1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
7 <translation>Strg</translation>
10 <source>Shift</source>
11 <translation>Umschalt</translation>
23 <location filename="../src/common/message.h" line="67"/>
24 <source>Day changed to %1</source>
25 <translation>Ein neuer Tag beginnt: %1</translation>
31 <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
32 <source>About</source>
33 <translation type="obsolete">Über</translation>
36 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
37 <source><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</source>
38 <translation><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</translation>
41 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
42 <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
43 <translation>Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von:</translation>
46 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
47 <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
48 <translation>Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und denen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken:</translation>
51 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="111"/>
52 <source>Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd></source>
53 <translation>Besonderer Dank geht an:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>für großartige Gestaltungsarbeit und das Quassel-Logo/-Symbol</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Das Oxygen-Team</a></b></dt><dd>für die Erstellungen der meisten anderen schnieken Symbole, die Sie in Quassel sehen</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>für die Erstellung von Qt und Qtopia und für die Förderung von Quasseltopia mit Greenphones und mehr</dd></translation>
56 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
57 <source>About Quassel</source>
58 <translation>Über Quassel</translation>
61 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
62 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
63 p, li { white-space: pre-wrap; }
64 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;">
65 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></source>
66 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
67 p, li { white-space: pre-wrap; }
68 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;">
69 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></translation>
72 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
73 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
74 p, li { white-space: pre-wrap; }
75 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
76 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></source>
77 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
78 p, li { white-space: pre-wrap; }
79 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
80 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></translation>
83 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="114"/>
84 <source>&About</source>
85 <translation>&Über</translation>
88 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="134"/>
89 <source>A&uthors</source>
90 <translation>A&utoren</translation>
93 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="154"/>
94 <source>&Contributors</source>
95 <translation>&Unterstützer</translation>
98 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="174"/>
99 <source>&Thanks To</source>
100 <translation>&Dank an</translation>
103 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
104 <source><b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3</source>
105 <translation><b>Version:</b> %1<br><b>Protokollversion:</b> %2<br><b>Kompiliert:</b> %3</translation>
109 <name>AliasesModel</name>
111 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="142"/>
112 <source>Alias</source>
113 <translation></translation>
116 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="142"/>
117 <source>Expansion</source>
118 <translation>Erweiterung</translation>
122 <name>AliasesSettingsPage</name>
124 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
125 <source>Behaviour</source>
126 <translation>Verhalten</translation>
129 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
130 <source>Aliases</source>
131 <translation>Aliase</translation>
134 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
135 <source>Form</source>
136 <translation>Formular</translation>
139 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
141 <translation>Neu</translation>
144 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
145 <source>Delete</source>
146 <translation>Löschen</translation>
150 <name>AppearanceSettingsPage</name>
152 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
153 <source>Appearance</source>
154 <translation>Erscheinungsbild</translation>
157 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
158 <source>General</source>
159 <translation>Allgemein</translation>
162 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
163 <source>Form</source>
164 <translation>Formular</translation>
167 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
168 <source>Client style:</source>
169 <translation>Client-Stil:</translation>
172 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
173 <source>Language:</source>
174 <translation>Sprache:</translation>
177 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
178 <source><Original></source>
179 <translation></translation>
182 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
183 <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
184 <translation>Hinweis: Erfordert Client-Neustart, damit sich alle Änderungen auswirken!</translation>
187 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
188 <source><System Default></source>
189 <translation></translation>
193 <name>BufferItem</name>
195 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
196 <source>Status Buffer</source>
197 <translation type="obsolete">Statuspuffer</translation>
200 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
201 <source><b>Status buffer of %1</b></source>
202 <translation type="obsolete"><b>Statuspuffer von %1</b></translation>
205 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
206 <source><b>Channel %1</b></source>
207 <translation type="obsolete"><b>Kanal %1</b></translation>
210 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
211 <source><b>Users:</b> %1</source>
212 <translation type="obsolete"><b>Benutzer:</b> %1</translation>
215 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
216 <source><b>Topic:</b> %1</source>
217 <translation type="obsolete"><b>Thema:</b> %1</translation>
220 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
221 <source><b>Mode:</b> %1</source>
222 <translation type="obsolete"><b>Modus:</b> %1</translation>
225 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
226 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
227 <translation type="obsolete">Nicht aktiv <br /> Doppelklicken zum Beitreten</translation>
230 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
231 <source><b>Query with %1</b></source>
232 <translation type="obsolete"><b>Dialog mit %1</b></translation>
235 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
236 <source>Away Message: %1</source>
237 <translation type="obsolete">Abwesenheitsmeldung: %1</translation>
240 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="265"/>
241 <source><p> %1 - %2 </p></source>
242 <translation></translation>
246 <name>BufferView</name>
248 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
249 <source>Show Channel List</source>
250 <translation>Zeige Kanalliste</translation>
253 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
254 <source>Connect</source>
255 <translation>Verbinden</translation>
258 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
259 <source>Disconnect</source>
260 <translation>Trennen</translation>
263 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="485"/>
264 <source>Join Channel</source>
265 <translation>Kanal beitreten</translation>
268 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
269 <source>Join</source>
270 <translation>Beitreten</translation>
273 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
274 <source>Part</source>
275 <translation>Verlassen</translation>
278 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
279 <source>Hide buffers</source>
280 <translation>Fenster ausblenden</translation>
283 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
284 <source>Hide buffers permanently</source>
285 <translation>Fenster permanent ausblenden</translation>
288 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
289 <source>Delete buffer</source>
290 <translation>Verlauf löschen</translation>
293 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
294 <source>Ignore list</source>
295 <translation>Ignorieren-Liste</translation>
298 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
299 <source>Join Events</source>
300 <translation>Join-Meldungen</translation>
303 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
304 <source>Part Events</source>
305 <translation>Part-Meldungen</translation>
308 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
309 <source>Kill Events</source>
310 <translation type="obsolete">Kill-Meldungen</translation>
313 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
314 <source>Quit Events</source>
315 <translation>Quit-Meldungen</translation>
318 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
319 <source>Mode Events</source>
320 <translation>Mode-Meldungen</translation>
323 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="393"/>
324 <source>Hide Events</source>
325 <translation>Meldungen ausblenden</translation>
328 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="485"/>
329 <source>Input channel name:</source>
330 <translation>Eingabekanalname:</translation>
333 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="517"/>
334 <source>Remove buffer permanently?</source>
335 <translation>Verlauf permanent löschen?</translation>
338 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="519"/>
339 <source>Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!</source>
340 <translation>Möchten Sie den Verlauf "%1" permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Core-Datenbank gelöscht!</translation>
344 <name>BufferViewDock</name>
346 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="608"/>
347 <source>All Buffers</source>
348 <translation>Alle Räume</translation>
352 <name>BufferViewEditDlg</name>
354 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
355 <source>Dialog</source>
356 <translation>Dialog</translation>
359 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
360 <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
361 <translation>Bitte geben Sie einen Namen für diese Ansicht ein:</translation>
364 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="491"/>
365 <source>Add Buffer View</source>
366 <translation>Ansicht hinzufügen</translation>
370 <name>BufferViewSettingsPage</name>
372 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
373 <source>General</source>
374 <translation>Allgemein</translation>
377 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
378 <source>Buffer Views</source>
379 <translation>Ansichten</translation>
382 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="326"/>
383 <source>Delete Buffer View?</source>
384 <translation>Ansicht löschen?</translation>
387 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="327"/>
388 <source>Do you really want to delete the buffer view "%1"?</source>
389 <translation>Wollen Sie dieses Fenster "%1" wirklich löschen?</translation>
392 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
393 <source>Form</source>
394 <translation>Formular</translation>
397 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
398 <source>Re&name...</source>
399 <translation>Umbe&nennen...</translation>
402 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
403 <source>&Add...</source>
404 <translation>&Hinzufügen...</translation>
407 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
408 <source>De&lete</source>
409 <translation>&Löschen</translation>
412 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
413 <source>Buffer View Settings</source>
414 <translation>Ansichtseinstellungen</translation>
417 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
418 <source>Network:</source>
419 <translation>Netzwerk:</translation>
422 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
424 <translation>Alle</translation>
427 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
428 <source>Restrict Buffers to:</source>
429 <translation>Puffer begrenzen auf:</translation>
432 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
433 <source>Status Buffers</source>
434 <translation>Statusfenster</translation>
437 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="122"/>
438 <source>Channel Buffers</source>
439 <translation>Kanalpuffer</translation>
442 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="129"/>
443 <source>Query Buffers</source>
444 <translation>Dialogpuffer</translation>
447 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="139"/>
448 <source>Hide inactive Buffers</source>
449 <translation>Inaktive Puffer verstecken</translation>
452 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="146"/>
453 <source>Add new Buffers automatically</source>
454 <translation>Neue Puffer automatisch hinzufügen</translation>
457 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="153"/>
458 <source>Sort alphabetically</source>
459 <translation>Alphabetisch sortieren</translation>
462 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="160"/>
463 <source>Minimum Activity:</source>
464 <translation>Aktivitätsminimum:</translation>
467 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="168"/>
468 <source>No Activity</source>
469 <translation>Keine Aktivität</translation>
472 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="173"/>
473 <source>Other Activity</source>
474 <translation>Andere Aktivitität</translation>
477 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="178"/>
478 <source>New Message</source>
479 <translation>Neue Meldung</translation>
482 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="183"/>
483 <source>Highlight</source>
484 <translation>Hervorhebung</translation>
487 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="209"/>
488 <source>Preview:</source>
489 <translation>Vorschau:</translation>
493 <name>BufferViewWidget</name>
495 <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
496 <source>BufferView</source>
497 <translation>Ansicht</translation>
500 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
502 <translation type="obsolete">Alle</translation>
505 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
506 <source>Chans</source>
507 <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
510 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
511 <source>Queries</source>
512 <translation type="obsolete">Dialoge</translation>
515 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
516 <source>Nets</source>
517 <translation type="obsolete">Netze</translation>
520 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
521 <source>Select Buffer</source>
522 <translation type="obsolete">Puffer auswählen</translation>
526 <name>BufferWidget</name>
528 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="64"/>
529 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
530 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
531 p, li { white-space: pre-wrap; }
532 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
533 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/pics/quassel-large.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p>
534 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
535 <translation></translation>
538 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="72"/>
539 <source>Enlarge Chat View</source>
540 <translation>Chatansicht vergrößern</translation>
543 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
544 <source>Ctrl++</source>
545 <translation>Strg++</translation>
548 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="77"/>
549 <source>Demagnify Chat View</source>
550 <translation>Chatansicht verkleinern</translation>
553 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="78"/>
554 <source>Ctrl+-</source>
555 <translation>Strg+-</translation>
558 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="82"/>
559 <source>Normalize zoom of Chat View</source>
560 <translation>Chatansicht zurücksetzen</translation>
563 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="83"/>
564 <source>Ctrl+0</source>
565 <translation>Strg+0</translation>
569 <name>ChannelBufferItem</name>
571 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="382"/>
572 <source><b>Channel %1</b></source>
573 <translation><b>Kanal %1</b></translation>
576 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="385"/>
577 <source><b>Users:</b> %1</source>
578 <translation><b>Benutzer:</b> %1</translation>
581 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="389"/>
582 <source><b>Mode:</b> %1</source>
583 <translation><b>Modus:</b> %1</translation>
586 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="400"/>
587 <source><b>Topic:</b> %1</source>
588 <translation><b>Thema:</b> %1</translation>
591 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="404"/>
592 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
593 <translation>Nicht aktiv <br /> Doppelklick zum Beitreten</translation>
596 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="407"/>
597 <source><p> %1 </p></source>
598 <translation><p> %1 </p></translation>
602 <name>ChannelListDlg</name>
604 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
605 <source>Channel List</source>
606 <translation>Kanalliste</translation>
609 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
610 <source>Search Pattern:</source>
611 <translation>Suchmuster:</translation>
614 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
615 <source>Search Channels</source>
616 <translation type="obsolete">Suche Kanäle</translation>
619 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
620 <source>Filter:</source>
621 <translation>Filter:</translation>
624 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
625 <source>Toggle between simple and advanced mode.
626 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
627 <translation>Zwischen einfachem und erweitertem Modus umschalten.
628 Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server weiterzureichen.</translation>
631 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
632 <source>Show Channels</source>
633 <translation>Zeige Kanäle</translation>
636 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
637 <source>Errors Occured:</source>
638 <translation>Aufgetretene Fehler:</translation>
641 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
642 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
643 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
644 p, li { white-space: pre-wrap; }
645 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
646 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>
647 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html></source>
648 <translation></translation>
652 <name>ChatMonitorView</name>
654 <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="47"/>
655 <source>Show own messages</source>
656 <translation>Zeige eigene Nachrichten</translation>
659 <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="54"/>
660 <source>Show network name</source>
661 <translation>Zeige Netzwerkname</translation>
664 <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
665 <source>Show buffer name</source>
666 <translation>Zeige Fenstername</translation>
670 <name>ChatViewSearchBar</name>
672 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
673 <source>Form</source>
674 <translation>Formular</translation>
677 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
679 <translation>...</translation>
682 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
683 <source>case sensitive</source>
684 <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
687 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
688 <source>search nick</source>
689 <translation>Suche Spitzname</translation>
692 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
693 <source>search message</source>
694 <translation>Suche Text</translation>
697 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
698 <source>ignore joins, parts, etc.</source>
699 <translation>Ignoriere joins, parts, etc.</translation>
705 <location filename="../src/client/client.cpp" line="243"/>
706 <source>Identity already exists in client!</source>
707 <translation>Identität im Client schon vorhanden!</translation>
711 <name>ClientBacklogManager</name>
713 <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="102"/>
714 <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
715 <translation>%1 Nachrichten in %2 Sekunden verarbeitet.</translation>
719 <name>ClientSyncer</name>
721 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
722 <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
723 <translation>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht.</translation>
726 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
727 <source><b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting.</source>
728 <translation><b>Ungültige Daten vom Core erhalten!</b><br>Verbindungsabbruch.</translation>
731 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
732 <source>Internal connections not yet supported.</source>
733 <translation>Interne Verbindungen noch nicht unterstützt.</translation>
736 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
737 <source><b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
738 <translation><b>Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!</b><br />Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
741 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="194"/>
742 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
743 <translation><b>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet!</b><br>Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden.</translation>
746 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="210"/>
747 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
748 <translation><b>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, unterstützt kein SSL!</b><br />Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
751 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="240"/>
752 <source>Logging in...</source>
753 <translation>Anmelden...</translation>
757 <name>ColorSettingsPage</name>
759 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
760 <source>Appearance</source>
761 <translation>Erscheinungsbild</translation>
764 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
765 <source>Color settings</source>
766 <translation>Farben</translation>
769 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
770 <source>Form</source>
771 <translation>Formular</translation>
774 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="37"/>
775 <source>Bufferview</source>
776 <translation>Pufferansicht</translation>
779 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="43"/>
780 <source>Activities:</source>
781 <translation>Aktivitäten:</translation>
784 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
786 <translation>VG</translation>
789 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1569"/>
791 <translation>HG</translation>
794 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1579"/>
795 <source>Use BG</source>
796 <translation>Benutze HG</translation>
799 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="79"/>
800 <source>Default:</source>
801 <translation>Standard:</translation>
804 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="128"/>
805 <source>Inactive:</source>
806 <translation>Inaktiv:</translation>
809 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="168"/>
810 <source>Highlight:</source>
811 <translation>Hervorhebung:</translation>
814 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="205"/>
815 <source>New Message:</source>
816 <translation>Neue Meldung:</translation>
819 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="242"/>
820 <source>Other Activity:</source>
821 <translation>Andere Aktivität:</translation>
824 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1682"/>
825 <source>Preview:</source>
826 <translation>Vorschau:</translation>
829 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1689"/>
831 <translation>1</translation>
834 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
835 <source>Chatview</source>
836 <translation>Chatansicht</translation>
839 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="359"/>
840 <source>Server Activity</source>
841 <translation>Serveraktivität</translation>
844 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="925"/>
845 <source>Foreground</source>
846 <translation>Vordergrund</translation>
849 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="935"/>
850 <source>Background</source>
851 <translation>Hintergrund</translation>
854 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="395"/>
855 <source>Error Message:</source>
856 <translation>Fehlermeldung:</translation>
859 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="435"/>
860 <source>Notice Message:</source>
861 <translation>Notizmeldung:</translation>
864 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="475"/>
865 <source>Plain Message:</source>
866 <translation>Einfache Meldung:</translation>
869 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="515"/>
870 <source>Server Message:</source>
871 <translation>Servermeldung</translation>
874 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="555"/>
875 <source>Highlight Message:</source>
876 <translation>Highlight-Meldung:</translation>
879 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="594"/>
880 <source>User Activity</source>
881 <translation>Benutzeraktivität</translation>
884 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="630"/>
885 <source>Action Message:</source>
886 <translation>Aktionsmeldung:</translation>
889 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="670"/>
890 <source>Join Message:</source>
891 <translation>Beitrittsmeldung:</translation>
894 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="710"/>
895 <source>Kick Message:</source>
896 <translation>Rauswurfsmeldung:</translation>
899 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="750"/>
900 <source>Mode Message:</source>
901 <translation>Modusmeldung:</translation>
904 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="790"/>
905 <source>Part Message:</source>
906 <translation>Verlassensmeldung:</translation>
909 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="830"/>
910 <source>Quit Message:</source>
911 <translation>Beendigungsmeldung:</translation>
914 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="870"/>
915 <source>Rename Message:</source>
916 <translation>Umbenennungsmeldung:</translation>
919 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="919"/>
920 <source>Message</source>
921 <translation>Meldung</translation>
924 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
925 <source>Timestamp:</source>
926 <translation>Zeitstempel:</translation>
929 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
930 <source>Sender:</source>
931 <translation>Absender:</translation>
934 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
935 <source>Nick:</source>
936 <translation>Spitzname:</translation>
939 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
940 <source>Hostmask:</source>
941 <translation>Rechnermaske:</translation>
944 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
945 <source>Channelname:</source>
946 <translation>Kanalname:</translation>
949 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
950 <source>Mode flags:</source>
951 <translation>Modusschalter:</translation>
954 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1195"/>
955 <source>Url:</source>
956 <translation>Url:</translation>
959 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1280"/>
960 <source>Mirc Color Codes</source>
961 <translation>Mirc-Farbkodierungen</translation>
964 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1292"/>
965 <source>Color Codes</source>
966 <translation>Farbkodierungen</translation>
969 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1298"/>
970 <source>Color 0:</source>
971 <translation>Farbe 0:</translation>
974 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1319"/>
975 <source>Color 1:</source>
976 <translation>Farbe 1:</translation>
979 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1340"/>
980 <source>Color 2:</source>
981 <translation>Farbe 2:</translation>
984 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1361"/>
985 <source>Color 3:</source>
986 <translation>Farbe 3:</translation>
989 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1382"/>
990 <source>Color 4:</source>
991 <translation>Farbe 4:</translation>
994 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1403"/>
995 <source>Color 5:</source>
996 <translation>Farbe 5:</translation>
999 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1424"/>
1000 <source>Color 6:</source>
1001 <translation>Farbe 6:</translation>
1004 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1445"/>
1005 <source>Color 7:</source>
1006 <translation>Farbe 7:</translation>
1009 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1466"/>
1010 <source>Color 8:</source>
1011 <translation>Farbe 8:</translation>
1014 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1473"/>
1015 <source>Color 14:</source>
1016 <translation>Farbe 14:</translation>
1019 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1480"/>
1020 <source>Color 15:</source>
1021 <translation>Farbe 15:</translation>
1024 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1487"/>
1025 <source>Color 13:</source>
1026 <translation>Farbe 13:</translation>
1029 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1494"/>
1030 <source>Color 12:</source>
1031 <translation>Farbe 12:</translation>
1034 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1501"/>
1035 <source>Color 11:</source>
1036 <translation>Farbe 11:</translation>
1039 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1508"/>
1040 <source>Color 10:</source>
1041 <translation>Farbe 10:</translation>
1044 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1515"/>
1045 <source>Color 9:</source>
1046 <translation>Farbe 9:</translation>
1049 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1547"/>
1050 <source>Nickview</source>
1051 <translation>Spitznamenansicht</translation>
1054 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1553"/>
1055 <source>Nick status:</source>
1056 <translation>Spitznamensstatus:</translation>
1059 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1589"/>
1060 <source>Online:</source>
1061 <translation>Angemeldet:</translation>
1064 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1629"/>
1065 <source>Away:</source>
1066 <translation>Abwesend:</translation>
1069 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1235"/>
1070 <source>New Message Marker:</source>
1071 <translation>Markierung für neue Nachrichten:</translation>
1077 <location filename="../src/core/core.cpp" line="59"/>
1078 <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1079 <translation>Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende...</translation>
1082 <location filename="../src/core/core.cpp" line="62"/>
1083 <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1084 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1086 <translation>Quassel unterstützt momentan ausschließlich SQLite3.
1087 Die Qt-Bibliothek mit eingeschaltetem SQLite-Plugin
1088 wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert.</translation>
1091 <location filename="../src/core/core.cpp" line="120"/>
1092 <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1093 <translation>restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!</translation>
1096 <location filename="../src/core/core.cpp" line="161"/>
1097 <source>Admin user or password not set.</source>
1098 <translation>Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt.</translation>
1101 <location filename="../src/core/core.cpp" line="164"/>
1102 <source>Could not setup storage!</source>
1103 <translation>Speicher konnte nicht eingerichtet werden!</translation>
1106 <location filename="../src/core/core.cpp" line="168"/>
1107 <source>Creating admin user...</source>
1108 <translation>Erstelle Administrativbenutzer...</translation>
1111 <location filename="../src/core/core.cpp" line="435"/>
1112 <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1113 <translation>Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab.</translation>
1116 <location filename="../src/core/core.cpp" line="449"/>
1117 <source><b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client.</source>
1118 <translation><b>Ihr Quassel-Client ist zu alt!</b><br>Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.<br>Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren.</translation>
1121 <location filename="../src/core/core.cpp" line="406"/>
1122 <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1123 <translation type="obsolete">Client %1 zu alt, lehne ab.</translation>
1126 <location filename="../src/core/core.cpp" line="465"/>
1127 <source><b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1128 <translation><b>Quassel-Core Version %1</b><br>Erstellungsdatum: %2<br>Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6)</translation>
1131 <location filename="../src/core/core.cpp" line="529"/>
1132 <source><b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login.</source>
1133 <translation><b>Client nicht initialisiert!</b><br>Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden.</translation>
1136 <location filename="../src/core/core.cpp" line="486"/>
1137 <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1138 <translation type="obsolete">Client %1 hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1141 <location filename="../src/core/core.cpp" line="551"/>
1142 <source><b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1143 <translation><b>Ungültiger Benutzername oder Passwort!</b><br>Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden.</translation>
1146 <location filename="../src/core/core.cpp" line="512"/>
1147 <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as "%2" (UserId: %3).</source>
1148 <translation type="obsolete">Client %1 erfolgreich als "%2" (BenutzerId: %3) initialisiert und authentifiziert.</translation>
1151 <location filename="../src/core/core.cpp" line="568"/>
1152 <source>Non-authed client disconnected.</source>
1153 <translation>Nicht-authentifizierter Client getrennt.</translation>
1156 <location filename="../src/core/core.cpp" line="568"/>
1157 <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1158 <translation type="obsolete">Konnte Sitzung für Client %1 nicht initialisieren!</translation>
1161 <location filename="../src/core/core.cpp" line="413"/>
1162 <source>Client connected from</source>
1163 <translation>Client verbunden von</translation>
1166 <location filename="../src/core/core.cpp" line="557"/>
1167 <source>Client</source>
1168 <translation>Client</translation>
1171 <location filename="../src/core/core.cpp" line="451"/>
1172 <source>too old, rejecting.</source>
1173 <translation>zu alt, lehne ab.</translation>
1176 <location filename="../src/core/core.cpp" line="511"/>
1177 <source>Starting TLS for Client:</source>
1178 <translation>Starte TLS für Client:</translation>
1181 <location filename="../src/core/core.cpp" line="531"/>
1182 <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1183 <translation>hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1186 <location filename="../src/core/core.cpp" line="557"/>
1187 <source>initialized and authenticated successfully as "%1" (UserId: %2).</source>
1188 <translation>initialisiert und erfolgreich als "%1" (BenutzerId: %2) authentifziert.</translation>
1191 <location filename="../src/core/core.cpp" line="616"/>
1192 <source>Could not initialize session for client:</source>
1193 <translation>Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:</translation>
1196 <location filename="../src/core/core.cpp" line="574"/>
1197 <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1198 <translation>Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)</translation>
1201 <location filename="../src/core/core.cpp" line="416"/>
1202 <source>Closing server for basic setup.</source>
1203 <translation>Beende Server für Setup.</translation>
1207 <name>CoreAccountEditDlg</name>
1209 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="481"/>
1210 <source>Add Core Account</source>
1211 <translation>Remote-Konto hinzufügen</translation>
1214 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1215 <source>Missing information</source>
1216 <translation type="obsolete">Fehlende Daten</translation>
1219 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1220 <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1221 <translation type="obsolete">Bitte geben Sie alle benötigten Daten ein oder verwerfen Sie Ihre Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1224 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1225 <source>Non-unique account name</source>
1226 <translation type="obsolete">Uneindeutiger Kontoname</translation>
1229 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1230 <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1231 <translation type="obsolete">Kontonamen müssen eindeutig sein. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein oder verwerfen Sie alle Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1234 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1235 <source>Edit Core Account</source>
1236 <translation>Remote-Konto ändern</translation>
1239 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
1240 <source>Port:</source>
1241 <translation>Port:</translation>
1244 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1245 <source>Host:</source>
1246 <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
1249 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1250 <source>Password:</source>
1251 <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
1254 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1255 <source>Account:</source>
1256 <translation type="obsolete">Konto:</translation>
1259 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1260 <source>User:</source>
1261 <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
1264 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1265 <source>Account Details</source>
1266 <translation>Kontodetails</translation>
1269 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1270 <source>Account Name:</source>
1271 <translation>Kontoname:</translation>
1274 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1275 <source>Use built-in Quassel Core</source>
1276 <translation type="obsolete">Benutze integrierten Quassel-Kern</translation>
1279 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="76"/>
1280 <source>Remote host:</source>
1281 <translation type="obsolete">Gegenstelle:</translation>
1284 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
1285 <source>Use secure connection (SSL)</source>
1286 <translation>Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen</translation>
1289 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
1290 <source>Use a proxy:</source>
1291 <translation>Einen Proxy benutzen:</translation>
1294 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
1295 <source>Proxy Type:</source>
1296 <translation>Proxy-Art:</translation>
1299 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1300 <source>Socks 5</source>
1301 <translation>Socks 5</translation>
1304 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
1305 <source>HTTP</source>
1306 <translation>HTTP</translation>
1309 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
1310 <source>Proxy Host:</source>
1311 <translation>Proxy-Rechner:</translation>
1314 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
1315 <source>Proxy Port:</source>
1316 <translation>Proxy-Port:</translation>
1319 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
1320 <source>localhost</source>
1321 <translation>localhost</translation>
1324 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="161"/>
1325 <source>Proxy Username:</source>
1326 <translation>Proxy-Benutzername:</translation>
1329 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="171"/>
1330 <source>Proxy Password:</source>
1331 <translation>Proxy-Passwort:</translation>
1334 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1335 <source>Local Core</source>
1336 <translation>Lokaler Core</translation>
1339 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1340 <source>Hostname:</source>
1341 <translation>Rechnername:</translation>
1345 <name>CoreApplicationInternal</name>
1347 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="33"/>
1348 <source>The port quasselcore will listen at</source>
1349 <translation>Der Port auf den quasselcore gebunden wird</translation>
1352 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="34"/>
1353 <source>Don't restore last core's state</source>
1354 <translation>Letzten Core-Zustand nicht wiederherstellen</translation>
1357 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="35"/>
1358 <source>Path to logfile</source>
1359 <translation>Pfad zur Logdatei</translation>
1362 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="36"/>
1363 <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
1364 <translation>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</translation>
1367 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="37"/>
1368 <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
1369 <translation>Der Pfad, in dem Daten wie die Sqlite DB und das SSL Zertifikat liegen</translation>
1373 <name>CoreConfigWizard</name>
1375 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
1376 <source>Core Configuration Wizard</source>
1377 <translation>Core-Konfigurationshelfer</translation>
1380 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
1381 <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1382 <translation>Ihr Core wurde erfolgreich konfiguriert. Melde Sie an...</translation>
1385 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
1386 <source>Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over.</source>
1387 <translation>Core-Konfiguration fehlgeschlagen:<br><b>%1</b><br>Zum Neustarten <em>Weiter</em> wählen.</translation>
1390 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="105"/>
1391 <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1392 <translation>Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!<br>Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren.</translation>
1396 <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1398 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1399 <source>Form</source>
1400 <translation>Formular</translation>
1403 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1404 <source>Username:</source>
1405 <translation>Benutzername:</translation>
1408 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1409 <source>Password:</source>
1410 <translation>Passwort:</translation>
1413 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1414 <source>Repeat password:</source>
1415 <translation>Passwort wiederholen:</translation>
1418 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1419 <source>Remember password</source>
1420 <translation>Passwort merken</translation>
1423 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1424 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1425 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1426 p, li { white-space: pre-wrap; }
1427 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1428 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Note: </span><span style=" font-size:10pt;">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>
1429 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html></source>
1430 <translation></translation>
1434 <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1436 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1437 <source>Form</source>
1438 <translation>Formular</translation>
1441 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1442 <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1443 <translation>Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quassel-Core führen.</translation>
1447 <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1449 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
1450 <source>Create Admin User</source>
1451 <translation>Administrativbenutzer erstellen</translation>
1454 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
1455 <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1456 <translation>Zuerst werden wir einen Benutzer im Quassel-Core anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen.</translation>
1460 <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1462 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
1463 <source>Introduction</source>
1464 <translation>Einleitung</translation>
1468 <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1470 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
1471 <source>Select Storage Backend</source>
1472 <translation>Speichermechanismus auswählen</translation>
1475 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
1476 <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1477 <translation>Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Core-Speicher, der zum Speichern von Rückspeicher und anderen Daten verwendet wird.</translation>
1481 <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1483 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
1484 <source>Storing Your Settings</source>
1485 <translation>Speichere Ihre Einstellungen</translation>
1488 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
1489 <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1490 <translation>Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch angemeldet.</translation>
1494 <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1496 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1497 <source>Form</source>
1498 <translation>Formular</translation>
1501 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1502 <source>Storage Backend:</source>
1503 <translation>Speichermechanismus:</translation>
1506 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1507 <source>Description</source>
1508 <translation>Beschreibung</translation>
1511 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1512 <source>Foobar</source>
1513 <translation>Foobar</translation>
1517 <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1519 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1520 <source>Form</source>
1521 <translation>Formular</translation>
1524 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1525 <source>Your Choices</source>
1526 <translation>Ihre Auswahl</translation>
1529 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1530 <source>Admin User:</source>
1531 <translation>Administrativbenutzer:</translation>
1534 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1535 <source>foo</source>
1536 <translation>foo</translation>
1539 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1540 <source>Storage Backend:</source>
1541 <translation>Speichermechanismus:</translation>
1544 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1545 <source>bar</source>
1546 <translation>bar</translation>
1549 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1550 <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1551 <translation>Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Core übermittelt wurden...</translation>
1555 <name>CoreConnectDlg</name>
1557 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="42"/>
1558 <source>Connect to Quassel Core</source>
1559 <translation>Mit Quassel-Core verbinden</translation>
1562 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
1563 <source>User:</source>
1564 <translation>Benutzer:</translation>
1567 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1568 <source>Password:</source>
1569 <translation>Passwort:</translation>
1572 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="314"/>
1573 <source>Remember</source>
1574 <translation>Merken</translation>
1577 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="117"/>
1578 <source>Always use this account</source>
1579 <translation>Diesen Account immer benutzen</translation>
1582 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1583 <source>New</source>
1584 <translation type="obsolete">Neu</translation>
1587 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
1588 <source>Delete</source>
1589 <translation>Löschen</translation>
1592 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1593 <source>Properties...</source>
1594 <translation type="obsolete">Einstellungen...</translation>
1597 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1598 <source>Select Core Account</source>
1599 <translation type="obsolete">Kernkonto auswählen</translation>
1602 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1603 <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1604 <translation type="obsolete">Verfügbare Quassel-Kernkonten:</translation>
1607 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1608 <source>Connect</source>
1609 <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
1612 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1613 <source>Remove Account Settings</source>
1614 <translation>Kontoeinstellungen entfernen</translation>
1617 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="187"/>
1618 <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!</source>
1619 <translation>Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Konto löschen?<br>Anmerkung: Dies wird die Daten im Core selbst <em>nicht</em> entfernen oder ändern!</translation>
1622 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="237"/>
1623 <source>Connect to %1</source>
1624 <translation>Mit %1 verbinden</translation>
1627 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="254"/>
1628 <source><div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div></source>
1629 <translation><div style=color:red;>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!</div></translation>
1632 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="278"/>
1633 <source>Not connected to %1.</source>
1634 <translation>Nicht mit %1 verbunden.</translation>
1637 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="279"/>
1638 <source>Looking up %1...</source>
1639 <translation>Schlage %1 nach...</translation>
1642 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="280"/>
1643 <source>Connecting to %1...</source>
1644 <translation>Verbinde mit %1...</translation>
1647 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="281"/>
1648 <source>Connected to %1</source>
1649 <translation>Verbunden mit %1</translation>
1652 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="282"/>
1653 <source>Unknown connection state to %1</source>
1654 <translation>Unbekannter Verbindungsstatus zu %1</translation>
1657 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="334"/>
1658 <source>Logging in...</source>
1659 <translation>Anmelden...</translation>
1662 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1663 <source>Login</source>
1664 <translation>Anmeldung</translation>
1667 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="57"/>
1668 <source>Edit...</source>
1669 <translation>Ändern...</translation>
1672 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
1673 <source>Add...</source>
1674 <translation>Hinzufügen...</translation>
1677 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="146"/>
1678 <source>Initializing your connection</source>
1679 <translation>Initialisiere Ihre Verbindung</translation>
1682 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="170"/>
1683 <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1684 <translation>Verbunden zu apollo.mindpool.net.</translation>
1687 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="336"/>
1688 <source>Configure your Quassel Core</source>
1689 <translation>Ihren Quassel-Core konfigurieren</translation>
1692 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="342"/>
1693 <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1694 <translation>Der Quassel-Core, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Cores behilflich ist.</translation>
1697 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
1698 <source>Launch Wizard</source>
1699 <translation>Helfer starten</translation>
1702 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="427"/>
1703 <source>Initializing your session...</source>
1704 <translation>Initialisiere Ihre Sitzung...</translation>
1707 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="435"/>
1708 <source><b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b></source>
1709 <translation><b>Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem Quassel-Core synchronisiert!</b></translation>
1712 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="450"/>
1713 <source>Session state:</source>
1714 <translation>Sitzungsstatus:</translation>
1717 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="467"/>
1718 <source>Network states:</source>
1719 <translation>Netzwerkstatus:</translation>
1722 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="480"/>
1723 <source>0/0</source>
1724 <translation>0/0</translation>
1727 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="529"/>
1728 <source>Channel states:</source>
1729 <translation type="obsolete">Kanalstatus:</translation>
1732 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="549"/>
1733 <source>User states:</source>
1734 <translation type="obsolete">Benutzerstatus:</translation>
1737 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1738 <source>use internal core</source>
1739 <translation type="obsolete">Internen Core benutzen</translation>
1742 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1743 <source>Use internal core</source>
1744 <translation type="unfinished"></translation>
1747 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="202"/>
1748 <source>THIS IS A PLACEHOLDER
1752 <translation type="unfinished"></translation>
1756 <name>CoreConnectProgressDlg</name>
1758 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
1759 <source>Connection Progress</source>
1760 <translation type="obsolete">Verbindungsfortschritt</translation>
1763 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1764 <source>Connecting to core...</source>
1765 <translation type="obsolete">Verbinde mit Kern...</translation>
1768 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
1769 <source>Session</source>
1770 <translation type="obsolete">Sitzung</translation>
1773 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
1774 <source>Networks</source>
1775 <translation type="obsolete">Netzwerke</translation>
1778 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
1779 <source>Channels</source>
1780 <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
1783 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
1784 <source>Users</source>
1785 <translation type="obsolete">Benutzer</translation>
1789 <name>CoreInfoDlg</name>
1791 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1792 <source>Core Information</source>
1793 <translation>Informationen zum Core</translation>
1796 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1797 <source>Version:</source>
1798 <translation>Version:</translation>
1801 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1802 <source><core version></source>
1803 <translation></translation>
1806 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1807 <source>Uptime:</source>
1808 <translation>Betriebsdauer:</translation>
1811 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1812 <source>Connected Clients:</source>
1813 <translation>Verbundene Clients:</translation>
1816 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1817 <source><connected clients></source>
1818 <translation></translation>
1821 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1822 <source><core uptime></source>
1823 <translation></translation>
1826 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1827 <source>Build date:</source>
1828 <translation>Erstellungsdatum:</translation>
1831 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1832 <source><build date></source>
1833 <translation></translation>
1836 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1837 <source>Close</source>
1838 <translation>Schließen</translation>
1840 <message numerus="yes">
1841 <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
1842 <source>%n Day(s)</source>
1844 <numerusform>%n Tag</numerusform>
1845 <numerusform>%n Tage</numerusform>
1849 <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
1850 <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
1851 <translation> %1:%2:%3 (seit %4)</translation>
1855 <name>CoreSession</name>
1857 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="160"/>
1858 <source>Default Identity</source>
1859 <translation>Standardidentität</translation>
1862 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
1863 <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
1864 <translation type="obsolete">Client %1 hat Verbindung getrennt (BenutzerId: %2).</translation>
1867 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
1868 <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1869 <translation>CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Core erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen!</translation>
1872 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
1873 <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1874 <translation>CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen!</translation>
1877 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1878 <source>Client</source>
1879 <translation>Client</translation>
1882 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1883 <source>disconnected (UserId: %1).</source>
1884 <translation>getrennt (UserId: %1).</translation>
1888 <name>CreateIdentityDlg</name>
1890 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1891 <source>Create New Identity</source>
1892 <translation>Neue Identität anlegen</translation>
1895 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1896 <source>Identity name:</source>
1897 <translation>Identitätsname:</translation>
1900 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1901 <source>Create blank identity</source>
1902 <translation>Leere Identität erstellen</translation>
1905 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1906 <source>Duplicate:</source>
1907 <translation>Duplizieren:</translation>
1911 <name>CtcpHandler</name>
1913 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
1914 <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1915 <translation>CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1918 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
1919 <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1920 <translation>CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1923 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
1924 <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1925 <translation>Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten</translation>
1928 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
1929 <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1930 <translation>CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Verzögerung von %2 Sekunden erhalten</translation>
1933 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
1934 <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1935 <translation>CTCP VERSION-Antwort von %1: %2</translation>
1939 <name>DebugConsole</name>
1941 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1942 <source>Debug Console</source>
1943 <translation>Fehlerkonsole</translation>
1946 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1947 <source>local</source>
1948 <translation>lokal</translation>
1951 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1952 <source>core</source>
1953 <translation>Core</translation>
1956 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1957 <source>Evaluate!</source>
1958 <translation>Auswerten!</translation>
1962 <name>DebugLogWidget</name>
1964 <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
1965 <source>Debug Log</source>
1966 <translation></translation>
1969 <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
1970 <source>Close</source>
1971 <translation>Schließen</translation>
1975 <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
1977 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
1978 <source>Form</source>
1979 <translation>Formular</translation>
1982 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
1983 <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
1984 <translation>Desktop-Benachrichtigung (via D-Bus)</translation>
1987 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
1988 <source>Timeout:</source>
1989 <translation>Timeout:</translation>
1992 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
1994 <translation> s</translation>
1997 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
1998 <source>Position hint:</source>
1999 <translation>Position:</translation>
2002 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
2003 <source> px</source>
2004 <translation> px</translation>
2007 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
2008 <source>X: </source>
2009 <translation>X: </translation>
2012 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
2013 <source>Y: </source>
2014 <translation>Y: </translation>
2017 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
2018 <source>Queue unread notifications</source>
2019 <translation>Ungelesene Benachrichtigungen in Warteschlange stellen</translation>
2023 <name>EditCoreAcctDlg</name>
2025 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
2026 <source>Edit Core Account</source>
2027 <translation type="obsolete">Kernkonto ändern</translation>
2030 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
2031 <source>Port:</source>
2032 <translation type="obsolete">Port:</translation>
2035 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
2036 <source>Host:</source>
2037 <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
2040 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
2041 <source>Password:</source>
2042 <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
2045 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
2046 <source>Account:</source>
2047 <translation type="obsolete">Konto:</translation>
2050 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
2051 <source>User:</source>
2052 <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
2056 <name>FontsSettingsPage</name>
2058 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
2059 <source>Appearance</source>
2060 <translation>Erscheinungsbild</translation>
2063 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
2064 <source>Fonts</source>
2065 <translation>Schriftarten</translation>
2068 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
2069 <source>Form</source>
2070 <translation>Formular</translation>
2073 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
2074 <source>Custom Application Fonts</source>
2075 <translation>Angepasste Anwendungsschriften</translation>
2078 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
2079 <source>General:</source>
2080 <translation>Allgemein:</translation>
2083 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
2084 <source>Font</source>
2085 <translation>Schrift</translation>
2088 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
2089 <source>Choose...</source>
2090 <translation>Wähle...</translation>
2093 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
2094 <source>Topic:</source>
2095 <translation>Thema:</translation>
2098 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
2099 <source>Buffer Views:</source>
2100 <translation>Ansichten:</translation>
2103 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
2104 <source>Nick List:</source>
2105 <translation>Benutzerliste:</translation>
2108 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
2109 <source>Chat Widget</source>
2110 <translation>Chatfenster</translation>
2113 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
2114 <source>Nicks:</source>
2115 <translation>Spitznamen:</translation>
2118 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
2119 <source>Timestamp:</source>
2120 <translation>Zeitstempel:</translation>
2123 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
2124 <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
2125 <translation>Einige dieser Einstellungen erforden einen Neustart des Quassel-Clients um wirksam zu werden. Wir beabsichtigen, dies zu beheben.</translation>
2128 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
2129 <source>Inputline:</source>
2130 <translation>Eingabezeile:</translation>
2134 <name>GeneralSettingsPage</name>
2136 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
2137 <source>Behaviour</source>
2138 <translation>Verhalten</translation>
2141 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
2142 <source>General</source>
2143 <translation>Allgemein</translation>
2146 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
2147 <source>Form</source>
2148 <translation>Formular</translation>
2151 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2152 <source>Use system tray icon:</source>
2153 <translation type="obsolete">Zu Systemleistensymbol minimieren:</translation>
2156 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
2157 <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2158 <translation>Zur Systemleiste minimieren bei "Minimieren"</translation>
2161 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
2162 <source>Minimize to tray on close button</source>
2163 <translation>Zur Systemleiste minimieren bei "Schließen"</translation>
2166 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2167 <source>Tray icon:</source>
2168 <translation type="obsolete">Systemleistensymbol:</translation>
2171 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
2172 <source>Show system tray icon</source>
2173 <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
2176 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2177 <source>User Notification:</source>
2178 <translation type="obsolete">Benutzerbenachrichtigung:</translation>
2181 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2182 <source>Animate tray icon</source>
2183 <translation type="obsolete">Systemleistensymbol animieren</translation>
2186 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
2187 <source>Display pop-up messages</source>
2188 <translation type="obsolete">Pop-Up-Meldungen anzeigen</translation>
2191 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
2192 <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2193 <translation type="obsolete">Benutzerbezogene Meldungen und private Notizen anzeigen:</translation>
2196 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
2197 <source>in status buffer</source>
2198 <translation>im Statusfenster</translation>
2201 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
2202 <source>in query buffer (if exists)</source>
2203 <translation>im Dialogfenster (falls vorhanden)</translation>
2206 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
2207 <source>in current buffer</source>
2208 <translation>im aktuellen Fenster</translation>
2211 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2212 <source>Buffer view:</source>
2213 <translation type="obsolete">Pufferansicht:</translation>
2216 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="112"/>
2217 <source>Display topic in tooltip</source>
2218 <translation>Thema in Hinweisfläche anzeigen</translation>
2221 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="119"/>
2222 <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2223 <translation>Mausrad ändert angezeigtes Fenster</translation>
2226 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="132"/>
2227 <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": "</source>
2228 <translation>Das einem Spitznamen durch Tabulatorvervollständigung angehängte Suffix. Standard ist ": "</translation>
2231 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
2232 <source>Input Line:</source>
2233 <translation type="obsolete">Eingabezeile:</translation>
2236 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="143"/>
2237 <source>Completion suffix:</source>
2238 <translation>Vervollständigungssuffix:</translation>
2241 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2242 <source>Show System Tray Icon</source>
2243 <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
2246 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2247 <source>Tray Icon</source>
2248 <translation>Systemleistensymbol</translation>
2251 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2252 <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2253 <translation>Zeige benutzerbezogene Meldungen und private Notizen:</translation>
2256 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="106"/>
2257 <source>Buffer View</source>
2258 <translation>Ansicht</translation>
2261 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2262 <source>Input Line</source>
2263 <translation>Eingabezeile</translation>
2266 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="181"/>
2267 <source>Backlog</source>
2268 <translation>Verlauf</translation>
2271 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="187"/>
2272 <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
2273 <translation>Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau angefordert werden.</translation>
2276 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="190"/>
2277 <source>Initial backlog amount:</source>
2278 <translation>Anfängliche Verlaufsgröße:</translation>
2281 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="210"/>
2282 <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
2283 <translation>Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden.</translation>
2286 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="213"/>
2287 <source>Dynamic backlog amount:</source>
2288 <translation>Dynamische Verlaufsgröße:</translation>
2292 <name>HighlightSettingsPage</name>
2294 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2295 <source>Behaviour</source>
2296 <translation>Verhalten</translation>
2299 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2300 <source>Highlight</source>
2301 <translation>Hervorhebungen</translation>
2304 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
2305 <source>this shouldn't be empty</source>
2306 <translation>dies sollte nicht leer sein</translation>
2309 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2310 <source>highlight rule</source>
2311 <translation>Highlight-Regel</translation>
2314 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2315 <source>Form</source>
2316 <translation>Formular</translation>
2319 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2320 <source>Highlight list</source>
2321 <translation type="obsolete">Hervorhebungsliste</translation>
2324 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2325 <source>RegEx</source>
2326 <translation>RegEx</translation>
2329 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2331 <translation>CS</translation>
2334 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2335 <source>Enable</source>
2336 <translation>Einschalten</translation>
2339 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2340 <source>Add</source>
2341 <translation>Hinzufügen</translation>
2344 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2345 <source>Remove</source>
2346 <translation>Entfernen</translation>
2349 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2350 <source>Highlight nicks</source>
2351 <translation type="obsolete">Spitznamen hervorheben</translation>
2354 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2355 <source>All nicks from identity</source>
2356 <translation>Alle Spitznamen der Identität</translation>
2359 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2360 <source>Current nick</source>
2361 <translation>Aktueller Spitzname</translation>
2364 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2365 <source>None</source>
2366 <translation>Kein(e)</translation>
2369 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2370 <source>Custom Highlights</source>
2371 <translation>Spezielle Hervorhebungen</translation>
2374 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2375 <source>Highlight Nicks</source>
2376 <translation>Hervorgehobene Spitznamen</translation>
2379 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
2380 <source>Case sensitive</source>
2381 <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
2385 <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2387 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2388 <source>Add...</source>
2389 <translation>Hinzufügen...</translation>
2392 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="260"/>
2393 <source>...</source>
2394 <translation>...</translation>
2397 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="102"/>
2398 <source>General</source>
2399 <translation>Allgemein</translation>
2402 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2403 <source>Real Name:</source>
2404 <translation>Realname:</translation>
2407 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="126"/>
2408 <source>Nicknames</source>
2409 <translation>Spitznamen</translation>
2412 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="165"/>
2413 <source>&Add...</source>
2414 <translation>&Hinzufügen...</translation>
2417 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="211"/>
2418 <source>Re&name...</source>
2419 <translation>Umbe&nennen...</translation>
2422 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="243"/>
2423 <source>Move upwards in list</source>
2424 <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
2427 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="257"/>
2428 <source>Move downwards in list</source>
2429 <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
2432 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="305"/>
2433 <source>A&way</source>
2434 <translation>Ab&wesend</translation>
2437 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="478"/>
2438 <source>Away Reason</source>
2439 <translation>Abwesenheitsgrund</translation>
2442 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
2443 <source>Return Message</source>
2444 <translation type="obsolete">Zurück-Meldung</translation>
2447 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="358"/>
2448 <source>Away Nick</source>
2449 <translation>Abwesenheitsspitzname</translation>
2452 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
2453 <source>Auto Away</source>
2454 <translation type="obsolete">Auto-Abwesenheit</translation>
2457 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
2458 <source>Auto away after</source>
2459 <translation type="obsolete">Auto-abwesend nach</translation>
2462 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2463 <source>minutes</source>
2464 <translation type="obsolete">Minuten</translation>
2467 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="511"/>
2468 <source>Advanced</source>
2469 <translation>Erweitert</translation>
2472 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="519"/>
2473 <source>Ident:</source>
2474 <translation>Ident:</translation>
2477 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="535"/>
2478 <source>Messages</source>
2479 <translation>Meldungen</translation>
2482 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="549"/>
2483 <source>Part Reason:</source>
2484 <translation>Part-Grund:</translation>
2487 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="562"/>
2488 <source>Quit Reason:</source>
2489 <translation>Beendigungsgrund:</translation>
2492 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="572"/>
2493 <source>Kick Reason:</source>
2494 <translation>Rauswurfsgrund:</translation>
2497 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="30"/>
2498 <source>Identities</source>
2499 <translation>Identitäten</translation>
2502 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
2503 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
2504 <translation><b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul></translation>
2507 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
2508 <source><li>All identities need an identity name set</li></source>
2509 <translation><li>Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen</li></translation>
2512 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
2513 <source><li>Every identity needs at least one nickname defined</li></source>
2514 <translation><li>Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden</li></translation>
2517 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
2518 <source><li>You need to specify a real name for every identity</li></source>
2519 <translation><li>Sie müssen einen Realnamen für jede Identität angeben</li></translation>
2522 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
2523 <source><li>You need to specify an ident for every identity</li></source>
2524 <translation><li>Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben</li></translation>
2527 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="185"/>
2528 <source></ul></source>
2529 <translation></translation>
2532 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="186"/>
2533 <source>One or more identities are invalid</source>
2534 <translation>Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig</translation>
2537 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="347"/>
2538 <source>Delete Identity?</source>
2539 <translation>Identität löschen?</translation>
2542 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="348"/>
2543 <source>Do you really want to delete identity "%1"?</source>
2544 <translation>Wollen Sie wirklich Identität "%1" löschen?</translation>
2547 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="208"/>
2548 <source>Rename Identity</source>
2549 <translation>Identität umbenennen</translation>
2552 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="360"/>
2553 <source>Please enter a new name for the identity "%1"!</source>
2554 <translation>Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität "%1" an!</translation>
2557 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2558 <source>Add Identity</source>
2559 <translation>Identität hinzufügen</translation>
2562 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2563 <source>Remove Identity</source>
2564 <translation>Identität entfernen</translation>
2567 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="117"/>
2568 <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
2569 <translation>Der "Realname" wird im /whois angezeigt.</translation>
2572 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="162"/>
2573 <source>Add Nickname</source>
2574 <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
2577 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="188"/>
2578 <source>Remove Nickname</source>
2579 <translation>Spitznamen entfernen</translation>
2582 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="191"/>
2583 <source>Remove</source>
2584 <translation>Etnfernen</translation>
2587 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="526"/>
2588 <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2589 <translation>Der "Ident" bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk.</translation>
2592 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="311"/>
2593 <source>Default Away Settings</source>
2594 <translation>Standard-Abwesenheitseinstellungen</translation>
2597 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="355"/>
2598 <source>Nick to be used when being away</source>
2599 <translation>Spitzname wenn abwesend</translation>
2602 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="348"/>
2603 <source>Default away reason</source>
2604 <translation>Standard-Abwesenheitsgrund</translation>
2607 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
2608 <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
2609 <translation>Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden</translation>
2612 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="373"/>
2613 <source>Away On Detach</source>
2614 <translation>Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt</translation>
2617 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="400"/>
2618 <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
2619 <translation>Überschreibe Standard-Abwesenheitsgrund, wenn vom Core getrennt</translation>
2622 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2623 <source>Not implemented yet</source>
2624 <translation>Noch nicht implementiert</translation>
2627 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="418"/>
2628 <source>Away On Idle</source>
2629 <translation>Als abwesend markieren, wenn untätig</translation>
2632 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="438"/>
2633 <source>Set away after</source>
2634 <translation>Als abwesend markieren nach</translation>
2637 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="448"/>
2638 <source>minutes of being idle</source>
2639 <translation>Minuten Untätigkeit</translation>
2643 <name>Identity</name>
2645 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="65"/>
2646 <source><empty></source>
2647 <translation><leer></translation>
2650 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="66"/>
2651 <source>Quassel IRC User</source>
2652 <translation>Quassel-IRC-Benutzer</translation>
2655 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="72"/>
2656 <source>Gone fishing.</source>
2657 <translation>Mit'm Fahrrad Sahne holen.</translation>
2660 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
2661 <source>Brought fish.</source>
2662 <translation type="obsolete">Sahne geholt.</translation>
2665 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
2666 <source>Not here. No, really. not here!</source>
2667 <translation>Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da!</translation>
2670 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
2671 <source>Back in action again!</source>
2672 <translation type="obsolete">Wieder im Rennen!</translation>
2675 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2676 <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2677 <translation>Der Kindergarten ist woanders!</translation>
2680 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="84"/>
2681 <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2682 <translation></translation>
2685 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="79"/>
2686 <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
2687 <translation></translation>
2691 <name>InputWidget</name>
2693 <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2694 <source>Form</source>
2695 <translation>Formular</translation>
2698 <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="57"/>
2699 <source>Focus Input Line</source>
2700 <translation>Eingabezeile fokussieren</translation>
2703 <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="58"/>
2704 <source>Ctrl+L</source>
2705 <translation>Strg+L</translation>
2709 <name>IrcListModel</name>
2711 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2712 <source>Channel</source>
2713 <translation>Kanal</translation>
2716 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2717 <source>Users</source>
2718 <translation>Benutzer</translation>
2721 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2722 <source>Topic</source>
2723 <translation>Thema</translation>
2727 <name>IrcServerHandler</name>
2729 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="462"/>
2730 <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
2731 <translation>%1 hat das Thema für %2 geändert zu: "%3"</translation>
2734 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="841"/>
2735 <source>No topic is set for %1.</source>
2736 <translation>Für %1 ist kein Thema gesetzt.</translation>
2739 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="856"/>
2740 <source>Topic for %1 is "%2"</source>
2741 <translation>Thema für %1 ist "%2"</translation>
2744 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="867"/>
2745 <source>Topic set by %1 on %2</source>
2746 <translation>Thema in %2 gesetzt von %1</translation>
2749 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="533"/>
2751 <translation></translation>
2754 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="568"/>
2755 <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
2756 <translation>[Whois] %1 ist abwesend: "%2"</translation>
2759 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="579"/>
2760 <source>%1 is away: "%2"</source>
2761 <translation>%1 ist abwesend: "%2"</translation>
2764 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="780"/>
2765 <source>[Whois] %1</source>
2766 <translation>[Whois] %1</translation>
2769 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="654"/>
2770 <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2771 <translation>[Whois] %1 ist %2 (%3)</translation>
2774 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
2775 <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2776 <translation>%1 ist angemeldet über %2 (%3)</translation>
2779 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="931"/>
2780 <source>[Whowas] %1</source>
2781 <translation>[Whowas] %1</translation>
2784 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="699"/>
2785 <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2786 <translation>[Whowas] %1 war %2 (%3)</translation>
2789 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
2790 <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2791 <translation>[Who] Ende der /WHO Liste für %1</translation>
2794 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="733"/>
2795 <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2796 <translation>[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet</translation>
2799 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="735"/>
2800 <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2801 <translation>[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv</translation>
2804 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="738"/>
2805 <source>[Whois] idle message: %1</source>
2806 <translation>[Whois] Inaktivmeldung: %1</translation>
2809 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="770"/>
2810 <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2811 <translation>[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2</translation>
2814 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
2815 <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2816 <translation>[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2</translation>
2819 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="774"/>
2820 <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2821 <translation>[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2</translation>
2824 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="802"/>
2825 <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2826 <translation>Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3</translation>
2829 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="811"/>
2830 <source>End of channel list</source>
2831 <translation>Ende der Kanalliste</translation>
2834 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="890"/>
2835 <source>[Who] %1</source>
2836 <translation>[Who] %1</translation>
2839 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
2840 <source>There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters</source>
2841 <translation>Ein Spitzname der Spitznamensliste Ihrer Identität enthält ungültige Zeichen</translation>
2844 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="945"/>
2845 <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick</source>
2846 <translation>Auf Grund eines Fehlers im Unreal IRCs (und evtl. auch anderen IRC-Servern) können wir den fehlerhaften Spitznamen nicht ermitteln</translation>
2849 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="946"/>
2850 <source>Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist</source>
2851 <translation>Bitte benutzen Sie: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren oder säubern Sie Ihre Spitznamensliste</translation>
2854 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="949"/>
2855 <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2856 <translation>Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen</translation>
2859 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="961"/>
2860 <source>Nick already in use: %1</source>
2861 <translation>Spitzname bereits in Benutzung: %1</translation>
2864 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="984"/>
2865 <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue</source>
2866 <translation>Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren</translation>
2869 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="487"/>
2870 <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
2871 <translation>RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten!</translation>
2874 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="495"/>
2875 <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
2876 <translation>nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!</translation>
2880 <name>IrcUserItem</name>
2882 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="693"/>
2883 <source>idling since %1</source>
2884 <translation>untätig seit %1</translation>
2887 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="696"/>
2888 <source>login time: %1</source>
2889 <translation>angemeldet seit: %1</translation>
2892 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="699"/>
2893 <source>server: %1</source>
2894 <translation>Server: %1</translation>
2898 <name>MainWidget</name>
2900 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
2901 <source>Form</source>
2902 <translation type="obsolete">Formular</translation>
2906 <name>MainWin</name>
2908 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="98"/>
2909 <source>Waiting for core...</source>
2910 <translation type="obsolete">Warte auf Kern...</translation>
2913 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="543"/>
2914 <source>Not connected to core.</source>
2915 <translation>Nicht mit Core verbunden.</translation>
2918 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
2919 <source>MainWindow</source>
2920 <translation type="obsolete">Hauptfenster</translation>
2923 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
2924 <source>Connection</source>
2925 <translation type="obsolete">Verbindung</translation>
2928 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
2929 <source>Settings</source>
2930 <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
2933 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
2934 <source>Views</source>
2935 <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
2938 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
2939 <source>Help</source>
2940 <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
2943 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="238"/>
2944 <source>Debug</source>
2945 <translation>Debug</translation>
2948 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
2949 <source>Core</source>
2950 <translation type="obsolete">Core</translation>
2953 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="124"/>
2954 <source>&Network List...</source>
2955 <translation type="obsolete">&Netzwerkliste...</translation>
2958 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="135"/>
2959 <source>Quick &Connect...</source>
2960 <translation type="obsolete">S&chnell verbinden...</translation>
2963 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="255"/>
2964 <source>Disconnect</source>
2965 <translation type="obsolete">Trennen</translation>
2968 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
2969 <source>Reconnect</source>
2970 <translation type="obsolete">Wiederverbinden</translation>
2973 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
2974 <source>Join Channel...</source>
2975 <translation type="obsolete">Kanal beitreteten...</translation>
2978 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="170"/>
2979 <source>Set Away globally</source>
2980 <translation type="obsolete">Global abwesend setzen</translation>
2983 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
2984 <source>Quit...</source>
2985 <translation type="obsolete">Beenden...</translation>
2988 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="190"/>
2989 <source>Edit Identities...</source>
2990 <translation type="obsolete">Identitäten ändern...</translation>
2993 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="199"/>
2994 <source>Configure Quassel...</source>
2995 <translation type="obsolete">Quassel konfigurieren...</translation>
2998 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="193"/>
3000 <translation>F7</translation>
3003 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="217"/>
3004 <source>Manage Views...</source>
3005 <translation type="obsolete">Ansichten verwalten...</translation>
3008 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="222"/>
3009 <source>About Qt...</source>
3010 <translation type="obsolete">Über Qt...</translation>
3013 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="237"/>
3014 <source>About Quassel IRC...</source>
3015 <translation type="obsolete">Über Quassel IRC...</translation>
3018 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="245"/>
3019 <source>Import Backlog</source>
3020 <translation type="obsolete">Rückspeicher importieren</translation>
3023 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="250"/>
3024 <source>Connect</source>
3025 <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
3028 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="260"/>
3029 <source>Internal</source>
3030 <translation type="obsolete">Intern</translation>
3033 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="272"/>
3034 <source>Disconnect from Core</source>
3035 <translation type="obsolete">Von Kern trennen</translation>
3038 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="284"/>
3039 <source>Connect to Core...</source>
3040 <translation type="obsolete">Mit Kern verbinden...</translation>
3043 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="487"/>
3044 <source>Connected to core.</source>
3045 <translation>Mit Quassel-Core verbunden.</translation>
3048 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="174"/>
3049 <source>Edit &Networks...</source>
3050 <translation>N&etzwerke ändern...</translation>
3053 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="320"/>
3054 <source>Nicks</source>
3055 <translation>Spitznamen</translation>
3058 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="340"/>
3059 <source>Chat Monitor</source>
3060 <translation>Chatmonitor</translation>
3063 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="355"/>
3064 <source>Inputline</source>
3065 <translation>Eingabezeile</translation>
3068 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="375"/>
3069 <source>Topic</source>
3070 <translation>Thema</translation>
3073 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="348"/>
3074 <source>Statusbar</source>
3075 <translation type="obsolete">Statusleiste</translation>
3078 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="211"/>
3079 <source>&File</source>
3080 <translation>&Datei</translation>
3083 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="216"/>
3084 <source>&Networks</source>
3085 <translation>&Netzwerke</translation>
3088 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="231"/>
3089 <source>&Settings</source>
3090 <translation>Ein&stellungen</translation>
3093 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
3094 <source>&Views</source>
3095 <translation type="obsolete">&Ansichten</translation>
3098 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="234"/>
3099 <source>&Help</source>
3100 <translation>&Hilfe</translation>
3103 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="289"/>
3104 <source>Debug &Console</source>
3105 <translation type="obsolete">Fehler&konsole</translation>
3108 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
3109 <source>Disconnect from Network...</source>
3110 <translation type="obsolete">Von Netzwerk trennen...</translation>
3113 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="276"/>
3114 <source>&Edit Networks...</source>
3115 <translation type="obsolete">N&etzwerke ändern...</translation>
3118 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="81"/>
3119 <source>Buffer Views</source>
3120 <translation type="obsolete">Pufferansichten</translation>
3123 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
3124 <source>Manage Buffer Views</source>
3125 <translation type="obsolete">Pufferansichten verwalten</translation>
3128 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="311"/>
3129 <source>Lock Dock Positions</source>
3130 <translation type="obsolete">Andockerpositionen sperren</translation>
3133 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="329"/>
3134 <source>Core Info</source>
3135 <translation type="obsolete">Informationen zum Kern</translation>
3138 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="168"/>
3139 <source>&Connect to Core...</source>
3140 <translation>Zum Core &verbinden...</translation>
3143 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="170"/>
3144 <source>&Disconnect from Core</source>
3145 <translation>Vom Core &trennen</translation>
3148 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="172"/>
3149 <source>Core &Info...</source>
3150 <translation>Core-&Info...</translation>
3153 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="176"/>
3154 <source>&Quit</source>
3155 <translation>&Beenden</translation>
3158 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="177"/>
3159 <source>Ctrl+Q</source>
3160 <translation>Strg+Q</translation>
3163 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="180"/>
3164 <source>&Manage Buffer Views...</source>
3165 <translation>&Ansichten verwalten...</translation>
3168 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="182"/>
3169 <source>&Lock Dock Positions</source>
3170 <translation>Fensterleisten &fixieren</translation>
3173 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="186"/>
3174 <source>Show &Search Bar</source>
3175 <translation>&Suchleiste anzeigen</translation>
3178 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="187"/>
3179 <source>Ctrl+F</source>
3180 <translation>Strg+F</translation>
3183 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="188"/>
3184 <source>Show Status &Bar</source>
3185 <translation>St&atusleiste anzeigen</translation>
3188 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="192"/>
3189 <source>&Configure Quassel...</source>
3190 <translation>Quassel &konfigurieren...</translation>
3193 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="196"/>
3194 <source>&About Quassel...</source>
3195 <translation>&Über Quassel...</translation>
3198 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="198"/>
3199 <source>About &Qt...</source>
3200 <translation>Ü&ber Qt...</translation>
3203 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="200"/>
3204 <source>Debug &NetworkModel</source>
3205 <translation>Debug &NetworkModel</translation>
3208 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="222"/>
3209 <source>&View</source>
3210 <translation>&Ansicht</translation>
3213 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="223"/>
3214 <source>&Buffer Views</source>
3215 <translation>&Ansichten</translation>
3218 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="329"/>
3219 <source>Show Nick List</source>
3220 <translation>Spitznamenliste anzeigen</translation>
3223 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="351"/>
3224 <source>Show Chat Monitor</source>
3225 <translation>Chatmonitor anzeigen</translation>
3228 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="364"/>
3229 <source>Show Input Line</source>
3230 <translation>Eingabezeile anzeigen</translation>
3233 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="387"/>
3234 <source>Show Topic Line</source>
3235 <translation>Thema anzeigen</translation>
3238 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="506"/>
3239 <source>Core Lag: %1 msec</source>
3240 <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
3243 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="204"/>
3244 <source>Debug &Log</source>
3245 <translation></translation>
3248 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="202"/>
3249 <source>Debug &MessageModel</source>
3250 <translation></translation>
3254 <name>Message</name>
3256 <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3257 <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
3258 <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH beendet</translation>
3261 <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
3262 <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
3263 <translation type="obsolete">%DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt</translation>
3266 <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
3267 <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
3268 <translation type="obsolete">%DmBenutzermodus: %DM%1%DM</translation>
3271 <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3272 <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
3273 <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
3276 <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3277 <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
3278 <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
3281 <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3282 <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
3283 <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen</translation>
3286 <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
3287 <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
3288 <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN nennt sich jetzt %DN%2%DN</translation>
3291 <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
3292 <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
3293 <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM von %DN%2%DN</translation>
3297 <name>MessageModel</name>
3299 <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="370"/>
3300 <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
3301 <translation>Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3</translation>
3305 <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
3307 <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
3308 <source>Form</source>
3309 <translation>Formular</translation>
3312 <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
3313 <source>Processing Messages</source>
3314 <translation>Verarbeite Verlauf</translation>
3318 <name>NetworkConnection</name>
3320 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
3321 <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3322 <translation>Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server</translation>
3325 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
3326 <source>Connecting to %1:%2...</source>
3327 <translation>Verbinde mit %1:%2...</translation>
3330 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
3331 <source>Disconnecting.</source>
3332 <translation>Trenne Verbindung.</translation>
3335 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
3336 <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3337 <translation>Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden</translation>
3340 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
3341 <source>Connection failure: %1</source>
3342 <translation>Verbindungsfehler: %1</translation>
3346 <name>NetworkEditDlg</name>
3348 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
3349 <source>Dialog</source>
3350 <translation>Dialog</translation>
3353 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
3354 <source>Please enter a network name:</source>
3355 <translation>Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:</translation>
3358 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="647"/>
3359 <source>Add Network</source>
3360 <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
3364 <name>NetworkItem</name>
3366 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="165"/>
3367 <source>Server: %1</source>
3368 <translation>Server: %1</translation>
3371 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="166"/>
3372 <source>Users: %1</source>
3373 <translation>Benutzer: %1</translation>
3376 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="169"/>
3377 <source>Lag: %1 msecs</source>
3378 <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
3382 <name>NetworkModel</name>
3384 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="724"/>
3385 <source>Buffer</source>
3386 <translation>Fenster</translation>
3389 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="724"/>
3390 <source>Topic</source>
3391 <translation>Thema</translation>
3394 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="724"/>
3395 <source>Nick Count</source>
3396 <translation>Spitznamenzähler</translation>
3400 <name>NetworksSettingsPage</name>
3402 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3403 <source>General</source>
3404 <translation>Allgemein</translation>
3407 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3408 <source>Networks</source>
3409 <translation>Netzwerke</translation>
3412 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="155"/>
3413 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
3414 <translation><b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul></translation>
3417 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="156"/>
3418 <source><li>All networks need at least one server defined</li></source>
3419 <translation><li>Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers</li></translation>
3422 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="157"/>
3423 <source></ul></source>
3424 <translation></ul></translation>
3427 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="158"/>
3428 <source>Invalid Network Settings</source>
3429 <translation>Ungültige Netzwerkeinstellungen</translation>
3432 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="195"/>
3433 <source>Connect</source>
3434 <translation>Verbinde</translation>
3437 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="198"/>
3438 <source>Disconnect</source>
3439 <translation>Trenne Verbindung</translation>
3442 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="202"/>
3443 <source>Apply first!</source>
3444 <translation>Zuerst anwenden!</translation>
3447 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="544"/>
3448 <source>Delete Network?</source>
3449 <translation>Netzwerk löschen?</translation>
3452 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="545"/>
3453 <source>Do you really want to delete the network "%1" and all related settings, including the backlog?</source>
3454 <translation>Wollen Sie das Netzwerk "%1" und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Rückspeichers wirklich löschen?</translation>
3457 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
3458 <source>Form</source>
3459 <translation>Formular</translation>
3462 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
3463 <source>Re&name...</source>
3464 <translation>Umbe&nennen...</translation>
3467 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="217"/>
3468 <source>&Add...</source>
3469 <translation>&Hinzufügen...</translation>
3472 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
3473 <source>De&lete</source>
3474 <translation>&Löschen</translation>
3477 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
3478 <source>Connect now</source>
3479 <translation>Jetzt verbinden</translation>