1534"/>
1834         <source>Color 3:</source>
1835         <translation>Couleur 3:</translation>
1836     </message>
1837     <message>
1838         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1555"/>
1839         <source>Color 4:</source>
1840         <translation>Couleur 4:</translation>
1841     </message>
1842     <message>
1843         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1576"/>
1844         <source>Color 5:</source>
1845         <translation>Couleur 5:</translation>
1846     </message>
1847     <message>
1848         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1597"/>
1849         <source>Color 6:</source>
1850         <translation>Couleur 6:</translation>
1851     </message>
1852     <message>
1853         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1618"/>
1854         <source>Color 7:</source>
1855         <translation>Couleur 7:</translation>
1856     </message>
1857     <message>
1858         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1639"/>
1859         <source>Color 8:</source>
1860         <translation>Couleur 8:</translation>
1861     </message>
1862     <message>
1863         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1646"/>
1864         <source>Color 14:</source>
1865         <translation>Couleur 14:</translation>
1866     </message>
1867     <message>
1868         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1653"/>
1869         <source>Color 15:</source>
1870         <translation>Couleur 15:</translation>
1871     </message>
1872     <message>
1873         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1660"/>
1874         <source>Color 13:</source>
1875         <translation>Couleur 13:</translation>
1876     </message>
1877     <message>
1878         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1667"/>
1879         <source>Color 12:</source>
1880         <translation>Couleur 12:</translation>
1881     </message>
1882     <message>
1883         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1674"/>
1884         <source>Color 11:</source>
1885         <translation>Couleur 11:</translation>
1886     </message>
1887     <message>
1888         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1681"/>
1889         <source>Color 10:</source>
1890         <translation>Couleur 10:</translation>
1891     </message>
1892     <message>
1893         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1688"/>
1894         <source>Color 9:</source>
1895         <translation>Couleur 9:</translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1712"/>
1899         <source>Nickview</source>
1900         <translation>Vue des pseudos</translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1718"/>
1904         <source>Nick status:</source>
1905         <translation>Etat des pseudos:</translation>
1906     </message>
1907     <message>
1908         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1760"/>
1909         <source>Online:</source>
1910         <translation>En ligne:</translation>
1911     </message>
1912     <message>
1913         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1806"/>
1914         <source>Away:</source>
1915         <translation>Absent:</translation>
1916     </message>
1917     <message>
1918         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1352"/>
1919         <source>New Message Marker:</source>
1920         <translation>Marque d&apos;un nouveau message:</translation>
1921     </message>
1922     <message>
1923         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1366"/>
1924         <source>Enable</source>
1925         <translation>Activé</translation>
1926     </message>
1927     <message>
1928         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1373"/>
1929         <source>Sender auto coloring:</source>
1930         <translation>Couleur automatique de l&apos;emetteur:</translation>
1931     </message>
1932 </context>
1933 <context>
1934     <name>ConclusionPage</name>
1935     <message>
1936         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="170"/>
1937         <source>Conclusion</source>
1938         <translation type="obsolete">Conclusion</translation>
1939     </message>
1940     <message>
1941         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="171"/>
1942         <source>You chose the following configuration:</source>
1943         <translation type="obsolete">Vous pouvez choisir la configuration suivante:</translation>
1944     </message>
1945 </context>
1946 <context>
1947     <name>ConfigWizard</name>
1948     <message>
1949         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="44"/>
1950         <source>Core Configuration Wizard</source>
1951         <translation type="obsolete">Assistant de Configuration du Noyau</translation>
1952     </message>
1953 </context>
1954 <context>
1955     <name>ConnectionSettingsPage</name>
1956     <message>
1957         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="56"/>
1958         <source>Behavior</source>
1959         <translation type="obsolete">Comportement</translation>
1960     </message>
1961     <message>
1962         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="57"/>
1963         <source>Connection</source>
1964         <translation type="obsolete">Connexion</translation>
1965     </message>
1966     <message>
1967         <location filename="../src/qtui/ui/connectionpage.ui" line="13"/>
1968         <source>Form</source>
1969         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
1970     </message>
1971 </context>
1972 <context>
1973     <name>ContentsChatItem</name>
1974     <message>
1975         <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="611"/>
1976         <source>Copy Link Address</source>
1977         <translation>Copier l&apos;Adresse du Lien</translation>
1978     </message>
1979 </context>
1980 <context>
1981     <name>ContextMenuActionProvider</name>
1982     <message>
1983         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="35"/>
1984         <source>Connect</source>
1985         <translation>Connecter</translation>
1986     </message>
1987     <message>
1988         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="36"/>
1989         <source>Disconnect</source>
1990         <translation>Déconnecter</translation>
1991     </message>
1992     <message>
1993         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="38"/>
1994         <source>Join</source>
1995         <translation>Rejoindre</translation>
1996     </message>
1997     <message>
1998         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="39"/>
1999         <source>Part</source>
2000         <translation>Partir</translation>
2001     </message>
2002     <message>
2003         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="40"/>
2004         <source>Delete Buffer(s)...</source>
2005         <translation>Supprimer le(s) tampon(s)...</translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="41"/>
2009         <source>Show Buffer</source>
2010         <translation>Afficher le tampon</translation>
2011     </message>
2012     <message>
2013         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="43"/>
2014         <source>Joins</source>
2015         <translation>Arrivées</translation>
2016     </message>
2017     <message>
2018         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="44"/>
2019         <source>Parts</source>
2020         <translation>Sorties</translation>
2021     </message>
2022     <message>
2023         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="45"/>
2024         <source>Quits</source>
2025         <translation>Départs</translation>
2026     </message>
2027     <message>
2028         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="46"/>
2029         <source>Nick Changes</source>
2030         <translation>Changements de Pseudo</translation>
2031     </message>
2032     <message>
2033         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="47"/>
2034         <source>Mode Changes</source>
2035         <translation>Changement de Mode</translation>
2036     </message>
2037     <message>
2038         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="48"/>
2039         <source>Day Changes</source>
2040         <translation>Changement de Jour</translation>
2041     </message>
2042     <message>
2043         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="49"/>
2044         <source>Set as Default...</source>
2045         <translation>Définir par défaut...</translation>
2046     </message>
2047     <message>
2048         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="50"/>
2049         <source>Use Defaults...</source>
2050         <translation>Utiliser les paramètres par défauts...</translation>
2051     </message>
2052     <message>
2053         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="52"/>
2054         <source>Join Channel...</source>
2055         <translation>Rejoindre le Canal...</translation>
2056     </message>
2057     <message>
2058         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="54"/>
2059         <source>Start Query</source>
2060         <translation>Lancer la requête</translation>
2061     </message>
2062     <message>
2063         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="55"/>
2064         <source>Show Query</source>
2065         <translation>Afficher la requête</translation>
2066     </message>
2067     <message>
2068         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="56"/>
2069         <source>Whois</source>
2070         <translation>Whois</translation>
2071     </message>
2072     <message>
2073         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="58"/>
2074         <source>Version</source>
2075         <translation>Version</translation>
2076     </message>
2077     <message>
2078         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="59"/>
2079         <source>Time</source>
2080         <translation>Heure</translation>
2081     </message>
2082     <message>
2083         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="60"/>
2084         <source>Ping</source>
2085         <translation>Ping</translation>
2086     </message>
2087     <message>
2088         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="61"/>
2089         <source>Finger</source>
2090         <translation>Finger</translation>
2091     </message>
2092     <message>
2093         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="63"/>
2094         <source>Give Operator Status</source>
2095         <translation>Donner le statut d&apos;opérateur</translation>
2096     </message>
2097     <message>
2098         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="64"/>
2099         <source>Take Operator Status</source>
2100         <translation>Enlever le statut d&apos;opérateur</translation>
2101     </message>
2102     <message>
2103         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="65"/>
2104         <source>Give Voice</source>
2105         <translation>Donner Voix</translation>
2106     </message>
2107     <message>
2108         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="66"/>
2109         <source>Take Voice</source>
2110         <translation>Enlever Voix</translation>
2111     </message>
2112     <message>
2113         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="67"/>
2114         <source>Kick From Channel</source>
2115         <translation>Kicker du Canal</translation>
2116     </message>
2117     <message>
2118         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="68"/>
2119         <source>Ban From Channel</source>
2120         <translation>Bannir du Canal</translation>
2121     </message>
2122     <message>
2123         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="69"/>
2124         <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
2125         <translation>Kicker &amp;&amp; Bannir</translation>
2126     </message>
2127     <message>
2128         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="71"/>
2129         <source>Hide Buffer(s) Temporarily</source>
2130         <translation>Cacher le(s) tampon(s) temporairement</translation>
2131     </message>
2132     <message>
2133         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="72"/>
2134         <source>Hide Buffer(s) Permanently</source>
2135         <translation>Cacher le(s) tampon(s) définitivement</translation>
2136     </message>
2137     <message>
2138         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="73"/>
2139         <source>Show Channel List</source>
2140         <translation>Voir la liste des canaux</translation>
2141     </message>
2142     <message>
2143         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="74"/>
2144         <source>Show Ignore List</source>
2145         <translation>Voi la liste des ignorés</translation>
2146     </message>
2147     <message>
2148         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="86"/>
2149         <source>Hide Events</source>
2150         <translation>Cacher les Avis</translation>
2151     </message>
2152     <message>
2153         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="94"/>
2154         <source>CTCP</source>
2155         <translation>CTCP</translation>
2156     </message>
2157     <message>
2158         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="106"/>
2159         <source>Actions</source>
2160         <translation>Actions</translation>
2161     </message>
2162 </context>
2163 <context>
2164     <name>Core</name>
2165     <message>
2166         <location filename="../src/core/core.cpp" line="156"/>
2167         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
2168         <translation>Impossible de créer une base de donnée ! Fin de l&apos;opération...</translation>
2169     </message>
2170     <message>
2171         <location filename="../src/core/core.cpp" line="206"/>
2172         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
2173         <translation>Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !</translation>
2174     </message>
2175     <message>
2176         <location filename="../src/core/core.cpp" line="247"/>
2177         <source>Admin user or password not set.</source>
2178         <translation>L&apos;idnetifiant et le mot de passe administrateur ne sont pas saisis.</translation>
2179     </message>
2180     <message>
2181         <location filename="../src/core/core.cpp" line="251"/>
2182         <source>Could not setup storage!</source>
2183         <translation>Impossible de paramétrer la base de données !</translation>
2184     </message>
2185     <message>
2186         <location filename="../src/core/core.cpp" line="255"/>
2187         <source>Creating admin user...</source>
2188         <translation>Création de l&apos;utilisateur administrateur...</translation>
2189     </message>
2190     <message>
2191         <location filename="../src/core/core.cpp" line="476"/>
2192         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
2193         <translation>Un antique client essaye de se connecter... refusé.</translation>
2194     </message>
2195     <message>
2196         <location filename="../src/core/core.cpp" line="490"/>
2197         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
2198         <translation>&lt;b&gt;Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Vous devez au minimum avoir la version %1 du protocole noyau/client.&lt;br&gt; Veuillez mettre à jour votre client.</translation>
2199     </message>
2200     <message>
2201         <location filename="../src/core/core.cpp" line="417"/>
2202         <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
2203         <translation type="obsolete">Client %1 trop vieux, rejeté.</translation>
2204     </message>
2205     <message>
2206         <location filename="../src/core/core.cpp" line="506"/>
2207         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
2208         <translation>&lt;b&gt;Quassel Noyau Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Compilée le: %2&lt;br&gt;Fonctionne depuis %3d%4h%5m (soit le %6)</translation>
2209     </message>
2210     <message>
2211         <location filename="../src/core/core.cpp" line="572"/>
2212         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
2213         <translation>&lt;b&gt;Client non créé !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Vous devez envoyer un message de création avant d&apos;essayer de vous connecter.</translation>
2214     </message>
2215     <message>
2216         <location filename="../src/core/core.cpp" line="497"/>
2217         <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
2218         <translation type="obsolete">Le client %1 n&apos;a pas envoyé de message de création avant d&apos;essayer de se connecter, rejet de la demande.</translation>
2219     </message>
2220     <message>
2221         <location filename="../src/core/core.cpp" line="592"/>
2222         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
2223         <translation>&lt;b&gt;identifiant ou mot de passe invalide !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;La combinaison identifiant/mot de passe que vous avez fournie ne peut être trouvée dans la base de données.</translation>
2224     </message>
2225     <message>
2226         <location filename="../src/core/core.cpp" line="523"/>
2227         <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as &quot;%2&quot; (UserId: %3).</source>
2228         <translation type="obsolete">Client %1 crée et identifié avec succès comme &quot;%2&quot; (IdUtilisateur: %3).</translation>
2229     </message>
2230     <message>
2231         <location filename="../src/core/core.cpp" line="609"/>
2232         <source>Non-authed client disconnected.</source>
2233         <translation>Client non-identifié déconnecté.</translation>
2234     </message>
2235     <message>
2236         <location filename="../src/core/core.cpp" line="579"/>
2237         <source>Could not initialize session for client %1!</source>
2238         <translation type="obsolete">Impossible de lancer la session pour le client %1 !</translation>
2239     </message>
2240     <message>
2241         <location filename="../src/core/core.cpp" line="140"/>
2242         <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
2243 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
2244 to work.</source>
2245         <translation type="obsolete">Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3. Vous devez
2246 construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le 
2247 noyau quassel fonctionne.</translation>
2248     </message>
2249     <message>
2250         <location filename="../src/core/core.cpp" line="454"/>
2251         <source>Client connected from</source>
2252         <translation>Client connecté par</translation>
2253     </message>
2254     <message>
2255         <location filename="../src/core/core.cpp" line="598"/>
2256         <source>Client</source>
2257         <translation>Client</translation>
2258     </message>
2259     <message>
2260         <location filename="../src/core/core.cpp" line="492"/>
2261         <source>too old, rejecting.</source>
2262         <translation>trop vieux, rejeté.</translation>
2263     </message>
2264     <message>
2265         <location filename="../src/core/core.cpp" line="554"/>
2266         <source>Starting TLS for Client:</source>
2267         <translation>Début du TLS pour le Client:</translation>
2268     </message>
2269     <message>
2270         <location filename="../src/core/core.cpp" line="574"/>
2271         <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
2272         <translation>n&apos;a pas envoyé de message de création avant d&apos;essayer de se connecter, rejet.</translation>
2273     </message>
2274     <message>
2275         <location filename="../src/core/core.cpp" line="598"/>
2276         <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
2277         <translation>créé et identifié avec succès comme &quot;%1&quot; (IdUtilisateur: %2).</translation>
2278     </message>
2279     <message>
2280         <location filename="../src/core/core.cpp" line="659"/>
2281         <source>Could not initialize session for client:</source>
2282         <translation>Impossible de lancer la session pour le client:</translation>
2283     </message>
2284     <message>
2285         <location filename="../src/core/core.cpp" line="615"/>
2286         <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
2287         <translation>Client non-identifié déconnecté. (socket déjà supprimée)</translation>
2288     </message>
2289     <message>
2290         <location filename="../src/core/core.cpp" line="457"/>
2291         <source>Closing server for basic setup.</source>
2292         <translation>Arrêt du serveur pour un paramétrage simple.</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295         <location filename="../src/core/core.cpp" line="369"/>
2296         <source>Invalid listen address %1</source>
2297         <translation>Adresse d&apos;écoute invalide %1</translation>
2298     </message>
2299     <message>
2300         <location filename="../src/core/core.cpp" line="377"/>
2301         <source>Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3</source>
2302         <translation>A l&apos;écoute des clients sur l&apos;IPv4 %1 port %2 avec la version %3 du protocole</translation>
2303     </message>
2304     <message>
2305         <location filename="../src/core/core.cpp" line="385"/>
2306         <source>Could not open IPv4 interface %1:%2: %3</source>
2307         <translation>Impossible d&apos;ouvrir l&apos;interface IPv4 %1:%2: %3</translation>
2308     </message>
2309     <message>
2310         <location filename="../src/core/core.cpp" line="393"/>
2311         <source>Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3</source>
2312         <translation>A l&apos;écoute des clients sur l&apos;IPv6 %1 port %2 avec la version %3 du protocole</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315         <location filename="../src/core/core.cpp" line="404"/>
2316         <source>Could not open IPv6 interface %1:%2: %3</source>
2317         <translation>Impossible d&apos;ouvrir l&apos;interface IPv6 %1:%2: %3</translation>
2318     </message>
2319     <message>
2320         <location filename="../src/core/core.cpp" line="412"/>
2321         <source>Invalid listen address %1, unknown network protocol</source>
2322         <translation>Adresse d&apos;écoute invalide %1, version du protocole inconnue</translation>
2323     </message>
2324     <message>
2325         <location filename="../src/core/core.cpp" line="420"/>
2326         <source>Could not open any network interfaces to listen on!</source>
2327         <translation>Impossible d&apos;ouvrir une interface réseau pour écouter !</translation>
2328     </message>
2329     <message>
2330         <location filename="../src/core/core.cpp" line="159"/>
2331         <source>Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your
2332 Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore
2333 to work.</source>
2334         <translation>Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3 et PostgreSQL. Vous devez
2335 construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite ou postgres activé pour que le 
2336 noyau quassel fonctionne.</translation>
2337     </message>
2338 </context>
2339 <context>
2340     <name>CoreAccountEditDlg</name>
2341     <message>
2342         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="522"/>
2343         <source>Add Core Account</source>
2344         <translation>Ajouter un compte noyau</translation>
2345     </message>
2346     <message>
2347         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
2348         <source>Missing information</source>
2349         <translation type="obsolete">Information manquante</translation>
2350     </message>
2351     <message>
2352         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
2353         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
2354         <translation type="obsolete">Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2355     </message>
2356     <message>
2357         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
2358         <source>Non-unique account name</source>
2359         <translation type="obsolete">Nom de compte déjà utilisé</translation>
2360     </message>
2361     <message>
2362         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
2363         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
2364         <translation type="obsolete">Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
2365     </message>
2366     <message>
2367         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
2368         <source>Edit Core Account</source>
2369         <translation>Modifier le compte noyau</translation>
2370     </message>
2371     <message>
2372         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
2373         <source>Port:</source>
2374         <translation>Port:</translation>
2375     </message>
2376     <message>
2377         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
2378         <source>Host:</source>
2379         <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
2380     </message>
2381     <message>
2382         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
2383         <source>Password:</source>
2384         <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
2385     </message>
2386     <message>
2387         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
2388         <source>Account:</source>
2389         <translation type="obsolete">Compte:</translation>
2390     </message>
2391     <message>
2392         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
2393         <source>User:</source>
2394         <translation type="obsolete">Utilisateur:</translation>
2395     </message>
2396     <message>
2397         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
2398         <source>Account Details</source>
2399         <translation>Détails du Compte</translation>
2400     </message>
2401     <message>
2402         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
2403         <source>Account Name:</source>
2404         <translation>Nom du Compte:</translation>
2405     </message>
2406     <message>
2407         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
2408         <source>Use built-in Quassel Core</source>
2409         <translation type="obsolete">Utiliser le noyau intégré de Quassel</translation>
2410     </message>
2411     <message>
2412         <location filename="../src/qtui/ui_coreaccounteditdlg.h" line="248"/>
2413         <source>Remote host:</source>
2414         <translation type="obsolete">Hôte distant:</translation>
2415     </message>
2416     <message>
2417         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
2418         <source>Use secure connection (SSL)</source>
2419         <translation>Utiliser une connexion sécurisée (SSL)</translation>
2420     </message>
2421     <message>
2422         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
2423         <source>Use a proxy:</source>
2424         <translation>Utiliser un proxy:</translation>
2425     </message>
2426     <message>
2427         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
2428         <source>Proxy Type:</source>
2429         <translation>Type de Proxy:</translation>
2430     </message>
2431     <message>
2432         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
2433         <source>Socks 5</source>
2434         <translation>Socks 5</translation>
2435     </message>
2436     <message>
2437         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
2438         <source>HTTP</source>
2439         <translation>HTTP</translation>
2440     </message>
2441     <message>
2442         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
2443         <source>Proxy Host:</source>
2444         <translation>Hôte du proxy:</translation>
2445     </message>
2446     <message>
2447         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
2448         <source>Proxy Port:</source>
2449         <translation>Port du Proxy:</translation>
2450     </message>
2451     <message>
2452         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
2453         <source>localhost</source>
2454         <translation>localhost</translation>
2455     </message>
2456     <message>
2457         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
2458         <source>Proxy Username:</source>
2459         <translation>Identifiant de l&apos;utilisateur du proxy:</translation>
2460     </message>
2461     <message>
2462         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
2463         <source>Proxy Password:</source>
2464         <translation>Mot de Passe du Proxy:</translation>
2465     </message>
2466     <message>
2467         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
2468         <source>Local Core</source>
2469         <translation>Noyau local</translation>
2470     </message>
2471     <message>
2472         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
2473         <source>Hostname:</source>
2474         <translation>Nom de l&apos;hôte:</translation>
2475     </message>
2476 </context>
2477 <context>
2478     <name>CoreApplicationInternal</name>
2479     <message>
2480         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="33"/>
2481         <source>The port quasselcore will listen at</source>
2482         <translation type="obsolete">Le noyau quassel ecoutera sur le port </translation>
2483     </message>
2484     <message>
2485         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="34"/>
2486         <source>Don&apos;t restore last core&apos;s state</source>
2487         <translation type="obsolete">Ne pas restaurer le dernier état du noyau</translation>
2488     </message>
2489     <message>
2490         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="35"/>
2491         <source>Path to logfile</source>
2492         <translation type="obsolete">Chemin du fichier trace</translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="36"/>
2496         <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
2497         <translation type="obsolete">Niveau de trace Debug|Info|Warning|Error</translation>
2498     </message>
2499     <message>
2500         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="37"/>
2501         <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
2502         <translation type="obsolete">Préciser le repertoire contenant les fichiers de données tel que Sqlite DB et le Certificat SSL</translation>
2503     </message>
2504 </context>
2505 <context>
2506     <name>CoreConfigWizard</name>
2507     <message>
2508         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
2509         <source>Core Configuration Wizard</source>
2510         <translation>Assistant de configuration du noyau</translation>
2511     </message>
2512     <message>
2513         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="82"/>
2514         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
2515         <translation>Votre noyau a été configuré avec succès. Nous vous connectons...</translation>
2516     </message>
2517     <message>
2518         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="93"/>
2519         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
2520         <translation>Echec de la configuration du noyau :&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Pressez &lt;em&gt;suivant&lt;/em&gt; pour recommencer.</translation>
2521     </message>
2522     <message>
2523         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="109"/>
2524         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
2525         <translation>Vous êtes maintenant connecté dans votre Noyau Quassel tout juste configuré !&lt;br&gt;N&apos;oubliez pas de configurer vos identités et réseaux maintenant.</translation>
2526     </message>
2527 </context>
2528 <context>
2529     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
2530     <message>
2531         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
2532         <source>Form</source>
2533         <translation>Formulaire</translation>
2534     </message>
2535     <message>
2536         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
2537         <source>Username:</source>
2538         <translation>Nom d&apos;Utiilisateur:</translation>
2539     </message>
2540     <message>
2541         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
2542         <source>Password:</source>
2543         <translation>Mot de Passe:</translation>
2544     </message>
2545     <message>
2546         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
2547         <source>Repeat password:</source>
2548         <translation>Répéter le mot de passe:</translation>
2549     </message>
2550     <message>
2551         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
2552         <source>Remember password</source>
2553         <translation>Mémoriser le mot de passe</translation>
2554     </message>
2555     <message>
2556         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
2557         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2558 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2559 p, li { white-space: pre-wrap; }
2560 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2561 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2562 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2563         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note: Ajouter plus d&apos;utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n&apos;est pas encore possible par l&apos;interface Quassel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;Si vous avez besoin de faire cela regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2564     </message>
2565     <message>
2566         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
2567         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2568 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2569 p, li { white-space: pre-wrap; }
2570 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2571 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2572 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2573         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;PS: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt; Ajouter plus d&apos;utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n&apos;est pas encore possible par l&apos;interface Quassel.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Si vous avez besoin de faire cela voyez le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2574     </message>
2575 </context>
2576 <context>
2577     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
2578     <message>
2579         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
2580         <source>Form</source>
2581         <translation>Formulaire</translation>
2582     </message>
2583     <message>
2584         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
2585         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
2586         <translation>Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre Noyau Qassel.</translation>
2587     </message>
2588 </context>
2589 <context>
2590     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
2591     <message>
2592         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="140"/>
2593         <source>Create Admin User</source>
2594         <translation>Créer l&apos;Utilisateur Administrateur</translation>
2595     </message>
2596     <message>
2597         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="141"/>
2598         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
2599         <translation>D&apos;abord, nous allons créer un utilisateur dans pour le noyau. Le premier utilisateur aura les paramètres d&apos;administration.</translation>
2600     </message>
2601 </context>
2602 <context>
2603     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
2604     <message>
2605         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="125"/>
2606         <source>Introduction</source>
2607         <translation>Introduction</translation>
2608     </message>
2609 </context>
2610 <context>
2611     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
2612     <message>
2613         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="172"/>
2614         <source>Select Storage Backend</source>
2615         <translation>Selectionnez le type de base de données</translation>
2616     </message>
2617     <message>
2618         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="173"/>
2619         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
2620         <translation>Merci de selectionner une base de données pour le stockage de l&apos;historique est des autres données pour Quassel Core.</translation>
2621     </message>
2622     <message>
2623         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="267"/>
2624         <source>Connection Properties</source>
2625         <translation>Paramètres de connexion</translation>
2626     </message>
2627 </context>
2628 <context>
2629     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
2630     <message>
2631         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="307"/>
2632         <source>Storing Your Settings</source>
2633         <translation>Sauver vos paramètres</translation>
2634     </message>
2635     <message>
2636         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="308"/>
2637         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
2638         <translation>Vos paramètres sont maintenant sauvés dans le coeur, et vous serez connecté automatiquement.</translation>
2639     </message>
2640 </context>
2641 <context>
2642     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
2643     <message>
2644         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
2645         <source>Form</source>
2646         <translation>Formulaire</translation>
2647     </message>
2648     <message>
2649         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
2650         <source>Storage Backend:</source>
2651         <translation>Base de données:</translation>
2652     </message>
2653     <message>
2654         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
2655         <source>Description</source>
2656         <translation></translation>
2657     </message>
2658     <message>
2659         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
2660         <source>Foobar</source>
2661         <translation>Pied</translation>
2662     </message>
2663 </context>
2664 <context>
2665     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
2666     <message>
2667         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
2668         <source>Form</source>
2669         <translation>Formulaire</translation>
2670     </message>
2671     <message>
2672         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
2673         <source>Your Choices</source>
2674         <translation>Vos choix</translation>
2675     </message>
2676     <message>
2677         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
2678         <source>Admin User:</source>
2679         <translation>Utilisateur Administrateur:</translation>
2680     </message>
2681     <message>
2682         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
2683         <source>foo</source>
2684         <translation></translation>
2685     </message>
2686     <message>
2687         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
2688         <source>Storage Backend:</source>
2689         <translation>Base de données:</translation>
2690     </message>
2691     <message>
2692         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
2693         <source>bar</source>
2694         <translation></translation>
2695     </message>
2696     <message>
2697         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
2698         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
2699         <translation>Merci de patienter le temps que vos paramètres soient transmis au noyau...</translation>
2700     </message>
2701 </context>
2702 <context>
2703     <name>CoreConnectDlg</name>
2704     <message>
2705         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
2706         <source>Create Account</source>
2707         <translation type="obsolete">Créer le compte</translation>
2708     </message>
2709     <message>
2710         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
2711         <source>In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account.&lt;br&gt;Please enter a name for this account now:</source>
2712         <translation type="obsolete">Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un compte.&lt;br&gt;Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:</translation>
2713     </message>
2714     <message>
2715         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
2716         <source>Default</source>
2717         <translation type="obsolete">Défaut</translation>
2718     </message>
2719     <message>
2720         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
2721         <source>Please enter a name for the new account:</source>
2722         <translation type="obsolete">Merci de saisir un nom pour le nouveau compte:</translation>
2723     </message>
2724     <message>
2725         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
2726         <source>Account name already exists!</source>
2727         <translation type="obsolete">Nom de compte déjà existant !</translation>
2728     </message>
2729     <message>
2730         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
2731         <source>An account named &apos;%1&apos; already exists, and account names must be unique!</source>
2732         <translation type="obsolete">Un compte nommé &apos;%1&apos; existe dejà, et les noms de compte doivent être uniques !</translation>
2733     </message>
2734     <message>
2735         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="183"/>
2736         <source>Delete account?</source>
2737         <translation type="obsolete">Supprimer le compte ?</translation>
2738     </message>
2739     <message>
2740         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
2741         <source>Do you really want to delete the data for the account &apos;%1&apos;?&lt;br&gt;Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core.</source>
2742         <translation type="obsolete">Voules vous réellement supprimer les données de ce compte &apos;%1&apos; ?&lt;br&gt;Notez que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela de supprime aucune donnés du noyau.</translation>
2743     </message>
2744     <message>
2745         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="218"/>
2746         <source>Can&apos;t connect to internal core at the moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Please check back later.</source>
2747         <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard.</translation>
2748     </message>
2749     <message>
2750         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
2751         <source>Can&apos;t connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!</source>
2752         <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version Autonome!</translation>
2753     </message>
2754     <message>
2755         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="224"/>
2756         <source>Connecting to internal core</source>
2757         <translation type="obsolete">Connexion au noyau interne</translation>
2758     </message>
2759     <message>
2760         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="227"/>
2761         <source>Connecting to %1</source>
2762         <translation type="obsolete">Connexion à %1</translation>
2763     </message>
2764     <message>
2765         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="241"/>
2766         <source>Invalid user or password. Pleasy try again.%1</source>
2767         <translation type="obsolete">Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1</translation>
2768     </message>
2769     <message>
2770         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="288"/>
2771         <source>Connected to core.</source>
2772         <translation type="obsolete">Connecté au noyau.</translation>
2773     </message>
2774     <message>
2775         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
2776         <source>Connection Error</source>
2777         <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
2778     </message>
2779     <message>
2780         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
2781         <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
2782 </source>
2783         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Impossible de se connecter au Noyau Quassel !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
2784     </message>
2785     <message>
2786         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
2787         <source>Connect to Quassel Core</source>
2788         <translation>Connexion au noyau Quassel</translation>
2789     </message>
2790     <message>
2791         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
2792         <source>Account Settings</source>
2793         <translation type="obsolete">Paramètres du compte</translation>
2794     </message>
2795     <message>
2796         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="59"/>
2797         <source>Account:</source>
2798         <translation type="obsolete">Compte:</translation>
2799     </message>
2800     <message>
2801         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
2802         <source>...</source>
2803         <translation type="obsolete">...</translation>
2804     </message>
2805     <message>
2806         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="119"/>
2807         <source>Host:</source>
2808         <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
2809     </message>
2810     <message>
2811         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="129"/>
2812         <source>Use internal</source>
2813         <translation type="obsolete">Usage interne</translation>
2814     </message>
2815     <message>
2816         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="139"/>
2817         <source>Port:</source>
2818         <translation type="obsolete">Port:</translation>
2819     </message>
2820     <message>
2821         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="294"/>
2822         <source>User:</source>
2823         <translation>Utilisateur:</translation>
2824     </message>
2825     <message>
2826         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="308"/>
2827         <source>Password:</source>
2828         <translation>Mot de Passe:</translation>
2829     </message>
2830     <message>
2831         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="322"/>
2832         <source>Remember</source>
2833         <translation>Mémoriser</translation>
2834     </message>
2835     <message>
2836         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
2837         <source>Always use this account</source>
2838         <translation>Toujours utiliser ce compte</translation>
2839     </message>
2840     <message>
2841         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
2842         <source>Connecting to...</source>
2843         <translation type="obsolete">Connexion à...</translation>
2844     </message>
2845     <message>
2846         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="281"/>
2847         <source>Connecting...</source>
2848         <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
2849     </message>
2850     <message>
2851         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
2852         <source>GUI Profile:</source>
2853         <translation type="obsolete">Profil d&apos;interface Utiliteur:</translation>
2854     </message>
2855     <message>
2856         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="323"/>
2857         <source>New...</source>
2858         <translation type="obsolete">Nouveau...</translation>
2859     </message>
2860     <message>
2861         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="332"/>
2862         <source>Always use this profile</source>
2863         <translation type="obsolete">Toujours utiliser ce profil</translation>
2864     </message>
2865     <message>
2866         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
2867         <source>New</source>
2868         <translation type="obsolete">Nouveau</translation>
2869     </message>
2870     <message>
2871         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="90"/>
2872         <source>Delete</source>
2873         <translation>Supprimer</translation>
2874     </message>
2875     <message>
2876         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
2877         <source>Properties...</source>
2878         <translation type="obsolete">Propriétés...</translation>
2879     </message>
2880     <message>
2881         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
2882         <source>Select Core Account</source>
2883         <translation type="obsolete">Sélectionner le compte noyau</translation>
2884     </message>
2885     <message>
2886         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
2887         <source>Available Quassel Core accounts:</source>
2888         <translation type="obsolete">Comptes du noyau Quassel disponible:</translation>
2889     </message>
2890     <message>
2891         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
2892         <source>Connect</source>
2893         <translation type="obsolete">Connecter</translation>
2894     </message>
2895     <message>
2896         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="190"/>
2897         <source>Remove Account Settings</source>
2898         <translation>Supprimer les paramètres du compte</translation>
2899     </message>
2900     <message>
2901         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="192"/>
2902         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
2903         <translation>Voulez-vous réellement supprimer les informations locales pour ce compte noyau de Quassel ?&lt;br&gt;Notez que cela &lt;em&gt;ne&lt;/em&gt; supprimera ou changera &lt;em&gt;aucun&lt;/em&gt; paramètre dans le Noyau lui-même !</translation>
2904     </message>
2905     <message>
2906         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="242"/>
2907         <source>Connect to %1</source>
2908         <translation>Connexion à %1</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
2912         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
2913         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Echec de la connexion à %1 !&lt;/div&gt;</translation>
2914     </message>
2915     <message>
2916         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="309"/>
2917         <source>Not connected to %1.</source>
2918         <translation>Non connecté à %1.</translation>
2919     </message>
2920     <message>
2921         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="310"/>
2922         <source>Looking up %1...</source>
2923         <translation>Recherche de %1...</translation>
2924     </message>
2925     <message>
2926         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="311"/>
2927         <source>Connecting to %1...</source>
2928         <translation>Connexion à %1...</translation>
2929     </message>
2930     <message>
2931         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="312"/>
2932         <source>Connected to %1</source>
2933         <translation>Connecté à %1</translation>
2934     </message>
2935     <message>
2936         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="313"/>
2937         <source>Unknown connection state to %1</source>
2938         <translation>Etat de la connexion à %1 inconnu </translation>
2939     </message>
2940     <message>
2941         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="365"/>
2942         <source>Logging in...</source>
2943         <translation>Authentification...</translation>
2944     </message>
2945     <message>
2946         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
2947         <source>Login</source>
2948         <translation>Utilisateur</translation>
2949     </message>
2950     <message>
2951         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
2952         <source>Edit...</source>
2953         <translation>Modifier...</translation>
2954     </message>
2955     <message>
2956         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
2957         <source>Add...</source>
2958         <translation>Ajouter...</translation>
2959     </message>
2960     <message>
2961         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="165"/>
2962         <source>Initializing your connection</source>
2963         <translation>Création de votre connexion</translation>
2964     </message>
2965     <message>
2966         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="183"/>
2967         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
2968         <translation>Connecté à apollo.mindpool.net.</translation>
2969     </message>
2970     <message>
2971         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="211"/>
2972         <source>Core Info
2973 reserve
2974 some
2975 space</source>
2976         <translation type="obsolete">Infos du Noyau
2977 reserver
2978 un peu
2979 d&apos;espace</translation>
2980     </message>
2981     <message>
2982         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="456"/>
2983         <source>Configure your Quassel Core</source>
2984         <translation>Configurer votre noyau Quassel</translation>
2985     </message>
2986     <message>
2987         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="462"/>
2988         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
2989         <translation>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n&apos;est pas encore configuré. Vous pouvez maintenant lancer l&apos;assistant de configuration qui vous aide à paramétrer votre Noyau.</translation>
2990     </message>
2991     <message>
2992         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="490"/>
2993         <source>Launch Wizard</source>
2994         <translation>Lancer l&apos;Assistant</translation>
2995     </message>
2996     <message>
2997         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="553"/>
2998         <source>Initializing your session...</source>
2999         <translation>Lancement de votre session...</translation>
3000     </message>
3001     <message>
3002         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="561"/>
3003         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
3004         <translation>&lt;b&gt;Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau Quassel !&lt;/b&gt;</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="576"/>
3008         <source>Session state:</source>
3009         <translation>Etat de la Session:</translation>
3010     </message>
3011     <message>
3012         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="593"/>
3013         <source>Network states:</source>
3014         <translation>Etat du réseau:</translation>
3015     </message>
3016     <message>
3017         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="606"/>
3018         <source>0/0</source>
3019         <translation></translation>
3020     </message>
3021     <message>
3022         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="511"/>
3023         <source>Channel states:</source>
3024         <translation type="obsolete">Etats du Canal:</translation>
3025     </message>
3026     <message>
3027         <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="513"/>
3028         <source>User states:</source>
3029         <translation type="obsolete">Etats de l&apos;utilisateur:</translation>
3030     </message>
3031     <message>
3032         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="114"/>
3033         <source>Use internal core</source>
3034         <translation>Utiliser le noyau interne</translation>
3035     </message>
3036     <message>
3037         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="215"/>
3038         <source>THIS IS A PLACEHOLDER
3039 TO
3040 RESERVE
3041 SOME SPACE</source>
3042         <translation>THIS IS A PLACEHOLDER
3043 TO
3044 RESERVE
3045 SOME SPACE</translation>
3046     </message>
3047     <message>
3048         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="272"/>
3049         <source>&lt;div&gt;Errors occurred while connecting to &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</source>
3050         <translation>&lt;div&gt;Erreurs lors de la connexion à &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</translation>
3051     </message>
3052     <message>
3053         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="356"/>
3054         <source>view SSL Certificate</source>
3055         <translation>voir le certificat SSL</translation>
3056     </message>
3057     <message>
3058         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="393"/>
3059         <source>add to known hosts</source>
3060         <translation>ajouter aux hôtes connus</translation>
3061     </message>
3062     <message>
3063         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="413"/>
3064         <source>Continue connection</source>
3065         <translation>Continuer la connexion</translation>
3066     </message>
3067 </context>
3068 <context>
3069     <name>CoreConnectProgressDlg</name>
3070     <message>
3071         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
3072         <source>Connection Error</source>
3073         <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
3074     </message>
3075     <message>
3076         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
3077         <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
3078 </source>
3079         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Impossible de se connecter au Noyau Quassel !&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
3080     </message>
3081     <message>
3082         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
3083         <source>Connection Progress</source>
3084         <translation type="obsolete">Connexion en Cours</translation>
3085     </message>
3086     <message>
3087         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="32"/>
3088         <source>Connecting...</source>
3089         <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
3090     </message>
3091     <message>
3092         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
3093         <source>&lt;b&gt;Connection to core in progress.&lt;/b&gt;</source>
3094         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Connexion au noyau en cours.&lt;/b&gt;</translation>
3095     </message>
3096     <message>
3097         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
3098         <source>Connecting to core...</source>
3099         <translation type="obsolete">Connexion au noyau ...</translation>
3100     </message>
3101     <message>
3102         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
3103         <source>Session</source>
3104         <translation type="obsolete">Session</translation>
3105     </message>
3106     <message>
3107         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
3108         <source>%p%</source>
3109         <translation type="obsolete">%p%</translation>
3110     </message>
3111     <message>
3112         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
3113         <source>Networks</source>
3114         <translation type="obsolete">Réseaux</translation>
3115     </message>
3116     <message>
3117         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
3118         <source>Channels</source>
3119         <translation type="obsolete">Canaux</translation>
3120     </message>
3121     <message>
3122         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
3123         <source>Users</source>
3124         <translation type="obsolete">Utilisateurs</translation>
3125     </message>
3126 </context>
3127 <context>
3128     <name>CoreInfoDlg</name>
3129     <message>
3130         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
3131         <source>Core Information</source>
3132         <translation>Information Noyau</translation>
3133     </message>
3134     <message>
3135         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
3136         <source>Version:</source>
3137         <translation>Version:</translation>
3138     </message>
3139     <message>
3140         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
3141         <source>&lt;core version&gt;</source>
3142         <translation>&lt;core version&gt;</translation>
3143     </message>
3144     <message>
3145         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
3146         <source>Uptime:</source>
3147         <translation>Fonctionne depuis:</translation>
3148     </message>
3149     <message>
3150         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
3151         <source>Connected Clients:</source>
3152         <translation>Clients connectés:</translation>
3153     </message>
3154     <message>
3155         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
3156         <source>&lt;connected clients&gt;</source>
3157         <translation>&lt;clients connectés&gt;</translation>
3158     </message>
3159     <message>
3160         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
3161         <source>&lt;core uptime&gt;</source>
3162         <translation>&lt;uptime noyau&gt;</translation>
3163     </message>
3164     <message>
3165         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
3166         <source>Build date:</source>
3167         <translation>Version du:</translation>
3168     </message>
3169     <message>
3170         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
3171         <source>&lt;build date&gt;</source>
3172         <translation>&lt;date de version&gt;</translation>
3173     </message>
3174     <message>
3175         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
3176         <source>Close</source>
3177         <translation>Fermer</translation>
3178     </message>
3179     <message>
3180         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="51"/>
3181         <source>%1 Day(s) %2:%3:%4 (since %5)</source>
3182         <translation type="obsolete">%1 jour(s) %2:%3:%4 (depuis le %5)</translation>
3183     </message>
3184     <message numerus="yes">
3185         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
3186         <source>%n Day(s)</source>
3187         <translation>
3188             <numerusform>%n Jour</numerusform>
3189             <numerusform>%n Jour(s)</numerusform>
3190         </translation>
3191     </message>
3192     <message>
3193         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
3194         <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
3195         <translation> %1:%2:%3 (depuis le %4)</translation>
3196     </message>
3197 </context>
3198 <context>
3199     <name>CoreNetwork</name>
3200     <message>
3201         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="153"/>
3202         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3203         <translation>Echec de connexion. Passage sur le serveur suivant</translation>
3204     </message>
3205     <message>
3206         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="162"/>
3207         <source>Connecting to %1:%2...</source>
3208         <translation>Connexion à %1:%2...</translation>
3209     </message>
3210     <message>
3211         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="184"/>
3212         <source>Disconnecting.</source>
3213         <translation type="obsolete">Déconnecte.</translation>
3214     </message>
3215     <message>
3216         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="307"/>
3217         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3218         <translation>Impossible de se connecter à %1 (%2)</translation>
3219     </message>
3220     <message>
3221         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="309"/>
3222         <source>Connection failure: %1</source>
3223         <translation>Erreur de connexion: %1</translation>
3224     </message>
3225     <message>
3226         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
3227         <source>Disconnecting. (%1)</source>
3228         <translation>Déconnecte. (%1)</translation>
3229     </message>
3230     <message>
3231         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
3232         <source>Core Shutdown</source>
3233         <translation>Arrêt du Noyau</translation>
3234     </message>
3235 </context>
3236 <context>
3237     <name>CoreSession</name>
3238     <message>
3239         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="139"/>
3240         <source>Default Identity</source>
3241         <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
3242     </message>
3243     <message>
3244         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
3245         <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
3246         <translation type="obsolete">Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2).</translation>
3247     </message>
3248     <message>
3249         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="359"/>
3250         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
3251         <translation>CoreSession::createNetwork(): Le noyau a renvoyé idRéseau invalide lors de la création du réseau %1!</translation>
3252     </message>
3253     <message>
3254         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="390"/>
3255         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
3256         <translation>CoreSession::createNetwork(): Essai de création d&apos;un réseau dejà existant, mise à jour réalisée !</translation>
3257     </message>
3258     <message>
3259         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="186"/>
3260         <source>Client</source>
3261         <translation>Client</translation>
3262     </message>
3263     <message>
3264         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="186"/>
3265         <source>disconnected (UserId: %1).</source>
3266         <translation>déconnecté (IdUtilisateur: %1).</translation>
3267     </message>
3268 </context>
3269 <context>
3270     <name>CoreSettingsPage</name>
3271     <message>
3272         <location filename="../src/qtui/ui/coresettingspage.ui" line="13"/>
3273         <source>Form</source>
3274         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
3275     </message>
3276 </context>
3277 <context>
3278     <name>CreateIdentityDlg</name>
3279     <message>
3280         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
3281         <source>Create New Identity</source>
3282         <translation>Créer une nouvelle identité</translation>
3283     </message>
3284     <message>
3285         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
3286         <source>Identity name:</source>
3287         <translation>Nom de l&apos;identité:</translation>
3288     </message>
3289     <message>
3290         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
3291         <source>Create blank identity</source>
3292         <translation>Créer un identité vide</translation>
3293     </message>
3294     <message>
3295         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
3296         <source>Duplicate:</source>
3297         <translation>Copier:</translation>
3298     </message>
3299 </context>
3300 <context>
3301     <name>CtcpHandler</name>
3302     <message>
3303         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
3304         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
3305         <translation>Demande de CTCP PING reçue de %1</translation>
3306     </message>
3307     <message>
3308         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
3309         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
3310         <translation>Demande de CTCP VERSION par %1</translation>
3311     </message>
3312     <message>
3313         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
3314         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
3315         <translation>Demande CTCP inconnue %1 de %2</translation>
3316     </message>
3317     <message>
3318         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
3319         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
3320         <translation>Réponse CTCP PING reçue de %1 avec %2 secondes de délai</translation>
3321     </message>
3322     <message>
3323         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
3324         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
3325         <translation>Réponse CTCP VERSION reçue de %1:%2</translation>
3326     </message>
3327 </context>
3328 <context>
3329     <name>DebugConsole</name>
3330     <message>
3331         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
3332         <source>Debug Console</source>
3333         <translation>Console d&apos;Erreurs</translation>
3334     </message>
3335     <message>
3336         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
3337         <source>local</source>
3338         <translation>local</translation>
3339     </message>
3340     <message>
3341         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
3342         <source>core</source>
3343         <translation>noyau</translation>
3344     </message>
3345     <message>
3346         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
3347         <source>Evaluate!</source>
3348         <translation>Evaluer!</translation>
3349     </message>
3350 </context>
3351 <context>
3352     <name>DebugLogWidget</name>
3353     <message>
3354         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
3355         <source>Debug Log</source>
3356         <translation>Trace de déboguage</translation>
3357     </message>
3358     <message>
3359         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
3360         <source>Close</source>
3361         <translation>Fermer</translation>
3362     </message>
3363 </context>
3364 <context>
3365     <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
3366     <message>
3367         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
3368         <source>Form</source>
3369         <translation>Formulaire</translation>
3370     </message>
3371     <message>
3372         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
3373         <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
3374         <translation>Information Bureau (par Dbus)</translation>
3375     </message>
3376     <message>
3377         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
3378         <source>Timeout:</source>
3379         <translation>Délai d&apos;expiration:</translation>
3380     </message>
3381     <message>
3382         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
3383         <source> s</source>
3384         <translation>s</translation>
3385     </message>
3386     <message>
3387         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
3388         <source>Position hint:</source>
3389         <translation>Rappel de position:</translation>
3390     </message>
3391     <message>
3392         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
3393         <source> px</source>
3394         <translation> px</translation>
3395     </message>
3396     <message>
3397         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
3398         <source>X: </source>
3399         <translation>X: </translation>
3400     </message>
3401     <message>
3402         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
3403         <source>Y: </source>
3404         <translation>Y: </translation>
3405     </message>
3406     <message>
3407         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
3408         <source>Queue unread notifications</source>
3409         <translation>Mettre en attente les notifications non lues</translation>
3410     </message>
3411 </context>
3412 <context>
3413     <name>EditCoreAcctDlg</name>
3414     <message>
3415         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="195"/>
3416         <source>Missing information</source>
3417         <translation type="obsolete">Information manquante</translation>
3418     </message>
3419     <message>
3420         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="196"/>
3421         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
3422         <translation type="obsolete">Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
3423     </message>
3424     <message>
3425         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="202"/>
3426         <source>Non-unique account name</source>
3427         <translation type="obsolete">Nom de compte déjà utilisé</translation>
3428     </message>
3429     <message>
3430         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="204"/>
3431         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
3432         <translation type="obsolete">Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
3433     </message>
3434     <message>
3435         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
3436         <source>Edit Core Account</source>
3437         <translation type="obsolete">Modifier le compte noyau</translation>
3438     </message>
3439     <message>
3440         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
3441         <source>Port:</source>
3442         <translation type="obsolete">Port:</translation>
3443     </message>
3444     <message>
3445         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
3446         <source>Host:</source>
3447         <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
3448     </message>
3449     <message>
3450         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
3451         <source>Password:</source>
3452         <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
3453     </message>
3454     <message>
3455         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
3456         <source>Account:</source>
3457         <translation type="obsolete">Compte:</translation>
3458     </message>
3459     <message>
3460         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
3461         <source>User:</source>
3462         <translation type="obsolete">Utilisateur:</translation>
3463     </message>
3464 </context>
3465 <context>
3466     <name>ExecWrapper</name>
3467     <message>
3468         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="45"/>
3469         <source>Invalid command string for /exec: %1</source>
3470         <translation>Commande invalide pour /exec: %1</translation>
3471     </message>
3472     <message>
3473         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="53"/>
3474         <source>Name &quot;%1&quot; is invalid: / or ../ are not allowed!</source>
3475         <translation type="obsolete">Le nom &quot;%1&quot; est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés!</translation>
3476     </message>
3477     <message>
3478         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="64"/>
3479         <source>Could not find script &quot;%1&quot;</source>
3480         <translation>Impossible de trouver le script &quot;%1&quot;</translation>
3481     </message>
3482     <message>
3483         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="82"/>
3484         <source>Script &quot;%1&quot; crashed with exit code %2.</source>
3485         <translation>Le script &quot;%1&quot; a crashé avec le code d&apos;erreur %2.</translation>
3486     </message>
3487     <message>
3488         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="98"/>
3489         <source>Script &quot;%1&quot; could not start.</source>
3490         <translation>Le Script &quot;%1&quot; ne peut pas être lancé.</translation>
3491     </message>
3492     <message>
3493         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="100"/>
3494         <source>Script &quot;%1&quot; caused error %2.</source>
3495         <translation>Le Script &quot;%1&quot; a causé l&apos;erreur %2.</translation>
3496     </message>
3497     <message>
3498         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="53"/>
3499         <source>Name &quot;%1&quot; is invalid: ../ or ..\ are not allowed!</source>
3500         <translation>Le nom &quot;%1&quot; est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés !</translation>
3501     </message>
3502 </context>
3503 <context>
3504     <name>FontsSettingsPage</name>
3505     <message>
3506         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
3507         <source>Appearance</source>
3508         <translation>Apparence</translation>
3509     </message>
3510     <message>
3511         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
3512         <source>Fonts</source>
3513         <translation>Polices</translation>
3514     </message>
3515     <message>
3516         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
3517         <source>Form</source>
3518         <translation>Formulaire</translation>
3519     </message>
3520     <message>
3521         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
3522         <source>Custom Application Fonts</source>
3523         <translation>Polices personnalisées pour l&apos;interface</translation>
3524     </message>
3525     <message>
3526         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
3527         <source>General:</source>
3528         <translation>Général:</translation>
3529     </message>
3530     <message>
3531         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
3532         <source>Font</source>
3533         <translation>Police</translation>
3534     </message>
3535     <message>
3536         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
3537         <source>Choose...</source>
3538         <translation>Choisir...</translation>
3539     </message>
3540     <message>
3541         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
3542         <source>Topic:</source>
3543         <translation>Sujet:</translation>
3544     </message>
3545     <message>
3546         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
3547         <source>Buffer Views:</source>
3548         <translation>Vues:</translation>
3549     </message>
3550     <message>
3551         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
3552         <source>Nick List:</source>
3553         <translation>Liste des Pseudos:</translation>
3554     </message>
3555     <message>
3556         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
3557         <source>Chat Widget</source>
3558         <translation>Fenêtre de discussion</translation>
3559     </message>
3560     <message>
3561         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
3562         <source>Nicks:</source>
3563         <translation>Pseudos:</translation>
3564     </message>
3565     <message>
3566         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
3567         <source>Timestamp:</source>
3568         <translation>Format d&apos;heure:</translation>
3569     </message>
3570     <message>
3571         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
3572         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
3573         <translation>Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel pour prendre effet. Nous allons régler celà.</translation>
3574     </message>
3575     <message>
3576         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
3577         <source>Inputline:</source>
3578         <translation>Ligne de Saisie:</translation>
3579     </message>
3580 </context>
3581 <context>
3582     <name>Form</name>
3583     <message>
3584         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
3585         <source>Form</source>
3586         <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
3587     </message>
3588     <message>
3589         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="22"/>
3590         <source>Network</source>
3591         <translation type="obsolete">Réseau</translation>
3592     </message>
3593     <message>
3594         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="27"/>
3595         <source>Identity</source>
3596         <translation type="obsolete">Identité</translation>
3597     </message>
3598     <message>
3599         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="149"/>
3600         <source>&amp;Add...</source>
3601         <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
3602     </message>
3603     <message>
3604         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="59"/>
3605         <source>Connect now</source>
3606         <translation type="obsolete">Connecter maintenant</translation>
3607     </message>
3608     <message>
3609         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="75"/>
3610         <source>Re&amp;name...</source>
3611         <translation type="obsolete">&amp;Renommer...</translation>
3612     </message>
3613     <message>
3614         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="169"/>
3615         <source>De&amp;lete</source>
3616         <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
3617     </message>
3618     <message>
3619         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="105"/>
3620         <source>Network Details</source>
3621         <translation type="obsolete">Détails du Réseau</translation>
3622     </message>
3623     <message>
3624         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="121"/>
3625         <source>Servers</source>
3626         <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
3627     </message>
3628     <message>
3629         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="159"/>
3630         <source>&amp;Edit...</source>
3631         <translation type="obsolete">&amp;Modifier...</translation>
3632     </message>
3633     <message>
3634         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="209"/>
3635         <source>Move upwards in list</source>
3636         <translation type="obsolete">Monter dans la liste</translation>
3637     </message>
3638     <message>
3639         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
3640         <source>...</source>
3641         <translation type="obsolete">...</translation>
3642     </message>
3643     <message>
3644         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="222"/>
3645         <source>Move downwards in list</source>
3646         <translation type="obsolete">Descendre dans la liste</translation>
3647     </message>
3648     <message>
3649         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="267"/>
3650         <source>Choose random server for connecting</source>
3651         <translation type="obsolete">Choisir un serveur aléatoire pour se connecter</translation>
3652     </message>
3653     <message>
3654         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="275"/>
3655         <source>Perform</source>
3656         <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
3657     </message>
3658     <message>
3659         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="281"/>
3660         <source>Commands to execute on connect:</source>
3661         <translation type="obsolete">Commandes à exécuter à la connexion:</translation>
3662     </message>
3663     <message>
3664         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="298"/>
3665         <source>Auto Identify</source>
3666         <translation type="obsolete">Auto Identification</translation>
3667     </message>
3668     <message>
3669         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="312"/>
3670         <source>Service:</source>
3671         <translation type="obsolete">Service:</translation>
3672     </message>
3673     <message>
3674         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="319"/>
3675         <source>NickServ</source>
3676         <translation type="obsolete">NickServ</translation>
3677     </message>
3678     <message>
3679         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="326"/>
3680         <source>Password:</source>
3681         <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
3682     </message>
3683     <message>
3684         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="346"/>
3685         <source>Advanced</source>
3686         <translation type="obsolete">Expert</translation>
3687     </message>
3688     <message>
3689         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="352"/>
3690         <source>Network Encoding</source>
3691         <translation type="obsolete">Encodage du réseau</translation>
3692     </message>
3693     <message>
3694         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="402"/>
3695         <source>Use defaults</source>
3696         <translation type="obsolete">Utiliser par défaut</translation>
3697     </message>
3698 </context>
3699 <context>
3700     <name>GeneralSettingsPage</name>
3701     <message>
3702         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
3703         <source>Behaviour</source>
3704         <translation type="obsolete">Comportement</translation>
3705     </message>
3706     <message>
3707         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
3708         <source>General</source>
3709         <translation type="obsolete">Général</translation>
3710     </message>
3711     <message>
3712         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
3713         <source>Form</source>
3714         <translation>Formulaire</translation>
3715     </message>
3716     <message>
3717         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
3718         <source>Use system tray icon:</source>
3719         <translation type="obsolete">Utiliser l&apos;icône système:</translation>
3720     </message>
3721     <message>
3722         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
3723         <source>Minimize to tray on minimize button</source>
3724         <translation>Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser</translation>
3725     </message>
3726     <message>
3727         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
3728         <source>Minimize to tray on close button</source>
3729         <translation>Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer</translation>
3730     </message>
3731     <message>
3732         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
3733         <source>Tray icon:</source>
3734         <translation type="obsolete">Icône système:</translation>
3735     </message>
3736     <message>
3737         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
3738         <source>Show system tray icon</source>
3739         <translation>Voir l&apos;icône système</translation>
3740     </message>
3741     <message>
3742         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
3743         <source>User Notification:</source>
3744         <translation type="obsolete">Notification à l&apos;Utilisateur:</translation>
3745     </message>
3746     <message>
3747         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
3748         <source>Animate tray icon</source>
3749         <translation type="obsolete">Animer l&apos;icone</translation>
3750     </message>
3751     <message>
3752         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
3753         <source>Display pop-up messages</source>
3754         <translation type="obsolete">Afficher les messages d&apos;aide</translation>
3755     </message>
3756     <message>
3757         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
3758         <source>Display user related messages and private Notices:</source>
3759         <translation type="obsolete">Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:</translation>
3760     </message>
3761     <message>
3762         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
3763         <source>in status buffer</source>
3764         <translation type="obsolete">dans le tampon d&apos;état</translation>
3765     </message>
3766     <message>
3767         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
3768         <source>in query buffer (if exists)</source>
3769         <translation type="obsolete">dans le tampon de dialogue (s&apos;il existe)</translation>
3770     </message>
3771     <message>
3772         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
3773         <source>in current buffer</source>
3774         <translation type="obsolete">dans le tampon courant</translation>
3775     </message>
3776     <message>
3777         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
3778         <source>Buffer view:</source>
3779         <translation type="obsolete">Vue Buffer:</translation>
3780     </message>
3781     <message>
3782         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="205"/>
3783         <source>Display topic in tooltip</source>
3784         <translation>Afficher le sujet en bulle</translation>
3785     </message>
3786     <message>
3787         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="212"/>
3788         <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
3789         <translation>La roulette de la souris change de tampon affiché</translation>
3790     </message>
3791     <message>
3792         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="225"/>
3793         <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
3794         <translation>Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu&apos;il est terminé par TAB est par défaut &quot;: &quot;</translation>
3795     </message>
3796     <message>
3797         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
3798         <source>Input Line:</source>
3799         <translation type="obsolete">Ligne de Saisie:</translation>
3800     </message>
3801     <message>
3802         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="236"/>
3803         <source>Completion suffix:</source>
3804         <translation>Suffixe pour compléter:</translation>
3805     </message>
3806     <message>
3807         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
3808         <source>Show System Tray Icon</source>
3809         <translation>Afficher l&apos;icône dans la barre de tâches</translation>
3810     </message>
3811     <message>
3812         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
3813         <source>Tray Icon</source>
3814         <translation>Icône de la barre de tâches</translation>
3815     </message>
3816     <message>
3817         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
3818         <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
3819         <translation type="obsolete">Afficher les messages pour l&apos;utilisateur et les informations:</translation>
3820     </message>
3821     <message>
3822         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="199"/>
3823         <source>Buffer View</source>
3824         <translation>Tampon</translation>
3825     </message>
3826     <message>
3827         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="228"/>
3828         <source>Input Line</source>
3829         <translation>Ligne de Saisie</translation>
3830     </message>
3831     <message>
3832         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
3833         <source>Message Redirection</source>
3834         <translation>Redirection de Message</translation>
3835     </message>
3836     <message>
3837         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
3838         <source>User Notices:</source>
3839         <translation>Messages Utilisateur:</translation>
3840     </message>
3841     <message>
3842         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="113"/>
3843         <source>Server Notices:</source>
3844         <translation>Messages Serveur:</translation>
3845     </message>
3846     <message>
3847         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="127"/>
3848         <source>Default Target</source>
3849         <translation>Destination par défaut</translation>
3850     </message>
3851     <message>
3852         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="134"/>
3853         <source>Status Buffer</source>
3854         <translation>Tampon d&apos;état</translation>
3855     </message>
3856     <message>
3857         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
3858         <source>Current Buffer</source>
3859         <translation>Tampon Courant</translation>
3860     </message>
3861     <message>
3862         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
3863         <source>Errors</source>
3864         <translation type="obsolete">Erreurs</translation>
3865     </message>
3866     <message>
3867         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
3868         <source>Errors:</source>
3869         <translation>Erreurs:</translation>
3870     </message>
3871     <message>
3872         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
3873         <source>Misc</source>
3874         <translation>Divers</translation>
3875     </message>
3876 </context>
3877 <context>
3878     <name>HighlightSettingsPage</name>
3879     <message>
3880         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
3881         <source>Behaviour</source>
3882         <translation type="obsolete">Comportement</translation>
3883     </message>
3884     <message>
3885         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
3886         <source>Highlight</source>
3887         <translation>Surlignage</translation>
3888     </message>
3889     <message>
3890         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
3891         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
3892         <translation>cela ne devrait pas être vide</translation>
3893     </message>
3894     <message>
3895         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
3896         <source>highlight rule</source>
3897         <translation>règle de surlignage</translation>
3898     </message>