Update german translation
[quassel.git] / i18n / quassel_de.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
3 <context>
4     <name></name>
5     <message>
6         <location filename="../src/common/message.h" line="67"/>
7         <source>Day changed to %1</source>
8         <translation>Ein neuer Tag beginnt: %1</translation>
9     </message>
10 </context>
11 <context>
12     <name>AboutDlg</name>
13     <message>
14         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
15         <source>About</source>
16         <translation type="obsolete">Über</translation>
17     </message>
18     <message>
19         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
20         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
21         <translation>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</translation>
22     </message>
23     <message>
24         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
25         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
26         <translation>Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von:</translation>
27     </message>
28     <message>
29         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
30         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
31         <translation>Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und denen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken:</translation>
32     </message>
33     <message>
34         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="111"/>
35         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
36         <translation>Besonderer Dank geht an:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für großartige Gestaltungsarbeit und das Quassel-Logo/-Symbol&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Das Oxygen-Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Erstellungen der meisten anderen schnieken Symbole, die Sie in Quassel sehen&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Erstellung von Qt und Qtopia und für die Förderung von Quasseltopia mit Greenphones und mehr&lt;/dd&gt;</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
40         <source>About Quassel</source>
41         <translation>Über Quassel</translation>
42     </message>
43     <message>
44         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
45         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
46 p, li { white-space: pre-wrap; }
47 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
48 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
49         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
50 p, li { white-space: pre-wrap; }
51 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
52 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
56         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
57 p, li { white-space: pre-wrap; }
58 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
59 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
60         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
61 p, li { white-space: pre-wrap; }
62 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
63 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
64     </message>
65     <message>
66         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="114"/>
67         <source>&amp;About</source>
68         <translation>&amp;Über</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="134"/>
72         <source>A&amp;uthors</source>
73         <translation>A&amp;utoren</translation>
74     </message>
75     <message>
76         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="154"/>
77         <source>&amp;Contributors</source>
78         <translation>&amp;Unterstützer</translation>
79     </message>
80     <message>
81         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="174"/>
82         <source>&amp;Thanks To</source>
83         <translation>&amp;Dank an</translation>
84     </message>
85     <message>
86         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
87         <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
88         <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protokollversion:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kompiliert:&lt;/b&gt; %3</translation>
89     </message>
90 </context>
91 <context>
92     <name>AliasesModel</name>
93     <message>
94         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="142"/>
95         <source>Alias</source>
96         <translation></translation>
97     </message>
98     <message>
99         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="142"/>
100         <source>Expansion</source>
101         <translation>Erweiterung</translation>
102     </message>
103 </context>
104 <context>
105     <name>AliasesSettingsPage</name>
106     <message>
107         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
108         <source>Behaviour</source>
109         <translation>Verhalten</translation>
110     </message>
111     <message>
112         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
113         <source>Aliases</source>
114         <translation>Aliase</translation>
115     </message>
116     <message>
117         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
118         <source>Form</source>
119         <translation>Formular</translation>
120     </message>
121     <message>
122         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
123         <source>New</source>
124         <translation>Neu</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
128         <source>Delete</source>
129         <translation>Löschen</translation>
130     </message>
131 </context>
132 <context>
133     <name>AppearanceSettingsPage</name>
134     <message>
135         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
136         <source>Appearance</source>
137         <translation>Erscheinungsbild</translation>
138     </message>
139     <message>
140         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
141         <source>General</source>
142         <translation>Allgemein</translation>
143     </message>
144     <message>
145         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
146         <source>Form</source>
147         <translation>Formular</translation>
148     </message>
149     <message>
150         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
151         <source>Client style:</source>
152         <translation>Client-Stil:</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
156         <source>Language:</source>
157         <translation>Sprache:</translation>
158     </message>
159     <message>
160         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
161         <source>&lt;Original&gt;</source>
162         <translation></translation>
163     </message>
164     <message>
165         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
166         <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
167         <translation>Hinweis: Erfordert Client-Neustart, damit sich alle Änderungen auswirken!</translation>
168     </message>
169     <message>
170         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
171         <source>&lt;System Default&gt;</source>
172         <translation></translation>
173     </message>
174 </context>
175 <context>
176     <name>BufferItem</name>
177     <message>
178         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
179         <source>Status Buffer</source>
180         <translation type="obsolete">Statuspuffer</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
184         <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
185         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Statuspuffer von %1&lt;/b&gt;</translation>
186     </message>
187     <message>
188         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
189         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
190         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
191     </message>
192     <message>
193         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
194         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
195         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Benutzer:&lt;/b&gt; %1</translation>
196     </message>
197     <message>
198         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
199         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
200         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Thema:&lt;/b&gt; %1</translation>
201     </message>
202     <message>
203         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
204         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
205         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Modus:&lt;/b&gt; %1</translation>
206     </message>
207     <message>
208         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
209         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
210         <translation type="obsolete">Nicht aktiv &lt;br /&gt; Doppelklicken zum Beitreten</translation>
211     </message>
212     <message>
213         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
214         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
215         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Dialog mit %1&lt;/b&gt;</translation>
216     </message>
217     <message>
218         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
219         <source>Away Message: %1</source>
220         <translation type="obsolete">Abwesenheitsmeldung: %1</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="265"/>
224         <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
225         <translation></translation>
226     </message>
227 </context>
228 <context>
229     <name>BufferView</name>
230     <message>
231         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
232         <source>Show Channel List</source>
233         <translation>Zeige Kanalliste</translation>
234     </message>
235     <message>
236         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
237         <source>Connect</source>
238         <translation>Verbinden</translation>
239     </message>
240     <message>
241         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
242         <source>Disconnect</source>
243         <translation>Trennen</translation>
244     </message>
245     <message>
246         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="485"/>
247         <source>Join Channel</source>
248         <translation>Kanal beitreten</translation>
249     </message>
250     <message>
251         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
252         <source>Join</source>
253         <translation>Beitreten</translation>
254     </message>
255     <message>
256         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
257         <source>Part</source>
258         <translation>Verlassen</translation>
259     </message>
260     <message>
261         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
262         <source>Hide buffers</source>
263         <translation>Fenster ausblenden</translation>
264     </message>
265     <message>
266         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
267         <source>Hide buffers permanently</source>
268         <translation>Fenster permanent ausblenden</translation>
269     </message>
270     <message>
271         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
272         <source>Delete buffer</source>
273         <translation>Verlauf löschen</translation>
274     </message>
275     <message>
276         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
277         <source>Ignore list</source>
278         <translation>Ignorieren-Liste</translation>
279     </message>
280     <message>
281         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
282         <source>Join Events</source>
283         <translation>Join-Meldungen</translation>
284     </message>
285     <message>
286         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
287         <source>Part Events</source>
288         <translation>Part-Meldungen</translation>
289     </message>
290     <message>
291         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
292         <source>Kill Events</source>
293         <translation type="obsolete">Kill-Meldungen</translation>
294     </message>
295     <message>
296         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
297         <source>Quit Events</source>
298         <translation>Quit-Meldungen</translation>
299     </message>
300     <message>
301         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
302         <source>Mode Events</source>
303         <translation>Mode-Meldungen</translation>
304     </message>
305     <message>
306         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="393"/>
307         <source>Hide Events</source>
308         <translation>Meldungen ausblenden</translation>
309     </message>
310     <message>
311         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="485"/>
312         <source>Input channel name:</source>
313         <translation>Eingabekanalname:</translation>
314     </message>
315     <message>
316         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="517"/>
317         <source>Remove buffer permanently?</source>
318         <translation>Verlauf permanent löschen?</translation>
319     </message>
320     <message>
321         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="519"/>
322         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
323         <translation>Möchten Sie den Verlauf &quot;%1&quot; permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Core-Datenbank gelöscht!</translation>
324     </message>
325 </context>
326 <context>
327     <name>BufferViewDock</name>
328     <message>
329         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="608"/>
330         <source>All Buffers</source>
331         <translation>Alle Räume</translation>
332     </message>
333 </context>
334 <context>
335     <name>BufferViewEditDlg</name>
336     <message>
337         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
338         <source>Dialog</source>
339         <translation>Dialog</translation>
340     </message>
341     <message>
342         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
343         <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
344         <translation>Bitte geben Sie einen Namen für diese Ansicht ein:</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="491"/>
348         <source>Add Buffer View</source>
349         <translation>Ansicht hinzufügen</translation>
350     </message>
351 </context>
352 <context>
353     <name>BufferViewSettingsPage</name>
354     <message>
355         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
356         <source>General</source>
357         <translation>Allgemein</translation>
358     </message>
359     <message>
360         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
361         <source>Buffer Views</source>
362         <translation>Ansichten</translation>
363     </message>
364     <message>
365         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="326"/>
366         <source>Delete Buffer View?</source>
367         <translation>Ansicht löschen?</translation>
368     </message>
369     <message>
370         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="327"/>
371         <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
372         <translation>Wollen Sie dieses Fenster &quot;%1&quot; wirklich löschen?</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
376         <source>Form</source>
377         <translation>Formular</translation>
378     </message>
379     <message>
380         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
381         <source>Re&amp;name...</source>
382         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
383     </message>
384     <message>
385         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
386         <source>&amp;Add...</source>
387         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
388     </message>
389     <message>
390         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
391         <source>De&amp;lete</source>
392         <translation>&amp;Löschen</translation>
393     </message>
394     <message>
395         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
396         <source>Buffer View  Settings</source>
397         <translation>Ansichtseinstellungen</translation>
398     </message>
399     <message>
400         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
401         <source>Network:</source>
402         <translation>Netzwerk:</translation>
403     </message>
404     <message>
405         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
406         <source>All</source>
407         <translation>Alle</translation>
408     </message>
409     <message>
410         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
411         <source>Restrict Buffers to:</source>
412         <translation>Puffer begrenzen auf:</translation>
413     </message>
414     <message>
415         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
416         <source>Status Buffers</source>
417         <translation>Statusfenster</translation>
418     </message>
419     <message>
420         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="122"/>
421         <source>Channel Buffers</source>
422         <translation>Kanalpuffer</translation>
423     </message>
424     <message>
425         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="129"/>
426         <source>Query Buffers</source>
427         <translation>Dialogpuffer</translation>
428     </message>
429     <message>
430         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="139"/>
431         <source>Hide inactive Buffers</source>
432         <translation>Inaktive Puffer verstecken</translation>
433     </message>
434     <message>
435         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="146"/>
436         <source>Add new Buffers automatically</source>
437         <translation>Neue Puffer automatisch hinzufügen</translation>
438     </message>
439     <message>
440         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="153"/>
441         <source>Sort alphabetically</source>
442         <translation>Alphabetisch sortieren</translation>
443     </message>
444     <message>
445         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="160"/>
446         <source>Minimum Activity:</source>
447         <translation>Aktivitätsminimum:</translation>
448     </message>
449     <message>
450         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="168"/>
451         <source>No Activity</source>
452         <translation>Keine Aktivität</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="173"/>
456         <source>Other Activity</source>
457         <translation>Andere Aktivitität</translation>
458     </message>
459     <message>
460         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="178"/>
461         <source>New Message</source>
462         <translation>Neue Meldung</translation>
463     </message>
464     <message>
465         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="183"/>
466         <source>Highlight</source>
467         <translation>Hervorhebung</translation>
468     </message>
469     <message>
470         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="209"/>
471         <source>Preview:</source>
472         <translation>Vorschau:</translation>
473     </message>
474 </context>
475 <context>
476     <name>BufferViewWidget</name>
477     <message>
478         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
479         <source>BufferView</source>
480         <translation>Ansicht</translation>
481     </message>
482     <message>
483         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
484         <source>All</source>
485         <translation type="obsolete">Alle</translation>
486     </message>
487     <message>
488         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
489         <source>Chans</source>
490         <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
491     </message>
492     <message>
493         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
494         <source>Queries</source>
495         <translation type="obsolete">Dialoge</translation>
496     </message>
497     <message>
498         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
499         <source>Nets</source>
500         <translation type="obsolete">Netze</translation>
501     </message>
502     <message>
503         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
504         <source>Select Buffer</source>
505         <translation type="obsolete">Puffer auswählen</translation>
506     </message>
507 </context>
508 <context>
509     <name>BufferWidget</name>
510     <message>
511         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="64"/>
512         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
513 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
514 p, li { white-space: pre-wrap; }
515 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
516 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
517 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
518         <translation></translation>
519     </message>
520     <message>
521         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="72"/>
522         <source>Enlarge Chat View</source>
523         <translation>Chatansicht vergrößern</translation>
524     </message>
525     <message>
526         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
527         <source>Ctrl++</source>
528         <translation>Strg++</translation>
529     </message>
530     <message>
531         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="77"/>
532         <source>Demagnify Chat View</source>
533         <translation>Chatansicht verkleinern</translation>
534     </message>
535     <message>
536         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="78"/>
537         <source>Ctrl+-</source>
538         <translation>Strg+-</translation>
539     </message>
540     <message>
541         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="82"/>
542         <source>Normalize zoom of Chat View</source>
543         <translation>Chatansicht zurücksetzen</translation>
544     </message>
545     <message>
546         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="83"/>
547         <source>Ctrl+0</source>
548         <translation>Strg+0</translation>
549     </message>
550 </context>
551 <context>
552     <name>ChannelBufferItem</name>
553     <message>
554         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="382"/>
555         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
556         <translation>&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
557     </message>
558     <message>
559         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="385"/>
560         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
561         <translation>&lt;b&gt;Benutzer:&lt;/b&gt; %1</translation>
562     </message>
563     <message>
564         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="389"/>
565         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
566         <translation>&lt;b&gt;Modus:&lt;/b&gt; %1</translation>
567     </message>
568     <message>
569         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="400"/>
570         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
571         <translation>&lt;b&gt;Thema:&lt;/b&gt; %1</translation>
572     </message>
573     <message>
574         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="404"/>
575         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
576         <translation>Nicht aktiv &lt;br /&gt; Doppelklick zum Beitreten</translation>
577     </message>
578     <message>
579         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="407"/>
580         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
581         <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
582     </message>
583 </context>
584 <context>
585     <name>ChannelListDlg</name>
586     <message>
587         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
588         <source>Channel List</source>
589         <translation>Kanalliste</translation>
590     </message>
591     <message>
592         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
593         <source>Search Pattern:</source>
594         <translation>Suchmuster:</translation>
595     </message>
596     <message>
597         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
598         <source>Search Channels</source>
599         <translation type="obsolete">Suche Kanäle</translation>
600     </message>
601     <message>
602         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
603         <source>Filter:</source>
604         <translation>Filter:</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
608         <source>Toggle between simple and advanced mode.
609 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
610         <translation>Zwischen einfachem und erweitertem Modus umschalten.
611 Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server weiterzureichen.</translation>
612     </message>
613     <message>
614         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
615         <source>Show Channels</source>
616         <translation>Zeige Kanäle</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
620         <source>Errors Occured:</source>
621         <translation>Aufgetretene Fehler:</translation>
622     </message>
623     <message>
624         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
625         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
626 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
627 p, li { white-space: pre-wrap; }
628 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
629 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
630 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
631         <translation></translation>
632     </message>
633 </context>
634 <context>
635     <name>ChatMonitorView</name>
636     <message>
637         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="47"/>
638         <source>Show own messages</source>
639         <translation>Zeige eigene Nachrichten</translation>
640     </message>
641     <message>
642         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="54"/>
643         <source>Show network name</source>
644         <translation>Zeige Netzwerkname</translation>
645     </message>
646     <message>
647         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
648         <source>Show buffer name</source>
649         <translation>Zeige Fenstername</translation>
650     </message>
651 </context>
652 <context>
653     <name>ChatViewSearchBar</name>
654     <message>
655         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
656         <source>Form</source>
657         <translation>Formular</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
661         <source>...</source>
662         <translation>...</translation>
663     </message>
664     <message>
665         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
666         <source>case sensitive</source>
667         <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
668     </message>
669     <message>
670         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
671         <source>search nick</source>
672         <translation>Suche Spitzname</translation>
673     </message>
674     <message>
675         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
676         <source>search message</source>
677         <translation>Suche Text</translation>
678     </message>
679     <message>
680         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
681         <source>ignore joins, parts, etc.</source>
682         <translation>Ignoriere joins, parts, etc.</translation>
683     </message>
684 </context>
685 <context>
686     <name>Client</name>
687     <message>
688         <location filename="../src/client/client.cpp" line="243"/>
689         <source>Identity already exists in client!</source>
690         <translation>Identität im Client schon vorhanden!</translation>
691     </message>
692 </context>
693 <context>
694     <name>ClientBacklogManager</name>
695     <message>
696         <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="102"/>
697         <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
698         <translation>%1 Nachrichten in %2 Sekunden verarbeitet.</translation>
699     </message>
700 </context>
701 <context>
702     <name>ClientSyncer</name>
703     <message>
704         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
705         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
706         <translation>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht.</translation>
707     </message>
708     <message>
709         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
710         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
711         <translation>&lt;b&gt;Ungültige Daten vom Core erhalten!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Verbindungsabbruch.</translation>
712     </message>
713     <message>
714         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
715         <source>Internal connections not yet supported.</source>
716         <translation>Interne Verbindungen noch nicht unterstützt.</translation>
717     </message>
718     <message>
719         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
720         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
721         <translation>&lt;b&gt;Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
722     </message>
723     <message>
724         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="194"/>
725         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
726         <translation>&lt;b&gt;Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden.</translation>
727     </message>
728     <message>
729         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="210"/>
730         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
731         <translation>&lt;b&gt;Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, unterstützt kein SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
732     </message>
733     <message>
734         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="240"/>
735         <source>Logging in...</source>
736         <translation>Anmelden...</translation>
737     </message>
738 </context>
739 <context>
740     <name>ColorSettingsPage</name>
741     <message>
742         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
743         <source>Appearance</source>
744         <translation>Erscheinungsbild</translation>
745     </message>
746     <message>
747         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
748         <source>Color settings</source>
749         <translation>Farben</translation>
750     </message>
751     <message>
752         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
753         <source>Form</source>
754         <translation>Formular</translation>
755     </message>
756     <message>
757         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="37"/>
758         <source>Bufferview</source>
759         <translation>Pufferansicht</translation>
760     </message>
761     <message>
762         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="43"/>
763         <source>Activities:</source>
764         <translation>Aktivitäten:</translation>
765     </message>
766     <message>
767         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
768         <source>FG</source>
769         <translation>VG</translation>
770     </message>
771     <message>
772         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1569"/>
773         <source>BG</source>
774         <translation>HG</translation>
775     </message>
776     <message>
777         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1579"/>
778         <source>Use BG</source>
779         <translation>Benutze HG</translation>
780     </message>
781     <message>
782         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="79"/>
783         <source>Default:</source>
784         <translation>Standard:</translation>
785     </message>
786     <message>
787         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="128"/>
788         <source>Inactive:</source>
789         <translation>Inaktiv:</translation>
790     </message>
791     <message>
792         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="168"/>
793         <source>Highlight:</source>
794         <translation>Hervorhebung:</translation>
795     </message>
796     <message>
797         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="205"/>
798         <source>New Message:</source>
799         <translation>Neue Meldung:</translation>
800     </message>
801     <message>
802         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="242"/>
803         <source>Other Activity:</source>
804         <translation>Andere Aktivität:</translation>
805     </message>
806     <message>
807         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1682"/>
808         <source>Preview:</source>
809         <translation>Vorschau:</translation>
810     </message>
811     <message>
812         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1689"/>
813         <source>1</source>
814         <translation>1</translation>
815     </message>
816     <message>
817         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
818         <source>Chatview</source>
819         <translation>Chatansicht</translation>
820     </message>
821     <message>
822         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="359"/>
823         <source>Server Activity</source>
824         <translation>Serveraktivität</translation>
825     </message>
826     <message>
827         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="925"/>
828         <source>Foreground</source>
829         <translation>Vordergrund</translation>
830     </message>
831     <message>
832         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="935"/>
833         <source>Background</source>
834         <translation>Hintergrund</translation>
835     </message>
836     <message>
837         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="395"/>
838         <source>Error Message:</source>
839         <translation>Fehlermeldung:</translation>
840     </message>
841     <message>
842         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="435"/>
843         <source>Notice Message:</source>
844         <translation>Notizmeldung:</translation>
845     </message>
846     <message>
847         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="475"/>
848         <source>Plain Message:</source>
849         <translation>Einfache Meldung:</translation>
850     </message>
851     <message>
852         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="515"/>
853         <source>Server Message:</source>
854         <translation>Servermeldung</translation>
855     </message>
856     <message>
857         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="555"/>
858         <source>Highlight Message:</source>
859         <translation>Highlight-Meldung:</translation>
860     </message>
861     <message>
862         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="594"/>
863         <source>User Activity</source>
864         <translation>Benutzeraktivität</translation>
865     </message>
866     <message>
867         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="630"/>
868         <source>Action Message:</source>
869         <translation>Aktionsmeldung:</translation>
870     </message>
871     <message>
872         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="670"/>
873         <source>Join Message:</source>
874         <translation>Beitrittsmeldung:</translation>
875     </message>
876     <message>
877         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="710"/>
878         <source>Kick Message:</source>
879         <translation>Rauswurfsmeldung:</translation>
880     </message>
881     <message>
882         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="750"/>
883         <source>Mode Message:</source>
884         <translation>Modusmeldung:</translation>
885     </message>
886     <message>
887         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="790"/>
888         <source>Part Message:</source>
889         <translation>Verlassensmeldung:</translation>
890     </message>
891     <message>
892         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="830"/>
893         <source>Quit Message:</source>
894         <translation>Beendigungsmeldung:</translation>
895     </message>
896     <message>
897         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="870"/>
898         <source>Rename Message:</source>
899         <translation>Umbenennungsmeldung:</translation>
900     </message>
901     <message>
902         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="919"/>
903         <source>Message</source>
904         <translation>Meldung</translation>
905     </message>
906     <message>
907         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
908         <source>Timestamp:</source>
909         <translation>Zeitstempel:</translation>
910     </message>
911     <message>
912         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
913         <source>Sender:</source>
914         <translation>Absender:</translation>
915     </message>
916     <message>
917         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
918         <source>Nick:</source>
919         <translation>Spitzname:</translation>
920     </message>
921     <message>
922         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
923         <source>Hostmask:</source>
924         <translation>Rechnermaske:</translation>
925     </message>
926     <message>
927         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
928         <source>Channelname:</source>
929         <translation>Kanalname:</translation>
930     </message>
931     <message>
932         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
933         <source>Mode flags:</source>
934         <translation>Modusschalter:</translation>
935     </message>
936     <message>
937         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1195"/>
938         <source>Url:</source>
939         <translation>Url:</translation>
940     </message>
941     <message>
942         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1280"/>
943         <source>Mirc Color Codes</source>
944         <translation>Mirc-Farbkodierungen</translation>
945     </message>
946     <message>
947         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1292"/>
948         <source>Color Codes</source>
949         <translation>Farbkodierungen</translation>
950     </message>
951     <message>
952         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1298"/>
953         <source>Color 0:</source>
954         <translation>Farbe 0:</translation>
955     </message>
956     <message>
957         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1319"/>
958         <source>Color 1:</source>
959         <translation>Farbe 1:</translation>
960     </message>
961     <message>
962         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1340"/>
963         <source>Color 2:</source>
964         <translation>Farbe 2:</translation>
965     </message>
966     <message>
967         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1361"/>
968         <source>Color 3:</source>
969         <translation>Farbe 3:</translation>
970     </message>
971     <message>
972         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1382"/>
973         <source>Color 4:</source>
974         <translation>Farbe 4:</translation>
975     </message>
976     <message>
977         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1403"/>
978         <source>Color 5:</source>
979         <translation>Farbe 5:</translation>
980     </message>
981     <message>
982         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1424"/>
983         <source>Color 6:</source>
984         <translation>Farbe 6:</translation>
985     </message>
986     <message>
987         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1445"/>
988         <source>Color 7:</source>
989         <translation>Farbe 7:</translation>
990     </message>
991     <message>
992         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1466"/>
993         <source>Color 8:</source>
994         <translation>Farbe 8:</translation>
995     </message>
996     <message>
997         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1473"/>
998         <source>Color 14:</source>
999         <translation>Farbe 14:</translation>
1000     </message>
1001     <message>
1002         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1480"/>
1003         <source>Color 15:</source>
1004         <translation>Farbe 15:</translation>
1005     </message>
1006     <message>
1007         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1487"/>
1008         <source>Color 13:</source>
1009         <translation>Farbe 13:</translation>
1010     </message>
1011     <message>
1012         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1494"/>
1013         <source>Color 12:</source>
1014         <translation>Farbe 12:</translation>
1015     </message>
1016     <message>
1017         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1501"/>
1018         <source>Color 11:</source>
1019         <translation>Farbe 11:</translation>
1020     </message>
1021     <message>
1022         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1508"/>
1023         <source>Color 10:</source>
1024         <translation>Farbe 10:</translation>
1025     </message>
1026     <message>
1027         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1515"/>
1028         <source>Color 9:</source>
1029         <translation>Farbe 9:</translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1547"/>
1033         <source>Nickview</source>
1034         <translation>Spitznamenansicht</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1553"/>
1038         <source>Nick status:</source>
1039         <translation>Spitznamensstatus:</translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1589"/>
1043         <source>Online:</source>
1044         <translation>Angemeldet:</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1629"/>
1048         <source>Away:</source>
1049         <translation>Abwesend:</translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1235"/>
1053         <source>New Message Marker:</source>
1054         <translation>Markierung für neue Nachrichten:</translation>
1055     </message>
1056 </context>
1057 <context>
1058     <name>Core</name>
1059     <message>
1060         <location filename="../src/core/core.cpp" line="59"/>
1061         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1062         <translation>Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende...</translation>
1063     </message>
1064     <message>
1065         <location filename="../src/core/core.cpp" line="62"/>
1066         <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1067 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1068 to work.</source>
1069         <translation>Quassel unterstützt momentan ausschließlich SQLite3.
1070 Die Qt-Bibliothek mit eingeschaltetem SQLite-Plugin
1071 wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert.</translation>
1072     </message>
1073     <message>
1074         <location filename="../src/core/core.cpp" line="120"/>
1075         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1076         <translation>restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!</translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079         <location filename="../src/core/core.cpp" line="161"/>
1080         <source>Admin user or password not set.</source>
1081         <translation>Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt.</translation>
1082     </message>
1083     <message>
1084         <location filename="../src/core/core.cpp" line="164"/>
1085         <source>Could not setup storage!</source>
1086         <translation>Speicher konnte nicht eingerichtet werden!</translation>
1087     </message>
1088     <message>
1089         <location filename="../src/core/core.cpp" line="168"/>
1090         <source>Creating admin user...</source>
1091         <translation>Erstelle Administrativbenutzer...</translation>
1092     </message>
1093     <message>
1094         <location filename="../src/core/core.cpp" line="435"/>
1095         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1096         <translation>Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab.</translation>
1097     </message>
1098     <message>
1099         <location filename="../src/core/core.cpp" line="449"/>
1100         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
1101         <translation>&lt;b&gt;Ihr Quassel-Client ist zu alt!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.&lt;br&gt;Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren.</translation>
1102     </message>
1103     <message>
1104         <location filename="../src/core/core.cpp" line="406"/>
1105         <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1106         <translation type="obsolete">Client %1 zu alt, lehne ab.</translation>
1107     </message>
1108     <message>
1109         <location filename="../src/core/core.cpp" line="465"/>
1110         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1111         <translation>&lt;b&gt;Quassel-Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Erstellungsdatum: %2&lt;br&gt;Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6)</translation>
1112     </message>
1113     <message>
1114         <location filename="../src/core/core.cpp" line="529"/>
1115         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
1116         <translation>&lt;b&gt;Client nicht initialisiert!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden.</translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119         <location filename="../src/core/core.cpp" line="486"/>
1120         <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1121         <translation type="obsolete">Client %1 hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1122     </message>
1123     <message>
1124         <location filename="../src/core/core.cpp" line="551"/>
1125         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1126         <translation>&lt;b&gt;Ungültiger Benutzername oder Passwort!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden.</translation>
1127     </message>
1128     <message>
1129         <location filename="../src/core/core.cpp" line="512"/>
1130         <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as &quot;%2&quot; (UserId: %3).</source>
1131         <translation type="obsolete">Client %1 erfolgreich als &quot;%2&quot; (BenutzerId: %3) initialisiert und authentifiziert.</translation>
1132     </message>
1133     <message>
1134         <location filename="../src/core/core.cpp" line="568"/>
1135         <source>Non-authed client disconnected.</source>
1136         <translation>Nicht-authentifizierter Client getrennt.</translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139         <location filename="../src/core/core.cpp" line="568"/>
1140         <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1141         <translation type="obsolete">Konnte Sitzung für Client %1 nicht initialisieren!</translation>
1142     </message>
1143     <message>
1144         <location filename="../src/core/core.cpp" line="413"/>
1145         <source>Client connected from</source>
1146         <translation>Client verbunden von</translation>
1147     </message>
1148     <message>
1149         <location filename="../src/core/core.cpp" line="557"/>
1150         <source>Client</source>
1151         <translation>Client</translation>
1152     </message>
1153     <message>
1154         <location filename="../src/core/core.cpp" line="451"/>
1155         <source>too old, rejecting.</source>
1156         <translation>zu alt, lehne ab.</translation>
1157     </message>
1158     <message>
1159         <location filename="../src/core/core.cpp" line="511"/>
1160         <source>Starting TLS for Client:</source>
1161         <translation>Starte TLS für Client:</translation>
1162     </message>
1163     <message>
1164         <location filename="../src/core/core.cpp" line="531"/>
1165         <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1166         <translation>hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1167     </message>
1168     <message>
1169         <location filename="../src/core/core.cpp" line="557"/>
1170         <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
1171         <translation>initialisiert und erfolgreich als &quot;%1&quot; (BenutzerId: %2) authentifziert.</translation>
1172     </message>
1173     <message>
1174         <location filename="../src/core/core.cpp" line="616"/>
1175         <source>Could not initialize session for client:</source>
1176         <translation>Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:</translation>
1177     </message>
1178     <message>
1179         <location filename="../src/core/core.cpp" line="574"/>
1180         <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1181         <translation>Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)</translation>
1182     </message>
1183     <message>
1184         <location filename="../src/core/core.cpp" line="416"/>
1185         <source>Closing server for basic setup.</source>
1186         <translation>Beende Server für Setup.</translation>
1187     </message>
1188 </context>
1189 <context>
1190     <name>CoreAccountEditDlg</name>
1191     <message>
1192         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="481"/>
1193         <source>Add Core Account</source>
1194         <translation>Remote-Konto hinzufügen</translation>
1195     </message>
1196     <message>
1197         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1198         <source>Missing information</source>
1199         <translation type="obsolete">Fehlende Daten</translation>
1200     </message>
1201     <message>
1202         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1203         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1204         <translation type="obsolete">Bitte geben Sie alle benötigten Daten ein oder verwerfen Sie Ihre Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1205     </message>
1206     <message>
1207         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1208         <source>Non-unique account name</source>
1209         <translation type="obsolete">Uneindeutiger Kontoname</translation>
1210     </message>
1211     <message>
1212         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1213         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1214         <translation type="obsolete">Kontonamen müssen eindeutig sein. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein oder verwerfen Sie alle Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1215     </message>
1216     <message>
1217         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1218         <source>Edit Core Account</source>
1219         <translation>Remote-Konto ändern</translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
1223         <source>Port:</source>
1224         <translation>Port:</translation>
1225     </message>
1226     <message>
1227         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1228         <source>Host:</source>
1229         <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
1230     </message>
1231     <message>
1232         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1233         <source>Password:</source>
1234         <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
1235     </message>
1236     <message>
1237         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1238         <source>Account:</source>
1239         <translation type="obsolete">Konto:</translation>
1240     </message>
1241     <message>
1242         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1243         <source>User:</source>
1244         <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
1245     </message>
1246     <message>
1247         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1248         <source>Account Details</source>
1249         <translation>Kontodetails</translation>
1250     </message>
1251     <message>
1252         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1253         <source>Account Name:</source>
1254         <translation>Kontoname:</translation>
1255     </message>
1256     <message>
1257         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1258         <source>Use built-in Quassel Core</source>
1259         <translation type="obsolete">Benutze integrierten Quassel-Kern</translation>
1260     </message>
1261     <message>
1262         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="76"/>
1263         <source>Remote host:</source>
1264         <translation type="obsolete">Gegenstelle:</translation>
1265     </message>
1266     <message>
1267         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
1268         <source>Use secure connection (SSL)</source>
1269         <translation>Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen</translation>
1270     </message>
1271     <message>
1272         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
1273         <source>Use a proxy:</source>
1274         <translation>Einen Proxy benutzen:</translation>
1275     </message>
1276     <message>
1277         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
1278         <source>Proxy Type:</source>
1279         <translation>Proxy-Art:</translation>
1280     </message>
1281     <message>
1282         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1283         <source>Socks 5</source>
1284         <translation>Socks 5</translation>
1285     </message>
1286     <message>
1287         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
1288         <source>HTTP</source>
1289         <translation>HTTP</translation>
1290     </message>
1291     <message>
1292         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
1293         <source>Proxy Host:</source>
1294         <translation>Proxy-Rechner:</translation>
1295     </message>
1296     <message>
1297         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
1298         <source>Proxy Port:</source>
1299         <translation>Proxy-Port:</translation>
1300     </message>
1301     <message>
1302         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
1303         <source>localhost</source>
1304         <translation>localhost</translation>
1305     </message>
1306     <message>
1307         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="161"/>
1308         <source>Proxy Username:</source>
1309         <translation>Proxy-Benutzername:</translation>
1310     </message>
1311     <message>
1312         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="171"/>
1313         <source>Proxy Password:</source>
1314         <translation>Proxy-Passwort:</translation>
1315     </message>
1316     <message>
1317         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1318         <source>Local Core</source>
1319         <translation>Lokaler Core</translation>
1320     </message>
1321     <message>
1322         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1323         <source>Hostname:</source>
1324         <translation>Rechnername:</translation>
1325     </message>
1326 </context>
1327 <context>
1328     <name>CoreApplicationInternal</name>
1329     <message>
1330         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="33"/>
1331         <source>The port quasselcore will listen at</source>
1332         <translation>Der Port auf den quasselcore gebunden wird</translation>
1333     </message>
1334     <message>
1335         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="34"/>
1336         <source>Don&apos;t restore last core&apos;s state</source>
1337         <translation>Letzten Core-Zustand nicht wiederherstellen</translation>
1338     </message>
1339     <message>
1340         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="35"/>
1341         <source>Path to logfile</source>
1342         <translation>Pfad zur Logdatei</translation>
1343     </message>
1344     <message>
1345         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="36"/>
1346         <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
1347         <translation>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="37"/>
1351         <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
1352         <translation>Der Pfad, in dem Daten wie die Sqlite DB und das SSL Zertifikat liegen</translation>
1353     </message>
1354 </context>
1355 <context>
1356     <name>CoreConfigWizard</name>
1357     <message>
1358         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
1359         <source>Core Configuration Wizard</source>
1360         <translation>Core-Konfigurationshelfer</translation>
1361     </message>
1362     <message>
1363         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
1364         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1365         <translation>Ihr Core wurde erfolgreich konfiguriert. Melde Sie an...</translation>
1366     </message>
1367     <message>
1368         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
1369         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
1370         <translation>Core-Konfiguration fehlgeschlagen:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Zum Neustarten &lt;em&gt;Weiter&lt;/em&gt; wählen.</translation>
1371     </message>
1372     <message>
1373         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="105"/>
1374         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1375         <translation>Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!&lt;br&gt;Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren.</translation>
1376     </message>
1377 </context>
1378 <context>
1379     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1380     <message>
1381         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1382         <source>Form</source>
1383         <translation>Formular</translation>
1384     </message>
1385     <message>
1386         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1387         <source>Username:</source>
1388         <translation>Benutzername:</translation>
1389     </message>
1390     <message>
1391         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1392         <source>Password:</source>
1393         <translation>Passwort:</translation>
1394     </message>
1395     <message>
1396         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1397         <source>Repeat password:</source>
1398         <translation>Passwort wiederholen:</translation>
1399     </message>
1400     <message>
1401         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1402         <source>Remember password</source>
1403         <translation>Passwort merken</translation>
1404     </message>
1405     <message>
1406         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1407         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1408 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1409 p, li { white-space: pre-wrap; }
1410 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1411 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1412 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1413         <translation></translation>
1414     </message>
1415 </context>
1416 <context>
1417     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1418     <message>
1419         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1420         <source>Form</source>
1421         <translation>Formular</translation>
1422     </message>
1423     <message>
1424         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1425         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1426         <translation>Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quassel-Core führen.</translation>
1427     </message>
1428 </context>
1429 <context>
1430     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1431     <message>
1432         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
1433         <source>Create Admin User</source>
1434         <translation>Administrativbenutzer erstellen</translation>
1435     </message>
1436     <message>
1437         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
1438         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1439         <translation>Zuerst werden wir einen Benutzer im Quassel-Core anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen.</translation>
1440     </message>
1441 </context>
1442 <context>
1443     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1444     <message>
1445         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
1446         <source>Introduction</source>
1447         <translation>Einleitung</translation>
1448     </message>
1449 </context>
1450 <context>
1451     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1452     <message>
1453         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
1454         <source>Select Storage Backend</source>
1455         <translation>Speichermechanismus auswählen</translation>
1456     </message>
1457     <message>
1458         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
1459         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1460         <translation>Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Core-Speicher, der zum Speichern von Rückspeicher und anderen Daten verwendet wird.</translation>
1461     </message>
1462 </context>
1463 <context>
1464     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1465     <message>
1466         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
1467         <source>Storing Your Settings</source>
1468         <translation>Speichere Ihre Einstellungen</translation>
1469     </message>
1470     <message>
1471         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
1472         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1473         <translation>Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch angemeldet.</translation>
1474     </message>
1475 </context>
1476 <context>
1477     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1478     <message>
1479         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1480         <source>Form</source>
1481         <translation>Formular</translation>
1482     </message>
1483     <message>
1484         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1485         <source>Storage Backend:</source>
1486         <translation>Speichermechanismus:</translation>
1487     </message>
1488     <message>
1489         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1490         <source>Description</source>
1491         <translation>Beschreibung</translation>
1492     </message>
1493     <message>
1494         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1495         <source>Foobar</source>
1496         <translation>Foobar</translation>
1497     </message>
1498 </context>
1499 <context>
1500     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1501     <message>
1502         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1503         <source>Form</source>
1504         <translation>Formular</translation>
1505     </message>
1506     <message>
1507         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1508         <source>Your Choices</source>
1509         <translation>Ihre Auswahl</translation>
1510     </message>
1511     <message>
1512         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1513         <source>Admin User:</source>
1514         <translation>Administrativbenutzer:</translation>
1515     </message>
1516     <message>
1517         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1518         <source>foo</source>
1519         <translation>foo</translation>
1520     </message>
1521     <message>
1522         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1523         <source>Storage Backend:</source>
1524         <translation>Speichermechanismus:</translation>
1525     </message>
1526     <message>
1527         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1528         <source>bar</source>
1529         <translation>bar</translation>
1530     </message>
1531     <message>
1532         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1533         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1534         <translation>Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Core übermittelt wurden...</translation>
1535     </message>
1536 </context>
1537 <context>
1538     <name>CoreConnectDlg</name>
1539     <message>
1540         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="42"/>
1541         <source>Connect to Quassel Core</source>
1542         <translation>Mit Quassel-Core verbinden</translation>
1543     </message>
1544     <message>
1545         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
1546         <source>User:</source>
1547         <translation>Benutzer:</translation>
1548     </message>
1549     <message>
1550         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1551         <source>Password:</source>
1552         <translation>Passwort:</translation>
1553     </message>
1554     <message>
1555         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="314"/>
1556         <source>Remember</source>
1557         <translation>Merken</translation>
1558     </message>
1559     <message>
1560         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="117"/>
1561         <source>Always use this account</source>
1562         <translation>Diesen Account immer benutzen</translation>
1563     </message>
1564     <message>
1565         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1566         <source>New</source>
1567         <translation type="obsolete">Neu</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
1571         <source>Delete</source>
1572         <translation>Löschen</translation>
1573     </message>
1574     <message>
1575         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1576         <source>Properties...</source>
1577         <translation type="obsolete">Einstellungen...</translation>
1578     </message>
1579     <message>
1580         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1581         <source>Select Core Account</source>
1582         <translation type="obsolete">Kernkonto auswählen</translation>
1583     </message>
1584     <message>
1585         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1586         <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1587         <translation type="obsolete">Verfügbare Quassel-Kernkonten:</translation>
1588     </message>
1589     <message>
1590         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1591         <source>Connect</source>
1592         <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
1593     </message>
1594     <message>
1595         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1596         <source>Remove Account Settings</source>
1597         <translation>Kontoeinstellungen entfernen</translation>
1598     </message>
1599     <message>
1600         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="187"/>
1601         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
1602         <translation>Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Konto löschen?&lt;br&gt;Anmerkung: Dies wird die Daten im Core selbst &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; entfernen oder ändern!</translation>
1603     </message>
1604     <message>
1605         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="237"/>
1606         <source>Connect to %1</source>
1607         <translation>Mit %1 verbinden</translation>
1608     </message>
1609     <message>
1610         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="254"/>
1611         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
1612         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!&lt;/div&gt;</translation>
1613     </message>
1614     <message>
1615         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="278"/>
1616         <source>Not connected to %1.</source>
1617         <translation>Nicht mit %1 verbunden.</translation>
1618     </message>
1619     <message>
1620         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="279"/>
1621         <source>Looking up %1...</source>
1622         <translation>Schlage %1 nach...</translation>
1623     </message>
1624     <message>
1625         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="280"/>
1626         <source>Connecting to %1...</source>
1627         <translation>Verbinde mit %1...</translation>
1628     </message>
1629     <message>
1630         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="281"/>
1631         <source>Connected to %1</source>
1632         <translation>Verbunden mit %1</translation>
1633     </message>
1634     <message>
1635         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="282"/>
1636         <source>Unknown connection state to %1</source>
1637         <translation>Unbekannter Verbindungsstatus zu %1</translation>
1638     </message>
1639     <message>
1640         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="334"/>
1641         <source>Logging in...</source>
1642         <translation>Anmelden...</translation>
1643     </message>
1644     <message>
1645         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1646         <source>Login</source>
1647         <translation>Anmeldung</translation>
1648     </message>
1649     <message>
1650         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="57"/>
1651         <source>Edit...</source>
1652         <translation>Ändern...</translation>
1653     </message>
1654     <message>
1655         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
1656         <source>Add...</source>
1657         <translation>Hinzufügen...</translation>
1658     </message>
1659     <message>
1660         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="146"/>
1661         <source>Initializing your connection</source>
1662         <translation>Initialisiere Ihre Verbindung</translation>
1663     </message>
1664     <message>
1665         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="170"/>
1666         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1667         <translation>Verbunden zu apollo.mindpool.net.</translation>
1668     </message>
1669     <message>
1670         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="336"/>
1671         <source>Configure your Quassel Core</source>
1672         <translation>Ihren Quassel-Core konfigurieren</translation>
1673     </message>
1674     <message>
1675         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="342"/>
1676         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1677         <translation>Der Quassel-Core, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Cores behilflich ist.</translation>
1678     </message>
1679     <message>
1680         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
1681         <source>Launch Wizard</source>
1682         <translation>Helfer starten</translation>
1683     </message>
1684     <message>
1685         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="427"/>
1686         <source>Initializing your session...</source>
1687         <translation>Initialisiere Ihre Sitzung...</translation>
1688     </message>
1689     <message>
1690         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="435"/>
1691         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
1692         <translation>&lt;b&gt;Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem Quassel-Core synchronisiert!&lt;/b&gt;</translation>
1693     </message>
1694     <message>
1695         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="450"/>
1696         <source>Session state:</source>
1697         <translation>Sitzungsstatus:</translation>
1698     </message>
1699     <message>
1700         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="467"/>
1701         <source>Network states:</source>
1702         <translation>Netzwerkstatus:</translation>
1703     </message>
1704     <message>
1705         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="480"/>
1706         <source>0/0</source>
1707         <translation>0/0</translation>
1708     </message>
1709     <message>
1710         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="529"/>
1711         <source>Channel states:</source>
1712         <translation type="obsolete">Kanalstatus:</translation>
1713     </message>
1714     <message>
1715         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="549"/>
1716         <source>User states:</source>
1717         <translation type="obsolete">Benutzerstatus:</translation>
1718     </message>
1719     <message>
1720         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1721         <source>use internal core</source>
1722         <translation type="obsolete">Internen Core benutzen</translation>
1723     </message>
1724     <message>
1725         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1726         <source>Use internal core</source>
1727         <translation type="unfinished"></translation>
1728     </message>
1729     <message>
1730         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="202"/>
1731         <source>THIS IS A PLACEHOLDER
1732 TO
1733 RESERVE
1734 SOME SPACE</source>
1735         <translation type="unfinished"></translation>
1736     </message>
1737 </context>
1738 <context>
1739     <name>CoreConnectProgressDlg</name>
1740     <message>
1741         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
1742         <source>Connection Progress</source>
1743         <translation type="obsolete">Verbindungsfortschritt</translation>
1744     </message>
1745     <message>
1746         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1747         <source>Connecting to core...</source>
1748         <translation type="obsolete">Verbinde mit Kern...</translation>
1749     </message>
1750     <message>
1751         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
1752         <source>Session</source>
1753         <translation type="obsolete">Sitzung</translation>
1754     </message>
1755     <message>
1756         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
1757         <source>Networks</source>
1758         <translation type="obsolete">Netzwerke</translation>
1759     </message>
1760     <message>
1761         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
1762         <source>Channels</source>
1763         <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
1767         <source>Users</source>
1768         <translation type="obsolete">Benutzer</translation>
1769     </message>
1770 </context>
1771 <context>
1772     <name>CoreInfoDlg</name>
1773     <message>
1774         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1775         <source>Core Information</source>
1776         <translation>Informationen zum Core</translation>
1777     </message>
1778     <message>
1779         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1780         <source>Version:</source>
1781         <translation>Version:</translation>
1782     </message>
1783     <message>
1784         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1785         <source>&lt;core version&gt;</source>
1786         <translation></translation>
1787     </message>
1788     <message>
1789         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1790         <source>Uptime:</source>
1791         <translation>Betriebsdauer:</translation>
1792     </message>
1793     <message>
1794         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1795         <source>Connected Clients:</source>
1796         <translation>Verbundene Clients:</translation>
1797     </message>
1798     <message>
1799         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1800         <source>&lt;connected clients&gt;</source>
1801         <translation></translation>
1802     </message>
1803     <message>
1804         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1805         <source>&lt;core uptime&gt;</source>
1806         <translation></translation>
1807     </message>
1808     <message>
1809         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1810         <source>Build date:</source>
1811         <translation>Erstellungsdatum:</translation>
1812     </message>
1813     <message>
1814         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1815         <source>&lt;build date&gt;</source>
1816         <translation></translation>
1817     </message>
1818     <message>
1819         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1820         <source>Close</source>
1821         <translation>Schließen</translation>
1822     </message>
1823     <message numerus="yes">
1824         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
1825         <source>%n Day(s)</source>
1826         <translation>
1827             <numerusform>%n Tag</numerusform>
1828             <numerusform>%n Tage</numerusform>
1829         </translation>
1830     </message>
1831     <message>
1832         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
1833         <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
1834         <translation> %1:%2:%3 (seit %4)</translation>
1835     </message>
1836 </context>
1837 <context>
1838     <name>CoreSession</name>
1839     <message>
1840         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="160"/>
1841         <source>Default Identity</source>
1842         <translation>Standardidentität</translation>
1843     </message>
1844     <message>
1845         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
1846         <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
1847         <translation type="obsolete">Client %1 hat Verbindung getrennt (BenutzerId: %2).</translation>
1848     </message>
1849     <message>
1850         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
1851         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1852         <translation>CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Core erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen!</translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
1856         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1857         <translation>CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen!</translation>
1858     </message>
1859     <message>
1860         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1861         <source>Client</source>
1862         <translation>Client</translation>
1863     </message>
1864     <message>
1865         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1866         <source>disconnected (UserId: %1).</source>
1867         <translation>getrennt (UserId: %1).</translation>
1868     </message>
1869 </context>
1870 <context>
1871     <name>CreateIdentityDlg</name>
1872     <message>
1873         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1874         <source>Create New Identity</source>
1875         <translation>Neue Identität anlegen</translation>
1876     </message>
1877     <message>
1878         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1879         <source>Identity name:</source>
1880         <translation>Identitätsname:</translation>
1881     </message>
1882     <message>
1883         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1884         <source>Create blank identity</source>
1885         <translation>Leere Identität erstellen</translation>
1886     </message>
1887     <message>
1888         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1889         <source>Duplicate:</source>
1890         <translation>Duplizieren:</translation>
1891     </message>
1892 </context>
1893 <context>
1894     <name>CtcpHandler</name>
1895     <message>
1896         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
1897         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1898         <translation>CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1899     </message>
1900     <message>
1901         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
1902         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1903         <translation>CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1904     </message>
1905     <message>
1906         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
1907         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1908         <translation>Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten</translation>
1909     </message>
1910     <message>
1911         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
1912         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1913         <translation>CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Verzögerung von %2 Sekunden erhalten</translation>
1914     </message>
1915     <message>
1916         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
1917         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1918         <translation>CTCP VERSION-Antwort von %1: %2</translation>
1919     </message>
1920 </context>
1921 <context>
1922     <name>DebugConsole</name>
1923     <message>
1924         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1925         <source>Debug Console</source>
1926         <translation>Fehlerkonsole</translation>
1927     </message>
1928     <message>
1929         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1930         <source>local</source>
1931         <translation>lokal</translation>
1932     </message>
1933     <message>
1934         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1935         <source>core</source>
1936         <translation>Core</translation>
1937     </message>
1938     <message>
1939         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1940         <source>Evaluate!</source>
1941         <translation>Auswerten!</translation>
1942     </message>
1943 </context>
1944 <context>
1945     <name>DebugLogWidget</name>
1946     <message>
1947         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
1948         <source>Debug Log</source>
1949         <translation></translation>
1950     </message>
1951     <message>
1952         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
1953         <source>Close</source>
1954         <translation>Schließen</translation>
1955     </message>
1956 </context>
1957 <context>
1958     <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
1959     <message>
1960         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
1961         <source>Form</source>
1962         <translation>Formular</translation>
1963     </message>
1964     <message>
1965         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
1966         <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
1967         <translation>Desktop-Benachrichtigung (via D-Bus)</translation>
1968     </message>
1969     <message>
1970         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
1971         <source>Timeout:</source>
1972         <translation>Timeout:</translation>
1973     </message>
1974     <message>
1975         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
1976         <source> s</source>
1977         <translation> s</translation>
1978     </message>
1979     <message>
1980         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
1981         <source>Position hint:</source>
1982         <translation>Position:</translation>
1983     </message>
1984     <message>
1985         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
1986         <source> px</source>
1987         <translation> px</translation>
1988     </message>
1989     <message>
1990         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
1991         <source>X: </source>
1992         <translation>X: </translation>
1993     </message>
1994     <message>
1995         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
1996         <source>Y: </source>
1997         <translation>Y: </translation>
1998     </message>
1999     <message>
2000         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
2001         <source>Queue unread notifications</source>
2002         <translation>Ungelesene Benachrichtigungen in Warteschlange stellen</translation>
2003     </message>
2004 </context>
2005 <context>
2006     <name>EditCoreAcctDlg</name>
2007     <message>
2008         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
2009         <source>Edit Core Account</source>
2010         <translation type="obsolete">Kernkonto ändern</translation>
2011     </message>
2012     <message>
2013         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
2014         <source>Port:</source>
2015         <translation type="obsolete">Port:</translation>
2016     </message>
2017     <message>
2018         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
2019         <source>Host:</source>
2020         <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
2021     </message>
2022     <message>
2023         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
2024         <source>Password:</source>
2025         <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
2026     </message>
2027     <message>
2028         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
2029         <source>Account:</source>
2030         <translation type="obsolete">Konto:</translation>
2031     </message>
2032     <message>
2033         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
2034         <source>User:</source>
2035         <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
2036     </message>
2037 </context>
2038 <context>
2039     <name>FontsSettingsPage</name>
2040     <message>
2041         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
2042         <source>Appearance</source>
2043         <translation>Erscheinungsbild</translation>
2044     </message>
2045     <message>
2046         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
2047         <source>Fonts</source>
2048         <translation>Schriftarten</translation>
2049     </message>
2050     <message>
2051         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
2052         <source>Form</source>
2053         <translation>Formular</translation>
2054     </message>
2055     <message>
2056         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
2057         <source>Custom Application Fonts</source>
2058         <translation>Angepasste Anwendungsschriften</translation>
2059     </message>
2060     <message>
2061         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
2062         <source>General:</source>
2063         <translation>Allgemein:</translation>
2064     </message>
2065     <message>
2066         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
2067         <source>Font</source>
2068         <translation>Schrift</translation>
2069     </message>
2070     <message>
2071         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
2072         <source>Choose...</source>
2073         <translation>Wähle...</translation>
2074     </message>
2075     <message>
2076         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
2077         <source>Topic:</source>
2078         <translation>Thema:</translation>
2079     </message>
2080     <message>
2081         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
2082         <source>Buffer Views:</source>
2083         <translation>Ansichten:</translation>
2084     </message>
2085     <message>
2086         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
2087         <source>Nick List:</source>
2088         <translation>Benutzerliste:</translation>
2089     </message>
2090     <message>
2091         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
2092         <source>Chat Widget</source>
2093         <translation>Chatfenster</translation>
2094     </message>
2095     <message>
2096         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
2097         <source>Nicks:</source>
2098         <translation>Spitznamen:</translation>
2099     </message>
2100     <message>
2101         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
2102         <source>Timestamp:</source>
2103         <translation>Zeitstempel:</translation>
2104     </message>
2105     <message>
2106         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
2107         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
2108         <translation>Einige dieser Einstellungen erforden einen Neustart des Quassel-Clients um wirksam zu werden. Wir beabsichtigen, dies zu beheben.</translation>
2109     </message>
2110     <message>
2111         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
2112         <source>Inputline:</source>
2113         <translation>Eingabezeile:</translation>
2114     </message>
2115 </context>
2116 <context>
2117     <name>GeneralSettingsPage</name>
2118     <message>
2119         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
2120         <source>Behaviour</source>
2121         <translation>Verhalten</translation>
2122     </message>
2123     <message>
2124         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
2125         <source>General</source>
2126         <translation>Allgemein</translation>
2127     </message>
2128     <message>
2129         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
2130         <source>Form</source>
2131         <translation>Formular</translation>
2132     </message>
2133     <message>
2134         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2135         <source>Use system tray icon:</source>
2136         <translation type="obsolete">Zu Systemleistensymbol minimieren:</translation>
2137     </message>
2138     <message>
2139         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
2140         <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2141         <translation>Zur Systemleiste minimieren bei &quot;Minimieren&quot;</translation>
2142     </message>
2143     <message>
2144         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
2145         <source>Minimize to tray on close button</source>
2146         <translation>Zur Systemleiste minimieren bei &quot;Schließen&quot;</translation>
2147     </message>
2148     <message>
2149         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2150         <source>Tray icon:</source>
2151         <translation type="obsolete">Systemleistensymbol:</translation>
2152     </message>
2153     <message>
2154         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
2155         <source>Show system tray icon</source>
2156         <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
2157     </message>
2158     <message>
2159         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2160         <source>User Notification:</source>
2161         <translation type="obsolete">Benutzerbenachrichtigung:</translation>
2162     </message>
2163     <message>
2164         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2165         <source>Animate tray icon</source>
2166         <translation type="obsolete">Systemleistensymbol animieren</translation>
2167     </message>
2168     <message>
2169         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
2170         <source>Display pop-up messages</source>
2171         <translation type="obsolete">Pop-Up-Meldungen anzeigen</translation>
2172     </message>
2173     <message>
2174         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
2175         <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2176         <translation type="obsolete">Benutzerbezogene Meldungen und private Notizen anzeigen:</translation>
2177     </message>
2178     <message>
2179         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
2180         <source>in status buffer</source>
2181         <translation>im Statusfenster</translation>
2182     </message>
2183     <message>
2184         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
2185         <source>in query buffer (if exists)</source>
2186         <translation>im Dialogfenster (falls vorhanden)</translation>
2187     </message>
2188     <message>
2189         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
2190         <source>in current buffer</source>
2191         <translation>im aktuellen Fenster</translation>
2192     </message>
2193     <message>
2194         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2195         <source>Buffer view:</source>
2196         <translation type="obsolete">Pufferansicht:</translation>
2197     </message>
2198     <message>
2199         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="112"/>
2200         <source>Display topic in tooltip</source>
2201         <translation>Thema in Hinweisfläche anzeigen</translation>
2202     </message>
2203     <message>
2204         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="119"/>
2205         <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2206         <translation>Mausrad ändert angezeigtes Fenster</translation>
2207     </message>
2208     <message>
2209         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="132"/>
2210         <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
2211         <translation>Das einem Spitznamen durch Tabulatorvervollständigung angehängte Suffix. Standard ist &quot;: &quot;</translation>
2212     </message>
2213     <message>
2214         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
2215         <source>Input Line:</source>
2216         <translation type="obsolete">Eingabezeile:</translation>
2217     </message>
2218     <message>
2219         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="143"/>
2220         <source>Completion suffix:</source>
2221         <translation>Vervollständigungssuffix:</translation>
2222     </message>
2223     <message>
2224         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2225         <source>Show System Tray Icon</source>
2226         <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
2227     </message>
2228     <message>
2229         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2230         <source>Tray Icon</source>
2231         <translation>Systemleistensymbol</translation>
2232     </message>
2233     <message>
2234         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2235         <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2236         <translation>Zeige benutzerbezogene Meldungen und private Notizen:</translation>
2237     </message>
2238     <message>
2239         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="106"/>
2240         <source>Buffer View</source>
2241         <translation>Ansicht</translation>
2242     </message>
2243     <message>
2244         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2245         <source>Input Line</source>
2246         <translation>Eingabezeile</translation>
2247     </message>
2248     <message>
2249         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="181"/>
2250         <source>Backlog</source>
2251         <translation>Verlauf</translation>
2252     </message>
2253     <message>
2254         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="187"/>
2255         <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
2256         <translation>Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau angefordert werden.</translation>
2257     </message>
2258     <message>
2259         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="190"/>
2260         <source>Initial backlog amount:</source>
2261         <translation>Anfängliche Verlaufsgröße:</translation>
2262     </message>
2263     <message>
2264         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="210"/>
2265         <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
2266         <translation>Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden.</translation>
2267     </message>
2268     <message>
2269         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="213"/>
2270         <source>Dynamic backlog amount:</source>
2271         <translation>Dynamische Verlaufsgröße:</translation>
2272     </message>
2273 </context>
2274 <context>
2275     <name>HighlightSettingsPage</name>
2276     <message>
2277         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2278         <source>Behaviour</source>
2279         <translation>Verhalten</translation>
2280     </message>
2281     <message>
2282         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2283         <source>Highlight</source>
2284         <translation>Hervorhebungen</translation>
2285     </message>
2286     <message>
2287         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
2288         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
2289         <translation>dies sollte nicht leer sein</translation>
2290     </message>
2291     <message>
2292         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2293         <source>highlight rule</source>
2294         <translation>Highlight-Regel</translation>
2295     </message>
2296     <message>
2297         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2298         <source>Form</source>
2299         <translation>Formular</translation>
2300     </message>
2301     <message>
2302         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2303         <source>Highlight list</source>
2304         <translation type="obsolete">Hervorhebungsliste</translation>
2305     </message>
2306     <message>
2307         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2308         <source>RegEx</source>
2309         <translation>RegEx</translation>
2310     </message>
2311     <message>
2312         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2313         <source>CS</source>
2314         <translation>CS</translation>
2315     </message>
2316     <message>
2317         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2318         <source>Enable</source>
2319         <translation>Einschalten</translation>
2320     </message>
2321     <message>
2322         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2323         <source>Add</source>
2324         <translation>Hinzufügen</translation>
2325     </message>
2326     <message>
2327         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2328         <source>Remove</source>
2329         <translation>Entfernen</translation>
2330     </message>
2331     <message>
2332         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2333         <source>Highlight nicks</source>
2334         <translation type="obsolete">Spitznamen hervorheben</translation>
2335     </message>
2336     <message>
2337         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2338         <source>All nicks from identity</source>
2339         <translation>Alle Spitznamen der Identität</translation>
2340     </message>
2341     <message>
2342         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2343         <source>Current nick</source>
2344         <translation>Aktueller Spitzname</translation>
2345     </message>
2346     <message>
2347         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2348         <source>None</source>
2349         <translation>Kein(e)</translation>
2350     </message>
2351     <message>
2352         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2353         <source>Custom Highlights</source>
2354         <translation>Spezielle Hervorhebungen</translation>
2355     </message>
2356     <message>
2357         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2358         <source>Highlight Nicks</source>
2359         <translation>Hervorgehobene Spitznamen</translation>
2360     </message>
2361     <message>
2362         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
2363         <source>Case sensitive</source>
2364         <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
2365     </message>
2366 </context>
2367 <context>
2368     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2369     <message>
2370         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2371         <source>Add...</source>
2372         <translation>Hinzufügen...</translation>
2373     </message>
2374     <message>
2375         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="260"/>
2376         <source>...</source>
2377         <translation>...</translation>
2378     </message>
2379     <message>
2380         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="102"/>
2381         <source>General</source>
2382         <translation>Allgemein</translation>
2383     </message>
2384     <message>
2385         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2386         <source>Real Name:</source>
2387         <translation>Realname:</translation>
2388     </message>
2389     <message>
2390         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="126"/>
2391         <source>Nicknames</source>
2392         <translation>Spitznamen</translation>
2393     </message>
2394     <message>
2395         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="165"/>
2396         <source>&amp;Add...</source>
2397         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
2398     </message>
2399     <message>
2400         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="211"/>
2401         <source>Re&amp;name...</source>
2402         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
2403     </message>
2404     <message>
2405         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="243"/>
2406         <source>Move upwards in list</source>
2407         <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
2408     </message>
2409     <message>
2410         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="257"/>
2411         <source>Move downwards in list</source>
2412         <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
2413     </message>
2414     <message>
2415         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="305"/>
2416         <source>A&amp;way</source>
2417         <translation>Ab&amp;wesend</translation>
2418     </message>
2419     <message>
2420         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="478"/>
2421         <source>Away Reason</source>
2422         <translation>Abwesenheitsgrund</translation>
2423     </message>
2424     <message>
2425         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
2426         <source>Return Message</source>
2427         <translation type="obsolete">Zurück-Meldung</translation>
2428     </message>
2429     <message>
2430         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="358"/>
2431         <source>Away Nick</source>
2432         <translation>Abwesenheitsspitzname</translation>
2433     </message>
2434     <message>
2435         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
2436         <source>Auto Away</source>
2437         <translation type="obsolete">Auto-Abwesenheit</translation>
2438     </message>
2439     <message>
2440         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
2441         <source>Auto away after</source>
2442         <translation type="obsolete">Auto-abwesend nach</translation>
2443     </message>
2444     <message>
2445         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2446         <source>minutes</source>
2447         <translation type="obsolete">Minuten</translation>
2448     </message>
2449     <message>
2450         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="511"/>
2451         <source>Advanced</source>
2452         <translation>Erweitert</translation>
2453     </message>
2454     <message>
2455         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="519"/>
2456         <source>Ident:</source>
2457         <translation>Ident:</translation>
2458     </message>
2459     <message>
2460         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="535"/>
2461         <source>Messages</source>
2462         <translation>Meldungen</translation>
2463     </message>
2464     <message>
2465         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="549"/>
2466         <source>Part Reason:</source>
2467         <translation>Part-Grund:</translation>
2468     </message>
2469     <message>
2470         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="562"/>
2471         <source>Quit Reason:</source>
2472         <translation>Beendigungsgrund:</translation>
2473     </message>
2474     <message>
2475         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="572"/>
2476         <source>Kick Reason:</source>
2477         <translation>Rauswurfsgrund:</translation>
2478     </message>
2479     <message>
2480         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="30"/>
2481         <source>Identities</source>
2482         <translation>Identitäten</translation>
2483     </message>
2484     <message>
2485         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
2486         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2487         <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2488     </message>
2489     <message>
2490         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
2491         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
2492         <translation>&lt;li&gt;Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen&lt;/li&gt;</translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
2496         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
2497         <translation>&lt;li&gt;Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden&lt;/li&gt;</translation>
2498     </message>
2499     <message>
2500         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
2501         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
2502         <translation>&lt;li&gt;Sie müssen einen Realnamen für jede Identität angeben&lt;/li&gt;</translation>
2503     </message>
2504     <message>
2505         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
2506         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
2507         <translation>&lt;li&gt;Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben&lt;/li&gt;</translation>
2508     </message>
2509     <message>
2510         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="185"/>
2511         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2512         <translation></translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="186"/>
2516         <source>One or more identities are invalid</source>
2517         <translation>Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig</translation>
2518     </message>
2519     <message>
2520         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="347"/>
2521         <source>Delete Identity?</source>
2522         <translation>Identität löschen?</translation>
2523     </message>
2524     <message>
2525         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="348"/>
2526         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
2527         <translation>Wollen Sie wirklich Identität &quot;%1&quot; löschen?</translation>
2528     </message>
2529     <message>
2530         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="208"/>
2531         <source>Rename Identity</source>
2532         <translation>Identität umbenennen</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="360"/>
2536         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
2537         <translation>Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität &quot;%1&quot; an!</translation>
2538     </message>
2539     <message>
2540         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2541         <source>Add Identity</source>
2542         <translation>Identität hinzufügen</translation>
2543     </message>
2544     <message>
2545         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2546         <source>Remove Identity</source>
2547         <translation>Identität entfernen</translation>
2548     </message>
2549     <message>
2550         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="117"/>
2551         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
2552         <translation>Der &quot;Realname&quot; wird im /whois angezeigt.</translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="162"/>
2556         <source>Add Nickname</source>
2557         <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
2558     </message>
2559     <message>
2560         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="188"/>
2561         <source>Remove Nickname</source>
2562         <translation>Spitznamen entfernen</translation>
2563     </message>
2564     <message>
2565         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="191"/>
2566         <source>Remove</source>
2567         <translation>Etnfernen</translation>
2568     </message>
2569     <message>
2570         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="526"/>
2571         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2572         <translation>Der &quot;Ident&quot; bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk.</translation>
2573     </message>
2574     <message>
2575         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="311"/>
2576         <source>Default Away Settings</source>
2577         <translation>Standard-Abwesenheitseinstellungen</translation>
2578     </message>
2579     <message>
2580         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="355"/>
2581         <source>Nick to be used when being away</source>
2582         <translation>Spitzname wenn abwesend</translation>
2583     </message>
2584     <message>
2585         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="348"/>
2586         <source>Default away reason</source>
2587         <translation>Standard-Abwesenheitsgrund</translation>
2588     </message>
2589     <message>
2590         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
2591         <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
2592         <translation>Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden</translation>
2593     </message>
2594     <message>
2595         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="373"/>
2596         <source>Away On Detach</source>
2597         <translation>Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt</translation>
2598     </message>
2599     <message>
2600         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="400"/>
2601         <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
2602         <translation>Überschreibe Standard-Abwesenheitsgrund, wenn vom Core getrennt</translation>
2603     </message>
2604     <message>
2605         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2606         <source>Not implemented yet</source>
2607         <translation>Noch nicht implementiert</translation>
2608     </message>
2609     <message>
2610         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="418"/>
2611         <source>Away On Idle</source>
2612         <translation>Als abwesend markieren, wenn untätig</translation>
2613     </message>
2614     <message>
2615         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="438"/>
2616         <source>Set away after</source>
2617         <translation>Als abwesend markieren nach</translation>
2618     </message>
2619     <message>
2620         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="448"/>
2621         <source>minutes of being idle</source>
2622         <translation>Minuten Untätigkeit</translation>
2623     </message>
2624 </context>
2625 <context>
2626     <name>Identity</name>
2627     <message>
2628         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="65"/>
2629         <source>&lt;empty&gt;</source>
2630         <translation>&lt;leer&gt;</translation>
2631     </message>
2632     <message>
2633         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="66"/>
2634         <source>Quassel IRC User</source>
2635         <translation>Quassel-IRC-Benutzer</translation>
2636     </message>
2637     <message>
2638         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="72"/>
2639         <source>Gone fishing.</source>
2640         <translation>Mit&apos;m Fahrrad Sahne holen.</translation>
2641     </message>
2642     <message>
2643         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
2644         <source>Brought fish.</source>
2645         <translation type="obsolete">Sahne geholt.</translation>
2646     </message>
2647     <message>
2648         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
2649         <source>Not here. No, really. not here!</source>
2650         <translation>Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da!</translation>
2651     </message>
2652     <message>
2653         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
2654         <source>Back in action again!</source>
2655         <translation type="obsolete">Wieder im Rennen!</translation>
2656     </message>
2657     <message>
2658         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2659         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2660         <translation>Der Kindergarten ist woanders!</translation>
2661     </message>
2662     <message>
2663         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="84"/>
2664         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2665         <translation></translation>
2666     </message>
2667     <message>
2668         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="79"/>
2669         <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
2670         <translation></translation>
2671     </message>
2672 </context>
2673 <context>
2674     <name>InputWidget</name>
2675     <message>
2676         <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2677         <source>Form</source>
2678         <translation>Formular</translation>
2679     </message>
2680     <message>
2681         <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="57"/>
2682         <source>Focus Input Line</source>
2683         <translation>Eingabezeile fokussieren</translation>
2684     </message>
2685     <message>
2686         <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="58"/>
2687         <source>Ctrl+L</source>
2688         <translation>Strg+L</translation>
2689     </message>
2690 </context>
2691 <context>
2692     <name>IrcListModel</name>
2693     <message>
2694         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2695         <source>Channel</source>
2696         <translation>Kanal</translation>
2697     </message>
2698     <message>
2699         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2700         <source>Users</source>
2701         <translation>Benutzer</translation>
2702     </message>
2703     <message>
2704         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2705         <source>Topic</source>
2706         <translation>Thema</translation>
2707     </message>
2708 </context>
2709 <context>
2710     <name>IrcServerHandler</name>
2711     <message>
2712         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="462"/>
2713         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
2714         <translation>%1 hat das Thema für %2 geändert zu: &quot;%3&quot;</translation>
2715     </message>
2716     <message>
2717         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="841"/>
2718         <source>No topic is set for %1.</source>
2719         <translation>Für %1 ist kein Thema gesetzt.</translation>
2720     </message>
2721     <message>
2722         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="856"/>
2723         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
2724         <translation>Thema für %1 ist &quot;%2&quot;</translation>
2725     </message>
2726     <message>
2727         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="867"/>
2728         <source>Topic set by %1 on %2</source>
2729         <translation>Thema in %2 gesetzt von %1</translation>
2730     </message>
2731     <message>
2732         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="533"/>
2733         <source>%1</source>
2734         <translation></translation>
2735     </message>
2736     <message>
2737         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="568"/>
2738         <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2739         <translation>[Whois] %1 ist abwesend: &quot;%2&quot;</translation>
2740     </message>
2741     <message>
2742         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="579"/>
2743         <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2744         <translation>%1 ist abwesend: &quot;%2&quot;</translation>
2745     </message>
2746     <message>
2747         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="780"/>
2748         <source>[Whois] %1</source>
2749         <translation>[Whois] %1</translation>
2750     </message>
2751     <message>
2752         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="654"/>
2753         <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2754         <translation>[Whois] %1 ist %2 (%3)</translation>
2755     </message>
2756     <message>
2757         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
2758         <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2759         <translation>%1 ist angemeldet über %2 (%3)</translation>
2760     </message>
2761     <message>
2762         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="931"/>
2763         <source>[Whowas] %1</source>
2764         <translation>[Whowas] %1</translation>
2765     </message>
2766     <message>
2767         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="699"/>
2768         <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2769         <translation>[Whowas] %1 war %2 (%3)</translation>
2770     </message>
2771     <message>
2772         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
2773         <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2774         <translation>[Who] Ende der /WHO Liste für %1</translation>
2775     </message>
2776     <message>
2777         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="733"/>
2778         <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2779         <translation>[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet</translation>
2780     </message>
2781     <message>
2782         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="735"/>
2783         <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2784         <translation>[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv</translation>
2785     </message>
2786     <message>
2787         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="738"/>
2788         <source>[Whois] idle message: %1</source>
2789         <translation>[Whois] Inaktivmeldung: %1</translation>
2790     </message>
2791     <message>
2792         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="770"/>
2793         <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2794         <translation>[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2</translation>
2795     </message>
2796     <message>
2797         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
2798         <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2799         <translation>[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2</translation>
2800     </message>
2801     <message>
2802         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="774"/>
2803         <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2804         <translation>[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2</translation>
2805     </message>
2806     <message>
2807         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="802"/>
2808         <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2809         <translation>Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3</translation>
2810     </message>
2811     <message>
2812         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="811"/>
2813         <source>End of channel list</source>
2814         <translation>Ende der Kanalliste</translation>
2815     </message>
2816     <message>
2817         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="890"/>
2818         <source>[Who] %1</source>
2819         <translation>[Who] %1</translation>
2820     </message>
2821     <message>
2822         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
2823         <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
2824         <translation>Ein Spitzname der Spitznamensliste Ihrer Identität enthält ungültige Zeichen</translation>
2825     </message>
2826     <message>
2827         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="945"/>
2828         <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
2829         <translation>Auf Grund eines Fehlers im Unreal IRCs (und evtl. auch anderen IRC-Servern) können wir den fehlerhaften Spitznamen nicht ermitteln</translation>
2830     </message>
2831     <message>
2832         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="946"/>
2833         <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
2834         <translation>Bitte benutzen Sie: /nick &lt;andererSpitzname&gt; zum Fortfahren oder säubern Sie Ihre Spitznamensliste</translation>
2835     </message>
2836     <message>
2837         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="949"/>
2838         <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2839         <translation>Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen</translation>
2840     </message>
2841     <message>
2842         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="961"/>
2843         <source>Nick already in use: %1</source>
2844         <translation>Spitzname bereits in Benutzung: %1</translation>
2845     </message>
2846     <message>
2847         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="984"/>
2848         <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
2849         <translation>Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick &lt;andererSpitzname&gt; zum Fortfahren</translation>
2850     </message>
2851     <message>
2852         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="487"/>
2853         <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
2854         <translation>RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten!</translation>
2855     </message>
2856     <message>
2857         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="495"/>
2858         <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
2859         <translation>nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!</translation>
2860     </message>
2861 </context>
2862 <context>
2863     <name>IrcUserItem</name>
2864     <message>
2865         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="693"/>
2866         <source>idling since %1</source>
2867         <translation>untätig seit %1</translation>
2868     </message>
2869     <message>
2870         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="696"/>
2871         <source>login time: %1</source>
2872         <translation>angemeldet seit: %1</translation>
2873     </message>
2874     <message>
2875         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="699"/>
2876         <source>server: %1</source>
2877         <translation>Server: %1</translation>
2878     </message>
2879 </context>
2880 <context>
2881     <name>MainWidget</name>
2882     <message>
2883         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
2884         <source>Form</source>
2885         <translation type="obsolete">Formular</translation>
2886     </message>
2887 </context>
2888 <context>
2889     <name>MainWin</name>
2890     <message>
2891         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="98"/>
2892         <source>Waiting for core...</source>
2893         <translation type="obsolete">Warte auf Kern...</translation>
2894     </message>
2895     <message>
2896         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="543"/>
2897         <source>Not connected to core.</source>
2898         <translation>Nicht mit Core verbunden.</translation>
2899     </message>
2900     <message>
2901         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
2902         <source>MainWindow</source>
2903         <translation type="obsolete">Hauptfenster</translation>
2904     </message>
2905     <message>
2906         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
2907         <source>Connection</source>
2908         <translation type="obsolete">Verbindung</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
2912         <source>Settings</source>
2913         <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
2914     </message>
2915     <message>
2916         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
2917         <source>Views</source>
2918         <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
2919     </message>
2920     <message>
2921         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
2922         <source>Help</source>
2923         <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
2924     </message>
2925     <message>
2926         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="238"/>
2927         <source>Debug</source>
2928         <translation>Debug</translation>
2929     </message>
2930     <message>
2931         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
2932         <source>Core</source>
2933         <translation type="obsolete">Core</translation>
2934     </message>
2935     <message>
2936         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="124"/>
2937         <source>&amp;Network List...</source>
2938         <translation type="obsolete">&amp;Netzwerkliste...</translation>
2939     </message>
2940     <message>
2941         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="135"/>
2942         <source>Quick &amp;Connect...</source>
2943         <translation type="obsolete">S&amp;chnell verbinden...</translation>
2944     </message>
2945     <message>
2946         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="255"/>
2947         <source>Disconnect</source>
2948         <translation type="obsolete">Trennen</translation>
2949     </message>
2950     <message>
2951         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
2952         <source>Reconnect</source>
2953         <translation type="obsolete">Wiederverbinden</translation>
2954     </message>
2955     <message>
2956         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
2957         <source>Join Channel...</source>
2958         <translation type="obsolete">Kanal beitreteten...</translation>
2959     </message>
2960     <message>
2961         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="170"/>
2962         <source>Set Away globally</source>
2963         <translation type="obsolete">Global abwesend setzen</translation>
2964     </message>
2965     <message>
2966         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
2967         <source>Quit...</source>
2968         <translation type="obsolete">Beenden...</translation>
2969     </message>
2970     <message>
2971         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="190"/>
2972         <source>Edit Identities...</source>
2973         <translation type="obsolete">Identitäten ändern...</translation>
2974     </message>
2975     <message>
2976         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="199"/>
2977         <source>Configure Quassel...</source>
2978         <translation type="obsolete">Quassel konfigurieren...</translation>
2979     </message>
2980     <message>
2981         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="193"/>
2982         <source>F7</source>
2983         <translation>F7</translation>
2984     </message>
2985     <message>
2986         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="217"/>
2987         <source>Manage Views...</source>
2988         <translation type="obsolete">Ansichten verwalten...</translation>
2989     </message>
2990     <message>
2991         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="222"/>
2992         <source>About Qt...</source>
2993         <translation type="obsolete">Über Qt...</translation>
2994     </message>
2995     <message>
2996         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="237"/>
2997         <source>About Quassel IRC...</source>
2998         <translation type="obsolete">Über Quassel IRC...</translation>
2999     </message>
3000     <message>
3001         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="245"/>
3002         <source>Import Backlog</source>
3003         <translation type="obsolete">Rückspeicher importieren</translation>
3004     </message>
3005     <message>
3006         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="250"/>
3007         <source>Connect</source>
3008         <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
3009     </message>
3010     <message>
3011         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="260"/>
3012         <source>Internal</source>
3013         <translation type="obsolete">Intern</translation>
3014     </message>
3015     <message>
3016         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="272"/>
3017         <source>Disconnect from Core</source>
3018         <translation type="obsolete">Von Kern trennen</translation>
3019     </message>
3020     <message>
3021         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="284"/>
3022         <source>Connect to Core...</source>
3023         <translation type="obsolete">Mit Kern verbinden...</translation>
3024     </message>
3025     <message>
3026         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="487"/>
3027         <source>Connected to core.</source>
3028         <translation>Mit Quassel-Core verbunden.</translation>
3029     </message>
3030     <message>
3031         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="174"/>
3032         <source>Edit &amp;Networks...</source>
3033         <translation>N&amp;etzwerke ändern...</translation>
3034     </message>
3035     <message>
3036         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="320"/>
3037         <source>Nicks</source>
3038         <translation>Spitznamen</translation>
3039     </message>
3040     <message>
3041         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="340"/>
3042         <source>Chat Monitor</source>
3043         <translation>Chatmonitor</translation>
3044     </message>
3045     <message>
3046         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="355"/>
3047         <source>Inputline</source>
3048         <translation>Eingabezeile</translation>
3049     </message>
3050     <message>
3051         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="375"/>
3052         <source>Topic</source>
3053         <translation>Thema</translation>
3054     </message>
3055     <message>
3056         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="348"/>
3057         <source>Statusbar</source>
3058         <translation type="obsolete">Statusleiste</translation>
3059     </message>
3060     <message>
3061         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="211"/>
3062         <source>&amp;File</source>
3063         <translation>&amp;Datei</translation>
3064     </message>
3065     <message>
3066         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="216"/>
3067         <source>&amp;Networks</source>
3068         <translation>&amp;Netzwerke</translation>
3069     </message>
3070     <message>
3071         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="231"/>
3072         <source>&amp;Settings</source>
3073         <translation>Ein&amp;stellungen</translation>
3074     </message>
3075     <message>
3076         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
3077         <source>&amp;Views</source>
3078         <translation type="obsolete">&amp;Ansichten</translation>
3079     </message>
3080     <message>
3081         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="234"/>
3082         <source>&amp;Help</source>
3083         <translation>&amp;Hilfe</translation>
3084     </message>
3085     <message>
3086         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="289"/>
3087         <source>Debug &amp;Console</source>
3088         <translation type="obsolete">Fehler&amp;konsole</translation>
3089     </message>
3090     <message>
3091         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
3092         <source>Disconnect from Network...</source>
3093         <translation type="obsolete">Von Netzwerk trennen...</translation>
3094     </message>
3095     <message>
3096         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="276"/>
3097         <source>&amp;Edit Networks...</source>
3098         <translation type="obsolete">N&amp;etzwerke ändern...</translation>
3099     </message>
3100     <message>
3101         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="81"/>
3102         <source>Buffer Views</source>
3103         <translation type="obsolete">Pufferansichten</translation>
3104     </message>
3105     <message>
3106         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
3107         <source>Manage Buffer Views</source>
3108         <translation type="obsolete">Pufferansichten verwalten</translation>
3109     </message>
3110     <message>
3111         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="311"/>
3112         <source>Lock Dock Positions</source>
3113         <translation type="obsolete">Andockerpositionen sperren</translation>
3114     </message>
3115     <message>
3116         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="329"/>
3117         <source>Core Info</source>
3118         <translation type="obsolete">Informationen zum Kern</translation>
3119     </message>
3120     <message>
3121         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="168"/>
3122         <source>&amp;Connect to Core...</source>
3123         <translation>Zum Core &amp;verbinden...</translation>
3124     </message>
3125     <message>
3126         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="170"/>
3127         <source>&amp;Disconnect from Core</source>
3128         <translation>Vom Core &amp;trennen</translation>
3129     </message>
3130     <message>
3131         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="172"/>
3132         <source>Core &amp;Info...</source>
3133         <translation>Core-&amp;Info...</translation>
3134     </message>
3135     <message>
3136         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="176"/>
3137         <source>&amp;Quit</source>
3138         <translation>&amp;Beenden</translation>
3139     </message>
3140     <message>
3141         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="177"/>
3142         <source>Ctrl+Q</source>
3143         <translation>Strg+Q</translation>
3144     </message>
3145     <message>
3146         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="180"/>
3147         <source>&amp;Manage Buffer Views...</source>
3148         <translation>&amp;Ansichten verwalten...</translation>
3149     </message>
3150     <message>
3151         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="182"/>
3152         <source>&amp;Lock Dock Positions</source>
3153         <translation>Fensterleisten &amp;fixieren</translation>
3154     </message>
3155     <message>
3156         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="186"/>
3157         <source>Show &amp;Search Bar</source>
3158         <translation>&amp;Suchleiste anzeigen</translation>
3159     </message>
3160     <message>
3161         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="187"/>
3162         <source>Ctrl+F</source>
3163         <translation>Strg+F</translation>
3164     </message>
3165     <message>
3166         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="188"/>
3167         <source>Show Status &amp;Bar</source>
3168         <translation>St&amp;atusleiste anzeigen</translation>
3169     </message>
3170     <message>
3171         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="192"/>
3172         <source>&amp;Configure Quassel...</source>
3173         <translation>Quassel &amp;konfigurieren...</translation>
3174     </message>
3175     <message>
3176         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="196"/>
3177         <source>&amp;About Quassel...</source>
3178         <translation>&amp;Über Quassel...</translation>
3179     </message>
3180     <message>
3181         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="198"/>
3182         <source>About &amp;Qt...</source>
3183         <translation>Ü&amp;ber Qt...</translation>
3184     </message>
3185     <message>
3186         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="200"/>
3187         <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
3188         <translation>Debug &amp;NetworkModel</translation>
3189     </message>
3190     <message>
3191         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="222"/>
3192         <source>&amp;View</source>
3193         <translation>&amp;Ansicht</translation>
3194     </message>
3195     <message>
3196         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="223"/>
3197         <source>&amp;Buffer Views</source>
3198         <translation>&amp;Ansichten</translation>
3199     </message>
3200     <message>
3201         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="329"/>
3202         <source>Show Nick List</source>
3203         <translation>Spitznamenliste anzeigen</translation>
3204     </message>
3205     <message>
3206         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="351"/>
3207         <source>Show Chat Monitor</source>
3208         <translation>Chatmonitor anzeigen</translation>
3209     </message>
3210     <message>
3211         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="364"/>
3212         <source>Show Input Line</source>
3213         <translation>Eingabezeile anzeigen</translation>
3214     </message>
3215     <message>
3216         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="387"/>
3217         <source>Show Topic Line</source>
3218         <translation>Thema anzeigen</translation>
3219     </message>
3220     <message>
3221         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="506"/>
3222         <source>Core Lag: %1 msec</source>
3223         <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
3224     </message>
3225     <message>
3226         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="204"/>
3227         <source>Debug &amp;Log</source>
3228         <translation></translation>
3229     </message>
3230     <message>
3231         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="202"/>
3232         <source>Debug &amp;MessageModel</source>
3233         <translation></translation>
3234     </message>
3235 </context>
3236 <context>
3237     <name>Message</name>
3238     <message>
3239         <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3240         <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
3241         <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH beendet</translation>
3242     </message>
3243     <message>
3244         <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
3245         <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
3246         <translation type="obsolete">%DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt</translation>
3247     </message>
3248     <message>
3249         <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
3250         <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
3251         <translation type="obsolete">%DmBenutzermodus: %DM%1%DM</translation>
3252     </message>
3253     <message>
3254         <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3255         <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
3256         <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
3257     </message>
3258     <message>
3259         <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3260         <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
3261         <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
3262     </message>
3263     <message>
3264         <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3265         <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
3266         <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen</translation>
3267     </message>
3268     <message>
3269         <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
3270         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
3271         <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN nennt sich jetzt %DN%2%DN</translation>
3272     </message>
3273     <message>
3274         <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
3275         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
3276         <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM von %DN%2%DN</translation>
3277     </message>
3278 </context>
3279 <context>
3280     <name>MessageModel</name>
3281     <message>
3282         <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="370"/>
3283         <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
3284         <translation>Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3</translation>
3285     </message>
3286 </context>
3287 <context>
3288     <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
3289     <message>
3290         <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
3291         <source>Form</source>
3292         <translation>Formular</translation>
3293     </message>
3294     <message>
3295         <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
3296         <source>Processing Messages</source>
3297         <translation>Verarbeite Verlauf</translation>
3298     </message>
3299 </context>
3300 <context>
3301     <name>NetworkConnection</name>
3302     <message>
3303         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
3304         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3305         <translation>Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server</translation>
3306     </message>
3307     <message>
3308         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
3309         <source>Connecting to %1:%2...</source>
3310         <translation>Verbinde mit %1:%2...</translation>
3311     </message>
3312     <message>
3313         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
3314         <source>Disconnecting.</source>
3315         <translation>Trenne Verbindung.</translation>
3316     </message>
3317     <message>
3318         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
3319         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3320         <translation>Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden</translation>
3321     </message>
3322     <message>
3323         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
3324         <source>Connection failure: %1</source>
3325         <translation>Verbindungsfehler: %1</translation>
3326     </message>
3327 </context>
3328 <context>
3329     <name>NetworkEditDlg</name>
3330     <message>
3331         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
3332         <source>Dialog</source>
3333         <translation>Dialog</translation>
3334     </message>
3335     <message>
3336         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
3337         <source>Please enter a network name:</source>
3338         <translation>Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:</translation>
3339     </message>
3340     <message>
3341         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="647"/>
3342         <source>Add Network</source>
3343         <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
3344     </message>
3345 </context>
3346 <context>
3347     <name>NetworkItem</name>
3348     <message>
3349         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="165"/>
3350         <source>Server: %1</source>
3351         <translation>Server: %1</translation>
3352     </message>
3353     <message>
3354         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="166"/>
3355         <source>Users: %1</source>
3356         <translation>Benutzer: %1</translation>
3357     </message>
3358     <message>
3359         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="169"/>
3360         <source>Lag: %1 msecs</source>
3361         <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
3362     </message>
3363 </context>
3364 <context>
3365     <name>NetworkModel</name>
3366     <message>
3367         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="724"/>
3368         <source>Buffer</source>
3369         <translation>Fenster</translation>
3370     </message>
3371     <message>
3372         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="724"/>
3373         <source>Topic</source>
3374         <translation>Thema</translation>
3375     </message>
3376     <message>
3377         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="724"/>
3378         <source>Nick Count</source>
3379         <translation>Spitznamenzähler</translation>
3380     </message>
3381 </context>
3382 <context>
3383     <name>NetworksSettingsPage</name>
3384     <message>
3385         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3386         <source>General</source>
3387         <translation>Allgemein</translation>
3388     </message>
3389     <message>
3390         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3391         <source>Networks</source>
3392         <translation>Netzwerke</translation>
3393     </message>
3394     <message>
3395         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="155"/>
3396         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
3397         <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
3398     </message>
3399     <message>
3400         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="156"/>
3401         <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
3402         <translation>&lt;li&gt;Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers&lt;/li&gt;</translation>
3403     </message>
3404     <message>
3405         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="157"/>
3406         <source>&lt;/ul&gt;</source>
3407         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
3408     </message>
3409     <message>
3410         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="158"/>
3411         <source>Invalid Network Settings</source>
3412         <translation>Ungültige Netzwerkeinstellungen</translation>
3413     </message>
3414     <message>
3415         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="195"/>
3416         <source>Connect</source>
3417         <translation>Verbinde</translation>
3418     </message>
3419     <message>
3420         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="198"/>
3421         <source>Disconnect</source>
3422         <translation>Trenne Verbindung</translation>
3423     </message>
3424     <message>
3425         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="202"/>
3426         <source>Apply first!</source>
3427         <translation>Zuerst anwenden!</translation>
3428     </message>
3429     <message>
3430         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="544"/>
3431         <source>Delete Network?</source>
3432         <translation>Netzwerk löschen?</translation>
3433     </message>
3434     <message>
3435         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="545"/>
3436         <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
3437         <translation>Wollen Sie das Netzwerk &quot;%1&quot; und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Rückspeichers wirklich löschen?</translation>
3438     </message>
3439     <message>
3440         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
3441         <source>Form</source>
3442         <translation>Formular</translation>
3443     </message>
3444     <message>
3445         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
3446         <source>Re&amp;name...</source>
3447         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
3448     </message>
3449     <message>
3450         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="217"/>
3451         <source>&amp;Add...</source>
3452         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
3453     </message>
3454     <message>
3455         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
3456         <source>De&amp;lete</source>
3457         <translation>&amp;Löschen</translation>
3458     </message>
3459     <message>
3460         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
3461         <source>Connect now</source>
3462         <translation>Jetzt verbinden</translation>
3463     </message>
3464     <message>
3465         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
3466         <source>Network Details</source>
3467         <translation>Netzwerkdetails</translation>
3468     </message>
3469     <message>
3470         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
3471         <source>Identity:</source>
3472         <translation>Identität:</translation>
3473     </message>
3474     <message>
3475         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="170"/>
3476         <source>Servers</source>
3477         <translation>Server</translation>
3478     </message>
3479     <message>
3480         <location&