Update german translation
[quassel.git] / i18n / quassel_de.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
4 <context>
5     <name></name>
6     <message>
7         <location filename="../src/common/message.h" line="67"/>
8         <source>Day changed to %1</source>
9         <translation>Ein neuer Tag beginnt: %1</translation>
10     </message>
11 </context>
12 <context>
13     <name>AboutDlg</name>
14     <message>
15         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
16         <source>About</source>
17         <translation type="obsolete">Über</translation>
18     </message>
19     <message>
20         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
21         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
22         <translation>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</translation>
23     </message>
24     <message>
25         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
26         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
27         <translation>Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von:</translation>
28     </message>
29     <message>
30         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
31         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
32         <translation type="unfinished">Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und denen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken:</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="111"/>
36         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
37         <translation>Besonderer Dank geht an:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für großartige Gestaltungsarbeit und das Quassel-Logo/-Symbol&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Das Oxygen-Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Erstellungen der meisten anderen schnieken Symbole, die Sie in Quassel sehen&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Erstellung von Qt und Qtopia und für die Förderung von Quasseltopia mit Greenphones und mehr&lt;/dd&gt;</translation>
38     </message>
39     <message>
40         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
41         <source>About Quassel</source>
42         <translation>Über Quassel</translation>
43     </message>
44     <message>
45         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
46         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
47 p, li { white-space: pre-wrap; }
48 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
49 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
50         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
51 p, li { white-space: pre-wrap; }
52 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
53 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
54     </message>
55     <message>
56         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
57         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
58 p, li { white-space: pre-wrap; }
59 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
60 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
61         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
62 p, li { white-space: pre-wrap; }
63 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
64 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="114"/>
68         <source>&amp;About</source>
69         <translation>&amp;Über</translation>
70     </message>
71     <message>
72         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="134"/>
73         <source>A&amp;uthors</source>
74         <translation>A&amp;utoren</translation>
75     </message>
76     <message>
77         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="154"/>
78         <source>&amp;Contributors</source>
79         <translation>&amp;Unterstützer</translation>
80     </message>
81     <message>
82         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="174"/>
83         <source>&amp;Thanks To</source>
84         <translation>&amp;Dank an</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
88         <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
89         <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protokollversion:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kompiliert:&lt;/b&gt; %3</translation>
90     </message>
91 </context>
92 <context>
93     <name>AliasesModel</name>
94     <message>
95         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="140"/>
96         <source>Alias</source>
97         <translation></translation>
98     </message>
99     <message>
100         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="140"/>
101         <source>Expansion</source>
102         <translation>Erweiterung</translation>
103     </message>
104 </context>
105 <context>
106     <name>AliasesSettingsPage</name>
107     <message>
108         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
109         <source>Behaviour</source>
110         <translation>Verhalten</translation>
111     </message>
112     <message>
113         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
114         <source>Aliases</source>
115         <translation>Aliase</translation>
116     </message>
117     <message>
118         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
119         <source>Form</source>
120         <translation>Formular</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
124         <source>New</source>
125         <translation>Neu</translation>
126     </message>
127     <message>
128         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
129         <source>Delete</source>
130         <translation>Löschen</translation>
131     </message>
132 </context>
133 <context>
134     <name>AppearanceSettingsPage</name>
135     <message>
136         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
137         <source>Appearance</source>
138         <translation>Erscheinungsbild</translation>
139     </message>
140     <message>
141         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
142         <source>General</source>
143         <translation>Allgemein</translation>
144     </message>
145     <message>
146         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
147         <source>Form</source>
148         <translation>Formular</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
152         <source>Client style:</source>
153         <translation>Client-Stil:</translation>
154     </message>
155     <message>
156         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
157         <source>Language:</source>
158         <translation>Sprache:</translation>
159     </message>
160     <message>
161         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
162         <source>&lt;Original&gt;</source>
163         <translation></translation>
164     </message>
165     <message>
166         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
167         <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
168         <translation>Hinweis: Erfordert Client-Neustart, damit sich alle Änderungen auswirken!</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
172         <source>&lt;System Default&gt;</source>
173         <translation></translation>
174     </message>
175 </context>
176 <context>
177     <name>BufferItem</name>
178     <message>
179         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
180         <source>Status Buffer</source>
181         <translation type="obsolete">Statuspuffer</translation>
182     </message>
183     <message>
184         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
185         <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
186         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Statuspuffer von %1&lt;/b&gt;</translation>
187     </message>
188     <message>
189         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
190         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
191         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
192     </message>
193     <message>
194         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
195         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
196         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Benutzer:&lt;/b&gt; %1</translation>
197     </message>
198     <message>
199         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
200         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
201         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Thema:&lt;/b&gt; %1</translation>
202     </message>
203     <message>
204         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
205         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
206         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Modus:&lt;/b&gt; %1</translation>
207     </message>
208     <message>
209         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
210         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
211         <translation type="obsolete">Nicht aktiv &lt;br /&gt; Doppelklicken zum Beitreten</translation>
212     </message>
213     <message>
214         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
215         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
216         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Dialog mit %1&lt;/b&gt;</translation>
217     </message>
218     <message>
219         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
220         <source>Away Message: %1</source>
221         <translation type="obsolete">Abwesenheitsmeldung: %1</translation>
222     </message>
223     <message>
224         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="260"/>
225         <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
226         <translation></translation>
227     </message>
228 </context>
229 <context>
230     <name>BufferView</name>
231     <message>
232         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="50"/>
233         <source>Show Channel List</source>
234         <translation>Zeige Kanalliste</translation>
235     </message>
236     <message>
237         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
238         <source>Connect</source>
239         <translation>Verbinden</translation>
240     </message>
241     <message>
242         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
243         <source>Disconnect</source>
244         <translation>Trennen</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="487"/>
248         <source>Join Channel</source>
249         <translation>Kanal beitreten</translation>
250     </message>
251     <message>
252         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="55"/>
253         <source>Join</source>
254         <translation>Beitreten</translation>
255     </message>
256     <message>
257         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
258         <source>Part</source>
259         <translation>Verlassen</translation>
260     </message>
261     <message>
262         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
263         <source>Hide buffers</source>
264         <translation>Fenster ausblenden</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
268         <source>Hide buffers permanently</source>
269         <translation>Fenster permanent ausblenden</translation>
270     </message>
271     <message>
272         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
273         <source>Delete buffer</source>
274         <translation>Verlauf löschen</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
278         <source>Ignore list</source>
279         <translation>Ignorieren-Liste</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="62"/>
283         <source>Join Events</source>
284         <translation>Join-Meldungen</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
288         <source>Part Events</source>
289         <translation>Part-Meldungen</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
293         <source>Kill Events</source>
294         <translation>Kill-Meldungen</translation>
295     </message>
296     <message>
297         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
298         <source>Quit Events</source>
299         <translation>Quit-Meldungen</translation>
300     </message>
301     <message>
302         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
303         <source>Mode Events</source>
304         <translation>Mode-Meldungen</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="394"/>
308         <source>Hide Events</source>
309         <translation>Meldungen ausblenden</translation>
310     </message>
311     <message>
312         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="487"/>
313         <source>Input channel name:</source>
314         <translation>Eingabekanalname:</translation>
315     </message>
316     <message>
317         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="519"/>
318         <source>Remove buffer permanently?</source>
319         <translation>Verlauf permanent löschen?</translation>
320     </message>
321     <message>
322         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="521"/>
323         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
324         <translation>Möchten Sie den Verlauf &quot;%1&quot; permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Core-Datenbank gelöscht!</translation>
325     </message>
326 </context>
327 <context>
328     <name>BufferViewDock</name>
329     <message>
330         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="589"/>
331         <source>All Buffers</source>
332         <translation>Alle Räume</translation>
333     </message>
334 </context>
335 <context>
336     <name>BufferViewEditDlg</name>
337     <message>
338         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
339         <source>Dialog</source>
340         <translation>Dialog</translation>
341     </message>
342     <message>
343         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
344         <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
345         <translation>Bitte geben Sie einen Namen für diese Ansicht ein:</translation>
346     </message>
347     <message>
348         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="462"/>
349         <source>Add Buffer View</source>
350         <translation>Ansicht hinzufügen</translation>
351     </message>
352 </context>
353 <context>
354     <name>BufferViewSettingsPage</name>
355     <message>
356         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
357         <source>General</source>
358         <translation>Allgemein</translation>
359     </message>
360     <message>
361         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
362         <source>Buffer Views</source>
363         <translation>Ansichten</translation>
364     </message>
365     <message>
366         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="297"/>
367         <source>Delete Buffer View?</source>
368         <translation>Ansicht löschen?</translation>
369     </message>
370     <message>
371         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="298"/>
372         <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
373         <translation>Wollen Sie dieses Fenster &quot;%1&quot; wirklich löschen?</translation>
374     </message>
375     <message>
376         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
377         <source>Form</source>
378         <translation>Formular</translation>
379     </message>
380     <message>
381         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
382         <source>Re&amp;name...</source>
383         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
384     </message>
385     <message>
386         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="46"/>
387         <source>&amp;Add...</source>
388         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
389     </message>
390     <message>
391         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="68"/>
392         <source>De&amp;lete</source>
393         <translation>&amp;Löschen</translation>
394     </message>
395     <message>
396         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="80"/>
397         <source>Buffer View  Settings</source>
398         <translation>Ansichtseinstellungen</translation>
399     </message>
400     <message>
401         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="88"/>
402         <source>Network:</source>
403         <translation>Netzwerk:</translation>
404     </message>
405     <message>
406         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="96"/>
407         <source>All</source>
408         <translation>Alle</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="106"/>
412         <source>Restrict Buffers to:</source>
413         <translation>Puffer begrenzen auf:</translation>
414     </message>
415     <message>
416         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="112"/>
417         <source>Status Buffers</source>
418         <translation>Statusfenster</translation>
419     </message>
420     <message>
421         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
422         <source>Channel Buffers</source>
423         <translation>Kanalpuffer</translation>
424     </message>
425     <message>
426         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
427         <source>Query Buffers</source>
428         <translation>Dialogpuffer</translation>
429     </message>
430     <message>
431         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="136"/>
432         <source>Hide inactive Buffers</source>
433         <translation>Inaktive Puffer verstecken</translation>
434     </message>
435     <message>
436         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
437         <source>Add new Buffers automatically</source>
438         <translation>Neue Puffer automatisch hinzufügen</translation>
439     </message>
440     <message>
441         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
442         <source>Sort alphabetically</source>
443         <translation>Alphabetisch sortieren</translation>
444     </message>
445     <message>
446         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
447         <source>Minimum Activity:</source>
448         <translation>Aktivitätsminimum:</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="165"/>
452         <source>No Activity</source>
453         <translation>Keine Aktivität</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="170"/>
457         <source>Other Activity</source>
458         <translation>Andere Aktivitität</translation>
459     </message>
460     <message>
461         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="175"/>
462         <source>New Message</source>
463         <translation>Neue Meldung</translation>
464     </message>
465     <message>
466         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="180"/>
467         <source>Highlight</source>
468         <translation>Hervorhebung</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="206"/>
472         <source>Preview:</source>
473         <translation>Vorschau:</translation>
474     </message>
475 </context>
476 <context>
477     <name>BufferViewWidget</name>
478     <message>
479         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
480         <source>BufferView</source>
481         <translation>Ansicht</translation>
482     </message>
483     <message>
484         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
485         <source>All</source>
486         <translation type="obsolete">Alle</translation>
487     </message>
488     <message>
489         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
490         <source>Chans</source>
491         <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
492     </message>
493     <message>
494         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
495         <source>Queries</source>
496         <translation type="obsolete">Dialoge</translation>
497     </message>
498     <message>
499         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
500         <source>Nets</source>
501         <translation type="obsolete">Netze</translation>
502     </message>
503     <message>
504         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
505         <source>Select Buffer</source>
506         <translation type="obsolete">Puffer auswählen</translation>
507     </message>
508 </context>
509 <context>
510     <name>BufferWidget</name>
511     <message>
512         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="64"/>
513         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
514 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
515 p, li { white-space: pre-wrap; }
516 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
517 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
518 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
519         <translation></translation>
520     </message>
521 </context>
522 <context>
523     <name>ChannelBufferItem</name>
524     <message>
525         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="377"/>
526         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
527         <translation>&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
528     </message>
529     <message>
530         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="380"/>
531         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
532         <translation>&lt;b&gt;Benutzer:&lt;/b&gt; %1</translation>
533     </message>
534     <message>
535         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="384"/>
536         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
537         <translation>&lt;b&gt;Modus:&lt;/b&gt; %1</translation>
538     </message>
539     <message>
540         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="395"/>
541         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
542         <translation>&lt;b&gt;Thema:&lt;/b&gt; %1</translation>
543     </message>
544     <message>
545         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="399"/>
546         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
547         <translation>Nicht aktiv &lt;br /&gt; Doppelklick zum Beitreten</translation>
548     </message>
549     <message>
550         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="402"/>
551         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
552         <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
553     </message>
554 </context>
555 <context>
556     <name>ChannelListDlg</name>
557     <message>
558         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
559         <source>Channel List</source>
560         <translation>Kanalliste</translation>
561     </message>
562     <message>
563         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
564         <source>Search Pattern:</source>
565         <translation>Suchmuster:</translation>
566     </message>
567     <message>
568         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
569         <source>Search Channels</source>
570         <translation type="obsolete">Suche Kanäle</translation>
571     </message>
572     <message>
573         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
574         <source>Filter:</source>
575         <translation>Filter:</translation>
576     </message>
577     <message>
578         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
579         <source>Toggle between simple and advanced mode.
580 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
581         <translation>Zwischen einfachem und erweitertem Modus umschalten.
582 Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server weiterzureichen.</translation>
583     </message>
584     <message>
585         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
586         <source>Show Channels</source>
587         <translation>Zeige Kanäle</translation>
588     </message>
589     <message>
590         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
591         <source>Errors Occured:</source>
592         <translation>Aufgetretene Fehler:</translation>
593     </message>
594     <message>
595         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
596         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
597 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
598 p, li { white-space: pre-wrap; }
599 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
600 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
601 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
602         <translation></translation>
603     </message>
604 </context>
605 <context>
606     <name>ChatMonitorView</name>
607     <message>
608         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="46"/>
609         <source>Show own messages</source>
610         <translation>Zeige eigene Nachrichten</translation>
611     </message>
612     <message>
613         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="53"/>
614         <source>Show network name</source>
615         <translation>Zeige Netzwerkname</translation>
616     </message>
617     <message>
618         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="58"/>
619         <source>Show buffer name</source>
620         <translation>Zeige Fenstername</translation>
621     </message>
622 </context>
623 <context>
624     <name>ChatViewSearchBar</name>
625     <message>
626         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
627         <source>Form</source>
628         <translation>Formular</translation>
629     </message>
630     <message>
631         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
632         <source>...</source>
633         <translation>...</translation>
634     </message>
635     <message>
636         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
637         <source>case sensitive</source>
638         <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
639     </message>
640     <message>
641         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
642         <source>search nick</source>
643         <translation>Suche Spitzname</translation>
644     </message>
645     <message>
646         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
647         <source>search message</source>
648         <translation>Suche Text</translation>
649     </message>
650     <message>
651         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
652         <source>ignore joins, parts, etc.</source>
653         <translation>Ignoriere joins, parts, etc.</translation>
654     </message>
655 </context>
656 <context>
657     <name>Client</name>
658     <message>
659         <location filename="../src/client/client.cpp" line="235"/>
660         <source>Identity already exists in client!</source>
661         <translation>Identität im Client schon vorhanden!</translation>
662     </message>
663 </context>
664 <context>
665     <name>ClientSyncer</name>
666     <message>
667         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
668         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
669         <translation>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht.</translation>
670     </message>
671     <message>
672         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
673         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
674         <translation>&lt;b&gt;Ungültige Daten vom Core erhalten!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Verbindungsabbruch.</translation>
675     </message>
676     <message>
677         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
678         <source>Internal connections not yet supported.</source>
679         <translation>Interne Verbindungen noch nicht unterstützt.</translation>
680     </message>
681     <message>
682         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
683         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
684         <translation>&lt;b&gt;Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
685     </message>
686     <message>
687         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="194"/>
688         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
689         <translation>&lt;b&gt;Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden.</translation>
690     </message>
691     <message>
692         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="210"/>
693         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
694         <translation>&lt;b&gt;Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, unterstützt kein SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
695     </message>
696     <message>
697         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="240"/>
698         <source>Logging in...</source>
699         <translation>Anmelden...</translation>
700     </message>
701 </context>
702 <context>
703     <name>ColorSettingsPage</name>
704     <message>
705         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
706         <source>Appearance</source>
707         <translation>Erscheinungsbild</translation>
708     </message>
709     <message>
710         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
711         <source>Color settings</source>
712         <translation>Farben</translation>
713     </message>
714     <message>
715         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
716         <source>Form</source>
717         <translation>Formular</translation>
718     </message>
719     <message>
720         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="37"/>
721         <source>Bufferview</source>
722         <translation>Pufferansicht</translation>
723     </message>
724     <message>
725         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="43"/>
726         <source>Activities:</source>
727         <translation>Aktivitäten:</translation>
728     </message>
729     <message>
730         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
731         <source>FG</source>
732         <translation>VG</translation>
733     </message>
734     <message>
735         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1569"/>
736         <source>BG</source>
737         <translation>HG</translation>
738     </message>
739     <message>
740         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1579"/>
741         <source>Use BG</source>
742         <translation>Benutze HG</translation>
743     </message>
744     <message>
745         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="79"/>
746         <source>Default:</source>
747         <translation>Standard:</translation>
748     </message>
749     <message>
750         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="128"/>
751         <source>Inactive:</source>
752         <translation>Inaktiv:</translation>
753     </message>
754     <message>
755         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="168"/>
756         <source>Highlight:</source>
757         <translation>Hervorhebung:</translation>
758     </message>
759     <message>
760         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="205"/>
761         <source>New Message:</source>
762         <translation>Neue Meldung:</translation>
763     </message>
764     <message>
765         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="242"/>
766         <source>Other Activity:</source>
767         <translation>Andere Aktivität:</translation>
768     </message>
769     <message>
770         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1682"/>
771         <source>Preview:</source>
772         <translation>Vorschau:</translation>
773     </message>
774     <message>
775         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1689"/>
776         <source>1</source>
777         <translation>1</translation>
778     </message>
779     <message>
780         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
781         <source>Chatview</source>
782         <translation>Chatansicht</translation>
783     </message>
784     <message>
785         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="359"/>
786         <source>Server Activity</source>
787         <translation>Serveraktivität</translation>
788     </message>
789     <message>
790         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="925"/>
791         <source>Foreground</source>
792         <translation>Vordergrund</translation>
793     </message>
794     <message>
795         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="935"/>
796         <source>Background</source>
797         <translation>Hintergrund</translation>
798     </message>
799     <message>
800         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="395"/>
801         <source>Error Message:</source>
802         <translation>Fehlermeldung:</translation>
803     </message>
804     <message>
805         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="435"/>
806         <source>Notice Message:</source>
807         <translation>Notizmeldung:</translation>
808     </message>
809     <message>
810         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="475"/>
811         <source>Plain Message:</source>
812         <translation>Einfache Meldung:</translation>
813     </message>
814     <message>
815         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="515"/>
816         <source>Server Message:</source>
817         <translation>Servermeldung</translation>
818     </message>
819     <message>
820         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="555"/>
821         <source>Highlight Message:</source>
822         <translation>Highlight-Meldung:</translation>
823     </message>
824     <message>
825         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="594"/>
826         <source>User Activity</source>
827         <translation>Benutzeraktivität</translation>
828     </message>
829     <message>
830         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="630"/>
831         <source>Action Message:</source>
832         <translation>Aktionsmeldung:</translation>
833     </message>
834     <message>
835         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="670"/>
836         <source>Join Message:</source>
837         <translation>Beitrittsmeldung:</translation>
838     </message>
839     <message>
840         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="710"/>
841         <source>Kick Message:</source>
842         <translation>Rauswurfsmeldung:</translation>
843     </message>
844     <message>
845         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="750"/>
846         <source>Mode Message:</source>
847         <translation>Modusmeldung:</translation>
848     </message>
849     <message>
850         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="790"/>
851         <source>Part Message:</source>
852         <translation>Verlassensmeldung:</translation>
853     </message>
854     <message>
855         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="830"/>
856         <source>Quit Message:</source>
857         <translation>Beendigungsmeldung:</translation>
858     </message>
859     <message>
860         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="870"/>
861         <source>Rename Message:</source>
862         <translation>Umbenennungsmeldung:</translation>
863     </message>
864     <message>
865         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="919"/>
866         <source>Message</source>
867         <translation>Meldung</translation>
868     </message>
869     <message>
870         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
871         <source>Timestamp:</source>
872         <translation>Zeitstempel:</translation>
873     </message>
874     <message>
875         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
876         <source>Sender:</source>
877         <translation>Absender:</translation>
878     </message>
879     <message>
880         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
881         <source>Nick:</source>
882         <translation>Spitzname:</translation>
883     </message>
884     <message>
885         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
886         <source>Hostmask:</source>
887         <translation>Rechnermaske:</translation>
888     </message>
889     <message>
890         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
891         <source>Channelname:</source>
892         <translation>Kanalname:</translation>
893     </message>
894     <message>
895         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
896         <source>Mode flags:</source>
897         <translation>Modusschalter:</translation>
898     </message>
899     <message>
900         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1195"/>
901         <source>Url:</source>
902         <translation>Url:</translation>
903     </message>
904     <message>
905         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1280"/>
906         <source>Mirc Color Codes</source>
907         <translation>Mirc-Farbkodierungen</translation>
908     </message>
909     <message>
910         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1292"/>
911         <source>Color Codes</source>
912         <translation>Farbkodierungen</translation>
913     </message>
914     <message>
915         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1298"/>
916         <source>Color 0:</source>
917         <translation>Farbe 0:</translation>
918     </message>
919     <message>
920         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1319"/>
921         <source>Color 1:</source>
922         <translation>Farbe 1:</translation>
923     </message>
924     <message>
925         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1340"/>
926         <source>Color 2:</source>
927         <translation>Farbe 2:</translation>
928     </message>
929     <message>
930         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1361"/>
931         <source>Color 3:</source>
932         <translation>Farbe 3:</translation>
933     </message>
934     <message>
935         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1382"/>
936         <source>Color 4:</source>
937         <translation>Farbe 4:</translation>
938     </message>
939     <message>
940         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1403"/>
941         <source>Color 5:</source>
942         <translation>Farbe 5:</translation>
943     </message>
944     <message>
945         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1424"/>
946         <source>Color 6:</source>
947         <translation>Farbe 6:</translation>
948     </message>
949     <message>
950         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1445"/>
951         <source>Color 7:</source>
952         <translation>Farbe 7:</translation>
953     </message>
954     <message>
955         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1466"/>
956         <source>Color 8:</source>
957         <translation>Farbe 8:</translation>
958     </message>
959     <message>
960         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1473"/>
961         <source>Color 14:</source>
962         <translation>Farbe 14:</translation>
963     </message>
964     <message>
965         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1480"/>
966         <source>Color 15:</source>
967         <translation>Farbe 15:</translation>
968     </message>
969     <message>
970         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1487"/>
971         <source>Color 13:</source>
972         <translation>Farbe 13:</translation>
973     </message>
974     <message>
975         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1494"/>
976         <source>Color 12:</source>
977         <translation>Farbe 12:</translation>
978     </message>
979     <message>
980         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1501"/>
981         <source>Color 11:</source>
982         <translation>Farbe 11:</translation>
983     </message>
984     <message>
985         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1508"/>
986         <source>Color 10:</source>
987         <translation>Farbe 10:</translation>
988     </message>
989     <message>
990         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1515"/>
991         <source>Color 9:</source>
992         <translation>Farbe 9:</translation>
993     </message>
994     <message>
995         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1547"/>
996         <source>Nickview</source>
997         <translation>Spitznamenansicht</translation>
998     </message>
999     <message>
1000         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1553"/>
1001         <source>Nick status:</source>
1002         <translation>Spitznamensstatus:</translation>
1003     </message>
1004     <message>
1005         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1589"/>
1006         <source>Online:</source>
1007         <translation>Angemeldet:</translation>
1008     </message>
1009     <message>
1010         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1629"/>
1011         <source>Away:</source>
1012         <translation>Abwesend:</translation>
1013     </message>
1014     <message>
1015         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1235"/>
1016         <source>New Message Marker:</source>
1017         <translation type="unfinished"></translation>
1018     </message>
1019 </context>
1020 <context>
1021     <name>Core</name>
1022     <message>
1023         <location filename="../src/core/core.cpp" line="59"/>
1024         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1025         <translation>Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende...</translation>
1026     </message>
1027     <message>
1028         <location filename="../src/core/core.cpp" line="62"/>
1029         <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1030 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1031 to work.</source>
1032         <translation>Quassel unterstützt momentan ausschließlich SQLite3.
1033 Die Qt-Bibliothek mit eingeschaltetem SQLite-Plugin
1034 wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert.</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <location filename="../src/core/core.cpp" line="120"/>
1038         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1039         <translation>restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!</translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042         <location filename="../src/core/core.cpp" line="161"/>
1043         <source>Admin user or password not set.</source>
1044         <translation>Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt.</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047         <location filename="../src/core/core.cpp" line="164"/>
1048         <source>Could not setup storage!</source>
1049         <translation>Speicher konnte nicht eingerichtet werden!</translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052         <location filename="../src/core/core.cpp" line="168"/>
1053         <source>Creating admin user...</source>
1054         <translation>Erstelle Administrativbenutzer...</translation>
1055     </message>
1056     <message>
1057         <location filename="../src/core/core.cpp" line="435"/>
1058         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1059         <translation>Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab.</translation>
1060     </message>
1061     <message>
1062         <location filename="../src/core/core.cpp" line="449"/>
1063         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
1064         <translation>&lt;b&gt;Ihr Quassel-Client ist zu alt!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.&lt;br&gt;Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren.</translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067         <location filename="../src/core/core.cpp" line="406"/>
1068         <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1069         <translation type="obsolete">Client %1 zu alt, lehne ab.</translation>
1070     </message>
1071     <message>
1072         <location filename="../src/core/core.cpp" line="465"/>
1073         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1074         <translation>&lt;b&gt;Quassel-Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Erstellungsdatum: %2&lt;br&gt;Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6)</translation>
1075     </message>
1076     <message>
1077         <location filename="../src/core/core.cpp" line="529"/>
1078         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
1079         <translation>&lt;b&gt;Client nicht initialisiert!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden.</translation>
1080     </message>
1081     <message>
1082         <location filename="../src/core/core.cpp" line="486"/>
1083         <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1084         <translation type="obsolete">Client %1 hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087         <location filename="../src/core/core.cpp" line="551"/>
1088         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1089         <translation>&lt;b&gt;Ungültiger Benutzername oder Passwort!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden.</translation>
1090     </message>
1091     <message>
1092         <location filename="../src/core/core.cpp" line="512"/>
1093         <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as &quot;%2&quot; (UserId: %3).</source>
1094         <translation type="obsolete">Client %1 erfolgreich als &quot;%2&quot; (BenutzerId: %3) initialisiert und authentifziert.</translation>
1095     </message>
1096     <message>
1097         <location filename="../src/core/core.cpp" line="568"/>
1098         <source>Non-authed client disconnected.</source>
1099         <translation>Nicht-authentifizierter Client getrennt.</translation>
1100     </message>
1101     <message>
1102         <location filename="../src/core/core.cpp" line="568"/>
1103         <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1104         <translation type="obsolete">Konnte Sitzung für Client %1 nicht initialisieren!</translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107         <location filename="../src/core/core.cpp" line="413"/>
1108         <source>Client connected from</source>
1109         <translation>Client verbunden von</translation>
1110     </message>
1111     <message>
1112         <location filename="../src/core/core.cpp" line="557"/>
1113         <source>Client</source>
1114         <translation>Client</translation>
1115     </message>
1116     <message>
1117         <location filename="../src/core/core.cpp" line="451"/>
1118         <source>too old, rejecting.</source>
1119         <translation>zu alt, lehne ab.</translation>
1120     </message>
1121     <message>
1122         <location filename="../src/core/core.cpp" line="511"/>
1123         <source>Starting TLS for Client:</source>
1124         <translation>Starte TLS für Client:</translation>
1125     </message>
1126     <message>
1127         <location filename="../src/core/core.cpp" line="531"/>
1128         <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1129         <translation>hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1130     </message>
1131     <message>
1132         <location filename="../src/core/core.cpp" line="557"/>
1133         <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
1134         <translation>initialisiert und erfolgreich als &quot;%1&quot; (BenutzerId: %2) authentifziert.</translation>
1135     </message>
1136     <message>
1137         <location filename="../src/core/core.cpp" line="616"/>
1138         <source>Could not initialize session for client:</source>
1139         <translation>Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:</translation>
1140     </message>
1141     <message>
1142         <location filename="../src/core/core.cpp" line="574"/>
1143         <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1144         <translation>Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)</translation>
1145     </message>
1146     <message>
1147         <location filename="../src/core/core.cpp" line="416"/>
1148         <source>Closing server for basic setup.</source>
1149         <translation type="unfinished"></translation>
1150     </message>
1151 </context>
1152 <context>
1153     <name>CoreAccountEditDlg</name>
1154     <message>
1155         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="481"/>
1156         <source>Add Core Account</source>
1157         <translation>Remote-Konto hinzufügen</translation>
1158     </message>
1159     <message>
1160         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1161         <source>Missing information</source>
1162         <translation type="obsolete">Fehlende Daten</translation>
1163     </message>
1164     <message>
1165         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1166         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1167         <translation type="obsolete">Bitte geben Sie alle benötigten Daten ein oder verwerfen Sie Ihre Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1168     </message>
1169     <message>
1170         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1171         <source>Non-unique account name</source>
1172         <translation type="obsolete">Uneindeutiger Kontoname</translation>
1173     </message>
1174     <message>
1175         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1176         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1177         <translation type="obsolete">Kontonamen müssen eindeutig sein. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein oder verwerfen Sie alle Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1178     </message>
1179     <message>
1180         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1181         <source>Edit Core Account</source>
1182         <translation>Remote-Konto ändern</translation>
1183     </message>
1184     <message>
1185         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
1186         <source>Port:</source>
1187         <translation>Port:</translation>
1188     </message>
1189     <message>
1190         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1191         <source>Host:</source>
1192         <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
1193     </message>
1194     <message>
1195         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1196         <source>Password:</source>
1197         <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
1198     </message>
1199     <message>
1200         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1201         <source>Account:</source>
1202         <translation type="obsolete">Konto:</translation>
1203     </message>
1204     <message>
1205         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1206         <source>User:</source>
1207         <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
1208     </message>
1209     <message>
1210         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1211         <source>Account Details</source>
1212         <translation>Kontodetails</translation>
1213     </message>
1214     <message>
1215         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1216         <source>Account Name:</source>
1217         <translation>Kontoname:</translation>
1218     </message>
1219     <message>
1220         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1221         <source>Use built-in Quassel Core</source>
1222         <translation type="obsolete">Benutze integrierten Quassel-Kern</translation>
1223     </message>
1224     <message>
1225         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="76"/>
1226         <source>Remote host:</source>
1227         <translation type="obsolete">Gegenstelle:</translation>
1228     </message>
1229     <message>
1230         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
1231         <source>Use secure connection (SSL)</source>
1232         <translation>Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen</translation>
1233     </message>
1234     <message>
1235         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
1236         <source>Use a proxy:</source>
1237         <translation>Einen Proxy benutzen:</translation>
1238     </message>
1239     <message>
1240         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
1241         <source>Proxy Type:</source>
1242         <translation>Proxy-Art:</translation>
1243     </message>
1244     <message>
1245         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1246         <source>Socks 5</source>
1247         <translation>Socks 5</translation>
1248     </message>
1249     <message>
1250         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
1251         <source>HTTP</source>
1252         <translation>HTTP</translation>
1253     </message>
1254     <message>
1255         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
1256         <source>Proxy Host:</source>
1257         <translation>Proxy-Rechner:</translation>
1258     </message>
1259     <message>
1260         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
1261         <source>Proxy Port:</source>
1262         <translation>Proxy-Port:</translation>
1263     </message>
1264     <message>
1265         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
1266         <source>localhost</source>
1267         <translation>localhost</translation>
1268     </message>
1269     <message>
1270         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="161"/>
1271         <source>Proxy Username:</source>
1272         <translation>Proxy-Benutzername:</translation>
1273     </message>
1274     <message>
1275         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="171"/>
1276         <source>Proxy Password:</source>
1277         <translation>Proxy-Passwort:</translation>
1278     </message>
1279     <message>
1280         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1281         <source>Local Core</source>
1282         <translation>Lokaler Core</translation>
1283     </message>
1284     <message>
1285         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1286         <source>Hostname:</source>
1287         <translation>Rechnername:</translation>
1288     </message>
1289 </context>
1290 <context>
1291     <name>CoreApplicationInternal</name>
1292     <message>
1293         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="32"/>
1294         <source>The port quasselcore will listen at</source>
1295         <translation>Der Port auf den quasselcore gebunden wird</translation>
1296     </message>
1297     <message>
1298         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="33"/>
1299         <source>Don&apos;t restore last core&apos;s state</source>
1300         <translation type="unfinished"></translation>
1301     </message>
1302     <message>
1303         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="34"/>
1304         <source>Path to logfile</source>
1305         <translation>Pfad zur Logdatei</translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="35"/>
1309         <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
1310         <translation>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="36"/>
1314         <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
1315         <translation>Der Pfad, in dem Daten wie die Sqlite DB und das SSL Zertifikat liegen</translation>
1316     </message>
1317 </context>
1318 <context>
1319     <name>CoreConfigWizard</name>
1320     <message>
1321         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
1322         <source>Core Configuration Wizard</source>
1323         <translation>Core-Konfigurationshelfer</translation>
1324     </message>
1325     <message>
1326         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
1327         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1328         <translation>Ihr Core wurde erfolgreich konfiguriert. Melde Sie an...</translation>
1329     </message>
1330     <message>
1331         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
1332         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
1333         <translation>Core-Konfiguration fehlgeschlagen:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Zum Neustarten &lt;em&gt;Weiter&lt;/em&gt; wählen.</translation>
1334     </message>
1335     <message>
1336         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="105"/>
1337         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1338         <translation>Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!&lt;br&gt;Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren.</translation>
1339     </message>
1340 </context>
1341 <context>
1342     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1343     <message>
1344         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1345         <source>Form</source>
1346         <translation>Formular</translation>
1347     </message>
1348     <message>
1349         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1350         <source>Username:</source>
1351         <translation>Benutzername:</translation>
1352     </message>
1353     <message>
1354         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1355         <source>Password:</source>
1356         <translation>Passwort:</translation>
1357     </message>
1358     <message>
1359         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1360         <source>Repeat password:</source>
1361         <translation>Passwort wiederholen:</translation>
1362     </message>
1363     <message>
1364         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1365         <source>Remember password</source>
1366         <translation>Passwort merken</translation>
1367     </message>
1368     <message>
1369         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1370         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1371 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1372 p, li { white-space: pre-wrap; }
1373 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1374 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1375 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1376         <translation></translation>
1377     </message>
1378 </context>
1379 <context>
1380     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1381     <message>
1382         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1383         <source>Form</source>
1384         <translation>Formular</translation>
1385     </message>
1386     <message>
1387         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1388         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1389         <translation>Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quassel-Core führen.</translation>
1390     </message>
1391 </context>
1392 <context>
1393     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1394     <message>
1395         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
1396         <source>Create Admin User</source>
1397         <translation>Administrativbenutzer erstellen</translation>
1398     </message>
1399     <message>
1400         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
1401         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1402         <translation>Zuerst werden wir einen Benutzer im Quassel-Core anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen.</translation>
1403     </message>
1404 </context>
1405 <context>
1406     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1407     <message>
1408         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
1409         <source>Introduction</source>
1410         <translation>Einleitung</translation>
1411     </message>
1412 </context>
1413 <context>
1414     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1415     <message>
1416         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
1417         <source>Select Storage Backend</source>
1418         <translation>Speichermechanismus auswählen</translation>
1419     </message>
1420     <message>
1421         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
1422         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1423         <translation>Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Core-Speicher, der zum Speichern von Rückspeicher und anderen Daten verwendet wird.</translation>
1424     </message>
1425 </context>
1426 <context>
1427     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1428     <message>
1429         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
1430         <source>Storing Your Settings</source>
1431         <translation>Speichere Ihre Einstellungen</translation>
1432     </message>
1433     <message>
1434         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
1435         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1436         <translation>Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch angemeldet.</translation>
1437     </message>
1438 </context>
1439 <context>
1440     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1441     <message>
1442         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1443         <source>Form</source>
1444         <translation>Formular</translation>
1445     </message>
1446     <message>
1447         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1448         <source>Storage Backend:</source>
1449         <translation>Speichermechanismus:</translation>
1450     </message>
1451     <message>
1452         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1453         <source>Description</source>
1454         <translation>Beschreibung</translation>
1455     </message>
1456     <message>
1457         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1458         <source>Foobar</source>
1459         <translation>Foobar</translation>
1460     </message>
1461 </context>
1462 <context>
1463     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1464     <message>
1465         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1466         <source>Form</source>
1467         <translation>Formular</translation>
1468     </message>
1469     <message>
1470         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1471         <source>Your Choices</source>
1472         <translation>Ihre Auswahl</translation>
1473     </message>
1474     <message>
1475         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1476         <source>Admin User:</source>
1477         <translation>Administrativbenutzer:</translation>
1478     </message>
1479     <message>
1480         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1481         <source>foo</source>
1482         <translation>foo</translation>
1483     </message>
1484     <message>
1485         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1486         <source>Storage Backend:</source>
1487         <translation>Speichermechanismus:</translation>
1488     </message>
1489     <message>
1490         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1491         <source>bar</source>
1492         <translation>bar</translation>
1493     </message>
1494     <message>
1495         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1496         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1497         <translation>Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Core übermittelt wurden...</translation>
1498     </message>
1499 </context>
1500 <context>
1501     <name>CoreConnectDlg</name>
1502     <message>
1503         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="42"/>
1504         <source>Connect to Quassel Core</source>
1505         <translation>Mit Quassel-Core verbinden</translation>
1506     </message>
1507     <message>
1508         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
1509         <source>User:</source>
1510         <translation>Benutzer:</translation>
1511     </message>
1512     <message>
1513         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1514         <source>Password:</source>
1515         <translation>Passwort:</translation>
1516     </message>
1517     <message>
1518         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="314"/>
1519         <source>Remember</source>
1520         <translation>Merken</translation>
1521     </message>
1522     <message>
1523         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="117"/>
1524         <source>Always use this account</source>
1525         <translation>Diesen Account immer benutzen</translation>
1526     </message>
1527     <message>
1528         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1529         <source>New</source>
1530         <translation type="obsolete">Neu</translation>
1531     </message>
1532     <message>
1533         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
1534         <source>Delete</source>
1535         <translation>Löschen</translation>
1536     </message>
1537     <message>
1538         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1539         <source>Properties...</source>
1540         <translation type="obsolete">Einstellungen...</translation>
1541     </message>
1542     <message>
1543         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1544         <source>Select Core Account</source>
1545         <translation type="obsolete">Kernkonto auswählen</translation>
1546     </message>
1547     <message>
1548         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1549         <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1550         <translation type="obsolete">Verfügbare Quassel-Kernkonten:</translation>
1551     </message>
1552     <message>
1553         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1554         <source>Connect</source>
1555         <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
1556     </message>
1557     <message>
1558         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1559         <source>Remove Account Settings</source>
1560         <translation>Kontoeinstellungen entfernen</translation>
1561     </message>
1562     <message>
1563         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="187"/>
1564         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
1565         <translation>Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Konto löschen?&lt;br&gt;Anmerkung: Dies wird die Daten im Core selbst &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; entfernen oder ändern!</translation>
1566     </message>
1567     <message>
1568         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="237"/>
1569         <source>Connect to %1</source>
1570         <translation>Mit %1 verbinden</translation>
1571     </message>
1572     <message>
1573         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="254"/>
1574         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
1575         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!&lt;/div&gt;</translation>
1576     </message>
1577     <message>
1578         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="278"/>
1579         <source>Not connected to %1.</source>
1580         <translation>Nicht mit %1 verbunden.</translation>
1581     </message>
1582     <message>
1583         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="279"/>
1584         <source>Looking up %1...</source>
1585         <translation>Schlage %1 nach...</translation>
1586     </message>
1587     <message>
1588         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="280"/>
1589         <source>Connecting to %1...</source>
1590         <translation>Verbinde mit %1...</translation>
1591     </message>
1592     <message>
1593         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="281"/>
1594         <source>Connected to %1</source>
1595         <translation>Verbunden mit %1</translation>
1596     </message>
1597     <message>
1598         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="282"/>
1599         <source>Unknown connection state to %1</source>
1600         <translation>Unbekannter Verbindungsstatus zu %1</translation>
1601     </message>
1602     <message>
1603         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="334"/>
1604         <source>Logging in...</source>
1605         <translation>Anmelden...</translation>
1606     </message>
1607     <message>
1608         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1609         <source>Login</source>
1610         <translation>Anmeldung</translation>
1611     </message>
1612     <message>
1613         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="57"/>
1614         <source>Edit...</source>
1615         <translation>Ändern...</translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
1619         <source>Add...</source>
1620         <translation>Hinzufügen...</translation>
1621     </message>
1622     <message>
1623         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="146"/>
1624         <source>Initializing your connection</source>
1625         <translation>Initialisiere Ihre Verbindung</translation>
1626     </message>
1627     <message>
1628         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="170"/>
1629         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1630         <translation type="unfinished"></translation>
1631     </message>
1632     <message>
1633         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="202"/>
1634         <source>Core Info
1635 reserve
1636 some
1637 space</source>
1638         <translation type="unfinished"></translation>
1639     </message>
1640     <message>
1641         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="336"/>
1642         <source>Configure your Quassel Core</source>
1643         <translation>Ihren Quassel-Core konfigurieren</translation>
1644     </message>
1645     <message>
1646         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="342"/>
1647         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1648         <translation>Der Quassel-Core, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Cores behilflich ist.</translation>
1649     </message>
1650     <message>
1651         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
1652         <source>Launch Wizard</source>
1653         <translation>Helfer starten</translation>
1654     </message>
1655     <message>
1656         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="427"/>
1657         <source>Initializing your session...</source>
1658         <translation>Initialisiere Ihre Sitzung...</translation>
1659     </message>
1660     <message>
1661         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="435"/>
1662         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
1663         <translation>&lt;b&gt;Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem Quassel-Core synchronisiert!&lt;/b&gt;</translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="450"/>
1667         <source>Session state:</source>
1668         <translation>Sitzungsstatus:</translation>
1669     </message>
1670     <message>
1671         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="467"/>
1672         <source>Network states:</source>
1673         <translation>Netzwerkstatus:</translation>
1674     </message>
1675     <message>
1676         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="480"/>
1677         <source>0/0</source>
1678         <translation>0/0</translation>
1679     </message>
1680     <message>
1681         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="529"/>
1682         <source>Channel states:</source>
1683         <translation type="obsolete">Kanalstatus:</translation>
1684     </message>
1685     <message>
1686         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="549"/>
1687         <source>User states:</source>
1688         <translation type="obsolete">Benutzerstatus:</translation>
1689     </message>
1690     <message>
1691         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1692         <source>use internal core</source>
1693         <translation type="unfinished"></translation>
1694     </message>
1695 </context>
1696 <context>
1697     <name>CoreConnectProgressDlg</name>
1698     <message>
1699         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
1700         <source>Connection Progress</source>
1701         <translation type="obsolete">Verbindungsfortschritt</translation>
1702     </message>
1703     <message>
1704         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1705         <source>Connecting to core...</source>
1706         <translation type="obsolete">Verbinde mit Kern...</translation>
1707     </message>
1708     <message>
1709         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
1710         <source>Session</source>
1711         <translation type="obsolete">Sitzung</translation>
1712     </message>
1713     <message>
1714         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
1715         <source>Networks</source>
1716         <translation type="obsolete">Netzwerke</translation>
1717     </message>
1718     <message>
1719         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
1720         <source>Channels</source>
1721         <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
1722     </message>
1723     <message>
1724         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
1725         <source>Users</source>
1726         <translation type="obsolete">Benutzer</translation>
1727     </message>
1728 </context>
1729 <context>
1730     <name>CoreInfoDlg</name>
1731     <message>
1732         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1733         <source>Core Information</source>
1734         <translation>Informationen zum Core</translation>
1735     </message>
1736     <message>
1737         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1738         <source>Version:</source>
1739         <translation>Version:</translation>
1740     </message>
1741     <message>
1742         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1743         <source>&lt;core version&gt;</source>
1744         <translation></translation>
1745     </message>
1746     <message>
1747         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1748         <source>Uptime:</source>
1749         <translation>Betriebsdauer:</translation>
1750     </message>
1751     <message>
1752         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1753         <source>Connected Clients:</source>
1754         <translation>Verbundene Clients:</translation>
1755     </message>
1756     <message>
1757         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1758         <source>&lt;connected clients&gt;</source>
1759         <translation></translation>
1760     </message>
1761     <message>
1762         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1763         <source>&lt;core uptime&gt;</source>
1764         <translation></translation>
1765     </message>
1766     <message>
1767         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1768         <source>Build date:</source>
1769         <translation>Erstellungsdatum:</translation>
1770     </message>
1771     <message>
1772         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1773         <source>&lt;build date&gt;</source>
1774         <translation></translation>
1775     </message>
1776     <message>
1777         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1778         <source>Close</source>
1779         <translation>Schließen</translation>
1780     </message>
1781     <message numerus="yes">
1782         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
1783         <source>%n Day(s)</source>
1784         <translation>
1785             <numerusform>%n Tag</numerusform>
1786             <numerusform>%n Tage</numerusform>
1787         </translation>
1788     </message>
1789     <message>
1790         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
1791         <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
1792         <translation>%1:%2:%3 (seit %4)</translation>
1793     </message>
1794 </context>
1795 <context>
1796     <name>CoreSession</name>
1797     <message>
1798         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="161"/>
1799         <source>Default Identity</source>
1800         <translation>Standardidentität</translation>
1801     </message>
1802     <message>
1803         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
1804         <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
1805         <translation type="obsolete">Client %1 hat Verbindung getrennt (BenutzerId: %2).</translation>
1806     </message>
1807     <message>
1808         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="420"/>
1809         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1810         <translation>CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Core erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen!</translation>
1811     </message>
1812     <message>
1813         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="435"/>
1814         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1815         <translation>CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen!</translation>
1816     </message>
1817     <message>
1818         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="255"/>
1819         <source>Client</source>
1820         <translation>Client</translation>
1821     </message>
1822     <message>
1823         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="255"/>
1824         <source>disconnected (UserId: %1).</source>
1825         <translation>getrennt (UserId: %1).</translation>
1826     </message>
1827 </context>
1828 <context>
1829     <name>CreateIdentityDlg</name>
1830     <message>
1831         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1832         <source>Create New Identity</source>
1833         <translation>Neue Identität anlegen</translation>
1834     </message>
1835     <message>
1836         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1837         <source>Identity name:</source>
1838         <translation>Identitätsname:</translation>
1839     </message>
1840     <message>
1841         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1842         <source>Create blank identity</source>
1843         <translation>Leere Identität erstellen</translation>
1844     </message>
1845     <message>
1846         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1847         <source>Duplicate:</source>
1848         <translation>Duplizieren:</translation>
1849     </message>
1850 </context>
1851 <context>
1852     <name>CtcpHandler</name>
1853     <message>
1854         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
1855         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1856         <translation>CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1857     </message>
1858     <message>
1859         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="181"/>
1860         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1861         <translation>CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1862     </message>
1863     <message>
1864         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="192"/>
1865         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1866         <translation>Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten</translation>
1867     </message>
1868     <message>
1869         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
1870         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1871         <translation>CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Umlaufzeit von %2 Sekunden erhalten</translation>
1872     </message>
1873     <message>
1874         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="184"/>
1875         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1876         <translation>CTCP VERSION-Antwort von %1: %2</translation>
1877     </message>
1878 </context>
1879 <context>
1880     <name>DebugConsole</name>
1881     <message>
1882         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1883         <source>Debug Console</source>
1884         <translation>Fehlerkonsole</translation>
1885     </message>
1886     <message>
1887         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1888         <source>local</source>
1889         <translation>lokal</translation>
1890     </message>
1891     <message>
1892         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1893         <source>core</source>
1894         <translation>Core</translation>
1895     </message>
1896     <message>
1897         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1898         <source>Evaluate!</source>
1899         <translation>Auswerten!</translation>
1900     </message>
1901 </context>
1902 <context>
1903     <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
1904     <message>
1905         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
1906         <source>Form</source>
1907         <translation>Formular</translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
1911         <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
1912         <translation>Desktop-Benachrichtigung (via D-Bus)</translation>
1913     </message>
1914     <message>
1915         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
1916         <source>Timeout:</source>
1917         <translation>Timeout:</translation>
1918     </message>
1919     <message>
1920         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
1921         <source> s</source>
1922         <translation> s</translation>
1923     </message>
1924     <message>
1925         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
1926         <source>Position hint:</source>
1927         <translation type="unfinished"></translation>
1928     </message>
1929     <message>
1930         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
1931         <source> px</source>
1932         <translation> px</translation>
1933     </message>
1934     <message>
1935         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
1936         <source>X: </source>
1937         <translation>X: </translation>
1938     </message>
1939     <message>
1940         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
1941         <source>Y: </source>
1942         <translation>Y: </translation>
1943     </message>
1944     <message>
1945         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
1946         <source>Queue unread notifications</source>
1947         <translation>Ungelesene Benachrichtigungen in Warteschlange stellen</translation>
1948     </message>
1949 </context>
1950 <context>
1951     <name>EditCoreAcctDlg</name>
1952     <message>
1953         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
1954         <source>Edit Core Account</source>
1955         <translation type="obsolete">Kernkonto ändern</translation>
1956     </message>
1957     <message>
1958         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
1959         <source>Port:</source>
1960         <translation type="obsolete">Port:</translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
1964         <source>Host:</source>
1965         <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
1966     </message>
1967     <message>
1968         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
1969         <source>Password:</source>
1970         <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
1971     </message>
1972     <message>
1973         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
1974         <source>Account:</source>
1975         <translation type="obsolete">Konto:</translation>
1976     </message>
1977     <message>
1978         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
1979         <source>User:</source>
1980         <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
1981     </message>
1982 </context>
1983 <context>
1984     <name>FontsSettingsPage</name>
1985     <message>
1986         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
1987         <source>Appearance</source>
1988         <translation>Erscheinungsbild</translation>
1989     </message>
1990     <message>
1991         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
1992         <source>Fonts</source>
1993         <translation>Schriftarten</translation>
1994     </message>
1995     <message>
1996         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
1997         <source>Form</source>
1998         <translation>Formular</translation>
1999     </message>
2000     <message>
2001         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
2002         <source>Custom Application Fonts</source>
2003         <translation>Angepasste Anwendungsschriften</translation>
2004     </message>
2005     <message>
2006         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
2007         <source>General:</source>
2008         <translation>Allgemein:</translation>
2009     </message>
2010     <message>
2011         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
2012         <source>Font</source>
2013         <translation>Schrift</translation>
2014     </message>
2015     <message>
2016         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
2017         <source>Choose...</source>
2018         <translation>Wähle...</translation>
2019     </message>
2020     <message>
2021         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
2022         <source>Topic:</source>
2023         <translation>Thema:</translation>
2024     </message>
2025     <message>
2026         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
2027         <source>Buffer Views:</source>
2028         <translation>Ansichten:</translation>
2029     </message>
2030     <message>
2031         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
2032         <source>Nick List:</source>
2033         <translation>Benutzerliste:</translation>
2034     </message>
2035     <message>
2036         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
2037         <source>Chat Widget</source>
2038         <translation>Chatfenster</translation>
2039     </message>
2040     <message>
2041         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
2042         <source>Nicks:</source>
2043         <translation>Spitznamen:</translation>
2044     </message>
2045     <message>
2046         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
2047         <source>Timestamp:</source>
2048         <translation>Zeitstempel:</translation>
2049     </message>
2050     <message>
2051         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
2052         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
2053         <translation>Einige dieser Einstellungen erforden einen Neustart des Quassel-Clients um wirksam zu werden. Wir beabsichtigen, dies zu beheben.</translation>
2054     </message>
2055     <message>
2056         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
2057         <source>Inputline:</source>
2058         <translation>Eingabezeile:</translation>
2059     </message>
2060 </context>
2061 <context>
2062     <name>GeneralSettingsPage</name>
2063     <message>
2064         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2065         <source>Behaviour</source>
2066         <translation>Verhalten</translation>
2067     </message>
2068     <message>
2069         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2070         <source>General</source>
2071         <translation>Allgemein</translation>
2072     </message>
2073     <message>
2074         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
2075         <source>Form</source>
2076         <translation>Formular</translation>
2077     </message>
2078     <message>
2079         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2080         <source>Use system tray icon:</source>
2081         <translation type="obsolete">Zu Systemleistensymbol minimieren:</translation>
2082     </message>
2083     <message>
2084         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
2085         <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2086         <translation>Zur Systemleiste minimieren bei &quot;Minimieren&quot;</translation>
2087     </message>
2088     <message>
2089         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
2090         <source>Minimize to tray on close button</source>
2091         <translation>Zur Systemleiste minimieren bei &quot;Schließen&quot;</translation>
2092     </message>
2093     <message>
2094         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2095         <source>Tray icon:</source>
2096         <translation type="obsolete">Systemleistensymbol:</translation>
2097     </message>
2098     <message>
2099         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
2100         <source>Show system tray icon</source>
2101         <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
2102     </message>
2103     <message>
2104         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2105         <source>User Notification:</source>
2106         <translation type="obsolete">Benutzerbenachrichtigung:</translation>
2107     </message>
2108     <message>
2109         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2110         <source>Animate tray icon</source>
2111         <translation type="obsolete">Systemleistensymbol animieren</translation>
2112     </message>
2113     <message>
2114         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
2115         <source>Display pop-up messages</source>
2116         <translation type="obsolete">Pop-Up-Meldungen anzeigen</translation>
2117     </message>
2118     <message>
2119         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
2120         <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2121         <translation type="obsolete">Benutzerbezogene Meldungen und private Notizen anzeigen:</translation>
2122     </message>
2123     <message>
2124         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
2125         <source>in status buffer</source>
2126         <translation>im Statusfenster</translation>
2127     </message>
2128     <message>
2129         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
2130         <source>in query buffer (if exists)</source>
2131         <translation>im Dialogfenster (falls vorhanden)</translation>
2132     </message>
2133     <message>
2134         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
2135         <source>in current buffer</source>
2136         <translation>im aktuellen Fenster</translation>
2137     </message>
2138     <message>
2139         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2140         <source>Buffer view:</source>
2141         <translation type="obsolete">Pufferansicht:</translation>
2142     </message>
2143     <message>
2144         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="112"/>
2145         <source>Display topic in tooltip</source>
2146         <translation>Thema in Hinweisfläche anzeigen</translation>
2147     </message>
2148     <message>
2149         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="119"/>
2150         <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2151         <translation>Mausrad ändert angezeigtes Fenster</translation>
2152     </message>
2153     <message>
2154         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="132"/>
2155         <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
2156         <translation>Das einem Spitznamen durch Tabulatorvervollständigung angehängte Suffix. Standard ist &quot;: &quot;</translation>
2157     </message>
2158     <message>
2159         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
2160         <source>Input Line:</source>
2161         <translation type="obsolete">Eingabezeile:</translation>
2162     </message>
2163     <message>
2164         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="143"/>
2165         <source>Completion suffix:</source>
2166         <translation>Vervollständigungssuffix:</translation>
2167     </message>
2168     <message>
2169         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2170         <source>Show System Tray Icon</source>
2171         <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
2172     </message>
2173     <message>
2174         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2175         <source>Tray Icon</source>
2176         <translation>Systemleistensymbol</translation>
2177     </message>
2178     <message>
2179         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2180         <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2181         <translation>Zeige benutzerbezogene Meldungen und private Notizen:</translation>
2182     </message>
2183     <message>
2184         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="106"/>
2185         <source>Buffer View</source>
2186         <translation>Ansicht</translation>
2187     </message>
2188     <message>
2189         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2190         <source>Input Line</source>
2191         <translation>Eingabezeile</translation>
2192     </message>
2193 </context>
2194 <context>
2195     <name>HighlightSettingsPage</name>
2196     <message>
2197         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2198         <source>Behaviour</source>
2199         <translation>Verhalten</translation>
2200     </message>
2201     <message>
2202         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2203         <source>Highlight</source>
2204         <translation>Hervorhebungen</translation>
2205     </message>
2206     <message>
2207         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
2208         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
2209         <translation>dies sollte nicht leer sein</translation>
2210     </message>
2211     <message>
2212         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2213         <source>highlight rule</source>
2214         <translation>Highlight-Regel</translation>
2215     </message>
2216     <message>
2217         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2218         <source>Form</source>
2219         <translation>Formular</translation>
2220     </message>
2221     <message>
2222         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2223         <source>Highlight list</source>
2224         <translation type="obsolete">Hervorhebungsliste</translation>
2225     </message>
2226     <message>
2227         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2228         <source>RegEx</source>
2229         <translation>RegEx</translation>
2230     </message>
2231     <message>
2232         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2233         <source>CS</source>
2234         <translation>CS</translation>
2235     </message>
2236     <message>
2237         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2238         <source>Enable</source>
2239         <translation>Einschalten</translation>
2240     </message>
2241     <message>
2242         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2243         <source>Add</source>
2244         <translation>Hinzufügen</translation>
2245     </message>
2246     <message>
2247         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2248         <source>Remove</source>
2249         <translation>Entfernen</translation>
2250     </message>
2251     <message>
2252         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2253         <source>Highlight nicks</source>
2254         <translation type="obsolete">Spitznamen hervorheben</translation>
2255     </message>
2256     <message>
2257         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2258         <source>All nicks from identity</source>
2259         <translation>Alle Spitznamen der Identität</translation>
2260     </message>
2261     <message>
2262         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2263         <source>Current nick</source>
2264         <translation>Aktueller Spitzname</translation>
2265     </message>
2266     <message>
2267         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2268         <source>None</source>
2269         <translation>Kein(e)</translation>
2270     </message>
2271     <message>
2272         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2273         <source>Custom Highlights</source>
2274         <translation>Spezielle Hervorhebungen</translation>
2275     </message>
2276     <message>
2277         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2278         <source>Highlight Nicks</source>
2279         <translation>Hervorgehobene Spitznamen</translation>
2280     </message>
2281     <message>
2282         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
2283         <source>Case sensitive</source>
2284         <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
2285     </message>
2286 </context>
2287 <context>
2288     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2289     <message>
2290         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2291         <source>Add...</source>
2292         <translation>Hinzufügen...</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="260"/>
2296         <source>...</source>
2297         <translation>...</translation>
2298     </message>
2299     <message>
2300         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="102"/>
2301         <source>General</source>
2302         <translation>Allgemein</translation>
2303     </message>
2304     <message>
2305         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2306         <source>Real Name:</source>
2307         <translation>Realname:</translation>
2308     </message>
2309     <message>
2310         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="126"/>
2311         <source>Nicknames</source>
2312         <translation>Spitznamen</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="165"/>
2316         <source>&amp;Add...</source>
2317         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
2318     </message>
2319     <message>
2320         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="211"/>
2321         <source>Re&amp;name...</source>
2322         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
2323     </message>
2324     <message>
2325         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="243"/>
2326         <source>Move upwards in list</source>
2327         <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
2328     </message>
2329     <message>
2330         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="257"/>
2331         <source>Move downwards in list</source>
2332         <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
2333     </message>
2334     <message>
2335         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="305"/>
2336         <source>A&amp;way</source>
2337         <translation>Ab&amp;wesend</translation>
2338     </message>
2339     <message>
2340         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="478"/>
2341         <source>Away Reason</source>
2342         <translation>Abwesenheitsgrund</translation>
2343     </message>
2344     <message>
2345         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
2346         <source>Return Message</source>
2347         <translation type="obsolete">Zurück-Meldung</translation>
2348     </message>
2349     <message>
2350         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="358"/>
2351         <source>Away Nick</source>
2352         <translation>Abwesenheitsspitzname</translation>
2353     </message>
2354     <message>
2355         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
2356         <source>Auto Away</source>
2357         <translation type="obsolete">Auto-Abwesenheit</translation>
2358     </message>
2359     <message>
2360         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
2361         <source>Auto away after</source>
2362         <translation type="obsolete">Auto-abwesend nach</translation>
2363     </message>
2364     <message>
2365         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2366         <source>minutes</source>
2367         <translation type="obsolete">Minuten</translation>
2368     </message>
2369     <message>
2370         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="511"/>
2371         <source>Advanced</source>
2372         <translation>Erweitert</translation>
2373     </message>
2374     <message>
2375         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="519"/>
2376         <source>Ident:</source>
2377         <translation>Ident:</translation>
2378     </message>
2379     <message>
2380         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="535"/>
2381         <source>Messages</source>
2382         <translation>Meldungen</translation>
2383     </message>
2384     <message>
2385         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="549"/>
2386         <source>Part Reason:</source>
2387         <translation>Part-Grund:</translation>
2388     </message>
2389     <message>
2390         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="562"/>
2391         <source>Quit Reason:</source>
2392         <translation>Beendigungsgrund:</translation>
2393     </message>
2394     <message>
2395         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="572"/>
2396         <source>Kick Reason:</source>
2397         <translation>Rauswurfsgrund:</translation>
2398     </message>
2399     <message>
2400         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="30"/>
2401         <source>Identities</source>
2402         <translation>Identitäten</translation>
2403     </message>
2404     <message>
2405         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
2406         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2407         <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2408     </message>
2409     <message>
2410         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="185"/>
2411         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
2412         <translation>&lt;li&gt;Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen&lt;/li&gt;</translation>
2413     </message>
2414     <message>
2415         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="186"/>
2416         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
2417         <translation>&lt;li&gt;Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden&lt;/li&gt;</translation>
2418     </message>
2419     <message>
2420         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="187"/>
2421         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
2422         <translation>&lt;li&gt;Sie müssen einen Realnamen für jede Identität angeben&lt;/li&gt;</translation>
2423     </message>
2424     <message>
2425         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="188"/>
2426         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
2427         <translation>&lt;li&gt;Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben&lt;/li&gt;</translation>
2428     </message>
2429     <message>
2430         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="189"/>
2431         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2432         <translation></translation>
2433     </message>
2434     <message>
2435         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="190"/>
2436         <source>One or more identities are invalid</source>
2437         <translation>Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig</translation>
2438     </message>
2439     <message>
2440         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="351"/>
2441         <source>Delete Identity?</source>
2442         <translation>Identität löschen?</translation>
2443     </message>
2444     <message>
2445         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="352"/>
2446         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
2447         <translation>Wollen Sie wirklich Identität &quot;%1&quot; löschen?</translation>
2448     </message>
2449     <message>
2450         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="208"/>
2451         <source>Rename Identity</source>
2452         <translation>Identität umbenennen</translation>
2453     </message>
2454     <message>
2455         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="364"/>
2456         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
2457         <translation>Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität &quot;%1&quot; an!</translation>
2458     </message>
2459     <message>
2460         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2461         <source>Add Identity</source>
2462         <translation>Identität hinzufügen</translation>
2463     </message>
2464     <message>
2465         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2466         <source>Remove Identity</source>
2467         <translation>Identität entfernen</translation>
2468     </message>
2469     <message>
2470         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="117"/>
2471         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
2472         <translation>Der &quot;Realname&quot; wird im /whois angezeigt.</translation>
2473     </message>
2474     <message>
2475         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="162"/>
2476         <source>Add Nickname</source>
2477         <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
2478     </message>
2479     <message>
2480         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="188"/>
2481         <source>Remove Nickname</source>
2482         <translation>Spitznamen entfernen</translation>
2483     </message>
2484     <message>
2485         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="191"/>
2486         <source>Remove</source>
2487         <translation>Etnfernen</translation>
2488     </message>
2489     <message>
2490         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="526"/>
2491         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2492         <translation>Der &quot;Ident&quot; bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk.</translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="311"/>
2496         <source>Default Away Settings</source>
2497         <translation>Standard-Abwesenheitseinstellungen</translation>
2498     </message>
2499     <message>
2500         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="355"/>
2501         <source>Nick to be used when being away</source>
2502         <translation>Spitzname wenn abwesend</translation>
2503     </message>
2504     <message>
2505         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="348"/>
2506         <source>Default away reason</source>
2507         <translation>Standard-Abwesenheitsgrund</translation>
2508     </message>
2509     <message>
2510         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
2511         <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
2512         <translation>Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden</translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="373"/>
2516         <source>Away On Detach</source>
2517         <translation>Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt</translation>
2518     </message>
2519     <message>
2520         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="400"/>
2521         <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
2522         <translation type="unfinished"></translation>
2523     </message>
2524     <message>
2525         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2526         <source>Not implemented yet</source>
2527         <translation>Noch nicht implementiert</translation>
2528     </message>
2529     <message>
2530         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="418"/>
2531         <source>Away On Idle</source>
2532         <translation>Als abwesend markieren, wenn untätig</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="438"/>
2536         <source>Set away after</source>
2537         <translation>Als abwesend markieren nach</translation>
2538     </message>
2539     <message>
2540         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="448"/>
2541         <source>minutes of being idle</source>
2542         <translation>Minuten Untätigkeit</translation>
2543     </message>
2544 </context>
2545 <context>
2546     <name>Identity</name>
2547     <message>
2548         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
2549         <source>&lt;empty&gt;</source>
2550         <translation>&lt;leer&gt;</translation>
2551     </message>
2552     <message>
2553         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
2554         <source>Quassel IRC User</source>
2555         <translation>Quassel-IRC-Benutzer</translation>
2556     </message>
2557     <message>
2558         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
2559         <source>Gone fishing.</source>
2560         <translation>Mit&apos;m Fahrrad Sahne holen.</translation>
2561     </message>
2562     <message>
2563         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
2564         <source>Brought fish.</source>
2565         <translation type="obsolete">Sahne geholt.</translation>
2566     </message>
2567     <message>
2568         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="73"/>
2569         <source>Not here. No, really. not here!</source>
2570         <translation>Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da!</translation>
2571     </message>
2572     <message>
2573         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
2574         <source>Back in action again!</source>
2575         <translation type="obsolete">Wieder im Rennen!</translation>
2576     </message>
2577     <message>
2578         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="79"/>
2579         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2580         <translation>Der Kindergarten ist woanders!</translation>
2581     </message>
2582     <message>
2583         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="81"/>
2584         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2585         <translation></translation>
2586     </message>
2587     <message>
2588         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
2589         <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
2590         <translation type="unfinished"></translation>
2591     </message>
2592 </context>
2593 <context>
2594     <name>InputWidget</name>
2595     <message>
2596         <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2597         <source>Form</source>
2598         <translation>Formular</translation>
2599     </message>
2600     <message>
2601         <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="57"/>
2602         <source>Focus Input Line</source>
2603         <translation>Eingabezeile fokussieren</translation>
2604     </message>
2605     <message>
2606         <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="58"/>
2607         <source>Ctrl+L</source>
2608         <translation>Strg+L</translation>
2609     </message>
2610 </context>
2611 <context>
2612     <name>IrcListModel</name>
2613     <message>
2614         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2615         <source>Channel</source>
2616         <translation>Kanal</translation>
2617     </message>
2618     <message>
2619         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2620         <source>Users</source>
2621         <translation>Benutzer</translation>
2622     </message>
2623     <message>
2624         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2625         <source>Topic</source>
2626         <translation>Thema</translation>
2627     </message>
2628 </context>
2629 <context>
2630     <name>IrcServerHandler</name>
2631     <message>
2632         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="442"/>
2633         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
2634         <translation>%1 hat das Thema für %2 geändert zu: &quot;%3&quot;</translation>
2635     </message>
2636     <message>
2637         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="817"/>
2638         <source>No topic is set for %1.</source>
2639         <translation>Für %1 ist kein Thema gesetzt.</translation>
2640     </message>
2641     <message>
2642         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="832"/>
2643         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
2644         <translation>Thema für %1 ist &quot;%2&quot;</translation>
2645     </message>
2646     <message>
2647         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="843"/>
2648         <source>Topic set by %1 on %2</source>
2649         <translation>Thema in %2 gesetzt von %1</translation>
2650     </message>
2651     <message>
2652         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="513"/>
2653         <source>%1</source>
2654         <translation></translation>
2655     </message>
2656     <message>
2657         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="548"/>
2658         <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2659         <translation>[Whois] %1 ist abwesend: &quot;%2&quot;</translation>
2660     </message>
2661     <message>
2662         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="559"/>
2663         <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2664         <translation>%1 ist abwesend: &quot;%2&quot;</translation>
2665     </message>
2666     <message>
2667         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="756"/>
2668         <source>[Whois] %1</source>
2669         <translation>[Whois] %1</translation>
2670     </message>
2671     <message>
2672         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="630"/>
2673         <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2674         <translation>[Whois] %1 ist %2 (%3)</translation>
2675     </message>
2676     <message>
2677         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="645"/>
2678         <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2679         <translation>%1 ist angemeldet über %2 (%3)</translation>
2680     </message>
2681     <message>
2682         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="907"/>
2683         <source>[Whowas] %1</source>
2684         <translation>[Whowas] %1</translation>
2685     </message>
2686     <message>
2687         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="675"/>
2688         <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2689         <translation>[Whowas] %1 war %2 (%3)</translation>
2690     </message>
2691     <message>
2692         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="689"/>
2693         <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2694         <translation>[Who] Ende der /WHO Liste für %1</translation>
2695     </message>
2696     <message>
2697         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="709"/>
2698         <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2699         <translation>[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet</translation>
2700     </message>
2701     <message>
2702         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="711"/>
2703         <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2704         <translation>[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv</translation>
2705     </message>
2706     <message>
2707         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="714"/>
2708         <source>[Whois] idle message: %1</source>
2709         <translation>[Whois] Inaktivmeldung: %1</translation>
2710     </message>
2711     <message>
2712         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="746"/>
2713         <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2714         <translation>[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2</translation>
2715     </message>
2716     <message>
2717         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="748"/>
2718         <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2719         <translation>[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2</translation>
2720     </message>
2721     <message>
2722         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="750"/>
2723         <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2724         <translation>[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2</translation>
2725     </message>
2726     <message>
2727         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="778"/>
2728         <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2729         <translation>Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3</translation>
2730     </message>
2731     <message>
2732         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="787"/>
2733         <source>End of channel list</source>
2734         <translation>Ende der Kanalliste</translation>
2735     </message>
2736     <message>
2737         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="866"/>
2738         <source>[Who] %1</source>
2739         <translation>[Who] %1</translation>
2740     </message>
2741     <message>
2742         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="920"/>
2743         <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
2744         <translation>Ein Spitzname der Spitznamensliste Ihrer Identität enthält ungültige Zeichen</translation>
2745     </message>
2746     <message>
2747         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="921"/>
2748         <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
2749         <translation>Auf Grund eines Fehlers im Unreal IRCs (und evtl. auch anderen IRC-Servern) können wir den fehlerhaften Spitznamen nicht ermitteln</translation>
2750     </message>
2751     <message>
2752         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="922"/>
2753         <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
2754         <translation>Bitte benutzen Sie: /nick &lt;andererSpitzname&gt; zum Fortfahren oder säubern Sie Ihre Spitznamensliste</translation>
2755     </message>
2756     <message>
2757         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="925"/>
2758         <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2759         <translation>Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen</translation>
2760     </message>
2761     <message>
2762         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="937"/>
2763         <source>Nick already in use: %1</source>
2764         <translation>Spitzname bereits in Benutzung: %1</translation>
2765     </message>
2766     <message>
2767         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="960"/>
2768         <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
2769         <translation>Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick &lt;andererSpitzname&gt; zum Fortfahren</translation>
2770     </message>
2771     <message>
2772         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="467"/>
2773         <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
2774         <translation>RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten!</translation>
2775     </message>
2776     <message>
2777         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="475"/>
2778         <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
2779         <translation>nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!</translation>
2780     </message>
2781 </context>
2782 <context>
2783     <name>IrcUserItem</name>
2784     <message>
2785         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="688"/>
2786         <source>idling since %1</source>
2787         <translation>untätig seit %1</translation>
2788     </message>
2789     <message>
2790         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="691"/>
2791         <source>login time: %1</source>
2792         <translation>angemeldet seit: %1</translation>
2793     </message>
2794     <message>
2795         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="694"/>
2796         <source>server: %1</source>
2797         <translation>Server: %1</translation>
2798     </message>
2799 </context>
2800 <context>
2801     <name>MainWidget</name>
2802     <message>
2803         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
2804         <source>Form</source>
2805         <translation type="obsolete">Formular</translation>
2806     </message>
2807 </context>
2808 <context>
2809     <name>MainWin</name>
2810     <message>
2811         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="98"/>
2812         <source>Waiting for core...</source>
2813         <translation type="obsolete">Warte auf Kern...</translation>
2814     </message>
2815     <message>
2816         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="529"/>
2817         <source>Not connected to core.</source>
2818         <translation>Nicht mit Core verbunden.</translation>
2819     </message>
2820     <message>
2821         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
2822         <source>MainWindow</source>
2823         <translation type="obsolete">Hauptfenster</translation>
2824     </message>
2825     <message>
2826         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
2827         <source>Connection</source>
2828         <translation type="obsolete">Verbindung</translation>
2829     </message>
2830     <message>
2831         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
2832         <source>Settings</source>
2833         <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
2834     </message>
2835     <message>
2836         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
2837         <source>Views</source>
2838         <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
2839     </message>
2840     <message>
2841         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
2842         <source>Help</source>
2843         <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
2844     </message>
2845     <message>
2846         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="231"/>
2847         <source>Debug</source>
2848         <translation>Debug</translation>
2849     </message>
2850     <message>
2851         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
2852         <source>Core</source>
2853         <translation type="obsolete">Core</translation>
2854     </message>
2855     <message>
2856         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="124"/>
2857         <source>&amp;Network List...</source>
2858         <translation type="obsolete">&amp;Netzwerkliste...</translation>
2859     </message>
2860     <message>
2861         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="135"/>
2862         <source>Quick &amp;Connect...</source>
2863         <translation type="obsolete">S&amp;chnell verbinden...</translation>
2864     </message>
2865     <message>
2866         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="255"/>
2867         <source>Disconnect</source>
2868         <translation type="obsolete">Trennen</translation>
2869     </message>
2870     <message>
2871         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
2872         <source>Reconnect</source>
2873         <translation type="obsolete">Wiederverbinden</translation>
2874     </message>
2875     <message>
2876         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
2877         <source>Join Channel...</source>
2878         <translation type="obsolete">Kanal beitreteten...</translation>
2879     </message>
2880     <message>
2881         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="170"/>
2882         <source>Set Away globally</source>
2883         <translation type="obsolete">Global abwesend setzen</translation>
2884     </message>
2885     <message>
2886         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
2887         <source>Quit...</source>
2888         <translation type="obsolete">Beenden...</translation>
2889     </message>
2890     <message>
2891         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="190"/>
2892         <source>Edit Identities...</source>
2893         <translation type="obsolete">Identitäten ändern...</translation>
2894     </message>
2895     <message>
2896         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="199"/>
2897         <source>Configure Quassel...</source>
2898         <translation type="obsolete">Quassel konfigurieren...</translation>
2899     </message>
2900     <message>
2901         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="190"/>
2902         <source>F7</source>
2903         <translation>F7</translation>
2904     </message>
2905     <message>
2906         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="217"/>
2907         <source>Manage Views...</source>
2908         <translation type="obsolete">Ansichten verwalten...</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="222"/>
2912         <source>About Qt...</source>
2913         <translation type="obsolete">Über Qt...</translation>
2914     </message>
2915     <message>
2916         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="237"/>
2917         <source>About Quassel IRC...</source>
2918         <translation type="obsolete">Über Quassel IRC...</translation>
2919     </message>
2920     <message>
2921         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="245"/>
2922         <source>Import Backlog</source>
2923         <translation type="obsolete">Rückspeicher importieren</translation>
2924     </message>
2925     <message>
2926         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="250"/>
2927         <source>Connect</source>
2928         <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
2929     </message>
2930     <message>
2931         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="260"/>
2932         <source>Internal</source>
2933         <translation type="obsolete">Intern</translation>
2934     </message>
2935     <message>
2936         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="272"/>
2937         <source>Disconnect from Core</source>
2938         <translation type="obsolete">Von Kern trennen</translation>
2939     </message>
2940     <message>
2941         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="284"/>
2942         <source>Connect to Core...</source>
2943         <translation type="obsolete">Mit Kern verbinden...</translation>
2944     </message>
2945     <message>
2946         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="473"/>
2947         <source>Connected to core.</source>
2948         <translation>Mit Quassel-Core verbunden.</translation>
2949     </message>
2950     <message>
2951         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="171"/>
2952         <source>Edit &amp;Networks...</source>
2953         <translation>N&amp;etzwerke ändern...</translation>
2954     </message>
2955     <message>
2956         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="311"/>
2957         <source>Nicks</source>
2958         <translation>Spitznamen</translation>
2959     </message>
2960     <message>
2961         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="331"/>
2962         <source>Chat Monitor</source>
2963         <translation>Chatmonitor</translation>
2964     </message>
2965     <message>
2966         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="346"/>
2967         <source>Inputline</source>
2968         <translation>Eingabezeile</translation>
2969     </message>
2970     <message>
2971         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="364"/>
2972         <source>Topic</source>
2973         <translation>Thema</translation>
2974     </message>
2975     <message>
2976         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="348"/>
2977         <source>Statusbar</source>
2978         <translation type="obsolete">Statusleiste</translation>
2979     </message>
2980     <message>
2981         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="204"/>
2982         <source>&amp;File</source>
2983         <translation>&amp;Datei</translation>
2984     </message>
2985     <message>
2986         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="209"/>
2987         <source>&amp;Networks</source>
2988         <translation>&amp;Netzwerke</translation>
2989     </message>
2990     <message>
2991         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="224"/>
2992         <source>&amp;Settings</source>
2993         <translation>Ein&amp;stellungen</translation>
2994     </message>
2995     <message>
2996         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
2997         <source>&amp;Views</source>
2998         <translation type="obsolete">&amp;Ansichten</translation>
2999     </message>
3000     <message>
3001         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="227"/>
3002         <source>&amp;Help</source>
3003         <translation>&amp;Hilfe</translation>
3004     </message>
3005     <message>
3006         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="289"/>
3007         <source>Debug &amp;Console</source>
3008         <translation type="obsolete">Fehler&amp;konsole</translation>
3009     </message>
3010     <message>
3011         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
3012         <source>Disconnect from Network...</source>
3013         <translation type="obsolete">Von Netzwerk trennen...</translation>
3014     </message>
3015     <message>
3016         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="276"/>
3017         <source>&amp;Edit Networks...</source>
3018         <translation type="obsolete">N&amp;etzwerke ändern...</translation>
3019     </message>
3020     <message>
3021         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="81"/>
3022         <source>Buffer Views</source>
3023         <translation type="obsolete">Pufferansichten</translation>
3024     </message>
3025     <message>
3026         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
3027         <source>Manage Buffer Views</source>
3028         <translation type="obsolete">Pufferansichten verwalten</translation>
3029     </message>
3030     <message>
3031         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="311"/>
3032         <source>Lock Dock Positions</source>
3033         <translation type="obsolete">Andockerpositionen sperren</translation>
3034     </message>
3035     <message>
3036         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="329"/>
3037         <source>Core Info</source>
3038         <translation type="obsolete">Informationen zum Kern</translation>
3039     </message>
3040     <message>
3041         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="165"/>
3042         <source>&amp;Connect to Core...</source>
3043         <translation>Zum Core &amp;Verbinden...</translation>
3044     </message>
3045     <message>
3046         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="167"/>
3047         <source>&amp;Disconnect from Core</source>
3048         <translation>Vom Core &amp;trennen</translation>
3049     </message>
3050     <message>
3051         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="169"/>
3052         <source>Core &amp;Info...</source>
3053         <translation>Core-&amp;Info...</translation>
3054     </message>
3055     <message>
3056         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="173"/>
3057         <source>&amp;Quit</source>
3058         <translation>&amp;Beenden</translation>
3059     </message>
3060     <message>
3061         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="174"/>
3062         <source>Ctrl+Q</source>
3063         <translation>Strg+Q</translation>
3064     </message>
3065     <message>
3066         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="177"/>
3067         <source>&amp;Manage Buffer Views...</source>
3068         <translation>&amp;Ansichten verwalten...</translation>
3069     </message>
3070     <message>
3071         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="179"/>
3072         <source>&amp;Lock Dock Positions</source>
3073         <translation>Fensterleisten &amp;fixieren</translation>
3074     </message>
3075     <message>
3076         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="183"/>
3077         <source>Show &amp;Search Bar</source>
3078         <translation>&amp;Suchleiste anzeigen</translation>
3079     </message>
3080     <message>
3081         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="184"/>
3082         <source>Ctrl+F</source>
3083         <translation>Strg+F</translation>
3084     </message>
3085     <message>
3086         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="185"/>
3087         <source>Show Status &amp;Bar</source>
3088         <translation>St&amp;atusleiste anzeigen</translation>
3089     </message>
3090     <message>
3091         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="189"/>
3092         <source>&amp;Configure Quassel...</source>
3093         <translation>Quassel &amp;konfigurieren...</translation>
3094     </message>
3095     <message>
3096         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="193"/>
3097         <source>&amp;About Quassel...</source>
3098         <translation>&amp;Über Quassel...</translation>
3099     </message>
3100     <message>
3101         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="195"/>
3102         <source>About &amp;Qt...</source>
3103         <translation>Ü&amp;ber Qt...</translation>
3104     </message>
3105     <message>
3106         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="197"/>
3107         <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
3108         <translation>Debug &amp;NetworkModel</translation>
3109     </message>
3110     <message>
3111         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="215"/>
3112         <source>&amp;View</source>
3113         <translation>&amp;Ansicht</translation>
3114     </message>
3115     <message>
3116         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="216"/>
3117         <source>&amp;Buffer Views</source>
3118         <translation>&amp;Ansichten</translation>
3119     </message>
3120     <message>
3121         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="320"/>
3122         <source>Show Nick List</source>
3123         <translation>Spitznamenliste anzeigen</translation>
3124     </message>
3125     <message>
3126         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="342"/>
3127         <source>Show Chat Monitor</source>
3128         <translation>Chatmonitor anzeigen</translation>
3129     </message>
3130     <message>
3131         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="355"/>
3132         <source>Show Input Line</source>
3133         <translation>Eingabezeile anzeigen</translation>
3134     </message>
3135     <message>
3136         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="376"/>
3137         <source>Show Topic Line</source>
3138         <translation>Thema anzeigen</translation>
3139     </message>
3140     <message>
3141         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="492"/>
3142         <source>Core Lag: %1 msec</source>
3143         <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
3144     </message>
3145 </context>
3146 <context>
3147     <name>Message</name>
3148     <message>
3149         <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3150         <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
3151         <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH beendet</translation>
3152     </message>
3153     <message>
3154         <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
3155         <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
3156         <translation type="obsolete">%DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt</translation>
3157     </message>
3158     <message>
3159         <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
3160         <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
3161         <translation type="obsolete">%DmBenutzermodus: %DM%1%DM</translation>
3162     </message>
3163     <message>
3164         <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3165         <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
3166         <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
3167     </message>
3168     <message>
3169         <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3170         <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
3171         <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
3172     </message>
3173     <message>
3174         <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3175         <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
3176         <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen</translation>
3177     </message>
3178     <message>
3179         <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
3180         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
3181         <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN nennt sich jetzt %DN%2%DN</translation>
3182     </message>
3183     <message>
3184         <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
3185         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
3186         <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM von %DN%2%DN</translation>
3187     </message>
3188 </context>
3189 <context>
3190     <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
3191     <message>
3192         <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
3193         <source>Form</source>
3194         <translation>Formular</translation>
3195     </message>
3196     <message>
3197         <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
3198         <source>Processing Messages</source>
3199         <translation>Verarbeite Verlauf</translation>
3200     </message>
3201 </context>
3202 <context>
3203     <name>NetworkConnection</name>
3204     <message>
3205         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
3206         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3207         <translation>Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server</translation>
3208     </message>
3209     <message>
3210         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
3211         <source>Connecting to %1:%2...</source>
3212         <translation>Verbinde mit %1:%2...</translation>
3213     </message>
3214     <message>
3215         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
3216         <source>Disconnecting.</source>
3217         <translation>Trenne Verbindung.</translation>
3218     </message>
3219     <message>
3220         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
3221         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3222         <translation>Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden</translation>
3223     </message>
3224     <message>
3225         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
3226         <source>Connection failure: %1</source>
3227         <translation>Verbindungsfehler: %1</translation>
3228     </message>
3229 </context>
3230 <context>
3231     <name>NetworkEditDlg</name>
3232     <message>
3233         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
3234         <source>Dialog</source>
3235         <translation>Dialog</translation>
3236     </message>
3237     <message>
3238         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
3239         <source>Please enter a network name:</source>
3240         <translation>Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:</translation>
3241     </message>
3242     <message>
3243         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="647"/>
3244         <source>Add Network</source>
3245         <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
3246     </message>
3247 </context>
3248 <context>
3249     <name>NetworkItem</name>
3250     <message>
3251         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="160"/>
3252         <source>Server: %1</source>
3253         <translation>Server: %1</translation>
3254     </message>
3255     <message>
3256         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="161"/>
3257         <source>Users: %1</source>
3258         <translation>Benutzer: %1</translation>
3259     </message>
3260     <message>
3261         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="164"/>
3262         <source>Lag: %1 msecs</source>
3263         <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
3264     </message>
3265 </context>
3266 <context>
3267     <name>NetworkModel</name>
3268     <message>
3269         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="719"/>
3270         <source>Buffer</source>
3271         <translation>Fenster</translation>
3272     </message>
3273     <message>
3274         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="719"/>
3275         <source>Topic</source>
3276         <translation>Thema</translation>
3277     </message>
3278     <message>
3279         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="719"/>
3280         <source>Nick Count</source>
3281         <translation>Spitznamenzähler</translation>
3282     </message>
3283 </context>
3284 <context>
3285     <name>NetworksSettingsPage</name>
3286     <message>
3287         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3288         <source>General</source>
3289         <translation>Allgemein</translation>
3290     </message>
3291     <message>
3292         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3293         <source>Networks</source>
3294         <translation>Netzwerke</translation>
3295     </message>
3296     <message>
3297         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="155"/>
3298         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
3299         <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
3300     </message>
3301     <message>
3302         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="156"/>
3303         <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
3304         <translation>&lt;li&gt;Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers&lt;/li&gt;</translation>
3305     </message>
3306     <message>
3307         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="157"/>
3308         <source>&lt;/ul&gt;</source>
3309         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
3310     </message>
3311     <message>
3312         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="158"/>
3313         <source>Invalid Network Settings</source>
3314         <translation>Ungültige Netzwerkeinstellungen</translation>
3315     </message>
3316     <message>
3317         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="195"/>
3318         <source>Connect</source>
3319         <translation>Verbinde</translation>
3320     </message>
3321     <message>
3322         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="198"/>
3323         <source>Disconnect</source>
3324         <translation>Trenne Verbindung</translation>
3325     </message>
3326     <message>
3327         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="202"/>
3328         <source>Apply first!</source>
3329         <translation>Zuerst anwenden!</translation>
3330     </message>
3331     <message>
3332         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="544"/>
3333         <source>Delete Network?</source>
3334         <translation>Netzwerk löschen?</translation>
3335     </message>
3336     <message>
3337         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="545"/>
3338         <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
3339         <translation>Wollen Sie das Netzwerk &quot;%1&quot; und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Rückspeichers wirklich löschen?</translation>
3340     </message>
3341     <message>
3342         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
3343         <source>Form</source>
3344         <translation>Formular</translation>
3345     </message>
3346     <message>
3347         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
3348         <source>Re&amp;name...</source>
3349         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
3350     </message>
3351     <message>
3352         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="217"/>
3353         <source>&amp;Add...</source>
3354         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
3355     </message>
3356     <message>
3357         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
3358         <source>De&amp;lete</source>
3359         <translation>&amp;Löschen</translation>
3360     </message>
3361     <message>
3362         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
3363         <source>Connect now</source>
3364         <translation>Jetzt verbinden</translation>
3365     </message>
3366     <message>
3367         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
3368         <source>Network Details</source>
3369         <translation>Netzwerkdetails</translation>
3370     </message>
3371     <message>
3372         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
3373         <source>Identity:</source>
3374         <translation>Identität:</translation>
3375     </message>
3376     <message>
3377         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="170"/>
3378         <source>Servers</source>
3379         <translation>Server</translation>
3380     </message>
3381     <message>
3382         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="173"/>
3383         <source>Manage servers for this network</source>
3384         <translation>Server für dieses Netzwerk verwalten</translation>
3385     </message>
3386     <message>
3387         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="199"/>
3388         <source>&amp;Edit...</source>
3389         <translation>Änd&amp;ern...</translation>
3390     </message>
3391     <message>
3392         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="260"/>
3393         <source>Move upwards in list</source>
3394         <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
3395     </message>
3396     <message>
3397         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
3398         <source>...</source>
3399         <translation>...</translation>
3400     </message>
3401     <message>
3402         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="274"/>
3403         <source>Move downwards in list</source>
3404         <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
3405     </message>
3406     <message>
3407         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="323"/>
3408         <source>Choose random server for connecting</source>
3409         <translation>Zur Verbindung zufälligen Server wählen</translation>
3410     </message>
3411     <message>
3412         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
3413         <source>Perform</source>
3414         <translation>Ausführen</translation>
3415     </message>
3416     <message>
3417         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="334"/>
3418         <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
3419         <translation>Automatische Identifikation oder verschiedene Befehle zur Ausführung nach Herstellen der Serververbindung konfigurieren</translation>
3420     </message>
3421     <message>
3422         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="340"/>
3423         <source>Commands to execute on connect:</source>
3424         <translation>Beim Verbinden auszuführende Befehle:</translation>
3425     </message>
3426     <message>
3427         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="350"/>
3428         <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
3429 Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
3430         <translation>Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt werden.
3431 Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut beitritt. /join wird hier daher selten benötigt!</translation>
3432     </message>
3433     <message>
3434         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="364"/>
3435         <source>Auto Identify</source>
3436         <translation>Auto-Identifizieren</translation>
3437     </message>
3438     <message>
3439         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="379"/>
3440         <source>NickServ</source>
3441         <translation>NickServ</translation>
3442     </message>
3443     <message>
3444         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
3445         <source>Service:</source>
3446         <translation>Service:</translation>
3447     </message>
3448     <message>
3449         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="406"/>
3450         <source>Password:</source>
3451         <translation>Passwort:</translation>
3452     </message>
3453     <message>
3454         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="417"/>
3455         <source>Advanced</source>
3456         <translation>Erweitert</translation>
3457     </message>
3458     <message>
3459         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="420"/>
3460         <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
3461         <translation>Erweiterte Einstellungen wie Meldungskodierung und automatisches Wiederverbinden konfigurieren</translation>
3462     </message>
3463     <message>
3464         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="429"/>
3465         <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
3466         <translation>Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren</translation>
3467     </message>
3468     <message>
3469         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="432"/>
3470         <source>Encodings</source>
3471         <translation>Kodierungen</translation>
3472     </message>
3473     <message>
3474         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="460"/>
3475         <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
3476 UTF-8 should be a