1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
7 <location filename="../src/common/message.h" line="67"/>
8 <source>Day changed to %1</source>
9 <translation>Ein neuer Tag beginnt: %1</translation>
15 <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
16 <source>About</source>
17 <translation type="obsolete">Über</translation>
20 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
21 <source><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</source>
22 <translation><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</translation>
25 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
26 <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
27 <translation>Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von:</translation>
30 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
31 <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
32 <translation type="unfinished">Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und denen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken:</translation>
35 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="111"/>
36 <source>Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd></source>
37 <translation>Besonderer Dank geht an:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>für großartige Gestaltungsarbeit und das Quassel-Logo/-Symbol</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Das Oxygen-Team</a></b></dt><dd>für die Erstellungen der meisten anderen schnieken Symbole, die Sie in Quassel sehen</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>für die Erstellung von Qt und Qtopia und für die Förderung von Quasseltopia mit Greenphones und mehr</dd></translation>
40 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
41 <source>About Quassel</source>
42 <translation>Über Quassel</translation>
45 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
46 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
47 p, li { white-space: pre-wrap; }
48 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;">
49 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></source>
50 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
51 p, li { white-space: pre-wrap; }
52 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;">
53 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></translation>
56 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
57 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
58 p, li { white-space: pre-wrap; }
59 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
60 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></source>
61 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
62 p, li { white-space: pre-wrap; }
63 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
64 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></translation>
67 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="114"/>
68 <source>&About</source>
69 <translation>&Über</translation>
72 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="134"/>
73 <source>A&uthors</source>
74 <translation>A&utoren</translation>
77 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="154"/>
78 <source>&Contributors</source>
79 <translation>&Unterstützer</translation>
82 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="174"/>
83 <source>&Thanks To</source>
84 <translation>&Dank an</translation>
87 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
88 <source><b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3</source>
89 <translation><b>Version:</b> %1<br><b>Protokollversion:</b> %2<br><b>Kompiliert:</b> %3</translation>
93 <name>AliasesModel</name>
95 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="140"/>
96 <source>Alias</source>
97 <translation></translation>
100 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="140"/>
101 <source>Expansion</source>
102 <translation>Erweiterung</translation>
106 <name>AliasesSettingsPage</name>
108 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
109 <source>Behaviour</source>
110 <translation>Verhalten</translation>
113 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
114 <source>Aliases</source>
115 <translation>Aliase</translation>
118 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
119 <source>Form</source>
120 <translation>Formular</translation>
123 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
125 <translation>Neu</translation>
128 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
129 <source>Delete</source>
130 <translation>Löschen</translation>
134 <name>AppearanceSettingsPage</name>
136 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
137 <source>Appearance</source>
138 <translation>Erscheinungsbild</translation>
141 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
142 <source>General</source>
143 <translation>Allgemein</translation>
146 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
147 <source>Form</source>
148 <translation>Formular</translation>
151 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
152 <source>Client style:</source>
153 <translation>Client-Stil:</translation>
156 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
157 <source>Language:</source>
158 <translation>Sprache:</translation>
161 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
162 <source><Original></source>
163 <translation></translation>
166 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
167 <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
168 <translation>Hinweis: Erfordert Client-Neustart, damit sich alle Änderungen auswirken!</translation>
171 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
172 <source><System Default></source>
173 <translation></translation>
177 <name>BufferItem</name>
179 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
180 <source>Status Buffer</source>
181 <translation type="obsolete">Statuspuffer</translation>
184 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
185 <source><b>Status buffer of %1</b></source>
186 <translation type="obsolete"><b>Statuspuffer von %1</b></translation>
189 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
190 <source><b>Channel %1</b></source>
191 <translation type="obsolete"><b>Kanal %1</b></translation>
194 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
195 <source><b>Users:</b> %1</source>
196 <translation type="obsolete"><b>Benutzer:</b> %1</translation>
199 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
200 <source><b>Topic:</b> %1</source>
201 <translation type="obsolete"><b>Thema:</b> %1</translation>
204 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
205 <source><b>Mode:</b> %1</source>
206 <translation type="obsolete"><b>Modus:</b> %1</translation>
209 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
210 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
211 <translation type="obsolete">Nicht aktiv <br /> Doppelklicken zum Beitreten</translation>
214 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
215 <source><b>Query with %1</b></source>
216 <translation type="obsolete"><b>Dialog mit %1</b></translation>
219 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
220 <source>Away Message: %1</source>
221 <translation type="obsolete">Abwesenheitsmeldung: %1</translation>
224 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="260"/>
225 <source><p> %1 - %2 </p></source>
226 <translation></translation>
230 <name>BufferView</name>
232 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="50"/>
233 <source>Show Channel List</source>
234 <translation>Zeige Kanalliste</translation>
237 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
238 <source>Connect</source>
239 <translation>Verbinden</translation>
242 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
243 <source>Disconnect</source>
244 <translation>Trennen</translation>
247 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="487"/>
248 <source>Join Channel</source>
249 <translation>Kanal beitreten</translation>
252 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="55"/>
253 <source>Join</source>
254 <translation>Beitreten</translation>
257 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
258 <source>Part</source>
259 <translation>Verlassen</translation>
262 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
263 <source>Hide buffers</source>
264 <translation>Fenster ausblenden</translation>
267 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
268 <source>Hide buffers permanently</source>
269 <translation>Fenster permanent ausblenden</translation>
272 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
273 <source>Delete buffer</source>
274 <translation>Verlauf löschen</translation>
277 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
278 <source>Ignore list</source>
279 <translation>Ignorieren-Liste</translation>
282 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="62"/>
283 <source>Join Events</source>
284 <translation>Join-Meldungen</translation>
287 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
288 <source>Part Events</source>
289 <translation>Part-Meldungen</translation>
292 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
293 <source>Kill Events</source>
294 <translation>Kill-Meldungen</translation>
297 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
298 <source>Quit Events</source>
299 <translation>Quit-Meldungen</translation>
302 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
303 <source>Mode Events</source>
304 <translation>Mode-Meldungen</translation>
307 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="394"/>
308 <source>Hide Events</source>
309 <translation>Meldungen ausblenden</translation>
312 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="487"/>
313 <source>Input channel name:</source>
314 <translation>Eingabekanalname:</translation>
317 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="519"/>
318 <source>Remove buffer permanently?</source>
319 <translation>Verlauf permanent löschen?</translation>
322 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="521"/>
323 <source>Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!</source>
324 <translation>Möchten Sie den Verlauf "%1" permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Core-Datenbank gelöscht!</translation>
328 <name>BufferViewDock</name>
330 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="589"/>
331 <source>All Buffers</source>
332 <translation>Alle Räume</translation>
336 <name>BufferViewEditDlg</name>
338 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
339 <source>Dialog</source>
340 <translation>Dialog</translation>
343 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
344 <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
345 <translation>Bitte geben Sie einen Namen für diese Ansicht ein:</translation>
348 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="462"/>
349 <source>Add Buffer View</source>
350 <translation>Ansicht hinzufügen</translation>
354 <name>BufferViewSettingsPage</name>
356 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
357 <source>General</source>
358 <translation>Allgemein</translation>
361 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
362 <source>Buffer Views</source>
363 <translation>Ansichten</translation>
366 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="297"/>
367 <source>Delete Buffer View?</source>
368 <translation>Ansicht löschen?</translation>
371 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="298"/>
372 <source>Do you really want to delete the buffer view "%1"?</source>
373 <translation>Wollen Sie dieses Fenster "%1" wirklich löschen?</translation>
376 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
377 <source>Form</source>
378 <translation>Formular</translation>
381 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
382 <source>Re&name...</source>
383 <translation>Umbe&nennen...</translation>
386 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="46"/>
387 <source>&Add...</source>
388 <translation>&Hinzufügen...</translation>
391 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="68"/>
392 <source>De&lete</source>
393 <translation>&Löschen</translation>
396 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="80"/>
397 <source>Buffer View Settings</source>
398 <translation>Ansichtseinstellungen</translation>
401 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="88"/>
402 <source>Network:</source>
403 <translation>Netzwerk:</translation>
406 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="96"/>
408 <translation>Alle</translation>
411 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="106"/>
412 <source>Restrict Buffers to:</source>
413 <translation>Puffer begrenzen auf:</translation>
416 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="112"/>
417 <source>Status Buffers</source>
418 <translation>Statusfenster</translation>
421 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
422 <source>Channel Buffers</source>
423 <translation>Kanalpuffer</translation>
426 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
427 <source>Query Buffers</source>
428 <translation>Dialogpuffer</translation>
431 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="136"/>
432 <source>Hide inactive Buffers</source>
433 <translation>Inaktive Puffer verstecken</translation>
436 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
437 <source>Add new Buffers automatically</source>
438 <translation>Neue Puffer automatisch hinzufügen</translation>
441 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
442 <source>Sort alphabetically</source>
443 <translation>Alphabetisch sortieren</translation>
446 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
447 <source>Minimum Activity:</source>
448 <translation>Aktivitätsminimum:</translation>
451 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="165"/>
452 <source>No Activity</source>
453 <translation>Keine Aktivität</translation>
456 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="170"/>
457 <source>Other Activity</source>
458 <translation>Andere Aktivitität</translation>
461 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="175"/>
462 <source>New Message</source>
463 <translation>Neue Meldung</translation>
466 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="180"/>
467 <source>Highlight</source>
468 <translation>Hervorhebung</translation>
471 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="206"/>
472 <source>Preview:</source>
473 <translation>Vorschau:</translation>
477 <name>BufferViewWidget</name>
479 <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
480 <source>BufferView</source>
481 <translation>Ansicht</translation>
484 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
486 <translation type="obsolete">Alle</translation>
489 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
490 <source>Chans</source>
491 <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
494 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
495 <source>Queries</source>
496 <translation type="obsolete">Dialoge</translation>
499 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
500 <source>Nets</source>
501 <translation type="obsolete">Netze</translation>
504 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
505 <source>Select Buffer</source>
506 <translation type="obsolete">Puffer auswählen</translation>
510 <name>BufferWidget</name>
512 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="64"/>
513 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
514 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
515 p, li { white-space: pre-wrap; }
516 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
517 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/pics/quassel-large.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p>
518 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
519 <translation></translation>
523 <name>ChannelBufferItem</name>
525 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="377"/>
526 <source><b>Channel %1</b></source>
527 <translation><b>Kanal %1</b></translation>
530 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="380"/>
531 <source><b>Users:</b> %1</source>
532 <translation><b>Benutzer:</b> %1</translation>
535 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="384"/>
536 <source><b>Mode:</b> %1</source>
537 <translation><b>Modus:</b> %1</translation>
540 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="395"/>
541 <source><b>Topic:</b> %1</source>
542 <translation><b>Thema:</b> %1</translation>
545 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="399"/>
546 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
547 <translation>Nicht aktiv <br /> Doppelklick zum Beitreten</translation>
550 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="402"/>
551 <source><p> %1 </p></source>
552 <translation><p> %1 </p></translation>
556 <name>ChannelListDlg</name>
558 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
559 <source>Channel List</source>
560 <translation>Kanalliste</translation>
563 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
564 <source>Search Pattern:</source>
565 <translation>Suchmuster:</translation>
568 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
569 <source>Search Channels</source>
570 <translation type="obsolete">Suche Kanäle</translation>
573 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
574 <source>Filter:</source>
575 <translation>Filter:</translation>
578 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
579 <source>Toggle between simple and advanced mode.
580 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
581 <translation>Zwischen einfachem und erweitertem Modus umschalten.
582 Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server weiterzureichen.</translation>
585 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
586 <source>Show Channels</source>
587 <translation>Zeige Kanäle</translation>
590 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
591 <source>Errors Occured:</source>
592 <translation>Aufgetretene Fehler:</translation>
595 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
596 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
597 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
598 p, li { white-space: pre-wrap; }
599 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
600 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>
601 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html></source>
602 <translation></translation>
606 <name>ChatMonitorView</name>
608 <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="46"/>
609 <source>Show own messages</source>
610 <translation>Zeige eigene Nachrichten</translation>
613 <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="53"/>
614 <source>Show network name</source>
615 <translation>Zeige Netzwerkname</translation>
618 <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="58"/>
619 <source>Show buffer name</source>
620 <translation>Zeige Fenstername</translation>
624 <name>ChatViewSearchBar</name>
626 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
627 <source>Form</source>
628 <translation>Formular</translation>
631 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
633 <translation>...</translation>
636 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
637 <source>case sensitive</source>
638 <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
641 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
642 <source>search nick</source>
643 <translation>Suche Spitzname</translation>
646 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
647 <source>search message</source>
648 <translation>Suche Text</translation>
651 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
652 <source>ignore joins, parts, etc.</source>
653 <translation>Ignoriere joins, parts, etc.</translation>
659 <location filename="../src/client/client.cpp" line="235"/>
660 <source>Identity already exists in client!</source>
661 <translation>Identität im Client schon vorhanden!</translation>
665 <name>ClientSyncer</name>
667 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
668 <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
669 <translation>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht.</translation>
672 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
673 <source><b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting.</source>
674 <translation><b>Ungültige Daten vom Core erhalten!</b><br>Verbindungsabbruch.</translation>
677 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
678 <source>Internal connections not yet supported.</source>
679 <translation>Interne Verbindungen noch nicht unterstützt.</translation>
682 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
683 <source><b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
684 <translation><b>Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!</b><br />Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
687 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="194"/>
688 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
689 <translation><b>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet!</b><br>Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden.</translation>
692 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="210"/>
693 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
694 <translation><b>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, unterstützt kein SSL!</b><br />Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
697 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="240"/>
698 <source>Logging in...</source>
699 <translation>Anmelden...</translation>
703 <name>ColorSettingsPage</name>
705 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
706 <source>Appearance</source>
707 <translation>Erscheinungsbild</translation>
710 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
711 <source>Color settings</source>
712 <translation>Farben</translation>
715 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
716 <source>Form</source>
717 <translation>Formular</translation>
720 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="37"/>
721 <source>Bufferview</source>
722 <translation>Pufferansicht</translation>
725 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="43"/>
726 <source>Activities:</source>
727 <translation>Aktivitäten:</translation>
730 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
732 <translation>VG</translation>
735 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1569"/>
737 <translation>HG</translation>
740 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1579"/>
741 <source>Use BG</source>
742 <translation>Benutze HG</translation>
745 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="79"/>
746 <source>Default:</source>
747 <translation>Standard:</translation>
750 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="128"/>
751 <source>Inactive:</source>
752 <translation>Inaktiv:</translation>
755 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="168"/>
756 <source>Highlight:</source>
757 <translation>Hervorhebung:</translation>
760 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="205"/>
761 <source>New Message:</source>
762 <translation>Neue Meldung:</translation>
765 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="242"/>
766 <source>Other Activity:</source>
767 <translation>Andere Aktivität:</translation>
770 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1682"/>
771 <source>Preview:</source>
772 <translation>Vorschau:</translation>
775 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1689"/>
777 <translation>1</translation>
780 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
781 <source>Chatview</source>
782 <translation>Chatansicht</translation>
785 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="359"/>
786 <source>Server Activity</source>
787 <translation>Serveraktivität</translation>
790 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="925"/>
791 <source>Foreground</source>
792 <translation>Vordergrund</translation>
795 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="935"/>
796 <source>Background</source>
797 <translation>Hintergrund</translation>
800 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="395"/>
801 <source>Error Message:</source>
802 <translation>Fehlermeldung:</translation>
805 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="435"/>
806 <source>Notice Message:</source>
807 <translation>Notizmeldung:</translation>
810 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="475"/>
811 <source>Plain Message:</source>
812 <translation>Einfache Meldung:</translation>
815 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="515"/>
816 <source>Server Message:</source>
817 <translation>Servermeldung</translation>
820 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="555"/>
821 <source>Highlight Message:</source>
822 <translation>Highlight-Meldung:</translation>
825 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="594"/>
826 <source>User Activity</source>
827 <translation>Benutzeraktivität</translation>
830 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="630"/>
831 <source>Action Message:</source>
832 <translation>Aktionsmeldung:</translation>
835 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="670"/>
836 <source>Join Message:</source>
837 <translation>Beitrittsmeldung:</translation>
840 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="710"/>
841 <source>Kick Message:</source>
842 <translation>Rauswurfsmeldung:</translation>
845 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="750"/>
846 <source>Mode Message:</source>
847 <translation>Modusmeldung:</translation>
850 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="790"/>
851 <source>Part Message:</source>
852 <translation>Verlassensmeldung:</translation>
855 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="830"/>
856 <source>Quit Message:</source>
857 <translation>Beendigungsmeldung:</translation>
860 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="870"/>
861 <source>Rename Message:</source>
862 <translation>Umbenennungsmeldung:</translation>
865 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="919"/>
866 <source>Message</source>
867 <translation>Meldung</translation>
870 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
871 <source>Timestamp:</source>
872 <translation>Zeitstempel:</translation>
875 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
876 <source>Sender:</source>
877 <translation>Absender:</translation>
880 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
881 <source>Nick:</source>
882 <translation>Spitzname:</translation>
885 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
886 <source>Hostmask:</source>
887 <translation>Rechnermaske:</translation>
890 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
891 <source>Channelname:</source>
892 <translation>Kanalname:</translation>
895 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
896 <source>Mode flags:</source>
897 <translation>Modusschalter:</translation>
900 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1195"/>
901 <source>Url:</source>
902 <translation>Url:</translation>
905 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1280"/>
906 <source>Mirc Color Codes</source>
907 <translation>Mirc-Farbkodierungen</translation>
910 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1292"/>
911 <source>Color Codes</source>
912 <translation>Farbkodierungen</translation>
915 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1298"/>
916 <source>Color 0:</source>
917 <translation>Farbe 0:</translation>
920 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1319"/>
921 <source>Color 1:</source>
922 <translation>Farbe 1:</translation>
925 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1340"/>
926 <source>Color 2:</source>
927 <translation>Farbe 2:</translation>
930 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1361"/>
931 <source>Color 3:</source>
932 <translation>Farbe 3:</translation>
935 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1382"/>
936 <source>Color 4:</source>
937 <translation>Farbe 4:</translation>
940 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1403"/>
941 <source>Color 5:</source>
942 <translation>Farbe 5:</translation>
945 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1424"/>
946 <source>Color 6:</source>
947 <translation>Farbe 6:</translation>
950 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1445"/>
951 <source>Color 7:</source>
952 <translation>Farbe 7:</translation>
955 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1466"/>
956 <source>Color 8:</source>
957 <translation>Farbe 8:</translation>
960 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1473"/>
961 <source>Color 14:</source>
962 <translation>Farbe 14:</translation>
965 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1480"/>
966 <source>Color 15:</source>
967 <translation>Farbe 15:</translation>
970 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1487"/>
971 <source>Color 13:</source>
972 <translation>Farbe 13:</translation>
975 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1494"/>
976 <source>Color 12:</source>
977 <translation>Farbe 12:</translation>
980 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1501"/>
981 <source>Color 11:</source>
982 <translation>Farbe 11:</translation>
985 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1508"/>
986 <source>Color 10:</source>
987 <translation>Farbe 10:</translation>
990 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1515"/>
991 <source>Color 9:</source>
992 <translation>Farbe 9:</translation>
995 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1547"/>
996 <source>Nickview</source>
997 <translation>Spitznamenansicht</translation>
1000 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1553"/>
1001 <source>Nick status:</source>
1002 <translation>Spitznamensstatus:</translation>
1005 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1589"/>
1006 <source>Online:</source>
1007 <translation>Angemeldet:</translation>
1010 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1629"/>
1011 <source>Away:</source>
1012 <translation>Abwesend:</translation>
1015 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1235"/>
1016 <source>New Message Marker:</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation>
1023 <location filename="../src/core/core.cpp" line="59"/>
1024 <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1025 <translation>Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende...</translation>
1028 <location filename="../src/core/core.cpp" line="62"/>
1029 <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1030 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1032 <translation>Quassel unterstützt momentan ausschließlich SQLite3.
1033 Die Qt-Bibliothek mit eingeschaltetem SQLite-Plugin
1034 wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert.</translation>
1037 <location filename="../src/core/core.cpp" line="120"/>
1038 <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1039 <translation>restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!</translation>
1042 <location filename="../src/core/core.cpp" line="161"/>
1043 <source>Admin user or password not set.</source>
1044 <translation>Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt.</translation>
1047 <location filename="../src/core/core.cpp" line="164"/>
1048 <source>Could not setup storage!</source>
1049 <translation>Speicher konnte nicht eingerichtet werden!</translation>
1052 <location filename="../src/core/core.cpp" line="168"/>
1053 <source>Creating admin user...</source>
1054 <translation>Erstelle Administrativbenutzer...</translation>
1057 <location filename="../src/core/core.cpp" line="435"/>
1058 <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1059 <translation>Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab.</translation>
1062 <location filename="../src/core/core.cpp" line="449"/>
1063 <source><b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client.</source>
1064 <translation><b>Ihr Quassel-Client ist zu alt!</b><br>Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.<br>Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren.</translation>
1067 <location filename="../src/core/core.cpp" line="406"/>
1068 <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1069 <translation type="obsolete">Client %1 zu alt, lehne ab.</translation>
1072 <location filename="../src/core/core.cpp" line="465"/>
1073 <source><b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1074 <translation><b>Quassel-Core Version %1</b><br>Erstellungsdatum: %2<br>Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6)</translation>
1077 <location filename="../src/core/core.cpp" line="529"/>
1078 <source><b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login.</source>
1079 <translation><b>Client nicht initialisiert!</b><br>Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden.</translation>
1082 <location filename="../src/core/core.cpp" line="486"/>
1083 <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1084 <translation type="obsolete">Client %1 hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1087 <location filename="../src/core/core.cpp" line="551"/>
1088 <source><b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1089 <translation><b>Ungültiger Benutzername oder Passwort!</b><br>Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden.</translation>
1092 <location filename="../src/core/core.cpp" line="512"/>
1093 <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as "%2" (UserId: %3).</source>
1094 <translation type="obsolete">Client %1 erfolgreich als "%2" (BenutzerId: %3) initialisiert und authentifziert.</translation>
1097 <location filename="../src/core/core.cpp" line="568"/>
1098 <source>Non-authed client disconnected.</source>
1099 <translation>Nicht-authentifizierter Client getrennt.</translation>
1102 <location filename="../src/core/core.cpp" line="568"/>
1103 <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1104 <translation type="obsolete">Konnte Sitzung für Client %1 nicht initialisieren!</translation>
1107 <location filename="../src/core/core.cpp" line="413"/>
1108 <source>Client connected from</source>
1109 <translation>Client verbunden von</translation>
1112 <location filename="../src/core/core.cpp" line="557"/>
1113 <source>Client</source>
1114 <translation>Client</translation>
1117 <location filename="../src/core/core.cpp" line="451"/>
1118 <source>too old, rejecting.</source>
1119 <translation>zu alt, lehne ab.</translation>
1122 <location filename="../src/core/core.cpp" line="511"/>
1123 <source>Starting TLS for Client:</source>
1124 <translation>Starte TLS für Client:</translation>
1127 <location filename="../src/core/core.cpp" line="531"/>
1128 <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1129 <translation>hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1132 <location filename="../src/core/core.cpp" line="557"/>
1133 <source>initialized and authenticated successfully as "%1" (UserId: %2).</source>
1134 <translation>initialisiert und erfolgreich als "%1" (BenutzerId: %2) authentifziert.</translation>
1137 <location filename="../src/core/core.cpp" line="616"/>
1138 <source>Could not initialize session for client:</source>
1139 <translation>Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:</translation>
1142 <location filename="../src/core/core.cpp" line="574"/>
1143 <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1144 <translation>Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)</translation>
1147 <location filename="../src/core/core.cpp" line="416"/>
1148 <source>Closing server for basic setup.</source>
1149 <translation type="unfinished"></translation>
1153 <name>CoreAccountEditDlg</name>
1155 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="481"/>
1156 <source>Add Core Account</source>
1157 <translation>Remote-Konto hinzufügen</translation>
1160 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1161 <source>Missing information</source>
1162 <translation type="obsolete">Fehlende Daten</translation>
1165 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1166 <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1167 <translation type="obsolete">Bitte geben Sie alle benötigten Daten ein oder verwerfen Sie Ihre Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1170 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1171 <source>Non-unique account name</source>
1172 <translation type="obsolete">Uneindeutiger Kontoname</translation>
1175 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1176 <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1177 <translation type="obsolete">Kontonamen müssen eindeutig sein. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein oder verwerfen Sie alle Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1180 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1181 <source>Edit Core Account</source>
1182 <translation>Remote-Konto ändern</translation>
1185 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
1186 <source>Port:</source>
1187 <translation>Port:</translation>
1190 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1191 <source>Host:</source>
1192 <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
1195 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1196 <source>Password:</source>
1197 <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
1200 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1201 <source>Account:</source>
1202 <translation type="obsolete">Konto:</translation>
1205 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1206 <source>User:</source>
1207 <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
1210 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1211 <source>Account Details</source>
1212 <translation>Kontodetails</translation>
1215 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1216 <source>Account Name:</source>
1217 <translation>Kontoname:</translation>
1220 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1221 <source>Use built-in Quassel Core</source>
1222 <translation type="obsolete">Benutze integrierten Quassel-Kern</translation>
1225 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="76"/>
1226 <source>Remote host:</source>
1227 <translation type="obsolete">Gegenstelle:</translation>
1230 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
1231 <source>Use secure connection (SSL)</source>
1232 <translation>Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen</translation>
1235 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
1236 <source>Use a proxy:</source>
1237 <translation>Einen Proxy benutzen:</translation>
1240 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
1241 <source>Proxy Type:</source>
1242 <translation>Proxy-Art:</translation>
1245 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1246 <source>Socks 5</source>
1247 <translation>Socks 5</translation>
1250 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
1251 <source>HTTP</source>
1252 <translation>HTTP</translation>
1255 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
1256 <source>Proxy Host:</source>
1257 <translation>Proxy-Rechner:</translation>
1260 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
1261 <source>Proxy Port:</source>
1262 <translation>Proxy-Port:</translation>
1265 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
1266 <source>localhost</source>
1267 <translation>localhost</translation>
1270 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="161"/>
1271 <source>Proxy Username:</source>
1272 <translation>Proxy-Benutzername:</translation>
1275 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="171"/>
1276 <source>Proxy Password:</source>
1277 <translation>Proxy-Passwort:</translation>
1280 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1281 <source>Local Core</source>
1282 <translation>Lokaler Core</translation>
1285 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1286 <source>Hostname:</source>
1287 <translation>Rechnername:</translation>
1291 <name>CoreApplicationInternal</name>
1293 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="32"/>
1294 <source>The port quasselcore will listen at</source>
1295 <translation>Der Port auf den quasselcore gebunden wird</translation>
1298 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="33"/>
1299 <source>Don't restore last core's state</source>
1300 <translation type="unfinished"></translation>
1303 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="34"/>
1304 <source>Path to logfile</source>
1305 <translation>Pfad zur Logdatei</translation>
1308 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="35"/>
1309 <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
1310 <translation>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</translation>
1313 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="36"/>
1314 <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
1315 <translation>Der Pfad, in dem Daten wie die Sqlite DB und das SSL Zertifikat liegen</translation>
1319 <name>CoreConfigWizard</name>
1321 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
1322 <source>Core Configuration Wizard</source>
1323 <translation>Core-Konfigurationshelfer</translation>
1326 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
1327 <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1328 <translation>Ihr Core wurde erfolgreich konfiguriert. Melde Sie an...</translation>
1331 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
1332 <source>Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over.</source>
1333 <translation>Core-Konfiguration fehlgeschlagen:<br><b>%1</b><br>Zum Neustarten <em>Weiter</em> wählen.</translation>
1336 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="105"/>
1337 <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1338 <translation>Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!<br>Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren.</translation>
1342 <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1344 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1345 <source>Form</source>
1346 <translation>Formular</translation>
1349 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1350 <source>Username:</source>
1351 <translation>Benutzername:</translation>
1354 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1355 <source>Password:</source>
1356 <translation>Passwort:</translation>
1359 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1360 <source>Repeat password:</source>
1361 <translation>Passwort wiederholen:</translation>
1364 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1365 <source>Remember password</source>
1366 <translation>Passwort merken</translation>
1369 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1370 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1371 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1372 p, li { white-space: pre-wrap; }
1373 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1374 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Note: </span><span style=" font-size:10pt;">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>
1375 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html></source>
1376 <translation></translation>
1380 <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1382 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1383 <source>Form</source>
1384 <translation>Formular</translation>
1387 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1388 <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1389 <translation>Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quassel-Core führen.</translation>
1393 <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1395 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
1396 <source>Create Admin User</source>
1397 <translation>Administrativbenutzer erstellen</translation>
1400 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
1401 <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1402 <translation>Zuerst werden wir einen Benutzer im Quassel-Core anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen.</translation>
1406 <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1408 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
1409 <source>Introduction</source>
1410 <translation>Einleitung</translation>
1414 <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1416 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
1417 <source>Select Storage Backend</source>
1418 <translation>Speichermechanismus auswählen</translation>
1421 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
1422 <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1423 <translation>Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Core-Speicher, der zum Speichern von Rückspeicher und anderen Daten verwendet wird.</translation>
1427 <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1429 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
1430 <source>Storing Your Settings</source>
1431 <translation>Speichere Ihre Einstellungen</translation>
1434 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
1435 <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1436 <translation>Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch angemeldet.</translation>
1440 <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1442 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1443 <source>Form</source>
1444 <translation>Formular</translation>
1447 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1448 <source>Storage Backend:</source>
1449 <translation>Speichermechanismus:</translation>
1452 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1453 <source>Description</source>
1454 <translation>Beschreibung</translation>
1457 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1458 <source>Foobar</source>
1459 <translation>Foobar</translation>
1463 <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1465 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1466 <source>Form</source>
1467 <translation>Formular</translation>
1470 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1471 <source>Your Choices</source>
1472 <translation>Ihre Auswahl</translation>
1475 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1476 <source>Admin User:</source>
1477 <translation>Administrativbenutzer:</translation>
1480 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1481 <source>foo</source>
1482 <translation>foo</translation>
1485 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1486 <source>Storage Backend:</source>
1487 <translation>Speichermechanismus:</translation>
1490 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1491 <source>bar</source>
1492 <translation>bar</translation>
1495 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1496 <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1497 <translation>Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Core übermittelt wurden...</translation>
1501 <name>CoreConnectDlg</name>
1503 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="42"/>
1504 <source>Connect to Quassel Core</source>
1505 <translation>Mit Quassel-Core verbinden</translation>
1508 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
1509 <source>User:</source>
1510 <translation>Benutzer:</translation>
1513 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1514 <source>Password:</source>
1515 <translation>Passwort:</translation>
1518 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="314"/>
1519 <source>Remember</source>
1520 <translation>Merken</translation>
1523 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="117"/>
1524 <source>Always use this account</source>
1525 <translation>Diesen Account immer benutzen</translation>
1528 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1529 <source>New</source>
1530 <translation type="obsolete">Neu</translation>
1533 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
1534 <source>Delete</source>
1535 <translation>Löschen</translation>
1538 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1539 <source>Properties...</source>
1540 <translation type="obsolete">Einstellungen...</translation>
1543 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1544 <source>Select Core Account</source>
1545 <translation type="obsolete">Kernkonto auswählen</translation>
1548 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1549 <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1550 <translation type="obsolete">Verfügbare Quassel-Kernkonten:</translation>
1553 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1554 <source>Connect</source>
1555 <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
1558 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1559 <source>Remove Account Settings</source>
1560 <translation>Kontoeinstellungen entfernen</translation>
1563 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="187"/>
1564 <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!</source>
1565 <translation>Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Konto löschen?<br>Anmerkung: Dies wird die Daten im Core selbst <em>nicht</em> entfernen oder ändern!</translation>
1568 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="237"/>
1569 <source>Connect to %1</source>
1570 <translation>Mit %1 verbinden</translation>
1573 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="254"/>
1574 <source><div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div></source>
1575 <translation><div style=color:red;>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!</div></translation>
1578 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="278"/>
1579 <source>Not connected to %1.</source>
1580 <translation>Nicht mit %1 verbunden.</translation>
1583 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="279"/>
1584 <source>Looking up %1...</source>
1585 <translation>Schlage %1 nach...</translation>
1588 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="280"/>
1589 <source>Connecting to %1...</source>
1590 <translation>Verbinde mit %1...</translation>
1593 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="281"/>
1594 <source>Connected to %1</source>
1595 <translation>Verbunden mit %1</translation>
1598 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="282"/>
1599 <source>Unknown connection state to %1</source>
1600 <translation>Unbekannter Verbindungsstatus zu %1</translation>
1603 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="334"/>
1604 <source>Logging in...</source>
1605 <translation>Anmelden...</translation>
1608 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1609 <source>Login</source>
1610 <translation>Anmeldung</translation>
1613 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="57"/>
1614 <source>Edit...</source>
1615 <translation>Ändern...</translation>
1618 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
1619 <source>Add...</source>
1620 <translation>Hinzufügen...</translation>
1623 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="146"/>
1624 <source>Initializing your connection</source>
1625 <translation>Initialisiere Ihre Verbindung</translation>
1628 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="170"/>
1629 <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1630 <translation type="unfinished"></translation>
1633 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="202"/>
1638 <translation type="unfinished"></translation>
1641 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="336"/>
1642 <source>Configure your Quassel Core</source>
1643 <translation>Ihren Quassel-Core konfigurieren</translation>
1646 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="342"/>
1647 <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1648 <translation>Der Quassel-Core, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Cores behilflich ist.</translation>
1651 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
1652 <source>Launch Wizard</source>
1653 <translation>Helfer starten</translation>
1656 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="427"/>
1657 <source>Initializing your session...</source>
1658 <translation>Initialisiere Ihre Sitzung...</translation>
1661 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="435"/>
1662 <source><b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b></source>
1663 <translation><b>Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem Quassel-Core synchronisiert!</b></translation>
1666 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="450"/>
1667 <source>Session state:</source>
1668 <translation>Sitzungsstatus:</translation>
1671 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="467"/>
1672 <source>Network states:</source>
1673 <translation>Netzwerkstatus:</translation>
1676 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="480"/>
1677 <source>0/0</source>
1678 <translation>0/0</translation>
1681 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="529"/>
1682 <source>Channel states:</source>
1683 <translation type="obsolete">Kanalstatus:</translation>
1686 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="549"/>
1687 <source>User states:</source>
1688 <translation type="obsolete">Benutzerstatus:</translation>
1691 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1692 <source>use internal core</source>
1693 <translation type="unfinished"></translation>
1697 <name>CoreConnectProgressDlg</name>
1699 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
1700 <source>Connection Progress</source>
1701 <translation type="obsolete">Verbindungsfortschritt</translation>
1704 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1705 <source>Connecting to core...</source>
1706 <translation type="obsolete">Verbinde mit Kern...</translation>
1709 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
1710 <source>Session</source>
1711 <translation type="obsolete">Sitzung</translation>
1714 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
1715 <source>Networks</source>
1716 <translation type="obsolete">Netzwerke</translation>
1719 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
1720 <source>Channels</source>
1721 <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
1724 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
1725 <source>Users</source>
1726 <translation type="obsolete">Benutzer</translation>
1730 <name>CoreInfoDlg</name>
1732 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1733 <source>Core Information</source>
1734 <translation>Informationen zum Core</translation>
1737 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1738 <source>Version:</source>
1739 <translation>Version:</translation>
1742 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1743 <source><core version></source>
1744 <translation></translation>
1747 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1748 <source>Uptime:</source>
1749 <translation>Betriebsdauer:</translation>
1752 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1753 <source>Connected Clients:</source>
1754 <translation>Verbundene Clients:</translation>
1757 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1758 <source><connected clients></source>
1759 <translation></translation>
1762 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1763 <source><core uptime></source>
1764 <translation></translation>
1767 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1768 <source>Build date:</source>
1769 <translation>Erstellungsdatum:</translation>
1772 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1773 <source><build date></source>
1774 <translation></translation>
1777 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1778 <source>Close</source>
1779 <translation>Schließen</translation>
1781 <message numerus="yes">
1782 <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
1783 <source>%n Day(s)</source>
1785 <numerusform>%n Tag</numerusform>
1786 <numerusform>%n Tage</numerusform>
1790 <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
1791 <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
1792 <translation>%1:%2:%3 (seit %4)</translation>
1796 <name>CoreSession</name>
1798 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="161"/>
1799 <source>Default Identity</source>
1800 <translation>Standardidentität</translation>
1803 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
1804 <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
1805 <translation type="obsolete">Client %1 hat Verbindung getrennt (BenutzerId: %2).</translation>
1808 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="420"/>
1809 <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1810 <translation>CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Core erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen!</translation>
1813 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="435"/>
1814 <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1815 <translation>CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen!</translation>
1818 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="255"/>
1819 <source>Client</source>
1820 <translation>Client</translation>
1823 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="255"/>
1824 <source>disconnected (UserId: %1).</source>
1825 <translation>getrennt (UserId: %1).</translation>
1829 <name>CreateIdentityDlg</name>
1831 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1832 <source>Create New Identity</source>
1833 <translation>Neue Identität anlegen</translation>
1836 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1837 <source>Identity name:</source>
1838 <translation>Identitätsname:</translation>
1841 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1842 <source>Create blank identity</source>
1843 <translation>Leere Identität erstellen</translation>
1846 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1847 <source>Duplicate:</source>
1848 <translation>Duplizieren:</translation>
1852 <name>CtcpHandler</name>
1854 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
1855 <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1856 <translation>CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1859 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="181"/>
1860 <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1861 <translation>CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1864 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="192"/>
1865 <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1866 <translation>Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten</translation>
1869 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
1870 <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1871 <translation>CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Umlaufzeit von %2 Sekunden erhalten</translation>
1874 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="184"/>
1875 <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1876 <translation>CTCP VERSION-Antwort von %1: %2</translation>
1880 <name>DebugConsole</name>
1882 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1883 <source>Debug Console</source>
1884 <translation>Fehlerkonsole</translation>
1887 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1888 <source>local</source>
1889 <translation>lokal</translation>
1892 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1893 <source>core</source>
1894 <translation>Core</translation>
1897 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1898 <source>Evaluate!</source>
1899 <translation>Auswerten!</translation>
1903 <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
1905 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
1906 <source>Form</source>
1907 <translation>Formular</translation>
1910 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
1911 <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
1912 <translation>Desktop-Benachrichtigung (via D-Bus)</translation>
1915 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
1916 <source>Timeout:</source>
1917 <translation>Timeout:</translation>
1920 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
1922 <translation> s</translation>
1925 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
1926 <source>Position hint:</source>
1927 <translation type="unfinished"></translation>
1930 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
1931 <source> px</source>
1932 <translation> px</translation>
1935 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
1936 <source>X: </source>
1937 <translation>X: </translation>
1940 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
1941 <source>Y: </source>
1942 <translation>Y: </translation>
1945 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
1946 <source>Queue unread notifications</source>
1947 <translation>Ungelesene Benachrichtigungen in Warteschlange stellen</translation>
1951 <name>EditCoreAcctDlg</name>
1953 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
1954 <source>Edit Core Account</source>
1955 <translation type="obsolete">Kernkonto ändern</translation>
1958 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
1959 <source>Port:</source>
1960 <translation type="obsolete">Port:</translation>
1963 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
1964 <source>Host:</source>
1965 <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
1968 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
1969 <source>Password:</source>
1970 <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
1973 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
1974 <source>Account:</source>
1975 <translation type="obsolete">Konto:</translation>
1978 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
1979 <source>User:</source>
1980 <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
1984 <name>FontsSettingsPage</name>
1986 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
1987 <source>Appearance</source>
1988 <translation>Erscheinungsbild</translation>
1991 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
1992 <source>Fonts</source>
1993 <translation>Schriftarten</translation>
1996 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
1997 <source>Form</source>
1998 <translation>Formular</translation>
2001 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
2002 <source>Custom Application Fonts</source>
2003 <translation>Angepasste Anwendungsschriften</translation>
2006 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
2007 <source>General:</source>
2008 <translation>Allgemein:</translation>
2011 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
2012 <source>Font</source>
2013 <translation>Schrift</translation>
2016 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
2017 <source>Choose...</source>
2018 <translation>Wähle...</translation>
2021 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
2022 <source>Topic:</source>
2023 <translation>Thema:</translation>
2026 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
2027 <source>Buffer Views:</source>
2028 <translation>Ansichten:</translation>
2031 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
2032 <source>Nick List:</source>
2033 <translation>Benutzerliste:</translation>
2036 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
2037 <source>Chat Widget</source>
2038 <translation>Chatfenster</translation>
2041 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
2042 <source>Nicks:</source>
2043 <translation>Spitznamen:</translation>
2046 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
2047 <source>Timestamp:</source>
2048 <translation>Zeitstempel:</translation>
2051 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
2052 <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
2053 <translation>Einige dieser Einstellungen erforden einen Neustart des Quassel-Clients um wirksam zu werden. Wir beabsichtigen, dies zu beheben.</translation>
2056 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
2057 <source>Inputline:</source>
2058 <translation>Eingabezeile:</translation>
2062 <name>GeneralSettingsPage</name>
2064 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2065 <source>Behaviour</source>
2066 <translation>Verhalten</translation>
2069 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2070 <source>General</source>
2071 <translation>Allgemein</translation>
2074 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
2075 <source>Form</source>
2076 <translation>Formular</translation>
2079 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2080 <source>Use system tray icon:</source>
2081 <translation type="obsolete">Zu Systemleistensymbol minimieren:</translation>
2084 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
2085 <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2086 <translation>Zur Systemleiste minimieren bei "Minimieren"</translation>
2089 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
2090 <source>Minimize to tray on close button</source>
2091 <translation>Zur Systemleiste minimieren bei "Schließen"</translation>
2094 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2095 <source>Tray icon:</source>
2096 <translation type="obsolete">Systemleistensymbol:</translation>
2099 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
2100 <source>Show system tray icon</source>
2101 <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
2104 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2105 <source>User Notification:</source>
2106 <translation type="obsolete">Benutzerbenachrichtigung:</translation>
2109 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2110 <source>Animate tray icon</source>
2111 <translation type="obsolete">Systemleistensymbol animieren</translation>
2114 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
2115 <source>Display pop-up messages</source>
2116 <translation type="obsolete">Pop-Up-Meldungen anzeigen</translation>
2119 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
2120 <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2121 <translation type="obsolete">Benutzerbezogene Meldungen und private Notizen anzeigen:</translation>
2124 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
2125 <source>in status buffer</source>
2126 <translation>im Statusfenster</translation>
2129 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
2130 <source>in query buffer (if exists)</source>
2131 <translation>im Dialogfenster (falls vorhanden)</translation>
2134 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
2135 <source>in current buffer</source>
2136 <translation>im aktuellen Fenster</translation>
2139 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2140 <source>Buffer view:</source>
2141 <translation type="obsolete">Pufferansicht:</translation>
2144 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="112"/>
2145 <source>Display topic in tooltip</source>
2146 <translation>Thema in Hinweisfläche anzeigen</translation>
2149 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="119"/>
2150 <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2151 <translation>Mausrad ändert angezeigtes Fenster</translation>
2154 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="132"/>
2155 <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": "</source>
2156 <translation>Das einem Spitznamen durch Tabulatorvervollständigung angehängte Suffix. Standard ist ": "</translation>
2159 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
2160 <source>Input Line:</source>
2161 <translation type="obsolete">Eingabezeile:</translation>
2164 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="143"/>
2165 <source>Completion suffix:</source>
2166 <translation>Vervollständigungssuffix:</translation>
2169 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2170 <source>Show System Tray Icon</source>
2171 <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
2174 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2175 <source>Tray Icon</source>
2176 <translation>Systemleistensymbol</translation>
2179 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2180 <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2181 <translation>Zeige benutzerbezogene Meldungen und private Notizen:</translation>
2184 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="106"/>
2185 <source>Buffer View</source>
2186 <translation>Ansicht</translation>
2189 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2190 <source>Input Line</source>
2191 <translation>Eingabezeile</translation>
2195 <name>HighlightSettingsPage</name>
2197 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2198 <source>Behaviour</source>
2199 <translation>Verhalten</translation>
2202 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2203 <source>Highlight</source>
2204 <translation>Hervorhebungen</translation>
2207 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
2208 <source>this shouldn't be empty</source>
2209 <translation>dies sollte nicht leer sein</translation>
2212 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2213 <source>highlight rule</source>
2214 <translation>Highlight-Regel</translation>
2217 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2218 <source>Form</source>
2219 <translation>Formular</translation>
2222 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2223 <source>Highlight list</source>
2224 <translation type="obsolete">Hervorhebungsliste</translation>
2227 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2228 <source>RegEx</source>
2229 <translation>RegEx</translation>
2232 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2234 <translation>CS</translation>
2237 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2238 <source>Enable</source>
2239 <translation>Einschalten</translation>
2242 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2243 <source>Add</source>
2244 <translation>Hinzufügen</translation>
2247 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2248 <source>Remove</source>
2249 <translation>Entfernen</translation>
2252 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2253 <source>Highlight nicks</source>
2254 <translation type="obsolete">Spitznamen hervorheben</translation>
2257 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2258 <source>All nicks from identity</source>
2259 <translation>Alle Spitznamen der Identität</translation>
2262 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2263 <source>Current nick</source>
2264 <translation>Aktueller Spitzname</translation>
2267 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2268 <source>None</source>
2269 <translation>Kein(e)</translation>
2272 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2273 <source>Custom Highlights</source>
2274 <translation>Spezielle Hervorhebungen</translation>
2277 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2278 <source>Highlight Nicks</source>
2279 <translation>Hervorgehobene Spitznamen</translation>
2282 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
2283 <source>Case sensitive</source>
2284 <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
2288 <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2290 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2291 <source>Add...</source>
2292 <translation>Hinzufügen...</translation>
2295 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="260"/>
2296 <source>...</source>
2297 <translation>...</translation>
2300 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="102"/>
2301 <source>General</source>
2302 <translation>Allgemein</translation>
2305 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2306 <source>Real Name:</source>
2307 <translation>Realname:</translation>
2310 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="126"/>
2311 <source>Nicknames</source>
2312 <translation>Spitznamen</translation>
2315 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="165"/>
2316 <source>&Add...</source>
2317 <translation>&Hinzufügen...</translation>
2320 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="211"/>
2321 <source>Re&name...</source>
2322 <translation>Umbe&nennen...</translation>
2325 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="243"/>
2326 <source>Move upwards in list</source>
2327 <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
2330 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="257"/>
2331 <source>Move downwards in list</source>
2332 <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
2335 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="305"/>
2336 <source>A&way</source>
2337 <translation>Ab&wesend</translation>
2340 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="478"/>
2341 <source>Away Reason</source>
2342 <translation>Abwesenheitsgrund</translation>
2345 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
2346 <source>Return Message</source>
2347 <translation type="obsolete">Zurück-Meldung</translation>
2350 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="358"/>
2351 <source>Away Nick</source>
2352 <translation>Abwesenheitsspitzname</translation>
2355 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
2356 <source>Auto Away</source>
2357 <translation type="obsolete">Auto-Abwesenheit</translation>
2360 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
2361 <source>Auto away after</source>
2362 <translation type="obsolete">Auto-abwesend nach</translation>
2365 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2366 <source>minutes</source>
2367 <translation type="obsolete">Minuten</translation>
2370 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="511"/>
2371 <source>Advanced</source>
2372 <translation>Erweitert</translation>
2375 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="519"/>
2376 <source>Ident:</source>
2377 <translation>Ident:</translation>
2380 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="535"/>
2381 <source>Messages</source>
2382 <translation>Meldungen</translation>
2385 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="549"/>
2386 <source>Part Reason:</source>
2387 <translation>Part-Grund:</translation>
2390 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="562"/>
2391 <source>Quit Reason:</source>
2392 <translation>Beendigungsgrund:</translation>
2395 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="572"/>
2396 <source>Kick Reason:</source>
2397 <translation>Rauswurfsgrund:</translation>
2400 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="30"/>
2401 <source>Identities</source>
2402 <translation>Identitäten</translation>
2405 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
2406 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
2407 <translation><b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul></translation>
2410 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="185"/>
2411 <source><li>All identities need an identity name set</li></source>
2412 <translation><li>Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen</li></translation>
2415 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="186"/>
2416 <source><li>Every identity needs at least one nickname defined</li></source>
2417 <translation><li>Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden</li></translation>
2420 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="187"/>
2421 <source><li>You need to specify a real name for every identity</li></source>
2422 <translation><li>Sie müssen einen Realnamen für jede Identität angeben</li></translation>
2425 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="188"/>
2426 <source><li>You need to specify an ident for every identity</li></source>
2427 <translation><li>Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben</li></translation>
2430 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="189"/>
2431 <source></ul></source>
2432 <translation></translation>
2435 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="190"/>
2436 <source>One or more identities are invalid</source>
2437 <translation>Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig</translation>
2440 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="351"/>
2441 <source>Delete Identity?</source>
2442 <translation>Identität löschen?</translation>
2445 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="352"/>
2446 <source>Do you really want to delete identity "%1"?</source>
2447 <translation>Wollen Sie wirklich Identität "%1" löschen?</translation>
2450 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="208"/>
2451 <source>Rename Identity</source>
2452 <translation>Identität umbenennen</translation>
2455 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="364"/>
2456 <source>Please enter a new name for the identity "%1"!</source>
2457 <translation>Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität "%1" an!</translation>
2460 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2461 <source>Add Identity</source>
2462 <translation>Identität hinzufügen</translation>
2465 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2466 <source>Remove Identity</source>
2467 <translation>Identität entfernen</translation>
2470 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="117"/>
2471 <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
2472 <translation>Der "Realname" wird im /whois angezeigt.</translation>
2475 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="162"/>
2476 <source>Add Nickname</source>
2477 <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
2480 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="188"/>
2481 <source>Remove Nickname</source>
2482 <translation>Spitznamen entfernen</translation>
2485 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="191"/>
2486 <source>Remove</source>
2487 <translation>Etnfernen</translation>
2490 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="526"/>
2491 <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2492 <translation>Der "Ident" bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk.</translation>
2495 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="311"/>
2496 <source>Default Away Settings</source>
2497 <translation>Standard-Abwesenheitseinstellungen</translation>
2500 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="355"/>
2501 <source>Nick to be used when being away</source>
2502 <translation>Spitzname wenn abwesend</translation>
2505 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="348"/>
2506 <source>Default away reason</source>
2507 <translation>Standard-Abwesenheitsgrund</translation>
2510 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
2511 <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
2512 <translation>Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden</translation>
2515 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="373"/>
2516 <source>Away On Detach</source>
2517 <translation>Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt</translation>
2520 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="400"/>
2521 <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
2522 <translation type="unfinished"></translation>
2525 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2526 <source>Not implemented yet</source>
2527 <translation>Noch nicht implementiert</translation>
2530 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="418"/>
2531 <source>Away On Idle</source>
2532 <translation>Als abwesend markieren, wenn untätig</translation>
2535 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="438"/>
2536 <source>Set away after</source>
2537 <translation>Als abwesend markieren nach</translation>
2540 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="448"/>
2541 <source>minutes of being idle</source>
2542 <translation>Minuten Untätigkeit</translation>
2546 <name>Identity</name>
2548 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
2549 <source><empty></source>
2550 <translation><leer></translation>
2553 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
2554 <source>Quassel IRC User</source>
2555 <translation>Quassel-IRC-Benutzer</translation>
2558 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
2559 <source>Gone fishing.</source>
2560 <translation>Mit'm Fahrrad Sahne holen.</translation>
2563 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
2564 <source>Brought fish.</source>
2565 <translation type="obsolete">Sahne geholt.</translation>
2568 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="73"/>
2569 <source>Not here. No, really. not here!</source>
2570 <translation>Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da!</translation>
2573 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
2574 <source>Back in action again!</source>
2575 <translation type="obsolete">Wieder im Rennen!</translation>
2578 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="79"/>
2579 <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2580 <translation>Der Kindergarten ist woanders!</translation>
2583 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="81"/>
2584 <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2585 <translation></translation>
2588 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
2589 <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
2590 <translation type="unfinished"></translation>
2594 <name>InputWidget</name>
2596 <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2597 <source>Form</source>
2598 <translation>Formular</translation>
2601 <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="57"/>
2602 <source>Focus Input Line</source>
2603 <translation>Eingabezeile fokussieren</translation>
2606 <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="58"/>
2607 <source>Ctrl+L</source>
2608 <translation>Strg+L</translation>
2612 <name>IrcListModel</name>
2614 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2615 <source>Channel</source>
2616 <translation>Kanal</translation>
2619 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2620 <source>Users</source>
2621 <translation>Benutzer</translation>
2624 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2625 <source>Topic</source>
2626 <translation>Thema</translation>
2630 <name>IrcServerHandler</name>
2632 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="442"/>
2633 <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
2634 <translation>%1 hat das Thema für %2 geändert zu: "%3"</translation>
2637 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="817"/>
2638 <source>No topic is set for %1.</source>
2639 <translation>Für %1 ist kein Thema gesetzt.</translation>
2642 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="832"/>
2643 <source>Topic for %1 is "%2"</source>
2644 <translation>Thema für %1 ist "%2"</translation>
2647 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="843"/>
2648 <source>Topic set by %1 on %2</source>
2649 <translation>Thema in %2 gesetzt von %1</translation>
2652 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="513"/>
2654 <translation></translation>
2657 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="548"/>
2658 <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
2659 <translation>[Whois] %1 ist abwesend: "%2"</translation>
2662 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="559"/>
2663 <source>%1 is away: "%2"</source>
2664 <translation>%1 ist abwesend: "%2"</translation>
2667 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="756"/>
2668 <source>[Whois] %1</source>
2669 <translation>[Whois] %1</translation>
2672 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="630"/>
2673 <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2674 <translation>[Whois] %1 ist %2 (%3)</translation>
2677 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="645"/>
2678 <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2679 <translation>%1 ist angemeldet über %2 (%3)</translation>
2682 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="907"/>
2683 <source>[Whowas] %1</source>
2684 <translation>[Whowas] %1</translation>
2687 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="675"/>
2688 <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2689 <translation>[Whowas] %1 war %2 (%3)</translation>
2692 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="689"/>
2693 <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2694 <translation>[Who] Ende der /WHO Liste für %1</translation>
2697 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="709"/>
2698 <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2699 <translation>[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet</translation>
2702 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="711"/>
2703 <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2704 <translation>[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv</translation>
2707 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="714"/>
2708 <source>[Whois] idle message: %1</source>
2709 <translation>[Whois] Inaktivmeldung: %1</translation>
2712 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="746"/>
2713 <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2714 <translation>[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2</translation>
2717 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="748"/>
2718 <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2719 <translation>[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2</translation>
2722 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="750"/>
2723 <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2724 <translation>[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2</translation>
2727 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="778"/>
2728 <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2729 <translation>Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3</translation>
2732 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="787"/>
2733 <source>End of channel list</source>
2734 <translation>Ende der Kanalliste</translation>
2737 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="866"/>
2738 <source>[Who] %1</source>
2739 <translation>[Who] %1</translation>
2742 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="920"/>
2743 <source>There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters</source>
2744 <translation>Ein Spitzname der Spitznamensliste Ihrer Identität enthält ungültige Zeichen</translation>
2747 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="921"/>
2748 <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick</source>
2749 <translation>Auf Grund eines Fehlers im Unreal IRCs (und evtl. auch anderen IRC-Servern) können wir den fehlerhaften Spitznamen nicht ermitteln</translation>
2752 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="922"/>
2753 <source>Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist</source>
2754 <translation>Bitte benutzen Sie: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren oder säubern Sie Ihre Spitznamensliste</translation>
2757 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="925"/>
2758 <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2759 <translation>Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen</translation>
2762 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="937"/>
2763 <source>Nick already in use: %1</source>
2764 <translation>Spitzname bereits in Benutzung: %1</translation>
2767 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="960"/>
2768 <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue</source>
2769 <translation>Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren</translation>
2772 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="467"/>
2773 <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
2774 <translation>RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten!</translation>
2777 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="475"/>
2778 <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
2779 <translation>nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!</translation>
2783 <name>IrcUserItem</name>
2785 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="688"/>
2786 <source>idling since %1</source>
2787 <translation>untätig seit %1</translation>
2790 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="691"/>
2791 <source>login time: %1</source>
2792 <translation>angemeldet seit: %1</translation>
2795 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="694"/>
2796 <source>server: %1</source>
2797 <translation>Server: %1</translation>
2801 <name>MainWidget</name>
2803 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
2804 <source>Form</source>
2805 <translation type="obsolete">Formular</translation>
2809 <name>MainWin</name>
2811 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="98"/>
2812 <source>Waiting for core...</source>
2813 <translation type="obsolete">Warte auf Kern...</translation>
2816 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="529"/>
2817 <source>Not connected to core.</source>
2818 <translation>Nicht mit Core verbunden.</translation>
2821 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
2822 <source>MainWindow</source>
2823 <translation type="obsolete">Hauptfenster</translation>
2826 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
2827 <source>Connection</source>
2828 <translation type="obsolete">Verbindung</translation>
2831 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
2832 <source>Settings</source>
2833 <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
2836 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
2837 <source>Views</source>
2838 <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
2841 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
2842 <source>Help</source>
2843 <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
2846 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="231"/>
2847 <source>Debug</source>
2848 <translation>Debug</translation>
2851 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
2852 <source>Core</source>
2853 <translation type="obsolete">Core</translation>
2856 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="124"/>
2857 <source>&Network List...</source>
2858 <translation type="obsolete">&Netzwerkliste...</translation>
2861 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="135"/>
2862 <source>Quick &Connect...</source>
2863 <translation type="obsolete">S&chnell verbinden...</translation>
2866 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="255"/>
2867 <source>Disconnect</source>
2868 <translation type="obsolete">Trennen</translation>
2871 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
2872 <source>Reconnect</source>
2873 <translation type="obsolete">Wiederverbinden</translation>
2876 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
2877 <source>Join Channel...</source>
2878 <translation type="obsolete">Kanal beitreteten...</translation>
2881 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="170"/>
2882 <source>Set Away globally</source>
2883 <translation type="obsolete">Global abwesend setzen</translation>
2886 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
2887 <source>Quit...</source>
2888 <translation type="obsolete">Beenden...</translation>
2891 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="190"/>
2892 <source>Edit Identities...</source>
2893 <translation type="obsolete">Identitäten ändern...</translation>
2896 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="199"/>
2897 <source>Configure Quassel...</source>
2898 <translation type="obsolete">Quassel konfigurieren...</translation>
2901 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="190"/>
2903 <translation>F7</translation>
2906 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="217"/>
2907 <source>Manage Views...</source>
2908 <translation type="obsolete">Ansichten verwalten...</translation>
2911 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="222"/>
2912 <source>About Qt...</source>
2913 <translation type="obsolete">Über Qt...</translation>
2916 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="237"/>
2917 <source>About Quassel IRC...</source>
2918 <translation type="obsolete">Über Quassel IRC...</translation>
2921 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="245"/>
2922 <source>Import Backlog</source>
2923 <translation type="obsolete">Rückspeicher importieren</translation>
2926 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="250"/>
2927 <source>Connect</source>
2928 <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
2931 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="260"/>
2932 <source>Internal</source>
2933 <translation type="obsolete">Intern</translation>
2936 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="272"/>
2937 <source>Disconnect from Core</source>
2938 <translation type="obsolete">Von Kern trennen</translation>
2941 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="284"/>
2942 <source>Connect to Core...</source>
2943 <translation type="obsolete">Mit Kern verbinden...</translation>
2946 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="473"/>
2947 <source>Connected to core.</source>
2948 <translation>Mit Quassel-Core verbunden.</translation>
2951 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="171"/>
2952 <source>Edit &Networks...</source>
2953 <translation>N&etzwerke ändern...</translation>
2956 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="311"/>
2957 <source>Nicks</source>
2958 <translation>Spitznamen</translation>
2961 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="331"/>
2962 <source>Chat Monitor</source>
2963 <translation>Chatmonitor</translation>
2966 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="346"/>
2967 <source>Inputline</source>
2968 <translation>Eingabezeile</translation>
2971 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="364"/>
2972 <source>Topic</source>
2973 <translation>Thema</translation>
2976 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="348"/>
2977 <source>Statusbar</source>
2978 <translation type="obsolete">Statusleiste</translation>
2981 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="204"/>
2982 <source>&File</source>
2983 <translation>&Datei</translation>
2986 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="209"/>
2987 <source>&Networks</source>
2988 <translation>&Netzwerke</translation>
2991 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="224"/>
2992 <source>&Settings</source>
2993 <translation>Ein&stellungen</translation>
2996 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
2997 <source>&Views</source>
2998 <translation type="obsolete">&Ansichten</translation>
3001 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="227"/>
3002 <source>&Help</source>
3003 <translation>&Hilfe</translation>
3006 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="289"/>
3007 <source>Debug &Console</source>
3008 <translation type="obsolete">Fehler&konsole</translation>
3011 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
3012 <source>Disconnect from Network...</source>
3013 <translation type="obsolete">Von Netzwerk trennen...</translation>
3016 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="276"/>
3017 <source>&Edit Networks...</source>
3018 <translation type="obsolete">N&etzwerke ändern...</translation>
3021 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="81"/>
3022 <source>Buffer Views</source>
3023 <translation type="obsolete">Pufferansichten</translation>
3026 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
3027 <source>Manage Buffer Views</source>
3028 <translation type="obsolete">Pufferansichten verwalten</translation>
3031 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="311"/>
3032 <source>Lock Dock Positions</source>
3033 <translation type="obsolete">Andockerpositionen sperren</translation>
3036 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="329"/>
3037 <source>Core Info</source>
3038 <translation type="obsolete">Informationen zum Kern</translation>
3041 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="165"/>
3042 <source>&Connect to Core...</source>
3043 <translation>Zum Core &verbinden...</translation>
3046 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="167"/>
3047 <source>&Disconnect from Core</source>
3048 <translation>Vom Core &trennen</translation>
3051 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="169"/>
3052 <source>Core &Info...</source>
3053 <translation>Core-&Info...</translation>
3056 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="173"/>
3057 <source>&Quit</source>
3058 <translation>&Beenden</translation>
3061 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="174"/>
3062 <source>Ctrl+Q</source>
3063 <translation>Strg+Q</translation>
3066 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="177"/>
3067 <source>&Manage Buffer Views...</source>
3068 <translation>&Ansichten verwalten...</translation>
3071 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="179"/>
3072 <source>&Lock Dock Positions</source>
3073 <translation>Fensterleisten &fixieren</translation>
3076 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="183"/>
3077 <source>Show &Search Bar</source>
3078 <translation>&Suchleiste anzeigen</translation>
3081 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="184"/>
3082 <source>Ctrl+F</source>
3083 <translation>Strg+F</translation>
3086 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="185"/>
3087 <source>Show Status &Bar</source>
3088 <translation>St&atusleiste anzeigen</translation>
3091 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="189"/>
3092 <source>&Configure Quassel...</source>
3093 <translation>Quassel &konfigurieren...</translation>
3096 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="193"/>
3097 <source>&About Quassel...</source>
3098 <translation>&Über Quassel...</translation>
3101 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="195"/>
3102 <source>About &Qt...</source>
3103 <translation>Ü&ber Qt...</translation>
3106 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="197"/>
3107 <source>Debug &NetworkModel</source>
3108 <translation>Debug &NetworkModel</translation>
3111 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="215"/>
3112 <source>&View</source>
3113 <translation>&Ansicht</translation>
3116 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="216"/>
3117 <source>&Buffer Views</source>
3118 <translation>&Ansichten</translation>
3121 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="320"/>
3122 <source>Show Nick List</source>
3123 <translation>Spitznamenliste anzeigen</translation>
3126 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="342"/>
3127 <source>Show Chat Monitor</source>
3128 <translation>Chatmonitor anzeigen</translation>
3131 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="355"/>
3132 <source>Show Input Line</source>
3133 <translation>Eingabezeile anzeigen</translation>
3136 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="376"/>
3137 <source>Show Topic Line</source>
3138 <translation>Thema anzeigen</translation>
3141 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="492"/>
3142 <source>Core Lag: %1 msec</source>
3143 <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
3147 <name>Message</name>
3149 <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3150 <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
3151 <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH beendet</translation>
3154 <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
3155 <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
3156 <translation type="obsolete">%DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt</translation>
3159 <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
3160 <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
3161 <translation type="obsolete">%DmBenutzermodus: %DM%1%DM</translation>
3164 <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3165 <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
3166 <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
3169 <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3170 <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
3171 <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
3174 <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3175 <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
3176 <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen</translation>
3179 <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
3180 <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
3181 <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN nennt sich jetzt %DN%2%DN</translation>
3184 <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
3185 <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
3186 <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM von %DN%2%DN</translation>
3190 <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
3192 <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
3193 <source>Form</source>
3194 <translation>Formular</translation>
3197 <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
3198 <source>Processing Messages</source>
3199 <translation>Verarbeite Verlauf</translation>
3203 <name>NetworkConnection</name>
3205 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
3206 <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3207 <translation>Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server</translation>
3210 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
3211 <source>Connecting to %1:%2...</source>
3212 <translation>Verbinde mit %1:%2...</translation>
3215 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
3216 <source>Disconnecting.</source>
3217 <translation>Trenne Verbindung.</translation>
3220 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
3221 <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3222 <translation>Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden</translation>
3225 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
3226 <source>Connection failure: %1</source>
3227 <translation>Verbindungsfehler: %1</translation>
3231 <name>NetworkEditDlg</name>
3233 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
3234 <source>Dialog</source>
3235 <translation>Dialog</translation>
3238 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
3239 <source>Please enter a network name:</source>
3240 <translation>Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:</translation>
3243 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="647"/>
3244 <source>Add Network</source>
3245 <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
3249 <name>NetworkItem</name>
3251 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="160"/>
3252 <source>Server: %1</source>
3253 <translation>Server: %1</translation>
3256 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="161"/>
3257 <source>Users: %1</source>
3258 <translation>Benutzer: %1</translation>
3261 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="164"/>
3262 <source>Lag: %1 msecs</source>
3263 <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
3267 <name>NetworkModel</name>
3269 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="719"/>
3270 <source>Buffer</source>
3271 <translation>Fenster</translation>
3274 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="719"/>
3275 <source>Topic</source>
3276 <translation>Thema</translation>
3279 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="719"/>
3280 <source>Nick Count</source>
3281 <translation>Spitznamenzähler</translation>
3285 <name>NetworksSettingsPage</name>
3287 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3288 <source>General</source>
3289 <translation>Allgemein</translation>
3292 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3293 <source>Networks</source>
3294 <translation>Netzwerke</translation>
3297 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="155"/>
3298 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
3299 <translation><b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul></translation>
3302 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="156"/>
3303 <source><li>All networks need at least one server defined</li></source>
3304 <translation><li>Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers</li></translation>
3307 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="157"/>
3308 <source></ul></source>
3309 <translation></ul></translation>
3312 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="158"/>
3313 <source>Invalid Network Settings</source>
3314 <translation>Ungültige Netzwerkeinstellungen</translation>
3317 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="195"/>
3318 <source>Connect</source>
3319 <translation>Verbinde</translation>
3322 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="198"/>
3323 <source>Disconnect</source>
3324 <translation>Trenne Verbindung</translation>
3327 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="202"/>
3328 <source>Apply first!</source>
3329 <translation>Zuerst anwenden!</translation>
3332 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="544"/>
3333 <source>Delete Network?</source>
3334 <translation>Netzwerk löschen?</translation>
3337 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="545"/>
3338 <source>Do you really want to delete the network "%1" and all related settings, including the backlog?</source>
3339 <translation>Wollen Sie das Netzwerk "%1" und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Rückspeichers wirklich löschen?</translation>
3342 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
3343 <source>Form</source>
3344 <translation>Formular</translation>
3347 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
3348 <source>Re&name...</source>
3349 <translation>Umbe&nennen...</translation>
3352 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="217"/>
3353 <source>&Add...</source>
3354 <translation>&Hinzufügen...</translation>
3357 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
3358 <source>De&lete</source>
3359 <translation>&Löschen</translation>
3362 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
3363 <source>Connect now</source>
3364 <translation>Jetzt verbinden</translation>
3367 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
3368 <source>Network Details</source>
3369 <translation>Netzwerkdetails</translation>
3372 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
3373 <source>Identity:</source>
3374 <translation>Identität:</translation>
3377 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="170"/>
3378 <source>Servers</source>
3379 <translation>Server</translation>
3382 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="173"/>
3383 <source>Manage servers for this network</source>
3384 <translation>Server für dieses Netzwerk verwalten</translation>
3387 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="199"/>
3388 <source>&Edit...</source>
3389 <translation>Änd&ern...</translation>
3392 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="260"/>
3393 <source>Move upwards in list</source>
3394 <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
3397 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
3398 <source>...</source>
3399 <translation>...</translation>
3402 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="274"/>
3403 <source>Move downwards in list</source>
3404 <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
3407 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="323"/>
3408 <source>Choose random server for connecting</source>
3409 <translation>Zur Verbindung zufälligen Server wählen</translation>
3412 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
3413 <source>Perform</source>
3414 <translation>Ausführen</translation>
3417 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="334"/>
3418 <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
3419 <translation>Automatische Identifikation oder verschiedene Befehle zur Ausführung nach Herstellen der Serververbindung konfigurieren</translation>
3422 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="340"/>
3423 <source>Commands to execute on connect:</source>
3424 <translation>Beim Verbinden auszuführende Befehle:</translation>
3427 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="350"/>
3428 <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
3429 Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
3430 <translation>Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt werden.
3431 Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut beitritt. /join wird hier daher selten benötigt!</translation>
3434 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="364"/>
3435 <source>Auto Identify</source>
3436 <translation>Auto-Identifizieren</translation>
3439 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="379"/>
3440 <source>NickServ</source>
3441 <translation>NickServ</translation>
3444 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
3445 <source>Service:</source>
3446 <translation>Service:</translation>
3449 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="406"/>
3450 <source>Password:</source>
3451 <translation>Passwort:</translation>
3454 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="417"/>
3455 <source>Advanced</source>
3456 <translation>Erweitert</translation>
3459 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="420"/>
3460 <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
3461 <translation>Erweiterte Einstellungen wie Meldungskodierung und automatisches Wiederverbinden konfigurieren</translation>
3464 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="429"/>
3465 <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
3466 <translation>Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren</translation>
3469 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="432"/>
3470 <source>Encodings</source>
3471 <translation>Kodierungen</translation>
3474 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="460"/>
3475 <source>Specify which encoding your messages will be sent in.