f1b3ffd8a93fdcbf24ea492f5f009efe659621ac
[quassel.git] / i18n / quassel_de.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="de">
4 <context>
5     <name>AboutDlg</name>
6     <message>
7         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="62"/>
8         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
9         <translation>Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von:</translation>
10     </message>
11     <message>
12         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
13         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
14         <translation>Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und denen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken:</translation>
15     </message>
16     <message>
17         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="17"/>
18         <source>About Quassel</source>
19         <translation>Über Quassel</translation>
20     </message>
21     <message>
22         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="59"/>
23         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
24 p, li { white-space: pre-wrap; }
25 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
26 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
27         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
28 p, li { white-space: pre-wrap; }
29 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
30 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
31     </message>
32     <message>
33         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="75"/>
34         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
35 p, li { white-space: pre-wrap; }
36 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
37 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
38         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
39 p, li { white-space: pre-wrap; }
40 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
41 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
42     </message>
43     <message>
44         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="115"/>
45         <source>&amp;About</source>
46         <translation>&amp;Über</translation>
47     </message>
48     <message>
49         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="135"/>
50         <source>A&amp;uthors</source>
51         <translation>A&amp;utoren</translation>
52     </message>
53     <message>
54         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="155"/>
55         <source>&amp;Contributors</source>
56         <translation>&amp;Unterstützer</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
60         <source>&amp;Thanks To</source>
61         <translation>&amp;Dank an</translation>
62     </message>
63     <message>
64         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
65         <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
66         <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protokollversion:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kompiliert:&lt;/b&gt; %3</translation>
67     </message>
68     <message>
69         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="46"/>
70         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
71         <translation>&lt;b&gt;Ein moderner, dezentralisierter IRC-Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 durch das Quassel Projekt&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; auf &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC ist dual-lizensiert &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; und &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Die meisten der Icons sind &amp;copy; durch das &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; und werden unter der &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt; benutzt.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bitte benutzen Sie &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; um Fehler zu melden.</translation>
72     </message>
73     <message>
74         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="116"/>
75         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating all the artwork you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
76         <translation>Besonderer Dank geht an:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für großartige künstlerische Leistung und das Quassel Icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Dem Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die meisten anderen Icons die in Quassel zu sehen sind&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software (früher: Trolltech)&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der Entwicklung von QuasselTopia auf Greenphones und mehr&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Aufnahme von Qt und für die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810&lt;/dd&gt;</translation>
77     </message>
78 </context>
79 <context>
80     <name>AbstractSqlStorage</name>
81     <message>
82         <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="112"/>
83         <source>Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...</source>
84         <translation>Installiertes Datenbankschema (Version %1) is nicht aktuell. Aktualisiere auf Version %2...</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="114"/>
88         <source>Upgrade failed...</source>
89         <translation>Upgrade fehlgeschlagen...</translation>
90     </message>
91 </context>
92 <context>
93     <name>AliasesModel</name>
94     <message>
95         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="55"/>
96         <source>&lt;b&gt;The shortcut for the alias&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;It can be used as a regular slash command.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Example:&lt;/b&gt; &quot;foo&quot; can be used per /foo</source>
97         <translation>&lt;b&gt;Kurzbefehl des Alias&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Kann als normaler Slash-Befehl verwendet werden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Beispiel:&lt;/b&gt; Der Alias &quot;foo&quot; wird mit /foo ausgeführt.</translation>
98     </message>
99     <message>
100         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="59"/>
101         <source>&lt;b&gt;The string the shortcut will be expanded to&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;special variables:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i&lt;/b&gt; represents the i&apos;th parameter.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..j&lt;/b&gt; represents the i&apos;th to j&apos;th parameter separated by spaces.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..&lt;/b&gt; represents all parameters from i on separated by spaces.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i:hostname&lt;/b&gt; represents the hostname of the user identified by the i&apos;th parameter or a * if unknown.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$0&lt;/b&gt; the whole string.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$nick&lt;/b&gt; your current nickname&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$channel&lt;/b&gt; the name of the selected channel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Multiple commands can be separated with semicolons&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Example:&lt;/b&gt; &quot;Test $1; Test $2; Test All $0&quot; will be expanded to three separate messages &quot;Test 1&quot;, &quot;Test 2&quot; and &quot;Test All 1 2 3&quot; when called like /test 1 2 3</source>
102         <translation>&lt;b&gt;Der Befehl, zudem der Alias erweitert wird&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; Besondere Variablen:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i&lt;/b&gt; steht für den i-ten Parameter.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..j&lt;/b&gt; steht für den i-ten bis zum j-ten Parameter, mit Leerzeichen getrennt.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..&lt;/b&gt; steht für alle Parameter ab dem i-ten, mit Leerzeichen getrennt.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i:hostname&lt;/b&gt; steht für den Hostnamen des Bentuzers, der im i-ten Parameter übergeben wird oder * falls es unbekannt ist.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$0&lt;/b&gt; steht für die gesamte Zeichenkette.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$nick&lt;/b&gt; steht für Ihren momentanen Spitznamen.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$channel&lt;/b&gt; steht für den Namen des momentan ausgewählten Chats.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mehrere Befehle können mit Strichkommata getrennt werden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Beispiel:&lt;/b&gt; &quot;Test $1; Test $2; Test All $0&quot; wird erweitert zu den drei getrennten Meldungen &quot;Test 1&quot;, &quot;Test 2&quot; und &quot;Test All 1 2 3&quot;, wenn /test 1 2 3 aufgerufen wird.</translation>
103     </message>
104     <message>
105         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="170"/>
106         <source>Alias</source>
107         <translation></translation>
108     </message>
109     <message>
110         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="171"/>
111         <source>Expansion</source>
112         <translation>Erweiterung</translation>
113     </message>
114 </context>
115 <context>
116     <name>AliasesSettingsPage</name>
117     <message>
118         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
119         <source>Aliases</source>
120         <translation>Aliase</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
124         <source>Form</source>
125         <translation>Formular</translation>
126     </message>
127     <message>
128         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
129         <source>New</source>
130         <translation>Neu</translation>
131     </message>
132     <message>
133         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
134         <source>Delete</source>
135         <translation>Löschen</translation>
136     </message>
137     <message>
138         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
139         <source>Misc</source>
140         <translation>Verschiedenes</translation>
141     </message>
142 </context>
143 <context>
144     <name>AppearanceSettingsPage</name>
145     <message>
146         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="14"/>
147         <source>Form</source>
148         <translation>Formular</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
152         <source>&lt;Original&gt;</source>
153         <translation></translation>
154     </message>
155     <message>
156         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="34"/>
157         <source>Interface</source>
158         <translation>Oberfläche</translation>
159     </message>
160     <message>
161         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="53"/>
162         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="46"/>
163         <source>&lt;System Default&gt;</source>
164         <translation></translation>
165     </message>
166     <message>
167         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="151"/>
168         <source>Please choose a stylesheet file</source>
169         <translation>Bitte wählen Sie eine Layoutdatei</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="20"/>
173         <source>Client Style</source>
174         <translation>Client-Stil</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="26"/>
178         <source>Set application style</source>
179         <translation>Anwendungsstil ändern</translation>
180     </message>
181     <message>
182         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="36"/>
183         <source>Language</source>
184         <translation>Sprache</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="42"/>
188         <source>Set the application language. Requires restart!</source>
189         <translation>Sprache für die Anwendung ändern. Erfordert Neustart!</translation>
190     </message>
191     <message>
192         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="62"/>
193         <source>Use Custom Stylesheet</source>
194         <translation>Eine benutzerdefinierte Layoutdatei verwenden</translation>
195     </message>
196     <message>
197         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="71"/>
198         <source>/UiStyle/UseCustomStyleSheet</source>
199         <translation></translation>
200     </message>
201     <message>
202         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="82"/>
203         <source>Path:</source>
204         <translation>Pfad:</translation>
205     </message>
206     <message>
207         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="98"/>
208         <source>/UiStyle/CustomStyleSheetPath</source>
209         <translation></translation>
210     </message>
211     <message>
212         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="108"/>
213         <source>...</source>
214         <translation>...</translation>
215     </message>
216 </context>
217 <context>
218     <name>AwayLogView</name>
219     <message>
220         <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="33"/>
221         <source>Away Log</source>
222         <translation>Abwesenheitslog</translation>
223     </message>
224     <message>
225         <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="44"/>
226         <source>Show Network Name</source>
227         <translation>Netzwerknamen zeigen</translation>
228     </message>
229     <message>
230         <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="49"/>
231         <source>Show Buffer Name</source>
232         <translation>Fensternamen zeigen</translation>
233     </message>
234 </context>
235 <context>
236     <name>BacklogSettingsPage</name>
237     <message>
238         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
239         <source>Backlog</source>
240         <translation>Verlauf</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="14"/>
244         <source>Form</source>
245         <translation>Formular</translation>
246     </message>
247     <message>
248         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="138"/>
249         <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
250         <translation>Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau angefordert werden.</translation>
251     </message>
252     <message>
253         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="141"/>
254         <source>Initial backlog amount:</source>
255         <translation>Anfängliche Verlaufsgröße:</translation>
256     </message>
257     <message>
258         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="216"/>
259         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="226"/>
260         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="342"/>
261         <source>Maximum amount of messages to be fetched per buffer.</source>
262         <translation>Maximale Anzahl der Nachrichten, die pro Fenster angefordert werden.</translation>
263     </message>
264     <message>
265         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="219"/>
266         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="335"/>
267         <source>Limit:</source>
268         <translation>Limit:</translation>
269     </message>
270     <message>
271         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="248"/>
272         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="258"/>
273         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="364"/>
274         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="374"/>
275         <source>Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.</source>
276         <translation>Anzahl der Nachrichten die zusätzlich zu den ungelesenen angefordert werden. Das Limit wird hier nicht angewandt.</translation>
277     </message>
278     <message>
279         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="251"/>
280         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="367"/>
281         <source>Additional Messages:</source>
282         <translation>Zusätzliche Nachrichten:</translation>
283     </message>
284     <message>
285         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="332"/>
286         <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
287         <translation>Maximale Anzahl der Nachrichten die für alle Fenster angefordert werden.</translation>
288     </message>
289     <message>
290         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="22"/>
291         <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
292         <translation>Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden.</translation>
293     </message>
294     <message>
295         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="25"/>
296         <source>Dynamic backlog amount:</source>
297         <translation>Dynamische Verlaufsgröße:</translation>
298     </message>
299     <message>
300         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
301         <source>Misc</source>
302         <translation>Verschiedenes</translation>
303     </message>
304     <message>
305         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="41"/>
306         <source>DynamicBacklogAmount</source>
307         <translation></translation>
308     </message>
309     <message>
310         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="75"/>
311         <source>Backlog request method:</source>
312         <translation>Methode zum Holen des Verlaufs:</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="83"/>
316         <source>Fixed amount per chat</source>
317         <translation>Feste Größe pro Chat</translation>
318     </message>
319     <message>
320         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="88"/>
321         <source>Unread messages per chat</source>
322         <translation>Ungelesene Nachrichten pro Chat</translation>
323     </message>
324     <message>
325         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="93"/>
326         <source>Globally unread messages</source>
327         <translation>Globale ungelesene Nachrichten</translation>
328     </message>
329     <message>
330         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="123"/>
331         <source>The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog.</source>
332         <translation>Die einfachste Methode: Eine feste Anzahl Zeilen wird für jeden Chat angefordert.</translation>
333     </message>
334     <message>
335         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="157"/>
336         <source>FixedBacklogAmount</source>
337         <translation></translation>
338     </message>
339     <message>
340         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="199"/>
341         <source>This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.
342
343 You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
344         <translation>Diese Methode fordert ungelesene Nachrichten für jeden Chat individuell an. Die Anzahl der Zeilen kann für jeden Chat einzeln begrenzt werden.
345
346 Sie können außerdem weitere ältere Chatzeilen anfordern.</translation>
347     </message>
348     <message>
349         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="238"/>
350         <source>PerBufferUnreadBacklogLimit</source>
351         <translation></translation>
352     </message>
353     <message>
354         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="270"/>
355         <source>PerBufferUnreadBacklogAdditional</source>
356         <translation></translation>
357     </message>
358     <message>
359         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="312"/>
360         <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.
361
362 Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).
363 It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
364
365 You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
366         <translation>Diese Methode holt alle Nachrichten, die neuer als die älteste ungelesene Nachricht sind.
367
368 Info: Diese Methode ist nicht empfehlenswert, wenn Sie versteckte Fenster benutzen oder inaktive Fenster haben (z.B. ältere Dialoge oder Chats).
369 Es ist hilfreich die Gesamtanzahl der Nachrichten im Verlauf zu limitieren. Diese Methode ist vermutlich die Schnellste.
370
371 Sie können außerdem weitere (ältere) Verlaufszeilen anfordern um den Kontext zu wahren.</translation>
372     </message>
373     <message>
374         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="354"/>
375         <source>GlobalUnreadBacklogLimit</source>
376         <translation></translation>
377     </message>
378     <message>
379         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="386"/>
380         <source>GlobalUnreadBacklogAdditional</source>
381         <translation></translation>
382     </message>
383 </context>
384 <context>
385     <name>BufferItem</name>
386     <message>
387         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="324"/>
388         <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
389         <translation></translation>
390     </message>
391 </context>
392 <context>
393     <name>BufferView</name>
394     <message>
395         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="248"/>
396         <source>Merge buffers permanently?</source>
397         <translation>Chats permanent zusammenführen?</translation>
398     </message>
399     <message>
400         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="249"/>
401         <source>Do you want to merge the buffer &quot;%1&quot; permanently into buffer &quot;%2&quot;?
402  This cannot be reversed!</source>
403         <translation>Wollen Sie den Chat &quot;%1&quot; permanent mit dem Chat &quot;%2&quot; zusammenfügen?
404 Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!</translation>
405     </message>
406 </context>
407 <context>
408     <name>BufferViewEditDlg</name>
409     <message>
410         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="14"/>
411         <source>Dialog</source>
412         <translation>Dialog</translation>
413     </message>
414     <message>
415         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="22"/>
416         <source>Please enter a name for the chat list:</source>
417         <translation>Bitte geben Sie einen Namen für die Chat-Liste an:</translation>
418     </message>
419     <message>
420         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="520"/>
421         <source>Add Chat List</source>
422         <translation>Eine Chat-Liste hinzufügen</translation>
423     </message>
424 </context>
425 <context>
426     <name>BufferViewFilter</name>
427     <message>
428         <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="52"/>
429         <source>Show / Hide Chats</source>
430         <translation>Chats zeigen/verstecken</translation>
431     </message>
432 </context>
433 <context>
434     <name>BufferViewSettingsPage</name>
435     <message>
436         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="14"/>
437         <source>Form</source>
438         <translation>Formular</translation>
439     </message>
440     <message>
441         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="31"/>
442         <source>Re&amp;name...</source>
443         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
444     </message>
445     <message>
446         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="48"/>
447         <source>&amp;Add...</source>
448         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="71"/>
452         <source>De&amp;lete</source>
453         <translation>&amp;Löschen</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="92"/>
457         <source>Network:</source>
458         <translation>Netzwerk:</translation>
459     </message>
460     <message>
461         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
462         <source>Misc</source>
463         <translation>Verschiedenes</translation>
464     </message>
465     <message>
466         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
467         <source>Custom Chat Lists</source>
468         <translation>Spezielle Chat-Listen</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="117"/>
472         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="100"/>
473         <source>All</source>
474         <translation>Alle</translation>
475     </message>
476     <message>
477         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="342"/>
478         <source>Delete Chat List?</source>
479         <translation>Chat-Liste löschen?</translation>
480     </message>
481     <message>
482         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="343"/>
483         <source>Do you really want to delete the chat list &quot;%1&quot;?</source>
484         <translation>Wollen Sie die Chat-Liste &quot;%1&quot; wirklich löschen?</translation>
485     </message>
486     <message>
487         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="84"/>
488         <source>Chat List Settings</source>
489         <translation>Einstellungen für die Chat-Listen</translation>
490     </message>
491     <message>
492         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="114"/>
493         <source>Show status window</source>
494         <translation>Status-Fenster anzeigen</translation>
495     </message>
496     <message>
497         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="121"/>
498         <source>Show channels</source>
499         <translation>Chats anzeigen</translation>
500     </message>
501     <message>
502         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="128"/>
503         <source>Show queries</source>
504         <translation>Dialoge anzeigen</translation>
505     </message>
506     <message>
507         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="135"/>
508         <source>Hide inactive chats</source>
509         <translation>Inaktive Chats verstecken</translation>
510     </message>
511     <message>
512         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="142"/>
513         <source>Add new chats automatically</source>
514         <translation>Neue Chats automatisch hinzufügen</translation>
515     </message>
516     <message>
517         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="149"/>
518         <source>Sort alphabetically</source>
519         <translation>Alphabetisch sortieren</translation>
520     </message>
521     <message>
522         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="156"/>
523         <source>Minimum Activity:</source>
524         <translation>Aktivitätsminimum:</translation>
525     </message>
526     <message>
527         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="164"/>
528         <source>No Activity</source>
529         <translation>Keine Aktivität</translation>
530     </message>
531     <message>
532         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="169"/>
533         <source>Other Activity</source>
534         <translation>Andere Aktivitität</translation>
535     </message>
536     <message>
537         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="174"/>
538         <source>New Message</source>
539         <translation>Neue Meldung</translation>
540     </message>
541     <message>
542         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="179"/>
543         <source>Highlight</source>
544         <translation>Hervorhebung</translation>
545     </message>
546     <message>
547         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="205"/>
548         <source>Preview:</source>
549         <translation>Vorschau:</translation>
550     </message>
551     <message>
552         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="110"/>
553         <source>This option is not available when all Networks are visible.
554 In this mode no separate status buffer is displayed.</source>
555         <translation>Diese Option ist nicht verfügbar wenn alle Netzwerke sichtbar sind.
556 Keine separaten Statusfenster werden in diesem Modus angezeigt.</translation>
557     </message>
558 </context>
559 <context>
560     <name>BufferViewWidget</name>
561     <message>
562         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="26"/>
563         <source>BufferView</source>
564         <translation>Ansicht</translation>
565     </message>
566 </context>
567 <context>
568     <name>BufferWidget</name>
569     <message>
570         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="74"/>
571         <source>Zoom In</source>
572         <translation>Heranzoomen</translation>
573     </message>
574     <message>
575         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="80"/>
576         <source>Zoom Out</source>
577         <translation>Herauszoomen</translation>
578     </message>
579     <message>
580         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="85"/>
581         <source>Actual Size</source>
582         <translation>Normalgröße</translation>
583     </message>
584 </context>
585 <context>
586     <name>ChannelBufferItem</name>
587     <message>
588         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="481"/>
589         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
590         <translation>&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
591     </message>
592     <message>
593         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="484"/>
594         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
595         <translation>&lt;b&gt;Benutzer:&lt;/b&gt; %1</translation>
596     </message>
597     <message>
598         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="488"/>
599         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
600         <translation>&lt;b&gt;Modus:&lt;/b&gt; %1</translation>
601     </message>
602     <message>
603         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="499"/>
604         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
605         <translation>&lt;b&gt;Thema:&lt;/b&gt; %1</translation>
606     </message>
607     <message>
608         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="503"/>
609         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
610         <translation>Nicht aktiv &lt;br /&gt; Doppelklick zum Betreten</translation>
611     </message>
612     <message>
613         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="506"/>
614         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
615         <translation></translation>
616     </message>
617 </context>
618 <context>
619     <name>ChannelListDlg</name>
620     <message>
621         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
622         <source>Channel List</source>
623         <translation>Kanalliste</translation>
624     </message>
625     <message>
626         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
627         <source>Search Pattern:</source>
628         <translation>Suchmuster:</translation>
629     </message>
630     <message>
631         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
632         <source>Filter:</source>
633         <translation>Filter:</translation>
634     </message>
635     <message>
636         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
637         <source>Toggle between simple and advanced mode.
638 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
639         <translation>Zwischen einfachem und erweitertem Modus umschalten.
640 Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server weiterzureichen.</translation>
641     </message>
642     <message>
643         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
644         <source>Show Channels</source>
645         <translation>Kanäle zeigen</translation>
646     </message>
647     <message>
648         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
649         <source>Errors Occured:</source>
650         <translation>Aufgetretene Fehler:</translation>
651     </message>
652     <message>
653         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
654         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
655 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
656 p, li { white-space: pre-wrap; }
657 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
658 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
659 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
660         <translation></translation>
661     </message>
662 </context>
663 <context>
664     <name>ChatMonitorSettingsPage</name>
665     <message>
666         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
667         <source>Chat Monitor</source>
668         <translation>Chatmonitor</translation>
669     </message>
670     <message>
671         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
672         <source>Interface</source>
673         <translation>Oberfläche</translation>
674     </message>
675     <message>
676         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="58"/>
677         <source>Opt In</source>
678         <translation>Ausgewählte zulassen</translation>
679     </message>
680     <message>
681         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="59"/>
682         <source>Opt Out</source>
683         <translation>Ausgewählte ignorieren</translation>
684     </message>
685     <message>
686         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="236"/>
687         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="133"/>
688         <source>Show:</source>
689         <translation>Anzeigen:</translation>
690     </message>
691     <message>
692         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="239"/>
693         <source>Ignore:</source>
694         <translation>Ignorieren:</translation>
695     </message>
696     <message>
697         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="14"/>
698         <source>Form</source>
699         <translation>Formular</translation>
700     </message>
701     <message>
702         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="22"/>
703         <source>Operation Mode:</source>
704         <translation>Funktionsweise:</translation>
705     </message>
706     <message>
707         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="29"/>
708         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
709 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
710 p, li { white-space: pre-wrap; }
711 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
712 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Operation modes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
713 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-In:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Only buffers on the right side are shown in chatmonitor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
714 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-Out:&lt;/span&gt; Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
715         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Funktionsweise:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Ausgewählte zulassen:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Lediglich Fenster auf der rechten Seite werden im Chatmonitor angezeigt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Ausgewählte ignorieren:&lt;/span&gt; Fenster auf der rechten Seite werden im Chatmonitor ignoriert&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
716     </message>
717     <message>
718         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="61"/>
719         <source>Available:</source>
720         <translation>Verfügbar:</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="88"/>
724         <source>Move selected buffers to the left</source>
725         <translation>Verschiebe ausgewählte Fenster nach links</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="102"/>
729         <source>Move selected buffers to the right</source>
730         <translation>Verschiebe ausgewählte Fenster nach rechts</translation>
731     </message>
732     <message>
733         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="147"/>
734         <source>Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored</source>
735         <translation>Highlights im Verlaufsfenster auch wenn das entsprechende Fenster ignoriert zeigen</translation>
736     </message>
737     <message>
738         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="150"/>
739         <source>Always show highlighted messages</source>
740         <translation>Highlights immer anzeigen</translation>
741     </message>
742     <message>
743         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="157"/>
744         <source>Show own messages</source>
745         <translation>Eigene Nachrichten anzeigen</translation>
746     </message>
747 </context>
748 <context>
749     <name>ChatMonitorView</name>
750     <message>
751         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="52"/>
752         <source>Show Own Messages</source>
753         <translation>Eigene Nachrichten anzeigen</translation>
754     </message>
755     <message>
756         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
757         <source>Show Network Name</source>
758         <translation>Netzwerkname anzeigen</translation>
759     </message>
760     <message>
761         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="64"/>
762         <source>Show Buffer Name</source>
763         <translation>Chatname anzeigen</translation>
764     </message>
765     <message>
766         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="71"/>
767         <source>Configure...</source>
768         <translation>Konfigurieren...</translation>
769     </message>
770 </context>
771 <context>
772     <name>ChatScene</name>
773     <message>
774         <location filename="../src/qtui/chatscene.cpp" line="604"/>
775         <source>Copy Selection</source>
776         <translation>Auswahl kopieren</translation>
777     </message>
778 </context>
779 <context>
780     <name>ChatViewSearchBar</name>
781     <message>
782         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
783         <source>Form</source>
784         <translation>Formular</translation>
785     </message>
786     <message>
787         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="19"/>
788         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="33"/>
789         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
790         <source>...</source>
791         <translation>...</translation>
792     </message>
793     <message>
794         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
795         <source>case sensitive</source>
796         <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
797     </message>
798     <message>
799         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
800         <source>search nick</source>
801         <translation>Spitznamen suchen</translation>
802     </message>
803     <message>
804         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
805         <source>search message</source>
806         <translation>Text suchen</translation>
807     </message>
808     <message>
809         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
810         <source>ignore joins, parts, etc.</source>
811         <translation>Joins, Parts, etc. ignorieren</translation>
812     </message>
813 </context>
814 <context>
815     <name>ChatViewSettingsPage</name>
816     <message>
817         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp" line="27"/>
818         <source>Interface</source>
819         <translation>Oberfläche</translation>
820     </message>
821     <message>
822         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp" line="27"/>
823         <source>Chat View</source>
824         <translation>Chat-Ansicht</translation>
825     </message>
826     <message>
827         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="14"/>
828         <source>Form</source>
829         <translation>Formular</translation>
830     </message>
831     <message>
832         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="22"/>
833         <source>Timestamp format:</source>
834         <translation>Zeitstempel-Format:</translation>
835     </message>
836     <message>
837         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="32"/>
838         <source>[hh:mm:ss]</source>
839         <translation></translation>
840     </message>
841     <message>
842         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="35"/>
843         <source>TimestampFormat</source>
844         <translation></translation>
845     </message>
846     <message>
847         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="59"/>
848         <source>Custom chat window font:</source>
849         <translation>Benutzerdefinierte Schriftart für das Chat-Fenster:</translation>
850     </message>
851     <message>
852         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="65"/>
853         <source>/QtUiStyle/Fonts/UseCustomChatViewFont</source>
854         <translation></translation>
855     </message>
856     <message>
857         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="78"/>
858         <source>/QtUiStyle/Fonts/ChatView</source>
859         <translation></translation>
860     </message>
861     <message>
862         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="92"/>
863         <source>Allow colored text (mIRC color codes)</source>
864         <translation>Farbigen Text erlauben (mIRC-Farbcode)</translation>
865     </message>
866     <message>
867         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="101"/>
868         <source>AllowMircColors</source>
869         <translation></translation>
870     </message>
871     <message>
872         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="108"/>
873         <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
874         <translation>Webseitenvorschau beim Hovern mit der Maus über eine Webadresse zeigen</translation>
875     </message>
876     <message>
877         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="111"/>
878         <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
879         <translation>Vorschau von Webseiten beim Hovern über URLs zeigen</translation>
880     </message>
881     <message>
882         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="120"/>
883         <source>ShowWebPreview</source>
884         <translation></translation>
885     </message>
886     <message>
887         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="127"/>
888         <source>Custom Colors</source>
889         <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation>
890     </message>
891     <message>
892         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="136"/>
893         <source>/QtUiStyle/Colors/UseChatViewColors</source>
894         <translation></translation>
895     </message>
896     <message>
897         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="145"/>
898         <source>Action:</source>
899         <translation>Aktion:</translation>
900     </message>
901     <message>
902         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="152"/>
903         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="176"/>
904         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="200"/>
905         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="237"/>
906         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="261"/>
907         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="292"/>
908         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="316"/>
909         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="340"/>
910         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="364"/>
911         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="381"/>
912         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="421"/>
913         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="438"/>
914         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="455"/>
915         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="472"/>
916         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="489"/>
917         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="506"/>
918         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="523"/>
919         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="540"/>
920         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="557"/>
921         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="574"/>
922         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="591"/>
923         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="608"/>
924         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="625"/>
925         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="642"/>
926         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="659"/>
927         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="676"/>
928         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="704"/>
929         <source>...</source>
930         <translation>...</translation>
931     </message>
932     <message>
933         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="155"/>
934         <source>/QtUiStyle/Colors/ActionMsg</source>
935         <translation></translation>
936     </message>
937     <message>
938         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="169"/>
939         <source>Timestamp:</source>
940         <translation>Zeitstempel:</translation>
941     </message>
942     <message>
943         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="179"/>
944         <source>/QtUiStyle/Colors/Timestamp</source>
945         <translation></translation>
946     </message>
947     <message>
948         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="193"/>
949         <source>Channel message:</source>
950         <translation>Chat-Nachricht:</translation>
951     </message>
952     <message>
953         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="203"/>
954         <source>/QtUiStyle/Colors/ChannelMsg</source>
955         <translation></translation>
956     </message>
957     <message>
958         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="230"/>
959         <source>Highlight foreground:</source>
960         <translation>Vordergrundfarbe fürs Hervorheben:</translation>
961     </message>
962     <message>
963         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="240"/>
964         <source>/QtUiStyle/Colors/Highlight</source>
965         <translation></translation>
966     </message>
967     <message>
968         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="254"/>
969         <source>Command message:</source>
970         <translation>Befehls-Nachricht:</translation>
971     </message>
972     <message>
973         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="264"/>
974         <source>/QtUiStyle/Colors/CommandMsg</source>
975         <translation></translation>
976     </message>
977     <message>
978         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="278"/>
979         <source>Highlight background:</source>
980         <translation>Hintergrundfarbe fürs Hervorheben:</translation>
981     </message>
982     <message>
983         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="285"/>
984         <source>Server message:</source>
985         <translation>Server-Nachricht:</translation>
986     </message>
987     <message>
988         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="295"/>
989         <source>/QtUiStyle/Colors/ServerMsg</source>
990         <translation></translation>
991     </message>
992     <message>
993         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="309"/>
994         <source>Marker line:</source>
995         <translation>Markierungslinie:</translation>
996     </message>
997     <message>
998         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="319"/>
999         <source>/QtUiStyle/Colors/MarkerLine</source>
1000         <translation></translation>
1001     </message>
1002     <message>
1003         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="333"/>
1004         <source>Error message:</source>
1005         <translation>Fehlermeldung:</translation>
1006     </message>
1007     <message>
1008         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="343"/>
1009         <source>/QtUiStyle/Colors/ErrorMsg</source>
1010         <translation></translation>
1011     </message>
1012     <message>
1013         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="357"/>
1014         <source>Background:</source>
1015         <translation>Hintergrund:</translation>
1016     </message>
1017     <message>
1018         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="367"/>
1019         <source>/QtUiStyle/Colors/ChatViewBackground</source>
1020         <translation></translation>
1021     </message>
1022     <message>
1023         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="384"/>
1024         <source>/QtUiStyle/Colors/HighlightBackground</source>
1025         <translation></translation>
1026     </message>
1027     <message>
1028         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="401"/>
1029         <source>Use Sender Coloring</source>
1030         <translation>Namen des Absenders färben</translation>
1031     </message>
1032     <message>
1033         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="410"/>
1034         <source>/QtUiStyle/Colors/UseSenderColors</source>
1035         <translation></translation>
1036     </message>
1037     <message>
1038         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="424"/>
1039         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender00</source>
1040         <translation></translation>
1041     </message>
1042     <message>
1043         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="441"/>
1044         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender02</source>
1045         <translation></translation>
1046     </message>
1047     <message>
1048         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="458"/>
1049         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender04</source>
1050         <translation></translation>
1051     </message>
1052     <message>
1053         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="475"/>
1054         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender05</source>
1055         <translation></translation>
1056     </message>
1057     <message>
1058         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="492"/>
1059         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender06</source>
1060         <translation></translation>
1061     </message>
1062     <message>
1063         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="509"/>
1064         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender07</source>
1065         <translation></translation>
1066     </message>
1067     <message>
1068         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="526"/>
1069         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender08</source>
1070         <translation></translation>
1071     </message>
1072     <message>
1073         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="543"/>
1074         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender09</source>
1075         <translation></translation>
1076     </message>
1077     <message>
1078         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="560"/>
1079         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender10</source>
1080         <translation></translation>
1081     </message>
1082     <message>
1083         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="577"/>
1084         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender11</source>
1085         <translation></translation>
1086     </message>
1087     <message>
1088         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="594"/>
1089         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender12</source>
1090         <translation></translation>
1091     </message>
1092     <message>
1093         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="611"/>
1094         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender13</source>
1095         <translation></translation>
1096     </message>
1097     <message>
1098         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="628"/>
1099         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender14</source>
1100         <translation></translation>
1101     </message>
1102     <message>
1103         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="645"/>
1104         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender15</source>
1105         <translation></translation>
1106     </message>
1107     <message>
1108         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="662"/>
1109         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender01</source>
1110         <translation></translation>
1111     </message>
1112     <message>
1113         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="679"/>
1114         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender03</source>
1115         <translation></translation>
1116     </message>
1117     <message>
1118         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="697"/>
1119         <source>Own messages:</source>
1120         <translation>Eigene Nachrichten:</translation>
1121     </message>
1122     <message>
1123         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="707"/>
1124         <source>/QtUiStyle/Colors/SenderSelf</source>
1125         <translation></translation>
1126     </message>
1127 </context>
1128 <context>
1129     <name>Client</name>
1130     <message>
1131         <location filename="../src/client/client.cpp" line="270"/>
1132         <source>Identity already exists in client!</source>
1133         <translation>Identität im Client schon vorhanden!</translation>
1134     </message>
1135     <message>
1136         <location filename="../src/client/client.cpp" line="369"/>
1137         <source>All Chats</source>
1138         <translation>Alle Chats</translation>
1139     </message>
1140 </context>
1141 <context>
1142     <name>ClientBacklogManager</name>
1143     <message>
1144         <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="153"/>
1145         <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
1146         <translation>%1 Nachrichten in %2 Sekunden verarbeitet.</translation>
1147     </message>
1148 </context>
1149 <context>
1150     <name>ClientSyncer</name>
1151     <message>
1152         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="52"/>
1153         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
1154         <translation>Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht.</translation>
1155     </message>
1156     <message>
1157         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="77"/>
1158         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
1159         <translation>&lt;b&gt;Ungültige Daten vom Core erhalten!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Verbindungsabbruch.</translation>
1160     </message>
1161     <message>
1162         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="111"/>
1163         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
1164         <translation>&lt;b&gt;Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
1165     </message>
1166     <message>
1167         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="195"/>
1168         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
1169         <translation>&lt;b&gt;Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist veraltet!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden.</translation>
1170     </message>
1171     <message>
1172         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="219"/>
1173         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
1174         <translation>&lt;b&gt;Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, unterstützt kein SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
1175     </message>
1176     <message>
1177         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="248"/>
1178         <source>Logging in...</source>
1179         <translation>Anmelden...</translation>
1180     </message>
1181     <message>
1182         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="102"/>
1183         <source>No Host to connect to specified.</source>
1184         <translation>Kein Host zum Verbinden festgelegt.</translation>
1185     </message>
1186     <message>
1187         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="360"/>
1188         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1189         <translation>&lt;b&gt;Quassel-Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Erstellungsdatum: %2&lt;br&gt;Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6)</translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="404"/>
1193         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="429"/>
1194         <source>Cert Digest changed! was: %1</source>
1195         <translation>Zertifikat geändert! Vorher: %1</translation>
1196     </message>
1197 </context>
1198 <context>
1199     <name>ConnectionSettingsPage</name>
1200     <message>
1201         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp" line="27"/>
1202         <source>Misc</source>
1203         <translation>Verschiedenes</translation>
1204     </message>
1205     <message>
1206         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp" line="27"/>
1207         <source>Connection</source>
1208         <translation>Verbindung</translation>
1209     </message>
1210     <message>
1211         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="14"/>
1212         <source>Configure the IRC Connection</source>
1213         <translation>Einstellungen der IRC-Verbindung</translation>
1214     </message>
1215     <message>
1216         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="20"/>
1217         <source>Enable Ping Timeout Detection</source>
1218         <translation>Erkennung von Ping-Zeitüberschreitungen</translation>
1219     </message>
1220     <message>
1221         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="37"/>
1222         <source>Ping interval:</source>
1223         <translation>Ping-Intervall:</translation>
1224     </message>
1225     <message>
1226         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="44"/>
1227         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="155"/>
1228         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="213"/>
1229         <source> seconds</source>
1230         <translation> Sekunden</translation>
1231     </message>
1232     <message>
1233         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="80"/>
1234         <source>Disconnect after</source>
1235         <translation>Trennen der Verbindung nach</translation>
1236     </message>
1237     <message>
1238         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="103"/>
1239         <source>missed pings</source>
1240         <translation>verpassten Pings</translation>
1241     </message>
1242     <message>
1243         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="128"/>
1244         <source>This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users&apos; away status.</source>
1245         <translation>Hiermit wird das periodische Holen von Benutzerinformationen mit dem /WHO-Kommando aktiviert. Dies ist besonders interessant für das Verfolgen des Abwesenheitsstatus von Benutzern.</translation>
1246     </message>
1247     <message>
1248         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="131"/>
1249         <source>Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)</source>
1250         <translation>Automatische Suche nach Nutzerinformationen (/WHO)</translation>
1251     </message>
1252     <message>
1253         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="148"/>
1254         <source>Update interval:</source>
1255         <translation>Aktualisierungs-Intervall:</translation>
1256     </message>
1257     <message>
1258         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="177"/>
1259         <source>Ignore channels with more than:</source>
1260         <translation>Ignoriere Chats mit mehr als:</translation>
1261     </message>
1262     <message>
1263         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="184"/>
1264         <source> users</source>
1265         <translation> Nutzern</translation>
1266     </message>
1267     <message>
1268         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="206"/>
1269         <source>Minimum delay between requests:</source>
1270         <translation>Kleinster Abstand zwischen zwei Abfragen:</translation>
1271     </message>
1272 </context>
1273 <context>
1274     <name>ContentsChatItem</name>
1275     <message>
1276         <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="575"/>
1277         <source>Copy Link Address</source>
1278         <translation>Linkadresse kopieren</translation>
1279     </message>
1280 </context>
1281 <context>
1282     <name>ContextMenuActionProvider</name>
1283     <message>
1284         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="38"/>
1285         <source>Connect</source>
1286         <translation>Verbinden</translation>
1287     </message>
1288     <message>
1289         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="39"/>
1290         <source>Disconnect</source>
1291         <translation>Verbindung trennen</translation>
1292     </message>
1293     <message>
1294         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="41"/>
1295         <source>Join</source>
1296         <translation>Betreten</translation>
1297     </message>
1298     <message>
1299         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="42"/>
1300         <source>Part</source>
1301         <translation>Verlassen</translation>
1302     </message>
1303     <message>
1304         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="43"/>
1305         <source>Delete Chat(s)...</source>
1306         <translation>Chat(s) löschen...</translation>
1307     </message>
1308     <message>
1309         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="44"/>
1310         <source>Go to Chat</source>
1311         <translation>Chat zeigen</translation>
1312     </message>
1313     <message>
1314         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="46"/>
1315         <source>Joins</source>
1316         <translation type="unfinished">Join-Meldungen</translation>
1317     </message>
1318     <message>
1319         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="47"/>
1320         <source>Parts</source>
1321         <translation type="unfinished">Part-Meldungen</translation>
1322     </message>
1323     <message>
1324         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="48"/>
1325         <source>Quits</source>
1326         <translation type="unfinished">Quit-Meldungen</translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="49"/>
1330         <source>Nick Changes</source>
1331         <translation>Spitznamenänderungen</translation>
1332     </message>
1333     <message>
1334         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="50"/>
1335         <source>Mode Changes</source>
1336         <translation>Modiänderungen</translation>
1337     </message>
1338     <message>
1339         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="51"/>
1340         <source>Day Changes</source>
1341         <translation>Tageswechsel</translation>
1342     </message>
1343     <message>
1344         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="52"/>
1345         <source>Topic Changes</source>
1346         <translation>Themenwechsel</translation>
1347     </message>
1348     <message>
1349         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="53"/>
1350         <source>Set as Default...</source>
1351         <translation>Als Standard setzen...</translation>
1352     </message>
1353     <message>
1354         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="54"/>
1355         <source>Use Defaults...</source>
1356         <translation>Standardwerte benutzen...</translation>
1357     </message>
1358     <message>
1359         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="56"/>
1360         <source>Join Channel...</source>
1361         <translation>Kanal betreteten...</translation>
1362     </message>
1363     <message>
1364         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="58"/>
1365         <source>Start Query</source>
1366         <translation>Dialog starten</translation>
1367     </message>
1368     <message>
1369         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="59"/>
1370         <source>Show Query</source>
1371         <translation>Dialog anzeigen</translation>
1372     </message>
1373     <message>
1374         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="60"/>
1375         <source>Whois</source>
1376         <translation>Whois</translation>
1377     </message>
1378     <message>
1379         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="62"/>
1380         <source>Version</source>
1381         <translation>Version</translation>
1382     </message>
1383     <message>
1384         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="63"/>
1385         <source>Time</source>
1386         <translation>Zeit</translation>
1387     </message>
1388     <message>
1389         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="64"/>
1390         <source>Ping</source>
1391         <translation></translation>
1392     </message>
1393     <message>
1394         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="65"/>
1395         <source>Finger</source>
1396         <translation></translation>
1397     </message>
1398     <message>
1399         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="66"/>
1400         <source>Custom...</source>
1401         <translation>Eigene...</translation>
1402     </message>
1403     <message>
1404         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="78"/>
1405         <source>Give Operator Status</source>
1406         <translation>Operator-Status geben</translation>
1407     </message>
1408     <message>
1409         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="79"/>
1410         <source>Take Operator Status</source>
1411         <translation>Operator-Status nehmen</translation>
1412     </message>
1413     <message>
1414         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="80"/>
1415         <source>Give Voice</source>
1416         <translation>Voice geben</translation>
1417     </message>
1418     <message>
1419         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="81"/>
1420         <source>Take Voice</source>
1421         <translation>Voice nehmen</translation>
1422     </message>
1423     <message>
1424         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="82"/>
1425         <source>Kick From Channel</source>
1426         <translation>Aus Kanal werfen</translation>
1427     </message>
1428     <message>
1429         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="83"/>
1430         <source>Ban From Channel</source>
1431         <translation>Vom Kanal bannen</translation>
1432     </message>
1433     <message>
1434         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="84"/>
1435         <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
1436         <translation>Rauswerfen und bannen</translation>
1437     </message>
1438     <message>
1439         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="86"/>
1440         <source>Hide Chat(s) Temporarily</source>
1441         <translation>Chats temporär verstecken</translation>
1442     </message>
1443     <message>
1444         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="87"/>
1445         <source>Hide Chat(s) Permanently</source>
1446         <translation>Chats permanent verstecken</translation>
1447     </message>
1448     <message>
1449         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="88"/>
1450         <source>Show Channel List</source>
1451         <translation>Kanalliste zeigen</translation>
1452     </message>
1453     <message>
1454         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="89"/>
1455         <source>Show Ignore List</source>
1456         <translation>Ignorieren-Liste zeigen</translation>
1457     </message>
1458     <message>
1459         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="102"/>
1460         <source>Hide Events</source>
1461         <translation>Meldungen ausblenden</translation>
1462     </message>
1463     <message>
1464         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="110"/>
1465         <source>CTCP</source>
1466         <translation></translation>
1467     </message>
1468     <message>
1469         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="122"/>
1470         <source>Actions</source>
1471         <translation>Aktionen</translation>
1472     </message>
1473     <message>
1474         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="126"/>
1475         <source>Ignore</source>
1476         <translation>Ignorieren</translation>
1477     </message>
1478     <message>
1479         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="131"/>
1480         <source>Add Ignore Rule</source>
1481         <translation>Ignorier-Regel hinzufügen</translation>
1482     </message>
1483     <message>
1484         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="132"/>
1485         <source>Existing Rules</source>
1486         <translation>Bestehende Regeln</translation>
1487     </message>
1488 </context>
1489 <context>
1490     <name>Core</name>
1491     <message>
1492         <location filename="../src/core/core.cpp" line="172"/>
1493         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1494         <translation>Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende...</translation>
1495     </message>
1496     <message>
1497         <location filename="../src/core/core.cpp" line="222"/>
1498         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1499         <translation>restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!</translation>
1500     </message>
1501     <message>
1502         <location filename="../src/core/core.cpp" line="263"/>
1503         <source>Admin user or password not set.</source>
1504         <translation>Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt.</translation>
1505     </message>
1506     <message>
1507         <location filename="../src/core/core.cpp" line="267"/>
1508         <source>Could not setup storage!</source>
1509         <translation>Speicher konnte nicht eingerichtet werden!</translation>
1510     </message>
1511     <message>
1512         <location filename="../src/core/core.cpp" line="271"/>
1513         <source>Creating admin user...</source>
1514         <translation>Erstelle Administrativbenutzer...</translation>
1515     </message>
1516     <message>
1517         <location filename="../src/core/core.cpp" line="492"/>
1518         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1519         <translation>Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab.</translation>
1520     </message>
1521     <message>
1522         <location filename="../src/core/core.cpp" line="504"/>
1523         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
1524         <translation>&lt;b&gt;Ihr Quassel-Client ist zu alt!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.&lt;br&gt;Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren.</translation>
1525     </message>
1526     <message>
1527         <location filename="../src/core/core.cpp" line="525"/>
1528         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1529         <translation>&lt;b&gt;Quassel-Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Erstellungsdatum: %2&lt;br&gt;Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6)</translation>
1530     </message>
1531     <message>
1532         <location filename="../src/core/core.cpp" line="594"/>
1533         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
1534         <translation>&lt;b&gt;Client nicht initialisiert!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden.</translation>
1535     </message>
1536     <message>
1537         <location filename="../src/core/core.cpp" line="614"/>
1538         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1539         <translation>&lt;b&gt;Ungültiger Benutzername oder Passwort!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden.</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542         <location filename="../src/core/core.cpp" line="631"/>
1543         <source>Non-authed client disconnected.</source>
1544         <translation>Nicht-authentifizierter Client getrennt.</translation>
1545     </message>
1546     <message>
1547         <location filename="../src/core/core.cpp" line="470"/>
1548         <source>Client connected from</source>
1549         <translation>Client verbunden von</translation>
1550     </message>
1551     <message>
1552         <location filename="../src/core/core.cpp" line="508"/>
1553         <location filename="../src/core/core.cpp" line="596"/>
1554         <location filename="../src/core/core.cpp" line="620"/>
1555         <source>Client</source>
1556         <translation></translation>
1557     </message>
1558     <message>
1559         <location filename="../src/core/core.cpp" line="508"/>
1560         <source>too old, rejecting.</source>
1561         <translation>zu alt, lehne ab.</translation>
1562     </message>
1563     <message>
1564         <location filename="../src/core/core.cpp" line="576"/>
1565         <source>Starting TLS for Client:</source>
1566         <translation>Starte TLS für Client:</translation>
1567     </message>
1568     <message>
1569         <location filename="../src/core/core.cpp" line="596"/>
1570         <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1571         <translation>hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1572     </message>
1573     <message>
1574         <location filename="../src/core/core.cpp" line="620"/>
1575         <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
1576         <translation>initialisiert und erfolgreich als &quot;%1&quot; (BenutzerId: %2) authentifziert.</translation>
1577     </message>
1578     <message>
1579         <location filename="../src/core/core.cpp" line="685"/>
1580         <source>Could not initialize session for client:</source>
1581         <translation>Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:</translation>
1582     </message>
1583     <message>
1584         <location filename="../src/core/core.cpp" line="637"/>
1585         <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1586         <translation>Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)</translation>
1587     </message>
1588     <message>
1589         <location filename="../src/core/core.cpp" line="473"/>
1590         <source>Closing server for basic setup.</source>
1591         <translation>Beende Server für Setup.</translation>
1592     </message>
1593     <message>
1594         <location filename="../src/core/core.cpp" line="384"/>
1595         <source>Invalid listen address %1</source>
1596         <translation>Ungültige Adresse %1</translation>
1597     </message>
1598     <message>
1599         <location filename="../src/core/core.cpp" line="173"/>
1600         <source>Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your
1601 Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore
1602 to work.</source>
1603         <translation>Quassel unterstützt momentan SQLite3 und PostgreSQL. Die Qt-Bibliothek
1604 muss das sqlite oder postgres Plugin aktiviert haben, damit der Quasselcore
1605 lauffähig ist.</translation>
1606     </message>
1607     <message>
1608         <location filename="../src/core/core.cpp" line="392"/>
1609         <source>Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3</source>
1610         <translation>Warte auf GUI Clients auf IPv4 %1 (port %2) mit Protollversion %3</translation>
1611     </message>
1612     <message>
1613         <location filename="../src/core/core.cpp" line="400"/>
1614         <source>Could not open IPv4 interface %1:%2: %3</source>
1615         <translation>Konnte IPv4-Interface nicht öffnen %1:%2:%3</translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618         <location filename="../src/core/core.cpp" line="408"/>
1619         <source>Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3</source>
1620         <translation>Warte auf GUI Clients auf IPv4 %1 (port %2) mit Protollversion %3</translation>
1621     </message>
1622     <message>
1623         <location filename="../src/core/core.cpp" line="419"/>
1624         <source>Could not open IPv6 interface %1:%2: %3</source>
1625         <translation>Konnte IPv4-Interface nicht öffnen %1:%2:%3</translation>
1626     </message>
1627     <message>
1628         <location filename="../src/core/core.cpp" line="427"/>
1629         <source>Invalid listen address %1, unknown network protocol</source>
1630         <translation>Ungültige Adresse %1, unbekanntes Netzwerkprotokoll</translation>
1631     </message>
1632     <message>
1633         <location filename="../src/core/core.cpp" line="436"/>
1634         <source>Could not open any network interfaces to listen on!</source>
1635         <translation>Konnte keine Netzwerkoberfläche öffnen!</translation>
1636     </message>
1637     <message>
1638         <location filename="../src/core/core.cpp" line="707"/>
1639         <source>Could not find a session for client:</source>
1640         <translation>Konnte Sitzung für den Client nicht finden:</translation>
1641     </message>
1642 </context>
1643 <context>
1644     <name>CoreAccountEditDlg</name>
1645     <message>
1646         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="522"/>
1647         <source>Add Core Account</source>
1648         <translation>Remote-Konto hinzufügen</translation>
1649     </message>
1650     <message>
1651         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1652         <source>Edit Core Account</source>
1653         <translation>Remote-Konto ändern</translation>
1654     </message>
1655     <message>
1656         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
1657         <source>Port:</source>
1658         <translation>Port:</translation>
1659     </message>
1660     <message>
1661         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1662         <source>Account Details</source>
1663         <translation>Kontodetails</translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1667         <source>Account Name:</source>
1668         <translation>Kontoname:</translation>
1669     </message>
1670     <message>
1671         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
1672         <source>Use secure connection (SSL)</source>
1673         <translation>Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen</translation>
1674     </message>
1675     <message>
1676         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
1677         <source>Use a proxy:</source>
1678         <translation>Einen Proxy benutzen:</translation>
1679     </message>
1680     <message>
1681         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
1682         <source>Proxy Type:</source>
1683         <translation>Proxy-Art:</translation>
1684     </message>
1685     <message>
1686         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1687         <source>Socks 5</source>
1688         <translation></translation>
1689     </message>
1690     <message>
1691         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
1692         <source>HTTP</source>
1693         <translation></translation>
1694     </message>
1695     <message>
1696         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
1697         <source>Proxy Host:</source>
1698         <translation>Proxy-Rechner:</translation>
1699     </message>
1700     <message>
1701         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
1702         <source>Proxy Port:</source>
1703         <translation>Proxy-Port:</translation>
1704     </message>
1705     <message>
1706         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="61"/>
1707         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
1708         <source>localhost</source>
1709         <translation>localhost</translation>
1710     </message>
1711     <message>
1712         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
1713         <source>Proxy Username:</source>
1714         <translation>Proxy-Benutzername:</translation>
1715     </message>
1716     <message>
1717         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1718         <source>Proxy Password:</source>
1719         <translation>Proxy-Passwort:</translation>
1720     </message>
1721     <message>
1722         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1723         <source>Local Core</source>
1724         <translation>Lokaler Core</translation>
1725     </message>
1726     <message>
1727         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1728         <source>Hostname:</source>
1729         <translation>Rechnername:</translation>
1730     </message>
1731 </context>
1732 <context>
1733     <name>CoreConfigWizard</name>
1734     <message>
1735         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
1736         <source>Core Configuration Wizard</source>
1737         <translation>Core-Konfigurationshelfer</translation>
1738     </message>
1739     <message>
1740         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="82"/>
1741         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1742         <translation>Ihr Core wurde erfolgreich konfiguriert. Melde an...</translation>
1743     </message>
1744     <message>
1745         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="93"/>
1746         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
1747         <translation>Core-Konfiguration fehlgeschlagen:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Zum Neustarten &lt;em&gt;Weiter&lt;/em&gt; wählen.</translation>
1748     </message>
1749     <message>
1750         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="108"/>
1751         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1752         <translation>Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!&lt;br&gt;Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren.</translation>
1753     </message>
1754 </context>
1755 <context>
1756     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1757     <message>
1758         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1759         <source>Form</source>
1760         <translation>Formular</translation>
1761     </message>
1762     <message>
1763         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1764         <source>Username:</source>
1765         <translation>Benutzername:</translation>
1766     </message>
1767     <message>
1768         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1769         <source>Password:</source>
1770         <translation>Passwort:</translation>
1771     </message>
1772     <message>
1773         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1774         <source>Repeat password:</source>
1775         <translation>Passwort wiederholen:</translation>
1776     </message>
1777     <message>
1778         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1779         <source>Remember password</source>
1780         <translation>Passwort merken</translation>
1781     </message>
1782     <message>
1783         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1784         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1785 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1786 p, li { white-space: pre-wrap; }
1787 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1788 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1789 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1790         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1791 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1792 p, li { white-space: pre-wrap; }
1793 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1794 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Notiz: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Das hinzufügen von Benutzern und das Ändern des Benutzernamens/Passworts ist nochnicht von der Quassel-Oberfläche möglich&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1795 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Diese Aufgaben übernimmt zurzeit das &quot;manageusers.py&quot; Script das sich im /scripts Verzeichnis befindet.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1796     </message>
1797 </context>
1798 <context>
1799     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1800     <message>
1801         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1802         <source>Form</source>
1803         <translation>Formular</translation>
1804     </message>
1805     <message>
1806         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1807         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1808         <translation>Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quassel-Core führen.</translation>
1809     </message>
1810 </context>
1811 <context>
1812     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1813     <message>
1814         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="140"/>
1815         <source>Create Admin User</source>
1816         <translation>Administrativbenutzer erstellen</translation>
1817     </message>
1818     <message>
1819         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="141"/>
1820         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1821         <translation>Zuerst werden wir einen Benutzer im Quassel-Core anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen.</translation>
1822     </message>
1823 </context>
1824 <context>
1825     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1826     <message>
1827         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="125"/>
1828         <source>Introduction</source>
1829         <translation>Einleitung</translation>
1830     </message>
1831 </context>
1832 <context>
1833     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1834     <message>
1835         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="172"/>
1836         <source>Select Storage Backend</source>
1837         <translation>Speichermechanismus auswählen</translation>
1838     </message>
1839     <message>
1840         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="173"/>
1841         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1842         <translation>Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Core-Speicher, der zum Speichern des Verlaufs und anderen Daten verwendet wird.</translation>
1843     </message>
1844     <message>
1845         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="267"/>
1846         <source>Connection Properties</source>
1847         <translation>Verbindungseinstellungen</translation>
1848     </message>
1849 </context>
1850 <context>
1851     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1852     <message>
1853         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="307"/>
1854         <source>Storing Your Settings</source>
1855         <translation>Speichere Ihre Einstellungen</translation>
1856     </message>
1857     <message>
1858         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="308"/>
1859         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1860         <translation>Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch angemeldet.</translation>
1861     </message>
1862 </context>
1863 <context>
1864     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1865     <message>
1866         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1867         <source>Form</source>
1868         <translation>Formular</translation>
1869     </message>
1870     <message>
1871         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1872         <source>Storage Backend:</source>
1873         <translation>Speichermechanismus:</translation>
1874     </message>
1875     <message>
1876         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1877         <source>Description</source>
1878         <translation>Beschreibung</translation>
1879     </message>
1880     <message>
1881         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1882         <source>Foobar</source>
1883         <translation>Foobar</translation>
1884     </message>
1885 </context>
1886 <context>
1887     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1888     <message>
1889         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1890         <source>Form</source>
1891         <translation>Formular</translation>
1892     </message>
1893     <message>
1894         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1895         <source>Your Choices</source>
1896         <translation>Ihre Auswahl</translation>
1897     </message>
1898     <message>
1899         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1900         <source>Admin User:</source>
1901         <translation>Administrativbenutzer:</translation>
1902     </message>
1903     <message>
1904         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1905         <source>foo</source>
1906         <translation>foo</translation>
1907     </message>
1908     <message>
1909         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1910         <source>Storage Backend:</source>
1911         <translation>Speichermechanismus:</translation>
1912     </message>
1913     <message>
1914         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1915         <source>bar</source>
1916         <translation>bar</translation>
1917     </message>
1918     <message>
1919         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1920         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1921         <translation>Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Core übermittelt wurden...</translation>
1922     </message>
1923 </context>
1924 <context>
1925     <name>CoreConnectDlg</name>
1926     <message>
1927         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="20"/>
1928         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="46"/>
1929         <source>Connect to Quassel Core</source>
1930         <translation>Mit Quassel-Core verbinden</translation>
1931     </message>
1932     <message>
1933         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="271"/>
1934         <source>User:</source>
1935         <translation>Benutzer:</translation>
1936     </message>
1937     <message>
1938         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="285"/>
1939         <source>Password:</source>
1940         <translation>Passwort:</translation>
1941     </message>
1942     <message>
1943         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="299"/>
1944         <source>Remember</source>
1945         <translation>Merken</translation>
1946     </message>
1947     <message>
1948         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="121"/>
1949         <source>Always use this account</source>
1950         <translation>Diesen Account immer benutzen</translation>
1951     </message>
1952     <message>
1953         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="83"/>
1954         <source>Delete</source>
1955         <translation>Löschen</translation>
1956     </message>
1957     <message>
1958         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="190"/>
1959         <source>Remove Account Settings</source>
1960         <translation>Kontoeinstellungen entfernen</translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="191"/>
1964         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
1965         <translation>Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Konto löschen?&lt;br&gt;Anmerkung: Dies wird die Daten im Core selbst &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; entfernen oder ändern!</translation>
1966     </message>
1967     <message>
1968         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="242"/>
1969         <source>Connect to %1</source>
1970         <translation>Mit %1 verbinden</translation>
1971     </message>
1972     <message>
1973         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
1974         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
1975         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!&lt;/div&gt;</translation>
1976     </message>
1977     <message>
1978         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="309"/>
1979         <source>Not connected to %1.</source>
1980         <translation>Nicht mit %1 verbunden.</translation>
1981     </message>
1982     <message>
1983         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="310"/>
1984         <source>Looking up %1...</source>
1985         <translation>Suche %1...</translation>
1986     </message>
1987     <message>
1988         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="311"/>
1989         <source>Connecting to %1...</source>
1990         <translation>Verbinde mit %1...</translation>
1991     </message>
1992     <message>
1993         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="312"/>
1994         <source>Connected to %1</source>
1995         <translation>Verbunden mit %1</translation>
1996     </message>
1997     <message>
1998         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="313"/>
1999         <source>Unknown connection state to %1</source>
2000         <translation>Unbekannter Verbindungsstatus zu %1</translation>
2001     </message>
2002     <message>
2003         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="365"/>
2004         <source>Logging in...</source>
2005         <translation>Anmelden...</translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="392"/>
2009         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="450"/>
2010         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="263"/>
2011         <source>Login</source>
2012         <translation>Anmeldung</translation>
2013     </message>
2014     <message>
2015         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="61"/>
2016         <source>Edit...</source>
2017         <translation>Ändern...</translation>
2018     </message>
2019     <message>
2020         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="72"/>
2021         <source>Add...</source>
2022         <translation>Hinzufügen...</translation>
2023     </message>
2024     <message>
2025         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="150"/>
2026         <source>Initializing your connection</source>
2027         <translation>Initialisiere Ihre Verbindung</translation>
2028     </message>
2029     <message>
2030         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="168"/>
2031         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
2032         <translation>Verbunden zu apollo.mindpool.net.</translation>
2033     </message>
2034     <message>
2035         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="333"/>
2036         <source>View SSL Certificate</source>
2037         <translation>SSL-Zertifikat anzeigen</translation>
2038     </message>
2039     <message>
2040         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
2041         <source>Add to known hosts</source>
2042         <translation>zu den bekannten Hosts hinzufügen</translation>
2043     </message>
2044     <message>
2045         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="425"/>
2046         <source>Configure your Quassel Core</source>
2047         <translation>Ihren Quassel-Core konfigurieren</translation>
2048     </message>
2049     <message>
2050         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="431"/>
2051         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
2052         <translation>Der Quassel-Core, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Cores behilflich ist.</translation>
2053     </message>
2054     <message>
2055         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="459"/>
2056         <source>Launch Wizard</source>
2057         <translation>Helfer starten</translation>
2058     </message>
2059     <message>
2060         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="505"/>
2061         <source>Initializing your session...</source>
2062         <translation>Initialisiere Ihre Sitzung...</translation>
2063     </message>
2064     <message>
2065         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="513"/>
2066         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
2067         <translation>&lt;b&gt;Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem Quassel-Core synchronisiert!&lt;/b&gt;</translation>
2068     </message>
2069     <message>
2070         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="528"/>
2071         <source>Session state:</source>
2072         <translation>Sitzungsstatus:</translation>
2073     </message>
2074     <message>
2075         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="545"/>
2076         <source>Network states:</source>
2077         <translation>Netzwerkstatus:</translation>
2078     </message>
2079     <message>
2080         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="558"/>
2081         <source>0/0</source>
2082         <translation>0/0</translation>
2083     </message>
2084     <message>
2085         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="107"/>
2086         <source>Use internal core</source>
2087         <translation>Internen Core benutzen</translation>
2088     </message>
2089     <message>
2090         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="200"/>
2091         <source>THIS IS A PLACEHOLDER
2092 TO
2093 RESERVE
2094 SOME SPACE</source>
2095         <translation></translation>
2096     </message>
2097     <message>
2098         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="272"/>
2099         <source>&lt;div&gt;Errors occurred while connecting to &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</source>
2100         <translation>&lt;div&gt;Fehler beim Verbinden zu &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</translation>
2101     </message>
2102     <message>
2103         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="390"/>
2104         <source>Continue connection</source>
2105         <translation>Verbinden fortsetzen</translation>
2106     </message>
2107 </context>
2108 <context>
2109     <name>CoreInfoDlg</name>
2110     <message>
2111         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
2112         <source>Core Information</source>
2113         <translation>Informationen zum Core</translation>
2114     </message>
2115     <message>
2116         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
2117         <source>Version:</source>
2118         <translation>Version:</translation>
2119     </message>
2120     <message>
2121         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
2122         <source>&lt;core version&gt;</source>
2123         <translation></translation>
2124     </message>
2125     <message>
2126         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
2127         <source>Uptime:</source>
2128         <translation>Betriebsdauer:</translation>
2129     </message>
2130     <message>
2131         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
2132         <source>Connected Clients:</source>
2133         <translation>Verbundene Clients:</translation>
2134     </message>
2135     <message>
2136         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
2137         <source>&lt;connected clients&gt;</source>
2138         <translation></translation>
2139     </message>
2140     <message>
2141         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
2142         <source>&lt;core uptime&gt;</source>
2143         <translation></translation>
2144     </message>
2145     <message>
2146         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
2147         <source>Build date:</source>
2148         <translation>Erstellungsdatum:</translation>
2149     </message>
2150     <message>
2151         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
2152         <source>&lt;build date&gt;</source>
2153         <translation></translation>
2154     </message>
2155     <message>
2156         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
2157         <source>Close</source>
2158         <translation>Schließen</translation>
2159     </message>
2160     <message numerus="yes">
2161         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
2162         <source>%n Day(s)</source>
2163         <translation>
2164             <numerusform>%n Tag</numerusform>
2165             <numerusform>%n Tage</numerusform>
2166         </translation>
2167     </message>
2168     <message>
2169         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
2170         <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
2171         <translation> %1:%2:%3 (seit %4)</translation>
2172     </message>
2173 </context>
2174 <context>
2175     <name>CoreNetwork</name>
2176     <message>
2177         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="153"/>
2178         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
2179         <translation>Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server</translation>
2180     </message>
2181     <message>
2182         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="161"/>
2183         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="162"/>
2184         <source>Connecting to %1:%2...</source>
2185         <translation>Verbinde mit %1:%2...</translation>
2186     </message>
2187     <message>
2188         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="307"/>
2189         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
2190         <translation>Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden</translation>
2191     </message>
2192     <message>
2193         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="309"/>
2194         <source>Connection failure: %1</source>
2195         <translation>Verbindungsfehler: %1</translation>
2196     </message>
2197     <message>
2198         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
2199         <source>Disconnecting. (%1)</source>
2200         <translation>Trenne Verbindung. (%1)</translation>
2201     </message>
2202     <message>
2203         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
2204         <source>Core Shutdown</source>
2205         <translation>Core-Shutdown</translation>
2206     </message>
2207 </context>
2208 <context>
2209     <name>CoreSession</name>
2210     <message>
2211         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="384"/>
2212         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
2213         <translation>CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Core erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen!</translation>
2214     </message>
2215     <message>
2216         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="415"/>
2217         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
2218         <translation>CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen!</translation>
2219     </message>
2220     <message>
2221         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="192"/>
2222         <source>Client</source>
2223         <translation></translation>
2224     </message>
2225     <message>
2226         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="192"/>
2227         <source>disconnected (UserId: %1).</source>
2228         <translation>getrennt (UserId: %1).</translation>
2229     </message>
2230 </context>
2231 <context>
2232     <name>CreateIdentityDlg</name>
2233     <message>
2234         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
2235         <source>Create New Identity</source>
2236         <translation>Neue Identität anlegen</translation>
2237     </message>
2238     <message>
2239         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
2240         <source>Identity name:</source>
2241         <translation>Identitätsname:</translation>
2242     </message>
2243     <message>
2244         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
2245         <source>Create blank identity</source>
2246         <translation>Leere Identität erstellen</translation>
2247     </message>
2248     <message>
2249         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
2250         <source>Duplicate:</source>
2251         <translation>Duplizieren:</translation>
2252     </message>
2253 </context>
2254 <context>
2255     <name>CtcpHandler</name>
2256     <message>
2257         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
2258         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
2259         <translation>CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten</translation>
2260     </message>
2261     <message>
2262         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
2263         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
2264         <translation>CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten</translation>
2265     </message>
2266     <message>
2267         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
2268         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
2269         <translation>Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten</translation>
2270     </message>
2271     <message>
2272         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
2273         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
2274         <translation>CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Verzögerung von %2 Sekunden erhalten</translation>
2275     </message>
2276     <message>
2277         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
2278         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
2279         <translation>CTCP VERSION-Antwort von %1: %2</translation>
2280     </message>
2281 </context>
2282 <context>
2283     <name>DebugBufferViewOverlay</name>
2284     <message>
2285         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="50"/>
2286         <source>BufferViews:</source>
2287         <translation>Chatansichten:</translation>
2288     </message>
2289     <message>
2290         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="51"/>
2291         <source>All Networks:</source>
2292         <translation>Alle Netzwerke:</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="52"/>
2296         <source>Networks:</source>
2297         <translation>Netzwerke:</translation>
2298     </message>
2299     <message>
2300         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="53"/>
2301         <source>Buffers:</source>
2302         <translation>Chats:</translation>
2303     </message>
2304     <message>
2305         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="54"/>
2306         <source>Removed buffers:</source>
2307         <translation>Entfernte Chats:</translation>
2308     </message>
2309     <message>
2310         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="55"/>
2311         <source>Temp. removed buffers:</source>
2312         <translation>Temporär entfernte Chats:</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="57"/>
2316         <source>Add Bufers Automatically:</source>
2317         <translation>Chats automatisch hinzufügen:</translation>
2318     </message>
2319     <message>
2320         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="58"/>
2321         <source>Hide inactive buffers:</source>
2322         <translation>Inaktive Chats verstecken:</translation>
2323     </message>
2324     <message>
2325         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="59"/>
2326         <source>Allowed buffer types:</source>
2327         <translation>Erlaubte Chat-Arten:</translation>
2328     </message>
2329     <message>
2330         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="60"/>
2331         <source>Minimum activity:</source>
2332         <translation>Aktivitätsminimum:</translation>
2333     </message>
2334     <message>
2335         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="62"/>
2336         <source>Is initialized:</source>
2337         <translation>Initialisiert:</translation>
2338     </message>
2339     <message>
2340         <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="13"/>
2341         <source>Debug BufferView Overlay</source>
2342         <translation></translation>
2343     </message>
2344     <message>
2345         <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="26"/>
2346         <source>Overlay View</source>
2347         <translation>Übersicht</translation>
2348     </message>
2349     <message>
2350         <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="39"/>
2351         <source>Overlay Properties</source>
2352         <translation>Einstellungen</translation>
2353     </message>
2354 </context>
2355 <context>
2356     <name>DebugConsole</name>
2357     <message>
2358         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
2359         <source>Debug Console</source>
2360         <translation>Fehlerkonsole</translation>
2361     </message>
2362     <message>
2363         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
2364         <source>local</source>
2365         <translation>lokal</translation>
2366     </message>
2367     <message>
2368         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
2369         <source>core</source>
2370         <translation>Core</translation>
2371     </message>
2372     <message>
2373         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
2374         <source>Evaluate!</source>
2375         <translation>Auswerten!</translation>
2376     </message>
2377 </context>
2378 <context>
2379     <name>DebugLogWidget</name>
2380     <message>
2381         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
2382         <source>Debug Log</source>
2383         <translation></translation>
2384     </message>
2385     <message>
2386         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
2387         <source>Close</source>
2388         <translation>Schließen</translation>
2389     </message>
2390 </context>
2391 <context>
2392     <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
2393     <message>
2394         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
2395         <source>Form</source>
2396         <translation>Formular</translation>
2397     </message>
2398     <message>
2399         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
2400         <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
2401         <translation>Desktop-Benachrichtigung (via D-Bus)</translation>
2402     </message>
2403     <message>
2404         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
2405         <source>Timeout:</source>
2406         <translation>Timeout:</translation>
2407     </message>
2408     <message>
2409         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
2410         <source> s</source>
2411         <translation> s</translation>
2412     </message>
2413     <message>
2414         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
2415         <source>Position hint:</source>
2416         <translation>Position:</translation>
2417     </message>
2418     <message>
2419         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="86"/>
2420         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
2421         <source> px</source>
2422         <translation> px</translation>
2423     </message>
2424     <message>
2425         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
2426         <source>X: </source>
2427         <translation>X: </translation>
2428     </message>
2429     <message>
2430         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
2431         <source>Y: </source>
2432         <translation>Y: </translation>
2433     </message>
2434     <message>
2435         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
2436         <source>Queue unread notifications</source>
2437         <translation>Ungelesene Benachrichtigungen in Warteschlange stellen</translation>
2438     </message>
2439 </context>
2440 <context>
2441     <name>ExecWrapper</name>
2442     <message>
2443         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="45"/>
2444         <source>Invalid command string for /exec: %1</source>
2445         <translation>Ungültiger Befehl für /exec: %1</translation>
2446     </message>
2447     <message>
2448         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="53"/>
2449         <source>Name &quot;%1&quot; is invalid: ../ or ..\ are not allowed!</source>
2450         <translation>Name &quot;%1&quot; ist ungültig: ../ oder ..\ sind nicht erlaubt!</translation>
2451     </message>
2452     <message>
2453         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="64"/>
2454         <source>Could not find script &quot;%1&quot;</source>
2455         <translation>Konnte Script &quot;%1&quot; nicht finden</translation>
2456     </message>
2457     <message>
2458         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="82"/>
2459         <source>Script &quot;%1&quot; crashed with exit code %2.</source>
2460         <translation>Script &quot;%1&quot; ist abgestürzt mit dem Exit-Code %2.</translation>
2461     </message>
2462     <message>
2463         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="98"/>
2464         <source>Script &quot;%1&quot; could not start.</source>
2465         <translation>Script &quot;%1&quot; konnte nicht starten.</translation>
2466     </message>
2467     <message>
2468         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="100"/>
2469         <source>Script &quot;%1&quot; caused error %2.</source>
2470         <translation>Script &quot;%1&quot; verursachte den Fehler %2.</translation>
2471     </message>
2472 </context>
2473 <context>
2474     <name>FontSelector</name>
2475     <message>
2476         <location filename="../src/uisupport/fontselector.cpp" line="31"/>
2477         <source>Choose...</source>
2478         <translation>Wähle...</translation>
2479     </message>
2480 </context>
2481 <context>
2482     <name>GeneralSettingsPage</name>
2483     <message>
2484         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="14"/>
2485         <source>Form</source>
2486         <translation>Formular</translation>
2487     </message>
2488     <message>
2489         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2490         <source>Show system tray icon</source>
2491         <translation>Systemleistensymbol zeigen</translation>
2492     </message>
2493     <message>
2494         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="20"/>
2495         <source>Show System Tray Icon</source>
2496         <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
2497     </message>
2498     <message>
2499         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="29"/>
2500         <source>Hide to tray on close button</source>
2501         <translation>Zur Systemleiste minimieren bei &quot;Schließen&quot;</translation>
2502     </message>
2503     <message>
2504         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="39"/>
2505         <source>Tray Icon</source>
2506         <translation>Systemleistensymbol</translation>
2507     </message>
2508     <message>
2509         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="58"/>
2510         <source>Message Redirection</source>
2511         <translation>Nachrichtenumlenkung</translation>
2512     </message>
2513     <message>
2514         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2515         <source>User Notices:</source>
2516         <translation>Benutzernotizen:</translation>
2517     </message>
2518     <message>
2519         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="107"/>
2520         <source>Server Notices:</source>
2521         <translation>Servernotizen:</translation>
2522     </message>
2523     <message>
2524         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="121"/>
2525         <source>Default Target</source>
2526         <translation>Standardziel</translation>
2527     </message>
2528     <message>
2529         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="128"/>
2530         <source>Status Window</source>
2531         <translation>Status-Fenster</translation>
2532     </message>
2533     <message>
2534         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2535         <source>Current Chat</source>
2536         <translation>Aktueller Chat</translation>
2537     </message>
2538     <message>
2539         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="142"/>
2540         <source>Errors:</source>
2541         <translation>Fehler:</translation>
2542     </message>
2543     <message>
2544         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2545         <source>Misc</source>
2546         <translation>Verschiedenes</translation>
2547     </message>
2548 </context>
2549 <context>
2550     <name>HighlightSettingsPage</name>
2551     <message>
2552         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2553         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2554         <source>Highlight</source>
2555         <translation>Hervorhebungen</translation>
2556     </message>
2557     <message>
2558         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2559         <source>Interface</source>
2560         <translation>Oberfläche</translation>
2561     </message>
2562     <message>
2563         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
2564         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
2565         <translation>dies sollte nicht leer sein</translation>
2566     </message>
2567     <message>
2568         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2569         <source>highlight rule</source>
2570         <translation>Highlight-Regel</translation>
2571     </message>
2572     <message>
2573         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2574         <source>Form</source>
2575         <translation>Formular</translation>
2576     </message>
2577     <message>
2578         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2579         <source>RegEx</source>
2580         <translation></translation>
2581     </message>
2582     <message>
2583         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2584         <source>CS</source>
2585         <translation></translation>
2586     </message>
2587     <message>
2588         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2589         <source>Enable</source>
2590         <translation>Einschalten</translation>
2591     </message>
2592     <message>
2593         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2594         <source>Add</source>
2595         <translation>Hinzufügen</translation>
2596     </message>
2597     <message>
2598         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2599         <source>Remove</source>
2600         <translation>Entfernen</translation>
2601     </message>
2602     <message>
2603         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2604         <source>All nicks from identity</source>
2605         <translation>Alle Spitznamen der Identität</translation>
2606     </message>
2607     <message>
2608         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2609         <source>Current nick</source>
2610         <translation>Aktueller Spitzname</translation>
2611     </message>
2612     <message>
2613         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2614         <source>None</source>
2615         <translation>Kein(e)</translation>
2616     </message>
2617     <message>
2618         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2619         <source>Custom Highlights</source>
2620         <translation>Spezielle Hervorhebungen</translation>
2621     </message>
2622     <message>
2623         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2624         <source>Highlight Nicks</source>
2625         <translation>Hervorgehobene Spitznamen</translation>
2626     </message>
2627     <message>
2628         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
2629         <source>Case sensitive</source>
2630         <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
2631     </message>
2632 </context>
2633 <context>
2634     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2635     <message>
2636         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="54"/>
2637         <source>Add...</source>
2638         <translation>Hinzufügen...</translation>
2639     </message>
2640     <message>
2641         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="34"/>
2642         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="77"/>
2643         <source>...</source>
2644         <translation>...</translation>
2645     </message>
2646     <message>
2647         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
2648         <source>Identities</source>
2649         <translation>Identitäten</translation>
2650     </message>
2651     <message>
2652         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
2653         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2654         <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2655     </message>
2656     <message>
2657         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
2658         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
2659         <translation>&lt;li&gt;Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen&lt;/li&gt;</translation>
2660     </message>
2661     <message>
2662         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
2663         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
2664         <translation>&lt;li&gt;Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden&lt;/li&gt;</translation>
2665     </message>
2666     <message>
2667         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
2668         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
2669         <translation>&lt;li&gt;Ein Realnamen muss für jede Identität angeben werden&lt;/li&gt;</translation>
2670     </message>
2671     <message>
2672         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
2673         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
2674         <translation>&lt;li&gt;Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben&lt;/li&gt;</translation>
2675     </message>
2676     <message>
2677         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
2678         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2679         <translation></translation>
2680     </message>
2681     <message>
2682         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
2683         <source>One or more identities are invalid</source>
2684         <translation>Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig</translation>
2685     </message>
2686     <message>
2687         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="310"/>
2688         <source>Delete Identity?</source>
2689         <translation>Identität löschen?</translation>
2690     </message>
2691     <message>
2692         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="311"/>
2693         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
2694         <translation>Wollen Sie Identität &quot;%1&quot; wirklich löschen?</translation>
2695     </message>
2696     <message>
2697         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="322"/>
2698         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="31"/>
2699         <source>Rename Identity</source>
2700         <translation>Identität umbenennen</translation>
2701     </message>
2702     <message>
2703         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="323"/>
2704         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
2705         <translation>Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität &quot;%1&quot; an!</translation>
2706     </message>
2707     <message>
2708         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="51"/>
2709         <source>Add Identity</source>
2710         <translation>Identität hinzufügen</translation>
2711     </message>
2712     <message>
2713         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
2714         <source>Remove Identity</source>
2715         <translation>Identität entfernen</translation>
2716     </message>
2717     <message>
2718         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
2719         <source>Misc</source>
2720         <translation>Verschiedenes</translation>
2721     </message>
2722 </context>
2723 <context>
2724     <name>Identity</name>
2725     <message>
2726         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="150"/>
2727         <source>&lt;empty&gt;</source>
2728         <translation>&lt;leer&gt;</translation>
2729     </message>
2730     <message>
2731         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="122"/>
2732         <source>Quassel IRC User</source>
2733         <translation>Quassel-IRC-Benutzer</translation>
2734     </message>
2735     <message>
2736         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="156"/>
2737         <source>Gone fishing.</source>
2738         <translation>Mit&apos;m Fahrrad Sahne holen.</translation>
2739     </message>
2740     <message>
2741         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="160"/>
2742         <source>Not here. No, really. not here!</source>
2743         <translation>Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da!</translation>
2744     </message>
2745     <message>
2746         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="166"/>
2747         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2748         <translation>Der Kindergarten ist woanders!</translation>
2749     </message>
2750     <message>
2751         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="167"/>
2752         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="168"/>
2753         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2754         <translation></translation>
2755     </message>
2756     <message>
2757         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="163"/>
2758         <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
2759         <translation>Alle Quassel-Clients sind vom Erdboden verschwunden...</translation>
2760     </message>
2761 </context>
2762 <context>
2763     <name>IdentityEditWidget</name>
2764     <message>
2765         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="219"/>
2766         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="398"/>
2767         <source>Advanced</source>
2768         <translation>Erweitert</translation>
2769     </message>
2770     <message>
2771         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="290"/>
2772         <source>Load a Key</source>
2773         <translation>Schlüssel laden</translation>
2774     </message>
2775     <message>
2776         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="317"/>
2777         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="328"/>
2778         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="604"/>
2779         <source>No Key loaded</source>
2780         <translation>Kein Schlüssel geladen</translation>
2781     </message>
2782     <message>
2783         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="318"/>
2784         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="365"/>
2785         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="624"/>
2786         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="722"/>
2787         <source>Load</source>
2788         <translation>Laden</translation>
2789     </message>
2790     <message>
2791         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="322"/>
2792         <source>RSA</source>
2793         <translation></translation>
2794     </message>
2795     <message>
2796         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="325"/>
2797         <source>DSA</source>
2798         <translation></translation>
2799     </message>
2800     <message>
2801         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="330"/>
2802         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="369"/>
2803         <source>Clear</source>
2804         <translation>Aufräumen</translation>
2805     </message>
2806     <message>
2807         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="340"/>
2808         <source>Load a Certificate</source>
2809         <translation>Ein Zertifikat laden</translation>
2810     </message>
2811     <message>
2812         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="363"/>
2813         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="364"/>
2814         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="662"/>
2815         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="696"/>
2816         <source>No Certificate loaded</source>
2817         <translation>Kein Zertifikat geladen</translation>
2818     </message>
2819     <message>
2820         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="29"/>
2821         <source>General</source>
2822         <translation>Allgemein</translation>
2823     </message>
2824     <message>
2825         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="37"/>
2826         <source>Real Name:</source>
2827         <translation>Realname:</translation>
2828     </message>
2829     <message>
2830         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="44"/>
2831         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
2832         <translation>Der &quot;Realname&quot; wird im /whois angezeigt.</translation>
2833     </message>
2834     <message>
2835         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="53"/>
2836         <source>Nicknames</source>
2837         <translation>Spitznamen</translation>
2838     </message>
2839     <message>
2840         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="89"/>
2841         <source>Add Nickname</source>
2842         <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
2843     </message>
2844     <message>
2845         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="92"/>
2846         <source>&amp;Add...</source>
2847         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
2848     </message>
2849     <message>
2850         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="115"/>
2851         <source>Remove Nickname</source>
2852         <translation>Spitznamen entfernen</translation>
2853     </message>
2854     <message>
2855         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="118"/>
2856         <source>Remove</source>
2857         <translation>Entfernen</translation>
2858     </message>
2859     <message>
2860         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="135"/>
2861         <source>Rename Identity</source>
2862         <translation>Identität umbenennen</translation>
2863     </message>
2864     <message>
2865         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="138"/>
2866         <source>Re&amp;name...</source>
2867         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
2868     </message>
2869     <message>
2870         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="164"/>
2871         <source>Move upwards in list</source>
2872         <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
2873     </message>
2874     <message>
2875         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="167"/>
2876         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="181"/>
2877         <source>...</source>
2878         <translation>...</translation>
2879     </message>
2880     <message>
2881         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="178"/>
2882         <source>Move downwards in list</source>
2883         <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
2884     </message>
2885     <message>
2886         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="226"/>
2887         <source>A&amp;way</source>
2888         <translation>Ab&amp;wesend</translation>
2889     </message>
2890     <message>
2891         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="232"/>
2892         <source>Default Away Settings</source>
2893         <translation>Standard-Abwesenheitseinstellungen</translation>
2894     </message>
2895     <message>
2896         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="243"/>
2897         <source>Nick to be used when being away</source>
2898         <translation>Spitzname wenn abwesend</translation>
2899     </message>
2900     <message>
2901         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="253"/>
2902         <source>Default away reason</source>
2903         <translation>Standard-Abwesenheitsgrund</translation>
2904     </message>
2905     <message>
2906         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="260"/>
2907         <source>Away Nick:</source>
2908         <translation>Abwesenheitsspitzname:</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="267"/>
2912         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="296"/>
2913         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="365"/>
2914         <source>Away Reason:</source>
2915         <translation>Abwesenheitsgrund:</translation>
2916     </message>
2917     <message>
2918         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="279"/>
2919         <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
2920         <translation>Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden</translation>
2921     </message>
2922     <message>
2923         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="282"/>
2924         <source>Away On Detach</source>
2925         <translation>Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt</translation>
2926     </message>
2927     <message>
2928         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="314"/>
2929         <source>Not implemented yet</source>
2930         <translation>Noch nicht implementiert</translation>
2931     </message>
2932     <message>
2933         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="317"/>
2934         <source>Away On Idle</source>
2935         <translation>Als abwesend markieren, wenn untätig</translation>
2936     </message>
2937     <message>
2938         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="331"/>
2939         <source>Set away after</source>
2940         <translation>Als abwesend markieren nach</translation>
2941     </message>
2942     <message>
2943         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="341"/>
2944         <source>minutes of being idle</source>
2945         <translation>Minuten Untätigkeit</translation>
2946     </message>
2947     <message>
2948         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="406"/>
2949         <source>Ident:</source>
2950         <translation>Ident:</translation>
2951     </message>
2952     <message>
2953         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="413"/>
2954         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2955         <translation>Der &quot;Ident&quot; bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert Sie so eindeutig im IRC-Netzwerk.</translation>
2956     </message>
2957     <message>
2958         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="422"/>
2959         <source>Messages</source>
2960         <translation>Meldungen</translation>
2961     </message>
2962     <message>
2963         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="430"/>
2964         <source>Part Reason:</source>
2965         <translation>Part-Grund:</translation>
2966     </message>
2967     <message>
2968         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="443"/>
2969         <source>Quit Reason:</source>
2970         <translation>Beendigungsgrund:</translation>
2971     </message>
2972     <message>
2973         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="453"/>
2974         <source>Kick Reason:</source>
2975         <translation>Rauswurfsgrund:</translation>
2976     </message>
2977     <message>
2978         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="487"/>
2979         <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
2980         <translation>Sie brauchen einen SSL-fähigen Client um die SSL-Schlüssel und Zertifikate des Cores zu ändern</translation>
2981     </message>
2982     <message>
2983         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="516"/>
2984         <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
2985 Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
2986         <translation>Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum Quassel-Core verbunden!
2987 Fortfahren bedeutet die unverschlüsselte Übertragung Ihres SSL-Schlüssels und SSL-Zertifikats!</translation>
2988     </message>
2989     <message>
2990         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="545"/>
2991         <source>Continue</source>
2992         <translation>Fortfahren</translation>
2993     </message>
2994     <message>
2995         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="583"/>
2996         <source>Use SSL Key</source>
2997         <translation>SSL-Schlüssel benutzen</translation>
2998     </message>
2999     <message>
3000         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="597"/>
3001         <source>Key Type:</source>
3002         <translation>Schlüsselformat:</translation>
3003     </message>
3004     <message>
3005         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="636"/>
3006         <source>Use SSL Certificate</source>
3007         <translation>SSL-Zertifikat benutzen</translation>
3008     </message>
3009     <message>
3010         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="655"/>
3011         <source>Organisation:</source>
3012         <translation>Organisation:</translation>
3013     </message>
3014     <message>
3015         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="689"/>
3016         <source>CommonName:</source>
3017         <translation>Name:</translation>
3018     </message>
3019 </context>
3020 <context>
3021     <name>IdentityPage</name>
3022     <message>
3023         <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="107"/>
3024         <source>Setup Identity</source>
3025         <translation>Identität konfigurieren</translation>
3026     </message>
3027     <message>
3028         <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="112"/>
3029         <source>Default Identity</source>
3030         <translation>Standardidentität</translation>
3031     </message>
3032 </context>
3033 <context>
3034     <name>IgnoreListEditDlg</name>
3035     <message>
3036         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="35"/>
3037         <source>Strictness</source>
3038         <translation>Striktheit</translation>
3039     </message>
3040     <message>
3041         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="41"/>
3042         <source>Dynamic</source>
3043         <translation>dynamisch</translation>
3044     </message>
3045     <message>
3046         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="48"/>
3047         <source>Permanent</source>
3048         <translation>permanent</translation>
3049     </message>
3050     <message>
3051         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="66"/>
3052         <source>Rule Type</source>
3053         <translation>Regeltyp</translation>
3054     </message>
3055     <message>
3056         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="72"/>
3057         <source>Sender</source>
3058         <translation>Absender</translation>
3059     </message>
3060     <message>
3061         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="79"/>
3062         <source>Message</source>
3063         <translation>Meldung</translation>
3064     </message>
3065     <message>
3066         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="15"/>
3067         <source>Configure Ignore Rule</source>
3068         <translation>Ignorier-Regel konfigurieren</translation>
3069     </message>
3070     <message>
3071         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="27"/>
3072         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Strictness:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3073 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Dynamic:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3074 &lt;p&gt;Messages are filtered &quot;on the fly&quot;.
3075 Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.&lt;/p&gt;
3076 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Permanent:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3077 &lt;p&gt;Messages are filtered before they get stored in the database.&lt;/p&gt;</source>
3078         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Striktheit:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3079 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Dynamic:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3080 &lt;p&gt;Meldungen werden reversibel herausgefiltert.
3081 Immer wenn eine Regel ausgeschalten/gelöscht wird, werden die Meldungen wieder angezeigt.&lt;/p&gt;
3082 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Permanent:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3083 &lt;p&gt;Meldungen werden irreversibel herausgefiltert bevor sie in der Datenbank gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
3084     </message>
3085     <message>
3086         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="58"/>
3087         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Rule Type:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3088 &lt;p&gt;&lt;u&gt;By Sender:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3089 &lt;p&gt;The rule is matched against the sender string
3090 &lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/p&gt;
3091 &lt;p&gt;&lt;u&gt;By Message:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3092 &lt;p&gt;The rule is matched against the actual message content&lt;/p&gt;</source>
3093         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Regeltyp:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3094 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Nach Absender:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3095 &lt;p&gt;Die Regel filtert abhängig vom Absenderstring.
3096 &lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/p&gt;
3097 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Nach Meldungsinhalt:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3098 &lt;p&gt;Die Regel filtert abhängig vom Meldungsinhalt.&lt;/p&gt;</translation>
3099     </message>
3100     <message>
3101         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="91"/>
3102         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ignore rule:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3103 &lt;p&gt;Depending on the type of the rule, the text is matched against either:&lt;/p&gt;
3104 &lt;p&gt;&lt;u&gt;- the message content:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3105 &lt;p&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;
3106 &lt;br /&gt;
3107 &lt;i&gt;*foobar*&lt;/i&gt; matches any text containing the word &lt;i&gt;foobar&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
3108 &lt;p&gt;&lt;u&gt;- the sender string&lt;/u&gt;  &lt;i&gt;(nick!ident@host.name)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
3109 &lt;p&gt;&lt;i&gt;Examples:&lt;/i&gt;
3110 &lt;br /&gt;
3111 - &lt;i&gt;*@foobar.com&lt;/i&gt; matches any sender from host &lt;i&gt;foobar.com&lt;/i&gt;
3112 &lt;br /&gt;
3113 - &lt;i&gt;stupid!.+&lt;/i&gt; (RegEx) matches any sender with nickname &lt;i&gt;stupid&lt;/i&gt; from any host&lt;/p&gt;</source>
3114         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ignorier-Regel:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3115 &lt;p&gt;Abhängig vom Regeltyp wird folgendes gefiltert:&lt;/p&gt;
3116 &lt;p&gt;&lt;u&gt;- Der Meldungsinhalt&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3117 &lt;p&gt;&lt;i&gt;Beispiel:&lt;/i&gt;
3118 &lt;br /&gt;
3119 &lt;i&gt;*foobar*&lt;/i&gt; filtert alle Meldungen, die &lt;i&gt;foobar&lt;/i&gt; enthalten, heraus.&lt;/p&gt;
3120 &lt;p&gt;&lt;u&gt;- Der Absenderstring&lt;/u&gt;  &lt;i&gt;(nick!ident@host.name)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
3121 &lt;p&gt;&lt;i&gt;Beispiel:&lt;/i&gt;
3122 &lt;br /&gt;
3123 - &lt;i&gt;*@foobar.com&lt;/i&gt; filtert alle Absender mit dem Host &lt;i&gt;foobar.com&lt;/i&gt; heraus.
3124 &lt;br /&gt;
3125 - &lt;i&gt;stupid!.+&lt;/i&gt; (RegEx) filtert alles vom Absender mit dem Spitznamen &lt;i&gt;stupid&lt;/i&gt; unabhängig vom Host heraus.&lt;/p&gt;</translation>
3126     </message>
3127     <message>
3128         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="105"/>
3129         <source>Ignore Rule</source>
3130         <translation>Ignorier-Regel</translation>
3131     </message>
3132     <message>
3133         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="116"/>
3134         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Use RegularExpressions:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3135 &lt;p&gt;If enabled, rules follow regular expression syntax.&lt;/p&gt;
3136 &lt;p&gt;Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:&lt;/p&gt;
3137 &lt;p&gt; *: representing &quot;any amount of any character&quot;
3138 &lt;br /&gt;
3139 ?: representing &quot;exactly one character&quot;&lt;/p&gt;</source>
3140         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Reguläre Ausdrucke (RegEx):&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3141 &lt;p&gt;Falls aktiviert, wird nach dem Syntax regulärer Ausdrücke gefiltert.&lt;/p&gt;
3142 &lt;p&gt;Ansonsten erlauben Regeln folgende Platzhalter:&lt;/p&gt;
3143 &lt;p&gt; *: entspricht einer beliebigen Anzahl an Zeichen.
3144 &lt;br /&gt;
3145  ?: entspricht einem oder keinem Zeichen.&lt;/p&gt;</translation>
3146     </message>
3147     <message>
3148         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="124"/>
3149         <source>Regular expression</source>
3150         <translation>Regulärer Ausdruck</translation>
3151     </message>
3152     <message>
3153         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="136"/>
3154         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Scope:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3155 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Global:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3156 &lt;p&gt;The rule is active for any channel on any network&lt;/p&gt;
3157 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Network:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3158 &lt;p&gt;The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match&lt;/p&gt;
3159 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Channel:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3160 &lt;p&gt;The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match&lt;/p&gt;</source>
3161         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Bereich:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3162 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Global:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3163 &lt;p&gt;Die Regel gilt für jeden Chat in jedem Netzwerk.&lt;/p&gt;
3164 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Netzwerk:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3165 &lt;p&gt;Die Liste enthält Netzwerke, in denen die Regel filtert.&lt;/p&gt;
3166 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Kanal:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3167 &lt;p&gt;Die Liste enthält Chats, in denen die Regel filtert.&lt;/p&gt;</translation>
3168     </message>
3169     <message>
3170         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="145"/>
3171         <source>Scope</source>
3172         <translation>Gültigkeitsbereich</translation>
3173     </message>
3174     <message>
3175         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="153"/>
3176         <source>Global</source>
3177         <translation></translation>
3178     </message>
3179     <message>
3180         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="160"/>
3181         <source>Network</source>
3182         <translation>Netzwerk</translation>
3183     </message>
3184     <message>
3185         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="167"/>
3186         <source>Channel</source>
3187         <translation>Kanal</translation>
3188     </message>
3189     <message>
3190         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="176"/>
3191         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Scope rule:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3192 &lt;p&gt;A scope rule is a semicolon separated list of either &lt;i&gt;network&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;channel&lt;/i&gt; names.&lt;/p&gt;
3193 &lt;p&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;
3194 &lt;br /&gt;
3195 &lt;i&gt;#quassel*; #foobar&lt;/i&gt;
3196 &lt;br /&gt;
3197 would match on #foobar and on any channel starting with &lt;i&gt;#quassel&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
3198         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Bereichregel:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3199 &lt;p&gt;Eine Bereichregel enthält eine mit Strichkomma getrennte Liste von:&lt;i&gt;Netzwerk&lt;/i&gt; oder &lt;i&gt;Kanal-&lt;/i&gt; Namen.&lt;/p&gt;
3200 &lt;p&gt;&lt;i&gt;Beispiel:&lt;/i&gt;
3201 &lt;br /&gt;
3202 &lt;i&gt;#quassel*; #foobar&lt;/i&gt;
3203 &lt;br /&gt;
3204 filtert &lt;i&gt;#foobar&lt;/i&gt; und alle Kanäle die mit &lt;i&gt;#quassel&lt;/i&gt; beginnen.&lt;/p&gt;</translation>
3205     </message>
3206     <message>
3207         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="207"/>
3208         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Enable / Disable:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3209 &lt;p&gt;Only enabled rules are filtered.
3210 &lt;br /&gt;
3211 For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.&lt;/p&gt;</source>
3212         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;An-/Ausschalten:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3213 &lt;p&gt;Nur angeschaltene Regel werden gefiltert.
3214 &lt;br /&gt;
3215 Bei dynamischen Regeln werden nach dem Ausschalten die gefilterten Meldungen wieder angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
3216     </message>
3217     <message>
3218         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="213"/>
3219         <source>Rule is enabled</source>
3220         <translation>Regel ist angeschalten</translation>
3221     </message>
3222 </context>
3223 <context>
3224     <name>IgnoreListModel</name>
3225     <message>
3226         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="69"/>
3227         <source>&lt;b&gt;Enable / Disable:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Only enabled rules are filtered.&lt;br /&gt;For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again</source>
3228         <translation>&lt;b&gt;An- / Ausschalten:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Nur angeschaltene Regelen werden herausgefiltert.&lt;br /&gt;Bei dynamischen Regeln werden nach dem Ausschalten die gefilterten Nachrichten wieder angezeigt.</translation>
3229     </message>
3230     <message>
3231         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="73"/>
3232         <source>&lt;b&gt;Ignore rule:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Depending on the type of the rule, the text is matched against either:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;the message content:&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*foobar*&quot; matches any text containing the word &quot;foobar&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;the sender string &lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; matches any sender from host foobar.com&lt;br /&gt;    &quot;stupid!.+&quot; (RegEx) matches any sender with nickname &quot;stupid&quot; from any host&lt;br /&gt;</source>
3233         <translation>&lt;b&gt;Ignorier-Regel:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Abhängig vom Regeltyp wird folgendes gefiltert:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;Der Meldungsinhalt&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Beispiel:&lt;i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*foobar*&quot; filtert alle Meldungen, die &quot;foobar&quot; enthalten, heraus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;Der Absenderstring &lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Beispiel&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;- &lt;i&gt;*@foobar.com&lt;/i&gt;&quot; filtert alle Absender mit dem Host &lt;i&gt;foobar.com&lt;/i&gt; heraus&lt;br /&gt;- &lt;i&gt;stupid!.+&lt;/i&gt; (RegEx) filtert alles vom Absender mit dem Spitznamen &lt;i&gt;stupid&lt;/i&gt; unabhängig vom Host heraus.&lt;br /&gt;</translation>
3234     </message>
3235     <message>
3236         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="89"/>
3237         <source>By Sender</source>
3238         <translation>Nach Absender</translation>
3239     </message>
3240     <message>
3241         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="91"/>
3242         <source>By Message</source>
3243         <translation>Nach Meldung</translation>
3244     </message>
3245     <message>
3246         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="193"/>
3247         <source>Enabled</source>
3248         <translation>Einschalten</translation>
3249     </message>
3250     <message>
3251         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="194"/>
3252         <source>Type</source>
3253         <translation>Typ</translation>
3254     </message>
3255     <message>
3256         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="195"/>
3257         <source>Ignore Rule</source>
3258         <translation>Ignorier-Regel</translation>
3259     </message>
3260 </context>
3261 <context>
3262     <name>IgnoreListSettingsPage</name>
3263     <message>
3264         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
3265         <source>Misc</source>
3266         <translation>Verschiedenes</translation>
3267     </message>
3268     <message>
3269         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
3270         <source>Ignore List</source>
3271         <translation>Ignorieren-Liste</translation>
3272     </message>
3273     <message>
3274         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="128"/>
3275         <source>Rule already exists</source>
3276         <translation>Regel exisitert bereits</translation>
3277     </message>
3278     <message>
3279         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="129"/>
3280         <source>There is already a rule
3281 &quot;%1&quot;
3282 Please choose another rule.</source>
3283         <translation>Es gibt bereits eine Regel
3284 &quot;%1&quot;
3285 Bitte wähle eine andere Regel.</translation>
3286     </message>
3287     <message>
3288         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="14"/>
3289         <source>Form</source>
3290         <translation>Formular</translation>
3291     </message>
3292     <message>
3293         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="28"/>
3294         <source>New</source>
3295         <translation>Neu</translation>
3296     </message>
3297     <message>
3298         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="42"/>
3299         <source>Delete</source>
3300         <translation>Löschen</translation>
3301     </message>
3302     <message>
3303         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="56"/>
3304         <source>&amp;Edit</source>
3305         <translation>Verändern</translation>
3306     </message>
3307 </context>
3308 <context>
3309     <name>InputWidget</name>
3310     <message>
3311         <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="20"/>
3312         <source>Form</source>
3313         <translation>Formular</translation>
3314     </message>
3315     <message>
3316         <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="90"/>
3317         <source>Focus Input Line</source>
3318         <translation>Eingabezeile fokussieren</translation>
3319     </message>
3320     <message>
3321         <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="91"/>
3322         <source>Ctrl+L</source>
3323         <translation>Strg+L</translation>
3324     </message>
3325 </context>
3326 <context>
3327     <name>InputWidgetSettingsPage</name>
3328     <message>
3329         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
3330         <source>Interface</source>
3331         <translation>Oberfläche</translation>
3332     </message>
3333     <message>
3334         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
3335         <source>Input Widget</source>
3336         <translation>Eingabezeile</translation>
3337     </message>
3338     <message>
3339         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="14"/>
3340         <source>Form</source>
3341         <translation>Formular</translation>
3342     </message>
3343     <message>
3344         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="22"/>
3345         <source>Custom font:</source>
3346         <translation>Benutzerdefinierte Schriftart:</translation>
3347     </message>
3348     <message>
3349         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="25"/>
3350         <source>/UiStyle/Fonts/UseCustomInputWidgetFont</source>
3351         <translation></translation>
3352     </message>
3353     <message>
3354         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="38"/>
3355         <source>/UiStyle/Fonts/InputWidget</source>
3356         <translation></translation>
3357     </message>
3358     <message>
3359         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="50"/>
3360         <source>Enable spell check</source>
3361         <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
3362     </message>
3363     <message>
3364         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="53"/>
3365         <source>EnableSpellCheck</source>
3366         <translation></translation>
3367     </message>
3368     <message>
3369         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="63"/>
3370         <source>Show nick selector</source>
3371         <translation>Namensauswahlliste anzeigen</translation>
3372     </message>
3373     <message>
3374         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="69"/>
3375         <source>ShowNickSelector</source>
3376         <translation></translation>
3377     </message>
3378     <message>
3379         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="79"/>
3380         <source>Multi-Line Editing</source>
3381         <translation>Mehr als eine Zeile</translation>
3382     </message>
3383     <message>
3384         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="85"/>
3385         <source>EnableMultiLine</source>
3386         <translation></translation>
3387     </message>
3388     <message>
3389         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="96"/>
3390         <source>Show at most</source>
3391         <translation>Zeige allerhöchstens</translation>
3392     </message>
3393     <message>
3394         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="112"/>
3395         <source>MaxNumLines</source>
3396         <translation></translation>
3397     </message>
3398     <message>
3399         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="122"/>
3400         <source>lines</source>
3401         <translation>Zeilen</translation>
3402     </message>
3403     <message>
3404         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="144"/>
3405         <source>Enable scrollbars</source>
3406         <translation>Scrollbalken</translation>
3407     </message>
3408     <message>
3409         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="150"/>
3410         <source>EnableScrollBars</source>
3411         <translation>Scrollbalken aktivieren</translation>
3412     </message>
3413     <message>
3414         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="163"/>
3415         <source>Tab Completion</source>
3416         <translation>Tab-Vervollständigung</translation>
3417     </message>
3418     <message>
3419         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="171"/>
3420         <source>Completion suffix:</source>
3421         <translation>Vervollständigungssuffix:</translation>
3422     </message>
3423     <message>
3424         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="184"/>
3425         <source>/TabCompletion/CompletionSuffix</source>
3426         <translation></translation>
3427     </message>
3428     <message>
3429         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="187"/>
3430         <source>: </source>
3431         <translation></translation>
3432     </message>
3433 </context>
3434 <context>
3435     <name>IrcConnectionWizard</name>
3436     <message>
3437         <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="51"/>
3438         <source>Save &amp;&amp; Connect</source>
3439         <translation>Speichern und Verbinden</translation>
3440     </message>
3441 </context>
3442 <context>
3443     <name>IrcListModel</name>
3444     <message>
3445         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="59"/>
3446         <source>Channel</source>
3447         <translation>Kanal</translation>
3448     </message>
3449     <message>
3450         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
3451         <source>Users</source>
3452         <translation>Benutzer</translation>
3453     </message>
3454     <message>
3455         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
3456         <source>Topic</source>
3457         <translation>Thema</translation>
3458     </message>
3459 </context>
3460 <context>
3461     <name>IrcServerHandler</name>
3462     <message>
3463         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="538"/>
3464         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
3465         <translation>%1 hat das Thema für %2 geändert zu: &quot;%3&quot;</translation>
3466     </message>
3467     <message>
3468         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="937"/>
3469         <source>No topic is set for %1.</source>
3470         <translation>Für %1 ist kein Thema gesetzt.</translation>
3471     </message>
3472     <message>
3473         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="952"/>
3474         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
3475         <translation>Thema für %1 ist &quot;%2&quot;</translation>
3476     </message>
3477     <message>
3478         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="963"/>
3479         <source>Topic set by %1 on %2</source>
3480         <translation>Thema gesetzt von %1 am %2</translation>
3481     </message>
3482     <message>
3483         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="588"/>
3484         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="595"/>
3485         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="602"/>
3486         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="609"/>
3487         <source>%1</source>
3488         <translation></translation>
3489     </message>
3490     <message>
3491         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="644"/>
3492         <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
3493         <translation>[Whois] %1 ist abwesend: &quot;%2&quot;</translation>
3494     </message>
3495     <message>
3496         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="650"/>
3497         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="655"/>
3498         <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
3499         <translation>%1 ist abwesend: &quot;%2&quot;</translation>
3500     </message>
3501     <message>
3502         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="699"/>
3503         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
3504         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="747"/>
3505         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="763"/>
3506         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="824"/>
3507         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="856"/>
3508         <source>[Whois] %1</source>
3509         <translation>[Whois] %1</translation>
3510     </message>
3511     <message>
3512         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="728"/>
3513         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="730"/>
3514         <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
3515         <translation>[Whois] %1 ist %2 (%3)</translation>
3516     </message>
3517     <message>
3518         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="745"/>
3519         <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
3520         <translation>%1 ist angemeldet über %2 (%3)</translation>
3521     </message>
3522     <message>
3523         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="749"/>
3524         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1027"/>
3525         <source>[Whowas] %1</source>
3526         <translation>[Whowas] %1</translation>
3527     </message>
3528     <message>
3529         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="775"/>
3530         <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
3531         <translation>[Whowas] %1 war %2 (%3)</translation>
3532     </message>
3533     <message>
3534         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="789"/>
3535         <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
3536         <translation>[Who] Ende der /WHO Liste für %1</translation>
3537     </message>
3538     <message>
3539         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="809"/>
3540         <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
3541         <translation>[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet</translation>
3542     </message>
3543     <message>
3544         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="811"/>
3545         <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
3546         <translation>[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv</translation>
3547     </message>
3548     <message>
3549         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="814"/>
3550         <source>[Whois] idle message: %1</source>
3551         <translation>[Whois] Inaktivmeldung: %1</translation>
3552     </message>
3553     <message>
3554         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="846"/>
3555         <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
3556         <translation>[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2</translation>
3557     </message>
3558     <message>
3559         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="848"/>
3560         <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
3561         <translation>[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2</translation>
3562     </message>
3563     <message>
3564         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="850"/>
3565         <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
3566         <translation>[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2</translation>
3567     </message>
3568     <message>
3569         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="878"/>
3570         <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
3571         <translation>Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3</translation>
3572     </message>
3573     <message>
3574         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="887"/>
3575         <source>End of channel list</source>
3576         <translation>Ende der Kanalliste</translation>
3577     </message>
3578     <message>
3579         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="905"/>
3580         <source>Homepage for %1 is %2</source>
3581         <translation>Webseite für %1 ist %2</translation>
3582     </message>
3583     <message>
3584         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="923"/>
3585         <source>Channel %1 created on %2</source>
3586         <translation>Chat %1 wurde am %2 erzeugt</translation>
3587     </message>
3588     <message>
3589         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="986"/>
3590         <source>[Who] %1</source>
3591         <translation>[Who] %1</translation>
3592     </message>
3593     <message>
3594         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1045"/>
3595         <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
3596         <translation>Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen</translation>
3597     </message>
3598     <message>
3599         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1056"/>
3600         <source>Nick already in use: %1</source>
3601         <translation>Spitzname bereits in Benutzung: %1</translation>
3602     </message>
3603     <message>
3604         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1145"/>
3605         <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
3606         <translation>Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick &lt;andererSpitzname&gt; zum Fortfahren</translation>
3607     </message>
3608     <message>
3609         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="563"/>
3610         <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
3611         <translation>RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten!</translation>
3612     </message>
3613     <message>
3614         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="571"/>
3615         <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
3616         <translation>nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!</translation>
3617     </message>
3618 </context>
3619 <context>
3620     <name>IrcUserItem</name>
3621     <message>
3622         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="799"/>
3623         <source>idling since %1</source>
3624         <translation>untätig seit %1</translation>
3625     </message>
3626     <message>
3627         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="802"/>
3628         <source>login time: %1</source>
3629         <translation>angemeldet seit: %1</translation>
3630     </message>
3631     <message>
3632         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="805"/>
3633         <source>server: %1</source>
3634         <translation>Server: %1</translation>
3635     </message>
3636 </context>
3637 <context>
3638     <name>ItemViewSettingsPage</name>
3639     <message>
3640         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
3641         <source>Interface</source>
3642         <translation>Oberfläche</translation>
3643     </message>
3644     <message>
3645         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
3646         <source>Chat &amp; Nick Lists</source>
3647         <translation>Chat und Spitznamenlisten</translation>
3648     </message>
3649     <message>
3650         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="33"/>
3651         <source>Network</source>
3652         <translation>Netzwerk</translation>
3653     </message>
3654     <message>
3655         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="36"/>
3656         <source>Inactive</source>
3657         <translation>Inaktiv</translation>
3658     </message>
3659     <message>
3660         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="37"/>
3661         <source>Normal</source>
3662         <translation></translation>
3663     </message>
3664     <message>
3665         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="38"/>
3666         <source>Unread messages</source>
3667         <translation>Ungelesene Nachrichten</translation>
3668     </message>
3669     <message>
3670         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="39"/>
3671         <source>Highlight</source>
3672         <translation>Hervorhebung</translation>
3673     </message>
3674     <message>
3675         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="40"/>
3676         <source>Other activity</source>
3677         <translation>Andere Aktivitäten</translation>
3678     </message>
3679     <message>
3680         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="14"/>
3681         <source>Form</source>
3682         <translation>Formular</translation>
3683     </message>
3684     <message>
3685         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="22"/>
3686         <source>Custom font:</source>
3687         <translation>Benutzerdefinierte Schriftart:</translation>
3688     </message>
3689     <message>
3690         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="25"/>
3691         <source>/UiStyle/Fonts/UseCustomItemViewFont</source>
3692         <translation></translation>
3693     </message>
3694     <message>
3695         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="38"/>
3696         <source>/UiStyle/Fonts/ItemView</source>
3697         <translation></translation>
3698     </message>
3699     <message>
3700         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="50"/>
3701         <source>Show icons</source>
3702         <translation>Icons anzeigen</translation>
3703     </message>
3704     <message>
3705         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="56"/>
3706         <source>/UiStyle/ShowItemViewIcons</source>
3707         <translation></translation>
3708     </message>
3709     <message>
3710         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="66"/>
3711         <source>Chat List</source>
3712         <translation>Chat-Listen</translation>
3713     </message>
3714     <message>
3715         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="72"/>
3716         <source>Display topic in tooltip</source>
3717         <translation>Thema in Hinweisfläche anzeigen</translation>
3718     </message>
3719     <message>
3720         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="75"/>
3721         <source>DisplayTopicInTooltip</source>
3722         <translation></translation>
3723     </message>
3724     <message>
3725         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="85"/>
3726         <source>Mouse wheel changes selected chat</source>
3727         <translation>Mausrad verändert den ausgewählten Chat</translation>
3728     </message>
3729     <message>
3730         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="91"/>
3731         <source>MouseWheelChangesBuffer</source>
3732         <translation></translation>
3733     </message>
3734     <message>
3735         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="101"/>
3736         <source>Use Custom Colors</source>
3737         <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation>
3738     </message>
3739     <message>
3740         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="107"/>
3741         <source>/UiStyle/Colors/UseBufferViewColors</source>
3742         <translation></translation>
3743     </message>
3744     <message>
3745         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="118"/>
3746         <source>Standard:</source>
3747         <translation>Standard:</translation>
3748     </message>
3749     <message>
3750         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="125"/>
3751         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="149"/>
3752         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="173"/>
3753         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="197"/>
3754         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="221"/>
3755         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="308"/>
3756         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="345"/>
3757         <source>...</source>
3758         <translation>...</translation>
3759     </message>
3760     <message>
3761         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="128"/>
3762         <source>/UiStyle/Colors/DefaultBuffer</source>
3763         <translation></translation>
3764     </message>
3765     <message>
3766         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="142"/>
3767         <source>Inactive:</source>
3768         <translation>Inaktive:</translation>
3769     </message>
3770     <message>
3771         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="152"/>
3772         <source>/UiStyle/Colors/InactiveBuffer</source>
3773         <translation></translation>
3774     </message>
3775     <message>
3776         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="166"/>
3777         <source>Unread messages:</source>
3778         <translation>Ungelesene:</translation>
3779     </message>
3780     <message>
3781         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="176"/>
3782         <source>/UiStyle/Colors/UnreadBuffer</source>
3783         <translation></translation>
3784     </message>
3785     <message>
3786         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="190"/>
3787         <source>Highlight:</source>
3788         <translation>Hervorhebung:</translation>
3789     </message>
3790     <message>
3791         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="200"/>
3792         <source>/UiStyle/Colors/HighlightedBuffer</source>
3793         <translation></translation>
3794     </message>
3795     <message>
3796         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="214"/>
3797         <source>Other activity:</source>
3798         <translation>Andere Aktivität:</translation>
3799     </message>
3800     <message>
3801         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="224"/>
3802         <source>/UiStyle/Colors/ActiveBuffer</source>
3803         <translation></translation>
3804     </message>
3805     <message>
3806         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="272"/>
3807         <source>1</source>
3808         <translation>1</translation>
3809     </message>
3810     <message>
3811         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="286"/>
3812         <source>Custom Nick List Colors</source>
3813         <translation>Benutzerdefinierte Farben für Spitznamen</translation>
3814     </message>
3815     <message>
3816         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="292"/>
3817         <source>/UiStyle/Colors/UseNickViewColors</source>
3818         <translation></translation>
3819     </message>
3820     <message>
3821         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="301"/>
3822         <source>Online:</source>
3823         <translation>Angemeldet:</translation>
3824     </message>
3825     <message>
3826         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="311"/>
3827         <source>/UiStyle/Colors/OnlineNick</source>
3828         <translation></translation>
3829     </message>
3830     <message>
3831         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="338"/>
3832         <source>Away:</source>
3833         <translation>Abwesend:</translation>
3834     </message>
3835     <message>
3836         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="348"/>
3837         <source>/UiStyle/Colors/AwayNick</source>
3838         <translation></translation>
3839     </message>
3840 </context>
3841 <context>
3842     <name>MainWin</name>
3843     <message>
3844         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="780"/>
3845         <source>Not connected to core.</source>
3846         <translation>Nicht mit Core verbunden.</translation>
3847     </message>
3848     <message>
3849         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="394"/>
3850         <source>Debug</source>
3851         <translation>Debug</translation>
3852     </message>
3853     <message>
3854         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="315"/>
3855         <source>F7</source>
3856         <translation>F7</translation>
3857     </message>
3858     <message>
3859         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="710"/>
3860         <source>Connected to core.</source>
3861         <translation>Mit Quassel-Core verbunden.</translation>
3862     </message>
3863     <message>
3864         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="533"/>
3865         <source>Nicks</source>
3866         <translation>Spitznamen</translation>
3867     </message>
3868     <message>
3869         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="553"/>
3870         <source>Chat Monitor</source>
3871         <translation>Chatmonitor</translation>
3872     </message>
3873     <message>
3874         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="568"/>
3875         <source>Inputline</source>
3876         <translation>Eingabezeile</translation>
3877     </message>
3878     <message>
3879         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="588"/>
3880         <source>Topic</source>
3881         <translation>Thema</translation>
3882     </message>
3883     <message>
3884         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="343"/>
3885         <source>&amp;File</source>
3886         <translation>&amp;Datei</translation>
3887     </message>
3888     <message>
3889         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="356"/>
3890         <source>&amp;Networks</source>
3891         <translation>&amp;Netzwerke</translation>
3892     </message>
3893     <message>
3894         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="379"/>
3895         <source>&amp;Settings</source>
3896         <translation>Ein&amp;stellungen</translation>
3897     </message>
3898     <message>
3899         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="386"/>
3900         <source>&amp;Help</source>
3901         <translation>&amp;Hilfe</translation>
3902     </message>
3903     <message>
3904         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="284"/>
3905         <source>&amp;Connect to Core...</source>
3906         <translation>Zum Core &amp;verbinden...</translation>
3907     </message>
3908     <message>
3909         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="286"/>
3910         <source>&amp;Disconnect from Core</source>
3911         <translation>Vom Core &amp;trennen</translation>
3912     </message>
3913     <message>
3914         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="288"/>
3915         <source>Core &amp;Info...</source>
3916         <translation>Core-&amp;Info...</translation>
3917     </message>
3918     <message>
3919         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="292"/>
3920         <source>&amp;Quit</source>
3921         <translation>&amp;Beenden</translation>
3922     </message>
3923     <message>
3924         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="293"/>
3925         <source>Ctrl+Q</source>
3926         <translation>Strg+Q</translation>
3927     </message>
3928     <message>
3929         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="303"/>
3930         <source>Show &amp;Search Bar</source>
3931         <translation>&amp;Suchleiste anzeigen</translation>
3932     </message>
3933     <message>
3934         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="310"/>
3935         <source>Show Status &amp;Bar</source>
3936         <translation>St&amp;atusleiste anzeigen</translation>
3937     </message>
3938     <message>
3939         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="314"/>
3940         <source>&amp;Configure Quassel...</source>
3941         <translation>Quassel &amp;konfigurieren...</translation>
3942     </message>
3943     <message>
3944         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="322"/>
3945         <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
3946         <translation>Debug &amp;NetworkModel</translation>
3947     </message>
3948     <message>
3949         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="362"/>
3950         <source>&amp;View</source>
3951         <translation>&amp;Ansicht</translation>
3952     </message>
3953     <message>
3954         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="542"/>
3955         <source>Show Nick List</source>
3956         <translation>Spitznamenliste anzeigen</translation>
3957     </message>
3958     <message>
3959         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="564"/>
3960         <source>Show Chat Monitor</source>
3961         <translation>Chatmonitor anzeigen</translation>
3962     </message>
3963     <message>
3964         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="577"/>
3965         <source>Show Input Line</source>
3966         <translation>Eingabezeile anzeigen</translation>
3967     </message>
3968     <message>
3969         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="600"/>
3970         <source>Show Topic Line</source>
3971         <translation>Thema anzeigen</translation>
3972     </message>
3973     <message>
3974         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="330"/>
3975         <source>Debug &amp;Log</source>
3976         <translation></translation>
3977     </message>
3978     <message>
3979         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="326"/>
3980         <source>Debug &amp;MessageModel</source>
3981         <translation></translation>
3982     </message>
3983     <message>
3984         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="296"/>
3985         <source>&amp;Configure Chat Lists...</source>
3986         <translation>Chat-Listen &amp;konfigurieren...</translation>
3987     </message>
3988     <message>
3989         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="318"/>
3990         <source>&amp;About Quassel</source>
3991         <translation>&amp;Über Quassel</translation>
3992     </message>
3993     <message>
3994         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="320"/>
3995         <source>About &amp;Qt</source>
3996         <translation>Ü&amp;ber Qt</translation>
3997     </message>
3998     <message>
3999         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="290"/>
4000         <source>Configure &amp;Networks...</source>
4001         <translation>&amp;Netzwerke konfigurieren...</translation>
4002     </message>
4003     <message>
4004         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="299"/>
4005         <source>&amp;Lock Layout</source>
4006         <translation>Ansicht &amp;fixieren</translation>
4007     </message>
4008     <message>
4009         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="305"/>
4010         <source>Show Away Log</source>
4011         <translation>Abwesenheitslog anzeigen</translation>
4012     </message>
4013     <message>
4014         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="307"/>
4015         <source>Show &amp;Menubar</source>
4016         <translation>&amp;Menüleiste anzeigen</translation>
4017     </message>
4018     <message>
4019         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="308"/>
4020         <source>Ctrl+M</source>