german translation, some typos corrected
[quassel.git] / i18n / quassel_de.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
4 <context>
5     <name>AboutDlg</name>
6     <message>
7         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
8         <source>About</source>
9         <translation>Über</translation>
10     </message>
11     <message>
12         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
13         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
14 p, li { white-space: pre-wrap; }
15 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
16 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
17 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
18 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
19 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;
20 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;The Quassel IRC Team&lt;/p&gt;
21 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;
22 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;
23 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;
24 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
25 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;
26 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
27         <translation type="unfinished"></translation>
28     </message>
29     <message>
30         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="48"/>
31         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
32         <translation type="unfinished"></translation>
33     </message>
34     <message>
35         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="56"/>
36         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
37         <translation>Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von:</translation>
38     </message>
39     <message>
40         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="70"/>
41         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
42         <translation>Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und allen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken:</translation>
43     </message>
44     <message>
45         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="96"/>
46         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
47         <translation>Besonderer Dank geht an:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für großartige Gestaltungsarbeit und das Quassel-Logo/-Symbol&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Das Oxygen-Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Erstellungen der meisten anderen schnieken Symbole, die Sie in Quassel sehen&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Erstellung von Qt und Qtopia und für die Förderung von Quasseltopia mit Greenphones und mehr&lt;/dd&gt;</translation>
48     </message>
49     <message>
50         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
51         <source>About Quassel</source>
52         <translation>Über Quassel</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
56         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
57 p, li { white-space: pre-wrap; }
58 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
59 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
60         <translation></translation>
61     </message>
62     <message>
63         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
64         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
65 p, li { white-space: pre-wrap; }
66 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
67 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
68         <translation></translation>
69     </message>
70     <message>
71         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="119"/>
72         <source>&amp;About</source>
73         <translation>&amp;Über</translation>
74     </message>
75     <message>
76         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="147"/>
77         <source>A&amp;uthors</source>
78         <translation>A&amp;utoren</translation>
79     </message>
80     <message>
81         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
82         <source>&amp;Contributors</source>
83         <translation>&amp;Unterstützer</translation>
84     </message>
85     <message>
86         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="203"/>
87         <source>&amp;Thanks To</source>
88         <translation>&amp;Dank an</translation>
89     </message>
90 </context>
91 <context>
92     <name>AliasesModel</name>
93     <message>
94         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
95         <source>Alias</source>
96         <translation></translation>
97     </message>
98     <message>
99         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
100         <source>Expansion</source>
101         <translation>Erweiterung</translation>
102     </message>
103 </context>
104 <context>
105     <name>AliasesSettingsPage</name>
106     <message>
107         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
108         <source>Behaviour</source>
109         <translation>Verhalten</translation>
110     </message>
111     <message>
112         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
113         <source>Aliases</source>
114         <translation>Aliase</translation>
115     </message>
116     <message>
117         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
118         <source>Form</source>
119         <translation>Formular</translation>
120     </message>
121     <message>
122         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
123         <source>New</source>
124         <translation>Neu</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
128         <source>Delete</source>
129         <translation>Löschen</translation>
130     </message>
131 </context>
132 <context>
133     <name>AppearanceSettingsPage</name>
134     <message>
135         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
136         <source>Appearance</source>
137         <translation>Erscheinungsbild</translation>
138     </message>
139     <message>
140         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
141         <source>General</source>
142         <translation>Allgemein</translation>
143     </message>
144     <message>
145         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
146         <source>Form</source>
147         <translation>Formular</translation>
148     </message>
149     <message>
150         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
151         <source>Client style:</source>
152         <translation>Client-Stil:</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
156         <source>Language:</source>
157         <translation>Sprache:</translation>
158     </message>
159     <message>
160         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
161         <source>&lt;System&gt;</source>
162         <translation type="unfinished"></translation>
163     </message>
164     <message>
165         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
166         <source>&lt;Original&gt;</source>
167         <translation type="unfinished"></translation>
168     </message>
169     <message>
170         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
171         <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
172         <translation type="unfinished">Hinweis: Erfordert Client-Neustart, damit sich alle Änderungen auswirken!</translation>
173     </message>
174 </context>
175 <context>
176     <name>BufferItem</name>
177     <message>
178         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
179         <source>Status Buffer</source>
180         <translation type="obsolete">Statuspuffer</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
184         <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
185         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Statuspuffer von %1&lt;/b&gt;</translation>
186     </message>
187     <message>
188         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
189         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
190         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
191     </message>
192     <message>
193         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
194         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
195         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Benutzer:&lt;/b&gt; %1</translation>
196     </message>
197     <message>
198         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
199         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
200         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Thema:&lt;/b&gt; %1</translation>
201     </message>
202     <message>
203         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
204         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
205         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Modus:&lt;/b&gt; %1</translation>
206     </message>
207     <message>
208         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
209         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
210         <translation type="obsolete">Nicht aktiv &lt;br /&gt; Doppelklicken zum Beitreten</translation>
211     </message>
212     <message>
213         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
214         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
215         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Dialog mit %1&lt;/b&gt;</translation>
216     </message>
217     <message>
218         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
219         <source>Away Message: %1</source>
220         <translation type="obsolete">Abwesenheitsmeldung: %1</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="235"/>
224         <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
225         <translation></translation>
226     </message>
227 </context>
228 <context>
229     <name>BufferView</name>
230     <message>
231         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
232         <source>Show Channel List</source>
233         <translation>Zeige Kanalliste</translation>
234     </message>
235     <message>
236         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
237         <source>Connect</source>
238         <translation>Verbinden</translation>
239     </message>
240     <message>
241         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
242         <source>Disconnect</source>
243         <translation>Trennen</translation>
244     </message>
245     <message>
246         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="488"/>
247         <source>Join Channel</source>
248         <translation>Kanal beitreten</translation>
249     </message>
250     <message>
251         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
252         <source>Join</source>
253         <translation>Beitreten</translation>
254     </message>
255     <message>
256         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
257         <source>Part</source>
258         <translation>Verlassen</translation>
259     </message>
260     <message>
261         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
262         <source>Hide buffers</source>
263         <translation>Puffer ausblenden</translation>
264     </message>
265     <message>
266         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
267         <source>Hide buffers permanently</source>
268         <translation>Puffer permanent ausblenden</translation>
269     </message>
270     <message>
271         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
272         <source>Delete buffer</source>
273         <translation>Puffer löschen</translation>
274     </message>
275     <message>
276         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
277         <source>Ignore list</source>
278         <translation type="unfinished">Ignorieren-Liste</translation>
279     </message>
280     <message>
281         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
282         <source>Join Events</source>
283         <translation type="unfinished">Beitrittsmeldungen</translation>
284     </message>
285     <message>
286         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
287         <source>Part Events</source>
288         <translation type="unfinished">Verlassensmeldungen</translation>
289     </message>
290     <message>
291         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
292         <source>Kill Events</source>
293         <translation type="unfinished">Kill-Meldungen</translation>
294     </message>
295     <message>
296         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
297         <source>Quit Events</source>
298         <translation type="unfinished">Beendigungsmeldungen</translation>
299     </message>
300     <message>
301         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
302         <source>Mode Events</source>
303         <translation type="unfinished">Modusmeldungen</translation>
304     </message>
305     <message>
306         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="395"/>
307         <source>Hide Events</source>
308         <translation type="unfinished">Meldungen ausblenden</translation>
309     </message>
310     <message>
311         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="488"/>
312         <source>Input channel name:</source>
313         <translation>Eingabekanalname:</translation>
314     </message>
315     <message>
316         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="520"/>
317         <source>Remove buffer permanently?</source>
318         <translation>Puffer permanent ausblenden?</translation>
319     </message>
320     <message>
321         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="522"/>
322         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
323         <translation type="unfinished">Möchten Sie den Puffer &quot;%1&quot; permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Kerndatenbank gelöscht!</translation>
324     </message>
325 </context>
326 <context>
327     <name>BufferViewDock</name>
328     <message>
329         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="590"/>
330         <source>All Buffers</source>
331         <translation>Alle Puffer</translation>
332     </message>
333 </context>
334 <context>
335     <name>BufferViewEditDlg</name>
336     <message>
337         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
338         <source>Dialog</source>
339         <translation>Dialog</translation>
340     </message>
341     <message>
342         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
343         <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
344         <translation>Bitte geben Sie einen Namen für diese Pufferansicht ein:</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="461"/>
348         <source>Add Buffer View</source>
349         <translation>Pufferansicht hinzufügen</translation>
350     </message>
351 </context>
352 <context>
353     <name>BufferViewSettingsPage</name>
354     <message>
355         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
356         <source>General</source>
357         <translation>Allgemein</translation>
358     </message>
359     <message>
360         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
361         <source>Buffer Views</source>
362         <translation>Pufferansichten</translation>
363     </message>
364     <message>
365         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="294"/>
366         <source>Delete Buffer View?</source>
367         <translation>Pufferansicht löschen?</translation>
368     </message>
369     <message>
370         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="295"/>
371         <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
372         <translation>Wollen Sie die Pufferansicht &quot;%1&quot; wirklich löschen?</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
376         <source>Form</source>
377         <translation>Formular</translation>
378     </message>
379     <message>
380         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
381         <source>Re&amp;name...</source>
382         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
383     </message>
384     <message>
385         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="46"/>
386         <source>&amp;Add...</source>
387         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
388     </message>
389     <message>
390         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="68"/>
391         <source>De&amp;lete</source>
392         <translation>&amp;Löschen</translation>
393     </message>
394     <message>
395         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="80"/>
396         <source>Buffer View  Settings</source>
397         <translation>Pufferansichtseinstellungen</translation>
398     </message>
399     <message>
400         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="88"/>
401         <source>Network:</source>
402         <translation>Netzwerk:</translation>
403     </message>
404     <message>
405         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="96"/>
406         <source>All</source>
407         <translation>Alle</translation>
408     </message>
409     <message>
410         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="106"/>
411         <source>Restrict Buffers to:</source>
412         <translation>Puffer begrenzen auf:</translation>
413     </message>
414     <message>
415         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="112"/>
416         <source>Status Buffers</source>
417         <translation>Statuspuffer</translation>
418     </message>
419     <message>
420         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
421         <source>Channel Buffers</source>
422         <translation>Kanalpuffer</translation>
423     </message>
424     <message>
425         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
426         <source>Query Buffers</source>
427         <translation>Dialogpuffer</translation>
428     </message>
429     <message>
430         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="136"/>
431         <source>Hide inactive Buffers</source>
432         <translation>Inaktive Puffer verstecken</translation>
433     </message>
434     <message>
435         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
436         <source>Add new Buffers automatically</source>
437         <translation>Neue Puffer automatisch hinzufügen</translation>
438     </message>
439     <message>
440         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
441         <source>Sort alphabetically</source>
442         <translation>Alphabetisch sortieren</translation>
443     </message>
444     <message>
445         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
446         <source>Minimum Activity:</source>
447         <translation>Aktivitätsminimum:</translation>
448     </message>
449     <message>
450         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="165"/>
451         <source>No Activity</source>
452         <translation>Keine Aktivität</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="170"/>
456         <source>Other Activity</source>
457         <translation>Andere Aktivitität</translation>
458     </message>
459     <message>
460         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="175"/>
461         <source>New Message</source>
462         <translation>Neue Meldung</translation>
463     </message>
464     <message>
465         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="180"/>
466         <source>Highlight</source>
467         <translation>Hervorhebung</translation>
468     </message>
469     <message>
470         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="206"/>
471         <source>Preview:</source>
472         <translation>Vorschau:</translation>
473     </message>
474 </context>
475 <context>
476     <name>BufferViewWidget</name>
477     <message>
478         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
479         <source>BufferView</source>
480         <translation>Pufferansicht</translation>
481     </message>
482     <message>
483         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
484         <source>All</source>
485         <translation>Alle</translation>
486     </message>
487     <message>
488         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
489         <source>Chans</source>
490         <translation>Kanäle</translation>
491     </message>
492     <message>
493         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
494         <source>Queries</source>
495         <translation>Dialoge</translation>
496     </message>
497     <message>
498         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
499         <source>Nets</source>
500         <translation>Netze</translation>
501     </message>
502     <message>
503         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
504         <source>Select Buffer</source>
505         <translation>Puffer auswählen</translation>
506     </message>
507     <message>
508         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
509         <source>Tab 1</source>
510         <translation></translation>
511     </message>
512 </context>
513 <context>
514     <name>BufferWidget</name>
515     <message>
516         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="75"/>
517         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
518 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
519 p, li { white-space: pre-wrap; }
520 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
521 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
522 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
523         <translation type="unfinished"></translation>
524     </message>
525 </context>
526 <context>
527     <name>ChannelBufferItem</name>
528     <message>
529         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="374"/>
530         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
531         <translation>&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
532     </message>
533     <message>
534         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="377"/>
535         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
536         <translation>&lt;b&gt;Benutzer:&lt;/b&gt; %1</translation>
537     </message>
538     <message>
539         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="381"/>
540         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
541         <translation>&lt;b&gt;Modus:&lt;/b&gt; %1</translation>
542     </message>
543     <message>
544         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="392"/>
545         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
546         <translation>&lt;b&gt;Thema:&lt;/b&gt; %1</translation>
547     </message>
548     <message>
549         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="396"/>
550         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
551         <translation>Nicht aktiv &lt;br /&gt; Doppelklick zum Beitreten</translation>
552     </message>
553     <message>
554         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="399"/>
555         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
556         <translation></translation>
557     </message>
558 </context>
559 <context>
560     <name>ChannelListDlg</name>
561     <message>
562         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
563         <source>Channel List</source>
564         <translation>Kanalliste</translation>
565     </message>
566     <message>
567         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
568         <source>Search Pattern:</source>
569         <translation>Suchmuster:</translation>
570     </message>
571     <message>
572         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
573         <source>Search Channels</source>
574         <translation type="obsolete">Suche Kanäle</translation>
575     </message>
576     <message>
577         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
578         <source>Filter:</source>
579         <translation></translation>
580     </message>
581     <message>
582         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
583         <source>Toggle between simple and advanced mode.
584 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
585         <translation>Zwischen einfachem und erweitertem Modus umschalten.
586 Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server weiterzureichen.</translation>
587     </message>
588     <message>
589         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
590         <source>Show Channels</source>
591         <translation>Zeige Kanäle</translation>
592     </message>
593     <message>
594         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
595         <source>Errors Occured:</source>
596         <translation>Aufgetretene Fehler:</translation>
597     </message>
598     <message>
599         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
600         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
601 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
602 p, li { white-space: pre-wrap; }
603 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
604 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
605 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
606         <translation type="unfinished"></translation>
607     </message>
608 </context>
609 <context>
610     <name>Client</name>
611     <message>
612         <location filename="../src/client/client.cpp" line="284"/>
613         <source>Identity already exists in client!</source>
614         <translation>Identität im Client schon vorhanden!</translation>
615     </message>
616 </context>
617 <context>
618     <name>ClientSyncer</name>
619     <message>
620         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
621         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
622         <translation>Der Quasselkern, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht.</translation>
623     </message>
624     <message>
625         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
626         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
627         <translation>&lt;b&gt;Ungültige Daten vom Kern erhalten!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Verbindungsabbruch.</translation>
628     </message>
629     <message>
630         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
631         <source>Internal connections not yet supported.</source>
632         <translation>Interne Verbindungen noch nicht unterstützt.</translation>
633     </message>
634     <message>
635         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
636         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
637         <translation>&lt;b&gt;Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
638     </message>
639     <message>
640         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="192"/>
641         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
642         <translation>&lt;b&gt;Der Quasselkern, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Benötige mindestens Kern/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden.</translation>
643     </message>
644     <message>
645         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="208"/>
646         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
647         <translation>&lt;b&gt;Der Quasselkern, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, unterstützt kein SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
648     </message>
649     <message>
650         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="238"/>
651         <source>Logging in...</source>
652         <translation>Anmelden...</translation>
653     </message>
654 </context>
655 <context>
656     <name>ColorSettingsPage</name>
657     <message>
658         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
659         <source>Appearance</source>
660         <translation>Erscheinungsbild</translation>
661     </message>
662     <message>
663         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
664         <source>Color settings</source>
665         <translation>Farben</translation>
666     </message>
667     <message>
668         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
669         <source>Form</source>
670         <translation>Formular</translation>
671     </message>
672     <message>
673         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
674         <source>Bufferview</source>
675         <translation>Pufferansicht</translation>
676     </message>
677     <message>
678         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
679         <source>Activities:</source>
680         <translation>Aktivitäten:</translation>
681     </message>
682     <message>
683         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1489"/>
684         <source>FG</source>
685         <translation>VG</translation>
686     </message>
687     <message>
688         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1499"/>
689         <source>BG</source>
690         <translation>HG</translation>
691     </message>
692     <message>
693         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1509"/>
694         <source>Use BG</source>
695         <translation>Benutze HG</translation>
696     </message>
697     <message>
698         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
699         <source>Default:</source>
700         <translation>Standard:</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
704         <source>Inactive:</source>
705         <translation>Inaktiv:</translation>
706     </message>
707     <message>
708         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
709         <source>Highlight:</source>
710         <translation></translation>
711     </message>
712     <message>
713         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
714         <source>New Message:</source>
715         <translation>Neue Meldung:</translation>
716     </message>
717     <message>
718         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
719         <source>Other Activity:</source>
720         <translation>Andere Aktivität:</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1612"/>
724         <source>Preview:</source>
725         <translation>Vorschau:</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1619"/>
729         <source>1</source>
730         <translation></translation>
731     </message>
732     <message>
733         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
734         <source>Chatview</source>
735         <translation>Chatansicht</translation>
736     </message>
737     <message>
738         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
739         <source>Server Activity</source>
740         <translation>Serveraktivität</translation>
741     </message>
742     <message>
743         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
744         <source>Foreground</source>
745         <translation>Vordergrund</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
749         <source>Background</source>
750         <translation>Hintergrund</translation>
751     </message>
752     <message>
753         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
754         <source>Error Message:</source>
755         <translation>Fehlermeldung:</translation>
756     </message>
757     <message>
758         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
759         <source>Notice Message:</source>
760         <translation>Notizmeldung:</translation>
761     </message>
762     <message>
763         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
764         <source>Plain Message:</source>
765         <translation>Einfache Meldung:</translation>
766     </message>
767     <message>
768         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
769         <source>Server Message:</source>
770         <translation>Servermeldung</translation>
771     </message>
772     <message>
773         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
774         <source>Highlight Message:</source>
775         <translation>Highlight-Meldung:</translation>
776     </message>
777     <message>
778         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
779         <source>User Activity</source>
780         <translation>Benutzeraktivität</translation>
781     </message>
782     <message>
783         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
784         <source>Action Message:</source>
785         <translation>Aktionsmeldung:</translation>
786     </message>
787     <message>
788         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
789         <source>Join Message:</source>
790         <translation>Beitrittsmeldung:</translation>
791     </message>
792     <message>
793         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
794         <source>Kick Message:</source>
795         <translation>Rauswurfsmeldung:</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
799         <source>Mode Message:</source>
800         <translation>Modusmeldung:</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
804         <source>Part Message:</source>
805         <translation>Verlassensmeldung:</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
809         <source>Quit Message:</source>
810         <translation>Beendigungsmeldung:</translation>
811     </message>
812     <message>
813         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
814         <source>Rename Message:</source>
815         <translation>Umbenennungsmeldung:</translation>
816     </message>
817     <message>
818         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
819         <source>Message</source>
820         <translation>Meldung</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
824         <source>Timestamp:</source>
825         <translation>Zeitstempel:</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
829         <source>Sender:</source>
830         <translation>Absender:</translation>
831     </message>
832     <message>
833         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
834         <source>Nick:</source>
835         <translation>Spitzname:</translation>
836     </message>
837     <message>
838         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
839         <source>Hostmask:</source>
840         <translation>Rechnermaske:</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
844         <source>Channelname:</source>
845         <translation>Kanalname:</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
849         <source>Mode flags:</source>
850         <translation>Modusschalter:</translation>
851     </message>
852     <message>
853         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
854         <source>Url:</source>
855         <translation></translation>
856     </message>
857     <message>
858         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1218"/>
859         <source>Mirc Color Codes</source>
860         <translation>Mirc-Farbkodierungen</translation>
861     </message>
862     <message>
863         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1230"/>
864         <source>Color Codes</source>
865         <translation>Farbkodierungen</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1236"/>
869         <source>Color 0:</source>
870         <translation>Farbe 0:</translation>
871     </message>
872     <message>
873         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1257"/>
874         <source>Color 1:</source>
875         <translation>Farbe 1:</translation>
876     </message>
877     <message>
878         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1278"/>
879         <source>Color 2:</source>
880         <translation>Farbe 2:</translation>
881     </message>
882     <message>
883         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1299"/>
884         <source>Color 3:</source>
885         <translation>Farbe 3:</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1320"/>
889         <source>Color 4:</source>
890         <translation>Farbe 4:</translation>
891     </message>
892     <message>
893         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1341"/>
894         <source>Color 5:</source>
895         <translation>Farbe 5:</translation>
896     </message>
897     <message>
898         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1362"/>
899         <source>Color 6:</source>
900         <translation>Farbe 6:</translation>
901     </message>
902     <message>
903         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1383"/>
904         <source>Color 7:</source>
905         <translation>Farbe 7:</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1404"/>
909         <source>Color 8:</source>
910         <translation>Farbe 8:</translation>
911     </message>
912     <message>
913         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1411"/>
914         <source>Color 14:</source>
915         <translation>Farbe 14:</translation>
916     </message>
917     <message>
918         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
919         <source>Color 15:</source>
920         <translation>Farbe 15:</translation>
921     </message>
922     <message>
923         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
924         <source>Color 13:</source>
925         <translation>Farbe 13:</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
929         <source>Color 12:</source>
930         <translation>Farbe 12:</translation>
931     </message>
932     <message>
933         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
934         <source>Color 11:</source>
935         <translation>Farbe 11:</translation>
936     </message>
937     <message>
938         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
939         <source>Color 10:</source>
940         <translation>Farbe 10:</translation>
941     </message>
942     <message>
943         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
944         <source>Color 9:</source>
945         <translation>Farbe 9:</translation>
946     </message>
947     <message>
948         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1477"/>
949         <source>Nickview</source>
950         <translation>Spitznamenansicht</translation>
951     </message>
952     <message>
953         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1483"/>
954         <source>Nick status:</source>
955         <translation>Spitznamensstatus:</translation>
956     </message>
957     <message>
958         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1519"/>
959         <source>Online:</source>
960         <translation>Angemeldet:</translation>
961     </message>
962     <message>
963         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
964         <source>Away:</source>
965         <translation>Abwesend:</translation>
966     </message>
967 </context>
968 <context>
969     <name>Core</name>
970     <message>
971         <location filename="../src/core/core.cpp" line="58"/>
972         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
973         <translation>Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende...</translation>
974     </message>
975     <message>
976         <location filename="../src/core/core.cpp" line="61"/>
977         <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
978 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
979 to work.</source>
980         <translation>Quassel unterstützt momentan ausschließlich SQLite3.
981 Die Qt-Bibliothek mit eingeschaltetem SQLite-Plugin
982 wird benötigt, damit der Quassel-Kern funktioniert.</translation>
983     </message>
984     <message>
985         <location filename="../src/core/core.cpp" line="118"/>
986         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
987         <translation>restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!</translation>
988     </message>
989     <message>
990         <location filename="../src/core/core.cpp" line="146"/>
991         <source>Admin user or password not set.</source>
992         <translation>Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt.</translation>
993     </message>
994     <message>
995         <location filename="../src/core/core.cpp" line="149"/>
996         <source>Could not setup storage!</source>
997         <translation>Speicher konnte nicht eingerichtet werden!</translation>
998     </message>
999     <message>
1000         <location filename="../src/core/core.cpp" line="153"/>
1001         <source>Creating admin user...</source>
1002         <translation>Erstelle Administrativbenutzer...</translation>
1003     </message>
1004     <message>
1005         <location filename="../src/core/core.cpp" line="400"/>
1006         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1007         <translation>Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab.</translation>
1008     </message>
1009     <message>
1010         <location filename="../src/core/core.cpp" line="416"/>
1011         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
1012         <translation>&lt;b&gt;Ihr Quasselclient ist zu alt!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Dieser Kern benötigt mindestens Client-/Kern-Protokollversion %1.&lt;br&gt;Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren.</translation>
1013     </message>
1014     <message>
1015         <location filename="../src/core/core.cpp" line="406"/>
1016         <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1017         <translation type="obsolete">Client %1 zu alt, lehne ab.</translation>
1018     </message>
1019     <message>
1020         <location filename="../src/core/core.cpp" line="433"/>
1021         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1022         <translation>&lt;b&gt;Quassel-Kern Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Gebaut: %2&lt;br&gt;An %3T%4S%5M (seit %6)</translation>
1023     </message>
1024     <message>
1025         <location filename="../src/core/core.cpp" line="496"/>
1026         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
1027         <translation>&lt;b&gt;Client nicht initialisiert!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden.</translation>
1028     </message>
1029     <message>
1030         <location filename="../src/core/core.cpp" line="486"/>
1031         <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1032         <translation type="obsolete">Client %1 hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1033     </message>
1034     <message>
1035         <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
1036         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1037         <translation>&lt;b&gt;Ungültiger Benutzername oder Passwort!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden.</translation>
1038     </message>
1039     <message>
1040         <location filename="../src/core/core.cpp" line="512"/>
1041         <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as &quot;%2&quot; (UserId: %3).</source>
1042         <translation type="obsolete">Client %1 erfolgreich als &quot;%2&quot; (BenutzerId: %3) initialisiert und authentifziert.</translation>
1043     </message>
1044     <message>
1045         <location filename="../src/core/core.cpp" line="535"/>
1046         <source>Non-authed client disconnected.</source>
1047         <translation>Nicht-authentifizierter Client getrennt.</translation>
1048     </message>
1049     <message>
1050         <location filename="../src/core/core.cpp" line="568"/>
1051         <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1052         <translation type="obsolete">Konnte Sitzung für Client %1 nicht initialisieren!</translation>
1053     </message>
1054     <message>
1055         <location filename="../src/core/core.cpp" line="377"/>
1056         <source>Client connected from</source>
1057         <translation>Client verbunden von</translation>
1058     </message>
1059     <message>
1060         <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1061         <source>Client</source>
1062         <translation type="unfinished">Client</translation>
1063     </message>
1064     <message>
1065         <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
1066         <source>too old, rejecting.</source>
1067         <translation>zu alt, lehne ab.</translation>
1068     </message>
1069     <message>
1070         <location filename="../src/core/core.cpp" line="478"/>
1071         <source>Starting TLS for Client:</source>
1072         <translation>Starte TLS für Client:</translation>
1073     </message>
1074     <message>
1075         <location filename="../src/core/core.cpp" line="498"/>
1076         <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1077         <translation>hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1078     </message>
1079     <message>
1080         <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1081         <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
1082         <translation>initialisiert und erfolgreich als &quot;%1&quot; (BenutzerId: %2) authentifziert.</translation>
1083     </message>
1084     <message>
1085         <location filename="../src/core/core.cpp" line="583"/>
1086         <source>Could not initialize session for client:</source>
1087         <translation>Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:</translation>
1088     </message>
1089     <message>
1090         <location filename="../src/core/core.cpp" line="541"/>
1091         <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1092         <translation>Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)</translation>
1093     </message>
1094 </context>
1095 <context>
1096     <name>CoreAccountEditDlg</name>
1097     <message>
1098         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="461"/>
1099         <source>Add Core Account</source>
1100         <translation>Kernkonto hinzufügen</translation>
1101     </message>
1102     <message>
1103         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1104         <source>Missing information</source>
1105         <translation>Fehlende Daten</translation>
1106     </message>
1107     <message>
1108         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1109         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1110         <translation>Bitte geben Sie alle benötigten Daten ein oder verwerfen Sie Ihre Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1111     </message>
1112     <message>
1113         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1114         <source>Non-unique account name</source>
1115         <translation>Uneindeutiger Kontoname</translation>
1116     </message>
1117     <message>
1118         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1119         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1120         <translation>Kontonamen müssen eindeutig sein. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein oder verwerfen Sie alle Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1121     </message>
1122     <message>
1123         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1124         <source>Edit Core Account</source>
1125         <translation>Kernkonto ändern</translation>
1126     </message>
1127     <message>
1128         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1129         <source>Port:</source>
1130         <translation></translation>
1131     </message>
1132     <message>
1133         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1134         <source>Host:</source>
1135         <translation>Rechner:</translation>
1136     </message>
1137     <message>
1138         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1139         <source>Password:</source>
1140         <translation>Passwort:</translation>
1141     </message>
1142     <message>
1143         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1144         <source>Account:</source>
1145         <translation>Konto:</translation>
1146     </message>
1147     <message>
1148         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1149         <source>User:</source>
1150         <translation>Benutzer:</translation>
1151     </message>
1152     <message>
1153         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1154         <source>Account Details</source>
1155         <translation>Kontodetails</translation>
1156     </message>
1157     <message>
1158         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1159         <source>Account Name:</source>
1160         <translation>Kontoname:</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1164         <source>Use built-in Quassel Core</source>
1165         <translation>Benutze integrierten Quassel-Kern</translation>
1166     </message>
1167     <message>
1168         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="76"/>
1169         <source>Remote host:</source>
1170         <translation type="obsolete">Gegenstelle:</translation>
1171     </message>
1172     <message>
1173         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1174         <source>Use secure connection (SSL)</source>
1175         <translation>Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen</translation>
1176     </message>
1177     <message>
1178         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="133"/>
1179         <source>Use a proxy:</source>
1180         <translation>Einen Proxy benutzen:</translation>
1181     </message>
1182     <message>
1183         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="145"/>
1184         <source>Proxy Type:</source>
1185         <translation>Proxy-Art:</translation>
1186     </message>
1187     <message>
1188         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="153"/>
1189         <source>Socks 5</source>
1190         <translation></translation>
1191     </message>
1192     <message>
1193         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="158"/>
1194         <source>HTTP</source>
1195         <translation></translation>
1196     </message>
1197     <message>
1198         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="166"/>
1199         <source>Proxy Host:</source>
1200         <translation>Proxy-Rechner:</translation>
1201     </message>
1202     <message>
1203         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="173"/>
1204         <source>Proxy Port:</source>
1205         <translation>Proxy-Port:</translation>
1206     </message>
1207     <message>
1208         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1209         <source>localhost</source>
1210         <translation></translation>
1211     </message>
1212     <message>
1213         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="197"/>
1214         <source>Proxy Username:</source>
1215         <translation>Proxy-Benutzername:</translation>
1216     </message>
1217     <message>
1218         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="207"/>
1219         <source>Proxy Password:</source>
1220         <translation>Proxy-Passwort:</translation>
1221     </message>
1222     <message>
1223         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1224         <source>Local Core</source>
1225         <translation>Lokaler Kern</translation>
1226     </message>
1227     <message>
1228         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="80"/>
1229         <source>Hostname:</source>
1230         <translation>Rechnername:</translation>
1231     </message>
1232 </context>
1233 <context>
1234     <name>CoreConfigWizard</name>
1235     <message>
1236         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
1237         <source>Core Configuration Wizard</source>
1238         <translation>Kernkonfigurationshelfer</translation>
1239     </message>
1240     <message>
1241         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="79"/>
1242         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1243         <translation>Ihr Kern wurde erfolgreich konfiguriert. Melde Sie an...</translation>
1244     </message>
1245     <message>
1246         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="90"/>
1247         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
1248         <translation>Kernkonfiguration fehlgeschlagen:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Zum Neustarten &lt;em&gt;Weiter&lt;/em&gt; wählen.</translation>
1249     </message>
1250     <message>
1251         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="107"/>
1252         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1253         <translation>Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quasselkern angemeldet!&lt;br&gt;Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren.</translation>
1254     </message>
1255 </context>
1256 <context>
1257     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1258     <message>
1259         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1260         <source>Form</source>
1261         <translation>Formular</translation>
1262     </message>
1263     <message>
1264         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1265         <source>Username:</source>
1266         <translation>Benutzername:</translation>
1267     </message>
1268     <message>
1269         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1270         <source>Password:</source>
1271         <translation>Passwort:</translation>
1272     </message>
1273     <message>
1274         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1275         <source>Repeat password:</source>
1276         <translation>Passwort wiederholen:</translation>
1277     </message>
1278     <message>
1279         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1280         <source>Remember password</source>
1281         <translation>Passwort merken</translation>
1282     </message>
1283     <message>
1284         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1285         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1286 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1287 p, li { white-space: pre-wrap; }
1288 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1289 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1290 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1291         <translation type="unfinished"></translation>
1292     </message>
1293 </context>
1294 <context>
1295     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1296     <message>
1297         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1298         <source>Form</source>
1299         <translation>Formular</translation>
1300     </message>
1301     <message>
1302         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1303         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1304         <translation>Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quasselkerns führen.</translation>
1305     </message>
1306 </context>
1307 <context>
1308     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1309     <message>
1310         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1311         <source>Create Admin User</source>
1312         <translation>Administrativbenutzer erstellen</translation>
1313     </message>
1314     <message>
1315         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1316         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1317         <translation>Zuerst werden wir einen Benutzer im Kern anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen.</translation>
1318     </message>
1319 </context>
1320 <context>
1321     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1322     <message>
1323         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="123"/>
1324         <source>Introduction</source>
1325         <translation>Einleitung</translation>
1326     </message>
1327 </context>
1328 <context>
1329     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1330     <message>
1331         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="167"/>
1332         <source>Select Storage Backend</source>
1333         <translation>Speichermechanismus auswählen</translation>
1334     </message>
1335     <message>
1336         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="168"/>
1337         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1338         <translation type="unfinished">Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Kern-Speicher, der zum Speichern von Rückspeicher und anderen Daten verwendet wird.</translation>
1339     </message>
1340 </context>
1341 <context>
1342     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1343     <message>
1344         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="197"/>
1345         <source>Storing Your Settings</source>
1346         <translation>Speichere Ihre Einstellungen</translation>
1347     </message>
1348     <message>
1349         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="198"/>
1350         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1351         <translation>Ihre Einstellungen sind jetzt im Kern gespeichert und Sie werden automatisch angemeldet.</translation>
1352     </message>
1353 </context>
1354 <context>
1355     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1356     <message>
1357         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1358         <source>Form</source>
1359         <translation>Formular</translation>
1360     </message>
1361     <message>
1362         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1363         <source>Storage Backend:</source>
1364         <translation>Speichermechanismus:</translation>
1365     </message>
1366     <message>
1367         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1368         <source>Description</source>
1369         <translation>Beschreibung</translation>
1370     </message>
1371     <message>
1372         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1373         <source>Foobar</source>
1374         <translation></translation>
1375     </message>
1376 </context>
1377 <context>
1378     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1379     <message>
1380         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1381         <source>Form</source>
1382         <translation>Formular</translation>
1383     </message>
1384     <message>
1385         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1386         <source>Your Choices</source>
1387         <translation>Ihre Auswahl</translation>
1388     </message>
1389     <message>
1390         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1391         <source>Admin User:</source>
1392         <translation>Administrativbenutzer:</translation>
1393     </message>
1394     <message>
1395         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1396         <source>foo</source>
1397         <translation></translation>
1398     </message>
1399     <message>
1400         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1401         <source>Storage Backend:</source>
1402         <translation>Speichermechanismus:</translation>
1403     </message>
1404     <message>
1405         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1406         <source>bar</source>
1407         <translation></translation>
1408     </message>
1409     <message>
1410         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1411         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1412         <translation>Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Kern übermittelt wurden...</translation>
1413     </message>
1414 </context>
1415 <context>
1416     <name>CoreConnectDlg</name>
1417     <message>
1418         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="50"/>
1419         <source>Connect to Quassel Core</source>
1420         <translation>Mit Quassel-Kern verbinden</translation>
1421     </message>
1422     <message>
1423         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
1424         <source>...</source>
1425         <translation></translation>
1426     </message>
1427     <message>
1428         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="303"/>
1429         <source>User:</source>
1430         <translation>Benutzer:</translation>
1431     </message>
1432     <message>
1433         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="317"/>
1434         <source>Password:</source>
1435         <translation>Passwort:</translation>
1436     </message>
1437     <message>
1438         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="331"/>
1439         <source>Remember</source>
1440         <translation>Merken</translation>
1441     </message>
1442     <message>
1443         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="118"/>
1444         <source>Always use this account</source>
1445         <translation>Diesen Account immer benutzen</translation>
1446     </message>
1447     <message>
1448         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1449         <source>New</source>
1450         <translation>Neu</translation>
1451     </message>
1452     <message>
1453         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="87"/>
1454         <source>Delete</source>
1455         <translation>Löschen</translation>
1456     </message>
1457     <message>
1458         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1459         <source>Properties...</source>
1460         <translation>Einstellungen...</translation>
1461     </message>
1462     <message>
1463         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1464         <source>Select Core Account</source>
1465         <translation>Kernkonto auswählen</translation>
1466     </message>
1467     <message>
1468         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1469         <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1470         <translation>Verfügbare Quassel-Kernkonten:</translation>
1471     </message>
1472     <message>
1473         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1474         <source>Connect</source>
1475         <translation>Verbinden</translation>
1476     </message>
1477     <message>
1478         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1479         <source>Remove Account Settings</source>
1480         <translation>Kontoeinstellungen entfernen</translation>
1481     </message>
1482     <message>
1483         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="174"/>
1484         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
1485         <translation>Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Quassel-Kernkonto löschen?&lt;br&gt;Anmerkung: Dies wird die Daten im Kern selbst &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; entfernen oder ändern!</translation>
1486     </message>
1487     <message>
1488         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="219"/>
1489         <source>Connect to %1</source>
1490         <translation>Mit %1 verbinden</translation>
1491     </message>
1492     <message>
1493         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="236"/>
1494         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
1495         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!&lt;/div&gt;</translation>
1496     </message>
1497     <message>
1498         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="260"/>
1499         <source>Not connected to %1.</source>
1500         <translation>Nicht mit %1 verbunden.</translation>
1501     </message>
1502     <message>
1503         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="261"/>
1504         <source>Looking up %1...</source>
1505         <translation>Schlage %1 nach...</translation>
1506     </message>
1507     <message>
1508         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="262"/>
1509         <source>Connecting to %1...</source>
1510         <translation>Verbinde mit %1...</translation>
1511     </message>
1512     <message>
1513         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="263"/>
1514         <source>Connected to %1</source>
1515         <translation>Verbunden mit %1</translation>
1516     </message>
1517     <message>
1518         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="264"/>
1519         <source>Unknown connection state to %1</source>
1520         <translation>Unbekannter Verbindungsstatus zu %1</translation>
1521     </message>
1522     <message>
1523         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="316"/>
1524         <source>Logging in...</source>
1525         <translation>Anmelden...</translation>
1526     </message>
1527     <message>
1528         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="292"/>
1529         <source>Login</source>
1530         <translation>Anmeldung</translation>
1531     </message>
1532     <message>
1533         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="65"/>
1534         <source>Edit...</source>
1535         <translation>Ändern...</translation>
1536     </message>
1537     <message>
1538         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="76"/>
1539         <source>Add...</source>
1540         <translation>Hinzufügen...</translation>
1541     </message>
1542     <message>
1543         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="155"/>
1544         <source>Initializing your connection</source>
1545         <translation>Initialisiere Ihre Verbindung</translation>
1546     </message>
1547     <message>
1548         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="179"/>
1549         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1550         <translation type="unfinished"></translation>
1551     </message>
1552     <message>
1553         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="211"/>
1554         <source>Core Info
1555 reserve
1556 some
1557 space</source>
1558         <translation type="unfinished"></translation>
1559     </message>
1560     <message>
1561         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="361"/>
1562         <source>Configure your Quassel Core</source>
1563         <translation>Ihren Quassel-Kern konfigurieren</translation>
1564     </message>
1565     <message>
1566         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="367"/>
1567         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1568         <translation>Der Quassel-Kern, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Kerns behilflich ist.</translation>
1569     </message>
1570     <message>
1571         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="395"/>
1572         <source>Launch Wizard</source>
1573         <translation>Helfer starten</translation>
1574     </message>
1575     <message>
1576         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="469"/>
1577         <source>Initializing your session...</source>
1578         <translation>Initialisiere Ihre Sitzung...</translation>
1579     </message>
1580     <message>
1581         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="477"/>
1582         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
1583         <translation>&lt;b&gt;Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem Quassel-Kern synchronisiert!&lt;/b&gt;</translation>
1584     </message>
1585     <message>
1586         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="492"/>
1587         <source>Session state:</source>
1588         <translation>Sitzungsstatus:</translation>
1589     </message>
1590     <message>
1591         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="509"/>
1592         <source>Network states:</source>
1593         <translation>Netzwerkstatus:</translation>
1594     </message>
1595     <message>
1596         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="522"/>
1597         <source>0/0</source>
1598         <translation></translation>
1599     </message>
1600     <message>
1601         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="529"/>
1602         <source>Channel states:</source>
1603         <translation type="obsolete">Kanalstatus:</translation>
1604     </message>
1605     <message>
1606         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="549"/>
1607         <source>User states:</source>
1608         <translation type="obsolete">Benutzerstatus:</translation>
1609     </message>
1610 </context>
1611 <context>
1612     <name>CoreConnectProgressDlg</name>
1613     <message>
1614         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
1615         <source>Connection Progress</source>
1616         <translation>Verbindungsfortschritt</translation>
1617     </message>
1618     <message>
1619         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1620         <source>Connecting to core...</source>
1621         <translation>Verbinde mit Kern...</translation>
1622     </message>
1623     <message>
1624         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
1625         <source>Session</source>
1626         <translation>Sitzung</translation>
1627     </message>
1628     <message>
1629         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
1630         <source>%p%</source>
1631         <translation></translation>
1632     </message>
1633     <message>
1634         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
1635         <source>Networks</source>
1636         <translation>Netzwerke</translation>
1637     </message>
1638     <message>
1639         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
1640         <source>Channels</source>
1641         <translation>Kanäle</translation>
1642     </message>
1643     <message>
1644         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
1645         <source>Users</source>
1646         <translation>Benutzer</translation>
1647     </message>
1648 </context>
1649 <context>
1650     <name>CoreInfoDlg</name>
1651     <message>
1652         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1653         <source>Core Information</source>
1654         <translation>Informationen zum Kern</translation>
1655     </message>
1656     <message>
1657         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1658         <source>Version:</source>
1659         <translation></translation>
1660     </message>
1661     <message>
1662         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1663         <source>&lt;core version&gt;</source>
1664         <translation type="unfinished"></translation>
1665     </message>
1666     <message>
1667         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1668         <source>Uptime:</source>
1669         <translation>Betriebsdauer:</translation>
1670     </message>
1671     <message>
1672         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1673         <source>Connected Clients:</source>
1674         <translation>Verbundene Clients:</translation>
1675     </message>
1676     <message>
1677         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1678         <source>&lt;connected clients&gt;</source>
1679         <translation type="unfinished"></translation>
1680     </message>
1681     <message>
1682         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1683         <source>&lt;core uptime&gt;</source>
1684         <translation type="unfinished"></translation>
1685     </message>
1686     <message>
1687         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1688         <source>Build date:</source>
1689         <translation>Erstellungsdatum:</translation>
1690     </message>
1691     <message>
1692         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1693         <source>&lt;build date&gt;</source>
1694         <translation type="unfinished"></translation>
1695     </message>
1696     <message>
1697         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1698         <source>Close</source>
1699         <translation>Schließen</translation>
1700     </message>
1701 </context>
1702 <context>
1703     <name>CoreSession</name>
1704     <message>
1705         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="162"/>
1706         <source>Default Identity</source>
1707         <translation>Standardidentität</translation>
1708     </message>
1709     <message>
1710         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
1711         <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
1712         <translation type="obsolete">Client %1 hat Verbindung getrennt (BenutzerId: %2).</translation>
1713     </message>
1714     <message>
1715         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
1716         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1717         <translation>CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Kern erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen!</translation>
1718     </message>
1719     <message>
1720         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
1721         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1722         <translation>CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen!</translation>
1723     </message>
1724     <message>
1725         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="250"/>
1726         <source>Client</source>
1727         <translation></translation>
1728     </message>
1729     <message>
1730         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="250"/>
1731         <source>disconnected (UserId: %1).</source>
1732         <translation>getrennt (UserId: %1).</translation>
1733     </message>
1734 </context>
1735 <context>
1736     <name>CreateIdentityDlg</name>
1737     <message>
1738         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1739         <source>Create New Identity</source>
1740         <translation>Neue Identität anlegen</translation>
1741     </message>
1742     <message>
1743         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1744         <source>Identity name:</source>
1745         <translation>Identitätsname:</translation>
1746     </message>
1747     <message>
1748         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1749         <source>Create blank identity</source>
1750         <translation>Leere Identität erstellen</translation>
1751     </message>
1752     <message>
1753         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1754         <source>Duplicate:</source>
1755         <translation type="unfinished">Duplizieren:</translation>
1756     </message>
1757 </context>
1758 <context>
1759     <name>CtcpHandler</name>
1760     <message>
1761         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
1762         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1763         <translation>CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="180"/>
1767         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1768         <translation>CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1769     </message>
1770     <message>
1771         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="191"/>
1772         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1773         <translation>Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten</translation>
1774     </message>
1775     <message>
1776         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
1777         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1778         <translation>CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Umlaufzeit von %2 Sekunden erhalten</translation>
1779     </message>
1780     <message>
1781         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="183"/>
1782         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1783         <translation>CTCP VERSION-Antwort von %1: %2</translation>
1784     </message>
1785 </context>
1786 <context>
1787     <name>DebugConsole</name>
1788     <message>
1789         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1790         <source>Debug Console</source>
1791         <translation>Fehlerkonsole</translation>
1792     </message>
1793     <message>
1794         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1795         <source>local</source>
1796         <translation>lokal</translation>
1797     </message>
1798     <message>
1799         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1800         <source>core</source>
1801         <translation>Kern</translation>
1802     </message>
1803     <message>
1804         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1805         <source>Evaluate!</source>
1806         <translation>Auswerten!</translation>
1807     </message>
1808 </context>
1809 <context>
1810     <name>EditCoreAcctDlg</name>
1811     <message>
1812         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
1813         <source>Edit Core Account</source>
1814         <translation>Kernkonto ändern</translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
1818         <source>Port:</source>
1819         <translation>Port:</translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
1823         <source>Host:</source>
1824         <translation>Rechner:</translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
1828         <source>Password:</source>
1829         <translation>Passwort:</translation>
1830     </message>
1831     <message>
1832         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
1833         <source>Account:</source>
1834         <translation>Konto:</translation>
1835     </message>
1836     <message>
1837         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
1838         <source>User:</source>
1839         <translation>Benutzer:</translation>
1840     </message>
1841 </context>
1842 <context>
1843     <name>FontsSettingsPage</name>
1844     <message>
1845         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
1846         <source>Appearance</source>
1847         <translation>Erscheinungsbild</translation>
1848     </message>
1849     <message>
1850         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
1851         <source>Fonts</source>
1852         <translation>Schriftarten</translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
1856         <source>Form</source>
1857         <translation>Formular</translation>
1858     </message>
1859     <message>
1860         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
1861         <source>Custom Application Fonts</source>
1862         <translation>Angepasste Anwendungsschriften</translation>
1863     </message>
1864     <message>
1865         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
1866         <source>General:</source>
1867         <translation>Allgemein:</translation>
1868     </message>
1869     <message>
1870         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
1871         <source>Font</source>
1872         <translation>Schrift</translation>
1873     </message>
1874     <message>
1875         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
1876         <source>Choose...</source>
1877         <translation>Wähle...</translation>
1878     </message>
1879     <message>
1880         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
1881         <source>Topic:</source>
1882         <translation>Thema:</translation>
1883     </message>
1884     <message>
1885         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
1886         <source>Buffer Views:</source>
1887         <translation>Pufferansichten:</translation>
1888     </message>
1889     <message>
1890         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
1891         <source>Nick List:</source>
1892         <translation>Benutzerliste:</translation>
1893     </message>
1894     <message>
1895         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
1896         <source>Chat Widget</source>
1897         <translation type="unfinished"></translation>
1898     </message>
1899     <message>
1900         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
1901         <source>Nicks:</source>
1902         <translation>Spitznamen:</translation>
1903     </message>
1904     <message>
1905         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
1906         <source>Timestamp:</source>
1907         <translation>Zeitstempel:</translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
1911         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
1912         <translation>Einige dieser Einstellungen erforden einen Neustart des Quassel-Clients um wirksam zu werden. Wir beabsichtigen, dies zu beheben.</translation>
1913     </message>
1914     <message>
1915         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
1916         <source>Inputline:</source>
1917         <translation>Eingabezeile:</translation>
1918     </message>
1919 </context>
1920 <context>
1921     <name>GeneralSettingsPage</name>
1922     <message>
1923         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
1924         <source>Behaviour</source>
1925         <translation>Verhalten</translation>
1926     </message>
1927     <message>
1928         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
1929         <source>General</source>
1930         <translation>Allgemein</translation>
1931     </message>
1932     <message>
1933         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
1934         <source>Form</source>
1935         <translation>Formular</translation>
1936     </message>
1937     <message>
1938         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
1939         <source>Use system tray icon:</source>
1940         <translation type="obsolete">Zu Systemleistensymbol minimieren:</translation>
1941     </message>
1942     <message>
1943         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
1944         <source>Minimize to tray on minimize button</source>
1945         <translation type="unfinished">bei &quot;Minimieren&quot;</translation>
1946     </message>
1947     <message>
1948         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
1949         <source>Minimize to tray on close button</source>
1950         <translation type="unfinished">bei &quot;Schließen&quot;</translation>
1951     </message>
1952     <message>
1953         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
1954         <source>Tray icon:</source>
1955         <translation type="obsolete">Systemleistensymbol:</translation>
1956     </message>
1957     <message>
1958         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
1959         <source>Show system tray icon</source>
1960         <translation type="unfinished">Zeigt Systemleistensymbol</translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
1964         <source>User Notification:</source>
1965         <translation type="obsolete">Benutzerbenachrichtigung:</translation>
1966     </message>
1967     <message>
1968         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
1969         <source>Animate tray icon</source>
1970         <translation type="obsolete">Systemleistensymbol animieren</translation>
1971     </message>
1972     <message>
1973         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
1974         <source>Display pop-up messages</source>
1975         <translation type="obsolete">Pop-Up-Meldungen anzeigen</translation>
1976     </message>
1977     <message>
1978         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
1979         <source>Display user related messages and private Notices:</source>
1980         <translation type="obsolete">Benutzerbezogene Meldungen und private Notizen anzeigen:</translation>
1981     </message>
1982     <message>
1983         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
1984         <source>in status buffer</source>
1985         <translation type="unfinished">im Statuspuffer</translation>
1986     </message>
1987     <message>
1988         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
1989         <source>in query buffer (if exists)</source>
1990         <translation type="unfinished">im Dialogpuffer (falls vorhanden)</translation>
1991     </message>
1992     <message>
1993         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
1994         <source>in current buffer</source>
1995         <translation type="unfinished">im aktuellen Puffer</translation>
1996     </message>
1997     <message>
1998         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
1999         <source>Buffer view:</source>
2000         <translation type="obsolete">Pufferansicht:</translation>
2001     </message>
2002     <message>
2003         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="112"/>
2004         <source>Display topic in tooltip</source>
2005         <translation type="unfinished">Thema in Hinweisfläche anzeigen</translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="119"/>
2009         <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2010         <translation>Mausrad ändert angezeigten Puffer</translation>
2011     </message>
2012     <message>
2013         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="132"/>
2014         <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
2015         <translation>Das einem Spitznamen durch Tabulatorvervollständigung angehängte Suffix. Standard ist &quot;: &quot;</translation>
2016     </message>
2017     <message>
2018         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
2019         <source>Input Line:</source>
2020         <translation type="obsolete">Eingabezeile:</translation>
2021     </message>
2022     <message>
2023         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="143"/>
2024         <source>Completion suffix:</source>
2025         <translation>Vervollständigungssuffix:</translation>
2026     </message>
2027     <message>
2028         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2029         <source>Show System Tray Icon</source>
2030         <translation type="unfinished">Zeige Systemleistensymbol</translation>
2031     </message>
2032     <message>
2033         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2034         <source>Tray Icon</source>
2035         <translation type="unfinished">Systemleistensymbol</translation>
2036     </message>
2037     <message>
2038         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2039         <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2040         <translation type="unfinished">Zeige benutzerbezogene Meldungen und private Notizen:</translation>
2041     </message>
2042     <message>
2043         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="106"/>
2044         <source>Buffer View</source>
2045         <translation type="unfinished">Pufferansicht</translation>
2046     </message>
2047     <message>
2048         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2049         <source>Input Line</source>
2050         <translation type="unfinished">Eingabezeile</translation>
2051     </message>
2052 </context>
2053 <context>
2054     <name>HighlightSettingsPage</name>
2055     <message>
2056         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2057         <source>Behaviour</source>
2058         <translation>Verhalten</translation>
2059     </message>
2060     <message>
2061         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2062         <source>Highlight</source>
2063         <translation>Hervorhebungen</translation>
2064     </message>
2065     <message>
2066         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="157"/>
2067         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
2068         <translation>dies sollte nicht leer sein</translation>
2069     </message>
2070     <message>
2071         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2072         <source>highlight rule</source>
2073         <translation>Highlight-Regel</translation>
2074     </message>
2075     <message>
2076         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2077         <source>Form</source>
2078         <translation>Formular</translation>
2079     </message>
2080     <message>
2081         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2082         <source>Highlight list</source>
2083         <translation>Hervorhebungsliste</translation>
2084     </message>
2085     <message>
2086         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2087         <source>RegEx</source>
2088         <translation></translation>
2089     </message>
2090     <message>
2091         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2092         <source>CS</source>
2093         <translation></translation>
2094     </message>
2095     <message>
2096         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2097         <source>Enable</source>
2098         <translation>Einschalten</translation>
2099     </message>
2100     <message>
2101         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2102         <source>Add</source>
2103         <translation>Hinzufügen</translation>
2104     </message>
2105     <message>
2106         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2107         <source>Remove</source>
2108         <translation>Entfernen</translation>
2109     </message>
2110     <message>
2111         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2112         <source>Highlight nicks</source>
2113         <translation>Spitznamen hervorheben</translation>
2114     </message>
2115     <message>
2116         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2117         <source>All nicks from identity</source>
2118         <translation>Alle Spitznamen der Identität</translation>
2119     </message>
2120     <message>
2121         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2122         <source>Current nick</source>
2123         <translation>Aktueller Spitzname</translation>
2124     </message>
2125     <message>
2126         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2127         <source>None</source>
2128         <translation type="unfinished">Kein(e)</translation>
2129     </message>
2130 </context>
2131 <context>
2132     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2133     <message>
2134         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2135         <source>Add...</source>
2136         <translation>Hinzufügen...</translation>
2137     </message>
2138     <message>
2139         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="268"/>
2140         <source>...</source>
2141         <translation></translation>
2142     </message>
2143     <message>
2144         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2145         <source>General</source>
2146         <translation>Allgemein</translation>
2147     </message>
2148     <message>
2149         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
2150         <source>Real Name:</source>
2151         <translation>Realname:</translation>
2152     </message>
2153     <message>
2154         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
2155         <source>Nicknames</source>
2156         <translation>Spitznamen</translation>
2157     </message>
2158     <message>
2159         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
2160         <source>&amp;Add...</source>
2161         <translation type="unfinished">&amp;Hinzufügen...</translation>
2162     </message>
2163     <message>
2164         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
2165         <source>Re&amp;name...</source>
2166         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
2167     </message>
2168     <message>
2169         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="251"/>
2170         <source>Move upwards in list</source>
2171         <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
2172     </message>
2173     <message>
2174         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="265"/>
2175         <source>Move downwards in list</source>
2176         <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
2177     </message>
2178     <message>
2179         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
2180         <source>A&amp;way</source>
2181         <translation>Ab&amp;wesend</translation>
2182     </message>
2183     <message>
2184         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="452"/>
2185         <source>Away Reason</source>
2186         <translation>Abwesenheitsgrund</translation>
2187     </message>
2188     <message>
2189         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
2190         <source>Return Message</source>
2191         <translation type="unfinished">Zurück-Meldung</translation>
2192     </message>
2193     <message>
2194         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
2195         <source>Away Nick</source>
2196         <translation>Abwesenheitsspitzname</translation>
2197     </message>
2198     <message>
2199         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
2200         <source>Auto Away</source>
2201         <translation>Auto-Abwesenheit</translation>
2202     </message>
2203     <message>
2204         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
2205         <source>Auto away after</source>
2206         <translation>Auto-abwesend nach</translation>
2207     </message>
2208     <message>
2209         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2210         <source>minutes</source>
2211         <translation>Minuten</translation>
2212     </message>
2213     <message>
2214         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="492"/>
2215         <source>Advanced</source>
2216         <translation>Erweitert</translation>
2217     </message>
2218     <message>
2219         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="500"/>
2220         <source>Ident:</source>
2221         <translation></translation>
2222     </message>
2223     <message>
2224         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="516"/>
2225         <source>Messages</source>
2226         <translation>Meldungen</translation>
2227     </message>
2228     <message>
2229         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="530"/>
2230         <source>Part Reason:</source>
2231         <translation type="unfinished">Verlassensgrund:</translation>
2232     </message>
2233     <message>
2234         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="543"/>
2235         <source>Quit Reason:</source>
2236         <translation>Beendigungsgrund:</translation>
2237     </message>
2238     <message>
2239         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="553"/>
2240         <source>Kick Reason:</source>
2241         <translation>Rauswurfsgrund:</translation>
2242     </message>
2243     <message>
2244         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
2245         <source>Identities</source>
2246         <translation>Identitäten</translation>
2247     </message>
2248     <message>
2249         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
2250         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2251         <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2252     </message>
2253     <message>
2254         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
2255         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
2256         <translation>&lt;li&gt;Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen&lt;/li&gt;</translation>
2257     </message>
2258     <message>
2259         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
2260         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
2261         <translation>&lt;li&gt;Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden&lt;/li&gt;</translation>
2262     </message>
2263     <message>
2264         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
2265         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
2266         <translation>&lt;li&gt;Sie müssen einen Realnamen für jede Identität angeben&lt;/li&gt;</translation>
2267     </message>
2268     <message>
2269         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
2270         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
2271         <translation>&lt;li&gt;Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben&lt;/li&gt;</translation>
2272     </message>
2273     <message>
2274         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
2275         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2276         <translation></translation>
2277     </message>
2278     <message>
2279         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
2280         <source>One or more identities are invalid</source>
2281         <translation>Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig</translation>
2282     </message>
2283     <message>
2284         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
2285         <source>Delete Identity?</source>
2286         <translation>Identität löschen?</translation>
2287     </message>
2288     <message>
2289         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="343"/>
2290         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
2291         <translation>Wollen Sie wirklich Identität &quot;%1&quot; löschen?</translation>
2292     </message>
2293     <message>
2294         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
2295         <source>Rename Identity</source>
2296         <translation>Identität umbenennen</translation>
2297     </message>
2298     <message>
2299         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="355"/>
2300         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
2301         <translation>Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität &quot;%1&quot; an!</translation>
2302     </message>
2303     <message>
2304         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2305         <source>Add Identity</source>
2306         <translation>Identität hinzufügen</translation>
2307     </message>
2308     <message>
2309         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2310         <source>Remove Identity</source>
2311         <translation>Identität entfernen</translation>
2312     </message>
2313     <message>
2314         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
2315         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
2316         <translation>Der &quot;Realname&quot; wird im /whois angezeigt.</translation>
2317     </message>
2318     <message>
2319         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
2320         <source>Add Nickname</source>
2321         <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
2322     </message>
2323     <message>
2324         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
2325         <source>Remove Nickname</source>
2326         <translation>Spitznamen entfernen</translation>
2327     </message>
2328     <message>
2329         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
2330         <source>Remove</source>
2331         <translation>Etnfernen</translation>
2332     </message>
2333     <message>
2334         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="507"/>
2335         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2336         <translation>Der &quot;Ident&quot; bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk.</translation>
2337     </message>
2338 </context>
2339 <context>
2340     <name>Identity</name>
2341     <message>
2342         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
2343         <source>&lt;empty&gt;</source>
2344         <translation>&lt;leer&gt;</translation>
2345     </message>
2346     <message>
2347         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
2348         <source>Quassel IRC User</source>
2349         <translation>Quassel-IRC-Benutzer</translation>
2350     </message>
2351     <message>
2352         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
2353         <source>Gone fishing.</source>
2354         <translation type="unfinished">Mit&apos;m Fahrrad Sahne holen.</translation>
2355     </message>
2356     <message>
2357         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
2358         <source>Brought fish.</source>
2359         <translation type="unfinished">Sahne geholt.</translation>
2360     </message>
2361     <message>
2362         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="75"/>
2363         <source>Not here. No, really. not here!</source>
2364         <translation>Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da!</translation>
2365     </message>
2366     <message>
2367         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
2368         <source>Back in action again!</source>
2369         <translation>Wieder im Rennen!</translation>
2370     </message>
2371     <message>
2372         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="80"/>
2373         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2374         <translation>Der Kindergarten ist woanders!</translation>
2375     </message>
2376     <message>
2377         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2378         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2379         <translation></translation>
2380     </message>
2381 </context>
2382 <context>
2383     <name>InputWidget</name>
2384     <message>
2385         <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2386         <source>Form</source>
2387         <translation>Formular</translation>
2388     </message>
2389 </context>
2390 <context>
2391     <name>IrcListModel</name>
2392     <message>
2393         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2394         <source>Channel</source>
2395         <translation>Kanal</translation>
2396     </message>
2397     <message>
2398         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2399         <source>Users</source>
2400         <translation>Benutzer</translation>
2401     </message>
2402     <message>
2403         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2404         <source>Topic</source>
2405         <translation>Thema</translation>
2406     </message>
2407 </context>
2408 <context>
2409     <name>IrcServerHandler</name>
2410     <message>
2411         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="436"/>
2412         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
2413         <translation type="unfinished">%1 hat das Thema für %2 geändert zu: &quot;%3&quot;</translation>
2414     </message>
2415     <message>
2416         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="804"/>
2417         <source>No topic is set for %1.</source>
2418         <translation>Für %1 ist kein Thema gesetzt.</translation>
2419     </message>
2420     <message>
2421         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="816"/>
2422         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
2423         <translation>Thema für %1 ist &quot;%2&quot;</translation>
2424     </message>
2425     <message>
2426         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="827"/>
2427         <source>Topic set by %1 on %2</source>
2428         <translation>Thema in %2 gesetzt von %1</translation>
2429     </message>
2430     <message>
2431         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="507"/>
2432         <source>%1</source>
2433         <translation></translation>
2434     </message>
2435     <message>
2436         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="542"/>
2437         <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2438         <translation>[Whois] %1 ist abwesend: &quot;%2&quot;</translation>
2439     </message>
2440     <message>
2441         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="553"/>
2442         <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2443         <translation>%1 ist abwesend: &quot;%2&quot;</translation>
2444     </message>
2445     <message>
2446         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="750"/>
2447         <source>[Whois] %1</source>
2448         <translation></translation>
2449     </message>
2450     <message>
2451         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="624"/>
2452         <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2453         <translation>[Whois] %1 ist %2 (%3)</translation>
2454     </message>
2455     <message>
2456         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="639"/>
2457         <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2458         <translation>%1 ist angemeldet über %2 (%3)</translation>
2459     </message>
2460     <message>
2461         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="891"/>
2462         <source>[Whowas] %1</source>
2463         <translation></translation>
2464     </message>
2465     <message>
2466         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
2467         <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2468         <translation>[Whowas] %1 war %2 (%3)</translation>
2469     </message>
2470     <message>
2471         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="683"/>
2472         <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2473         <translation>[Who] Ende der /WHO Liste für %1</translation>
2474     </message>
2475     <message>
2476         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="703"/>
2477         <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2478         <translation>[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet</translation>
2479     </message>
2480     <message>
2481         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="705"/>
2482         <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2483         <translation>[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv</translation>
2484     </message>
2485     <message>
2486         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="708"/>
2487         <source>[Whois] idle message: %1</source>
2488         <translation>[Whois] Inaktivmeldung: %1</translation>
2489     </message>
2490     <message>
2491         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="740"/>
2492         <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2493         <translation>[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2</translation>
2494     </message>
2495     <message>
2496         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="742"/>
2497         <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2498         <translation>[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2</translation>
2499     </message>
2500     <message>
2501         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="744"/>
2502         <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2503         <translation>[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2</translation>
2504     </message>
2505     <message>
2506         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
2507         <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2508         <translation>Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3</translation>
2509     </message>
2510     <message>
2511         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="781"/>
2512         <source>End of channel list</source>
2513         <translation>Ende der Kanalliste</translation>
2514     </message>
2515     <message>
2516         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="850"/>
2517         <source>[Who] %1</source>
2518         <translation></translation>
2519     </message>
2520     <message>
2521         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="904"/>
2522         <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
2523         <translation>Ein Spitzname der Spitznamensliste Ihrer Identität enthält ungültige Zeichen</translation>
2524     </message>
2525     <message>
2526         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="905"/>
2527         <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
2528         <translation>Auf Grund eines Fehlers im Unreal IRCs (und evtl. auch anderen IRC-Servern) können wir den fehlerhaften Spitznamen nicht ermitteln</translation>
2529     </message>
2530     <message>
2531         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="906"/>
2532         <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
2533         <translation>Bitte benutzen Sie: /nick &lt;andererSpitzname&gt; zum Fortfahren oder säubern Sie Ihre Spitznamensliste</translation>
2534     </message>
2535     <message>
2536         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="909"/>
2537         <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2538         <translation>Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen</translation>
2539     </message>
2540     <message>
2541         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="921"/>
2542         <source>Nick already in use: %1</source>
2543         <translation>Spitzname bereits in Benutzung: %1</translation>
2544     </message>
2545     <message>
2546         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
2547         <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
2548         <translation>Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick &lt;andererSpitzname&gt; zum Fortfahren</translation>
2549     </message>
2550     <message>
2551         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
2552         <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
2553         <translation>RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten!</translation>
2554     </message>
2555     <message>
2556         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="469"/>
2557         <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
2558         <translation>nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!</translation>
2559     </message>
2560 </context>
2561 <context>
2562     <name>IrcUserItem</name>
2563     <message>
2564         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="685"/>
2565         <source>idling since %1</source>
2566         <translation>nichtstuend seit %1</translation>
2567     </message>
2568     <message>
2569         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="688"/>
2570         <source>login time: %1</source>
2571         <translation>Anmeldezeitpunkt: %1</translation>
2572     </message>
2573     <message>
2574         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="691"/>
2575         <source>server: %1</source>
2576         <translation>Server: %1</translation>
2577     </message>
2578 </context>
2579 <context>
2580     <name>MainWidget</name>
2581     <message>
2582         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
2583         <source>Form</source>
2584         <translation>Formular</translation>
2585     </message>
2586     <message>
2587         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
2588         <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
2589         <translation type="unfinished"></translation>
2590     </message>
2591     <message>
2592         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
2593         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2594 p, li { white-space: pre-wrap; }
2595 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2596 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2597 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2598 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2599         <translation type="unfinished"></translation>
2600     </message>
2601 </context>
2602 <context>
2603     <name>MainWin</name>
2604     <message>
2605         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="98"/>
2606         <source>Waiting for core...</source>
2607         <translation>Warte auf Kern...</translation>
2608     </message>
2609     <message>
2610         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="489"/>
2611         <source>Not connected to core.</source>
2612         <translation>Nicht mit Kern verbunden.</translation>
2613     </message>
2614     <message>
2615         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
2616         <source>MainWindow</source>
2617         <translation>Hauptfenster</translation>
2618     </message>
2619     <message>
2620         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
2621         <source>Connection</source>
2622         <translation type="obsolete">Verbindung</translation>
2623     </message>
2624     <message>
2625         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
2626         <source>Settings</source>
2627         <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
2628     </message>
2629     <message>
2630         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
2631         <source>Views</source>
2632         <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
2633     </message>
2634     <message>
2635         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
2636         <source>Help</source>
2637         <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
2638     </message>
2639     <message>
2640         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="96"/>
2641         <source>Debug</source>
2642         <translation type="unfinished">Entstörung</translation>
2643     </message>
2644     <message>
2645         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
2646         <source>Core</source>
2647         <translation type="obsolete">Core</translation>
2648     </message>
2649     <message>
2650         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="124"/>
2651         <source>&amp;Network List...</source>
2652         <translation>&amp;Netzwerkliste...</translation>
2653     </message>
2654     <message>
2655         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="127"/>
2656         <source>F2</source>
2657         <translation></translation>
2658     </message>
2659     <message>
2660         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="135"/>
2661         <source>Quick &amp;Connect...</source>
2662         <translation>S&amp;chnell verbinden...</translation>
2663     </message>
2664     <message>
2665         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="255"/>
2666         <source>Disconnect</source>
2667         <translation>Trennen</translation>
2668     </message>
2669     <message>
2670         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
2671         <source>Reconnect</source>
2672         <translation>Wiederverbinden</translation>
2673     </message>
2674     <message>
2675         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
2676         <source>Join Channel...</source>
2677         <translation>Kanal beitreteten...</translation>
2678     </message>
2679     <message>
2680         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="170"/>
2681         <source>Set Away globally</source>
2682         <translation>Global abwesend setzen</translation>
2683     </message>
2684     <message>
2685         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
2686         <source>Quit...</source>
2687         <translation>Beenden...</translation>
2688     </message>
2689     <message>
2690         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="190"/>
2691         <source>Edit Identities...</source>
2692         <translation>Identitäten ändern...</translation>
2693     </message>
2694     <message>
2695         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="199"/>
2696         <source>Configure Quassel...</source>
2697         <translation>Quassel konfigurieren...</translation>
2698     </message>
2699     <message>
2700         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="202"/>
2701         <source>F7</source>
2702         <translation></translation>
2703     </message>
2704     <message>
2705         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="217"/>
2706         <source>Manage Views...</source>
2707         <translation>Ansichten verwalten...</translation>
2708     </message>
2709     <message>
2710         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="222"/>
2711         <source>About Qt...</source>
2712         <translation>Über Qt...</translation>
2713     </message>
2714     <message>
2715         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="237"/>
2716         <source>About Quassel IRC...</source>
2717         <translation>Über Quassel IRC...</translation>
2718     </message>
2719     <message>
2720         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="245"/>
2721         <source>Import Backlog</source>
2722         <translation>Rückspeicher importieren</translation>
2723     </message>
2724     <message>
2725         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="250"/>
2726         <source>Connect</source>
2727         <translation>Verbinden</translation>
2728     </message>
2729     <message>
2730         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="260"/>
2731         <source>Internal</source>
2732         <translation>Intern</translation>
2733     </message>
2734     <message>
2735         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="272"/>
2736         <source>Disconnect from Core</source>
2737         <translation>Von Kern trennen</translation>
2738     </message>
2739     <message>
2740         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="284"/>
2741         <source>Connect to Core...</source>
2742         <translation>Mit Kern verbinden...</translation>
2743     </message>
2744     <message>
2745         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="431"/>
2746         <source>Connected to core.</source>
2747         <translation>Mit Kern verbunden.</translation>
2748     </message>
2749     <message>
2750         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="320"/>
2751         <source>Edit &amp;Networks...</source>
2752         <translation>N&amp;etzwerke ändern...</translation>
2753     </message>
2754     <message>
2755         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="272"/>
2756         <source>Nicks</source>
2757         <translation>Spitznamen</translation>
2758     </message>
2759     <message>
2760         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="290"/>
2761         <source>Chat Monitor</source>
2762         <translation>Chatmonitor</translation>
2763     </message>
2764     <message>
2765         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="304"/>
2766         <source>Inputline</source>
2767         <translation>Eingabezeile</translation>
2768     </message>
2769     <message>
2770         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="321"/>
2771         <source>Topic</source>
2772         <translation>Thema</translation>
2773     </message>
2774     <message>
2775         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="348"/>
2776         <source>Statusbar</source>
2777         <translation>Statusleiste</translation>
2778     </message>
2779     <message>
2780         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="50"/>
2781         <source>&amp;File</source>
2782         <translation>&amp;Datei</translation>
2783     </message>
2784     <message>
2785         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
2786         <source>&amp;Networks</source>
2787         <translation>&amp;Netzwerke</translation>
2788     </message>
2789     <message>
2790         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="71"/>
2791         <source>&amp;Settings</source>
2792         <translation>Ein&amp;stellungen</translation>
2793     </message>
2794     <message>
2795         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
2796         <source>&amp;Views</source>
2797         <translation>&amp;Ansichten</translation>
2798     </message>
2799     <message>
2800         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="92"/>
2801         <source>&amp;Help</source>
2802         <translation>&amp;Hilfe</translation>
2803     </message>
2804     <message>
2805         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="289"/>
2806         <source>Debug &amp;Console</source>
2807         <translation>Fehler&amp;konsole</translation>
2808     </message>
2809     <message>
2810         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
2811         <source>Disconnect from Network...</source>
2812         <translation>Von Netzwerk trennen...</translation>
2813     </message>
2814     <message>
2815         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="276"/>
2816         <source>&amp;Edit Networks...</source>
2817         <translation type="obsolete">N&amp;etzwerke ändern...</translation>
2818     </message>
2819     <message>
2820         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="81"/>
2821         <source>Buffer Views</source>
2822         <translation>Pufferansichten</translation>
2823     </message>
2824     <message>
2825         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
2826         <source>Manage Buffer Views</source>
2827         <translation>Pufferansichten verwalten</translation>
2828     </message>
2829     <message>
2830         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="311"/>
2831         <source>Lock Dock Positions</source>
2832         <translation>Andockerpositionen sperren</translation>
2833     </message>
2834     <message>
2835         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="329"/>
2836         <source>Core Info</source>
2837         <translation>Informationen zum Kern</translation>
2838     </message>
2839     <message>
2840         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="334"/>
2841         <source>NetworkModel</source>
2842         <translation type="unfinished"></translation>
2843     </message>
2844 </context>
2845 <context>
2846     <name>Message</name>
2847     <message>
2848         <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
2849         <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
2850         <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH beendet</translation>
2851     </message>
2852     <message>
2853         <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
2854         <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
2855         <translation type="obsolete">%DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt</translation>
2856     </message>
2857     <message>
2858         <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
2859         <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
2860         <translation type="obsolete">%DmBenutzermodus: %DM%1%DM</translation>
2861     </message>
2862     <message>
2863         <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
2864         <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
2865         <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
2866     </message>
2867     <message>
2868         <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
2869         <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
2870         <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
2871     </message>
2872     <message>
2873         <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
2874         <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
2875         <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen</translation>
2876     </message>
2877     <message>
2878         <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
2879         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
2880         <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN nennt sich jetzt %DN%2%DN</translation>
2881     </message>
2882     <message>
2883         <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
2884         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
2885         <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM von %DN%2%DN</translation>
2886     </message>
2887 </context>
2888 <context>
2889     <name>NetworkConnection</name>
2890     <message>
2891         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
2892         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
2893         <translation>Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server</translation>
2894     </message>
2895     <message>
2896         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
2897         <source>Connecting to %1:%2...</source>
2898         <translation>Verbinde mit %1:%2...</translation>
2899     </message>
2900     <message>
2901         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
2902         <source>Disconnecting.</source>
2903         <translation>Trenne Verbindung.</translation>
2904     </message>
2905     <message>
2906         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
2907         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
2908         <translation>Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
2912         <source>Connection failure: %1</source>
2913         <translation>Verbindungsfehler: %1</translation>
2914     </message>
2915 </context>
2916 <context>
2917     <name>NetworkEditDlg</name>
2918     <message>
2919         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
2920         <source>Dialog</source>
2921         <translation>Dialog</translation>
2922     </message>
2923     <message>
2924         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
2925         <source>Please enter a network name:</source>
2926         <translation>Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:</translation>
2927     </message>
2928     <message>
2929         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="636"/>
2930         <source>Add Network</source>
2931         <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
2932     </message>
2933 </context>
2934 <context>
2935     <name>NetworkModel</name>
2936     <message>
2937         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="712"/>
2938         <source>Buffer</source>
2939         <translation>Puffer</translation>
2940     </message>
2941     <message>
2942         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="712"/>
2943         <source>Topic</source>
2944         <translation>Thema</translation>
2945     </message>
2946     <message>
2947         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="712"/>
2948         <source>Nick Count</source>
2949         <translation>Spitznamenzähler</translation>
2950     </message>
2951 </context>
2952 <context>
2953     <name>NetworksSettingsPage</name>
2954     <message>
2955         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
2956         <source>General</source>
2957         <translation>Allgemein</translation>
2958     </message>
2959     <message>
2960         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
2961         <source>Networks</source>
2962         <translation>Netzwerke</translation>
2963     </message>
2964     <message>
2965         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="144"/>
2966         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2967         <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2968     </message>
2969     <message>
2970         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="145"/>
2971         <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
2972         <translation>&lt;li&gt;Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers&lt;/li&gt;</translation>
2973     </message>
2974     <message>
2975         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="146"/>
2976         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2977         <translation></translation>
2978     </message>
2979     <message>
2980         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="147"/>
2981         <source>Invalid Network Settings</source>
2982         <translation>Ungültige Netzwerkeinstellungen</translation>
2983     </message>
2984     <message>
2985         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="184"/>
2986         <source>Connect</source>
2987         <translation>Verbinde</translation>
2988     </message>
2989     <message>
2990         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="187"/>
2991         <source>Disconnect</source>
2992         <translation>Trenne Verbindung</translation>
2993     </message>
2994     <message>
2995         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="191"/>
2996         <source>Apply first!</source>
2997         <translation>Zuerst anwenden!</translation>
2998     </message>
2999     <message>
3000         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="533"/>
3001         <source>Delete Network?</source>
3002         <translation>Netzwerk löschen?</translation>
3003     </message>
3004     <message>
3005         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="534"/>
3006         <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
3007         <translation>Wollen Sie das Netzwerk &quot;%1&quot; und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Rückspeichers wirklich löschen?</translation>
3008     </message>
3009     <message>
3010         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
3011         <source>Form</source>
3012         <translation>Formular</translation>
3013     </message>
3014     <message>
3015         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
3016         <source>Re&amp;name...</source>
3017         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
3018     </message>
3019     <message>
3020         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
3021         <source>&amp;Add...</source>
3022         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
3023     </message>
3024     <message>
3025         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="242"/>
3026         <source>De&amp;lete</source>
3027         <translation>&amp;Löschen</translation>
3028     </message>
3029     <message>
3030         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
3031         <source>Connect now</source>
3032         <translation>Jetzt verbinden</translation>
3033     </message>
3034     <message>
3035         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
3036         <source>Network Details</source>
3037         <translation>Netzwerkdetails</translation>
3038     </message>
3039     <message>
3040         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
3041         <source>Identity:</source>
3042         <translation>Identität:</translation>
3043     </message>
3044     <message>
3045         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="178"/>
3046         <source>Servers</source>
3047         <translation>Server</translation>
3048     </message>
3049     <message>
3050         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="181"/>
3051         <source>Manage servers for this network</source>
3052         <translation>Server für dieses Netzwerk verwalten</translation>
3053     </message>
3054     <message>
3055         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="207"/>
3056         <source>&amp;Edit...</source>
3057         <translation>Änd&amp;ern...</translation>
3058     </message>
3059     <message>
3060         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="268"/>
3061         <source>Move upwards in list</source>
3062         <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
3063     </message>
3064     <message>
3065         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="285"/>
3066         <source>...</source>
3067         <translation></translation>
3068     </message>
3069     <message>
3070         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="282"/>
3071         <source>Move downwards in list</source>
3072         <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
3073     </message>
3074     <message>
3075         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
3076         <source>Choose random server for connecting</source>
3077         <translation>Zur Verbindung zufälligen Server wählen</translation>
3078     </message>
3079     <message>
3080         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="347"/>
3081         <source>Perform</source>
3082         <translation>Ausführen</translation>
3083     </message>
3084     <message>
3085         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="350"/>
3086         <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
3087         <translation>Automatische Identifikation oder verschiedene Befehle zur Ausführung nach Herstellen der Serververbindung konfigurieren</translation>
3088     </message>
3089     <message>
3090         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="356"/>
3091         <source>Commands to execute on connect:</source>
3092         <translation>Beim Verbinden auszuführende Befehle:</translation>
3093     </message>
3094     <message>
3095         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="366"/>
3096         <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
3097 Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
3098         <translation>Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt werden.
3099 Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut beitritt. /join wird hier daher selten benötigt!</translation>
3100     </message>
3101     <message>
3102         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="380"/>
3103         <source>Auto Identify</source>
3104         <translation>Auto-Identifizieren</translation>
3105     </message>
3106     <message>
3107         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="395"/>
3108         <source>NickServ</source>
3109         <translation></translation>
3110     </message>
3111     <message>
3112         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="412"/>
3113         <source>Service:</source>
3114         <translation></translation>
3115     </message>
3116     <message>
3117         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="422"/>
3118         <source>Password:</source>
3119         <translation>Passwort:</translation>
3120     </message>
3121     <message>
3122         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="441"/>
3123         <source>Advanced</source>
3124         <translation>Erweitert</translation>
3125     </message>
3126     <message>
3127         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="444"/>
3128         <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
3129         <translation>Erweiterte Einstellungen wie Meldungskodierung und automatisches Wiederverbinden konfigurieren</translation>
3130     </message>
3131     <message>
3132         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="453"/>
3133         <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
3134         <translation>Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren</translation>
3135     </message>
3136     <message>
3137         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="456"/>
3138         <source>Encodings</source>
3139         <translation>Kodierungen</translation>
3140     </message>
3141     <message>
3142         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="484"/>
3143         <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
3144 UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
3145         <translation>Geben Sie an, mit welcher Kodierung Ihre Meldungen gesendet werden sollen.
3146 UTF-8 sollte für die meisten Netzwerke eine sinnvolle Wahl sein.</translation>
3147     </message>
3148     <message>
3149         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="468"/>
3150         <source>Send messages in:</source>
3151         <translation>Meldungen senden in:</translation>
3152     </message>
3153     <message>
3154         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
3155         <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
3156 This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
3157         <translation>In UTF-8 kodierte eingehende Meldungen werden immer als solche behandelt.
3158 Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht UTF-8-kodiert sind.</translation>
3159     </message>
3160     <message>
3161         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="499"/>
3162         <source>Receive fallback:</source>
3163         <translation type="unfinished"></translation>
3164     </message>
3165     <message>
3166         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="540"/>
3167         <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
3168 Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
3169         <translation>Dies gibt an, wie Kontrolmeldungen, Spitznamen und Servernamen kodiert sind.
3170 Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was Sie tun!</translation>
3171     </message>
3172     <message>
3173         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="530"/>
3174         <source>Server encoding:</source>
3175         <translation>Serverkodierung:</translation>
3176     </message>
3177     <message>
3178         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="553"/>
3179         <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
3180         <translation>Standardeinstellungen für Kodierungen verwenden (empfohlen)</translation>
3181     </message>
3182     <message>
3183         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="556"/>
3184         <source>Use defaults</source>
3185         <translation>Standards benutzen</translation>
3186     </message>
3187     <message>
3188         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="572"/>
3189         <source>Control automatic reconnect to the network</source>
3190         <translation>Automatisches Wiederverbinden zum Netzwerk kontrollieren</translation>
3191     </message>
3192     <message>
3193         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="575"/>
3194         <source>Automatic Reconnect</source>
3195         <translation>Automatisches Wiederverbinden</translation>
3196     </message>
3197     <message>
3198         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="586"/>
3199         <source>Interval:</source>
3200         <translation>Intervall:</translation>
3201     </message>
3202     <message>
3203         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="593"/>
3204         <source> s</source>
3205         <translation></translation>
3206     </message>
3207     <message>
3208         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="609"/>
3209         <source>Retries:</source>
3210         <translation>Wiederversuche:</translation>
3211     </message>
3212     <message>
3213         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="629"/>
3214         <source>Unlimited</source>
3215         <translation>Unbegrenzt</translation>
3216     </message>
3217     <message>
3218         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="641"/>
3219         <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
3220         <translation>Allen Kanälen beim Wiederverbinden erneut beitreten</translation>
3221     </message>
3222 </context>
3223 <context>
3224     <name>NickEditDlg</name>
3225     <message>
3226         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="501"/>
3227         <source>Add Nickname</source>
3228         <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
3229     </message>
3230     <message>
3231         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
3232         <source>Edit Nickname</source>
3233         <translation>Spitznamen ändern</translation>
3234     </message>
3235     <message>
3236         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
3237         <source>Please enter a valid nickname:</source>
3238         <translation>Bitte geben Sie einen gültigen Spitznamen ein:</translation>
3239     </message>
3240     <message>
3241         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
3242         <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
3243         <translation>Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern und die Sonderzeichen {, }, [, ], \, |, `, ^, _ sowie - enthalten.</translation>
3244     </message>
3245 </context>
3246 <context>
3247     <name>NickListWidget</name>
3248     <message>
3249         <location filename="../src/qtopia/ui/nicklistwidget.ui" line="13"/>
3250         <source>Nicks in Channel</source>
3251         <translation>Spitznamen im Kanal</translation>
3252     </message>
3253 </context>
3254 <context>
3255     <name>NickView</name>
3256     <message>
3257         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="100"/>
3258         <source>WHOIS</source>
3259         <translation></translation>
3260     </message>
3261     <message>
3262         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="101"/>
3263         <source>VERSION</source>
3264         <translation></translation>
3265     </message>
3266     <message>
3267         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="102"/>
3268         <source>PING</source>
3269         <translation></translation>
3270     </message>
3271     <message>
3272         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="106"/>
3273         <source>Modes</source>
3274         <translation>Modi</translation>
3275     </message>
3276     <message>
3277         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="107"/>
3278         <source>Op %1</source>
3279         <translation></translation>
3280     </message>
3281     <message>
3282         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="108"/>
3283         <source>Deop %1</source>
3284         <translation></translation>
3285     </message>
3286     <message>
3287         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="109"/>
3288         <source>Voice %1</source>
3289         <translation></translation>
3290     </message>
3291     <message>
3292         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="110"/>
3293         <source>Devoice %1</source>
3294         <translation></translation>
3295     </message>
3296     <message>
3297         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="112"/>
3298         <source>Kick/Ban</source>
3299         <translation>Rauswerfen/Verbannen</translation>
3300     </message>
3301     <message>
3302         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="113"/>
3303         <source>Kick %1</source>
3304         <translation>%1 rauswerfen</translation>
3305     </message>
3306     <message>
3307         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="114"/>
3308         <source>Ban %1</source>
3309         <translation>%1 verbannen</translation>
3310     </message>
3311     <message>
3312         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="115"/>
3313         <source>Kickban %1</source>
3314         <translation>%1 rauswerfen und verbannen</translation>
3315     </message>
3316     <message>
3317         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="116"/>
3318         <source>Ignore</source>
3319         <translation>Ignorieren</translation>
3320     </message>
3321     <message>
3322         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="121"/>
3323         <source>Query</source>
3324         <translation>Dialog</translation>
3325     </message>
3326     <message>
3327         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="122"/>
3328         <source>DCC-Chat</source>
3329         <translation></translation>
3330     </message>
3331     <message>
3332         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="124"/>
3333         <source>Send file</source>
3334         <translation>Datei senden</translation>
3335     </message>
3336 </context>
3337 <context>
3338     <name>NotificationsSettingsPage</name>
3339     <message>
3340         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
3341         <source>Behaviour</source>
3342         <translation>Verhalten</translation>
3343     </message>
3344     <message>
3345         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
3346         <source>Notifications</source>
3347         <translation>Benachrichtigungen</translation>
3348     </message>
3349     <message>
3350         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="13"/>
3351         <source>Form</source>
3352         <translation>Formular</translation>
3353     </message>
3354     <message>
3355         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="19"/>
3356         <source>System Tray</source>
3357         <translation>Systemleiste</translation>
3358     </message>
3359     <message>
3360         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="25"/>
3361         <source>Animate tray icon</source>
3362         <translation>Systemleistensymbol animieren</translation>
3363     </message>
3364     <message>
3365         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="35"/>
3366         <source>Show Bubble</source>
3367         <translation>Sprechblase zeigen</translation>
3368     </message>
3369     <message>
3370         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="45"/>
3371         <source>Sends Quassel&apos;s notifications to a notification daemon compliant to Freedesktop&apos;s Notification specification (org.freedesktop.Notification).</source>
3372         <translation>Sendet Quassels Benachrichtigungen an einen zur Freedesktop-Spezifikation org.freedesktop.Notification konformen Benachrichtigungsdienst.</translation>
3373     </message>
3374     <message>
3375         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="48"/>
3376         <source>Desktop Notification (via DBus)</source>
3377         <translation>Arbeitsflächenbenachrichtigung (via DBus)</translation>
3378     </message>
3379     <message>
3380         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="59"/>
3381         <source>Timeout</source>
3382         <translation>Zeitüberschreitung</translation>
3383     </message>
3384     <message>
3385         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="79"/>
3386         <source>X</source>
3387         <translation></translation>
3388     </message>
3389     <message>
3390         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="93"/>
3391         <source>Y</source>
3392         <translation></translation>
3393     </message>
3394 </context>
3395 <context>
3396     <name>QtopiaMainWin</name>
3397     <message>
3398         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="74"/>
3399         <source>Show Toolbar</source>
3400         <translation>Werkzeugleiste zeigen</translation>
3401     </message>
3402     <message>
3403         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="106"/>
3404         <source>Quit Quassel IRC?</source>
3405         <translation>Quassel IRC beenden?</translation>
3406     </message>
3407     <message>
3408         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="106"/>
3409         <source>Do you really want to quit Quassel IRC?</source>
3410         <translation>Wollen Sie Quassel IRC wirklich beenden?</translation>
3411     </message>
3412     <message>
3413         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="108"/>
3414         <source>Quit</source>
3415         <translation>Beenden</translation>
3416     </message>
3417     <message>
3418         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="119"/>
3419         <source>Show Buffers</source>
3420         <translation>Puffer zeigen</translation>
3421     </message>
3422     <message>
3423         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="120"/>
3424         <source>Show Nicks</source>
3425         <translation>Spitznamen zeigen</translation>
3426     </message>
3427     <message>
3428         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="129"/>
3429         <source>About...</source>
3430         <translation>Über...</translation>
3431     </message>
3432 </context>
3433 <context>
3434     <name>Quassel::secondsToString()</name>
3435     <message>
3436         <location filename="../src/common/util.cpp" line="192"/>
3437         <source>year</source>
3438         <translation>Jahr</translation>
3439     </message>
3440     <message>
3441         <location filename="../src/common/util.cpp" line="193"/>
3442         <source>day</source>
3443         <translation>Tag</translation>
3444     </message>
3445     <message>
3446         <location filename="../src/common/util.cpp" line="194"/>
3447         <source>h</source>
3448         <translation>Std.</translation>
3449     </message>
3450     <message>
3451         <location filename="../src/common/util.cpp" line="195"/>
3452         <source>min</source>
3453         <translation>Min.</translation>
3454     </message>
3455     <message>
3456         <location filename="../src/common/util.cpp" line="196"/>
3457         <source>sec</source>
3458         <translation>Sek.</translation>
3459     </message>
3460 </context>
3461 <context>
3462     <name>QueryBufferItem</name>
3463     <message>
3464         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
3465         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
3466         <translation>&lt;b&gt;Dialog mit %1&lt;/b&gt;</translation>
3467     </message>
3468     <message>
3469         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="261"/>
3470         <source>Away Message: %1</source>
3471         <translation type="obsolete">Abwesenheitsmeldung: %1</translation>
3472     </message>
3473     <message>
3474         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="330"/>
3475         <source>idling since %1</source>
3476         <translation>nichtstuend seit %1</translation>