1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
7 <location filename="../src/common/message.h" line="68"/>
8 <source>Day changed to %1</source>
9 <translation>Ein neuer Tag beginnt: %1</translation>
15 <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
16 <source>About</source>
17 <translation type="obsolete">Über</translation>
20 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
21 <source><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</source>
22 <translation><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</translation>
25 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
26 <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
27 <translation>Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von:</translation>
30 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
31 <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
32 <translation>Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und denen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken:</translation>
35 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="111"/>
36 <source>Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd></source>
37 <translation type="obsolete">Besonderer Dank geht an:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>für großartige Gestaltungsarbeit und das Quassel-Logo/-Symbol</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Das Oxygen-Team</a></b></dt><dd>für die Erstellungen der meisten anderen schnieken Symbole, die Sie in Quassel sehen</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>für die Erstellung von Qt und Qtopia und für die Förderung von Quasseltopia mit Greenphones und mehr</dd></translation>
40 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
41 <source>About Quassel</source>
42 <translation>Über Quassel</translation>
45 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
46 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
47 p, li { white-space: pre-wrap; }
48 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;">
49 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></source>
50 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
51 p, li { white-space: pre-wrap; }
52 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;">
53 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></translation>
56 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
57 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
58 p, li { white-space: pre-wrap; }
59 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
60 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></source>
61 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
62 p, li { white-space: pre-wrap; }
63 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
64 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></translation>
67 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="114"/>
68 <source>&About</source>
69 <translation>&Über</translation>
72 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="134"/>
73 <source>A&uthors</source>
74 <translation>A&utoren</translation>
77 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="154"/>
78 <source>&Contributors</source>
79 <translation>&Unterstützer</translation>
82 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="174"/>
83 <source>&Thanks To</source>
84 <translation>&Dank an</translation>
87 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
88 <source><b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3</source>
89 <translation><b>Version:</b> %1<br><b>Protokollversion:</b> %2<br><b>Kompiliert:</b> %3</translation>
92 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="115"/>
93 <source>Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href="http://www.nokia.com">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd></source>
94 <translation>Besonderen Dank geht an:<br><dl><dt><b>John "nox" Hand</b></dt><dd>für großartige künstlerische Leistung und das Quassel Icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Dem Oxygen- Team</a></b></dt><dd>für die meisten anderen Icons die in Quassel zu sehen sind</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software (früher: Trolltech)</a></b></dt><dd>für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der Entwicklung von QuasselTopia auf Greenphones und mehr</dd><dt><b><a href="http://www.nokia.com">Nokia</a></b></dt><dd>für die Aufnahme von Qt und für die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810</dd></translation>
98 <name>AliasesModel</name>
100 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
101 <source>Alias</source>
102 <translation></translation>
105 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
106 <source>Expansion</source>
107 <translation>Erweiterung</translation>
111 <name>AliasesSettingsPage</name>
113 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
114 <source>Behaviour</source>
115 <translation>Verhalten</translation>
118 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
119 <source>Aliases</source>
120 <translation>Aliase</translation>
123 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
124 <source>Form</source>
125 <translation>Formular</translation>
128 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
130 <translation>Neu</translation>
133 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
134 <source>Delete</source>
135 <translation>Löschen</translation>
139 <name>AppearanceSettingsPage</name>
141 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
142 <source>Appearance</source>
143 <translation>Erscheinungsbild</translation>
146 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
147 <source>General</source>
148 <translation>Allgemein</translation>
151 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
152 <source>Form</source>
153 <translation>Formular</translation>
156 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
157 <source>Client style:</source>
158 <translation>Client-Stil:</translation>
161 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
162 <source>Language:</source>
163 <translation>Sprache:</translation>
166 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
167 <source><Original></source>
168 <translation></translation>
171 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
172 <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
173 <translation>Hinweis: Erfordert Client-Neustart, damit sich alle Änderungen auswirken!</translation>
176 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
177 <source><System Default></source>
178 <translation></translation>
181 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="61"/>
182 <source>Misc:</source>
183 <translation>Verschiedenes:</translation>
186 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="67"/>
187 <source>Show Web Previews</source>
188 <translation>Vorschau von Weblinks aktivieren</translation>
191 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="77"/>
192 <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
193 <translation>Zeige Abwesenheitsstatus von Benutzern mit Hilfe von Icons an</translation>
197 <name>BufferItem</name>
199 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
200 <source>Status Buffer</source>
201 <translation type="obsolete">Statuspuffer</translation>
204 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
205 <source><b>Status buffer of %1</b></source>
206 <translation type="obsolete"><b>Statuspuffer von %1</b></translation>
209 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
210 <source><b>Channel %1</b></source>
211 <translation type="obsolete"><b>Kanal %1</b></translation>
214 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
215 <source><b>Users:</b> %1</source>
216 <translation type="obsolete"><b>Benutzer:</b> %1</translation>
219 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
220 <source><b>Topic:</b> %1</source>
221 <translation type="obsolete"><b>Thema:</b> %1</translation>
224 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
225 <source><b>Mode:</b> %1</source>
226 <translation type="obsolete"><b>Modus:</b> %1</translation>
229 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
230 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
231 <translation type="obsolete">Nicht aktiv <br /> Doppelklicken zum Beitreten</translation>
234 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
235 <source><b>Query with %1</b></source>
236 <translation type="obsolete"><b>Dialog mit %1</b></translation>
239 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
240 <source>Away Message: %1</source>
241 <translation type="obsolete">Abwesenheitsmeldung: %1</translation>
244 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="277"/>
245 <source><p> %1 - %2 </p></source>
246 <translation></translation>
250 <name>BufferView</name>
252 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
253 <source>Show Channel List</source>
254 <translation>Zeige Kanalliste</translation>
257 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
258 <source>Connect</source>
259 <translation>Verbinden</translation>
262 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
263 <source>Disconnect</source>
264 <translation>Trennen</translation>
267 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="493"/>
268 <source>Join Channel</source>
269 <translation>Kanal beitreten</translation>
272 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
273 <source>Join</source>
274 <translation>Beitreten</translation>
277 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
278 <source>Part</source>
279 <translation>Verlassen</translation>
282 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
283 <source>Hide buffers</source>
284 <translation>Fenster ausblenden</translation>
287 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
288 <source>Hide buffers permanently</source>
289 <translation>Fenster permanent ausblenden</translation>
292 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
293 <source>Delete buffer</source>
294 <translation>Verlauf löschen</translation>
297 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
298 <source>Ignore list</source>
299 <translation>Ignorieren-Liste</translation>
302 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
303 <source>Join Events</source>
304 <translation type="obsolete">Join-Meldungen</translation>
307 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
308 <source>Part Events</source>
309 <translation type="obsolete">Part-Meldungen</translation>
312 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
313 <source>Kill Events</source>
314 <translation type="obsolete">Kill-Meldungen</translation>
317 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
318 <source>Quit Events</source>
319 <translation type="obsolete">Quit-Meldungen</translation>
322 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
323 <source>Mode Events</source>
324 <translation type="obsolete">Mode-Meldungen</translation>
327 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="399"/>
328 <source>Hide Events</source>
329 <translation>Meldungen ausblenden</translation>
332 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="493"/>
333 <source>Input channel name:</source>
334 <translation>Eingabekanalname:</translation>
337 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="525"/>
338 <source>Remove buffer permanently?</source>
339 <translation>Verlauf permanent löschen?</translation>
342 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="527"/>
343 <source>Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!</source>
344 <translation>Möchten Sie den Verlauf "%1" permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Core-Datenbank gelöscht!</translation>
347 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
348 <source>Joins</source>
349 <translation></translation>
352 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
353 <source>Parts</source>
354 <translation></translation>
357 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
358 <source>Quits</source>
359 <translation></translation>
362 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
363 <source>Nick Changes</source>
364 <translation>Spitznamenänderungen</translation>
367 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
368 <source>Mode</source>
369 <translation></translation>
372 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="68"/>
373 <source>Day Change</source>
374 <translation>Tageswechsel</translation>
378 <name>BufferViewDock</name>
380 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="625"/>
381 <source>All Buffers</source>
382 <translation>Alle Räume</translation>
386 <name>BufferViewEditDlg</name>
388 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
389 <source>Dialog</source>
390 <translation>Dialog</translation>
393 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
394 <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
395 <translation>Bitte geben Sie einen Namen für diese Ansicht ein:</translation>
398 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="491"/>
399 <source>Add Buffer View</source>
400 <translation>Ansicht hinzufügen</translation>
404 <name>BufferViewSettingsPage</name>
406 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
407 <source>General</source>
408 <translation>Allgemein</translation>
411 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
412 <source>Buffer Views</source>
413 <translation>Ansichten</translation>
416 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="326"/>
417 <source>Delete Buffer View?</source>
418 <translation>Ansicht löschen?</translation>
421 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="327"/>
422 <source>Do you really want to delete the buffer view "%1"?</source>
423 <translation>Wollen Sie dieses Fenster "%1" wirklich löschen?</translation>
426 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
427 <source>Form</source>
428 <translation>Formular</translation>
431 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
432 <source>Re&name...</source>
433 <translation>Umbe&nennen...</translation>
436 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
437 <source>&Add...</source>
438 <translation>&Hinzufügen...</translation>
441 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
442 <source>De&lete</source>
443 <translation>&Löschen</translation>
446 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
447 <source>Buffer View Settings</source>
448 <translation>Ansichtseinstellungen</translation>
451 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
452 <source>Network:</source>
453 <translation>Netzwerk:</translation>
456 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
458 <translation>Alle</translation>
461 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
462 <source>Restrict Buffers to:</source>
463 <translation>Puffer begrenzen auf:</translation>
466 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
467 <source>Status Buffers</source>
468 <translation>Statusfenster</translation>
471 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="122"/>
472 <source>Channel Buffers</source>
473 <translation>Kanalpuffer</translation>
476 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="129"/>
477 <source>Query Buffers</source>
478 <translation>Dialogpuffer</translation>
481 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="139"/>
482 <source>Hide inactive Buffers</source>
483 <translation>Inaktive Puffer verstecken</translation>
486 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="146"/>
487 <source>Add new Buffers automatically</source>
488 <translation>Neue Puffer automatisch hinzufügen</translation>
491 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="153"/>
492 <source>Sort alphabetically</source>
493 <translation>Alphabetisch sortieren</translation>
496 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="160"/>
497 <source>Minimum Activity:</source>
498 <translation>Aktivitätsminimum:</translation>
501 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="168"/>
502 <source>No Activity</source>
503 <translation>Keine Aktivität</translation>
506 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="173"/>
507 <source>Other Activity</source>
508 <translation>Andere Aktivitität</translation>
511 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="178"/>
512 <source>New Message</source>
513 <translation>Neue Meldung</translation>
516 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="183"/>
517 <source>Highlight</source>
518 <translation>Hervorhebung</translation>
521 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="209"/>
522 <source>Preview:</source>
523 <translation>Vorschau:</translation>
527 <name>BufferViewWidget</name>
529 <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
530 <source>BufferView</source>
531 <translation>Ansicht</translation>
534 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
536 <translation type="obsolete">Alle</translation>
539 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
540 <source>Chans</source>
541 <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
544 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
545 <source>Queries</source>
546 <translation type="obsolete">Dialoge</translation>
549 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
550 <source>Nets</source>
551 <translation type="obsolete">Netze</translation>
554 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
555 <source>Select Buffer</source>
556 <translation type="obsolete">Puffer auswählen</translation>
560 <name>BufferWidget</name>
562 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="64"/>
563 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
564 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
565 p, li { white-space: pre-wrap; }
566 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
567 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/pics/quassel-large.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p>
568 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
569 <translation></translation>
572 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="72"/>
573 <source>Enlarge Chat View</source>
574 <translation>Chatansicht vergrößern</translation>
577 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
578 <source>Ctrl++</source>
579 <translation>Strg++</translation>
582 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="77"/>
583 <source>Demagnify Chat View</source>
584 <translation>Chatansicht verkleinern</translation>
587 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="78"/>
588 <source>Ctrl+-</source>
589 <translation>Strg+-</translation>
592 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="82"/>
593 <source>Normalize zoom of Chat View</source>
594 <translation>Chatansicht zurücksetzen</translation>
597 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="83"/>
598 <source>Ctrl+0</source>
599 <translation>Strg+0</translation>
603 <name>ChannelBufferItem</name>
605 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="394"/>
606 <source><b>Channel %1</b></source>
607 <translation><b>Kanal %1</b></translation>
610 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="397"/>
611 <source><b>Users:</b> %1</source>
612 <translation><b>Benutzer:</b> %1</translation>
615 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="401"/>
616 <source><b>Mode:</b> %1</source>
617 <translation><b>Modus:</b> %1</translation>
620 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="413"/>
621 <source><b>Topic:</b> %1</source>
622 <translation><b>Thema:</b> %1</translation>
625 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="417"/>
626 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
627 <translation>Nicht aktiv <br /> Doppelklick zum Beitreten</translation>
630 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="420"/>
631 <source><p> %1 </p></source>
632 <translation><p> %1 </p></translation>
636 <name>ChannelListDlg</name>
638 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
639 <source>Channel List</source>
640 <translation>Kanalliste</translation>
643 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
644 <source>Search Pattern:</source>
645 <translation>Suchmuster:</translation>
648 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
649 <source>Search Channels</source>
650 <translation type="obsolete">Suche Kanäle</translation>
653 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
654 <source>Filter:</source>
655 <translation>Filter:</translation>
658 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
659 <source>Toggle between simple and advanced mode.
660 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
661 <translation>Zwischen einfachem und erweitertem Modus umschalten.
662 Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server weiterzureichen.</translation>
665 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
666 <source>Show Channels</source>
667 <translation>Zeige Kanäle</translation>
670 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
671 <source>Errors Occured:</source>
672 <translation>Aufgetretene Fehler:</translation>
675 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
676 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
677 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
678 p, li { white-space: pre-wrap; }
679 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
680 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>
681 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html></source>
682 <translation></translation>
686 <name>ChatMonitorView</name>
688 <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="47"/>
689 <source>Show own messages</source>
690 <translation>Zeige eigene Nachrichten</translation>
693 <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="54"/>
694 <source>Show network name</source>
695 <translation>Zeige Netzwerkname</translation>
698 <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
699 <source>Show buffer name</source>
700 <translation>Zeige Fenstername</translation>
704 <name>ChatViewSearchBar</name>
706 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
707 <source>Form</source>
708 <translation>Formular</translation>
711 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
713 <translation>...</translation>
716 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
717 <source>case sensitive</source>
718 <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
721 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
722 <source>search nick</source>
723 <translation>Suche Spitzname</translation>
726 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
727 <source>search message</source>
728 <translation>Suche Text</translation>
731 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
732 <source>ignore joins, parts, etc.</source>
733 <translation>Ignoriere joins, parts, etc.</translation>
739 <location filename="../src/client/client.cpp" line="243"/>
740 <source>Identity already exists in client!</source>
741 <translation>Identität im Client schon vorhanden!</translation>
745 <name>ClientBacklogManager</name>
747 <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="102"/>
748 <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
749 <translation>%1 Nachrichten in %2 Sekunden verarbeitet.</translation>
753 <name>ClientSyncer</name>
755 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
756 <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
757 <translation>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht.</translation>
760 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
761 <source><b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting.</source>
762 <translation><b>Ungültige Daten vom Core erhalten!</b><br>Verbindungsabbruch.</translation>
765 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
766 <source>Internal connections not yet supported.</source>
767 <translation>Interne Verbindungen noch nicht unterstützt.</translation>
770 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
771 <source><b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
772 <translation><b>Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!</b><br />Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
775 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="194"/>
776 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
777 <translation><b>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet!</b><br>Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden.</translation>
780 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="210"/>
781 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
782 <translation><b>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, unterstützt kein SSL!</b><br />Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
785 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="240"/>
786 <source>Logging in...</source>
787 <translation>Anmelden...</translation>
791 <name>ColorSettingsPage</name>
793 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
794 <source>Appearance</source>
795 <translation>Erscheinungsbild</translation>
798 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
799 <source>Color settings</source>
800 <translation>Farben</translation>
803 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
804 <source>Form</source>
805 <translation>Formular</translation>
808 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
809 <source>Bufferview</source>
810 <translation>Pufferansicht</translation>
813 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
814 <source>Activities:</source>
815 <translation>Aktivitäten:</translation>
818 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1503"/>
820 <translation>VG</translation>
823 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1513"/>
825 <translation>HG</translation>
828 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1523"/>
829 <source>Use BG</source>
830 <translation>Benutze HG</translation>
833 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
834 <source>Default:</source>
835 <translation>Standard:</translation>
838 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
839 <source>Inactive:</source>
840 <translation>Inaktiv:</translation>
843 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
844 <source>Highlight:</source>
845 <translation>Hervorhebung:</translation>
848 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
849 <source>New Message:</source>
850 <translation>Neue Meldung:</translation>
853 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
854 <source>Other Activity:</source>
855 <translation>Andere Aktivität:</translation>
858 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1626"/>
859 <source>Preview:</source>
860 <translation>Vorschau:</translation>
863 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1633"/>
865 <translation>1</translation>
868 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
869 <source>Chatview</source>
870 <translation>Chatansicht</translation>
873 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
874 <source>Server Activity</source>
875 <translation>Serveraktivität</translation>
878 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
879 <source>Foreground</source>
880 <translation>Vordergrund</translation>
883 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
884 <source>Background</source>
885 <translation>Hintergrund</translation>
888 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
889 <source>Error Message:</source>
890 <translation>Fehlermeldung:</translation>
893 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
894 <source>Notice Message:</source>
895 <translation>Notizmeldung:</translation>
898 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
899 <source>Plain Message:</source>
900 <translation>Einfache Meldung:</translation>
903 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
904 <source>Server Message:</source>
905 <translation>Servermeldung</translation>
908 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
909 <source>Highlight Message:</source>
910 <translation>Highlight-Meldung:</translation>
913 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
914 <source>User Activity</source>
915 <translation>Benutzeraktivität</translation>
918 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
919 <source>Action Message:</source>
920 <translation>Aktionsmeldung:</translation>
923 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
924 <source>Join Message:</source>
925 <translation>Beitrittsmeldung:</translation>
928 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
929 <source>Kick Message:</source>
930 <translation>Rauswurfsmeldung:</translation>
933 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
934 <source>Mode Message:</source>
935 <translation>Modusmeldung:</translation>
938 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
939 <source>Part Message:</source>
940 <translation>Verlassensmeldung:</translation>
943 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
944 <source>Quit Message:</source>
945 <translation>Beendigungsmeldung:</translation>
948 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
949 <source>Rename Message:</source>
950 <translation>Umbenennungsmeldung:</translation>
953 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
954 <source>Message</source>
955 <translation>Meldung</translation>
958 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
959 <source>Timestamp:</source>
960 <translation>Zeitstempel:</translation>
963 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
964 <source>Sender:</source>
965 <translation>Absender:</translation>
968 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
969 <source>Nick:</source>
970 <translation>Spitzname:</translation>
973 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
974 <source>Hostmask:</source>
975 <translation>Rechnermaske:</translation>
978 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
979 <source>Channelname:</source>
980 <translation>Kanalname:</translation>
983 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
984 <source>Mode flags:</source>
985 <translation>Modusschalter:</translation>
988 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
989 <source>Url:</source>
990 <translation>Url:</translation>
993 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1232"/>
994 <source>Mirc Color Codes</source>
995 <translation>Mirc-Farbkodierungen</translation>
998 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1244"/>
999 <source>Color Codes</source>
1000 <translation>Farbkodierungen</translation>
1003 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1250"/>
1004 <source>Color 0:</source>
1005 <translation>Farbe 0:</translation>
1008 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1271"/>
1009 <source>Color 1:</source>
1010 <translation>Farbe 1:</translation>
1013 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1292"/>
1014 <source>Color 2:</source>
1015 <translation>Farbe 2:</translation>
1018 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1313"/>
1019 <source>Color 3:</source>
1020 <translation>Farbe 3:</translation>
1023 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1334"/>
1024 <source>Color 4:</source>
1025 <translation>Farbe 4:</translation>
1028 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1355"/>
1029 <source>Color 5:</source>
1030 <translation>Farbe 5:</translation>
1033 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1376"/>
1034 <source>Color 6:</source>
1035 <translation>Farbe 6:</translation>
1038 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1397"/>
1039 <source>Color 7:</source>
1040 <translation>Farbe 7:</translation>
1043 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
1044 <source>Color 8:</source>
1045 <translation>Farbe 8:</translation>
1048 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
1049 <source>Color 14:</source>
1050 <translation>Farbe 14:</translation>
1053 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
1054 <source>Color 15:</source>
1055 <translation>Farbe 15:</translation>
1058 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
1059 <source>Color 13:</source>
1060 <translation>Farbe 13:</translation>
1063 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
1064 <source>Color 12:</source>
1065 <translation>Farbe 12:</translation>
1068 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
1069 <source>Color 11:</source>
1070 <translation>Farbe 11:</translation>
1073 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1460"/>
1074 <source>Color 10:</source>
1075 <translation>Farbe 10:</translation>
1078 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1467"/>
1079 <source>Color 9:</source>
1080 <translation>Farbe 9:</translation>
1083 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1491"/>
1084 <source>Nickview</source>
1085 <translation>Spitznamenansicht</translation>
1088 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1497"/>
1089 <source>Nick status:</source>
1090 <translation>Spitznamensstatus:</translation>
1093 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1533"/>
1094 <source>Online:</source>
1095 <translation>Angemeldet:</translation>
1098 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1573"/>
1099 <source>Away:</source>
1100 <translation>Abwesend:</translation>
1103 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1195"/>
1104 <source>New Message Marker:</source>
1105 <translation>Markierung für neue Nachrichten:</translation>
1111 <location filename="../src/core/core.cpp" line="61"/>
1112 <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1113 <translation>Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende...</translation>
1116 <location filename="../src/core/core.cpp" line="64"/>
1117 <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1118 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1120 <translation>Quassel unterstützt momentan ausschließlich SQLite3.
1121 Die Qt-Bibliothek mit eingeschaltetem SQLite-Plugin
1122 wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert.</translation>
1125 <location filename="../src/core/core.cpp" line="122"/>
1126 <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1127 <translation>restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!</translation>
1130 <location filename="../src/core/core.cpp" line="163"/>
1131 <source>Admin user or password not set.</source>
1132 <translation>Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt.</translation>
1135 <location filename="../src/core/core.cpp" line="166"/>
1136 <source>Could not setup storage!</source>
1137 <translation>Speicher konnte nicht eingerichtet werden!</translation>
1140 <location filename="../src/core/core.cpp" line="170"/>
1141 <source>Creating admin user...</source>
1142 <translation>Erstelle Administrativbenutzer...</translation>
1145 <location filename="../src/core/core.cpp" line="437"/>
1146 <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1147 <translation>Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab.</translation>
1150 <location filename="../src/core/core.cpp" line="451"/>
1151 <source><b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client.</source>
1152 <translation><b>Ihr Quassel-Client ist zu alt!</b><br>Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.<br>Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren.</translation>
1155 <location filename="../src/core/core.cpp" line="406"/>
1156 <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1157 <translation type="obsolete">Client %1 zu alt, lehne ab.</translation>
1160 <location filename="../src/core/core.cpp" line="467"/>
1161 <source><b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1162 <translation><b>Quassel-Core Version %1</b><br>Erstellungsdatum: %2<br>Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6)</translation>
1165 <location filename="../src/core/core.cpp" line="531"/>
1166 <source><b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login.</source>
1167 <translation><b>Client nicht initialisiert!</b><br>Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden.</translation>
1170 <location filename="../src/core/core.cpp" line="486"/>
1171 <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1172 <translation type="obsolete">Client %1 hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1175 <location filename="../src/core/core.cpp" line="553"/>
1176 <source><b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1177 <translation><b>Ungültiger Benutzername oder Passwort!</b><br>Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden.</translation>
1180 <location filename="../src/core/core.cpp" line="512"/>
1181 <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as "%2" (UserId: %3).</source>
1182 <translation type="obsolete">Client %1 erfolgreich als "%2" (BenutzerId: %3) initialisiert und authentifiziert.</translation>
1185 <location filename="../src/core/core.cpp" line="570"/>
1186 <source>Non-authed client disconnected.</source>
1187 <translation>Nicht-authentifizierter Client getrennt.</translation>
1190 <location filename="../src/core/core.cpp" line="568"/>
1191 <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1192 <translation type="obsolete">Konnte Sitzung für Client %1 nicht initialisieren!</translation>
1195 <location filename="../src/core/core.cpp" line="415"/>
1196 <source>Client connected from</source>
1197 <translation>Client verbunden von</translation>
1200 <location filename="../src/core/core.cpp" line="559"/>
1201 <source>Client</source>
1202 <translation>Client</translation>
1205 <location filename="../src/core/core.cpp" line="453"/>
1206 <source>too old, rejecting.</source>
1207 <translation>zu alt, lehne ab.</translation>
1210 <location filename="../src/core/core.cpp" line="513"/>
1211 <source>Starting TLS for Client:</source>
1212 <translation>Starte TLS für Client:</translation>
1215 <location filename="../src/core/core.cpp" line="533"/>
1216 <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1217 <translation>hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1220 <location filename="../src/core/core.cpp" line="559"/>
1221 <source>initialized and authenticated successfully as "%1" (UserId: %2).</source>
1222 <translation>initialisiert und erfolgreich als "%1" (BenutzerId: %2) authentifziert.</translation>
1225 <location filename="../src/core/core.cpp" line="618"/>
1226 <source>Could not initialize session for client:</source>
1227 <translation>Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:</translation>
1230 <location filename="../src/core/core.cpp" line="576"/>
1231 <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1232 <translation>Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)</translation>
1235 <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
1236 <source>Closing server for basic setup.</source>
1237 <translation>Beende Server für Setup.</translation>
1241 <name>CoreAccountEditDlg</name>
1243 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="483"/>
1244 <source>Add Core Account</source>
1245 <translation>Remote-Konto hinzufügen</translation>
1248 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1249 <source>Missing information</source>
1250 <translation type="obsolete">Fehlende Daten</translation>
1253 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1254 <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1255 <translation type="obsolete">Bitte geben Sie alle benötigten Daten ein oder verwerfen Sie Ihre Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1258 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1259 <source>Non-unique account name</source>
1260 <translation type="obsolete">Uneindeutiger Kontoname</translation>
1263 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1264 <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1265 <translation type="obsolete">Kontonamen müssen eindeutig sein. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein oder verwerfen Sie alle Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1268 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1269 <source>Edit Core Account</source>
1270 <translation>Remote-Konto ändern</translation>
1273 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
1274 <source>Port:</source>
1275 <translation>Port:</translation>
1278 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1279 <source>Host:</source>
1280 <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
1283 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1284 <source>Password:</source>
1285 <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
1288 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1289 <source>Account:</source>
1290 <translation type="obsolete">Konto:</translation>
1293 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1294 <source>User:</source>
1295 <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
1298 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1299 <source>Account Details</source>
1300 <translation>Kontodetails</translation>
1303 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1304 <source>Account Name:</source>
1305 <translation>Kontoname:</translation>
1308 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1309 <source>Use built-in Quassel Core</source>
1310 <translation type="obsolete">Benutze integrierten Quassel-Kern</translation>
1313 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="76"/>
1314 <source>Remote host:</source>
1315 <translation type="obsolete">Gegenstelle:</translation>
1318 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
1319 <source>Use secure connection (SSL)</source>
1320 <translation>Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen</translation>
1323 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
1324 <source>Use a proxy:</source>
1325 <translation>Einen Proxy benutzen:</translation>
1328 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
1329 <source>Proxy Type:</source>
1330 <translation>Proxy-Art:</translation>
1333 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1334 <source>Socks 5</source>
1335 <translation>Socks 5</translation>
1338 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
1339 <source>HTTP</source>
1340 <translation>HTTP</translation>
1343 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
1344 <source>Proxy Host:</source>
1345 <translation>Proxy-Rechner:</translation>
1348 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
1349 <source>Proxy Port:</source>
1350 <translation>Proxy-Port:</translation>
1353 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
1354 <source>localhost</source>
1355 <translation>localhost</translation>
1358 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
1359 <source>Proxy Username:</source>
1360 <translation>Proxy-Benutzername:</translation>
1363 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1364 <source>Proxy Password:</source>
1365 <translation>Proxy-Passwort:</translation>
1368 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1369 <source>Local Core</source>
1370 <translation>Lokaler Core</translation>
1373 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1374 <source>Hostname:</source>
1375 <translation>Rechnername:</translation>
1379 <name>CoreApplicationInternal</name>
1381 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="33"/>
1382 <source>The port quasselcore will listen at</source>
1383 <translation>Der Port auf den quasselcore gebunden wird</translation>
1386 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="34"/>
1387 <source>Don't restore last core's state</source>
1388 <translation>Letzten Core-Zustand nicht wiederherstellen</translation>
1391 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="35"/>
1392 <source>Path to logfile</source>
1393 <translation>Pfad zur Logdatei</translation>
1396 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="36"/>
1397 <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
1398 <translation>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</translation>
1401 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="37"/>
1402 <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
1403 <translation>Der Pfad, in dem Daten wie die Sqlite DB und das SSL Zertifikat liegen</translation>
1407 <name>CoreConfigWizard</name>
1409 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
1410 <source>Core Configuration Wizard</source>
1411 <translation>Core-Konfigurationshelfer</translation>
1414 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
1415 <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1416 <translation>Ihr Core wurde erfolgreich konfiguriert. Melde Sie an...</translation>
1419 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
1420 <source>Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over.</source>
1421 <translation>Core-Konfiguration fehlgeschlagen:<br><b>%1</b><br>Zum Neustarten <em>Weiter</em> wählen.</translation>
1424 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="105"/>
1425 <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1426 <translation>Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!<br>Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren.</translation>
1430 <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1432 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1433 <source>Form</source>
1434 <translation>Formular</translation>
1437 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1438 <source>Username:</source>
1439 <translation>Benutzername:</translation>
1442 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1443 <source>Password:</source>
1444 <translation>Passwort:</translation>
1447 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1448 <source>Repeat password:</source>
1449 <translation>Passwort wiederholen:</translation>
1452 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1453 <source>Remember password</source>
1454 <translation>Passwort merken</translation>
1457 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1458 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1459 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1460 p, li { white-space: pre-wrap; }
1461 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1462 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Note: </span><span style=" font-size:10pt;">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>
1463 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html></source>
1464 <translation></translation>
1468 <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1470 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1471 <source>Form</source>
1472 <translation>Formular</translation>
1475 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1476 <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1477 <translation>Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quassel-Core führen.</translation>
1481 <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1483 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
1484 <source>Create Admin User</source>
1485 <translation>Administrativbenutzer erstellen</translation>
1488 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
1489 <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1490 <translation>Zuerst werden wir einen Benutzer im Quassel-Core anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen.</translation>
1494 <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1496 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
1497 <source>Introduction</source>
1498 <translation>Einleitung</translation>
1502 <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1504 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
1505 <source>Select Storage Backend</source>
1506 <translation>Speichermechanismus auswählen</translation>
1509 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
1510 <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1511 <translation>Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Core-Speicher, der zum Speichern von Rückspeicher und anderen Daten verwendet wird.</translation>
1515 <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1517 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
1518 <source>Storing Your Settings</source>
1519 <translation>Speichere Ihre Einstellungen</translation>
1522 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
1523 <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1524 <translation>Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch angemeldet.</translation>
1528 <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1530 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1531 <source>Form</source>
1532 <translation>Formular</translation>
1535 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1536 <source>Storage Backend:</source>
1537 <translation>Speichermechanismus:</translation>
1540 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1541 <source>Description</source>
1542 <translation>Beschreibung</translation>
1545 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1546 <source>Foobar</source>
1547 <translation>Foobar</translation>
1551 <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1553 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1554 <source>Form</source>
1555 <translation>Formular</translation>
1558 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1559 <source>Your Choices</source>
1560 <translation>Ihre Auswahl</translation>
1563 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1564 <source>Admin User:</source>
1565 <translation>Administrativbenutzer:</translation>
1568 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1569 <source>foo</source>
1570 <translation>foo</translation>
1573 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1574 <source>Storage Backend:</source>
1575 <translation>Speichermechanismus:</translation>
1578 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1579 <source>bar</source>
1580 <translation>bar</translation>
1583 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1584 <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1585 <translation>Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Core übermittelt wurden...</translation>
1589 <name>CoreConnectDlg</name>
1591 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="42"/>
1592 <source>Connect to Quassel Core</source>
1593 <translation>Mit Quassel-Core verbinden</translation>
1596 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
1597 <source>User:</source>
1598 <translation>Benutzer:</translation>
1601 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1602 <source>Password:</source>
1603 <translation>Passwort:</translation>
1606 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="314"/>
1607 <source>Remember</source>
1608 <translation>Merken</translation>
1611 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="117"/>
1612 <source>Always use this account</source>
1613 <translation>Diesen Account immer benutzen</translation>
1616 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1617 <source>New</source>
1618 <translation type="obsolete">Neu</translation>
1621 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
1622 <source>Delete</source>
1623 <translation>Löschen</translation>
1626 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1627 <source>Properties...</source>
1628 <translation type="obsolete">Einstellungen...</translation>
1631 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1632 <source>Select Core Account</source>
1633 <translation type="obsolete">Kernkonto auswählen</translation>
1636 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1637 <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1638 <translation type="obsolete">Verfügbare Quassel-Kernkonten:</translation>
1641 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1642 <source>Connect</source>
1643 <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
1646 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1647 <source>Remove Account Settings</source>
1648 <translation>Kontoeinstellungen entfernen</translation>
1651 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="187"/>
1652 <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!</source>
1653 <translation>Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Konto löschen?<br>Anmerkung: Dies wird die Daten im Core selbst <em>nicht</em> entfernen oder ändern!</translation>
1656 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="237"/>
1657 <source>Connect to %1</source>
1658 <translation>Mit %1 verbinden</translation>
1661 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="254"/>
1662 <source><div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div></source>
1663 <translation><div style=color:red;>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!</div></translation>
1666 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="278"/>
1667 <source>Not connected to %1.</source>
1668 <translation>Nicht mit %1 verbunden.</translation>
1671 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="279"/>
1672 <source>Looking up %1...</source>
1673 <translation>Schlage %1 nach...</translation>
1676 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="280"/>
1677 <source>Connecting to %1...</source>
1678 <translation>Verbinde mit %1...</translation>
1681 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="281"/>
1682 <source>Connected to %1</source>
1683 <translation>Verbunden mit %1</translation>
1686 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="282"/>
1687 <source>Unknown connection state to %1</source>
1688 <translation>Unbekannter Verbindungsstatus zu %1</translation>
1691 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="334"/>
1692 <source>Logging in...</source>
1693 <translation>Anmelden...</translation>
1696 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1697 <source>Login</source>
1698 <translation>Anmeldung</translation>
1701 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="57"/>
1702 <source>Edit...</source>
1703 <translation>Ändern...</translation>
1706 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
1707 <source>Add...</source>
1708 <translation>Hinzufügen...</translation>
1711 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="146"/>
1712 <source>Initializing your connection</source>
1713 <translation>Initialisiere Ihre Verbindung</translation>
1716 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="170"/>
1717 <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1718 <translation>Verbunden zu apollo.mindpool.net.</translation>
1721 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="336"/>
1722 <source>Configure your Quassel Core</source>
1723 <translation>Ihren Quassel-Core konfigurieren</translation>
1726 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="342"/>
1727 <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1728 <translation>Der Quassel-Core, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Cores behilflich ist.</translation>
1731 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
1732 <source>Launch Wizard</source>
1733 <translation>Helfer starten</translation>
1736 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="427"/>
1737 <source>Initializing your session...</source>
1738 <translation>Initialisiere Ihre Sitzung...</translation>
1741 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="435"/>
1742 <source><b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b></source>
1743 <translation><b>Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem Quassel-Core synchronisiert!</b></translation>
1746 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="450"/>
1747 <source>Session state:</source>
1748 <translation>Sitzungsstatus:</translation>
1751 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="467"/>
1752 <source>Network states:</source>
1753 <translation>Netzwerkstatus:</translation>
1756 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="480"/>
1757 <source>0/0</source>
1758 <translation>0/0</translation>
1761 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="529"/>
1762 <source>Channel states:</source>
1763 <translation type="obsolete">Kanalstatus:</translation>
1766 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="549"/>
1767 <source>User states:</source>
1768 <translation type="obsolete">Benutzerstatus:</translation>
1771 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1772 <source>use internal core</source>
1773 <translation type="obsolete">Internen Core benutzen</translation>
1776 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1777 <source>Use internal core</source>
1778 <translation>Internen Core benutzen</translation>
1781 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="202"/>
1782 <source>THIS IS A PLACEHOLDER
1786 <translation></translation>
1790 <name>CoreConnectProgressDlg</name>
1792 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
1793 <source>Connection Progress</source>
1794 <translation type="obsolete">Verbindungsfortschritt</translation>
1797 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1798 <source>Connecting to core...</source>
1799 <translation type="obsolete">Verbinde mit Kern...</translation>
1802 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
1803 <source>Session</source>
1804 <translation type="obsolete">Sitzung</translation>
1807 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
1808 <source>Networks</source>
1809 <translation type="obsolete">Netzwerke</translation>
1812 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
1813 <source>Channels</source>
1814 <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
1817 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
1818 <source>Users</source>
1819 <translation type="obsolete">Benutzer</translation>
1823 <name>CoreInfoDlg</name>
1825 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1826 <source>Core Information</source>
1827 <translation>Informationen zum Core</translation>
1830 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1831 <source>Version:</source>
1832 <translation>Version:</translation>
1835 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1836 <source><core version></source>
1837 <translation></translation>
1840 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1841 <source>Uptime:</source>
1842 <translation>Betriebsdauer:</translation>
1845 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1846 <source>Connected Clients:</source>
1847 <translation>Verbundene Clients:</translation>
1850 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1851 <source><connected clients></source>
1852 <translation></translation>
1855 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1856 <source><core uptime></source>
1857 <translation></translation>
1860 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1861 <source>Build date:</source>
1862 <translation>Erstellungsdatum:</translation>
1865 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1866 <source><build date></source>
1867 <translation></translation>
1870 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1871 <source>Close</source>
1872 <translation>Schließen</translation>
1874 <message numerus="yes">
1875 <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
1876 <source>%n Day(s)</source>
1878 <numerusform>%n Tag</numerusform>
1879 <numerusform>%n Tage</numerusform>
1883 <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
1884 <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
1885 <translation> %1:%2:%3 (seit %4)</translation>
1889 <name>CoreSession</name>
1891 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="160"/>
1892 <source>Default Identity</source>
1893 <translation>Standardidentität</translation>
1896 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
1897 <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
1898 <translation type="obsolete">Client %1 hat Verbindung getrennt (BenutzerId: %2).</translation>
1901 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
1902 <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1903 <translation>CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Core erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen!</translation>
1906 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
1907 <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1908 <translation>CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen!</translation>
1911 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1912 <source>Client</source>
1913 <translation>Client</translation>
1916 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1917 <source>disconnected (UserId: %1).</source>
1918 <translation>getrennt (UserId: %1).</translation>
1922 <name>CreateIdentityDlg</name>
1924 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1925 <source>Create New Identity</source>
1926 <translation>Neue Identität anlegen</translation>
1929 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1930 <source>Identity name:</source>
1931 <translation>Identitätsname:</translation>
1934 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1935 <source>Create blank identity</source>
1936 <translation>Leere Identität erstellen</translation>
1939 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1940 <source>Duplicate:</source>
1941 <translation>Duplizieren:</translation>
1945 <name>CtcpHandler</name>
1947 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
1948 <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1949 <translation>CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1952 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
1953 <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1954 <translation>CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1957 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
1958 <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1959 <translation>Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten</translation>
1962 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
1963 <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1964 <translation>CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Verzögerung von %2 Sekunden erhalten</translation>
1967 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
1968 <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1969 <translation>CTCP VERSION-Antwort von %1: %2</translation>
1973 <name>DebugConsole</name>
1975 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1976 <source>Debug Console</source>
1977 <translation>Fehlerkonsole</translation>
1980 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1981 <source>local</source>
1982 <translation>lokal</translation>
1985 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1986 <source>core</source>
1987 <translation>Core</translation>
1990 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1991 <source>Evaluate!</source>
1992 <translation>Auswerten!</translation>
1996 <name>DebugLogWidget</name>
1998 <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
1999 <source>Debug Log</source>
2000 <translation></translation>
2003 <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
2004 <source>Close</source>
2005 <translation>Schließen</translation>
2009 <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
2011 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
2012 <source>Form</source>
2013 <translation>Formular</translation>
2016 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
2017 <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
2018 <translation>Desktop-Benachrichtigung (via D-Bus)</translation>
2021 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
2022 <source>Timeout:</source>
2023 <translation>Timeout:</translation>
2026 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
2028 <translation> s</translation>
2031 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
2032 <source>Position hint:</source>
2033 <translation>Position:</translation>
2036 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
2037 <source> px</source>
2038 <translation> px</translation>
2041 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
2042 <source>X: </source>
2043 <translation>X: </translation>
2046 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
2047 <source>Y: </source>
2048 <translation>Y: </translation>
2051 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
2052 <source>Queue unread notifications</source>
2053 <translation>Ungelesene Benachrichtigungen in Warteschlange stellen</translation>
2057 <name>EditCoreAcctDlg</name>
2059 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
2060 <source>Edit Core Account</source>
2061 <translation type="obsolete">Kernkonto ändern</translation>
2064 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
2065 <source>Port:</source>
2066 <translation type="obsolete">Port:</translation>
2069 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
2070 <source>Host:</source>
2071 <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
2074 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
2075 <source>Password:</source>
2076 <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
2079 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
2080 <source>Account:</source>
2081 <translation type="obsolete">Konto:</translation>
2084 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
2085 <source>User:</source>
2086 <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
2090 <name>FontsSettingsPage</name>
2092 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
2093 <source>Appearance</source>
2094 <translation>Erscheinungsbild</translation>
2097 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
2098 <source>Fonts</source>
2099 <translation>Schriftarten</translation>
2102 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
2103 <source>Form</source>
2104 <translation>Formular</translation>
2107 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
2108 <source>Custom Application Fonts</source>
2109 <translation>Angepasste Anwendungsschriften</translation>
2112 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
2113 <source>General:</source>
2114 <translation>Allgemein:</translation>
2117 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
2118 <source>Font</source>
2119 <translation>Schrift</translation>
2122 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
2123 <source>Choose...</source>
2124 <translation>Wähle...</translation>
2127 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
2128 <source>Topic:</source>
2129 <translation>Thema:</translation>
2132 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
2133 <source>Buffer Views:</source>
2134 <translation>Ansichten:</translation>
2137 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
2138 <source>Nick List:</source>
2139 <translation>Benutzerliste:</translation>
2142 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
2143 <source>Chat Widget</source>
2144 <translation>Chatfenster</translation>
2147 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
2148 <source>Nicks:</source>
2149 <translation>Spitznamen:</translation>
2152 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
2153 <source>Timestamp:</source>
2154 <translation>Zeitstempel:</translation>
2157 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
2158 <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
2159 <translation>Einige dieser Einstellungen erforden einen Neustart des Quassel-Clients um wirksam zu werden. Wir beabsichtigen, dies zu beheben.</translation>
2162 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
2163 <source>Inputline:</source>
2164 <translation>Eingabezeile:</translation>
2168 <name>GeneralSettingsPage</name>
2170 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
2171 <source>Behaviour</source>
2172 <translation>Verhalten</translation>
2175 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
2176 <source>General</source>
2177 <translation>Allgemein</translation>
2180 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
2181 <source>Form</source>
2182 <translation>Formular</translation>
2185 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2186 <source>Use system tray icon:</source>
2187 <translation type="obsolete">Zu Systemleistensymbol minimieren:</translation>
2190 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
2191 <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2192 <translation>Zur Systemleiste minimieren bei "Minimieren"</translation>
2195 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
2196 <source>Minimize to tray on close button</source>
2197 <translation>Zur Systemleiste minimieren bei "Schließen"</translation>
2200 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2201 <source>Tray icon:</source>
2202 <translation type="obsolete">Systemleistensymbol:</translation>
2205 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
2206 <source>Show system tray icon</source>
2207 <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
2210 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2211 <source>User Notification:</source>
2212 <translation type="obsolete">Benutzerbenachrichtigung:</translation>
2215 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2216 <source>Animate tray icon</source>
2217 <translation type="obsolete">Systemleistensymbol animieren</translation>
2220 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
2221 <source>Display pop-up messages</source>
2222 <translation type="obsolete">Pop-Up-Meldungen anzeigen</translation>
2225 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
2226 <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2227 <translation type="obsolete">Benutzerbezogene Meldungen und private Notizen anzeigen:</translation>
2230 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
2231 <source>in status buffer</source>
2232 <translation type="obsolete">im Statusfenster</translation>
2235 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
2236 <source>in query buffer (if exists)</source>
2237 <translation type="obsolete">im Dialogfenster (falls vorhanden)</translation>
2240 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
2241 <source>in current buffer</source>
2242 <translation type="obsolete">im aktuellen Fenster</translation>
2245 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2246 <source>Buffer view:</source>
2247 <translation type="obsolete">Pufferansicht:</translation>
2250 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="205"/>
2251 <source>Display topic in tooltip</source>
2252 <translation>Thema in Hinweisfläche anzeigen</translation>
2255 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="212"/>
2256 <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2257 <translation>Mausrad ändert angezeigtes Fenster</translation>
2260 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="225"/>
2261 <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": "</source>
2262 <translation>Das einem Spitznamen durch Tabulatorvervollständigung angehängte Suffix. Standard ist ": "</translation>
2265 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
2266 <source>Input Line:</source>
2267 <translation type="obsolete">Eingabezeile:</translation>
2270 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="236"/>
2271 <source>Completion suffix:</source>
2272 <translation>Vervollständigungssuffix:</translation>
2275 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2276 <source>Show System Tray Icon</source>
2277 <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
2280 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2281 <source>Tray Icon</source>
2282 <translation>Systemleistensymbol</translation>
2285 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2286 <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2287 <translation type="obsolete">Zeige benutzerbezogene Meldungen und private Notizen:</translation>
2290 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="199"/>
2291 <source>Buffer View</source>
2292 <translation>Ansicht</translation>
2295 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="228"/>
2296 <source>Input Line</source>
2297 <translation>Eingabezeile</translation>
2300 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="274"/>
2301 <source>Backlog</source>
2302 <translation>Verlauf</translation>
2305 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="280"/>
2306 <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
2307 <translation>Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau angefordert werden.</translation>
2310 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="283"/>
2311 <source>Initial backlog amount:</source>
2312 <translation>Anfängliche Verlaufsgröße:</translation>
2315 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="303"/>
2316 <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
2317 <translation>Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden.</translation>
2320 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="306"/>
2321 <source>Dynamic backlog amount:</source>
2322 <translation>Dynamische Verlaufsgröße:</translation>
2325 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2326 <source>Message Redirection</source>
2327 <translation>Nachrichtenumlenkung</translation>
2330 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2331 <source>User Notices:</source>
2332 <translation>Benutzernotizen:</translation>
2335 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="113"/>
2336 <source>Server Notices:</source>
2337 <translation>Servernotizen:</translation>
2340 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="127"/>
2341 <source>Default Target</source>
2342 <translation>Standardziel</translation>
2345 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="134"/>
2346 <source>Status Buffer</source>
2347 <translation>Statusfenster</translation>
2350 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
2351 <source>Current Buffer</source>
2352 <translation>Aktuelles Fenster</translation>
2355 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
2356 <source>Errors</source>
2357 <translation>Fehler</translation>
2361 <name>HighlightSettingsPage</name>
2363 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2364 <source>Behaviour</source>
2365 <translation>Verhalten</translation>
2368 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2369 <source>Highlight</source>
2370 <translation>Hervorhebungen</translation>
2373 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
2374 <source>this shouldn't be empty</source>
2375 <translation>dies sollte nicht leer sein</translation>
2378 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2379 <source>highlight rule</source>
2380 <translation>Highlight-Regel</translation>
2383 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2384 <source>Form</source>
2385 <translation>Formular</translation>
2388 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2389 <source>Highlight list</source>
2390 <translation type="obsolete">Hervorhebungsliste</translation>
2393 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2394 <source>RegEx</source>
2395 <translation>RegEx</translation>
2398 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2400 <translation>CS</translation>
2403 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2404 <source>Enable</source>
2405 <translation>Einschalten</translation>
2408 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2409 <source>Add</source>
2410 <translation>Hinzufügen</translation>
2413 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2414 <source>Remove</source>
2415 <translation>Entfernen</translation>
2418 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2419 <source>Highlight nicks</source>
2420 <translation type="obsolete">Spitznamen hervorheben</translation>
2423 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2424 <source>All nicks from identity</source>
2425 <translation>Alle Spitznamen der Identität</translation>
2428 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2429 <source>Current nick</source>
2430 <translation>Aktueller Spitzname</translation>
2433 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2434 <source>None</source>
2435 <translation>Kein(e)</translation>
2438 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2439 <source>Custom Highlights</source>
2440 <translation>Spezielle Hervorhebungen</translation>
2443 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2444 <source>Highlight Nicks</source>
2445 <translation>Hervorgehobene Spitznamen</translation>
2448 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
2449 <source>Case sensitive</source>
2450 <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
2454 <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2456 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2457 <source>Add...</source>
2458 <translation>Hinzufügen...</translation>
2461 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="262"/>
2462 <source>...</source>
2463 <translation>...</translation>
2466 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2467 <source>General</source>
2468 <translation>Allgemein</translation>
2471 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
2472 <source>Real Name:</source>
2473 <translation>Realname:</translation>
2476 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
2477 <source>Nicknames</source>
2478 <translation>Spitznamen</translation>
2481 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
2482 <source>&Add...</source>
2483 <translation>&Hinzufügen...</translation>
2486 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
2487 <source>Re&name...</source>
2488 <translation>Umbe&nennen...</translation>
2491 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="245"/>
2492 <source>Move upwards in list</source>
2493 <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
2496 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="259"/>
2497 <source>Move downwards in list</source>
2498 <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
2501 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="315"/>
2502 <source>A&way</source>
2503 <translation>Ab&wesend</translation>
2506 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="473"/>
2507 <source>Away Reason</source>
2508 <translation>Abwesenheitsgrund</translation>
2511 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
2512 <source>Return Message</source>
2513 <translation type="obsolete">Zurück-Meldung</translation>
2516 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="365"/>
2517 <source>Away Nick</source>
2518 <translation>Abwesenheitsspitzname</translation>
2521 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
2522 <source>Auto Away</source>
2523 <translation type="obsolete">Auto-Abwesenheit</translation>
2526 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
2527 <source>Auto away after</source>
2528 <translation type="obsolete">Auto-abwesend nach</translation>
2531 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2532 <source>minutes</source>
2533 <translation type="obsolete">Minuten</translation>
2536 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="514"/>
2537 <source>Advanced</source>
2538 <translation>Erweitert</translation>
2541 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="522"/>
2542 <source>Ident:</source>
2543 <translation>Ident:</translation>
2546 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="538"/>
2547 <source>Messages</source>
2548 <translation>Meldungen</translation>
2551 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="546"/>
2552 <source>Part Reason:</source>
2553 <translation>Part-Grund:</translation>
2556 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="559"/>
2557 <source>Quit Reason:</source>
2558 <translation>Beendigungsgrund:</translation>
2561 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="569"/>
2562 <source>Kick Reason:</source>
2563 <translation>Rauswurfsgrund:</translation>
2566 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="30"/>
2567 <source>Identities</source>
2568 <translation>Identitäten</translation>
2571 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
2572 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
2573 <translation><b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul></translation>
2576 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
2577 <source><li>All identities need an identity name set</li></source>
2578 <translation><li>Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen</li></translation>
2581 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
2582 <source><li>Every identity needs at least one nickname defined</li></source>
2583 <translation><li>Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden</li></translation>
2586 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
2587 <source><li>You need to specify a real name for every identity</li></source>
2588 <translation><li>Sie müssen einen Realnamen für jede Identität angeben</li></translation>
2591 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
2592 <source><li>You need to specify an ident for every identity</li></source>
2593 <translation><li>Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben</li></translation>
2596 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="185"/>
2597 <source></ul></source>
2598 <translation></translation>
2601 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="186"/>
2602 <source>One or more identities are invalid</source>
2603 <translation>Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig</translation>
2606 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="347"/>
2607 <source>Delete Identity?</source>
2608 <translation>Identität löschen?</translation>
2611 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="348"/>
2612 <source>Do you really want to delete identity "%1"?</source>
2613 <translation>Wollen Sie wirklich Identität "%1" löschen?</translation>
2616 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
2617 <source>Rename Identity</source>
2618 <translation>Identität umbenennen</translation>
2621 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="360"/>
2622 <source>Please enter a new name for the identity "%1"!</source>
2623 <translation>Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität "%1" an!</translation>
2626 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2627 <source>Add Identity</source>
2628 <translation>Identität hinzufügen</translation>
2631 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2632 <source>Remove Identity</source>
2633 <translation>Identität entfernen</translation>
2636 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
2637 <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
2638 <translation>Der "Realname" wird im /whois angezeigt.</translation>
2641 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
2642 <source>Add Nickname</source>
2643 <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
2646 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
2647 <source>Remove Nickname</source>
2648 <translation>Spitznamen entfernen</translation>
2651 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
2652 <source>Remove</source>
2653 <translation>Etnfernen</translation>
2656 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="529"/>
2657 <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2658 <translation>Der "Ident" bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk.</translation>
2661 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
2662 <source>Default Away Settings</source>
2663 <translation>Standard-Abwesenheitseinstellungen</translation>
2666 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="362"/>
2667 <source>Nick to be used when being away</source>
2668 <translation>Spitzname wenn abwesend</translation>
2671 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="352"/>
2672 <source>Default away reason</source>
2673 <translation>Standard-Abwesenheitsgrund</translation>
2676 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="377"/>
2677 <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
2678 <translation>Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden</translation>
2681 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="380"/>
2682 <source>Away On Detach</source>
2683 <translation>Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt</translation>
2686 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="407"/>
2687 <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
2688 <translation>Überschreibe Standard-Abwesenheitsgrund, wenn vom Core getrennt</translation>
2691 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="422"/>
2692 <source>Not implemented yet</source>
2693 <translation>Noch nicht implementiert</translation>
2696 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="425"/>
2697 <source>Away On Idle</source>
2698 <translation>Als abwesend markieren, wenn untätig</translation>
2701 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="439"/>
2702 <source>Set away after</source>
2703 <translation>Als abwesend markieren nach</translation>
2706 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="449"/>
2707 <source>minutes of being idle</source>
2708 <translation>Minuten Untätigkeit</translation>
2712 <name>Identity</name>
2714 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="65"/>
2715 <source><empty></source>
2716 <translation><leer></translation>
2719 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="66"/>
2720 <source>Quassel IRC User</source>
2721 <translation>Quassel-IRC-Benutzer</translation>
2724 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="72"/>
2725 <source>Gone fishing.</source>
2726 <translation>Mit'm Fahrrad Sahne holen.</translation>
2729 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
2730 <source>Brought fish.</source>
2731 <translation type="obsolete">Sahne geholt.</translation>
2734 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
2735 <source>Not here. No, really. not here!</source>
2736 <translation>Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da!</translation>
2739 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
2740 <source>Back in action again!</source>
2741 <translation type="obsolete">Wieder im Rennen!</translation>
2744 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2745 <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2746 <translation>Der Kindergarten ist woanders!</translation>
2749 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="84"/>
2750 <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2751 <translation></translation>
2754 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="79"/>
2755 <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
2756 <translation></translation>
2760 <name>InputWidget</name>
2762 <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2763 <source>Form</source>
2764 <translation>Formular</translation>
2767 <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="57"/>
2768 <source>Focus Input Line</source>
2769 <translation>Eingabezeile fokussieren</translation>
2772 <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="58"/>
2773 <source>Ctrl+L</source>
2774 <translation>Strg+L</translation>
2778 <name>IrcListModel</name>
2780 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2781 <source>Channel</source>
2782 <translation>Kanal</translation>
2785 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2786 <source>Users</source>
2787 <translation>Benutzer</translation>
2790 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2791 <source>Topic</source>
2792 <translation>Thema</translation>
2796 <name>IrcServerHandler</name>
2798 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="462"/>
2799 <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
2800 <translation>%1 hat das Thema für %2 geändert zu: "%3"</translation>
2803 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="841"/>
2804 <source>No topic is set for %1.</source>
2805 <translation>Für %1 ist kein Thema gesetzt.</translation>
2808 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="856"/>
2809 <source>Topic for %1 is "%2"</source>
2810 <translation>Thema für %1 ist "%2"</translation>
2813 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="867"/>
2814 <source>Topic set by %1 on %2</source>
2815 <translation>Thema in %2 gesetzt von %1</translation>
2818 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="533"/>
2820 <translation></translation>
2823 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="568"/>
2824 <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
2825 <translation>[Whois] %1 ist abwesend: "%2"</translation>
2828 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="579"/>
2829 <source>%1 is away: "%2"</source>
2830 <translation>%1 ist abwesend: "%2"</translation>
2833 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="780"/>
2834 <source>[Whois] %1</source>
2835 <translation>[Whois] %1</translation>
2838 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="654"/>
2839 <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2840 <translation>[Whois] %1 ist %2 (%3)</translation>
2843 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
2844 <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2845 <translation>%1 ist angemeldet über %2 (%3)</translation>
2848 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="931"/>
2849 <source>[Whowas] %1</source>
2850 <translation>[Whowas] %1</translation>
2853 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="699"/>
2854 <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2855 <translation>[Whowas] %1 war %2 (%3)</translation>
2858 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
2859 <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2860 <translation>[Who] Ende der /WHO Liste für %1</translation>
2863 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="733"/>
2864 <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2865 <translation>[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet</translation>
2868 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="735"/>
2869 <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2870 <translation>[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv</translation>
2873 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="738"/>
2874 <source>[Whois] idle message: %1</source>
2875 <translation>[Whois] Inaktivmeldung: %1</translation>
2878 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="770"/>
2879 <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2880 <translation>[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2</translation>
2883 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
2884 <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2885 <translation>[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2</translation>
2888 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="774"/>
2889 <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2890 <translation>[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2</translation>
2893 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="802"/>
2894 <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2895 <translation>Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3</translation>
2898 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="811"/>
2899 <source>End of channel list</source>
2900 <translation>Ende der Kanalliste</translation>
2903 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="890"/>
2904 <source>[Who] %1</source>
2905 <translation>[Who] %1</translation>
2908 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
2909 <source>There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters</source>
2910 <translation>Ein Spitzname der Spitznamensliste Ihrer Identität enthält ungültige Zeichen</translation>
2913 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="945"/>
2914 <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick</source>
2915 <translation>Auf Grund eines Fehlers im Unreal IRCs (und evtl. auch anderen IRC-Servern) können wir den fehlerhaften Spitznamen nicht ermitteln</translation>
2918 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="946"/>
2919 <source>Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist</source>
2920 <translation>Bitte benutzen Sie: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren oder säubern Sie Ihre Spitznamensliste</translation>
2923 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="949"/>
2924 <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2925 <translation>Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen</translation>
2928 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="961"/>
2929 <source>Nick already in use: %1</source>
2930 <translation>Spitzname bereits in Benutzung: %1</translation>
2933 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="984"/>
2934 <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue</source>
2935 <translation>Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren</translation>
2938 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="487"/>
2939 <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
2940 <translation>RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten!</translation>
2943 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="495"/>
2944 <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
2945 <translation>nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!</translation>
2949 <name>IrcUserItem</name>
2951 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="706"/>
2952 <source>idling since %1</source>
2953 <translation>untätig seit %1</translation>
2956 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="709"/>
2957 <source>login time: %1</source>
2958 <translation>angemeldet seit: %1</translation>
2961 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="712"/>
2962 <source>server: %1</source>
2963 <translation>Server: %1</translation>
2967 <name>MainWidget</name>
2969 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
2970 <source>Form</source>
2971 <translation type="obsolete">Formular</translation>
2975 <name>MainWin</name>
2977 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="98"/>
2978 <source>Waiting for core...</source>
2979 <translation type="obsolete">Warte auf Kern...</translation>
2982 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="544"/>
2983 <source>Not connected to core.</source>
2984 <translation>Nicht mit Core verbunden.</translation>
2987 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
2988 <source>MainWindow</source>
2989 <translation type="obsolete">Hauptfenster</translation>
2992 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
2993 <source>Connection</source>
2994 <translation type="obsolete">Verbindung</translation>
2997 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
2998 <source>Settings</source>
2999 <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
3002 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
3003 <source>Views</source>
3004 <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
3007 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
3008 <source>Help</source>
3009 <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
3012 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="239"/>
3013 <source>Debug</source>
3014 <translation>Debug</translation>
3017 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
3018 <source>Core</source>
3019 <translation type="obsolete">Core</translation>
3022 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="124"/>
3023 <source>&Network List...</source>
3024 <translation type="obsolete">&Netzwerkliste...</translation>
3027 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="135"/>
3028 <source>Quick &Connect...</source>
3029 <translation type="obsolete">S&chnell verbinden...</translation>
3032 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="255"/>
3033 <source>Disconnect</source>
3034 <translation type="obsolete">Trennen</translation>
3037 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
3038 <source>Reconnect</source>
3039 <translation type="obsolete">Wiederverbinden</translation>
3042 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
3043 <source>Join Channel...</source>
3044 <translation type="obsolete">Kanal beitreteten...</translation>
3047 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="170"/>
3048 <source>Set Away globally</source>
3049 <translation type="obsolete">Global abwesend setzen</translation>
3052 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
3053 <source>Quit...</source>
3054 <translation type="obsolete">Beenden...</translation>
3057 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="190"/>
3058 <source>Edit Identities...</source>
3059 <translation type="obsolete">Identitäten ändern...</translation>
3062 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="199"/>
3063 <source>Configure Quassel...</source>
3064 <translation type="obsolete">Quassel konfigurieren...</translation>
3067 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="194"/>
3069 <translation>F7</translation>
3072 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="217"/>
3073 <source>Manage Views...</source>
3074 <translation type="obsolete">Ansichten verwalten...</translation>
3077 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="222"/>
3078 <source>About Qt...</source>
3079 <translation type="obsolete">Über Qt...</translation>
3082 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="237"/>
3083 <source>About Quassel IRC...</source>
3084 <translation type="obsolete">Über Quassel IRC...</translation>
3087 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="245"/>
3088 <source>Import Backlog</source>
3089 <translation type="obsolete">Rückspeicher importieren</translation>
3092 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="250"/>
3093 <source>Connect</source>
3094 <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
3097 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="260"/>
3098 <source>Internal</source>
3099 <translation type="obsolete">Intern</translation>
3102 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="272"/>
3103 <source>Disconnect from Core</source>
3104 <translation type="obsolete">Von Kern trennen</translation>
3107 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="284"/>
3108 <source>Connect to Core...</source>
3109 <translation type="obsolete">Mit Kern verbinden...</translation>
3112 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="488"/>
3113 <source>Connected to core.</source>
3114 <translation>Mit Quassel-Core verbunden.</translation>
3117 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="175"/>
3118 <source>Edit &Networks...</source>
3119 <translation>N&etzwerke ändern...</translation>
3122 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="321"/>
3123 <source>Nicks</source>
3124 <translation>Spitznamen</translation>
3127 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="341"/>
3128 <source>Chat Monitor</source>
3129 <translation>Chatmonitor</translation>
3132 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="356"/>
3133 <source>Inputline</source>
3134 <translation>Eingabezeile</translation>
3137 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="376"/>
3138 <source>Topic</source>
3139 <translation>Thema</translation>
3142 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="348"/>
3143 <source>Statusbar</source>
3144 <translation type="obsolete">Statusleiste</translation>
3147 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="212"/>
3148 <source>&File</source>
3149 <translation>&Datei</translation>
3152 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="217"/>
3153 <source>&Networks</source>
3154 <translation>&Netzwerke</translation>
3157 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="232"/>
3158 <source>&Settings</source>
3159 <translation>Ein&stellungen</translation>
3162 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
3163 <source>&Views</source>
3164 <translation type="obsolete">&Ansichten</translation>
3167 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="235"/>
3168 <source>&Help</source>
3169 <translation>&Hilfe</translation>
3172 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="289"/>
3173 <source>Debug &Console</source>
3174 <translation type="obsolete">Fehler&konsole</translation>
3177 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
3178 <source>Disconnect from Network...</source>
3179 <translation type="obsolete">Von Netzwerk trennen...</translation>
3182 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="276"/>
3183 <source>&Edit Networks...</source>
3184 <translation type="obsolete">N&etzwerke ändern...</translation>
3187 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="81"/>
3188 <source>Buffer Views</source>
3189 <translation type="obsolete">Pufferansichten</translation>
3192 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
3193 <source>Manage Buffer Views</source>
3194 <translation type="obsolete">Pufferansichten verwalten</translation>
3197 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="311"/>
3198 <source>Lock Dock Positions</source>
3199 <translation type="obsolete">Andockerpositionen sperren</translation>
3202 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="329"/>
3203 <source>Core Info</source>
3204 <translation type="obsolete">Informationen zum Kern</translation>
3207 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="169"/>
3208 <source>&Connect to Core...</source>
3209 <translation>Zum Core &verbinden...</translation>
3212 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="171"/>
3213 <source>&Disconnect from Core</source>
3214 <translation>Vom Core &trennen</translation>
3217 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="173"/>
3218 <source>Core &Info...</source>
3219 <translation>Core-&Info...</translation>
3222 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="177"/>
3223 <source>&Quit</source>
3224 <translation>&Beenden</translation>
3227 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="178"/>
3228 <source>Ctrl+Q</source>
3229 <translation>Strg+Q</translation>
3232 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="181"/>
3233 <source>&Manage Buffer Views...</source>
3234 <translation>&Ansichten verwalten...</translation>
3237 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="183"/>
3238 <source>&Lock Dock Positions</source>
3239 <translation>Fensterleisten &fixieren</translation>
3242 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="187"/>
3243 <source>Show &Search Bar</source>
3244 <translation>&Suchleiste anzeigen</translation>
3247 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="188"/>
3248 <source>Ctrl+F</source>
3249 <translation>Strg+F</translation>
3252 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="189"/>
3253 <source>Show Status &Bar</source>
3254 <translation>St&atusleiste anzeigen</translation>
3257 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="193"/>
3258 <source>&Configure Quassel...</source>
3259 <translation>Quassel &konfigurieren...</translation>
3262 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="197"/>
3263 <source>&About Quassel...</source>
3264 <translation>&Über Quassel...</translation>
3267 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="199"/>
3268 <source>About &Qt...</source>
3269 <translation>Ü&ber Qt...</translation>
3272 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="201"/>
3273 <source>Debug &NetworkModel</source>
3274 <translation>Debug &NetworkModel</translation>
3277 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="223"/>
3278 <source>&View</source>
3279 <translation>&Ansicht</translation>
3282 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="224"/>
3283 <source>&Buffer Views</source>
3284 <translation>&Ansichten</translation>
3287 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="330"/>
3288 <source>Show Nick List</source>
3289 <translation>Spitznamenliste anzeigen</translation>
3292 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="352"/>
3293 <source>Show Chat Monitor</source>
3294 <translation>Chatmonitor anzeigen</translation>
3297 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="365"/>
3298 <source>Show Input Line</source>
3299 <translation>Eingabezeile anzeigen</translation>
3302 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="388"/>
3303 <source>Show Topic Line</source>
3304 <translation>Thema anzeigen</translation>
3307 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="507"/>
3308 <source>Core Lag: %1 msec</source>
3309 <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
3312 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="205"/>
3313 <source>Debug &Log</source>
3314 <translation></translation>
3317 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="203"/>
3318 <source>Debug &MessageModel</source>
3319 <translation></translation>
3323 <name>Message</name>
3325 <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3326 <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
3327 <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH beendet</translation>
3330 <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
3331 <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
3332 <translation type="obsolete">%DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt</translation>
3335 <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
3336 <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
3337 <translation type="obsolete">%DmBenutzermodus: %DM%1%DM</translation>
3340 <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3341 <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
3342 <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
3345 <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3346 <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
3347 <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
3350 <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3351 <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
3352 <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen</translation>
3355 <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
3356 <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
3357 <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN nennt sich jetzt %DN%2%DN</translation>
3360 <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
3361 <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
3362 <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM von %DN%2%DN</translation>
3366 <name>MessageModel</name>
3368 <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="370"/>
3369 <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
3370 <translation>Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3</translation>
3374 <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
3376 <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
3377 <source>Form</source>
3378 <translation>Formular</translation>
3381 <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
3382 <source>Processing Messages</source>
3383 <translation>Verarbeite Verlauf</translation>
3387 <name>NetworkConnection</name>
3389 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
3390 <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3391 <translation>Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server</translation>
3394 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
3395 <source>Connecting to %1:%2...</source>
3396 <translation>Verbinde mit %1:%2...</translation>
3399 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
3400 <source>Disconnecting.</source>
3401 <translation>Trenne Verbindung.</translation>
3404 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
3405 <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3406 <translation>Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden</translation>
3409 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
3410 <source>Connection failure: %1</source>
3411 <translation>Verbindungsfehler: %1</translation>
3415 <name>NetworkEditDlg</name>
3417 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
3418 <source>Dialog</source>
3419 <translation>Dialog</translation>
3422 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
3423 <source>Please enter a network name:</source>
3424 <translation>Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:</translation>
3427 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="647"/>
3428 <source>Add Network</source>
3429 <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
3433 <name>NetworkItem</name>
3435 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="167"/>
3436 <source>Server: %1</source>
3437 <translation>Server: %1</translation>
3440 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="168"/>
3441 <source>Users: %1</source>
3442 <translation>Benutzer: %1</translation>
3445 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="171"/>
3446 <source>Lag: %1 msecs</source>
3447 <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
3451 <name>NetworkModel</name>
3453 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
3454 <source>Buffer</source>
3455 <translation>Fenster</translation>
3458 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
3459 <source>Topic</source>
3460 <translation>Thema</translation>
3463 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
3464 <source>Nick Count</source>
3465 <translation>Spitznamenzähler</translation>
3469 <name>NetworksSettingsPage</name>
3471 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3472 <source>General</source>