c50ec123533c6d41bab2a0b22cc30c71c58600f6
[quassel.git] / i18n / quassel_de.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
3 <context>
4     <name>QShortcut</name>
5     <message>
6         <source>Ctrl</source>
7         <translation>Strg</translation>
8     </message>
9     <message>
10         <source>Shift</source>
11         <translation>Umschalt</translation>
12     </message>
13     <message>
14         <source>Alt</source>
15     </message>
16     <message>
17         <source>Meta</source>
18     </message>
19 </context>
20 <context>
21     <name></name>
22     <message>
23         <location filename="../src/common/message.h" line="67"/>
24         <source>Day changed to %1</source>
25         <translation>Ein neuer Tag beginnt: %1</translation>
26     </message>
27 </context>
28 <context>
29     <name>AboutDlg</name>
30     <message>
31         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
32         <source>About</source>
33         <translation type="obsolete">Über</translation>
34     </message>
35     <message>
36         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
37         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
38         <translation>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</translation>
39     </message>
40     <message>
41         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
42         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
43         <translation>Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von:</translation>
44     </message>
45     <message>
46         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
47         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
48         <translation>Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und denen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken:</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="111"/>
52         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
53         <translation>Besonderer Dank geht an:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für großartige Gestaltungsarbeit und das Quassel-Logo/-Symbol&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Das Oxygen-Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Erstellungen der meisten anderen schnieken Symbole, die Sie in Quassel sehen&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Erstellung von Qt und Qtopia und für die Förderung von Quasseltopia mit Greenphones und mehr&lt;/dd&gt;</translation>
54     </message>
55     <message>
56         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
57         <source>About Quassel</source>
58         <translation>Über Quassel</translation>
59     </message>
60     <message>
61         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
62         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
63 p, li { white-space: pre-wrap; }
64 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
65 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
66         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
67 p, li { white-space: pre-wrap; }
68 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
69 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
70     </message>
71     <message>
72         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
73         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
74 p, li { white-space: pre-wrap; }
75 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
76 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
77         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
78 p, li { white-space: pre-wrap; }
79 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
80 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="114"/>
84         <source>&amp;About</source>
85         <translation>&amp;Über</translation>
86     </message>
87     <message>
88         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="134"/>
89         <source>A&amp;uthors</source>
90         <translation>A&amp;utoren</translation>
91     </message>
92     <message>
93         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="154"/>
94         <source>&amp;Contributors</source>
95         <translation>&amp;Unterstützer</translation>
96     </message>
97     <message>
98         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="174"/>
99         <source>&amp;Thanks To</source>
100         <translation>&amp;Dank an</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
104         <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
105         <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protokollversion:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kompiliert:&lt;/b&gt; %3</translation>
106     </message>
107 </context>
108 <context>
109     <name>AliasesModel</name>
110     <message>
111         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="142"/>
112         <source>Alias</source>
113         <translation></translation>
114     </message>
115     <message>
116         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="142"/>
117         <source>Expansion</source>
118         <translation>Erweiterung</translation>
119     </message>
120 </context>
121 <context>
122     <name>AliasesSettingsPage</name>
123     <message>
124         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
125         <source>Behaviour</source>
126         <translation>Verhalten</translation>
127     </message>
128     <message>
129         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
130         <source>Aliases</source>
131         <translation>Aliase</translation>
132     </message>
133     <message>
134         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
135         <source>Form</source>
136         <translation>Formular</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
140         <source>New</source>
141         <translation>Neu</translation>
142     </message>
143     <message>
144         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
145         <source>Delete</source>
146         <translation>Löschen</translation>
147     </message>
148 </context>
149 <context>
150     <name>AppearanceSettingsPage</name>
151     <message>
152         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
153         <source>Appearance</source>
154         <translation>Erscheinungsbild</translation>
155     </message>
156     <message>
157         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
158         <source>General</source>
159         <translation>Allgemein</translation>
160     </message>
161     <message>
162         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
163         <source>Form</source>
164         <translation>Formular</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
168         <source>Client style:</source>
169         <translation>Client-Stil:</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
173         <source>Language:</source>
174         <translation>Sprache:</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
178         <source>&lt;Original&gt;</source>
179         <translation></translation>
180     </message>
181     <message>
182         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
183         <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
184         <translation>Hinweis: Erfordert Client-Neustart, damit sich alle Änderungen auswirken!</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
188         <source>&lt;System Default&gt;</source>
189         <translation></translation>
190     </message>
191 </context>
192 <context>
193     <name>BufferItem</name>
194     <message>
195         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
196         <source>Status Buffer</source>
197         <translation type="obsolete">Statuspuffer</translation>
198     </message>
199     <message>
200         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
201         <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
202         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Statuspuffer von %1&lt;/b&gt;</translation>
203     </message>
204     <message>
205         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
206         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
207         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
208     </message>
209     <message>
210         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
211         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
212         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Benutzer:&lt;/b&gt; %1</translation>
213     </message>
214     <message>
215         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
216         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
217         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Thema:&lt;/b&gt; %1</translation>
218     </message>
219     <message>
220         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
221         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
222         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Modus:&lt;/b&gt; %1</translation>
223     </message>
224     <message>
225         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
226         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
227         <translation type="obsolete">Nicht aktiv &lt;br /&gt; Doppelklicken zum Beitreten</translation>
228     </message>
229     <message>
230         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
231         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
232         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Dialog mit %1&lt;/b&gt;</translation>
233     </message>
234     <message>
235         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
236         <source>Away Message: %1</source>
237         <translation type="obsolete">Abwesenheitsmeldung: %1</translation>
238     </message>
239     <message>
240         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="265"/>
241         <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
242         <translation></translation>
243     </message>
244 </context>
245 <context>
246     <name>BufferView</name>
247     <message>
248         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
249         <source>Show Channel List</source>
250         <translation>Zeige Kanalliste</translation>
251     </message>
252     <message>
253         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
254         <source>Connect</source>
255         <translation>Verbinden</translation>
256     </message>
257     <message>
258         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
259         <source>Disconnect</source>
260         <translation>Trennen</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="485"/>
264         <source>Join Channel</source>
265         <translation>Kanal beitreten</translation>
266     </message>
267     <message>
268         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
269         <source>Join</source>
270         <translation>Beitreten</translation>
271     </message>
272     <message>
273         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
274         <source>Part</source>
275         <translation>Verlassen</translation>
276     </message>
277     <message>
278         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
279         <source>Hide buffers</source>
280         <translation>Fenster ausblenden</translation>
281     </message>
282     <message>
283         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
284         <source>Hide buffers permanently</source>
285         <translation>Fenster permanent ausblenden</translation>
286     </message>
287     <message>
288         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
289         <source>Delete buffer</source>
290         <translation>Verlauf löschen</translation>
291     </message>
292     <message>
293         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
294         <source>Ignore list</source>
295         <translation>Ignorieren-Liste</translation>
296     </message>
297     <message>
298         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
299         <source>Join Events</source>
300         <translation>Join-Meldungen</translation>
301     </message>
302     <message>
303         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
304         <source>Part Events</source>
305         <translation>Part-Meldungen</translation>
306     </message>
307     <message>
308         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
309         <source>Kill Events</source>
310         <translation type="obsolete">Kill-Meldungen</translation>
311     </message>
312     <message>
313         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
314         <source>Quit Events</source>
315         <translation>Quit-Meldungen</translation>
316     </message>
317     <message>
318         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
319         <source>Mode Events</source>
320         <translation>Mode-Meldungen</translation>
321     </message>
322     <message>
323         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="393"/>
324         <source>Hide Events</source>
325         <translation>Meldungen ausblenden</translation>
326     </message>
327     <message>
328         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="485"/>
329         <source>Input channel name:</source>
330         <translation>Eingabekanalname:</translation>
331     </message>
332     <message>
333         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="517"/>
334         <source>Remove buffer permanently?</source>
335         <translation>Verlauf permanent löschen?</translation>
336     </message>
337     <message>
338         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="519"/>
339         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
340         <translation>Möchten Sie den Verlauf &quot;%1&quot; permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Core-Datenbank gelöscht!</translation>
341     </message>
342 </context>
343 <context>
344     <name>BufferViewDock</name>
345     <message>
346         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="608"/>
347         <source>All Buffers</source>
348         <translation>Alle Räume</translation>
349     </message>
350 </context>
351 <context>
352     <name>BufferViewEditDlg</name>
353     <message>
354         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
355         <source>Dialog</source>
356         <translation>Dialog</translation>
357     </message>
358     <message>
359         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
360         <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
361         <translation>Bitte geben Sie einen Namen für diese Ansicht ein:</translation>
362     </message>
363     <message>
364         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="491"/>
365         <source>Add Buffer View</source>
366         <translation>Ansicht hinzufügen</translation>
367     </message>
368 </context>
369 <context>
370     <name>BufferViewSettingsPage</name>
371     <message>
372         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
373         <source>General</source>
374         <translation>Allgemein</translation>
375     </message>
376     <message>
377         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
378         <source>Buffer Views</source>
379         <translation>Ansichten</translation>
380     </message>
381     <message>
382         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="326"/>
383         <source>Delete Buffer View?</source>
384         <translation>Ansicht löschen?</translation>
385     </message>
386     <message>
387         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="327"/>
388         <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
389         <translation>Wollen Sie dieses Fenster &quot;%1&quot; wirklich löschen?</translation>
390     </message>
391     <message>
392         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
393         <source>Form</source>
394         <translation>Formular</translation>
395     </message>
396     <message>
397         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
398         <source>Re&amp;name...</source>
399         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
400     </message>
401     <message>
402         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
403         <source>&amp;Add...</source>
404         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
405     </message>
406     <message>
407         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
408         <source>De&amp;lete</source>
409         <translation>&amp;Löschen</translation>
410     </message>
411     <message>
412         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
413         <source>Buffer View  Settings</source>
414         <translation>Ansichtseinstellungen</translation>
415     </message>
416     <message>
417         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
418         <source>Network:</source>
419         <translation>Netzwerk:</translation>
420     </message>
421     <message>
422         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
423         <source>All</source>
424         <translation>Alle</translation>
425     </message>
426     <message>
427         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
428         <source>Restrict Buffers to:</source>
429         <translation>Puffer begrenzen auf:</translation>
430     </message>
431     <message>
432         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
433         <source>Status Buffers</source>
434         <translation>Statusfenster</translation>
435     </message>
436     <message>
437         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="122"/>
438         <source>Channel Buffers</source>
439         <translation>Kanalpuffer</translation>
440     </message>
441     <message>
442         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="129"/>
443         <source>Query Buffers</source>
444         <translation>Dialogpuffer</translation>
445     </message>
446     <message>
447         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="139"/>
448         <source>Hide inactive Buffers</source>
449         <translation>Inaktive Puffer verstecken</translation>
450     </message>
451     <message>
452         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="146"/>
453         <source>Add new Buffers automatically</source>
454         <translation>Neue Puffer automatisch hinzufügen</translation>
455     </message>
456     <message>
457         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="153"/>
458         <source>Sort alphabetically</source>
459         <translation>Alphabetisch sortieren</translation>
460     </message>
461     <message>
462         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="160"/>
463         <source>Minimum Activity:</source>
464         <translation>Aktivitätsminimum:</translation>
465     </message>
466     <message>
467         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="168"/>
468         <source>No Activity</source>
469         <translation>Keine Aktivität</translation>
470     </message>
471     <message>
472         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="173"/>
473         <source>Other Activity</source>
474         <translation>Andere Aktivitität</translation>
475     </message>
476     <message>
477         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="178"/>
478         <source>New Message</source>
479         <translation>Neue Meldung</translation>
480     </message>
481     <message>
482         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="183"/>
483         <source>Highlight</source>
484         <translation>Hervorhebung</translation>
485     </message>
486     <message>
487         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="209"/>
488         <source>Preview:</source>
489         <translation>Vorschau:</translation>
490     </message>
491 </context>
492 <context>
493     <name>BufferViewWidget</name>
494     <message>
495         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
496         <source>BufferView</source>
497         <translation>Ansicht</translation>
498     </message>
499     <message>
500         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
501         <source>All</source>
502         <translation type="obsolete">Alle</translation>
503     </message>
504     <message>
505         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
506         <source>Chans</source>
507         <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
508     </message>
509     <message>
510         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
511         <source>Queries</source>
512         <translation type="obsolete">Dialoge</translation>
513     </message>
514     <message>
515         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
516         <source>Nets</source>
517         <translation type="obsolete">Netze</translation>
518     </message>
519     <message>
520         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
521         <source>Select Buffer</source>
522         <translation type="obsolete">Puffer auswählen</translation>
523     </message>
524 </context>
525 <context>
526     <name>BufferWidget</name>
527     <message>
528         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="64"/>
529         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
530 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
531 p, li { white-space: pre-wrap; }
532 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
533 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
534 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
535         <translation></translation>
536     </message>
537     <message>
538         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="72"/>
539         <source>Enlarge Chat View</source>
540         <translation>Chatansicht vergrößern</translation>
541     </message>
542     <message>
543         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
544         <source>Ctrl++</source>
545         <translation>Strg++</translation>
546     </message>
547     <message>
548         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="77"/>
549         <source>Demagnify Chat View</source>
550         <translation>Chatansicht verkleinern</translation>
551     </message>
552     <message>
553         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="78"/>
554         <source>Ctrl+-</source>
555         <translation>Strg+-</translation>
556     </message>
557     <message>
558         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="82"/>
559         <source>Normalize zoom of Chat View</source>
560         <translation>Chatansicht zurücksetzen</translation>
561     </message>
562     <message>
563         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="83"/>
564         <source>Ctrl+0</source>
565         <translation>Strg+0</translation>
566     </message>
567 </context>
568 <context>
569     <name>ChannelBufferItem</name>
570     <message>
571         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="382"/>
572         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
573         <translation>&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
574     </message>
575     <message>
576         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="385"/>
577         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
578         <translation>&lt;b&gt;Benutzer:&lt;/b&gt; %1</translation>
579     </message>
580     <message>
581         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="389"/>
582         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
583         <translation>&lt;b&gt;Modus:&lt;/b&gt; %1</translation>
584     </message>
585     <message>
586         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="400"/>
587         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
588         <translation>&lt;b&gt;Thema:&lt;/b&gt; %1</translation>
589     </message>
590     <message>
591         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="404"/>
592         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
593         <translation>Nicht aktiv &lt;br /&gt; Doppelklick zum Beitreten</translation>
594     </message>
595     <message>
596         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="407"/>
597         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
598         <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
599     </message>
600 </context>
601 <context>
602     <name>ChannelListDlg</name>
603     <message>
604         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
605         <source>Channel List</source>
606         <translation>Kanalliste</translation>
607     </message>
608     <message>
609         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
610         <source>Search Pattern:</source>
611         <translation>Suchmuster:</translation>
612     </message>
613     <message>
614         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
615         <source>Search Channels</source>
616         <translation type="obsolete">Suche Kanäle</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
620         <source>Filter:</source>
621         <translation>Filter:</translation>
622     </message>
623     <message>
624         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
625         <source>Toggle between simple and advanced mode.
626 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
627         <translation>Zwischen einfachem und erweitertem Modus umschalten.
628 Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server weiterzureichen.</translation>
629     </message>
630     <message>
631         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
632         <source>Show Channels</source>
633         <translation>Zeige Kanäle</translation>
634     </message>
635     <message>
636         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
637         <source>Errors Occured:</source>
638         <translation>Aufgetretene Fehler:</translation>
639     </message>
640     <message>
641         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
642         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
643 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
644 p, li { white-space: pre-wrap; }
645 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
646 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
647 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
648         <translation></translation>
649     </message>
650 </context>
651 <context>
652     <name>ChatMonitorView</name>
653     <message>
654         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="47"/>
655         <source>Show own messages</source>
656         <translation>Zeige eigene Nachrichten</translation>
657     </message>
658     <message>
659         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="54"/>
660         <source>Show network name</source>
661         <translation>Zeige Netzwerkname</translation>
662     </message>
663     <message>
664         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
665         <source>Show buffer name</source>
666         <translation>Zeige Fenstername</translation>
667     </message>
668 </context>
669 <context>
670     <name>ChatViewSearchBar</name>
671     <message>
672         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
673         <source>Form</source>
674         <translation>Formular</translation>
675     </message>
676     <message>
677         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
678         <source>...</source>
679         <translation>...</translation>
680     </message>
681     <message>
682         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
683         <source>case sensitive</source>
684         <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
685     </message>
686     <message>
687         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
688         <source>search nick</source>
689         <translation>Suche Spitzname</translation>
690     </message>
691     <message>
692         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
693         <source>search message</source>
694         <translation>Suche Text</translation>
695     </message>
696     <message>
697         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
698         <source>ignore joins, parts, etc.</source>
699         <translation>Ignoriere joins, parts, etc.</translation>
700     </message>
701 </context>
702 <context>
703     <name>Client</name>
704     <message>
705         <location filename="../src/client/client.cpp" line="243"/>
706         <source>Identity already exists in client!</source>
707         <translation>Identität im Client schon vorhanden!</translation>
708     </message>
709 </context>
710 <context>
711     <name>ClientBacklogManager</name>
712     <message>
713         <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="102"/>
714         <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
715         <translation>%1 Nachrichten in %2 Sekunden verarbeitet.</translation>
716     </message>
717 </context>
718 <context>
719     <name>ClientSyncer</name>
720     <message>
721         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
722         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
723         <translation>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht.</translation>
724     </message>
725     <message>
726         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
727         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
728         <translation>&lt;b&gt;Ungültige Daten vom Core erhalten!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Verbindungsabbruch.</translation>
729     </message>
730     <message>
731         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
732         <source>Internal connections not yet supported.</source>
733         <translation>Interne Verbindungen noch nicht unterstützt.</translation>
734     </message>
735     <message>
736         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
737         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
738         <translation>&lt;b&gt;Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
739     </message>
740     <message>
741         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="194"/>
742         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
743         <translation>&lt;b&gt;Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden.</translation>
744     </message>
745     <message>
746         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="210"/>
747         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
748         <translation>&lt;b&gt;Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, unterstützt kein SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
749     </message>
750     <message>
751         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="240"/>
752         <source>Logging in...</source>
753         <translation>Anmelden...</translation>
754     </message>
755 </context>
756 <context>
757     <name>ColorSettingsPage</name>
758     <message>
759         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
760         <source>Appearance</source>
761         <translation>Erscheinungsbild</translation>
762     </message>
763     <message>
764         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
765         <source>Color settings</source>
766         <translation>Farben</translation>
767     </message>
768     <message>
769         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
770         <source>Form</source>
771         <translation>Formular</translation>
772     </message>
773     <message>
774         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="37"/>
775         <source>Bufferview</source>
776         <translation>Pufferansicht</translation>
777     </message>
778     <message>
779         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="43"/>
780         <source>Activities:</source>
781         <translation>Aktivitäten:</translation>
782     </message>
783     <message>
784         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
785         <source>FG</source>
786         <translation>VG</translation>
787     </message>
788     <message>
789         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1569"/>
790         <source>BG</source>
791         <translation>HG</translation>
792     </message>
793     <message>
794         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1579"/>
795         <source>Use BG</source>
796         <translation>Benutze HG</translation>
797     </message>
798     <message>
799         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="79"/>
800         <source>Default:</source>
801         <translation>Standard:</translation>
802     </message>
803     <message>
804         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="128"/>
805         <source>Inactive:</source>
806         <translation>Inaktiv:</translation>
807     </message>
808     <message>
809         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="168"/>
810         <source>Highlight:</source>
811         <translation>Hervorhebung:</translation>
812     </message>
813     <message>
814         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="205"/>
815         <source>New Message:</source>
816         <translation>Neue Meldung:</translation>
817     </message>
818     <message>
819         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="242"/>
820         <source>Other Activity:</source>
821         <translation>Andere Aktivität:</translation>
822     </message>
823     <message>
824         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1682"/>
825         <source>Preview:</source>
826         <translation>Vorschau:</translation>
827     </message>
828     <message>
829         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1689"/>
830         <source>1</source>
831         <translation>1</translation>
832     </message>
833     <message>
834         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
835         <source>Chatview</source>
836         <translation>Chatansicht</translation>
837     </message>
838     <message>
839         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="359"/>
840         <source>Server Activity</source>
841         <translation>Serveraktivität</translation>
842     </message>
843     <message>
844         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="925"/>
845         <source>Foreground</source>
846         <translation>Vordergrund</translation>
847     </message>
848     <message>
849         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="935"/>
850         <source>Background</source>
851         <translation>Hintergrund</translation>
852     </message>
853     <message>
854         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="395"/>
855         <source>Error Message:</source>
856         <translation>Fehlermeldung:</translation>
857     </message>
858     <message>
859         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="435"/>
860         <source>Notice Message:</source>
861         <translation>Notizmeldung:</translation>
862     </message>
863     <message>
864         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="475"/>
865         <source>Plain Message:</source>
866         <translation>Einfache Meldung:</translation>
867     </message>
868     <message>
869         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="515"/>
870         <source>Server Message:</source>
871         <translation>Servermeldung</translation>
872     </message>
873     <message>
874         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="555"/>
875         <source>Highlight Message:</source>
876         <translation>Highlight-Meldung:</translation>
877     </message>
878     <message>
879         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="594"/>
880         <source>User Activity</source>
881         <translation>Benutzeraktivität</translation>
882     </message>
883     <message>
884         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="630"/>
885         <source>Action Message:</source>
886         <translation>Aktionsmeldung:</translation>
887     </message>
888     <message>
889         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="670"/>
890         <source>Join Message:</source>
891         <translation>Beitrittsmeldung:</translation>
892     </message>
893     <message>
894         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="710"/>
895         <source>Kick Message:</source>
896         <translation>Rauswurfsmeldung:</translation>
897     </message>
898     <message>
899         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="750"/>
900         <source>Mode Message:</source>
901         <translation>Modusmeldung:</translation>
902     </message>
903     <message>
904         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="790"/>
905         <source>Part Message:</source>
906         <translation>Verlassensmeldung:</translation>
907     </message>
908     <message>
909         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="830"/>
910         <source>Quit Message:</source>
911         <translation>Beendigungsmeldung:</translation>
912     </message>
913     <message>
914         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="870"/>
915         <source>Rename Message:</source>
916         <translation>Umbenennungsmeldung:</translation>
917     </message>
918     <message>
919         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="919"/>
920         <source>Message</source>
921         <translation>Meldung</translation>
922     </message>
923     <message>
924         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
925         <source>Timestamp:</source>
926         <translation>Zeitstempel:</translation>
927     </message>
928     <message>
929         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
930         <source>Sender:</source>
931         <translation>Absender:</translation>
932     </message>
933     <message>
934         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
935         <source>Nick:</source>
936         <translation>Spitzname:</translation>
937     </message>
938     <message>
939         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
940         <source>Hostmask:</source>
941         <translation>Rechnermaske:</translation>
942     </message>
943     <message>
944         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
945         <source>Channelname:</source>
946         <translation>Kanalname:</translation>
947     </message>
948     <message>
949         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
950         <source>Mode flags:</source>
951         <translation>Modusschalter:</translation>
952     </message>
953     <message>
954         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1195"/>
955         <source>Url:</source>
956         <translation>Url:</translation>
957     </message>
958     <message>
959         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1280"/>
960         <source>Mirc Color Codes</source>
961         <translation>Mirc-Farbkodierungen</translation>
962     </message>
963     <message>
964         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1292"/>
965         <source>Color Codes</source>
966         <translation>Farbkodierungen</translation>
967     </message>
968     <message>
969         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1298"/>
970         <source>Color 0:</source>
971         <translation>Farbe 0:</translation>
972     </message>
973     <message>
974         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1319"/>
975         <source>Color 1:</source>
976         <translation>Farbe 1:</translation>
977     </message>
978     <message>
979         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1340"/>
980         <source>Color 2:</source>
981         <translation>Farbe 2:</translation>
982     </message>
983     <message>
984         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1361"/>
985         <source>Color 3:</source>
986         <translation>Farbe 3:</translation>
987     </message>
988     <message>
989         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1382"/>
990         <source>Color 4:</source>
991         <translation>Farbe 4:</translation>
992     </message>
993     <message>
994         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1403"/>
995         <source>Color 5:</source>
996         <translation>Farbe 5:</translation>
997     </message>
998     <message>
999         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1424"/>
1000         <source>Color 6:</source>
1001         <translation>Farbe 6:</translation>
1002     </message>
1003     <message>
1004         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1445"/>
1005         <source>Color 7:</source>
1006         <translation>Farbe 7:</translation>
1007     </message>
1008     <message>
1009         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1466"/>
1010         <source>Color 8:</source>
1011         <translation>Farbe 8:</translation>
1012     </message>
1013     <message>
1014         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1473"/>
1015         <source>Color 14:</source>
1016         <translation>Farbe 14:</translation>
1017     </message>
1018     <message>
1019         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1480"/>
1020         <source>Color 15:</source>
1021         <translation>Farbe 15:</translation>
1022     </message>
1023     <message>
1024         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1487"/>
1025         <source>Color 13:</source>
1026         <translation>Farbe 13:</translation>
1027     </message>
1028     <message>
1029         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1494"/>
1030         <source>Color 12:</source>
1031         <translation>Farbe 12:</translation>
1032     </message>
1033     <message>
1034         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1501"/>
1035         <source>Color 11:</source>
1036         <translation>Farbe 11:</translation>
1037     </message>
1038     <message>
1039         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1508"/>
1040         <source>Color 10:</source>
1041         <translation>Farbe 10:</translation>
1042     </message>
1043     <message>
1044         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1515"/>
1045         <source>Color 9:</source>
1046         <translation>Farbe 9:</translation>
1047     </message>
1048     <message>
1049         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1547"/>
1050         <source>Nickview</source>
1051         <translation>Spitznamenansicht</translation>
1052     </message>
1053     <message>
1054         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1553"/>
1055         <source>Nick status:</source>
1056         <translation>Spitznamensstatus:</translation>
1057     </message>
1058     <message>
1059         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1589"/>
1060         <source>Online:</source>
1061         <translation>Angemeldet:</translation>
1062     </message>
1063     <message>
1064         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1629"/>
1065         <source>Away:</source>
1066         <translation>Abwesend:</translation>
1067     </message>
1068     <message>
1069         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1235"/>
1070         <source>New Message Marker:</source>
1071         <translation>Markierung für neue Nachrichten:</translation>
1072     </message>
1073 </context>
1074 <context>
1075     <name>Core</name>
1076     <message>
1077         <location filename="../src/core/core.cpp" line="59"/>
1078         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1079         <translation>Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende...</translation>
1080     </message>
1081     <message>
1082         <location filename="../src/core/core.cpp" line="62"/>
1083         <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1084 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1085 to work.</source>
1086         <translation>Quassel unterstützt momentan ausschließlich SQLite3.
1087 Die Qt-Bibliothek mit eingeschaltetem SQLite-Plugin
1088 wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert.</translation>
1089     </message>
1090     <message>
1091         <location filename="../src/core/core.cpp" line="120"/>
1092         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1093         <translation>restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!</translation>
1094     </message>
1095     <message>
1096         <location filename="../src/core/core.cpp" line="161"/>
1097         <source>Admin user or password not set.</source>
1098         <translation>Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt.</translation>
1099     </message>
1100     <message>
1101         <location filename="../src/core/core.cpp" line="164"/>
1102         <source>Could not setup storage!</source>
1103         <translation>Speicher konnte nicht eingerichtet werden!</translation>
1104     </message>
1105     <message>
1106         <location filename="../src/core/core.cpp" line="168"/>
1107         <source>Creating admin user...</source>
1108         <translation>Erstelle Administrativbenutzer...</translation>
1109     </message>
1110     <message>
1111         <location filename="../src/core/core.cpp" line="435"/>
1112         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1113         <translation>Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab.</translation>
1114     </message>
1115     <message>
1116         <location filename="../src/core/core.cpp" line="449"/>
1117         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
1118         <translation>&lt;b&gt;Ihr Quassel-Client ist zu alt!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.&lt;br&gt;Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren.</translation>
1119     </message>
1120     <message>
1121         <location filename="../src/core/core.cpp" line="406"/>
1122         <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1123         <translation type="obsolete">Client %1 zu alt, lehne ab.</translation>
1124     </message>
1125     <message>
1126         <location filename="../src/core/core.cpp" line="465"/>
1127         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1128         <translation>&lt;b&gt;Quassel-Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Erstellungsdatum: %2&lt;br&gt;Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6)</translation>
1129     </message>
1130     <message>
1131         <location filename="../src/core/core.cpp" line="529"/>
1132         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
1133         <translation>&lt;b&gt;Client nicht initialisiert!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden.</translation>
1134     </message>
1135     <message>
1136         <location filename="../src/core/core.cpp" line="486"/>
1137         <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1138         <translation type="obsolete">Client %1 hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1139     </message>
1140     <message>
1141         <location filename="../src/core/core.cpp" line="551"/>
1142         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1143         <translation>&lt;b&gt;Ungültiger Benutzername oder Passwort!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden.</translation>
1144     </message>
1145     <message>
1146         <location filename="../src/core/core.cpp" line="512"/>
1147         <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as &quot;%2&quot; (UserId: %3).</source>
1148         <translation type="obsolete">Client %1 erfolgreich als &quot;%2&quot; (BenutzerId: %3) initialisiert und authentifiziert.</translation>
1149     </message>
1150     <message>
1151         <location filename="../src/core/core.cpp" line="568"/>
1152         <source>Non-authed client disconnected.</source>
1153         <translation>Nicht-authentifizierter Client getrennt.</translation>
1154     </message>
1155     <message>
1156         <location filename="../src/core/core.cpp" line="568"/>
1157         <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1158         <translation type="obsolete">Konnte Sitzung für Client %1 nicht initialisieren!</translation>
1159     </message>
1160     <message>
1161         <location filename="../src/core/core.cpp" line="413"/>
1162         <source>Client connected from</source>
1163         <translation>Client verbunden von</translation>
1164     </message>
1165     <message>
1166         <location filename="../src/core/core.cpp" line="557"/>
1167         <source>Client</source>
1168         <translation>Client</translation>
1169     </message>
1170     <message>
1171         <location filename="../src/core/core.cpp" line="451"/>
1172         <source>too old, rejecting.</source>
1173         <translation>zu alt, lehne ab.</translation>
1174     </message>
1175     <message>
1176         <location filename="../src/core/core.cpp" line="511"/>
1177         <source>Starting TLS for Client:</source>
1178         <translation>Starte TLS für Client:</translation>
1179     </message>
1180     <message>
1181         <location filename="../src/core/core.cpp" line="531"/>
1182         <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1183         <translation>hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1184     </message>
1185     <message>
1186         <location filename="../src/core/core.cpp" line="557"/>
1187         <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
1188         <translation>initialisiert und erfolgreich als &quot;%1&quot; (BenutzerId: %2) authentifziert.</translation>
1189     </message>
1190     <message>
1191         <location filename="../src/core/core.cpp" line="616"/>
1192         <source>Could not initialize session for client:</source>
1193         <translation>Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:</translation>
1194     </message>
1195     <message>
1196         <location filename="../src/core/core.cpp" line="574"/>
1197         <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1198         <translation>Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)</translation>
1199     </message>
1200     <message>
1201         <location filename="../src/core/core.cpp" line="416"/>
1202         <source>Closing server for basic setup.</source>
1203         <translation>Beende Server für Setup.</translation>
1204     </message>
1205 </context>
1206 <context>
1207     <name>CoreAccountEditDlg</name>
1208     <message>
1209         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="481"/>
1210         <source>Add Core Account</source>
1211         <translation>Remote-Konto hinzufügen</translation>
1212     </message>
1213     <message>
1214         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1215         <source>Missing information</source>
1216         <translation type="obsolete">Fehlende Daten</translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1220         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1221         <translation type="obsolete">Bitte geben Sie alle benötigten Daten ein oder verwerfen Sie Ihre Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1222     </message>
1223     <message>
1224         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1225         <source>Non-unique account name</source>
1226         <translation type="obsolete">Uneindeutiger Kontoname</translation>
1227     </message>
1228     <message>
1229         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1230         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1231         <translation type="obsolete">Kontonamen müssen eindeutig sein. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein oder verwerfen Sie alle Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1232     </message>
1233     <message>
1234         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1235         <source>Edit Core Account</source>
1236         <translation>Remote-Konto ändern</translation>
1237     </message>
1238     <message>
1239         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
1240         <source>Port:</source>
1241         <translation>Port:</translation>
1242     </message>
1243     <message>
1244         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1245         <source>Host:</source>
1246         <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
1247     </message>
1248     <message>
1249         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1250         <source>Password:</source>
1251         <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
1252     </message>
1253     <message>
1254         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1255         <source>Account:</source>
1256         <translation type="obsolete">Konto:</translation>
1257     </message>
1258     <message>
1259         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1260         <source>User:</source>
1261         <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
1262     </message>
1263     <message>
1264         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1265         <source>Account Details</source>
1266         <translation>Kontodetails</translation>
1267     </message>
1268     <message>
1269         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1270         <source>Account Name:</source>
1271         <translation>Kontoname:</translation>
1272     </message>
1273     <message>
1274         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1275         <source>Use built-in Quassel Core</source>
1276         <translation type="obsolete">Benutze integrierten Quassel-Kern</translation>
1277     </message>
1278     <message>
1279         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="76"/>
1280         <source>Remote host:</source>
1281         <translation type="obsolete">Gegenstelle:</translation>
1282     </message>
1283     <message>
1284         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
1285         <source>Use secure connection (SSL)</source>
1286         <translation>Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen</translation>
1287     </message>
1288     <message>
1289         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
1290         <source>Use a proxy:</source>
1291         <translation>Einen Proxy benutzen:</translation>
1292     </message>
1293     <message>
1294         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
1295         <source>Proxy Type:</source>
1296         <translation>Proxy-Art:</translation>
1297     </message>
1298     <message>
1299         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1300         <source>Socks 5</source>
1301         <translation>Socks 5</translation>
1302     </message>
1303     <message>
1304         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
1305         <source>HTTP</source>
1306         <translation>HTTP</translation>
1307     </message>
1308     <message>
1309         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
1310         <source>Proxy Host:</source>
1311         <translation>Proxy-Rechner:</translation>
1312     </message>
1313     <message>
1314         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
1315         <source>Proxy Port:</source>
1316         <translation>Proxy-Port:</translation>
1317     </message>
1318     <message>
1319         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
1320         <source>localhost</source>
1321         <translation>localhost</translation>
1322     </message>
1323     <message>
1324         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="161"/>
1325         <source>Proxy Username:</source>
1326         <translation>Proxy-Benutzername:</translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="171"/>
1330         <source>Proxy Password:</source>
1331         <translation>Proxy-Passwort:</translation>
1332     </message>
1333     <message>
1334         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1335         <source>Local Core</source>
1336         <translation>Lokaler Core</translation>
1337     </message>
1338     <message>
1339         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1340         <source>Hostname:</source>
1341         <translation>Rechnername:</translation>
1342     </message>
1343 </context>
1344 <context>
1345     <name>CoreApplicationInternal</name>
1346     <message>
1347         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="33"/>
1348         <source>The port quasselcore will listen at</source>
1349         <translation>Der Port auf den quasselcore gebunden wird</translation>
1350     </message>
1351     <message>
1352         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="34"/>
1353         <source>Don&apos;t restore last core&apos;s state</source>
1354         <translation>Letzten Core-Zustand nicht wiederherstellen</translation>
1355     </message>
1356     <message>
1357         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="35"/>
1358         <source>Path to logfile</source>
1359         <translation>Pfad zur Logdatei</translation>
1360     </message>
1361     <message>
1362         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="36"/>
1363         <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
1364         <translation>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</translation>
1365     </message>
1366     <message>
1367         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="37"/>
1368         <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
1369         <translation>Der Pfad, in dem Daten wie die Sqlite DB und das SSL Zertifikat liegen</translation>
1370     </message>
1371 </context>
1372 <context>
1373     <name>CoreConfigWizard</name>
1374     <message>
1375         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
1376         <source>Core Configuration Wizard</source>
1377         <translation>Core-Konfigurationshelfer</translation>
1378     </message>
1379     <message>
1380         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
1381         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1382         <translation>Ihr Core wurde erfolgreich konfiguriert. Melde Sie an...</translation>
1383     </message>
1384     <message>
1385         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
1386         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
1387         <translation>Core-Konfiguration fehlgeschlagen:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Zum Neustarten &lt;em&gt;Weiter&lt;/em&gt; wählen.</translation>
1388     </message>
1389     <message>
1390         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="105"/>
1391         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1392         <translation>Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!&lt;br&gt;Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren.</translation>
1393     </message>
1394 </context>
1395 <context>
1396     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1397     <message>
1398         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1399         <source>Form</source>
1400         <translation>Formular</translation>
1401     </message>
1402     <message>
1403         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1404         <source>Username:</source>
1405         <translation>Benutzername:</translation>
1406     </message>
1407     <message>
1408         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1409         <source>Password:</source>
1410         <translation>Passwort:</translation>
1411     </message>
1412     <message>
1413         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1414         <source>Repeat password:</source>
1415         <translation>Passwort wiederholen:</translation>
1416     </message>
1417     <message>
1418         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1419         <source>Remember password</source>
1420         <translation>Passwort merken</translation>
1421     </message>
1422     <message>
1423         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1424         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1425 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1426 p, li { white-space: pre-wrap; }
1427 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1428 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1429 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1430         <translation></translation>
1431     </message>
1432 </context>
1433 <context>
1434     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1435     <message>
1436         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1437         <source>Form</source>
1438         <translation>Formular</translation>
1439     </message>
1440     <message>
1441         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1442         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1443         <translation>Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quassel-Core führen.</translation>
1444     </message>
1445 </context>
1446 <context>
1447     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1448     <message>
1449         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
1450         <source>Create Admin User</source>
1451         <translation>Administrativbenutzer erstellen</translation>
1452     </message>
1453     <message>
1454         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
1455         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1456         <translation>Zuerst werden wir einen Benutzer im Quassel-Core anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen.</translation>
1457     </message>
1458 </context>
1459 <context>
1460     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1461     <message>
1462         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
1463         <source>Introduction</source>
1464         <translation>Einleitung</translation>
1465     </message>
1466 </context>
1467 <context>
1468     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1469     <message>
1470         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
1471         <source>Select Storage Backend</source>
1472         <translation>Speichermechanismus auswählen</translation>
1473     </message>
1474     <message>
1475         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
1476         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1477         <translation>Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Core-Speicher, der zum Speichern von Rückspeicher und anderen Daten verwendet wird.</translation>
1478     </message>
1479 </context>
1480 <context>
1481     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1482     <message>
1483         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
1484         <source>Storing Your Settings</source>
1485         <translation>Speichere Ihre Einstellungen</translation>
1486     </message>
1487     <message>
1488         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
1489         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1490         <translation>Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch angemeldet.</translation>
1491     </message>
1492 </context>
1493 <context>
1494     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1495     <message>
1496         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1497         <source>Form</source>
1498         <translation>Formular</translation>
1499     </message>
1500     <message>
1501         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1502         <source>Storage Backend:</source>
1503         <translation>Speichermechanismus:</translation>
1504     </message>
1505     <message>
1506         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1507         <source>Description</source>
1508         <translation>Beschreibung</translation>
1509     </message>
1510     <message>
1511         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1512         <source>Foobar</source>
1513         <translation>Foobar</translation>
1514     </message>
1515 </context>
1516 <context>
1517     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1518     <message>
1519         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1520         <source>Form</source>
1521         <translation>Formular</translation>
1522     </message>
1523     <message>
1524         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1525         <source>Your Choices</source>
1526         <translation>Ihre Auswahl</translation>
1527     </message>
1528     <message>
1529         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1530         <source>Admin User:</source>
1531         <translation>Administrativbenutzer:</translation>
1532     </message>
1533     <message>
1534         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1535         <source>foo</source>
1536         <translation>foo</translation>
1537     </message>
1538     <message>
1539         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1540         <source>Storage Backend:</source>
1541         <translation>Speichermechanismus:</translation>
1542     </message>
1543     <message>
1544         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1545         <source>bar</source>
1546         <translation>bar</translation>
1547     </message>
1548     <message>
1549         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1550         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1551         <translation>Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Core übermittelt wurden...</translation>
1552     </message>
1553 </context>
1554 <context>
1555     <name>CoreConnectDlg</name>
1556     <message>
1557         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="42"/>
1558         <source>Connect to Quassel Core</source>
1559         <translation>Mit Quassel-Core verbinden</translation>
1560     </message>
1561     <message>
1562         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
1563         <source>User:</source>
1564         <translation>Benutzer:</translation>
1565     </message>
1566     <message>
1567         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1568         <source>Password:</source>
1569         <translation>Passwort:</translation>
1570     </message>
1571     <message>
1572         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="314"/>
1573         <source>Remember</source>
1574         <translation>Merken</translation>
1575     </message>
1576     <message>
1577         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="117"/>
1578         <source>Always use this account</source>
1579         <translation>Diesen Account immer benutzen</translation>
1580     </message>
1581     <message>
1582         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1583         <source>New</source>
1584         <translation type="obsolete">Neu</translation>
1585     </message>
1586     <message>
1587         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
1588         <source>Delete</source>
1589         <translation>Löschen</translation>
1590     </message>
1591     <message>
1592         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1593         <source>Properties...</source>
1594         <translation type="obsolete">Einstellungen...</translation>
1595     </message>
1596     <message>
1597         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1598         <source>Select Core Account</source>
1599         <translation type="obsolete">Kernkonto auswählen</translation>
1600     </message>
1601     <message>
1602         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1603         <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1604         <translation type="obsolete">Verfügbare Quassel-Kernkonten:</translation>
1605     </message>
1606     <message>
1607         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1608         <source>Connect</source>
1609         <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
1610     </message>
1611     <message>
1612         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1613         <source>Remove Account Settings</source>
1614         <translation>Kontoeinstellungen entfernen</translation>
1615     </message>
1616     <message>
1617         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="187"/>
1618         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
1619         <translation>Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Konto löschen?&lt;br&gt;Anmerkung: Dies wird die Daten im Core selbst &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; entfernen oder ändern!</translation>
1620     </message>
1621     <message>
1622         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="237"/>
1623         <source>Connect to %1</source>
1624         <translation>Mit %1 verbinden</translation>
1625     </message>
1626     <message>
1627         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="254"/>
1628         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
1629         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!&lt;/div&gt;</translation>
1630     </message>
1631     <message>
1632         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="278"/>
1633         <source>Not connected to %1.</source>
1634         <translation>Nicht mit %1 verbunden.</translation>
1635     </message>
1636     <message>
1637         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="279"/>
1638         <source>Looking up %1...</source>
1639         <translation>Schlage %1 nach...</translation>
1640     </message>
1641     <message>
1642         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="280"/>
1643         <source>Connecting to %1...</source>
1644         <translation>Verbinde mit %1...</translation>
1645     </message>
1646     <message>
1647         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="281"/>
1648         <source>Connected to %1</source>
1649         <translation>Verbunden mit %1</translation>
1650     </message>
1651     <message>
1652         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="282"/>
1653         <source>Unknown connection state to %1</source>
1654         <translation>Unbekannter Verbindungsstatus zu %1</translation>
1655     </message>
1656     <message>
1657         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="334"/>
1658         <source>Logging in...</source>
1659         <translation>Anmelden...</translation>
1660     </message>
1661     <message>
1662         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1663         <source>Login</source>
1664         <translation>Anmeldung</translation>
1665     </message>
1666     <message>
1667         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="57"/>
1668         <source>Edit...</source>
1669         <translation>Ändern...</translation>
1670     </message>
1671     <message>
1672         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
1673         <source>Add...</source>
1674         <translation>Hinzufügen...</translation>
1675     </message>
1676     <message>
1677         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="146"/>
1678         <source>Initializing your connection</source>
1679         <translation>Initialisiere Ihre Verbindung</translation>
1680     </message>
1681     <message>
1682         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="170"/>
1683         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1684         <translation>Verbunden zu apollo.mindpool.net.</translation>
1685     </message>
1686     <message>
1687         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="336"/>
1688         <source>Configure your Quassel Core</source>
1689         <translation>Ihren Quassel-Core konfigurieren</translation>
1690     </message>
1691     <message>
1692         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="342"/>
1693         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1694         <translation>Der Quassel-Core, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Cores behilflich ist.</translation>
1695     </message>
1696     <message>
1697         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
1698         <source>Launch Wizard</source>
1699         <translation>Helfer starten</translation>
1700     </message>
1701     <message>
1702         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="427"/>
1703         <source>Initializing your session...</source>
1704         <translation>Initialisiere Ihre Sitzung...</translation>
1705     </message>
1706     <message>
1707         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="435"/>
1708         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
1709         <translation>&lt;b&gt;Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem Quassel-Core synchronisiert!&lt;/b&gt;</translation>
1710     </message>
1711     <message>
1712         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="450"/>
1713         <source>Session state:</source>
1714         <translation>Sitzungsstatus:</translation>
1715     </message>
1716     <message>
1717         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="467"/>
1718         <source>Network states:</source>
1719         <translation>Netzwerkstatus:</translation>
1720     </message>
1721     <message>
1722         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="480"/>
1723         <source>0/0</source>
1724         <translation>0/0</translation>
1725     </message>
1726     <message>
1727         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="529"/>
1728         <source>Channel states:</source>
1729         <translation type="obsolete">Kanalstatus:</translation>
1730     </message>
1731     <message>
1732         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="549"/>
1733         <source>User states:</source>
1734         <translation type="obsolete">Benutzerstatus:</translation>
1735     </message>
1736     <message>
1737         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1738         <source>use internal core</source>
1739         <translation type="obsolete">Internen Core benutzen</translation>
1740     </message>
1741     <message>
1742         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1743         <source>Use internal core</source>
1744         <translation type="unfinished"></translation>
1745     </message>
1746     <message>
1747         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="202"/>
1748         <source>THIS IS A PLACEHOLDER
1749 TO
1750 RESERVE
1751 SOME SPACE</source>
1752         <translation type="unfinished"></translation>
1753     </message>
1754 </context>
1755 <context>
1756     <name>CoreConnectProgressDlg</name>
1757     <message>
1758         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
1759         <source>Connection Progress</source>
1760         <translation type="obsolete">Verbindungsfortschritt</translation>
1761     </message>
1762     <message>
1763         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1764         <source>Connecting to core...</source>
1765         <translation type="obsolete">Verbinde mit Kern...</translation>
1766     </message>
1767     <message>
1768         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
1769         <source>Session</source>
1770         <translation type="obsolete">Sitzung</translation>
1771     </message>
1772     <message>
1773         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
1774         <source>Networks</source>
1775         <translation type="obsolete">Netzwerke</translation>
1776     </message>
1777     <message>
1778         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
1779         <source>Channels</source>
1780         <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
1781     </message>
1782     <message>
1783         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
1784         <source>Users</source>
1785         <translation type="obsolete">Benutzer</translation>
1786     </message>
1787 </context>
1788 <context>
1789     <name>CoreInfoDlg</name>
1790     <message>
1791         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1792         <source>Core Information</source>
1793         <translation>Informationen zum Core</translation>
1794     </message>
1795     <message>
1796         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1797         <source>Version:</source>
1798         <translation>Version:</translation>
1799     </message>
1800     <message>
1801         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1802         <source>&lt;core version&gt;</source>
1803         <translation></translation>
1804     </message>
1805     <message>
1806         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1807         <source>Uptime:</source>
1808         <translation>Betriebsdauer:</translation>
1809     </message>
1810     <message>
1811         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1812         <source>Connected Clients:</source>
1813         <translation>Verbundene Clients:</translation>
1814     </message>
1815     <message>
1816         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1817         <source>&lt;connected clients&gt;</source>
1818         <translation></translation>
1819     </message>
1820     <message>
1821         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1822         <source>&lt;core uptime&gt;</source>
1823         <translation></translation>
1824     </message>
1825     <message>
1826         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1827         <source>Build date:</source>
1828         <translation>Erstellungsdatum:</translation>
1829     </message>
1830     <message>
1831         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1832         <source>&lt;build date&gt;</source>
1833         <translation></translation>
1834     </message>
1835     <message>
1836         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1837         <source>Close</source>
1838         <translation>Schließen</translation>
1839     </message>
1840     <message numerus="yes">
1841         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
1842         <source>%n Day(s)</source>
1843         <translation>
1844             <numerusform>%n Tag</numerusform>
1845             <numerusform>%n Tage</numerusform>
1846         </translation>
1847     </message>
1848     <message>
1849         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
1850         <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
1851         <translation> %1:%2:%3 (seit %4)</translation>
1852     </message>
1853 </context>
1854 <context>
1855     <name>CoreSession</name>
1856     <message>
1857         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="160"/>
1858         <source>Default Identity</source>
1859         <translation>Standardidentität</translation>
1860     </message>
1861     <message>
1862         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
1863         <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
1864         <translation type="obsolete">Client %1 hat Verbindung getrennt (BenutzerId: %2).</translation>
1865     </message>
1866     <message>
1867         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
1868         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1869         <translation>CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Core erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen!</translation>
1870     </message>
1871     <message>
1872         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
1873         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1874         <translation>CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen!</translation>
1875     </message>
1876     <message>
1877         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1878         <source>Client</source>
1879         <translation>Client</translation>
1880     </message>
1881     <message>
1882         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1883         <source>disconnected (UserId: %1).</source>
1884         <translation>getrennt (UserId: %1).</translation>
1885     </message>
1886 </context>
1887 <context>
1888     <name>CreateIdentityDlg</name>
1889     <message>
1890         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1891         <source>Create New Identity</source>
1892         <translation>Neue Identität anlegen</translation>
1893     </message>
1894     <message>
1895         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1896         <source>Identity name:</source>
1897         <translation>Identitätsname:</translation>
1898     </message>
1899     <message>
1900         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1901         <source>Create blank identity</source>
1902         <translation>Leere Identität erstellen</translation>
1903     </message>
1904     <message>
1905         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1906         <source>Duplicate:</source>
1907         <translation>Duplizieren:</translation>
1908     </message>
1909 </context>
1910 <context>
1911     <name>CtcpHandler</name>
1912     <message>
1913         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
1914         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1915         <translation>CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1916     </message>
1917     <message>
1918         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
1919         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1920         <translation>CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1921     </message>
1922     <message>
1923         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
1924         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1925         <translation>Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten</translation>
1926     </message>
1927     <message>
1928         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
1929         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1930         <translation>CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Verzögerung von %2 Sekunden erhalten</translation>
1931     </message>
1932     <message>
1933         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
1934         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1935         <translation>CTCP VERSION-Antwort von %1: %2</translation>
1936     </message>
1937 </context>
1938 <context>
1939     <name>DebugConsole</name>
1940     <message>
1941         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1942         <source>Debug Console</source>
1943         <translation>Fehlerkonsole</translation>
1944     </message>
1945     <message>
1946         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1947         <source>local</source>
1948         <translation>lokal</translation>
1949     </message>
1950     <message>
1951         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1952         <source>core</source>
1953         <translation>Core</translation>
1954     </message>
1955     <message>
1956         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1957         <source>Evaluate!</source>
1958         <translation>Auswerten!</translation>
1959     </message>
1960 </context>
1961 <context>
1962     <name>DebugLogWidget</name>
1963     <message>
1964         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
1965         <source>Debug Log</source>
1966         <translation></translation>
1967     </message>
1968     <message>
1969         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
1970         <source>Close</source>
1971         <translation>Schließen</translation>
1972     </message>
1973 </context>
1974 <context>
1975     <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
1976     <message>
1977         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
1978         <source>Form</source>
1979         <translation>Formular</translation>
1980     </message>
1981     <message>
1982         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
1983         <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
1984         <translation>Desktop-Benachrichtigung (via D-Bus)</translation>
1985     </message>
1986     <message>
1987         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
1988         <source>Timeout:</source>
1989         <translation>Timeout:</translation>
1990     </message>
1991     <message>
1992         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
1993         <source> s</source>
1994         <translation> s</translation>
1995     </message>
1996     <message>
1997         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
1998         <source>Position hint:</source>
1999         <translation>Position:</translation>
2000     </message>
2001     <message>
2002         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
2003         <source> px</source>
2004         <translation> px</translation>
2005     </message>
2006     <message>
2007         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
2008         <source>X: </source>
2009         <translation>X: </translation>
2010     </message>
2011     <message>
2012         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
2013         <source>Y: </source>
2014         <translation>Y: </translation>
2015     </message>
2016     <message>
2017         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
2018         <source>Queue unread notifications</source>
2019         <translation>Ungelesene Benachrichtigungen in Warteschlange stellen</translation>
2020     </message>
2021 </context>
2022 <context>
2023     <name>EditCoreAcctDlg</name>
2024     <message>
2025         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
2026         <source>Edit Core Account</source>
2027         <translation type="obsolete">Kernkonto ändern</translation>
2028     </message>
2029     <message>
2030         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
2031         <source>Port:</source>
2032         <translation type="obsolete">Port:</translation>
2033     </message>
2034     <message>
2035         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
2036         <source>Host:</source>
2037         <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
2038     </message>
2039     <message>
2040         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
2041         <source>Password:</source>
2042         <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
2043     </message>
2044     <message>
2045         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
2046         <source>Account:</source>
2047         <translation type="obsolete">Konto:</translation>
2048     </message>
2049     <message>
2050         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
2051         <source>User:</source>
2052         <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
2053     </message>
2054 </context>
2055 <context>
2056     <name>FontsSettingsPage</name>
2057     <message>
2058         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
2059         <source>Appearance</source>
2060         <translation>Erscheinungsbild</translation>
2061     </message>
2062     <message>
2063         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
2064         <source>Fonts</source>
2065         <translation>Schriftarten</translation>
2066     </message>
2067     <message>
2068         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
2069         <source>Form</source>
2070         <translation>Formular</translation>
2071     </message>
2072     <message>
2073         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
2074         <source>Custom Application Fonts</source>
2075         <translation>Angepasste Anwendungsschriften</translation>
2076     </message>
2077     <message>
2078         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
2079         <source>General:</source>
2080         <translation>Allgemein:</translation>
2081     </message>
2082     <message>
2083         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
2084         <source>Font</source>
2085         <translation>Schrift</translation>
2086     </message>
2087     <message>
2088         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
2089         <source>Choose...</source>
2090         <translation>Wähle...</translation>
2091     </message>
2092     <message>
2093         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
2094         <source>Topic:</source>
2095         <translation>Thema:</translation>
2096     </message>
2097     <message>
2098         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
2099         <source>Buffer Views:</source>
2100         <translation>Ansichten:</translation>
2101     </message>
2102     <message>
2103         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
2104         <source>Nick List:</source>
2105         <translation>Benutzerliste:</translation>
2106     </message>
2107     <message>
2108         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
2109         <source>Chat Widget</source>
2110         <translation>Chatfenster</translation>
2111     </message>
2112     <message>
2113         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
2114         <source>Nicks:</source>
2115         <translation>Spitznamen:</translation>
2116     </message>
2117     <message>
2118         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
2119         <source>Timestamp:</source>
2120         <translation>Zeitstempel:</translation>
2121     </message>
2122     <message>
2123         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
2124         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
2125         <translation>Einige dieser Einstellungen erforden einen Neustart des Quassel-Clients um wirksam zu werden. Wir beabsichtigen, dies zu beheben.</translation>
2126     </message>
2127     <message>
2128         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
2129         <source>Inputline:</source>
2130         <translation>Eingabezeile:</translation>
2131     </message>
2132 </context>
2133 <context>
2134     <name>GeneralSettingsPage</name>
2135     <message>
2136         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
2137         <source>Behaviour</source>
2138         <translation>Verhalten</translation>
2139     </message>
2140     <message>
2141         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
2142         <source>General</source>
2143         <translation>Allgemein</translation>
2144     </message>
2145     <message>
2146         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
2147         <source>Form</source>
2148         <translation>Formular</translation>
2149     </message>
2150     <message>
2151         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2152         <source>Use system tray icon:</source>
2153         <translation type="obsolete">Zu Systemleistensymbol minimieren:</translation>
2154     </message>
2155     <message>
2156         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
2157         <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2158         <translation>Zur Systemleiste minimieren bei &quot;Minimieren&quot;</translation>
2159     </message>
2160     <message>
2161         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
2162         <source>Minimize to tray on close button</source>
2163         <translation>Zur Systemleiste minimieren bei &quot;Schließen&quot;</translation>
2164     </message>
2165     <message>
2166         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2167         <source>Tray icon:</source>
2168         <translation type="obsolete">Systemleistensymbol:</translation>
2169     </message>
2170     <message>
2171         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
2172         <source>Show system tray icon</source>
2173         <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
2174     </message>
2175     <message>
2176         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2177         <source>User Notification:</source>
2178         <translation type="obsolete">Benutzerbenachrichtigung:</translation>
2179     </message>
2180     <message>
2181         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2182         <source>Animate tray icon</source>
2183         <translation type="obsolete">Systemleistensymbol animieren</translation>
2184     </message>
2185     <message>
2186         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
2187         <source>Display pop-up messages</source>
2188         <translation type="obsolete">Pop-Up-Meldungen anzeigen</translation>
2189     </message>
2190     <message>
2191         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
2192         <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2193         <translation type="obsolete">Benutzerbezogene Meldungen und private Notizen anzeigen:</translation>
2194     </message>
2195     <message>
2196         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
2197         <source>in status buffer</source>
2198         <translation>im Statusfenster</translation>
2199     </message>
2200     <message>
2201         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
2202         <source>in query buffer (if exists)</source>
2203         <translation>im Dialogfenster (falls vorhanden)</translation>
2204     </message>
2205     <message>
2206         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
2207         <source>in current buffer</source>
2208         <translation>im aktuellen Fenster</translation>
2209     </message>
2210     <message>
2211         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2212         <source>Buffer view:</source>
2213         <translation type="obsolete">Pufferansicht:</translation>
2214     </message>
2215     <message>
2216         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="112"/>
2217         <source>Display topic in tooltip</source>
2218         <translation>Thema in Hinweisfläche anzeigen</translation>
2219     </message>
2220     <message>
2221         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="119"/>
2222         <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2223         <translation>Mausrad ändert angezeigtes Fenster</translation>
2224     </message>
2225     <message>
2226         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="132"/>
2227         <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
2228         <translation>Das einem Spitznamen durch Tabulatorvervollständigung angehängte Suffix. Standard ist &quot;: &quot;</translation>
2229     </message>
2230     <message>
2231         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
2232         <source>Input Line:</source>
2233         <translation type="obsolete">Eingabezeile:</translation>
2234     </message>
2235     <message>
2236         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="143"/>
2237         <source>Completion suffix:</source>
2238         <translation>Vervollständigungssuffix:</translation>
2239     </message>
2240     <message>
2241         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2242         <source>Show System Tray Icon</source>
2243         <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
2244     </message>
2245     <message>
2246         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2247         <source>Tray Icon</source>
2248         <translation>Systemleistensymbol</translation>
2249     </message>
2250     <message>
2251         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2252         <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2253         <translation>Zeige benutzerbezogene Meldungen und private Notizen:</translation>
2254     </message>
2255     <message>
2256         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="106"/>
2257         <source>Buffer View</source>
2258         <translation>Ansicht</translation>
2259     </message>
2260     <message>
2261         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2262         <source>Input Line</source>
2263         <translation>Eingabezeile</translation>
2264     </message>
2265     <message>
2266         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="181"/>
2267         <source>Backlog</source>
2268         <translation>Verlauf</translation>
2269     </message>
2270     <message>
2271         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="187"/>
2272         <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
2273         <translation>Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau angefordert werden.</translation>
2274     </message>
2275     <message>
2276         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="190"/>
2277         <source>Initial backlog amount:</source>
2278         <translation>Anfängliche Verlaufsgröße:</translation>
2279     </message>
2280     <message>
2281         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="210"/>
2282         <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
2283         <translation>Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden.</translation>
2284     </message>
2285     <message>
2286         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="213"/>
2287         <source>Dynamic backlog amount:</source>
2288         <translation>Dynamische Verlaufsgröße:</translation>
2289     </message>
2290 </context>
2291 <context>
2292     <name>HighlightSettingsPage</name>
2293     <message>
2294         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2295         <source>Behaviour</source>
2296         <translation>Verhalten</translation>
2297     </message>
2298     <message>
2299         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2300         <source>Highlight</source>
2301         <translation>Hervorhebungen</translation>
2302     </message>
2303     <message>
2304         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
2305         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
2306         <translation>dies sollte nicht leer sein</translation>
2307     </message>
2308     <message>
2309         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2310         <source>highlight rule</source>
2311         <translation>Highlight-Regel</translation>
2312     </message>
2313     <message>
2314         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2315         <source>Form</source>
2316         <translation>Formular</translation>
2317     </message>
2318     <message>
2319         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2320         <source>Highlight list</source>
2321         <translation type="obsolete">Hervorhebungsliste</translation>
2322     </message>
2323     <message>
2324         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2325         <source>RegEx</source>
2326         <translation>RegEx</translation>
2327     </message>
2328     <message>
2329         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2330         <source>CS</source>
2331         <translation>CS</translation>
2332     </message>
2333     <message>
2334         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2335         <source>Enable</source>
2336         <translation>Einschalten</translation>
2337     </message>
2338     <message>
2339         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2340         <source>Add</source>
2341         <translation>Hinzufügen</translation>
2342     </message>
2343     <message>
2344         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2345         <source>Remove</source>
2346         <translation>Entfernen</translation>
2347     </message>
2348     <message>
2349         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2350         <source>Highlight nicks</source>
2351         <translation type="obsolete">Spitznamen hervorheben</translation>
2352     </message>
2353     <message>
2354         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2355         <source>All nicks from identity</source>
2356         <translation>Alle Spitznamen der Identität</translation>
2357     </message>
2358     <message>
2359         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2360         <source>Current nick</source>
2361         <translation>Aktueller Spitzname</translation>
2362     </message>
2363     <message>
2364         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2365         <source>None</source>
2366         <translation>Kein(e)</translation>
2367     </message>
2368     <message>
2369         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2370         <source>Custom Highlights</source>
2371         <translation>Spezielle Hervorhebungen</translation>
2372     </message>
2373     <message>
2374         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2375         <source>Highlight Nicks</source>
2376         <translation>Hervorgehobene Spitznamen</translation>
2377     </message>
2378     <message>
2379         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
2380         <source>Case sensitive</source>
2381         <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
2382     </message>
2383 </context>
2384 <context>
2385     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2386     <message>
2387         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2388         <source>Add...</source>
2389         <translation>Hinzufügen...</translation>
2390     </message>
2391     <message>
2392         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="260"/>
2393         <source>...</source>
2394         <translation>...</translation>
2395     </message>
2396     <message>
2397         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="102"/>
2398         <source>General</source>
2399         <translation>Allgemein</translation>
2400     </message>
2401     <message>
2402         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2403         <source>Real Name:</source>
2404         <translation>Realname:</translation>
2405     </message>
2406     <message>
2407         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="126"/>
2408         <source>Nicknames</source>
2409         <translation>Spitznamen</translation>
2410     </message>
2411     <message>
2412         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="165"/>
2413         <source>&amp;Add...</source>
2414         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
2415     </message>
2416     <message>
2417         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="211"/>
2418         <source>Re&amp;name...</source>
2419         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
2420     </message>
2421     <message>
2422         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="243"/>
2423         <source>Move upwards in list</source>
2424         <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
2425     </message>
2426     <message>
2427         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="257"/>
2428         <source>Move downwards in list</source>
2429         <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
2430     </message>
2431     <message>
2432         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="305"/>
2433         <source>A&amp;way</source>
2434         <translation>Ab&amp;wesend</translation>
2435     </message>
2436     <message>
2437         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="478"/>
2438         <source>Away Reason</source>
2439         <translation>Abwesenheitsgrund</translation>
2440     </message>
2441     <message>
2442         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
2443         <source>Return Message</source>
2444         <translation type="obsolete">Zurück-Meldung</translation>
2445     </message>
2446     <message>
2447         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="358"/>
2448         <source>Away Nick</source>
2449         <translation>Abwesenheitsspitzname</translation>
2450     </message>
2451     <message>
2452         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
2453         <source>Auto Away</source>
2454         <translation type="obsolete">Auto-Abwesenheit</translation>
2455     </message>
2456     <message>
2457         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
2458         <source>Auto away after</source>
2459         <translation type="obsolete">Auto-abwesend nach</translation>
2460     </message>
2461     <message>
2462         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2463         <source>minutes</source>
2464         <translation type="obsolete">Minuten</translation>
2465     </message>
2466     <message>
2467         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="511"/>
2468         <source>Advanced</source>
2469         <translation>Erweitert</translation>
2470     </message>
2471     <message>
2472         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="519"/>
2473         <source>Ident:</source>
2474         <translation>Ident:</translation>
2475     </message>
2476     <message>
2477         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="535"/>
2478         <source>Messages</source>
2479         <translation>Meldungen</translation>
2480     </message>
2481     <message>
2482         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="549"/>
2483         <source>Part Reason:</source>
2484         <translation>Part-Grund:</translation>
2485     </message>
2486     <message>
2487         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="562"/>
2488         <source>Quit Reason:</source>
2489         <translation>Beendigungsgrund:</translation>
2490     </message>
2491     <message>
2492         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="572"/>
2493         <source>Kick Reason:</source>
2494         <translation>Rauswurfsgrund:</translation>
2495     </message>
2496     <message>
2497         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="30"/>
2498         <source>Identities</source>
2499         <translation>Identitäten</translation>
2500     </message>
2501     <message>
2502         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
2503         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2504         <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2505     </message>
2506     <message>
2507         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
2508         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
2509         <translation>&lt;li&gt;Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen&lt;/li&gt;</translation>
2510     </message>
2511     <message>
2512         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
2513         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
2514         <translation>&lt;li&gt;Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden&lt;/li&gt;</translation>
2515     </message>
2516     <message>
2517         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
2518         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
2519         <translation>&lt;li&gt;Sie müssen einen Realnamen für jede Identität angeben&lt;/li&gt;</translation>
2520     </message>
2521     <message>
2522         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
2523         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
2524         <translation>&lt;li&gt;Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben&lt;/li&gt;</translation>
2525     </message>
2526     <message>
2527         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="185"/>
2528         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2529         <translation></translation>
2530     </message>
2531     <message>
2532         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="186"/>
2533         <source>One or more identities are invalid</source>
2534         <translation>Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig</translation>
2535     </message>
2536     <message>
2537         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="347"/>
2538         <source>Delete Identity?</source>
2539         <translation>Identität löschen?</translation>
2540     </message>
2541     <message>
2542         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="348"/>
2543         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
2544         <translation>Wollen Sie wirklich Identität &quot;%1&quot; löschen?</translation>
2545     </message>
2546     <message>
2547         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="208"/>
2548         <source>Rename Identity</source>
2549         <translation>Identität umbenennen</translation>
2550     </message>
2551     <message>
2552         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="360"/>
2553         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
2554         <translation>Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität &quot;%1&quot; an!</translation>
2555     </message>
2556     <message>
2557         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2558         <source>Add Identity</source>
2559         <translation>Identität hinzufügen</translation>
2560     </message>
2561     <message>
2562         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2563         <source>Remove Identity</source>
2564         <translation>Identität entfernen</translation>
2565     </message>
2566     <message>
2567         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="117"/>
2568         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
2569         <translation>Der &quot;Realname&quot; wird im /whois angezeigt.</translation>
2570     </message>
2571     <message>
2572         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="162"/>
2573         <source>Add Nickname</source>
2574         <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
2575     </message>
2576     <message>
2577         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="188"/>
2578         <source>Remove Nickname</source>
2579         <translation>Spitznamen entfernen</translation>
2580     </message>
2581     <message>
2582         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="191"/>
2583         <source>Remove</source>
2584         <translation>Etnfernen</translation>
2585     </message>
2586     <message>
2587         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="526"/>
2588         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2589         <translation>Der &quot;Ident&quot; bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk.</translation>
2590     </message>
2591     <message>
2592         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="311"/>
2593         <source>Default Away Settings</source>
2594         <translation>Standard-Abwesenheitseinstellungen</translation>
2595     </message>
2596     <message>
2597         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="355"/>
2598         <source>Nick to be used when being away</source>
2599         <translation>Spitzname wenn abwesend</translation>
2600     </message>
2601     <message>
2602         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="348"/>
2603         <source>Default away reason</source>
2604         <translation>Standard-Abwesenheitsgrund</translation>
2605     </message>
2606     <message>
2607         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
2608         <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
2609         <translation>Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden</translation>
2610     </message>
2611     <message>
2612         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="373"/>
2613         <source>Away On Detach</source>
2614         <translation>Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt</translation>
2615     </message>
2616     <message>
2617         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="400"/>
2618         <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
2619         <translation>Überschreibe Standard-Abwesenheitsgrund, wenn vom Core getrennt</translation>
2620     </message>
2621     <message>
2622         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2623         <source>Not implemented yet</source>
2624         <translation>Noch nicht implementiert</translation>
2625     </message>
2626     <message>
2627         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="418"/>
2628         <source>Away On Idle</source>
2629         <translation>Als abwesend markieren, wenn untätig</translation>
2630     </message>
2631     <message>
2632         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="438"/>
2633         <source>Set away after</source>
2634         <translation>Als abwesend markieren nach</translation>
2635     </message>
2636     <message>
2637         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="448"/>
2638         <source>minutes of being idle</source>
2639         <translation>Minuten Untätigkeit</translation>
2640     </message>
2641 </context>
2642 <context>
2643     <name>Identity</name>
2644     <message>
2645         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="65"/>
2646         <source>&lt;empty&gt;</source>
2647         <translation>&lt;leer&gt;</translation>
2648     </message>
2649     <message>
2650         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="66"/>
2651         <source>Quassel IRC User</source>
2652         <translation>Quassel-IRC-Benutzer</translation>
2653     </message>
2654     <message>
2655         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="72"/>
2656         <source>Gone fishing.</source>
2657         <translation>Mit&apos;m Fahrrad Sahne holen.</translation>
2658     </message>
2659     <message>
2660         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
2661         <source>Brought fish.</source>
2662         <translation type="obsolete">Sahne geholt.</translation>
2663     </message>
2664     <message>
2665         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
2666         <source>Not here. No, really. not here!</source>
2667         <translation>Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da!</translation>
2668     </message>
2669     <message>
2670         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
2671         <source>Back in action again!</source>
2672         <translation type="obsolete">Wieder im Rennen!</translation>
2673     </message>
2674     <message>
2675         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2676         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2677         <translation>Der Kindergarten ist woanders!</translation>
2678     </message>
2679     <message>
2680         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="84"/>
2681         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2682         <translation></translation>
2683     </message>
2684     <message>
2685         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="79"/>
2686         <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
2687         <translation></translation>
2688     </message>
2689 </context>
2690 <context>
2691     <name>InputWidget</name>
2692     <message>
2693         <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2694         <source>Form</source>
2695         <translation>Formular</translation>
2696     </message>
2697     <message>
2698         <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="57"/>
2699         <source>Focus Input Line</source>
2700         <translation>Eingabezeile fokussieren</translation>
2701     </message>
2702     <message>
2703         <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="58"/>
2704         <source>Ctrl+L</source>
2705         <translation>Strg+L</translation>
2706     </message>
2707 </context>
2708 <context>
2709     <name>IrcListModel</name>
2710     <message>
2711         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2712         <source>Channel</source>
2713         <translation>Kanal</translation>
2714     </message>
2715     <message>
2716         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2717         <source>Users</source>
2718         <translation>Benutzer</translation>
2719     </message>
2720     <message>
2721         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2722         <source>Topic</source>
2723         <translation>Thema</translation>
2724     </message>
2725 </context>
2726 <context>
2727     <name>IrcServerHandler</name>
2728     <message>
2729         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="462"/>
2730         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
2731         <translation>%1 hat das Thema für %2 geändert zu: &quot;%3&quot;</translation>
2732     </message>
2733     <message>
2734         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="841"/>
2735         <source>No topic is set for %1.</source>
2736         <translation>Für %1 ist kein Thema gesetzt.</translation>
2737     </message>
2738     <message>
2739         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="856"/>
2740         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
2741         <translation>Thema für %1 ist &quot;%2&quot;</translation>
2742     </message>
2743     <message>
2744         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="867"/>
2745         <source>Topic set by %1 on %2</source>
2746         <translation>Thema in %2 gesetzt von %1</translation>
2747     </message>
2748     <message>
2749         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="533"/>
2750         <source>%1</source>
2751         <translation></translation>
2752     </message>
2753     <message>
2754         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="568"/>
2755         <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2756         <translation>[Whois] %1 ist abwesend: &quot;%2&quot;</translation>
2757     </message>
2758     <message>
2759         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="579"/>
2760         <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2761         <translation>%1 ist abwesend: &quot;%2&quot;</translation>
2762     </message>
2763     <message>
2764         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="780"/>
2765         <source>[Whois] %1</source>
2766         <translation>[Whois] %1</translation>
2767     </message>
2768     <message>
2769         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="654"/>
2770         <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2771         <translation>[Whois] %1 ist %2 (%3)</translation>
2772     </message>
2773     <message>
2774         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
2775         <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2776         <translation>%1 ist angemeldet über %2 (%3)</translation>
2777     </message>
2778     <message>
2779         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="931"/>
2780         <source>[Whowas] %1</source>
2781         <translation>[Whowas] %1</translation>
2782     </message>
2783     <message>
2784         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="699"/>
2785         <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2786         <translation>[Whowas] %1 war %2 (%3)</translation>
2787     </message>
2788     <message>
2789         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
2790         <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2791         <translation>[Who] Ende der /WHO Liste für %1</translation>
2792     </message>
2793     <message>
2794         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="733"/>
2795         <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2796         <translation>[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet</translation>
2797     </message>
2798     <message>
2799         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="735"/>
2800         <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2801         <translation>[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv</translation>
2802     </message>
2803     <message>
2804         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="738"/>
2805         <source>[Whois] idle message: %1</source>
2806         <translation>[Whois] Inaktivmeldung: %1</translation>
2807     </message>
2808     <message>
2809         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="770"/>
2810         <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2811         <translation>[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2</translation>
2812     </message>
2813     <message>
2814         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
2815         <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2816         <translation>[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2</translation>
2817     </message>
2818     <message>
2819         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="774"/>
2820         <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2821         <translation>[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2</translation>
2822     </message>
2823     <message>
2824         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="802"/>
2825         <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2826         <translation>Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3</translation>
2827     </message>
2828     <message>
2829         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="811"/>
2830         <source>End of channel list</source>
2831         <translation>Ende der Kanalliste</translation>
2832     </message>
2833     <message>
2834         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="890"/>
2835         <source>[Who] %1</source>
2836         <translation>[Who] %1</translation>
2837     </message>
2838     <message>
2839         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
2840         <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
2841         <translation>Ein Spitzname der Spitznamensliste Ihrer Identität enthält ungültige Zeichen</translation>
2842     </message>
2843     <message>
2844         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="945"/>
2845         <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
2846         <translation>Auf Grund eines Fehlers im Unreal IRCs (und evtl. auch anderen IRC-Servern) können wir den fehlerhaften Spitznamen nicht ermitteln</translation>
2847     </message>
2848     <message>
2849         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="946"/>
2850         <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
2851         <translation>Bitte benutzen Sie: /nick &lt;andererSpitzname&gt; zum Fortfahren oder säubern Sie Ihre Spitznamensliste</translation>
2852     </message>
2853     <message>
2854         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="949"/>
2855         <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2856         <translation>Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen</translation>
2857     </message>
2858     <message>
2859         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="961"/>
2860         <source>Nick already in use: %1</source>
2861         <translation>Spitzname bereits in Benutzung: %1</translation>
2862     </message>
2863     <message>
2864         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="984"/>
2865         <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
2866         <translation>Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick &lt;andererSpitzname&gt; zum Fortfahren</translation>
2867     </message>
2868     <message>
2869         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="487"/>
2870         <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
2871         <translation>RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten!</translation>
2872     </message>
2873     <message>
2874         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="495"/>
2875         <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
2876         <translation>nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!</translation>
2877     </message>
2878 </context>
2879 <context>
2880     <name>IrcUserItem</name>
2881     <message>
2882         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="693"/>
2883         <source>idling since %1</source>
2884         <translation>untätig seit %1</translation>
2885     </message>
2886     <message>
2887         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="696"/>
2888         <source>login time: %1</source>
2889         <translation>angemeldet seit: %1</translation>
2890     </message>
2891     <message>
2892         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="699"/>
2893         <source>server: %1</source>
2894         <translation>Server: %1</translation>
2895     </message>
2896 </context>
2897 <context>
2898     <name>MainWidget</name>
2899     <message>
2900         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
2901         <source>Form</source>
2902         <translation type="obsolete">Formular</translation>
2903     </message>
2904 </context>
2905 <context>
2906     <name>MainWin</name>
2907     <message>
2908         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="98"/>
2909         <source>Waiting for core...</source>
2910         <translation type="obsolete">Warte auf Kern...</translation>
2911     </message>
2912     <message>
2913         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="543"/>
2914         <source>Not connected to core.</source>
2915         <translation>Nicht mit Core verbunden.</translation>
2916     </message>
2917     <message>
2918         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
2919         <source>MainWindow</source>
2920         <translation type="obsolete">Hauptfenster</translation>
2921     </message>
2922     <message>
2923         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
2924         <source>Connection</source>
2925         <translation type="obsolete">Verbindung</translation>
2926     </message>
2927     <message>
2928         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
2929         <source>Settings</source>
2930         <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
2931     </message>
2932     <message>
2933         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
2934         <source>Views</source>
2935         <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
2936     </message>
2937     <message>
2938         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
2939         <source>Help</source>
2940         <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
2941     </message>
2942     <message>
2943         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="238"/>
2944         <source>Debug</source>
2945         <translation>Debug</translation>
2946     </message>
2947     <message>
2948         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
2949         <source>Core</source>
2950         <translation type="obsolete">Core</translation>
2951     </message>
2952     <message>
2953         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="124"/>
2954         <source>&amp;Network List...</source>
2955         <translation type="obsolete">&amp;Netzwerkliste...</translation>
2956     </message>
2957     <message>
2958         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="135"/>
2959         <source>Quick &amp;Connect...</source>
2960         <translation type="obsolete">S&amp;chnell verbinden...</translation>
2961     </message>
2962     <message>
2963         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="255"/>
2964         <source>Disconnect</source>
2965         <translation type="obsolete">Trennen</translation>
2966     </message>
2967     <message>
2968         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
2969         <source>Reconnect</source>
2970         <translation type="obsolete">Wiederverbinden</translation>
2971     </message>
2972     <message>
2973         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
2974         <source>Join Channel...</source>
2975         <translation type="obsolete">Kanal beitreteten...</translation>
2976     </message>
2977     <message>
2978         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="170"/>
2979         <source>Set Away globally</source>
2980         <translation type="obsolete">Global abwesend setzen</translation>
2981     </message>
2982     <message>
2983         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
2984         <source>Quit...</source>
2985         <translation type="obsolete">Beenden...</translation>
2986     </message>
2987     <message>
2988         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="190"/>
2989         <source>Edit Identities...</source>
2990         <translation type="obsolete">Identitäten ändern...</translation>
2991     </message>
2992     <message>
2993         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="199"/>
2994         <source>Configure Quassel...</source>
2995         <translation type="obsolete">Quassel konfigurieren...</translation>
2996     </message>
2997     <message>
2998         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="193"/>
2999         <source>F7</source>
3000         <translation>F7</translation>
3001     </message>
3002     <message>
3003         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="217"/>
3004         <source>Manage Views...</source>
3005         <translation type="obsolete">Ansichten verwalten...</translation>
3006     </message>
3007     <message>
3008         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="222"/>
3009         <source>About Qt...</source>
3010         <translation type="obsolete">Über Qt...</translation>
3011     </message>
3012     <message>
3013         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="237"/>
3014         <source>About Quassel IRC...</source>
3015         <translation type="obsolete">Über Quassel IRC...</translation>
3016     </message>
3017     <message>
3018         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="245"/>
3019         <source>Import Backlog</source>
3020         <translation type="obsolete">Rückspeicher importieren</translation>
3021     </message>
3022     <message>
3023         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="250"/>
3024         <source>Connect</source>
3025         <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
3026     </message>
3027     <message>
3028         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="260"/>
3029         <source>Internal</source>
3030         <translation type="obsolete">Intern</translation>
3031     </message>
3032     <message>
3033         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="272"/>
3034         <source>Disconnect from Core</source>
3035         <translation type="obsolete">Von Kern trennen</translation>
3036     </message>
3037     <message>
3038         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="284"/>
3039         <source>Connect to Core...</source>
3040         <translation type="obsolete">Mit Kern verbinden...</translation>
3041     </message>
3042     <message>
3043         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="487"/>
3044         <source>Connected to core.</source>
3045         <translation>Mit Quassel-Core verbunden.</translation>
3046     </message>
3047     <message>
3048         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="174"/>
3049         <source>Edit &amp;Networks...</source>
3050         <translation>N&amp;etzwerke ändern...</translation>
3051     </message>
3052     <message>
3053         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="320"/>
3054         <source>Nicks</source>
3055         <translation>Spitznamen</translation>
3056     </message>
3057     <message>
3058         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="340"/>
3059         <source>Chat Monitor</source>
3060         <translation>Chatmonitor</translation>
3061     </message>
3062     <message>
3063         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="355"/>
3064         <source>Inputline</source>
3065         <translation>Eingabezeile</translation>
3066     </message>
3067     <message>
3068         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="375"/>
3069         <source>Topic</source>
3070         <translation>Thema</translation>
3071     </message>
3072     <message>
3073         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="348"/>
3074         <source>Statusbar</source>
3075         <translation type="obsolete">Statusleiste</translation>
3076     </message>
3077     <message>
3078         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="211"/>
3079         <source>&amp;File</source>
3080         <translation>&amp;Datei</translation>
3081     </message>
3082     <message>
3083         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="216"/>
3084         <source>&amp;Networks</source>
3085         <translation>&amp;Netzwerke</translation>
3086     </message>
3087     <message>
3088         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="231"/>
3089         <source>&amp;Settings</source>
3090         <translation>Ein&amp;stellungen</translation>
3091     </message>
3092     <message>
3093         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
3094         <source>&amp;Views</source>
3095         <translation type="obsolete">&amp;Ansichten</translation>
3096     </message>
3097     <message>
3098         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="234"/>
3099         <source>&amp;Help</source>
3100         <translation>&amp;Hilfe</translation>
3101     </message>
3102     <message>
3103         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="289"/>
3104         <source>Debug &amp;Console</source>
3105         <translation type="obsolete">Fehler&amp;konsole</translation>
3106     </message>
3107     <message>
3108         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
3109         <source>Disconnect from Network...</source>
3110         <translation type="obsolete">Von Netzwerk trennen...</translation>
3111     </message>
3112     <message>
3113         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="276"/>
3114         <source>&amp;Edit Networks...</source>
3115         <translation type="obsolete">N&amp;etzwerke ändern...</translation>
3116     </message>
3117     <message>
3118         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="81"/>
3119         <source>Buffer Views</source>
3120         <translation type="obsolete">Pufferansichten</translation>
3121     </message>
3122     <message>
3123         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
3124         <source>Manage Buffer Views</source>
3125         <translation type="obsolete">Pufferansichten verwalten</translation>
3126     </message>
3127     <message>
3128         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="311"/>
3129         <source>Lock Dock Positions</source>
3130         <translation type="obsolete">Andockerpositionen sperren</translation>
3131     </message>
3132     <message>
3133         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="329"/>
3134         <source>Core Info</source>
3135         <translation type="obsolete">Informationen zum Kern</translation>
3136     </message>
3137     <message>
3138         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="168"/>
3139         <source>&amp;Connect to Core...</source>
3140         <translation>Zum Core &amp;verbinden...</translation>
3141     </message>
3142     <message>
3143         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="170"/>
3144         <source>&amp;Disconnect from Core</source>
3145         <translation>Vom Core &amp;trennen</translation>
3146     </message>
3147     <message>
3148         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="172"/>
3149         <source>Core &amp;Info...</source>
3150         <translation>Core-&amp;Info...</translation>
3151     </message>
3152     <message>
3153         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="176"/>
3154         <source>&amp;Quit</source>
3155         <translation>&amp;Beenden</translation>
3156     </message>
3157     <message>
3158         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="177"/>
3159         <source>Ctrl+Q</source>
3160         <translation>Strg+Q</translation>
3161     </message>
3162     <message>
3163         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="180"/>
3164         <source>&amp;Manage Buffer Views...</source>
3165         <translation>&amp;Ansichten verwalten...</translation>
3166     </message>
3167     <message>
3168         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="182"/>
3169         <source>&amp;Lock Dock Positions</source>
3170         <translation>Fensterleisten &amp;fixieren</translation>
3171     </message>
3172     <message>
3173         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="186"/>
3174         <source>Show &amp;Search Bar</source>
3175         <translation>&amp;Suchleiste anzeigen</translation>
3176     </message>
3177     <message>
3178         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="187"/>
3179         <source>Ctrl+F</source>
3180         <translation>Strg+F</translation>
3181     </message>
3182     <message>
3183         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="188"/>
3184         <source>Show Status &amp;Bar</source>
3185         <translation>St&amp;atusleiste anzeigen</translation>
3186     </message>
3187     <message>
3188         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="192"/>
3189         <source>&amp;Configure Quassel...</source>
3190         <translation>Quassel &amp;konfigurieren...</translation>
3191     </message>
3192     <message>
3193         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="196"/>
3194         <source>&amp;About Quassel...</source>
3195         <translation>&amp;Über Quassel...</translation>
3196     </message>
3197     <message>
3198         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="198"/>
3199         <source>About &amp;Qt...</source>
3200         <translation>Ü&amp;ber Qt...</translation>
3201     </message>
3202     <message>
3203         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="200"/>
3204         <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
3205         <translation>Debug &amp;NetworkModel</translation>
3206     </message>
3207     <message>
3208         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="222"/>
3209         <source>&amp;View</source>
3210         <translation>&amp;Ansicht</translation>
3211     </message>
3212     <message>
3213         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="223"/>
3214         <source>&amp;Buffer Views</source>
3215         <translation>&amp;Ansichten</translation>
3216     </message>
3217     <message>
3218         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="329"/>
3219         <source>Show Nick List</source>
3220         <translation>Spitznamenliste anzeigen</translation>
3221     </message>
3222     <message>
3223         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="351"/>
3224         <source>Show Chat Monitor</source>
3225         <translation>Chatmonitor anzeigen</translation>
3226     </message>
3227     <message>
3228         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="364"/>
3229         <source>Show Input Line</source>
3230         <translation>Eingabezeile anzeigen</translation>
3231     </message>
3232     <message>
3233         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="387"/>
3234         <source>Show Topic Line</source>
3235         <translation>Thema anzeigen</translation>
3236     </message>
3237     <message>
3238         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="506"/>
3239         <source>Core Lag: %1 msec</source>
3240         <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
3241     </message>
3242     <message>
3243         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="204"/>
3244         <source>Debug &amp;Log</source>
3245         <translation></translation>
3246     </message>
3247     <message>
3248         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="202"/>
3249         <source>Debug &amp;MessageModel</source>
3250         <translation></translation>
3251     </message>
3252 </context>
3253 <context>
3254     <name>Message</name>
3255     <message>
3256         <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3257         <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
3258         <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH beendet</translation>
3259     </message>
3260     <message>
3261         <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
3262         <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
3263         <translation type="obsolete">%DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt</translation>
3264     </message>
3265     <message>
3266         <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
3267         <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
3268         <translation type="obsolete">%DmBenutzermodus: %DM%1%DM</translation>
3269     </message>
3270     <message>
3271         <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3272         <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
3273         <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
3274     </message>
3275     <message>
3276         <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3277         <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
3278         <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
3279     </message>
3280     <message>
3281         <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3282         <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
3283         <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen</translation>
3284     </message>
3285     <message>
3286         <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
3287         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
3288         <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN nennt sich jetzt %DN%2%DN</translation>
3289     </message>
3290     <message>
3291         <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
3292         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
3293         <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM von %DN%2%DN</translation>
3294     </message>
3295 </context>
3296 <context>
3297     <name>MessageModel</name>
3298     <message>
3299         <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="370"/>
3300         <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
3301         <translation>Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3</translation>
3302     </message>
3303 </context>
3304 <context>
3305     <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
3306     <message>
3307         <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
3308         <source>Form</source>
3309         <translation>Formular</translation>
3310     </message>
3311     <message>
3312         <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
3313         <source>Processing Messages</source>
3314         <translation>Verarbeite Verlauf</translation>
3315     </message>
3316 </context>
3317 <context>
3318     <name>NetworkConnection</name>
3319     <message>
3320         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
3321         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3322         <translation>Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server</translation>
3323     </message>
3324     <message>
3325         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
3326         <source>Connecting to %1:%2...</source>
3327         <translation>Verbinde mit %1:%2...</translation>
3328     </message>
3329     <message>
3330         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
3331         <source>Disconnecting.</source>
3332         <translation>Trenne Verbindung.</translation>
3333     </message>
3334     <message>
3335         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
3336         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3337         <translation>Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden</translation>
3338     </message>
3339     <message>
3340         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
3341         <source>Connection failure: %1</source>
3342         <translation>Verbindungsfehler: %1</translation>
3343     </message>
3344 </context>
3345 <context>
3346     <name>NetworkEditDlg</name>
3347     <message>
3348         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
3349         <source>Dialog</source>
3350         <translation>Dialog</translation>
3351     </message>
3352     <message>
3353         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
3354         <source>Please enter a network name:</source>
3355         <translation>Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:</translation>
3356     </message>
3357     <message>
3358         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="647"/>
3359         <source>Add Network</source>
3360         <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
3361     </message>
3362 </context>
3363 <context>
3364     <name>NetworkItem</name>
3365     <message>
3366         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="165"/>
3367         <source>Server: %1</source>
3368         <translation>Server: %1</translation>
3369     </message>
3370     <message>
3371         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="166"/>
3372         <source>Users: %1</source>
3373         <translation>Benutzer: %1</translation>
3374     </message>
3375     <message>
3376         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="169"/>
3377         <source>Lag: %1 msecs</source>
3378         <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
3379     </message>
3380 </context>
3381 <context>
3382     <name>NetworkModel</name>
3383     <message>
3384         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="724"/>
3385         <source>Buffer</source>
3386         <translation>Fenster</translation>
3387     </message>
3388     <message>
3389         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="724"/>
3390         <source>Topic</source>
3391         <translation>Thema</translation>
3392     </message>
3393     <message>
3394         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="724"/>
3395         <source>Nick Count</source>
3396         <translation>Spitznamenzähler</translation>
3397     </message>
3398 </context>
3399 <context>
3400     <name>NetworksSettingsPage</name>
3401     <message>
3402         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3403         <source>General</source>
3404         <translation>Allgemein</translation>
3405     </message>
3406     <message>
3407         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3408         <source>Networks</source>
3409         <translation>Netzwerke</translation>
3410     </message>
3411     <message>
3412         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="155"/>
3413         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
3414         <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
3415     </message>
3416     <message>
3417         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="156"/>
3418         <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
3419         <translation>&lt;li&gt;Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers&lt;/li&gt;</translation>
3420     </message>
3421     <message>
3422         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="157"/>
3423         <source>&lt;/ul&gt;</source>
3424         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
3425     </message>
3426     <message>
3427         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="158"/>
3428         <source>Invalid Network Settings</source>
3429         <translation>Ungültige Netzwerkeinstellungen</translation>
3430     </message>
3431     <message>
3432         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="195"/>
3433         <source>Connect</source>
3434         <translation>Verbinde</translation>
3435     </message>
3436     <message>
3437         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="198"/>
3438         <source>Disconnect</source>
3439         <translation>Trenne Verbindung</translation>
3440     </message>
3441     <message>
3442         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="202"/>
3443         <source>Apply first!</source>
3444         <translation>Zuerst anwenden!</translation>
3445     </message>
3446     <message>
3447         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="544"/>
3448         <source>Delete Network?</source>
3449         <translation>Netzwerk löschen?</translation>
3450     </message>
3451     <message>
3452         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="545"/>
3453         <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
3454         <translation>Wollen Sie das Netzwerk &quot;%1&quot; und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Rückspeichers wirklich löschen?</translation>
3455     </message>
3456     <message>
3457         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
3458         <source>Form</source>
3459         <translation>Formular</translation>
3460     </message>
3461     <message>
3462         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
3463         <source>Re&amp;name...</source>
3464         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
3465     </message>
3466     <message>
3467         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="217"/>
3468         <source>&amp;Add...</source>
3469         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
3470     </message>
3471     <message>
3472         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
3473         <source>De&amp;lete</source>
3474         <translation>&amp;Löschen</translation>
3475     </message>
3476     <message>
3477         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
3478         <source>Connect now</source>
3479         <translation>Jetzt verbinden</translation>
3480     </message>
3481     <message>
3482         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
3483         <source>Network Details</source>
3484         <translation>Netzwerkdetails</translation>
3485     </message>
3486     <message>
3487         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
3488         <source>Identity:</source>
3489         <translation>Identität:</translation>
3490     </message>
3491     <message>
3492         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="170"/>
3493         <source>Servers</source>
3494         <translation>Server</translation>
3495     </message>
3496     <message>
3497         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="173"/>
3498         <source>Manage servers for this network</source>
3499         <translation>Server für dieses Netzwerk verwalten</translation>
3500     </message>
3501     <message>
3502         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="199"/>
3503         <source>&amp;Edit...</source>
3504         <translation>Änd&amp;ern...</translation>
3505     </message>
3506     <message>
3507         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="260"/>
3508         <source>Move upwards in list</source>
3509         <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
3510     </message>
3511     <message>
3512         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
3513         <source>...</source>
3514         <translation>...</translation>
3515     </message>
3516     <message>
3517         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="274"/>
3518         <source>Move downwards in list</source>
3519         <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
3520     </message>
3521     <message>
3522         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="323"/>
3523         <source>Choose random server for connecting</source>
3524         <translation>Beim Verbinden zufälligen Server wählen</translation>
3525     </message>
3526     <message>
3527         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
3528         <source>Perform</source>
3529         <translation>Ausführen</translation>
3530     </message>
3531     <message>
3532         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="334"/>
3533         <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
3534         <translation>Automatische Identifikation oder verschiedene Befehle zur Ausführung nach Herstellen der Serververbindung konfigurieren</translation>
3535     </message>
3536     <message>
3537         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="340"/>
3538         <source>Commands to execute on connect:</source>
3539         <translation>Beim Verbinden auszuführende Befehle:</translation>
3540     </message>
3541     <message>
3542         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="350"/>
3543         <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
3544 Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
3545         <translation>Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt werden.
3546 Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut beitritt. /join wird hier daher selten benötigt!</translation>
3547     </message>
3548     <message>
3549         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="364"/>
3550         <source>Auto Identify</source>
3551         <translation>Auto-Identifizieren</translation>
3552     </message>
3553     <message>
3554         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="379"/>
3555         <source>NickServ</source>
3556         <translation>NickServ</translation>
3557     </message>
3558     <message>
3559         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
3560         <source>Service:</source>
3561         <translation>Service:</translation>
3562     </message>
3563     <message>
3564         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="406"/>
3565         <source>Password:</source>
3566         <translation>Passwort:</translation>
3567     </message>
3568     <message>
3569         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="417"/>
3570         <source>Advanced</source>
3571         <translation>Erweitert</translation>
3572     </message>
3573     <message>
3574         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="420"/>
3575         <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
3576         <translation>Erweiterte Einstellungen wie Meldungskodierung und automatisches Wiederverbinden konfigurieren</translation>
3577     </message>
3578     <message>
3579         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="429"/>
3580         <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
3581         <translation>Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren</translation>
3582     </message>
3583     <message>
3584         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="432"/>
3585         <source>Encodings</source>
3586         <translation>Kodierungen</translation>
3587     </message>
3588     <message>
3589         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="460"/>
3590         <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
3591 UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
3592         <translation>Geben Sie an, mit welcher Kodierung Ihre Meldungen gesendet werden sollen.
3593 UTF-8 sollte für die meisten Netzwerke eine sinnvolle Wahl sein.</translation>
3594     </message>
3595     <message>
3596         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="444"/>
3597         <source>Send messages in:</source>
3598         <translation>Meldungen senden in:</translation>
3599     </message>
3600     <message>
3601         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="491"/>
3602         <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
3603 This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
3604         <translation>In UTF-8 kodierte eingehende Meldungen werden immer als solche behandelt.
3605 Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht UTF-8-kodiert sind.</translation>
3606     </message>
3607     <message>
3608         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="475"/>
3609         <source>Receive fallback:</source>
3610         <translation>Fallback für Empfang:</translation>
3611     </message>
3612     <message>
3613         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="516"/>
3614         <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
3615 Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
3616         <translation>Dies gibt an, wie Kontrolmeldungen, Spitznamen und Servernamen kodiert sind.
3617 Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was Sie tun!</translation>
3618     </message>
3619     <message>
3620         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="506"/>
3621         <source>Server encoding:</source>
3622         <translation>Serverkodierung:</translation>
3623     </message>
3624     <message>
3625         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="529"/>
3626         <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
3627         <translation>Standardeinstellungen für Kodierungen verwenden (empfohlen)</translation>
3628     </message>
3629     <message>
3630         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
3631         <source>Use defaults</source>
3632         <translation>Standardwerte benutzen</translation>
3633     </message>
3634     <message>
3635         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="548"/>
3636         <source>Control automatic reconnect to the network</source>
3637         <translation>Automatisches Wiederverbinden zum Netzwerk kontrollieren</translation>
3638     </message>
3639     <message>
3640         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="551"/>
3641         <source>Automatic Reconnect</source>
3642         <translation>Automatisches Wiederverbinden</translation>
3643     </message>
3644     <message>
3645         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="562"/>
3646         <source>Interval:</source>
3647         <translation>Intervall:</translation>
3648     </message>
3649     <message>
3650         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="585"/>
3651         <source>Retries:</source>
3652         <translation>Wiederversuche:</translation>
3653     </message>
3654     <message>
3655         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="605"/>
3656         <source>Unlimited</source>
3657         <translation>Unbegrenzt</translation>
3658     </message>
3659     <message>
3660         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="617"/>
3661         <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
3662         <translation>Allen Kanälen beim Wiederverbinden erneut beitreten</translation>
3663     </message>
3664     <message>
3665         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
3666         <source>s</source>
3667         <translation type="obsolete">s</translation>
3668     </message>
3669     <message>
3670         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
3671         <source> s</source>
3672         <translation> s</translation>
3673     </message>
3674 </context>
3675 <context>
3676     <name>NickEditDlg</name>
3677     <message>
3678         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="507"/>
3679         <source>Add Nickname</source>
3680         <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
3681     </message>
3682     <message>
3683         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
3684         <source>Edit Nickname</source>
3685         <translation>Spitznamen ändern</translation>
3686     </message>
3687     <message>
3688         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
3689         <source>Please enter a valid nickname:</source>
3690         <translation>Bitte geben Sie einen gültigen Spitznamen ein:</translation>
3691     </message>
3692     <message>
3693         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
3694         <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
3695         <translation>Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern und die Sonderzeichen {, }, [, ], \, |, `, ^, _ sowie - enthalten.</translation>
3696     </message>
3697 </context>
3698 <context>
3699     <name>NickListWidget</name>
3700     <message>
3701         <location filename="../src/qtopia/ui/nicklistwidget.ui" line="13"/>
3702         <source>Nicks in Channel</source>
3703         <translation type="obsolete">Spitznamen im Kanal</translation>
3704     </message>
3705 </context>
3706 <context>
3707     <name>NickView</name>
3708     <message>
3709         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="100"/>
3710         <source>WHOIS</source>
3711         <translation>WHOIS</translation>
3712     </message>
3713     <message>
3714         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="101"/>
3715         <source>VERSION</source>
3716         <translation>VERSION</translation>
3717     </message>
3718     <message>
3719         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="102"/>
3720         <source>PING</source>
3721         <translation>PING</translation>
3722     </message>
3723     <message>
3724         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="106"/>
3725         <source>Modes</source>
3726         <translation>Modi</translation>
3727     </message>
3728     <message>
3729         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="107"/>
3730         <source>Op %1</source>
3731         <translation>Op %1</translation>
3732     </message>
3733     <message>
3734         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="108"/>
3735         <source>Deop %1</source>
3736         <translation>Deop %1</translation>
3737     </message>
3738     <message>
3739         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="109"/>
3740         <source>Voice %1</source>
3741         <translation>Voice %1</translation>
3742     </message>
3743     <message>
3744         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="110"/>
3745         <source>Devoice %1</source>
3746         <translation>Devoice %1</translation>
3747     </message>
3748     <message>
3749         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="112"/>
3750         <source>Kick/Ban</source>
3751         <translation>Rauswerfen/Verbannen</translation>
3752     </message>
3753     <message>
3754         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="113"/>
3755         <source>Kick %1</source>
3756         <translation>%1 rauswerfen</translation>
3757     </message>
3758     <message>
3759         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="114"/>
3760         <source>Ban %1</source>
3761         <translation>%1 verbannen</translation>
3762     </message>
3763     <message>
3764         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="115"/>
3765         <source>Kickban %1</source>
3766         <translation>%1 rauswerfen und verbannen</translation>
3767     </message>
3768     <message>
3769         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="116"/>
3770         <source>Ignore</source>
3771         <translation>Ignorieren</translation>
3772     </message>
3773     <message>
3774         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="121"/>
3775         <source>Query</source>
3776         <translation>Dialog</translation>
3777     </message>
3778     <message>
3779         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="122"/>
3780         <source>DCC-Chat</source>
3781         <translation>DCC-Chat</translation>
3782     </message>
3783     <message>
3784         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="124"/>
3785         <source>Send file</source>
3786         <translation>Datei senden</translation>
3787     </message>
3788 </context>
3789 <context>
3790     <name>NotificationsSettingsPage</name>
3791     <message>
3792         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
3793         <source>Behaviour</source>
3794         <translation>Verhalten</translation>
3795     </message>
3796     <message>
3797         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
3798         <source>Notifications</source>
3799         <translation>Benachrichtigungen</translation>
3800     </message>
3801     <message>
3802         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="13"/>
3803         <source>Form</source>
3804         <translation type="obsolete">Formular</translation>
3805     </message>
3806     <message>
3807         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="19"/>
3808         <source>System Tray</source>
3809         <translation type="obsolete">Systemleiste</translation>
3810     </message>
3811     <message>
3812         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="25"/>
3813         <source>Animate tray icon</source>
3814         <translation type="obsolete">Systemleistensymbol animieren</translation>
3815     </message>
3816     <message>
3817         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="35"/>
3818         <source>Show Bubble</source>
3819         <translation type="obsolete">Sprechblase zeigen</translation>
3820     </message>
3821     <message>
3822         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="45"/>
3823         <source>Sends Quassel&apos;s notifications to a notification daemon compliant to Freedesktop&apos;s Notification specification (org.freedesktop.Notification).</source>
3824         <translation type="obsolete">Sendet Quassels Benachrichtigungen an einen zur Freedesktop-Spezifikation org.freedesktop.Notification konformen Benachrichtigungsdienst.</translation>
3825     </message>
3826     <message>
3827         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="48"/>
3828         <source>Desktop Notification (via DBus)</source>
3829         <translation type="obsolete">Arbeitsflächenbenachrichtigung (via DBus)</translation>
3830     </message>
3831     <message>
3832         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="59"/>
3833         <source>Timeout</source>
3834         <translation type="obsolete">Zeitüberschreitung</translation>
3835     </message>
3836 </context>
3837 <context>
3838     <name>QObject</name>
3839     <message>
3840         <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="54"/>
3841         <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
3842         <translation>Lade insgesamt %1 Nachrichten vom Verlauf von %2 Fenstern</translation>
3843     </message>
3844     <message>
3845         <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="520"/>
3846         <source>Copy to Clipboard</source>
3847         <translation>Zur Zwischenablage kopieren</translation>
3848     </message>
3849 </context>
3850 <context>
3851     <name>QtopiaMainWin</name>
3852     <message>
3853         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="74"/>
3854         <source>Show Toolbar</source>
3855         <translation type="obsolete">Werkzeugleiste zeigen</translation>
3856     </message>
3857     <message>
3858         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="106"/>
3859         <source>Quit Quassel IRC?</source>
3860         <translation type="obsolete">Quassel IRC beenden?</translation>
3861     </message>
3862     <message>
3863         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="106"/>
3864         <source>Do you really want to quit Quassel IRC?</source>
3865         <translation type="obsolete">Wollen Sie Quassel IRC wirklich beenden?</translation>
3866     </message>
3867     <message>
3868         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="108"/>
3869         <source>Quit</source>
3870         <translation type="obsolete">Beenden</translation>
3871     </message>
3872     <message>
3873         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="119"/>
3874         <source>Show Buffers</source>
3875         <translation type="obsolete">Puffer zeigen</translation>
3876     </message>
3877     <message>
3878         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="120"/>
3879         <source>Show Nicks</source>
3880         <translation type="obsolete">Spitznamen zeigen</translation>
3881     </message>
3882     <message>
3883         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="129"/>
3884         <source>About...</source>
3885         <translation type="obsolete">Über...</translation>
3886     </message>
3887 </context>
3888 <context>
3889     <name>Quassel</name>
3890     <message>
3891         <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="67"/>
3892         <source>Enable debug output</source>
3893         <translation>Debug-Output anzeigen</translation>
3894     </message>
3895     <message>
3896         <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="68"/>
3897         <source>Display this help and exit</source>
3898         <translation>Diese Hilfe anzeigen und beenden</translation>
3899     </message>
3900 </context>
3901 <context>
3902     <name>Quassel::secondsToString()</name>
3903     <message>
3904         <location filename="../src/common/util.cpp" line="194"/>
3905         <source>year</source>
3906         <translation>Jahr</translation>
3907     </message>
3908     <message>
3909         <location filename="../src/common/util.cpp" line="195"/>
3910         <source>day</source>
3911         <translation>Tag</translation>
3912     </message>
3913     <message>
3914         <location filename="../src/common/util.cpp" line="196"/>
3915         <source>h</source>
3916         <translation>Std.</translation>
3917     </message>
3918     <message>
3919         <location filename="../src/common/util.cpp" line="197"/>
3920         <source>min</source>
3921         <translation>Min.</translation>
3922     </message>
3923     <message>
3924         <location filename="../src/common/util.cpp" line="198"/>
3925         <source>sec</source>
3926         <translation>Sek.</translation>
3927     </message>
3928 </context>
3929 <context>
3930     <name>QueryBufferItem</name>
3931     <message>
3932         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="320"/>
3933         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
3934         <translation>&lt;b&gt;Dialog mit %1&lt;/b&gt;</translation>
3935     </message>
3936     <message>
3937         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="261"/>
3938         <source>Away Message: %1</source>
3939         <translation type="obsolete">Abwesenheitsmeldung: %1</translation>
3940     </message>
3941     <message>
3942         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="338"/>
3943         <source>idling since %1</source>
3944         <translation>nichtstuend seit %1</translation>
3945     </message>
3946     <message>
3947         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="341"/>
3948         <source>login time: %1</source>
3949         <translation>Anmeldezeitpunkt: %1</translation>
3950     </message>
3951     <message>
3952         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="344"/>
3953         <source>server: %1</source>
3954         <translation>Server: %1</translation>
3955     </message>
3956 </context>
3957 <context>
3958     <name>SaveIdentitiesDlg</name>
3959     <message>
3960         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
3961         <source>Sync With Core</source>
3962         <translation>Mit Core synchronisieren</translation>
3963     </message>
3964     <message>
3965         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
3966         <source>Syncing data with core, please wait...</source>
3967         <translation>Synchronisiere Daten mit Core, bitte warten...</translation>
3968     </message>
3969     <message>
3970         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
3971         <source>Abort</source>
3972         <translation>Abbrechen</translation>
3973     </message>
3974 </context>
3975 <context>
3976     <name>ServerEditDlg</name>
3977     <message>
3978         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="21"/>
3979         <source>Server address:</source>
3980         <translation>Serveradresse:</translation>
3981     </message>
3982     <message>
3983         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="28"/>
3984         <source>Port:</source>
3985         <translation>Port:</translation>
3986     </message>
3987     <message>
3988         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
3989         <source>Dialog</source>
3990         <translation></translation>
3991     </message>
3992     <message>
3993         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="55"/>
3994         <source>Password:</source>
3995         <translation>Passwort:</translation>
3996     </message>
3997     <message>
3998         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="77"/>
3999         <source>Use SSL</source>
4000         <translation>SSL benutzen</translation>
4001     </message>
4002 </context>
4003 <context>
4004     <name>SessionThread</name>
4005     <message>
4006         <location filename="../src/core/sessionthread.cpp" line="73"/>
4007         <source>Could not initialize session!</source>
4008         <translation type="obsolete">Konnte Sitzung nicht initialisieren!</translation>
4009     </message>
4010 </context>
4011 <context>
4012     <name>SettingsDlg</name>
4013     <message>
4014         <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
4015         <source>Settings</source>
4016         <translation>Einstellungen</translation>
4017     </message>
4018     <message>
4019         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="72"/>
4020         <source>Save changes</source>
4021         <translation>Einstellungen speichern</translation>
4022     </message>
4023     <message>
4024         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="73"/>
4025         <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
4026         <translation>Es gibt nicht gespeicherte Änderungen auf der aktuellen Konfigurationsseite. Möchten Sie diese Änderungen jetzt anwenden?</translation>
4027     </message>
4028     <message>
4029         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="148"/>
4030         <source>Reload Settings</source>
4031         <translation>Einstellungen neu laden</translation>
4032     </message>
4033     <message>
4034         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="148"/>
4035         <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
4036         <translation>Möchten Sie die Einstellungen neu laden, die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen?</translation>
4037     </message>
4038     <message>
4039         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="157"/>
4040         <source>Restore Defaults</source>
4041         <translation>Standards wiederherstellen</translation>
4042     </message>
4043     <message>
4044         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="157"/>
4045         <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
4046         <translation>Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?</translation>
4047     </message>
4048     <message>
4049         <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
4050         <source>Configure Quassel</source>
4051         <translation>Quassel konfigurieren</translation>
4052     </message>
4053 </context>
4054 <context>
4055     <name>SettingsPageDlg</name>
4056     <message>
4057         <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="100"/>
4058         <source>Reload Settings</source>
4059         <translation>Einstellungen neu laden</translation>
4060     </message>
4061     <message>
4062         <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="100"/>
4063         <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
4064         <translation>Möchten Sie die Einstellungen neu laden, die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen?</translation>
4065     </message>
4066     <message>
4067         <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="109"/>
4068         <source>Restore Defaults</source>
4069         <translation>Standards wiederherstellen</translation>
4070     </message>
4071     <message>
4072         <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="109"/>
4073         <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
4074         <translation>Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?</translation>
4075     </message>
4076     <message>
4077         <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
4078         <source>Configure Quassel</source>
4079         <translation>Quassel konfigurieren</translation>
4080     </message>
4081     <message>
4082         <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="29"/>
4083         <source>Settings</source>
4084         <translation>Einstellungen</translation>
4085     </message>
4086 </context>
4087 <context>
4088     <name>SignalProxy</name>
4089     <message>
4090         <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="105