Update german translation
[quassel.git] / i18n / quassel_de.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
4 <context>
5     <name></name>
6     <message>
7         <location filename="../src/common/message.h" line="68"/>
8         <source>Day changed to %1</source>
9         <translation>Ein neuer Tag beginnt: %1</translation>
10     </message>
11 </context>
12 <context>
13     <name>AboutDlg</name>
14     <message>
15         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
16         <source>About</source>
17         <translation type="obsolete">Über</translation>
18     </message>
19     <message>
20         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
21         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
22         <translation>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</translation>
23     </message>
24     <message>
25         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
26         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
27         <translation>Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von:</translation>
28     </message>
29     <message>
30         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
31         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
32         <translation>Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und denen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken:</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="111"/>
36         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
37         <translation type="obsolete">Besonderer Dank geht an:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für großartige Gestaltungsarbeit und das Quassel-Logo/-Symbol&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Das Oxygen-Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Erstellungen der meisten anderen schnieken Symbole, die Sie in Quassel sehen&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Erstellung von Qt und Qtopia und für die Förderung von Quasseltopia mit Greenphones und mehr&lt;/dd&gt;</translation>
38     </message>
39     <message>
40         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
41         <source>About Quassel</source>
42         <translation>Über Quassel</translation>
43     </message>
44     <message>
45         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
46         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
47 p, li { white-space: pre-wrap; }
48 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
49 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
50         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
51 p, li { white-space: pre-wrap; }
52 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
53 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
54     </message>
55     <message>
56         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
57         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
58 p, li { white-space: pre-wrap; }
59 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
60 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
61         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
62 p, li { white-space: pre-wrap; }
63 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
64 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="114"/>
68         <source>&amp;About</source>
69         <translation>&amp;Über</translation>
70     </message>
71     <message>
72         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="134"/>
73         <source>A&amp;uthors</source>
74         <translation>A&amp;utoren</translation>
75     </message>
76     <message>
77         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="154"/>
78         <source>&amp;Contributors</source>
79         <translation>&amp;Unterstützer</translation>
80     </message>
81     <message>
82         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="174"/>
83         <source>&amp;Thanks To</source>
84         <translation>&amp;Dank an</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
88         <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
89         <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protokollversion:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kompiliert:&lt;/b&gt; %3</translation>
90     </message>
91     <message>
92         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="115"/>
93         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
94         <translation>Besonderen Dank geht an:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für großartige künstlerische Leistung und das Quassel Icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Dem Oxygen- Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die meisten anderen Icons die in Quassel zu sehen sind&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software (früher: Trolltech)&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der Entwicklung von QuasselTopia auf Greenphones und mehr&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Aufnahme von Qt und für die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810&lt;/dd&gt;</translation>
95     </message>
96 </context>
97 <context>
98     <name>AliasesModel</name>
99     <message>
100         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
101         <source>Alias</source>
102         <translation></translation>
103     </message>
104     <message>
105         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
106         <source>Expansion</source>
107         <translation>Erweiterung</translation>
108     </message>
109 </context>
110 <context>
111     <name>AliasesSettingsPage</name>
112     <message>
113         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
114         <source>Behaviour</source>
115         <translation>Verhalten</translation>
116     </message>
117     <message>
118         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
119         <source>Aliases</source>
120         <translation>Aliase</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
124         <source>Form</source>
125         <translation>Formular</translation>
126     </message>
127     <message>
128         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
129         <source>New</source>
130         <translation>Neu</translation>
131     </message>
132     <message>
133         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
134         <source>Delete</source>
135         <translation>Löschen</translation>
136     </message>
137 </context>
138 <context>
139     <name>AppearanceSettingsPage</name>
140     <message>
141         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
142         <source>Appearance</source>
143         <translation>Erscheinungsbild</translation>
144     </message>
145     <message>
146         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
147         <source>General</source>
148         <translation>Allgemein</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
152         <source>Form</source>
153         <translation>Formular</translation>
154     </message>
155     <message>
156         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
157         <source>Client style:</source>
158         <translation>Client-Stil:</translation>
159     </message>
160     <message>
161         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
162         <source>Language:</source>
163         <translation>Sprache:</translation>
164     </message>
165     <message>
166         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
167         <source>&lt;Original&gt;</source>
168         <translation></translation>
169     </message>
170     <message>
171         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
172         <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
173         <translation>Hinweis: Erfordert Client-Neustart, damit sich alle Änderungen auswirken!</translation>
174     </message>
175     <message>
176         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
177         <source>&lt;System Default&gt;</source>
178         <translation></translation>
179     </message>
180     <message>
181         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="61"/>
182         <source>Misc:</source>
183         <translation>Verschiedenes:</translation>
184     </message>
185     <message>
186         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="67"/>
187         <source>Show Web Previews</source>
188         <translation>Vorschau von Weblinks aktivieren</translation>
189     </message>
190     <message>
191         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="77"/>
192         <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
193         <translation>Zeige Abwesenheitsstatus von Benutzern mit Hilfe von Icons an</translation>
194     </message>
195 </context>
196 <context>
197     <name>BufferItem</name>
198     <message>
199         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
200         <source>Status Buffer</source>
201         <translation type="obsolete">Statuspuffer</translation>
202     </message>
203     <message>
204         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
205         <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
206         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Statuspuffer von %1&lt;/b&gt;</translation>
207     </message>
208     <message>
209         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
210         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
211         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
212     </message>
213     <message>
214         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
215         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
216         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Benutzer:&lt;/b&gt; %1</translation>
217     </message>
218     <message>
219         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
220         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
221         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Thema:&lt;/b&gt; %1</translation>
222     </message>
223     <message>
224         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
225         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
226         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Modus:&lt;/b&gt; %1</translation>
227     </message>
228     <message>
229         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
230         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
231         <translation type="obsolete">Nicht aktiv &lt;br /&gt; Doppelklicken zum Beitreten</translation>
232     </message>
233     <message>
234         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
235         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
236         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Dialog mit %1&lt;/b&gt;</translation>
237     </message>
238     <message>
239         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
240         <source>Away Message: %1</source>
241         <translation type="obsolete">Abwesenheitsmeldung: %1</translation>
242     </message>
243     <message>
244         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="277"/>
245         <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
246         <translation></translation>
247     </message>
248 </context>
249 <context>
250     <name>BufferView</name>
251     <message>
252         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
253         <source>Show Channel List</source>
254         <translation>Zeige Kanalliste</translation>
255     </message>
256     <message>
257         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
258         <source>Connect</source>
259         <translation>Verbinden</translation>
260     </message>
261     <message>
262         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
263         <source>Disconnect</source>
264         <translation>Trennen</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="493"/>
268         <source>Join Channel</source>
269         <translation>Kanal beitreten</translation>
270     </message>
271     <message>
272         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
273         <source>Join</source>
274         <translation>Beitreten</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
278         <source>Part</source>
279         <translation>Verlassen</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
283         <source>Hide buffers</source>
284         <translation>Fenster ausblenden</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
288         <source>Hide buffers permanently</source>
289         <translation>Fenster permanent ausblenden</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
293         <source>Delete buffer</source>
294         <translation>Verlauf löschen</translation>
295     </message>
296     <message>
297         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
298         <source>Ignore list</source>
299         <translation>Ignorieren-Liste</translation>
300     </message>
301     <message>
302         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
303         <source>Join Events</source>
304         <translation type="obsolete">Join-Meldungen</translation>
305     </message>
306     <message>
307         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
308         <source>Part Events</source>
309         <translation type="obsolete">Part-Meldungen</translation>
310     </message>
311     <message>
312         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
313         <source>Kill Events</source>
314         <translation type="obsolete">Kill-Meldungen</translation>
315     </message>
316     <message>
317         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
318         <source>Quit Events</source>
319         <translation type="obsolete">Quit-Meldungen</translation>
320     </message>
321     <message>
322         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
323         <source>Mode Events</source>
324         <translation type="obsolete">Mode-Meldungen</translation>
325     </message>
326     <message>
327         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="399"/>
328         <source>Hide Events</source>
329         <translation>Meldungen ausblenden</translation>
330     </message>
331     <message>
332         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="493"/>
333         <source>Input channel name:</source>
334         <translation>Eingabekanalname:</translation>
335     </message>
336     <message>
337         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="525"/>
338         <source>Remove buffer permanently?</source>
339         <translation>Verlauf permanent löschen?</translation>
340     </message>
341     <message>
342         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="527"/>
343         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
344         <translation>Möchten Sie den Verlauf &quot;%1&quot; permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Core-Datenbank gelöscht!</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
348         <source>Joins</source>
349         <translation></translation>
350     </message>
351     <message>
352         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
353         <source>Parts</source>
354         <translation></translation>
355     </message>
356     <message>
357         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
358         <source>Quits</source>
359         <translation></translation>
360     </message>
361     <message>
362         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
363         <source>Nick Changes</source>
364         <translation>Spitznamenänderungen</translation>
365     </message>
366     <message>
367         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
368         <source>Mode</source>
369         <translation></translation>
370     </message>
371     <message>
372         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="68"/>
373         <source>Day Change</source>
374         <translation>Tageswechsel</translation>
375     </message>
376 </context>
377 <context>
378     <name>BufferViewDock</name>
379     <message>
380         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="625"/>
381         <source>All Buffers</source>
382         <translation>Alle Räume</translation>
383     </message>
384 </context>
385 <context>
386     <name>BufferViewEditDlg</name>
387     <message>
388         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
389         <source>Dialog</source>
390         <translation>Dialog</translation>
391     </message>
392     <message>
393         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
394         <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
395         <translation>Bitte geben Sie einen Namen für diese Ansicht ein:</translation>
396     </message>
397     <message>
398         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="491"/>
399         <source>Add Buffer View</source>
400         <translation>Ansicht hinzufügen</translation>
401     </message>
402 </context>
403 <context>
404     <name>BufferViewSettingsPage</name>
405     <message>
406         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
407         <source>General</source>
408         <translation>Allgemein</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
412         <source>Buffer Views</source>
413         <translation>Ansichten</translation>
414     </message>
415     <message>
416         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="326"/>
417         <source>Delete Buffer View?</source>
418         <translation>Ansicht löschen?</translation>
419     </message>
420     <message>
421         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="327"/>
422         <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
423         <translation>Wollen Sie dieses Fenster &quot;%1&quot; wirklich löschen?</translation>
424     </message>
425     <message>
426         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
427         <source>Form</source>
428         <translation>Formular</translation>
429     </message>
430     <message>
431         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
432         <source>Re&amp;name...</source>
433         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
434     </message>
435     <message>
436         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
437         <source>&amp;Add...</source>
438         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
439     </message>
440     <message>
441         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
442         <source>De&amp;lete</source>
443         <translation>&amp;Löschen</translation>
444     </message>
445     <message>
446         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
447         <source>Buffer View  Settings</source>
448         <translation>Ansichtseinstellungen</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
452         <source>Network:</source>
453         <translation>Netzwerk:</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
457         <source>All</source>
458         <translation>Alle</translation>
459     </message>
460     <message>
461         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
462         <source>Restrict Buffers to:</source>
463         <translation>Puffer begrenzen auf:</translation>
464     </message>
465     <message>
466         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
467         <source>Status Buffers</source>
468         <translation>Statusfenster</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="122"/>
472         <source>Channel Buffers</source>
473         <translation>Kanalpuffer</translation>
474     </message>
475     <message>
476         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="129"/>
477         <source>Query Buffers</source>
478         <translation>Dialogpuffer</translation>
479     </message>
480     <message>
481         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="139"/>
482         <source>Hide inactive Buffers</source>
483         <translation>Inaktive Puffer verstecken</translation>
484     </message>
485     <message>
486         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="146"/>
487         <source>Add new Buffers automatically</source>
488         <translation>Neue Puffer automatisch hinzufügen</translation>
489     </message>
490     <message>
491         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="153"/>
492         <source>Sort alphabetically</source>
493         <translation>Alphabetisch sortieren</translation>
494     </message>
495     <message>
496         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="160"/>
497         <source>Minimum Activity:</source>
498         <translation>Aktivitätsminimum:</translation>
499     </message>
500     <message>
501         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="168"/>
502         <source>No Activity</source>
503         <translation>Keine Aktivität</translation>
504     </message>
505     <message>
506         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="173"/>
507         <source>Other Activity</source>
508         <translation>Andere Aktivitität</translation>
509     </message>
510     <message>
511         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="178"/>
512         <source>New Message</source>
513         <translation>Neue Meldung</translation>
514     </message>
515     <message>
516         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="183"/>
517         <source>Highlight</source>
518         <translation>Hervorhebung</translation>
519     </message>
520     <message>
521         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="209"/>
522         <source>Preview:</source>
523         <translation>Vorschau:</translation>
524     </message>
525 </context>
526 <context>
527     <name>BufferViewWidget</name>
528     <message>
529         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
530         <source>BufferView</source>
531         <translation>Ansicht</translation>
532     </message>
533     <message>
534         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
535         <source>All</source>
536         <translation type="obsolete">Alle</translation>
537     </message>
538     <message>
539         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
540         <source>Chans</source>
541         <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
542     </message>
543     <message>
544         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
545         <source>Queries</source>
546         <translation type="obsolete">Dialoge</translation>
547     </message>
548     <message>
549         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
550         <source>Nets</source>
551         <translation type="obsolete">Netze</translation>
552     </message>
553     <message>
554         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
555         <source>Select Buffer</source>
556         <translation type="obsolete">Puffer auswählen</translation>
557     </message>
558 </context>
559 <context>
560     <name>BufferWidget</name>
561     <message>
562         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="64"/>
563         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
564 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
565 p, li { white-space: pre-wrap; }
566 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
567 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
568 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
569         <translation></translation>
570     </message>
571     <message>
572         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="72"/>
573         <source>Enlarge Chat View</source>
574         <translation>Chatansicht vergrößern</translation>
575     </message>
576     <message>
577         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
578         <source>Ctrl++</source>
579         <translation>Strg++</translation>
580     </message>
581     <message>
582         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="77"/>
583         <source>Demagnify Chat View</source>
584         <translation>Chatansicht verkleinern</translation>
585     </message>
586     <message>
587         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="78"/>
588         <source>Ctrl+-</source>
589         <translation>Strg+-</translation>
590     </message>
591     <message>
592         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="82"/>
593         <source>Normalize zoom of Chat View</source>
594         <translation>Chatansicht zurücksetzen</translation>
595     </message>
596     <message>
597         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="83"/>
598         <source>Ctrl+0</source>
599         <translation>Strg+0</translation>
600     </message>
601 </context>
602 <context>
603     <name>ChannelBufferItem</name>
604     <message>
605         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="394"/>
606         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
607         <translation>&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
608     </message>
609     <message>
610         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="397"/>
611         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
612         <translation>&lt;b&gt;Benutzer:&lt;/b&gt; %1</translation>
613     </message>
614     <message>
615         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="401"/>
616         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
617         <translation>&lt;b&gt;Modus:&lt;/b&gt; %1</translation>
618     </message>
619     <message>
620         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="413"/>
621         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
622         <translation>&lt;b&gt;Thema:&lt;/b&gt; %1</translation>
623     </message>
624     <message>
625         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="417"/>
626         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
627         <translation>Nicht aktiv &lt;br /&gt; Doppelklick zum Beitreten</translation>
628     </message>
629     <message>
630         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="420"/>
631         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
632         <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
633     </message>
634 </context>
635 <context>
636     <name>ChannelListDlg</name>
637     <message>
638         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
639         <source>Channel List</source>
640         <translation>Kanalliste</translation>
641     </message>
642     <message>
643         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
644         <source>Search Pattern:</source>
645         <translation>Suchmuster:</translation>
646     </message>
647     <message>
648         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
649         <source>Search Channels</source>
650         <translation type="obsolete">Suche Kanäle</translation>
651     </message>
652     <message>
653         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
654         <source>Filter:</source>
655         <translation>Filter:</translation>
656     </message>
657     <message>
658         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
659         <source>Toggle between simple and advanced mode.
660 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
661         <translation>Zwischen einfachem und erweitertem Modus umschalten.
662 Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server weiterzureichen.</translation>
663     </message>
664     <message>
665         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
666         <source>Show Channels</source>
667         <translation>Zeige Kanäle</translation>
668     </message>
669     <message>
670         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
671         <source>Errors Occured:</source>
672         <translation>Aufgetretene Fehler:</translation>
673     </message>
674     <message>
675         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
676         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
677 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
678 p, li { white-space: pre-wrap; }
679 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
680 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
681 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
682         <translation></translation>
683     </message>
684 </context>
685 <context>
686     <name>ChatMonitorView</name>
687     <message>
688         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="47"/>
689         <source>Show own messages</source>
690         <translation>Zeige eigene Nachrichten</translation>
691     </message>
692     <message>
693         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="54"/>
694         <source>Show network name</source>
695         <translation>Zeige Netzwerkname</translation>
696     </message>
697     <message>
698         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
699         <source>Show buffer name</source>
700         <translation>Zeige Fenstername</translation>
701     </message>
702 </context>
703 <context>
704     <name>ChatViewSearchBar</name>
705     <message>
706         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
707         <source>Form</source>
708         <translation>Formular</translation>
709     </message>
710     <message>
711         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
712         <source>...</source>
713         <translation>...</translation>
714     </message>
715     <message>
716         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
717         <source>case sensitive</source>
718         <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
719     </message>
720     <message>
721         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
722         <source>search nick</source>
723         <translation>Suche Spitzname</translation>
724     </message>
725     <message>
726         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
727         <source>search message</source>
728         <translation>Suche Text</translation>
729     </message>
730     <message>
731         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
732         <source>ignore joins, parts, etc.</source>
733         <translation>Ignoriere joins, parts, etc.</translation>
734     </message>
735 </context>
736 <context>
737     <name>Client</name>
738     <message>
739         <location filename="../src/client/client.cpp" line="243"/>
740         <source>Identity already exists in client!</source>
741         <translation>Identität im Client schon vorhanden!</translation>
742     </message>
743 </context>
744 <context>
745     <name>ClientBacklogManager</name>
746     <message>
747         <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="102"/>
748         <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
749         <translation>%1 Nachrichten in %2 Sekunden verarbeitet.</translation>
750     </message>
751 </context>
752 <context>
753     <name>ClientSyncer</name>
754     <message>
755         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
756         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
757         <translation>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht.</translation>
758     </message>
759     <message>
760         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
761         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
762         <translation>&lt;b&gt;Ungültige Daten vom Core erhalten!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Verbindungsabbruch.</translation>
763     </message>
764     <message>
765         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
766         <source>Internal connections not yet supported.</source>
767         <translation>Interne Verbindungen noch nicht unterstützt.</translation>
768     </message>
769     <message>
770         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
771         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
772         <translation>&lt;b&gt;Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
773     </message>
774     <message>
775         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="194"/>
776         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
777         <translation>&lt;b&gt;Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden.</translation>
778     </message>
779     <message>
780         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="210"/>
781         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
782         <translation>&lt;b&gt;Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, unterstützt kein SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
783     </message>
784     <message>
785         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="240"/>
786         <source>Logging in...</source>
787         <translation>Anmelden...</translation>
788     </message>
789 </context>
790 <context>
791     <name>ColorSettingsPage</name>
792     <message>
793         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
794         <source>Appearance</source>
795         <translation>Erscheinungsbild</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
799         <source>Color settings</source>
800         <translation>Farben</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
804         <source>Form</source>
805         <translation>Formular</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
809         <source>Bufferview</source>
810         <translation>Pufferansicht</translation>
811     </message>
812     <message>
813         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
814         <source>Activities:</source>
815         <translation>Aktivitäten:</translation>
816     </message>
817     <message>
818         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1503"/>
819         <source>FG</source>
820         <translation>VG</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1513"/>
824         <source>BG</source>
825         <translation>HG</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1523"/>
829         <source>Use BG</source>
830         <translation>Benutze HG</translation>
831     </message>
832     <message>
833         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
834         <source>Default:</source>
835         <translation>Standard:</translation>
836     </message>
837     <message>
838         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
839         <source>Inactive:</source>
840         <translation>Inaktiv:</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
844         <source>Highlight:</source>
845         <translation>Hervorhebung:</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
849         <source>New Message:</source>
850         <translation>Neue Meldung:</translation>
851     </message>
852     <message>
853         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
854         <source>Other Activity:</source>
855         <translation>Andere Aktivität:</translation>
856     </message>
857     <message>
858         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1626"/>
859         <source>Preview:</source>
860         <translation>Vorschau:</translation>
861     </message>
862     <message>
863         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1633"/>
864         <source>1</source>
865         <translation>1</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
869         <source>Chatview</source>
870         <translation>Chatansicht</translation>
871     </message>
872     <message>
873         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
874         <source>Server Activity</source>
875         <translation>Serveraktivität</translation>
876     </message>
877     <message>
878         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
879         <source>Foreground</source>
880         <translation>Vordergrund</translation>
881     </message>
882     <message>
883         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
884         <source>Background</source>
885         <translation>Hintergrund</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
889         <source>Error Message:</source>
890         <translation>Fehlermeldung:</translation>
891     </message>
892     <message>
893         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
894         <source>Notice Message:</source>
895         <translation>Notizmeldung:</translation>
896     </message>
897     <message>
898         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
899         <source>Plain Message:</source>
900         <translation>Einfache Meldung:</translation>
901     </message>
902     <message>
903         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
904         <source>Server Message:</source>
905         <translation>Servermeldung</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
909         <source>Highlight Message:</source>
910         <translation>Highlight-Meldung:</translation>
911     </message>
912     <message>
913         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
914         <source>User Activity</source>
915         <translation>Benutzeraktivität</translation>
916     </message>
917     <message>
918         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
919         <source>Action Message:</source>
920         <translation>Aktionsmeldung:</translation>
921     </message>
922     <message>
923         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
924         <source>Join Message:</source>
925         <translation>Beitrittsmeldung:</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
929         <source>Kick Message:</source>
930         <translation>Rauswurfsmeldung:</translation>
931     </message>
932     <message>
933         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
934         <source>Mode Message:</source>
935         <translation>Modusmeldung:</translation>
936     </message>
937     <message>
938         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
939         <source>Part Message:</source>
940         <translation>Verlassensmeldung:</translation>
941     </message>
942     <message>
943         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
944         <source>Quit Message:</source>
945         <translation>Beendigungsmeldung:</translation>
946     </message>
947     <message>
948         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
949         <source>Rename Message:</source>
950         <translation>Umbenennungsmeldung:</translation>
951     </message>
952     <message>
953         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
954         <source>Message</source>
955         <translation>Meldung</translation>
956     </message>
957     <message>
958         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
959         <source>Timestamp:</source>
960         <translation>Zeitstempel:</translation>
961     </message>
962     <message>
963         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
964         <source>Sender:</source>
965         <translation>Absender:</translation>
966     </message>
967     <message>
968         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
969         <source>Nick:</source>
970         <translation>Spitzname:</translation>
971     </message>
972     <message>
973         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
974         <source>Hostmask:</source>
975         <translation>Rechnermaske:</translation>
976     </message>
977     <message>
978         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
979         <source>Channelname:</source>
980         <translation>Kanalname:</translation>
981     </message>
982     <message>
983         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
984         <source>Mode flags:</source>
985         <translation>Modusschalter:</translation>
986     </message>
987     <message>
988         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
989         <source>Url:</source>
990         <translation>Url:</translation>
991     </message>
992     <message>
993         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1232"/>
994         <source>Mirc Color Codes</source>
995         <translation>Mirc-Farbkodierungen</translation>
996     </message>
997     <message>
998         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1244"/>
999         <source>Color Codes</source>
1000         <translation>Farbkodierungen</translation>
1001     </message>
1002     <message>
1003         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1250"/>
1004         <source>Color 0:</source>
1005         <translation>Farbe 0:</translation>
1006     </message>
1007     <message>
1008         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1271"/>
1009         <source>Color 1:</source>
1010         <translation>Farbe 1:</translation>
1011     </message>
1012     <message>
1013         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1292"/>
1014         <source>Color 2:</source>
1015         <translation>Farbe 2:</translation>
1016     </message>
1017     <message>
1018         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1313"/>
1019         <source>Color 3:</source>
1020         <translation>Farbe 3:</translation>
1021     </message>
1022     <message>
1023         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1334"/>
1024         <source>Color 4:</source>
1025         <translation>Farbe 4:</translation>
1026     </message>
1027     <message>
1028         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1355"/>
1029         <source>Color 5:</source>
1030         <translation>Farbe 5:</translation>
1031     </message>
1032     <message>
1033         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1376"/>
1034         <source>Color 6:</source>
1035         <translation>Farbe 6:</translation>
1036     </message>
1037     <message>
1038         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1397"/>
1039         <source>Color 7:</source>
1040         <translation>Farbe 7:</translation>
1041     </message>
1042     <message>
1043         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
1044         <source>Color 8:</source>
1045         <translation>Farbe 8:</translation>
1046     </message>
1047     <message>
1048         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
1049         <source>Color 14:</source>
1050         <translation>Farbe 14:</translation>
1051     </message>
1052     <message>
1053         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
1054         <source>Color 15:</source>
1055         <translation>Farbe 15:</translation>
1056     </message>
1057     <message>
1058         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
1059         <source>Color 13:</source>
1060         <translation>Farbe 13:</translation>
1061     </message>
1062     <message>
1063         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
1064         <source>Color 12:</source>
1065         <translation>Farbe 12:</translation>
1066     </message>
1067     <message>
1068         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
1069         <source>Color 11:</source>
1070         <translation>Farbe 11:</translation>
1071     </message>
1072     <message>
1073         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1460"/>
1074         <source>Color 10:</source>
1075         <translation>Farbe 10:</translation>
1076     </message>
1077     <message>
1078         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1467"/>
1079         <source>Color 9:</source>
1080         <translation>Farbe 9:</translation>
1081     </message>
1082     <message>
1083         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1491"/>
1084         <source>Nickview</source>
1085         <translation>Spitznamenansicht</translation>
1086     </message>
1087     <message>
1088         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1497"/>
1089         <source>Nick status:</source>
1090         <translation>Spitznamensstatus:</translation>
1091     </message>
1092     <message>
1093         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1533"/>
1094         <source>Online:</source>
1095         <translation>Angemeldet:</translation>
1096     </message>
1097     <message>
1098         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1573"/>
1099         <source>Away:</source>
1100         <translation>Abwesend:</translation>
1101     </message>
1102     <message>
1103         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1195"/>
1104         <source>New Message Marker:</source>
1105         <translation>Markierung für neue Nachrichten:</translation>
1106     </message>
1107 </context>
1108 <context>
1109     <name>Core</name>
1110     <message>
1111         <location filename="../src/core/core.cpp" line="61"/>
1112         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1113         <translation>Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende...</translation>
1114     </message>
1115     <message>
1116         <location filename="../src/core/core.cpp" line="64"/>
1117         <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1118 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1119 to work.</source>
1120         <translation>Quassel unterstützt momentan ausschließlich SQLite3.
1121 Die Qt-Bibliothek mit eingeschaltetem SQLite-Plugin
1122 wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert.</translation>
1123     </message>
1124     <message>
1125         <location filename="../src/core/core.cpp" line="122"/>
1126         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1127         <translation>restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!</translation>
1128     </message>
1129     <message>
1130         <location filename="../src/core/core.cpp" line="163"/>
1131         <source>Admin user or password not set.</source>
1132         <translation>Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt.</translation>
1133     </message>
1134     <message>
1135         <location filename="../src/core/core.cpp" line="166"/>
1136         <source>Could not setup storage!</source>
1137         <translation>Speicher konnte nicht eingerichtet werden!</translation>
1138     </message>
1139     <message>
1140         <location filename="../src/core/core.cpp" line="170"/>
1141         <source>Creating admin user...</source>
1142         <translation>Erstelle Administrativbenutzer...</translation>
1143     </message>
1144     <message>
1145         <location filename="../src/core/core.cpp" line="437"/>
1146         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1147         <translation>Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab.</translation>
1148     </message>
1149     <message>
1150         <location filename="../src/core/core.cpp" line="451"/>
1151         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
1152         <translation>&lt;b&gt;Ihr Quassel-Client ist zu alt!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.&lt;br&gt;Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren.</translation>
1153     </message>
1154     <message>
1155         <location filename="../src/core/core.cpp" line="406"/>
1156         <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1157         <translation type="obsolete">Client %1 zu alt, lehne ab.</translation>
1158     </message>
1159     <message>
1160         <location filename="../src/core/core.cpp" line="467"/>
1161         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1162         <translation>&lt;b&gt;Quassel-Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Erstellungsdatum: %2&lt;br&gt;Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6)</translation>
1163     </message>
1164     <message>
1165         <location filename="../src/core/core.cpp" line="531"/>
1166         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
1167         <translation>&lt;b&gt;Client nicht initialisiert!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden.</translation>
1168     </message>
1169     <message>
1170         <location filename="../src/core/core.cpp" line="486"/>
1171         <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1172         <translation type="obsolete">Client %1 hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1173     </message>
1174     <message>
1175         <location filename="../src/core/core.cpp" line="553"/>
1176         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1177         <translation>&lt;b&gt;Ungültiger Benutzername oder Passwort!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden.</translation>
1178     </message>
1179     <message>
1180         <location filename="../src/core/core.cpp" line="512"/>
1181         <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as &quot;%2&quot; (UserId: %3).</source>
1182         <translation type="obsolete">Client %1 erfolgreich als &quot;%2&quot; (BenutzerId: %3) initialisiert und authentifiziert.</translation>
1183     </message>
1184     <message>
1185         <location filename="../src/core/core.cpp" line="570"/>
1186         <source>Non-authed client disconnected.</source>
1187         <translation>Nicht-authentifizierter Client getrennt.</translation>
1188     </message>
1189     <message>
1190         <location filename="../src/core/core.cpp" line="568"/>
1191         <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1192         <translation type="obsolete">Konnte Sitzung für Client %1 nicht initialisieren!</translation>
1193     </message>
1194     <message>
1195         <location filename="../src/core/core.cpp" line="415"/>
1196         <source>Client connected from</source>
1197         <translation>Client verbunden von</translation>
1198     </message>
1199     <message>
1200         <location filename="../src/core/core.cpp" line="559"/>
1201         <source>Client</source>
1202         <translation>Client</translation>
1203     </message>
1204     <message>
1205         <location filename="../src/core/core.cpp" line="453"/>
1206         <source>too old, rejecting.</source>
1207         <translation>zu alt, lehne ab.</translation>
1208     </message>
1209     <message>
1210         <location filename="../src/core/core.cpp" line="513"/>
1211         <source>Starting TLS for Client:</source>
1212         <translation>Starte TLS für Client:</translation>
1213     </message>
1214     <message>
1215         <location filename="../src/core/core.cpp" line="533"/>
1216         <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1217         <translation>hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1218     </message>
1219     <message>
1220         <location filename="../src/core/core.cpp" line="559"/>
1221         <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
1222         <translation>initialisiert und erfolgreich als &quot;%1&quot; (BenutzerId: %2) authentifziert.</translation>
1223     </message>
1224     <message>
1225         <location filename="../src/core/core.cpp" line="618"/>
1226         <source>Could not initialize session for client:</source>
1227         <translation>Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:</translation>
1228     </message>
1229     <message>
1230         <location filename="../src/core/core.cpp" line="576"/>
1231         <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1232         <translation>Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)</translation>
1233     </message>
1234     <message>
1235         <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
1236         <source>Closing server for basic setup.</source>
1237         <translation>Beende Server für Setup.</translation>
1238     </message>
1239 </context>
1240 <context>
1241     <name>CoreAccountEditDlg</name>
1242     <message>
1243         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="483"/>
1244         <source>Add Core Account</source>
1245         <translation>Remote-Konto hinzufügen</translation>
1246     </message>
1247     <message>
1248         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1249         <source>Missing information</source>
1250         <translation type="obsolete">Fehlende Daten</translation>
1251     </message>
1252     <message>
1253         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1254         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1255         <translation type="obsolete">Bitte geben Sie alle benötigten Daten ein oder verwerfen Sie Ihre Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1256     </message>
1257     <message>
1258         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1259         <source>Non-unique account name</source>
1260         <translation type="obsolete">Uneindeutiger Kontoname</translation>
1261     </message>
1262     <message>
1263         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1264         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1265         <translation type="obsolete">Kontonamen müssen eindeutig sein. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein oder verwerfen Sie alle Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1266     </message>
1267     <message>
1268         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1269         <source>Edit Core Account</source>
1270         <translation>Remote-Konto ändern</translation>
1271     </message>
1272     <message>
1273         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
1274         <source>Port:</source>
1275         <translation>Port:</translation>
1276     </message>
1277     <message>
1278         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1279         <source>Host:</source>
1280         <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1284         <source>Password:</source>
1285         <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
1286     </message>
1287     <message>
1288         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1289         <source>Account:</source>
1290         <translation type="obsolete">Konto:</translation>
1291     </message>
1292     <message>
1293         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1294         <source>User:</source>
1295         <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
1296     </message>
1297     <message>
1298         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1299         <source>Account Details</source>
1300         <translation>Kontodetails</translation>
1301     </message>
1302     <message>
1303         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1304         <source>Account Name:</source>
1305         <translation>Kontoname:</translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1309         <source>Use built-in Quassel Core</source>
1310         <translation type="obsolete">Benutze integrierten Quassel-Kern</translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="76"/>
1314         <source>Remote host:</source>
1315         <translation type="obsolete">Gegenstelle:</translation>
1316     </message>
1317     <message>
1318         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
1319         <source>Use secure connection (SSL)</source>
1320         <translation>Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen</translation>
1321     </message>
1322     <message>
1323         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
1324         <source>Use a proxy:</source>
1325         <translation>Einen Proxy benutzen:</translation>
1326     </message>
1327     <message>
1328         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
1329         <source>Proxy Type:</source>
1330         <translation>Proxy-Art:</translation>
1331     </message>
1332     <message>
1333         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1334         <source>Socks 5</source>
1335         <translation>Socks 5</translation>
1336     </message>
1337     <message>
1338         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
1339         <source>HTTP</source>
1340         <translation>HTTP</translation>
1341     </message>
1342     <message>
1343         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
1344         <source>Proxy Host:</source>
1345         <translation>Proxy-Rechner:</translation>
1346     </message>
1347     <message>
1348         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
1349         <source>Proxy Port:</source>
1350         <translation>Proxy-Port:</translation>
1351     </message>
1352     <message>
1353         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
1354         <source>localhost</source>
1355         <translation>localhost</translation>
1356     </message>
1357     <message>
1358         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
1359         <source>Proxy Username:</source>
1360         <translation>Proxy-Benutzername:</translation>
1361     </message>
1362     <message>
1363         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1364         <source>Proxy Password:</source>
1365         <translation>Proxy-Passwort:</translation>
1366     </message>
1367     <message>
1368         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1369         <source>Local Core</source>
1370         <translation>Lokaler Core</translation>
1371     </message>
1372     <message>
1373         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1374         <source>Hostname:</source>
1375         <translation>Rechnername:</translation>
1376     </message>
1377 </context>
1378 <context>
1379     <name>CoreApplicationInternal</name>
1380     <message>
1381         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="33"/>
1382         <source>The port quasselcore will listen at</source>
1383         <translation>Der Port auf den quasselcore gebunden wird</translation>
1384     </message>
1385     <message>
1386         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="34"/>
1387         <source>Don&apos;t restore last core&apos;s state</source>
1388         <translation>Letzten Core-Zustand nicht wiederherstellen</translation>
1389     </message>
1390     <message>
1391         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="35"/>
1392         <source>Path to logfile</source>
1393         <translation>Pfad zur Logdatei</translation>
1394     </message>
1395     <message>
1396         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="36"/>
1397         <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
1398         <translation>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</translation>
1399     </message>
1400     <message>
1401         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="37"/>
1402         <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
1403         <translation>Der Pfad, in dem Daten wie die Sqlite DB und das SSL Zertifikat liegen</translation>
1404     </message>
1405 </context>
1406 <context>
1407     <name>CoreConfigWizard</name>
1408     <message>
1409         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
1410         <source>Core Configuration Wizard</source>
1411         <translation>Core-Konfigurationshelfer</translation>
1412     </message>
1413     <message>
1414         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
1415         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1416         <translation>Ihr Core wurde erfolgreich konfiguriert. Melde Sie an...</translation>
1417     </message>
1418     <message>
1419         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
1420         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
1421         <translation>Core-Konfiguration fehlgeschlagen:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Zum Neustarten &lt;em&gt;Weiter&lt;/em&gt; wählen.</translation>
1422     </message>
1423     <message>
1424         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="105"/>
1425         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1426         <translation>Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!&lt;br&gt;Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren.</translation>
1427     </message>
1428 </context>
1429 <context>
1430     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1431     <message>
1432         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1433         <source>Form</source>
1434         <translation>Formular</translation>
1435     </message>
1436     <message>
1437         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1438         <source>Username:</source>
1439         <translation>Benutzername:</translation>
1440     </message>
1441     <message>
1442         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1443         <source>Password:</source>
1444         <translation>Passwort:</translation>
1445     </message>
1446     <message>
1447         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1448         <source>Repeat password:</source>
1449         <translation>Passwort wiederholen:</translation>
1450     </message>
1451     <message>
1452         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1453         <source>Remember password</source>
1454         <translation>Passwort merken</translation>
1455     </message>
1456     <message>
1457         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1458         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1459 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1460 p, li { white-space: pre-wrap; }
1461 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1462 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1463 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1464         <translation></translation>
1465     </message>
1466 </context>
1467 <context>
1468     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1469     <message>
1470         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1471         <source>Form</source>
1472         <translation>Formular</translation>
1473     </message>
1474     <message>
1475         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1476         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1477         <translation>Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quassel-Core führen.</translation>
1478     </message>
1479 </context>
1480 <context>
1481     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1482     <message>
1483         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
1484         <source>Create Admin User</source>
1485         <translation>Administrativbenutzer erstellen</translation>
1486     </message>
1487     <message>
1488         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
1489         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1490         <translation>Zuerst werden wir einen Benutzer im Quassel-Core anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen.</translation>
1491     </message>
1492 </context>
1493 <context>
1494     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1495     <message>
1496         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
1497         <source>Introduction</source>
1498         <translation>Einleitung</translation>
1499     </message>
1500 </context>
1501 <context>
1502     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1503     <message>
1504         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
1505         <source>Select Storage Backend</source>
1506         <translation>Speichermechanismus auswählen</translation>
1507     </message>
1508     <message>
1509         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
1510         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1511         <translation>Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Core-Speicher, der zum Speichern von Rückspeicher und anderen Daten verwendet wird.</translation>
1512     </message>
1513 </context>
1514 <context>
1515     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1516     <message>
1517         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
1518         <source>Storing Your Settings</source>
1519         <translation>Speichere Ihre Einstellungen</translation>
1520     </message>
1521     <message>
1522         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
1523         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1524         <translation>Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch angemeldet.</translation>
1525     </message>
1526 </context>
1527 <context>
1528     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1529     <message>
1530         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1531         <source>Form</source>
1532         <translation>Formular</translation>
1533     </message>
1534     <message>
1535         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1536         <source>Storage Backend:</source>
1537         <translation>Speichermechanismus:</translation>
1538     </message>
1539     <message>
1540         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1541         <source>Description</source>
1542         <translation>Beschreibung</translation>
1543     </message>
1544     <message>
1545         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1546         <source>Foobar</source>
1547         <translation>Foobar</translation>
1548     </message>
1549 </context>
1550 <context>
1551     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1552     <message>
1553         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1554         <source>Form</source>
1555         <translation>Formular</translation>
1556     </message>
1557     <message>
1558         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1559         <source>Your Choices</source>
1560         <translation>Ihre Auswahl</translation>
1561     </message>
1562     <message>
1563         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1564         <source>Admin User:</source>
1565         <translation>Administrativbenutzer:</translation>
1566     </message>
1567     <message>
1568         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1569         <source>foo</source>
1570         <translation>foo</translation>
1571     </message>
1572     <message>
1573         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1574         <source>Storage Backend:</source>
1575         <translation>Speichermechanismus:</translation>
1576     </message>
1577     <message>
1578         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1579         <source>bar</source>
1580         <translation>bar</translation>
1581     </message>
1582     <message>
1583         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1584         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1585         <translation>Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Core übermittelt wurden...</translation>
1586     </message>
1587 </context>
1588 <context>
1589     <name>CoreConnectDlg</name>
1590     <message>
1591         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="42"/>
1592         <source>Connect to Quassel Core</source>
1593         <translation>Mit Quassel-Core verbinden</translation>
1594     </message>
1595     <message>
1596         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
1597         <source>User:</source>
1598         <translation>Benutzer:</translation>
1599     </message>
1600     <message>
1601         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1602         <source>Password:</source>
1603         <translation>Passwort:</translation>
1604     </message>
1605     <message>
1606         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="314"/>
1607         <source>Remember</source>
1608         <translation>Merken</translation>
1609     </message>
1610     <message>
1611         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="117"/>
1612         <source>Always use this account</source>
1613         <translation>Diesen Account immer benutzen</translation>
1614     </message>
1615     <message>
1616         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1617         <source>New</source>
1618         <translation type="obsolete">Neu</translation>
1619     </message>
1620     <message>
1621         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
1622         <source>Delete</source>
1623         <translation>Löschen</translation>
1624     </message>
1625     <message>
1626         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1627         <source>Properties...</source>
1628         <translation type="obsolete">Einstellungen...</translation>
1629     </message>
1630     <message>
1631         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1632         <source>Select Core Account</source>
1633         <translation type="obsolete">Kernkonto auswählen</translation>
1634     </message>
1635     <message>
1636         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1637         <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1638         <translation type="obsolete">Verfügbare Quassel-Kernkonten:</translation>
1639     </message>
1640     <message>
1641         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1642         <source>Connect</source>
1643         <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
1644     </message>
1645     <message>
1646         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1647         <source>Remove Account Settings</source>
1648         <translation>Kontoeinstellungen entfernen</translation>
1649     </message>
1650     <message>
1651         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="187"/>
1652         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
1653         <translation>Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Konto löschen?&lt;br&gt;Anmerkung: Dies wird die Daten im Core selbst &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; entfernen oder ändern!</translation>
1654     </message>
1655     <message>
1656         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="237"/>
1657         <source>Connect to %1</source>
1658         <translation>Mit %1 verbinden</translation>
1659     </message>
1660     <message>
1661         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="254"/>
1662         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
1663         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!&lt;/div&gt;</translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="278"/>
1667         <source>Not connected to %1.</source>
1668         <translation>Nicht mit %1 verbunden.</translation>
1669     </message>
1670     <message>
1671         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="279"/>
1672         <source>Looking up %1...</source>
1673         <translation>Schlage %1 nach...</translation>
1674     </message>
1675     <message>
1676         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="280"/>
1677         <source>Connecting to %1...</source>
1678         <translation>Verbinde mit %1...</translation>
1679     </message>
1680     <message>
1681         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="281"/>
1682         <source>Connected to %1</source>
1683         <translation>Verbunden mit %1</translation>
1684     </message>
1685     <message>
1686         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="282"/>
1687         <source>Unknown connection state to %1</source>
1688         <translation>Unbekannter Verbindungsstatus zu %1</translation>
1689     </message>
1690     <message>
1691         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="334"/>
1692         <source>Logging in...</source>
1693         <translation>Anmelden...</translation>
1694     </message>
1695     <message>
1696         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1697         <source>Login</source>
1698         <translation>Anmeldung</translation>
1699     </message>
1700     <message>
1701         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="57"/>
1702         <source>Edit...</source>
1703         <translation>Ändern...</translation>
1704     </message>
1705     <message>
1706         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
1707         <source>Add...</source>
1708         <translation>Hinzufügen...</translation>
1709     </message>
1710     <message>
1711         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="146"/>
1712         <source>Initializing your connection</source>
1713         <translation>Initialisiere Ihre Verbindung</translation>
1714     </message>
1715     <message>
1716         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="170"/>
1717         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1718         <translation>Verbunden zu apollo.mindpool.net.</translation>
1719     </message>
1720     <message>
1721         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="336"/>
1722         <source>Configure your Quassel Core</source>
1723         <translation>Ihren Quassel-Core konfigurieren</translation>
1724     </message>
1725     <message>
1726         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="342"/>
1727         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1728         <translation>Der Quassel-Core, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Cores behilflich ist.</translation>
1729     </message>
1730     <message>
1731         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
1732         <source>Launch Wizard</source>
1733         <translation>Helfer starten</translation>
1734     </message>
1735     <message>
1736         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="427"/>
1737         <source>Initializing your session...</source>
1738         <translation>Initialisiere Ihre Sitzung...</translation>
1739     </message>
1740     <message>
1741         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="435"/>
1742         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
1743         <translation>&lt;b&gt;Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem Quassel-Core synchronisiert!&lt;/b&gt;</translation>
1744     </message>
1745     <message>
1746         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="450"/>
1747         <source>Session state:</source>
1748         <translation>Sitzungsstatus:</translation>
1749     </message>
1750     <message>
1751         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="467"/>
1752         <source>Network states:</source>
1753         <translation>Netzwerkstatus:</translation>
1754     </message>
1755     <message>
1756         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="480"/>
1757         <source>0/0</source>
1758         <translation>0/0</translation>
1759     </message>
1760     <message>
1761         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="529"/>
1762         <source>Channel states:</source>
1763         <translation type="obsolete">Kanalstatus:</translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="549"/>
1767         <source>User states:</source>
1768         <translation type="obsolete">Benutzerstatus:</translation>
1769     </message>
1770     <message>
1771         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1772         <source>use internal core</source>
1773         <translation type="obsolete">Internen Core benutzen</translation>
1774     </message>
1775     <message>
1776         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1777         <source>Use internal core</source>
1778         <translation>Internen Core benutzen</translation>
1779     </message>
1780     <message>
1781         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="202"/>
1782         <source>THIS IS A PLACEHOLDER
1783 TO
1784 RESERVE
1785 SOME SPACE</source>
1786         <translation></translation>
1787     </message>
1788 </context>
1789 <context>
1790     <name>CoreConnectProgressDlg</name>
1791     <message>
1792         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
1793         <source>Connection Progress</source>
1794         <translation type="obsolete">Verbindungsfortschritt</translation>
1795     </message>
1796     <message>
1797         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1798         <source>Connecting to core...</source>
1799         <translation type="obsolete">Verbinde mit Kern...</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
1803         <source>Session</source>
1804         <translation type="obsolete">Sitzung</translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
1808         <source>Networks</source>
1809         <translation type="obsolete">Netzwerke</translation>
1810     </message>
1811     <message>
1812         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
1813         <source>Channels</source>
1814         <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
1818         <source>Users</source>
1819         <translation type="obsolete">Benutzer</translation>
1820     </message>
1821 </context>
1822 <context>
1823     <name>CoreInfoDlg</name>
1824     <message>
1825         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1826         <source>Core Information</source>
1827         <translation>Informationen zum Core</translation>
1828     </message>
1829     <message>
1830         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1831         <source>Version:</source>
1832         <translation>Version:</translation>
1833     </message>
1834     <message>
1835         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1836         <source>&lt;core version&gt;</source>
1837         <translation></translation>
1838     </message>
1839     <message>
1840         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1841         <source>Uptime:</source>
1842         <translation>Betriebsdauer:</translation>
1843     </message>
1844     <message>
1845         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1846         <source>Connected Clients:</source>
1847         <translation>Verbundene Clients:</translation>
1848     </message>
1849     <message>
1850         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1851         <source>&lt;connected clients&gt;</source>
1852         <translation></translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1856         <source>&lt;core uptime&gt;</source>
1857         <translation></translation>
1858     </message>
1859     <message>
1860         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1861         <source>Build date:</source>
1862         <translation>Erstellungsdatum:</translation>
1863     </message>
1864     <message>
1865         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1866         <source>&lt;build date&gt;</source>
1867         <translation></translation>
1868     </message>
1869     <message>
1870         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1871         <source>Close</source>
1872         <translation>Schließen</translation>
1873     </message>
1874     <message numerus="yes">
1875         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
1876         <source>%n Day(s)</source>
1877         <translation>
1878             <numerusform>%n Tag</numerusform>
1879             <numerusform>%n Tage</numerusform>
1880         </translation>
1881     </message>
1882     <message>
1883         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
1884         <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
1885         <translation> %1:%2:%3 (seit %4)</translation>
1886     </message>
1887 </context>
1888 <context>
1889     <name>CoreSession</name>
1890     <message>
1891         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="160"/>
1892         <source>Default Identity</source>
1893         <translation>Standardidentität</translation>
1894     </message>
1895     <message>
1896         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
1897         <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
1898         <translation type="obsolete">Client %1 hat Verbindung getrennt (BenutzerId: %2).</translation>
1899     </message>
1900     <message>
1901         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
1902         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1903         <translation>CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Core erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen!</translation>
1904     </message>
1905     <message>
1906         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
1907         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1908         <translation>CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen!</translation>
1909     </message>
1910     <message>
1911         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1912         <source>Client</source>
1913         <translation>Client</translation>
1914     </message>
1915     <message>
1916         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1917         <source>disconnected (UserId: %1).</source>
1918         <translation>getrennt (UserId: %1).</translation>
1919     </message>
1920 </context>
1921 <context>
1922     <name>CreateIdentityDlg</name>
1923     <message>
1924         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1925         <source>Create New Identity</source>
1926         <translation>Neue Identität anlegen</translation>
1927     </message>
1928     <message>
1929         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1930         <source>Identity name:</source>
1931         <translation>Identitätsname:</translation>
1932     </message>
1933     <message>
1934         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1935         <source>Create blank identity</source>
1936         <translation>Leere Identität erstellen</translation>
1937     </message>
1938     <message>
1939         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1940         <source>Duplicate:</source>
1941         <translation>Duplizieren:</translation>
1942     </message>
1943 </context>
1944 <context>
1945     <name>CtcpHandler</name>
1946     <message>
1947         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
1948         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1949         <translation>CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1950     </message>
1951     <message>
1952         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
1953         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1954         <translation>CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1955     </message>
1956     <message>
1957         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
1958         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1959         <translation>Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten</translation>
1960     </message>
1961     <message>
1962         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
1963         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1964         <translation>CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Verzögerung von %2 Sekunden erhalten</translation>
1965     </message>
1966     <message>
1967         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
1968         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1969         <translation>CTCP VERSION-Antwort von %1: %2</translation>
1970     </message>
1971 </context>
1972 <context>
1973     <name>DebugConsole</name>
1974     <message>
1975         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1976         <source>Debug Console</source>
1977         <translation>Fehlerkonsole</translation>
1978     </message>
1979     <message>
1980         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1981         <source>local</source>
1982         <translation>lokal</translation>
1983     </message>
1984     <message>
1985         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1986         <source>core</source>
1987         <translation>Core</translation>
1988     </message>
1989     <message>
1990         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1991         <source>Evaluate!</source>
1992         <translation>Auswerten!</translation>
1993     </message>
1994 </context>
1995 <context>
1996     <name>DebugLogWidget</name>
1997     <message>
1998         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
1999         <source>Debug Log</source>
2000         <translation></translation>
2001     </message>
2002     <message>
2003         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
2004         <source>Close</source>
2005         <translation>Schließen</translation>
2006     </message>
2007 </context>
2008 <context>
2009     <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
2010     <message>
2011         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
2012         <source>Form</source>
2013         <translation>Formular</translation>
2014     </message>
2015     <message>
2016         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
2017         <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
2018         <translation>Desktop-Benachrichtigung (via D-Bus)</translation>
2019     </message>
2020     <message>
2021         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
2022         <source>Timeout:</source>
2023         <translation>Timeout:</translation>
2024     </message>
2025     <message>
2026         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
2027         <source> s</source>
2028         <translation> s</translation>
2029     </message>
2030     <message>
2031         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
2032         <source>Position hint:</source>
2033         <translation>Position:</translation>
2034     </message>
2035     <message>
2036         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
2037         <source> px</source>
2038         <translation> px</translation>
2039     </message>
2040     <message>
2041         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
2042         <source>X: </source>
2043         <translation>X: </translation>
2044     </message>
2045     <message>
2046         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
2047         <source>Y: </source>
2048         <translation>Y: </translation>
2049     </message>
2050     <message>
2051         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
2052         <source>Queue unread notifications</source>
2053         <translation>Ungelesene Benachrichtigungen in Warteschlange stellen</translation>
2054     </message>
2055 </context>
2056 <context>
2057     <name>EditCoreAcctDlg</name>
2058     <message>
2059         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
2060         <source>Edit Core Account</source>
2061         <translation type="obsolete">Kernkonto ändern</translation>
2062     </message>
2063     <message>
2064         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
2065         <source>Port:</source>
2066         <translation type="obsolete">Port:</translation>
2067     </message>
2068     <message>
2069         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
2070         <source>Host:</source>
2071         <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
2072     </message>
2073     <message>
2074         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
2075         <source>Password:</source>
2076         <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
2077     </message>
2078     <message>
2079         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
2080         <source>Account:</source>
2081         <translation type="obsolete">Konto:</translation>
2082     </message>
2083     <message>
2084         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
2085         <source>User:</source>
2086         <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
2087     </message>
2088 </context>
2089 <context>
2090     <name>FontsSettingsPage</name>
2091     <message>
2092         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
2093         <source>Appearance</source>
2094         <translation>Erscheinungsbild</translation>
2095     </message>
2096     <message>
2097         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
2098         <source>Fonts</source>
2099         <translation>Schriftarten</translation>
2100     </message>
2101     <message>
2102         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
2103         <source>Form</source>
2104         <translation>Formular</translation>
2105     </message>
2106     <message>
2107         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
2108         <source>Custom Application Fonts</source>
2109         <translation>Angepasste Anwendungsschriften</translation>
2110     </message>
2111     <message>
2112         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
2113         <source>General:</source>
2114         <translation>Allgemein:</translation>
2115     </message>
2116     <message>
2117         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
2118         <source>Font</source>
2119         <translation>Schrift</translation>
2120     </message>
2121     <message>
2122         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
2123         <source>Choose...</source>
2124         <translation>Wähle...</translation>
2125     </message>
2126     <message>
2127         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
2128         <source>Topic:</source>
2129         <translation>Thema:</translation>
2130     </message>
2131     <message>
2132         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
2133         <source>Buffer Views:</source>
2134         <translation>Ansichten:</translation>
2135     </message>
2136     <message>
2137         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
2138         <source>Nick List:</source>
2139         <translation>Benutzerliste:</translation>
2140     </message>
2141     <message>
2142         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
2143         <source>Chat Widget</source>
2144         <translation>Chatfenster</translation>
2145     </message>
2146     <message>
2147         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
2148         <source>Nicks:</source>
2149         <translation>Spitznamen:</translation>
2150     </message>
2151     <message>
2152         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
2153         <source>Timestamp:</source>
2154         <translation>Zeitstempel:</translation>
2155     </message>
2156     <message>
2157         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
2158         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
2159         <translation>Einige dieser Einstellungen erforden einen Neustart des Quassel-Clients um wirksam zu werden. Wir beabsichtigen, dies zu beheben.</translation>
2160     </message>
2161     <message>
2162         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
2163         <source>Inputline:</source>
2164         <translation>Eingabezeile:</translation>
2165     </message>
2166 </context>
2167 <context>
2168     <name>GeneralSettingsPage</name>
2169     <message>
2170         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
2171         <source>Behaviour</source>
2172         <translation>Verhalten</translation>
2173     </message>
2174     <message>
2175         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
2176         <source>General</source>
2177         <translation>Allgemein</translation>
2178     </message>
2179     <message>
2180         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
2181         <source>Form</source>
2182         <translation>Formular</translation>
2183     </message>
2184     <message>
2185         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2186         <source>Use system tray icon:</source>
2187         <translation type="obsolete">Zu Systemleistensymbol minimieren:</translation>
2188     </message>
2189     <message>
2190         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
2191         <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2192         <translation>Zur Systemleiste minimieren bei &quot;Minimieren&quot;</translation>
2193     </message>
2194     <message>
2195         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
2196         <source>Minimize to tray on close button</source>
2197         <translation>Zur Systemleiste minimieren bei &quot;Schließen&quot;</translation>
2198     </message>
2199     <message>
2200         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2201         <source>Tray icon:</source>
2202         <translation type="obsolete">Systemleistensymbol:</translation>
2203     </message>
2204     <message>
2205         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
2206         <source>Show system tray icon</source>
2207         <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
2208     </message>
2209     <message>
2210         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2211         <source>User Notification:</source>
2212         <translation type="obsolete">Benutzerbenachrichtigung:</translation>
2213     </message>
2214     <message>
2215         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2216         <source>Animate tray icon</source>
2217         <translation type="obsolete">Systemleistensymbol animieren</translation>
2218     </message>
2219     <message>
2220         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
2221         <source>Display pop-up messages</source>
2222         <translation type="obsolete">Pop-Up-Meldungen anzeigen</translation>
2223     </message>
2224     <message>
2225         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
2226         <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2227         <translation type="obsolete">Benutzerbezogene Meldungen und private Notizen anzeigen:</translation>
2228     </message>
2229     <message>
2230         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
2231         <source>in status buffer</source>
2232         <translation type="obsolete">im Statusfenster</translation>
2233     </message>
2234     <message>
2235         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
2236         <source>in query buffer (if exists)</source>
2237         <translation type="obsolete">im Dialogfenster (falls vorhanden)</translation>
2238     </message>
2239     <message>
2240         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
2241         <source>in current buffer</source>
2242         <translation type="obsolete">im aktuellen Fenster</translation>
2243     </message>
2244     <message>
2245         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2246         <source>Buffer view:</source>
2247         <translation type="obsolete">Pufferansicht:</translation>
2248     </message>
2249     <message>
2250         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="205"/>
2251         <source>Display topic in tooltip</source>
2252         <translation>Thema in Hinweisfläche anzeigen</translation>
2253     </message>
2254     <message>
2255         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="212"/>
2256         <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2257         <translation>Mausrad ändert angezeigtes Fenster</translation>
2258     </message>
2259     <message>
2260         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="225"/>
2261         <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
2262         <translation>Das einem Spitznamen durch Tabulatorvervollständigung angehängte Suffix. Standard ist &quot;: &quot;</translation>
2263     </message>
2264     <message>
2265         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
2266         <source>Input Line:</source>
2267         <translation type="obsolete">Eingabezeile:</translation>
2268     </message>
2269     <message>
2270         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="236"/>
2271         <source>Completion suffix:</source>
2272         <translation>Vervollständigungssuffix:</translation>
2273     </message>
2274     <message>
2275         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2276         <source>Show System Tray Icon</source>
2277         <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
2278     </message>
2279     <message>
2280         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2281         <source>Tray Icon</source>
2282         <translation>Systemleistensymbol</translation>
2283     </message>
2284     <message>
2285         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2286         <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2287         <translation type="obsolete">Zeige benutzerbezogene Meldungen und private Notizen:</translation>
2288     </message>
2289     <message>
2290         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="199"/>
2291         <source>Buffer View</source>
2292         <translation>Ansicht</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="228"/>
2296         <source>Input Line</source>
2297         <translation>Eingabezeile</translation>
2298     </message>
2299     <message>
2300         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="274"/>
2301         <source>Backlog</source>
2302         <translation>Verlauf</translation>
2303     </message>
2304     <message>
2305         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="280"/>
2306         <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
2307         <translation>Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau angefordert werden.</translation>
2308     </message>
2309     <message>
2310         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="283"/>
2311         <source>Initial backlog amount:</source>
2312         <translation>Anfängliche Verlaufsgröße:</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="303"/>
2316         <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
2317         <translation>Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden.</translation>
2318     </message>
2319     <message>
2320         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="306"/>
2321         <source>Dynamic backlog amount:</source>
2322         <translation>Dynamische Verlaufsgröße:</translation>
2323     </message>
2324     <message>
2325         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2326         <source>Message Redirection</source>
2327         <translation>Nachrichtenumlenkung</translation>
2328     </message>
2329     <message>
2330         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2331         <source>User Notices:</source>
2332         <translation>Benutzernotizen:</translation>
2333     </message>
2334     <message>
2335         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="113"/>
2336         <source>Server Notices:</source>
2337         <translation>Servernotizen:</translation>
2338     </message>
2339     <message>
2340         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="127"/>
2341         <source>Default Target</source>
2342         <translation>Standardziel</translation>
2343     </message>
2344     <message>
2345         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="134"/>
2346         <source>Status Buffer</source>
2347         <translation>Statusfenster</translation>
2348     </message>
2349     <message>
2350         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
2351         <source>Current Buffer</source>
2352         <translation>Aktuelles Fenster</translation>
2353     </message>
2354     <message>
2355         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
2356         <source>Errors</source>
2357         <translation>Fehler</translation>
2358     </message>
2359 </context>
2360 <context>
2361     <name>HighlightSettingsPage</name>
2362     <message>
2363         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2364         <source>Behaviour</source>
2365         <translation>Verhalten</translation>
2366     </message>
2367     <message>
2368         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2369         <source>Highlight</source>
2370         <translation>Hervorhebungen</translation>
2371     </message>
2372     <message>
2373         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
2374         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
2375         <translation>dies sollte nicht leer sein</translation>
2376     </message>
2377     <message>
2378         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2379         <source>highlight rule</source>
2380         <translation>Highlight-Regel</translation>
2381     </message>
2382     <message>
2383         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2384         <source>Form</source>
2385         <translation>Formular</translation>
2386     </message>
2387     <message>
2388         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2389         <source>Highlight list</source>
2390         <translation type="obsolete">Hervorhebungsliste</translation>
2391     </message>
2392     <message>
2393         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2394         <source>RegEx</source>
2395         <translation>RegEx</translation>
2396     </message>
2397     <message>
2398         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2399         <source>CS</source>
2400         <translation>CS</translation>
2401     </message>
2402     <message>
2403         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2404         <source>Enable</source>
2405         <translation>Einschalten</translation>
2406     </message>
2407     <message>
2408         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2409         <source>Add</source>
2410         <translation>Hinzufügen</translation>
2411     </message>
2412     <message>
2413         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2414         <source>Remove</source>
2415         <translation>Entfernen</translation>
2416     </message>
2417     <message>
2418         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2419         <source>Highlight nicks</source>
2420         <translation type="obsolete">Spitznamen hervorheben</translation>
2421     </message>
2422     <message>
2423         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2424         <source>All nicks from identity</source>
2425         <translation>Alle Spitznamen der Identität</translation>
2426     </message>
2427     <message>
2428         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2429         <source>Current nick</source>
2430         <translation>Aktueller Spitzname</translation>
2431     </message>
2432     <message>
2433         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2434         <source>None</source>
2435         <translation>Kein(e)</translation>
2436     </message>
2437     <message>
2438         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2439         <source>Custom Highlights</source>
2440         <translation>Spezielle Hervorhebungen</translation>
2441     </message>
2442     <message>
2443         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2444         <source>Highlight Nicks</source>
2445         <translation>Hervorgehobene Spitznamen</translation>
2446     </message>
2447     <message>
2448         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
2449         <source>Case sensitive</source>
2450         <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
2451     </message>
2452 </context>
2453 <context>
2454     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2455     <message>
2456         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2457         <source>Add...</source>
2458         <translation>Hinzufügen...</translation>
2459     </message>
2460     <message>
2461         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="262"/>
2462         <source>...</source>
2463         <translation>...</translation>
2464     </message>
2465     <message>
2466         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2467         <source>General</source>
2468         <translation>Allgemein</translation>
2469     </message>
2470     <message>
2471         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
2472         <source>Real Name:</source>
2473         <translation>Realname:</translation>
2474     </message>
2475     <message>
2476         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
2477         <source>Nicknames</source>
2478         <translation>Spitznamen</translation>
2479     </message>
2480     <message>
2481         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
2482         <source>&amp;Add...</source>
2483         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
2484     </message>
2485     <message>
2486         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
2487         <source>Re&amp;name...</source>
2488         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
2489     </message>
2490     <message>
2491         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="245"/>
2492         <source>Move upwards in list</source>
2493         <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
2494     </message>
2495     <message>
2496         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="259"/>
2497         <source>Move downwards in list</source>
2498         <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
2499     </message>
2500     <message>
2501         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="315"/>
2502         <source>A&amp;way</source>
2503         <translation>Ab&amp;wesend</translation>
2504     </message>
2505     <message>
2506         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="473"/>
2507         <source>Away Reason</source>
2508         <translation>Abwesenheitsgrund</translation>
2509     </message>
2510     <message>
2511         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
2512         <source>Return Message</source>
2513         <translation type="obsolete">Zurück-Meldung</translation>
2514     </message>
2515     <message>
2516         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="365"/>
2517         <source>Away Nick</source>
2518         <translation>Abwesenheitsspitzname</translation>
2519     </message>
2520     <message>
2521         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
2522         <source>Auto Away</source>
2523         <translation type="obsolete">Auto-Abwesenheit</translation>
2524     </message>
2525     <message>
2526         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
2527         <source>Auto away after</source>
2528         <translation type="obsolete">Auto-abwesend nach</translation>
2529     </message>
2530     <message>
2531         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2532         <source>minutes</source>
2533         <translation type="obsolete">Minuten</translation>
2534     </message>
2535     <message>
2536         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="514"/>
2537         <source>Advanced</source>
2538         <translation>Erweitert</translation>
2539     </message>
2540     <message>
2541         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="522"/>
2542         <source>Ident:</source>
2543         <translation>Ident:</translation>
2544     </message>
2545     <message>
2546         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="538"/>
2547         <source>Messages</source>
2548         <translation>Meldungen</translation>
2549     </message>
2550     <message>
2551         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="546"/>
2552         <source>Part Reason:</source>
2553         <translation>Part-Grund:</translation>
2554     </message>
2555     <message>
2556         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="559"/>
2557         <source>Quit Reason:</source>
2558         <translation>Beendigungsgrund:</translation>
2559     </message>
2560     <message>
2561         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="569"/>
2562         <source>Kick Reason:</source>
2563         <translation>Rauswurfsgrund:</translation>
2564     </message>
2565     <message>
2566         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="30"/>
2567         <source>Identities</source>
2568         <translation>Identitäten</translation>
2569     </message>
2570     <message>
2571         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
2572         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2573         <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2574     </message>
2575     <message>
2576         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
2577         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
2578         <translation>&lt;li&gt;Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen&lt;/li&gt;</translation>
2579     </message>
2580     <message>
2581         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
2582         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
2583         <translation>&lt;li&gt;Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden&lt;/li&gt;</translation>
2584     </message>
2585     <message>
2586         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
2587         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
2588         <translation>&lt;li&gt;Sie müssen einen Realnamen für jede Identität angeben&lt;/li&gt;</translation>
2589     </message>
2590     <message>
2591         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
2592         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
2593         <translation>&lt;li&gt;Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben&lt;/li&gt;</translation>
2594     </message>
2595     <message>
2596         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="185"/>
2597         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2598         <translation></translation>
2599     </message>
2600     <message>
2601         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="186"/>
2602         <source>One or more identities are invalid</source>
2603         <translation>Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig</translation>
2604     </message>
2605     <message>
2606         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="347"/>
2607         <source>Delete Identity?</source>
2608         <translation>Identität löschen?</translation>
2609     </message>
2610     <message>
2611         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="348"/>
2612         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
2613         <translation>Wollen Sie wirklich Identität &quot;%1&quot; löschen?</translation>
2614     </message>
2615     <message>
2616         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
2617         <source>Rename Identity</source>
2618         <translation>Identität umbenennen</translation>
2619     </message>
2620     <message>
2621         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="360"/>
2622         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
2623         <translation>Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität &quot;%1&quot; an!</translation>
2624     </message>
2625     <message>
2626         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2627         <source>Add Identity</source>
2628         <translation>Identität hinzufügen</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2632         <source>Remove Identity</source>
2633         <translation>Identität entfernen</translation>
2634     </message>
2635     <message>
2636         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
2637         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
2638         <translation>Der &quot;Realname&quot; wird im /whois angezeigt.</translation>
2639     </message>
2640     <message>
2641         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
2642         <source>Add Nickname</source>
2643         <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
2644     </message>
2645     <message>
2646         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
2647         <source>Remove Nickname</source>
2648         <translation>Spitznamen entfernen</translation>
2649     </message>
2650     <message>
2651         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
2652         <source>Remove</source>
2653         <translation>Etnfernen</translation>
2654     </message>
2655     <message>
2656         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="529"/>
2657         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2658         <translation>Der &quot;Ident&quot; bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk.</translation>
2659     </message>
2660     <message>
2661         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
2662         <source>Default Away Settings</source>
2663         <translation>Standard-Abwesenheitseinstellungen</translation>
2664     </message>
2665     <message>
2666         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="362"/>
2667         <source>Nick to be used when being away</source>
2668         <translation>Spitzname wenn abwesend</translation>
2669     </message>
2670     <message>
2671         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="352"/>
2672         <source>Default away reason</source>
2673         <translation>Standard-Abwesenheitsgrund</translation>
2674     </message>
2675     <message>
2676         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="377"/>
2677         <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
2678         <translation>Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden</translation>
2679     </message>
2680     <message>
2681         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="380"/>
2682         <source>Away On Detach</source>
2683         <translation>Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt</translation>
2684     </message>
2685     <message>
2686         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="407"/>
2687         <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
2688         <translation>Überschreibe Standard-Abwesenheitsgrund, wenn vom Core getrennt</translation>
2689     </message>
2690     <message>
2691         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="422"/>
2692         <source>Not implemented yet</source>
2693         <translation>Noch nicht implementiert</translation>
2694     </message>
2695     <message>
2696         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="425"/>
2697         <source>Away On Idle</source>
2698         <translation>Als abwesend markieren, wenn untätig</translation>
2699     </message>
2700     <message>
2701         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="439"/>
2702         <source>Set away after</source>
2703         <translation>Als abwesend markieren nach</translation>
2704     </message>
2705     <message>
2706         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="449"/>
2707         <source>minutes of being idle</source>
2708         <translation>Minuten Untätigkeit</translation>
2709     </message>
2710 </context>
2711 <context>
2712     <name>Identity</name>
2713     <message>
2714         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="65"/>
2715         <source>&lt;empty&gt;</source>
2716         <translation>&lt;leer&gt;</translation>
2717     </message>
2718     <message>
2719         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="66"/>
2720         <source>Quassel IRC User</source>
2721         <translation>Quassel-IRC-Benutzer</translation>
2722     </message>
2723     <message>
2724         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="72"/>
2725         <source>Gone fishing.</source>
2726         <translation>Mit&apos;m Fahrrad Sahne holen.</translation>
2727     </message>
2728     <message>
2729         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
2730         <source>Brought fish.</source>
2731         <translation type="obsolete">Sahne geholt.</translation>
2732     </message>
2733     <message>
2734         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
2735         <source>Not here. No, really. not here!</source>
2736         <translation>Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da!</translation>
2737     </message>
2738     <message>
2739         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
2740         <source>Back in action again!</source>
2741         <translation type="obsolete">Wieder im Rennen!</translation>
2742     </message>
2743     <message>
2744         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2745         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2746         <translation>Der Kindergarten ist woanders!</translation>
2747     </message>
2748     <message>
2749         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="84"/>
2750         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2751         <translation></translation>
2752     </message>
2753     <message>
2754         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="79"/>
2755         <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
2756         <translation></translation>
2757     </message>
2758 </context>
2759 <context>
2760     <name>InputWidget</name>
2761     <message>
2762         <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2763         <source>Form</source>
2764         <translation>Formular</translation>
2765     </message>
2766     <message>
2767         <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="57"/>
2768         <source>Focus Input Line</source>
2769         <translation>Eingabezeile fokussieren</translation>
2770     </message>
2771     <message>
2772         <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="58"/>
2773         <source>Ctrl+L</source>
2774         <translation>Strg+L</translation>
2775     </message>
2776 </context>
2777 <context>
2778     <name>IrcListModel</name>
2779     <message>
2780         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2781         <source>Channel</source>
2782         <translation>Kanal</translation>
2783     </message>
2784     <message>
2785         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2786         <source>Users</source>
2787         <translation>Benutzer</translation>
2788     </message>
2789     <message>
2790         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2791         <source>Topic</source>
2792         <translation>Thema</translation>
2793     </message>
2794 </context>
2795 <context>
2796     <name>IrcServerHandler</name>
2797     <message>
2798         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="462"/>
2799         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
2800         <translation>%1 hat das Thema für %2 geändert zu: &quot;%3&quot;</translation>
2801     </message>
2802     <message>
2803         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="841"/>
2804         <source>No topic is set for %1.</source>
2805         <translation>Für %1 ist kein Thema gesetzt.</translation>
2806     </message>
2807     <message>
2808         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="856"/>
2809         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
2810         <translation>Thema für %1 ist &quot;%2&quot;</translation>
2811     </message>
2812     <message>
2813         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="867"/>
2814         <source>Topic set by %1 on %2</source>
2815         <translation>Thema in %2 gesetzt von %1</translation>
2816     </message>
2817     <message>
2818         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="533"/>
2819         <source>%1</source>
2820         <translation></translation>
2821     </message>
2822     <message>
2823         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="568"/>
2824         <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2825         <translation>[Whois] %1 ist abwesend: &quot;%2&quot;</translation>
2826     </message>
2827     <message>
2828         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="579"/>
2829         <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2830         <translation>%1 ist abwesend: &quot;%2&quot;</translation>
2831     </message>
2832     <message>
2833         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="780"/>
2834         <source>[Whois] %1</source>
2835         <translation>[Whois] %1</translation>
2836     </message>
2837     <message>
2838         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="654"/>
2839         <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2840         <translation>[Whois] %1 ist %2 (%3)</translation>
2841     </message>
2842     <message>
2843         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
2844         <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2845         <translation>%1 ist angemeldet über %2 (%3)</translation>
2846     </message>
2847     <message>
2848         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="931"/>
2849         <source>[Whowas] %1</source>
2850         <translation>[Whowas] %1</translation>
2851     </message>
2852     <message>
2853         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="699"/>
2854         <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2855         <translation>[Whowas] %1 war %2 (%3)</translation>
2856     </message>
2857     <message>
2858         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
2859         <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2860         <translation>[Who] Ende der /WHO Liste für %1</translation>
2861     </message>
2862     <message>
2863         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="733"/>
2864         <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2865         <translation>[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet</translation>
2866     </message>
2867     <message>
2868         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="735"/>
2869         <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2870         <translation>[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv</translation>
2871     </message>
2872     <message>
2873         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="738"/>
2874         <source>[Whois] idle message: %1</source>
2875         <translation>[Whois] Inaktivmeldung: %1</translation>
2876     </message>
2877     <message>
2878         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="770"/>
2879         <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2880         <translation>[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2</translation>
2881     </message>
2882     <message>
2883         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
2884         <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2885         <translation>[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2</translation>
2886     </message>
2887     <message>
2888         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="774"/>
2889         <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2890         <translation>[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2</translation>
2891     </message>
2892     <message>
2893         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="802"/>
2894         <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2895         <translation>Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3</translation>
2896     </message>
2897     <message>
2898         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="811"/>
2899         <source>End of channel list</source>
2900         <translation>Ende der Kanalliste</translation>
2901     </message>
2902     <message>
2903         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="890"/>
2904         <source>[Who] %1</source>
2905         <translation>[Who] %1</translation>
2906     </message>
2907     <message>
2908         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
2909         <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
2910         <translation>Ein Spitzname der Spitznamensliste Ihrer Identität enthält ungültige Zeichen</translation>
2911     </message>
2912     <message>
2913         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="945"/>
2914         <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
2915         <translation>Auf Grund eines Fehlers im Unreal IRCs (und evtl. auch anderen IRC-Servern) können wir den fehlerhaften Spitznamen nicht ermitteln</translation>
2916     </message>
2917     <message>
2918         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="946"/>
2919         <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
2920         <translation>Bitte benutzen Sie: /nick &lt;andererSpitzname&gt; zum Fortfahren oder säubern Sie Ihre Spitznamensliste</translation>
2921     </message>
2922     <message>
2923         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="949"/>
2924         <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2925         <translation>Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen</translation>
2926     </message>
2927     <message>
2928         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="961"/>
2929         <source>Nick already in use: %1</source>
2930         <translation>Spitzname bereits in Benutzung: %1</translation>
2931     </message>
2932     <message>
2933         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="984"/>
2934         <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
2935         <translation>Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick &lt;andererSpitzname&gt; zum Fortfahren</translation>
2936     </message>
2937     <message>
2938         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="487"/>
2939         <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
2940         <translation>RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten!</translation>
2941     </message>
2942     <message>
2943         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="495"/>
2944         <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
2945         <translation>nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!</translation>
2946     </message>
2947 </context>
2948 <context>
2949     <name>IrcUserItem</name>
2950     <message>
2951         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="706"/>
2952         <source>idling since %1</source>
2953         <translation>untätig seit %1</translation>
2954     </message>
2955     <message>
2956         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="709"/>
2957         <source>login time: %1</source>
2958         <translation>angemeldet seit: %1</translation>
2959     </message>
2960     <message>
2961         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="712"/>
2962         <source>server: %1</source>
2963         <translation>Server: %1</translation>
2964     </message>
2965 </context>
2966 <context>
2967     <name>MainWidget</name>
2968     <message>
2969         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
2970         <source>Form</source>
2971         <translation type="obsolete">Formular</translation>
2972     </message>
2973 </context>
2974 <context>
2975     <name>MainWin</name>
2976     <message>
2977         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="98"/>
2978         <source>Waiting for core...</source>
2979         <translation type="obsolete">Warte auf Kern...</translation>
2980     </message>
2981     <message>
2982         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="544"/>
2983         <source>Not connected to core.</source>
2984         <translation>Nicht mit Core verbunden.</translation>
2985     </message>
2986     <message>
2987         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
2988         <source>MainWindow</source>
2989         <translation type="obsolete">Hauptfenster</translation>
2990     </message>
2991     <message>
2992         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
2993         <source>Connection</source>
2994         <translation type="obsolete">Verbindung</translation>
2995     </message>
2996     <message>
2997         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
2998         <source>Settings</source>
2999         <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
3000     </message>
3001     <message>
3002         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
3003         <source>Views</source>
3004         <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
3008         <source>Help</source>
3009         <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
3010     </message>
3011     <message>
3012         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="239"/>
3013         <source>Debug</source>
3014         <translation>Debug</translation>
3015     </message>
3016     <message>
3017         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
3018         <source>Core</source>
3019         <translation type="obsolete">Core</translation>
3020     </message>
3021     <message>
3022         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="124"/>
3023         <source>&amp;Network List...</source>
3024         <translation type="obsolete">&amp;Netzwerkliste...</translation>
3025     </message>
3026     <message>
3027         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="135"/>
3028         <source>Quick &amp;Connect...</source>
3029         <translation type="obsolete">S&amp;chnell verbinden...</translation>
3030     </message>
3031     <message>
3032         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="255"/>
3033         <source>Disconnect</source>
3034         <translation type="obsolete">Trennen</translation>
3035     </message>
3036     <message>
3037         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
3038         <source>Reconnect</source>
3039         <translation type="obsolete">Wiederverbinden</translation>
3040     </message>
3041     <message>
3042         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
3043         <source>Join Channel...</source>
3044         <translation type="obsolete">Kanal beitreteten...</translation>
3045     </message>
3046     <message>
3047         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="170"/>
3048         <source>Set Away globally</source>
3049         <translation type="obsolete">Global abwesend setzen</translation>
3050     </message>
3051     <message>
3052         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
3053         <source>Quit...</source>
3054         <translation type="obsolete">Beenden...</translation>
3055     </message>
3056     <message>
3057         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="190"/>
3058         <source>Edit Identities...</source>
3059         <translation type="obsolete">Identitäten ändern...</translation>
3060     </message>
3061     <message>
3062         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="199"/>
3063         <source>Configure Quassel...</source>
3064         <translation type="obsolete">Quassel konfigurieren...</translation>
3065     </message>
3066     <message>
3067         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="194"/>
3068         <source>F7</source>
3069         <translation>F7</translation>
3070     </message>
3071     <message>
3072         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="217"/>
3073         <source>Manage Views...</source>
3074         <translation type="obsolete">Ansichten verwalten...</translation>
3075     </message>
3076     <message>
3077         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="222"/>
3078         <source>About Qt...</source>
3079         <translation type="obsolete">Über Qt...</translation>
3080     </message>
3081     <message>
3082         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="237"/>
3083         <source>About Quassel IRC...</source>
3084         <translation type="obsolete">Über Quassel IRC...</translation>
3085     </message>
3086     <message>
3087         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="245"/>
3088         <source>Import Backlog</source>
3089         <translation type="obsolete">Rückspeicher importieren</translation>
3090     </message>
3091     <message>
3092         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="250"/>
3093         <source>Connect</source>
3094         <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
3095     </message>
3096     <message>
3097         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="260"/>
3098         <source>Internal</source>
3099         <translation type="obsolete">Intern</translation>
3100     </message>
3101     <message>
3102         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="272"/>
3103         <source>Disconnect from Core</source>
3104         <translation type="obsolete">Von Kern trennen</translation>
3105     </message>
3106     <message>
3107         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="284"/>
3108         <source>Connect to Core...</source>
3109         <translation type="obsolete">Mit Kern verbinden...</translation>
3110     </message>
3111     <message>
3112         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="488"/>
3113         <source>Connected to core.</source>
3114         <translation>Mit Quassel-Core verbunden.</translation>
3115     </message>
3116     <message>
3117         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="175"/>
3118         <source>Edit &amp;Networks...</source>
3119         <translation>N&amp;etzwerke ändern...</translation>
3120     </message>
3121     <message>
3122         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="321"/>
3123         <source>Nicks</source>
3124         <translation>Spitznamen</translation>
3125     </message>
3126     <message>
3127         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="341"/>
3128         <source>Chat Monitor</source>
3129         <translation>Chatmonitor</translation>
3130     </message>
3131     <message>
3132         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="356"/>
3133         <source>Inputline</source>
3134         <translation>Eingabezeile</translation>
3135     </message>
3136     <message>
3137         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="376"/>
3138         <source>Topic</source>
3139         <translation>Thema</translation>
3140     </message>
3141     <message>
3142         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="348"/>
3143         <source>Statusbar</source>
3144         <translation type="obsolete">Statusleiste</translation>
3145     </message>
3146     <message>
3147         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="212"/>
3148         <source>&amp;File</source>
3149         <translation>&amp;Datei</translation>
3150     </message>
3151     <message>
3152         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="217"/>
3153         <source>&amp;Networks</source>
3154         <translation>&amp;Netzwerke</translation>
3155     </message>
3156     <message>
3157         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="232"/>
3158         <source>&amp;Settings</source>
3159         <translation>Ein&amp;stellungen</translation>
3160     </message>
3161     <message>
3162         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
3163         <source>&amp;Views</source>
3164         <translation type="obsolete">&amp;Ansichten</translation>
3165     </message>
3166     <message>
3167         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="235"/>
3168         <source>&amp;Help</source>
3169         <translation>&amp;Hilfe</translation>
3170     </message>
3171     <message>
3172         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="289"/>
3173         <source>Debug &amp;Console</source>
3174         <translation type="obsolete">Fehler&amp;konsole</translation>
3175     </message>
3176     <message>
3177         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
3178         <source>Disconnect from Network...</source>
3179         <translation type="obsolete">Von Netzwerk trennen...</translation>
3180     </message>
3181     <message>
3182         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="276"/>
3183         <source>&amp;Edit Networks...</source>
3184         <translation type="obsolete">N&amp;etzwerke ändern...</translation>
3185     </message>
3186     <message>
3187         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="81"/>
3188         <source>Buffer Views</source>
3189         <translation type="obsolete">Pufferansichten</translation>
3190     </message>
3191     <message>
3192         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
3193         <source>Manage Buffer Views</source>
3194         <translation type="obsolete">Pufferansichten verwalten</translation>
3195     </message>
3196     <message>
3197         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="311"/>
3198         <source>Lock Dock Positions</source>
3199         <translation type="obsolete">Andockerpositionen sperren</translation>
3200     </message>
3201     <message>
3202         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="329"/>
3203         <source>Core Info</source>
3204         <translation type="obsolete">Informationen zum Kern</translation>
3205     </message>
3206     <message>
3207         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="169"/>
3208         <source>&amp;Connect to Core...</source>
3209         <translation>Zum Core &amp;verbinden...</translation>
3210     </message>
3211     <message>
3212         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="171"/>
3213         <source>&amp;Disconnect from Core</source>
3214         <translation>Vom Core &amp;trennen</translation>
3215     </message>
3216     <message>
3217         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="173"/>
3218         <source>Core &amp;Info...</source>
3219         <translation>Core-&amp;Info...</translation>
3220     </message>
3221     <message>
3222         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="177"/>
3223         <source>&amp;Quit</source>
3224         <translation>&amp;Beenden</translation>
3225     </message>
3226     <message>
3227         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="178"/>
3228         <source>Ctrl+Q</source>
3229         <translation>Strg+Q</translation>
3230     </message>
3231     <message>
3232         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="181"/>
3233         <source>&amp;Manage Buffer Views...</source>
3234         <translation>&amp;Ansichten verwalten...</translation>
3235     </message>
3236     <message>
3237         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="183"/>
3238         <source>&amp;Lock Dock Positions</source>
3239         <translation>Fensterleisten &amp;fixieren</translation>
3240     </message>
3241     <message>
3242         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="187"/>
3243         <source>Show &amp;Search Bar</source>
3244         <translation>&amp;Suchleiste anzeigen</translation>
3245     </message>
3246     <message>
3247         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="188"/>
3248         <source>Ctrl+F</source>
3249         <translation>Strg+F</translation>
3250     </message>
3251     <message>
3252         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="189"/>
3253         <source>Show Status &amp;Bar</source>
3254         <translation>St&amp;atusleiste anzeigen</translation>
3255     </message>
3256     <message>
3257         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="193"/>
3258         <source>&amp;Configure Quassel...</source>
3259         <translation>Quassel &amp;konfigurieren...</translation>
3260     </message>
3261     <message>
3262         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="197"/>
3263         <source>&amp;About Quassel...</source>
3264         <translation>&amp;Über Quassel...</translation>
3265     </message>
3266     <message>
3267         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="199"/>
3268         <source>About &amp;Qt...</source>
3269         <translation>Ü&amp;ber Qt...</translation>
3270     </message>
3271     <message>
3272         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="201"/>
3273         <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
3274         <translation>Debug &amp;NetworkModel</translation>
3275     </message>
3276     <message>
3277         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="223"/>
3278         <source>&amp;View</source>
3279         <translation>&amp;Ansicht</translation>
3280     </message>
3281     <message>
3282         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="224"/>
3283         <source>&amp;Buffer Views</source>
3284         <translation>&amp;Ansichten</translation>
3285     </message>
3286     <message>
3287         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="330"/>
3288         <source>Show Nick List</source>
3289         <translation>Spitznamenliste anzeigen</translation>
3290     </message>
3291     <message>
3292         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="352"/>
3293         <source>Show Chat Monitor</source>
3294         <translation>Chatmonitor anzeigen</translation>
3295     </message>
3296     <message>
3297         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="365"/>
3298         <source>Show Input Line</source>
3299         <translation>Eingabezeile anzeigen</translation>
3300     </message>
3301     <message>
3302         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="388"/>
3303         <source>Show Topic Line</source>
3304         <translation>Thema anzeigen</translation>
3305     </message>
3306     <message>
3307         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="507"/>
3308         <source>Core Lag: %1 msec</source>
3309         <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
3310     </message>
3311     <message>
3312         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="205"/>
3313         <source>Debug &amp;Log</source>
3314         <translation></translation>
3315     </message>
3316     <message>
3317         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="203"/>
3318         <source>Debug &amp;MessageModel</source>
3319         <translation></translation>
3320     </message>
3321 </context>
3322 <context>
3323     <name>Message</name>
3324     <message>
3325         <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3326         <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
3327         <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH beendet</translation>
3328     </message>
3329     <message>
3330         <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
3331         <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
3332         <translation type="obsolete">%DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt</translation>
3333     </message>
3334     <message>
3335         <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
3336         <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
3337         <translation type="obsolete">%DmBenutzermodus: %DM%1%DM</translation>
3338     </message>
3339     <message>
3340         <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3341         <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
3342         <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
3343     </message>
3344     <message>
3345         <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3346         <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
3347         <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
3348     </message>
3349     <message>
3350         <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3351         <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
3352         <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen</translation>
3353     </message>
3354     <message>
3355         <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
3356         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
3357         <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN nennt sich jetzt %DN%2%DN</translation>
3358     </message>
3359     <message>
3360         <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
3361         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
3362         <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM von %DN%2%DN</translation>
3363     </message>
3364 </context>
3365 <context>
3366     <name>MessageModel</name>
3367     <message>
3368         <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="370"/>
3369         <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
3370         <translation>Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3</translation>
3371     </message>
3372 </context>
3373 <context>
3374     <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
3375     <message>
3376         <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
3377         <source>Form</source>
3378         <translation>Formular</translation>
3379     </message>
3380     <message>
3381         <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
3382         <source>Processing Messages</source>
3383         <translation>Verarbeite Verlauf</translation>
3384     </message>
3385 </context>
3386 <context>
3387     <name>NetworkConnection</name>
3388     <message>
3389         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
3390         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3391         <translation>Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server</translation>
3392     </message>
3393     <message>
3394         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
3395         <source>Connecting to %1:%2...</source>
3396         <translation>Verbinde mit %1:%2...</translation>
3397     </message>
3398     <message>
3399         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
3400         <source>Disconnecting.</source>
3401         <translation>Trenne Verbindung.</translation>
3402     </message>
3403     <message>
3404         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
3405         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3406         <translation>Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden</translation>
3407     </message>
3408     <message>
3409         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
3410         <source>Connection failure: %1</source>
3411         <translation>Verbindungsfehler: %1</translation>
3412     </message>
3413 </context>
3414 <context>
3415     <name>NetworkEditDlg</name>
3416     <message>
3417         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
3418         <source>Dialog</source>
3419         <translation>Dialog</translation>
3420     </message>
3421     <message>
3422         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
3423         <source>Please enter a network name:</source>
3424         <translation>Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:</translation>
3425     </message>
3426     <message>
3427         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="647"/>
3428         <source>Add Network</source>
3429         <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
3430     </message>
3431 </context>
3432 <context>
3433     <name>NetworkItem</name>
3434     <message>
3435         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="167"/>
3436         <source>Server: %1</source>
3437         <translation>Server: %1</translation>
3438     </message>
3439     <message>
3440         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="168"/>
3441         <source>Users: %1</source>
3442         <translation>Benutzer: %1</translation>
3443     </message>
3444     <message>
3445         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="171"/>
3446         <source>Lag: %1 msecs</source>
3447         <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
3448     </message>
3449 </context>
3450 <context>
3451     <name>NetworkModel</name>
3452     <message>
3453         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
3454         <source>Buffer</source>
3455         <translation>Fenster</translation>
3456     </message>
3457     <message>
3458         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
3459         <source>Topic</source>
3460         <translation>Thema</translation>
3461     </message>
3462     <message>
3463         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
3464         <source>Nick Count</source>
3465         <translation>Spitznamenzähler</translation>
3466     </message>
3467 </context>
3468 <context>
3469     <name>NetworksSettingsPage</name>
3470     <message>
3471         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3472         <source>General</source>
3473