add QShortcut translations to translation files
[quassel.git] / i18n / quassel_da.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="da_DK">
3 <context>
4     <name>QShortcut</name>
5     <message>
6         <source>Ctrl</source>
7     </message>
8     <message>
9         <source>Shift</source>
10     </message>
11     <message>
12         <source>Alt</source>
13     </message>
14     <message>
15         <source>Meta</source>
16     </message>
17 </context>
18 <context>
19     <name>AboutDlg</name>
20     <message>
21         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
22         <source>About</source>
23         <translation>Om</translation>
24     </message>
25     <message>
26         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
27         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
28 p, li { white-space: pre-wrap; }
29 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
30 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
31 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
32 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
33 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;
34 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;The Quassel IRC Team&lt;/p&gt;
35 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;
36 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;
37 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;
38 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
39 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;
40 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
41         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 af&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC holdet&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
42     </message>
43     <message>
44         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
45         <source>About Quassel</source>
46         <translation>Om Quassel</translation>
47     </message>
48     <message>
49         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="48"/>
50         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
51         <translation>&lt;b&gt;En moderne, distribueret IRC klient&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 af Quassel projektet&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; på &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC er dobbelt-licenseret under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; og &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;De fleste ikoner &amp;copy; af &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen teamet&lt;/a&gt; og benyttet under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Brug &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; for at rapportere bugs.</translation>
52     </message>
53     <message>
54         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="56"/>
55         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
56         <translation>Quassel IRC er hovedsagligt udviklet af:</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="70"/>
60         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
61         <translation>Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og alle dem vi har glemt at nævne her:</translation>
62     </message>
63     <message>
64         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="89"/>
65         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;br&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
66         <translation type="obsolete">En særlig tak går til: &lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen teamet&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for at have skabt de fleste ikoner der er brugt i Quassel&lt;/dd&gt;&lt;br&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for at have skabt Qt og Qtopia, og for at sponsorere udviklingen af Quasseltopia med bl.a. Greenphones&lt;/dd&gt;</translation>
67     </message>
68     <message>
69         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
70         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
71 p, li { white-space: pre-wrap; }
72 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
73 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
74         <translation type="unfinished"></translation>
75     </message>
76     <message>
77         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
78         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
79 p, li { white-space: pre-wrap; }
80 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
81 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
82         <translation type="unfinished"></translation>
83     </message>
84     <message>
85         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="119"/>
86         <source>&amp;About</source>
87         <translation>&amp;Om</translation>
88     </message>
89     <message>
90         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="147"/>
91         <source>A&amp;uthors</source>
92         <translation>&amp;Udviklere</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
96         <source>&amp;Contributors</source>
97         <translation>&amp;Bidragsydere</translation>
98     </message>
99     <message>
100         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="203"/>
101         <source>&amp;Thanks To</source>
102         <translation>&amp;Tak til</translation>
103     </message>
104     <message>
105         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="96"/>
106         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
107         <translation type="unfinished"></translation>
108     </message>
109 </context>
110 <context>
111     <name>AdminUserPage</name>
112     <message>
113         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="65"/>
114         <source>Setup Admin User</source>
115         <translation type="obsolete">Opsæt administrator-bruger</translation>
116     </message>
117     <message>
118         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="66"/>
119         <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
120         <translation type="obsolete">Indtast login-informationer for administrator brugeren.</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="68"/>
124         <source>Name:</source>
125         <translation type="obsolete">Navn:</translation>
126     </message>
127     <message>
128         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="72"/>
129         <source>Password:</source>
130         <translation type="obsolete">Kodeord:</translation>
131     </message>
132 </context>
133 <context>
134     <name>AliasesModel</name>
135     <message>
136         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
137         <source>Alias</source>
138         <translation type="unfinished"></translation>
139     </message>
140     <message>
141         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
142         <source>Expansion</source>
143         <translation type="unfinished"></translation>
144     </message>
145 </context>
146 <context>
147     <name>AliasesSettingsPage</name>
148     <message>
149         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
150         <source>Behaviour</source>
151         <translation type="unfinished">Opførsel</translation>
152     </message>
153     <message>
154         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
155         <source>Aliases</source>
156         <translation type="unfinished"></translation>
157     </message>
158     <message>
159         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
160         <source>Form</source>
161         <translation type="unfinished">Formular</translation>
162     </message>
163     <message>
164         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
165         <source>New</source>
166         <translation type="unfinished">Ny</translation>
167     </message>
168     <message>
169         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
170         <source>Delete</source>
171         <translation type="unfinished">Slet</translation>
172     </message>
173 </context>
174 <context>
175     <name>AppearanceSettingsPage</name>
176     <message>
177         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
178         <source>Appearance</source>
179         <translation type="unfinished">Udseende</translation>
180     </message>
181     <message>
182         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
183         <source>General</source>
184         <translation type="unfinished">Generelt</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
188         <source>Form</source>
189         <translation type="unfinished">Formular</translation>
190     </message>
191     <message>
192         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
193         <source>Client style:</source>
194         <translation type="unfinished"></translation>
195     </message>
196     <message>
197         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
198         <source>Language:</source>
199         <translation type="unfinished"></translation>
200     </message>
201     <message>
202         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
203         <source>&lt;System&gt;</source>
204         <translation type="unfinished"></translation>
205     </message>
206     <message>
207         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
208         <source>&lt;Original&gt;</source>
209         <translation type="unfinished"></translation>
210     </message>
211     <message>
212         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
213         <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
214         <translation type="unfinished"></translation>
215     </message>
216 </context>
217 <context>
218     <name>BufferItem</name>
219     <message>
220         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
221         <source>Status Buffer</source>
222         <translation type="obsolete">Status buffer</translation>
223     </message>
224     <message>
225         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="235"/>
226         <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
227         <translation type="unfinished"></translation>
228     </message>
229 </context>
230 <context>
231     <name>BufferView</name>
232     <message>
233         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
234         <source>Connect</source>
235         <translation>Forbind</translation>
236     </message>
237     <message>
238         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
239         <source>Disconnect</source>
240         <translation>Afbryd</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="489"/>
244         <source>Join Channel</source>
245         <translation type="unfinished"></translation>
246     </message>
247     <message>
248         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
249         <source>Join</source>
250         <translation type="unfinished"></translation>
251     </message>
252     <message>
253         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
254         <source>Part</source>
255         <translation>Forlad</translation>
256     </message>
257     <message>
258         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
259         <source>Delete buffer</source>
260         <translation>Slet buffer</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="395"/>
264         <source>Hide Events</source>
265         <translation>Skjul hændelser</translation>
266     </message>
267     <message>
268         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
269         <source>Join Events</source>
270         <translation type="unfinished"></translation>
271     </message>
272     <message>
273         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
274         <source>Part Events</source>
275         <translation type="unfinished"></translation>
276     </message>
277     <message>
278         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
279         <source>Kill Events</source>
280         <translation type="unfinished"></translation>
281     </message>
282     <message>
283         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
284         <source>Quit Events</source>
285         <translation type="unfinished"></translation>
286     </message>
287     <message>
288         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
289         <source>Mode Events</source>
290         <translation type="unfinished"></translation>
291     </message>
292     <message>
293         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
294         <source>Ignore list</source>
295         <translation type="unfinished"></translation>
296     </message>
297     <message>
298         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="188"/>
299         <source>WHO</source>
300         <translation type="obsolete">WHO</translation>
301     </message>
302     <message>
303         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="489"/>
304         <source>Input channel name:</source>
305         <translation type="unfinished"></translation>
306     </message>
307     <message>
308         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="521"/>
309         <source>Remove buffer permanently?</source>
310         <translation>Fjern buffer permanent?</translation>
311     </message>
312     <message>
313         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="523"/>
314         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
315         <translation>Vil du slette bufferen &quot;%1&quot; permanent? Det vil slette alt tilhørende data, inklusive log-filer, fra serverens database!</translation>
316     </message>
317     <message>
318         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
319         <source>Show Channel List</source>
320         <translation type="unfinished"></translation>
321     </message>
322     <message>
323         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
324         <source>Hide buffers</source>
325         <translation type="unfinished"></translation>
326     </message>
327     <message>
328         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
329         <source>Hide buffers permanently</source>
330         <translation type="unfinished"></translation>
331     </message>
332 </context>
333 <context>
334     <name>BufferViewDock</name>
335     <message>
336         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="591"/>
337         <source>All Buffers</source>
338         <translation type="unfinished">Alle buffere</translation>
339     </message>
340 </context>
341 <context>
342     <name>BufferViewEditDlg</name>
343     <message>
344         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
345         <source>Dialog</source>
346         <translation>Vindue</translation>
347     </message>
348     <message>
349         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
350         <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
351         <translation>Buffervisningens navn:</translation>
352     </message>
353     <message>
354         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="461"/>
355         <source>Add Buffer View</source>
356         <translation>Tilføj buffer visning</translation>
357     </message>
358 </context>
359 <context>
360     <name>BufferViewSettingsPage</name>
361     <message>
362         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
363         <source>General</source>
364         <translation>Generelt</translation>
365     </message>
366     <message>
367         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
368         <source>Buffer Views</source>
369         <translation>Buffer visninger</translation>
370     </message>
371     <message>
372         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
373         <source>Form</source>
374         <translation>Formular</translation>
375     </message>
376     <message>
377         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
378         <source>Re&amp;name...</source>
379         <translation>&amp;Omdøb...</translation>
380     </message>
381     <message>
382         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="46"/>
383         <source>&amp;Add...</source>
384         <translation>&amp;Tilføj...</translation>
385     </message>
386     <message>
387         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="68"/>
388         <source>De&amp;lete</source>
389         <translation>&amp;Slet</translation>
390     </message>
391     <message>
392         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="80"/>
393         <source>Buffer View  Settings</source>
394         <translation>Buffer visning settings</translation>
395     </message>
396     <message>
397         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="106"/>
398         <source>Restrict Buffers to:</source>
399         <translation type="unfinished"></translation>
400     </message>
401     <message>
402         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="112"/>
403         <source>Status Buffers</source>
404         <translation>Status buffers</translation>
405     </message>
406     <message>
407         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
408         <source>Channel Buffers</source>
409         <translation>Kanal buffers</translation>
410     </message>
411     <message>
412         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
413         <source>Query Buffers</source>
414         <translation>Forespørgsels buffere</translation>
415     </message>
416     <message>
417         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
418         <source>Add new Buffers automatically</source>
419         <translation>Tilføj nye buffers automatisk</translation>
420     </message>
421     <message>
422         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="137"/>
423         <source>Sort Buffers alphabetically</source>
424         <translation type="obsolete">Sorter buffers alfabetisk</translation>
425     </message>
426     <message>
427         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="294"/>
428         <source>Delete Buffer View?</source>
429         <translation type="unfinished"></translation>
430     </message>
431     <message>
432         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="295"/>
433         <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
434         <translation type="unfinished"></translation>
435     </message>
436     <message>
437         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="88"/>
438         <source>Network:</source>
439         <translation type="unfinished"></translation>
440     </message>
441     <message>
442         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="96"/>
443         <source>All</source>
444         <translation type="unfinished">Alle</translation>
445     </message>
446     <message>
447         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="136"/>
448         <source>Hide inactive Buffers</source>
449         <translation type="unfinished"></translation>
450     </message>
451     <message>
452         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
453         <source>Sort alphabetically</source>
454         <translation type="unfinished"></translation>
455     </message>
456     <message>
457         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
458         <source>Minimum Activity:</source>
459         <translation type="unfinished"></translation>
460     </message>
461     <message>
462         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="165"/>
463         <source>No Activity</source>
464         <translation type="unfinished"></translation>
465     </message>
466     <message>
467         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="170"/>
468         <source>Other Activity</source>
469         <translation type="unfinished"></translation>
470     </message>
471     <message>
472         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="175"/>
473         <source>New Message</source>
474         <translation type="unfinished"></translation>
475     </message>
476     <message>
477         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="180"/>
478         <source>Highlight</source>
479         <translation type="unfinished"></translation>
480     </message>
481     <message>
482         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="206"/>
483         <source>Preview:</source>
484         <translation type="unfinished">Forhåndsvisning:</translation>
485     </message>
486 </context>
487 <context>
488     <name>BufferViewWidget</name>
489     <message>
490         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
491         <source>All</source>
492         <translation>Alle</translation>
493     </message>
494     <message>
495         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
496         <source>Chans</source>
497         <translation>Kanaler</translation>
498     </message>
499     <message>
500         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
501         <source>Queries</source>
502         <translation>Forespørgsler</translation>
503     </message>
504     <message>
505         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
506         <source>Nets</source>
507         <translation>Netværk</translation>
508     </message>
509     <message>
510         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
511         <source>Select Buffer</source>
512         <translation>Vælg buffer</translation>
513     </message>
514     <message>
515         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
516         <source>Tab 1</source>
517         <translation>Fane 1</translation>
518     </message>
519     <message>
520         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
521         <source>BufferView</source>
522         <translation>Buffer visning</translation>
523     </message>
524 </context>
525 <context>
526     <name>BufferWidget</name>
527     <message>
528         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="106"/>
529         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
530 p, li { white-space: pre-wrap; }
531 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
532 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
533 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
534         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
535     </message>
536     <message>
537         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="75"/>
538         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
539 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
540 p, li { white-space: pre-wrap; }
541 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
542 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
543 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
544         <translation type="unfinished"></translation>
545     </message>
546 </context>
547 <context>
548     <name>ChannelBufferItem</name>
549     <message>
550         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="373"/>
551         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
552         <translation type="unfinished"></translation>
553     </message>
554     <message>
555         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="376"/>
556         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
557         <translation type="unfinished"></translation>
558     </message>
559     <message>
560         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="380"/>
561         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
562         <translation type="unfinished"></translation>
563     </message>
564     <message>
565         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="391"/>
566         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
567         <translation type="unfinished"></translation>
568     </message>
569     <message>
570         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="395"/>
571         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
572         <translation type="unfinished"></translation>
573     </message>
574     <message>
575         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="398"/>
576         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
577         <translation type="unfinished"></translation>
578     </message>
579 </context>
580 <context>
581     <name>ChannelListDlg</name>
582     <message>
583         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
584         <source>Channel List</source>
585         <translation type="unfinished"></translation>
586     </message>
587     <message>
588         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
589         <source>Search Pattern:</source>
590         <translation type="unfinished"></translation>
591     </message>
592     <message>
593         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
594         <source>Filter:</source>
595         <translation type="unfinished"></translation>
596     </message>
597     <message>
598         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
599         <source>Toggle between simple and advanced mode.
600 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
601         <translation type="unfinished"></translation>
602     </message>
603     <message>
604         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
605         <source>Show Channels</source>
606         <translation type="unfinished"></translation>
607     </message>
608     <message>
609         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
610         <source>Errors Occured:</source>
611         <translation type="unfinished"></translation>
612     </message>
613     <message>
614         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
615         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
616 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
617 p, li { white-space: pre-wrap; }
618 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
619 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
620 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
621         <translation type="unfinished"></translation>
622     </message>
623 </context>
624 <context>
625     <name>Client</name>
626     <message>
627         <location filename="../src/client/client.cpp" line="287"/>
628         <source>Identity already exists in client!</source>
629         <translation>Identiteten eksisterer allerede i klienten!</translation>
630     </message>
631 </context>
632 <context>
633     <name>ClientSyncer</name>
634     <message>
635         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
636         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
637         <translation>Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at upgradere den.</translation>
638     </message>
639     <message>
640         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
641         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
642         <translation>&lt;b&gt;Ugyldig data modtaget fra serveren!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Afbryder.</translation>
643     </message>
644     <message>
645         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
646         <source>Internal connections not yet supported.</source>
647         <translation>Interne forbindelser er endnu ikke understøttet.</translation>
648     </message>
649     <message>
650         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="170"/>
651         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least a Core Version %1 (Build &gt;= %2) to connect.</source>
652         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Version %1, eller højere, er nødvendig (Build &gt;= %2) for at forbinde.</translation>
653     </message>
654     <message>
655         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="238"/>
656         <source>Logging in...</source>
657         <translation>Logger på...</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
661         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
662         <translation type="unfinished"></translation>
663     </message>
664     <message>
665         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="192"/>
666         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
667         <translation type="unfinished"></translation>
668     </message>
669     <message>
670         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="208"/>
671         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
672         <translation type="unfinished"></translation>
673     </message>
674 </context>
675 <context>
676     <name>ColorSettingsPage</name>
677     <message>
678         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
679         <source>Appearance</source>
680         <translation>Udseende</translation>
681     </message>
682     <message>
683         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
684         <source>Color settings</source>
685         <translation>Farve indstillinger</translation>
686     </message>
687     <message>
688         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
689         <source>Form</source>
690         <translation>Formular</translation>
691     </message>
692     <message>
693         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
694         <source>Bufferview</source>
695         <translation>Buffervisning</translation>
696     </message>
697     <message>
698         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
699         <source>Activities:</source>
700         <translation>Aktiviteter:</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1489"/>
704         <source>FG</source>
705         <translation>FG</translation>
706     </message>
707     <message>
708         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1499"/>
709         <source>BG</source>
710         <translation>BG</translation>
711     </message>
712     <message>
713         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1509"/>
714         <source>Use BG</source>
715         <translation>Brug BG</translation>
716     </message>
717     <message>
718         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
719         <source>Default:</source>
720         <translation>Normal:</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
724         <source>Inactive:</source>
725         <translation>Inaktiv:</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
729         <source>Highlight:</source>
730         <translation>Markering:</translation>
731     </message>
732     <message>
733         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
734         <source>New Message:</source>
735         <translation>Ny besked:</translation>
736     </message>
737     <message>
738         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
739         <source>Other Activity:</source>
740         <translation>Anden aktivitet:</translation>
741     </message>
742     <message>
743         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1612"/>
744         <source>Preview:</source>
745         <translation>Forhåndsvisning:</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1619"/>
749         <source>1</source>
750         <translation>1</translation>
751     </message>
752     <message>
753         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
754         <source>Chatview</source>
755         <translation>Chatvisning</translation>
756     </message>
757     <message>
758         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
759         <source>Server Activity</source>
760         <translation>Server aktivitet</translation>
761     </message>
762     <message>
763         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
764         <source>Foreground</source>
765         <translation>Tekst</translation>
766     </message>
767     <message>
768         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
769         <source>Background</source>
770         <translation>Baggrund</translation>
771     </message>
772     <message>
773         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
774         <source>Error Message:</source>
775         <translation>Fejlbesked:</translation>
776     </message>
777     <message>
778         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
779         <source>Notice Message:</source>
780         <translation>Påmindelser:</translation>
781     </message>
782     <message>
783         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
784         <source>Plain Message:</source>
785         <translation>Normal besked:</translation>
786     </message>
787     <message>
788         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
789         <source>Server Message:</source>
790         <translation>Server beskeder:</translation>
791     </message>
792     <message>
793         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
794         <source>Highlight Message:</source>
795         <translation>Markeret besked:</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
799         <source>User Activity</source>
800         <translation>Brugeraktivitet</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
804         <source>Action Message:</source>
805         <translation>Handlinger:</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
809         <source>Join Message:</source>
810         <translation>Join besked:</translation>
811     </message>
812     <message>
813         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
814         <source>Kick Message:</source>
815         <translation>Kick besked:</translation>
816     </message>
817     <message>
818         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
819         <source>Mode Message:</source>
820         <translation>Mode besked:</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
824         <source>Part Message:</source>
825         <translation>Part besked:</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
829         <source>Quit Message:</source>
830         <translation>Afslut besked:</translation>
831     </message>
832     <message>
833         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
834         <source>Rename Message:</source>
835         <translation>Nickskift besked:</translation>
836     </message>
837     <message>
838         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
839         <source>Message</source>
840         <translation>Besked</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
844         <source>Timestamp:</source>
845         <translation>Tidsstempel:</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
849         <source>Sender:</source>
850         <translation>Afsender:</translation>
851     </message>
852     <message>
853         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
854         <source>Nick:</source>
855         <translation>Nick:</translation>
856     </message>
857     <message>
858         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
859         <source>Hostmask:</source>
860         <translation>Hostmask:</translation>
861     </message>
862     <message>
863         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
864         <source>Channelname:</source>
865         <translation>Kanalnavn:</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
869         <source>Mode flags:</source>
870         <translation type="unfinished"></translation>
871     </message>
872     <message>
873         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
874         <source>Url:</source>
875         <translation>Url:</translation>
876     </message>
877     <message>
878         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1218"/>
879         <source>Mirc Color Codes</source>
880         <translation>Mirc farve koder</translation>
881     </message>
882     <message>
883         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1230"/>
884         <source>Color Codes</source>
885         <translation>Farve koder</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1236"/>
889         <source>Color 0:</source>
890         <translation>Farve 0:</translation>
891     </message>
892     <message>
893         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1257"/>
894         <source>Color 1:</source>
895         <translation>Farve 1:</translation>
896     </message>
897     <message>
898         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1278"/>
899         <source>Color 2:</source>
900         <translation>Farve 2:</translation>
901     </message>
902     <message>
903         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1299"/>
904         <source>Color 3:</source>
905         <translation>Farve 3:</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1320"/>
909         <source>Color 4:</source>
910         <translation>Farve 4:</translation>
911     </message>
912     <message>
913         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1341"/>
914         <source>Color 5:</source>
915         <translation>Farve 5:</translation>
916     </message>
917     <message>
918         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1362"/>
919         <source>Color 6:</source>
920         <translation>Farve 6:</translation>
921     </message>
922     <message>
923         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1383"/>
924         <source>Color 7:</source>
925         <translation>Farve 7:</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1404"/>
929         <source>Color 8:</source>
930         <translation>Farve 8:</translation>
931     </message>
932     <message>
933         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1411"/>
934         <source>Color 14:</source>
935         <translation>Farve 14:</translation>
936     </message>
937     <message>
938         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
939         <source>Color 15:</source>
940         <translation>Farve 15:</translation>
941     </message>
942     <message>
943         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
944         <source>Color 13:</source>
945         <translation>Farve 13:</translation>
946     </message>
947     <message>
948         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
949         <source>Color 12:</source>
950         <translation>Farve 12:</translation>
951     </message>
952     <message>
953         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
954         <source>Color 11:</source>
955         <translation>Farve 11:</translation>
956     </message>
957     <message>
958         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
959         <source>Color 10:</source>
960         <translation>Farve 10:</translation>
961     </message>
962     <message>
963         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
964         <source>Color 9:</source>
965         <translation>Farve 9:</translation>
966     </message>
967     <message>
968         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1477"/>
969         <source>Nickview</source>
970         <translation>Nickvisning</translation>
971     </message>
972     <message>
973         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1483"/>
974         <source>Nick status:</source>
975         <translation>Nick status:</translation>
976     </message>
977     <message>
978         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1519"/>
979         <source>Online:</source>
980         <translation>Online:</translation>
981     </message>
982     <message>
983         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
984         <source>Away:</source>
985         <translation>Væk:</translation>
986     </message>
987 </context>
988 <context>
989     <name>ConclusionPage</name>
990     <message>
991         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="170"/>
992         <source>Conclusion</source>
993         <translation type="obsolete">Konklusion</translation>
994     </message>
995     <message>
996         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="171"/>
997         <source>You chose the following configuration:</source>
998         <translation type="obsolete">Du har valgt følgende opsætning:</translation>
999     </message>
1000 </context>
1001 <context>
1002     <name>ConfigWizard</name>
1003     <message>
1004         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="44"/>
1005         <source>Core Configuration Wizard</source>
1006         <translation type="obsolete">Server opsætnings guide</translation>
1007     </message>
1008 </context>
1009 <context>
1010     <name>Core</name>
1011     <message>
1012         <location filename="../src/core/core.cpp" line="58"/>
1013         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1014         <translation type="unfinished"></translation>
1015     </message>
1016     <message>
1017         <location filename="../src/core/core.cpp" line="118"/>
1018         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1019         <translation type="unfinished"></translation>
1020     </message>
1021     <message>
1022         <location filename="../src/core/core.cpp" line="118"/>
1023         <source>Core state too old, ignoring...</source>
1024         <translation type="obsolete">Servertilstand for gammel, ignorerer...</translation>
1025     </message>
1026     <message>
1027         <location filename="../src/core/core.cpp" line="146"/>
1028         <source>Admin user or password not set.</source>
1029         <translation>Administratorbruger eller -password ikke angivet.</translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032         <location filename="../src/core/core.cpp" line="149"/>
1033         <source>Could not setup storage!</source>
1034         <translation type="unfinished"></translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <location filename="../src/core/core.cpp" line="153"/>
1038         <source>Creating admin user...</source>
1039         <translation>Operetter administrator bruger...</translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042         <location filename="../src/core/core.cpp" line="400"/>
1043         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1044         <translation>Antik klient prøver at forbinde... nægter.</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047         <location filename="../src/core/core.cpp" line="404"/>
1048         <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1049         <translation type="obsolete">Klienten %1 er for gammel, afviser.</translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052         <location filename="../src/core/core.cpp" line="496"/>
1053         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
1054         <translation type="unfinished"></translation>
1055     </message>
1056     <message>
1057         <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
1058         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1059         <translation>&lt;b&gt;Ugyldigt brugernavn eller kodeord!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen.</translation>
1060     </message>
1061     <message>
1062         <location filename="../src/core/core.cpp" line="535"/>
1063         <source>Non-authed client disconnected.</source>
1064         <translation type="unfinished"></translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067         <location filename="../src/core/core.cpp" line="61"/>
1068         <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1069 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1070 to work.</source>
1071         <translation type="unfinished"></translation>
1072     </message>
1073     <message>
1074         <location filename="../src/core/core.cpp" line="416"/>
1075         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
1076         <translation type="unfinished"></translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079         <location filename="../src/core/core.cpp" line="433"/>
1080         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1081         <translation type="unfinished"></translation>
1082     </message>
1083     <message>
1084         <location filename="../src/core/core.cpp" line="377"/>
1085         <source>Client connected from</source>
1086         <translation type="unfinished"></translation>
1087     </message>
1088     <message>
1089         <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1090         <source>Client</source>
1091         <translation type="unfinished"></translation>
1092     </message>
1093     <message>
1094         <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
1095         <source>too old, rejecting.</source>
1096         <translation type="unfinished"></translation>
1097     </message>
1098     <message>
1099         <location filename="../src/core/core.cpp" line="478"/>
1100         <source>Starting TLS for Client:</source>
1101         <translation type="unfinished"></translation>
1102     </message>
1103     <message>
1104         <location filename="../src/core/core.cpp" line="498"/>
1105         <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1106         <translation type="unfinished"></translation>
1107     </message>
1108     <message>
1109         <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1110         <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
1111         <translation type="unfinished"></translation>
1112     </message>
1113     <message>
1114         <location filename="../src/core/core.cpp" line="541"/>
1115         <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1116         <translation type="unfinished"></translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119         <location filename="../src/core/core.cpp" line="583"/>
1120         <source>Could not initialize session for client:</source>
1121         <translation type="unfinished"></translation>
1122     </message>
1123 </context>
1124 <context>
1125     <name>CoreAccountEditDlg</name>
1126     <message>
1127         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="461"/>
1128         <source>Add Core Account</source>
1129         <translation>Tilføj konto</translation>
1130     </message>
1131     <message>
1132         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1133         <source>Edit Core Account</source>
1134         <translation>Rediger konto</translation>
1135     </message>
1136     <message>
1137         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1138         <source>Account Details</source>
1139         <translation>Konto-detaljer</translation>
1140     </message>
1141     <message>
1142         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1143         <source>Account Name:</source>
1144         <translation>Konto navn:</translation>
1145     </message>
1146     <message>
1147         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1148         <source>Use built-in Quassel Core</source>
1149         <translation>Brug indbygget Quassel server</translation>
1150     </message>
1151     <message>
1152         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="76"/>
1153         <source>Remote host:</source>
1154         <translation type="obsolete">Fjernvært:</translation>
1155     </message>
1156     <message>
1157         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1158         <source>Port:</source>
1159         <translation>Port:</translation>
1160     </message>
1161     <message>
1162         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1163         <source>Use secure connection (SSL)</source>
1164         <translation>Brug sikker forbindelse (SSL)</translation>
1165     </message>
1166     <message>
1167         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="133"/>
1168         <source>Use a proxy:</source>
1169         <translation>Brug en proxy:</translation>
1170     </message>
1171     <message>
1172         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="145"/>
1173         <source>Proxy Type:</source>
1174         <translation>Proxy type:</translation>
1175     </message>
1176     <message>
1177         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="153"/>
1178         <source>Socks 5</source>
1179         <translation>Socks 5</translation>
1180     </message>
1181     <message>
1182         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="158"/>
1183         <source>HTTP</source>
1184         <translation>HTTP</translation>
1185     </message>
1186     <message>
1187         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="166"/>
1188         <source>Proxy Host:</source>
1189         <translation>Proxy vært:</translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="173"/>
1193         <source>Proxy Port:</source>
1194         <translation>Proxy port:</translation>
1195     </message>
1196     <message>
1197         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1198         <source>localhost</source>
1199         <translation>localhost</translation>
1200     </message>
1201     <message>
1202         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="197"/>
1203         <source>Proxy Username:</source>
1204         <translation>Proxy brugernavn:</translation>
1205     </message>
1206     <message>
1207         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="207"/>
1208         <source>Proxy Password:</source>
1209         <translation>Proxy password:</translation>
1210     </message>
1211     <message>
1212         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1213         <source>Missing information</source>
1214         <translation type="unfinished">Manglende information</translation>
1215     </message>
1216     <message>
1217         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1218         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1219         <translation type="unfinished">Indtast alle nødvendige informationer, eller bortkast ændringerne for at vende tilbage til valg af konto.</translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1223         <source>Non-unique account name</source>
1224         <translation type="unfinished">Ikke-unikt konto navn</translation>
1225     </message>
1226     <message>
1227         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1228         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1229         <translation type="unfinished">Kontonavnet skal være unikt. Indtast et andet kontonavn, eller bortkast ændringerne for at vende tilbage til valg af konto.</translation>
1230     </message>
1231     <message>
1232         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1233         <source>Host:</source>
1234         <translation type="unfinished"></translation>
1235     </message>
1236     <message>
1237         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1238         <source>Password:</source>
1239         <translation type="unfinished">Kodeord:</translation>
1240     </message>
1241     <message>
1242         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1243         <source>Account:</source>
1244         <translation type="unfinished">Konto:</translation>
1245     </message>
1246     <message>
1247         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1248         <source>User:</source>
1249         <translation type="unfinished">Bruger:</translation>
1250     </message>
1251     <message>
1252         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1253         <source>Local Core</source>
1254         <translation type="unfinished"></translation>
1255     </message>
1256     <message>
1257         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="80"/>
1258         <source>Hostname:</source>
1259         <translation type="unfinished"></translation>
1260     </message>
1261 </context>
1262 <context>
1263     <name>CoreConfigWizard</name>
1264     <message>
1265         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
1266         <source>Core Configuration Wizard</source>
1267         <translation>Server opsætnings guide</translation>
1268     </message>
1269     <message>
1270         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="79"/>
1271         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1272         <translation>Din server blev konfigureret med succes. Logger på...</translation>
1273     </message>
1274     <message>
1275         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="90"/>
1276         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
1277         <translation>Server-opsætning fejlede: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Tryk &lt;em&gt;næste&lt;/em&gt; for at starte forfra.</translation>
1278     </message>
1279     <message>
1280         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="107"/>
1281         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1282         <translation>Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!&lt;br&gt;Husk at konfigurere dine identiteter og netværk nu.</translation>
1283     </message>
1284 </context>
1285 <context>
1286     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1287     <message>
1288         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1289         <source>Form</source>
1290         <translation>Formular</translation>
1291     </message>
1292     <message>
1293         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1294         <source>Username:</source>
1295         <translation>Brugernavn:</translation>
1296     </message>
1297     <message>
1298         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1299         <source>Password:</source>
1300         <translation>Kodeord:</translation>
1301     </message>
1302     <message>
1303         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1304         <source>Repeat password:</source>
1305         <translation>Gentag kodeord:</translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1309         <source>Remember password</source>
1310         <translation>Husk kodeord</translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1314         <source>&lt;em&gt;Note: Adding more users and changing your username/password has not been implemented yet.</source>
1315         <translation type="obsolete">&lt;em&gt;Nb: Det er endnu ikke muligt at tilføje flere brugere, eller ændre brugernavn og kodeord.</translation>
1316     </message>
1317     <message>
1318         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1319         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1320 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1321 p, li { white-space: pre-wrap; }
1322 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1323 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1324 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1325         <translation type="unfinished"></translation>
1326     </message>
1327 </context>
1328 <context>
1329     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1330     <message>
1331         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1332         <source>Form</source>
1333         <translation>Formular</translation>
1334     </message>
1335     <message>
1336         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1337         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1338         <translation>Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server.</translation>
1339     </message>
1340 </context>
1341 <context>
1342     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1343     <message>
1344         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1345         <source>Create User Account</source>
1346         <translation type="obsolete">Opret konto</translation>
1347     </message>
1348     <message>
1349         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1350         <source>First, we will create a user account on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1351         <translation type="obsolete">First skal vi oprette en brugerkonto på serveren. Denne bruger vil have administrator rettigheder.</translation>
1352     </message>
1353     <message>
1354         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1355         <source>Create Admin User</source>
1356         <translation type="unfinished"></translation>
1357     </message>
1358     <message>
1359         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1360         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1361         <translation type="unfinished"></translation>
1362     </message>
1363 </context>
1364 <context>
1365     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1366     <message>
1367         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="123"/>
1368         <source>Introduction</source>
1369         <translation>Introduktion</translation>
1370     </message>
1371 </context>
1372 <context>
1373     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1374     <message>
1375         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="167"/>
1376         <source>Select Storage Backend</source>
1377         <translation type="unfinished"></translation>
1378     </message>
1379     <message>
1380         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="168"/>
1381         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1382         <translation type="unfinished"></translation>
1383     </message>
1384 </context>
1385 <context>
1386     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1387     <message>
1388         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="197"/>
1389         <source>Storing Your Settings</source>
1390         <translation>Gemmer dine indstillinger</translation>
1391     </message>
1392     <message>
1393         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="198"/>
1394         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1395         <translation>Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på automatisk.</translation>
1396     </message>
1397 </context>
1398 <context>
1399     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1400     <message>
1401         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1402         <source>Form</source>
1403         <translation>Formular</translation>
1404     </message>
1405     <message>
1406         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1407         <source>Storage Backend:</source>
1408         <translation type="unfinished"></translation>
1409     </message>
1410     <message>
1411         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1412         <source>Description</source>
1413         <translation>Beskrivelse</translation>
1414     </message>
1415     <message>
1416         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1417         <source>Foobar</source>
1418         <translation type="unfinished"></translation>
1419     </message>
1420 </context>
1421 <context>
1422     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1423     <message>
1424         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1425         <source>Form</source>
1426         <translation>Formular</translation>
1427     </message>
1428     <message>
1429         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1430         <source>Your Choices</source>
1431         <translation type="unfinished"></translation>
1432     </message>
1433     <message>
1434         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1435         <source>Admin User:</source>
1436         <translation type="unfinished"></translation>
1437     </message>
1438     <message>
1439         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1440         <source>foo</source>
1441         <translation type="unfinished"></translation>
1442     </message>
1443     <message>
1444         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1445         <source>Storage Backend:</source>
1446         <translation type="unfinished"></translation>
1447     </message>
1448     <message>
1449         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1450         <source>bar</source>
1451         <translation type="unfinished"></translation>
1452     </message>
1453     <message>
1454         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1455         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1456         <translation>Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren...</translation>
1457     </message>
1458 </context>
1459 <context>
1460     <name>CoreConnectDlg</name>
1461     <message>
1462         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="119"/>
1463         <source>Delete account?</source>
1464         <translation type="obsolete">Slet konto?</translation>
1465     </message>
1466     <message>
1467         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="121"/>
1468         <source>Do you really want to delete the data for the account &apos;%1&apos;?&lt;br&gt;Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core.</source>
1469         <translation type="obsolete">Vil du virkeligt slette data for kontoen &apos;%1&apos;?&lt;br&gt;Bemærk at dette kun har en effekt på den lokale klient, og ikke vile slette noget fra serveren.</translation>
1470     </message>
1471     <message>
1472         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="50"/>
1473         <source>Connect to Quassel Core</source>
1474         <translation>Forbind til Quassel server</translation>
1475     </message>
1476     <message>
1477         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
1478         <source>...</source>
1479         <translation>...</translation>
1480     </message>
1481     <message>
1482         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="303"/>
1483         <source>User:</source>
1484         <translation>Bruger:</translation>
1485     </message>
1486     <message>
1487         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="317"/>
1488         <source>Password:</source>
1489         <translation>Kodeord:</translation>
1490     </message>
1491     <message>
1492         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="331"/>
1493         <source>Remember</source>
1494         <translation>Husk</translation>
1495     </message>
1496     <message>
1497         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="118"/>
1498         <source>Always use this account</source>
1499         <translation>Brug altid denne konto</translation>
1500     </message>
1501     <message>
1502         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1503         <source>New</source>
1504         <translation>Ny</translation>
1505     </message>
1506     <message>
1507         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="87"/>
1508         <source>Delete</source>
1509         <translation>Slet</translation>
1510     </message>
1511     <message>
1512         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1513         <source>Properties...</source>
1514         <translation>Egenskaber...</translation>
1515     </message>
1516     <message>
1517         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1518         <source>Select Core Account</source>
1519         <translation>Vælg konto</translation>
1520     </message>
1521     <message>
1522         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1523         <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1524         <translation>Tilgængelige kontoer på Quassel-serveren:</translation>
1525     </message>
1526     <message>
1527         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1528         <source>Connect</source>
1529         <translation>Forbind</translation>
1530     </message>
1531     <message>
1532         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1533         <source>Remove Account Settings</source>
1534         <translation>Fjern konto-indstillinger</translation>
1535     </message>
1536     <message>
1537         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="174"/>
1538         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
1539         <translation>Vil du virkeligt fjerne dine lokale indstillinger for denne konto?&lt;br&gt;Note: Dette vil &lt;em&gt;ikke&lt;/em&gt; fjerne eller ændre noget på serveren!</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="219"/>
1543         <source>Connect to %1</source>
1544         <translation>Forbind til %1</translation>
1545     </message>
1546     <message>
1547         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="236"/>
1548         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
1549         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Forbindelse til %1 mislykkedes!&lt;/div&gt;</translation>
1550     </message>
1551     <message>
1552         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="260"/>
1553         <source>Not connected to %1.</source>
1554         <translation>Ikke forbundet til %1.</translation>
1555     </message>
1556     <message>
1557         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="261"/>
1558         <source>Looking up %1...</source>
1559         <translation type="unfinished"></translation>
1560     </message>
1561     <message>
1562         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="262"/>
1563         <source>Connecting to %1...</source>
1564         <translation>Forbinder til %1...</translation>
1565     </message>
1566     <message>
1567         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="263"/>
1568         <source>Connected to %1</source>
1569         <translation>Forbundet til %1</translation>
1570     </message>
1571     <message>
1572         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="264"/>
1573         <source>Unknown connection state to %1</source>
1574         <translation type="unfinished"></translation>
1575     </message>
1576     <message>
1577         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="316"/>
1578         <source>Logging in...</source>
1579         <translation>Logger på...</translation>
1580     </message>
1581     <message>
1582         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="292"/>
1583         <source>Login</source>
1584         <translation>Log på</translation>
1585     </message>
1586     <message>
1587         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="65"/>
1588         <source>Edit...</source>
1589         <translation>Rediger...</translation>
1590     </message>
1591     <message>
1592         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="76"/>
1593         <source>Add...</source>
1594         <translation>Tilføj...</translation>
1595     </message>
1596     <message>
1597         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="155"/>
1598         <source>Initializing your connection</source>
1599         <translation type="unfinished"></translation>
1600     </message>
1601     <message>
1602         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="179"/>
1603         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1604         <translation type="unfinished"></translation>
1605     </message>
1606     <message>
1607         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="211"/>
1608         <source>Core Info
1609 reserve
1610 some
1611 space</source>
1612         <translation type="unfinished"></translation>
1613     </message>
1614     <message>
1615         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="361"/>
1616         <source>Configure your Quassel Core</source>
1617         <translation>Konfigurér Quassel serveren</translation>
1618     </message>
1619     <message>
1620         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="367"/>
1621         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1622         <translation>Quassel serveren du er forbundet til er endnu ikke konfigureret. Du kan nu åbne konfigurations-guiden, der vil guide dig gennem konfigurationen.</translation>
1623     </message>
1624     <message>
1625         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="395"/>
1626         <source>Launch Wizard</source>
1627         <translation>Start guide</translation>
1628     </message>
1629     <message>
1630         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="469"/>
1631         <source>Initializing your session...</source>
1632         <translation type="unfinished"></translation>
1633     </message>
1634     <message>
1635         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="477"/>
1636         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
1637         <translation>&lt;b&gt;Vær&apos; tålmodig mens klienten synkroniserer med Quassel serveren!&lt;/b&gt;</translation>
1638     </message>
1639     <message>
1640         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="492"/>
1641         <source>Session state:</source>
1642         <translation type="unfinished"></translation>
1643     </message>
1644     <message>
1645         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="509"/>
1646         <source>Network states:</source>
1647         <translation type="unfinished"></translation>
1648     </message>
1649     <message>
1650         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="522"/>
1651         <source>0/0</source>
1652         <translation type="unfinished">0/0</translation>
1653     </message>
1654 </context>
1655 <context>
1656     <name>CoreConnectProgressDlg</name>
1657     <message>
1658         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
1659         <source>Connection Error</source>
1660         <translation type="obsolete">Forbindelsesfejl</translation>
1661     </message>
1662     <message>
1663         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
1664         <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
1665 </source>
1666         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kunne ikke forbinde til Quassel-serveren!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
1667 </translation>
1668     </message>
1669     <message>
1670         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
1671         <source>Connection Progress</source>
1672         <translation>Forbindelses stadie</translation>
1673     </message>
1674     <message>
1675         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="32"/>
1676         <source>Connecting...</source>
1677         <translation type="obsolete">Forbinder...</translation>
1678     </message>
1679     <message>
1680         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1681         <source>&lt;b&gt;Connection to core in progress.&lt;/b&gt;</source>
1682         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Forbindelse til server i gang.&lt;/b&gt;</translation>
1683     </message>
1684     <message>
1685         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1686         <source>Connecting to core...</source>
1687         <translation type="unfinished"></translation>
1688     </message>
1689     <message>
1690         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
1691         <source>Session</source>
1692         <translation type="unfinished"></translation>
1693     </message>
1694     <message>
1695         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
1696         <source>%p%</source>
1697         <translation type="unfinished"></translation>
1698     </message>
1699     <message>
1700         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
1701         <source>Networks</source>
1702         <translation type="unfinished">Netværk</translation>
1703     </message>
1704     <message>
1705         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
1706         <source>Channels</source>
1707         <translation type="unfinished"></translation>
1708     </message>
1709     <message>
1710         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
1711         <source>Users</source>
1712         <translation type="unfinished">Brugere</translation>
1713     </message>
1714 </context>
1715 <context>
1716     <name>CoreInfoDlg</name>
1717     <message>
1718         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1719         <source>Core Information</source>
1720         <translation type="unfinished"></translation>
1721     </message>
1722     <message>
1723         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1724         <source>Version:</source>
1725         <translation type="unfinished"></translation>
1726     </message>
1727     <message>
1728         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1729         <source>&lt;core version&gt;</source>
1730         <translation type="unfinished"></translation>
1731     </message>
1732     <message>
1733         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1734         <source>Uptime:</source>
1735         <translation type="unfinished"></translation>
1736     </message>
1737     <message>
1738         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1739         <source>Connected Clients:</source>
1740         <translation type="unfinished"></translation>
1741     </message>
1742     <message>
1743         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1744         <source>&lt;connected clients&gt;</source>
1745         <translation type="unfinished"></translation>
1746     </message>
1747     <message>
1748         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1749         <source>&lt;core uptime&gt;</source>
1750         <translation type="unfinished"></translation>
1751     </message>
1752     <message>
1753         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1754         <source>Build date:</source>
1755         <translation type="unfinished"></translation>
1756     </message>
1757     <message>
1758         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1759         <source>&lt;build date&gt;</source>
1760         <translation type="unfinished"></translation>
1761     </message>
1762     <message>
1763         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1764         <source>Close</source>
1765         <translation type="unfinished"></translation>
1766     </message>
1767 </context>
1768 <context>
1769     <name>CoreSession</name>
1770     <message>
1771         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="162"/>
1772         <source>Default Identity</source>
1773         <translation>Normal identitet</translation>
1774     </message>
1775     <message>
1776         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
1777         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1778         <translation type="unfinished"></translation>
1779     </message>
1780     <message>
1781         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
1782         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1783         <translation type="unfinished"></translation>
1784     </message>
1785     <message>
1786         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="250"/>
1787         <source>Client</source>
1788         <translation type="unfinished"></translation>
1789     </message>
1790     <message>
1791         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="250"/>
1792         <source>disconnected (UserId: %1).</source>
1793         <translation type="unfinished"></translation>
1794     </message>
1795 </context>
1796 <context>
1797     <name>CreateIdentityDlg</name>
1798     <message>
1799         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1800         <source>Create New Identity</source>
1801         <translation>Opret ny identitet</translation>
1802     </message>
1803     <message>
1804         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1805         <source>Identity name:</source>
1806         <translation>Identitetens navn:</translation>
1807     </message>
1808     <message>
1809         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1810         <source>Create blank identity</source>
1811         <translation>Opret tom identitet</translation>
1812     </message>
1813     <message>
1814         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1815         <source>Duplicate:</source>
1816         <translation>Duplikér:</translation>
1817     </message>
1818 </context>
1819 <context>
1820     <name>CtcpHandler</name>
1821     <message>
1822         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
1823         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1824         <translation>Modtog CTCP PING forespørgsel af %1</translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="180"/>
1828         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1829         <translation>Modtog CTCP VERSION forespørgsel af %1</translation>
1830     </message>
1831     <message>
1832         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="191"/>
1833         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1834         <translation>Modtog ukendt CTCP %1 af %2</translation>
1835     </message>
1836     <message>
1837         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
1838         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1839         <translation>Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid</translation>
1840     </message>
1841     <message>
1842         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="183"/>
1843         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1844         <translation>Modtog CTCP VERSION svar fra %1: %2</translation>
1845     </message>
1846 </context>
1847 <context>
1848     <name>DebugConsole</name>
1849     <message>
1850         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1851         <source>Debug Console</source>
1852         <translation>Debug konsol</translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1856         <source>local</source>
1857         <translation>lokal</translation>
1858     </message>
1859     <message>
1860         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1861         <source>core</source>
1862         <translation>server</translation>
1863     </message>
1864     <message>
1865         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1866         <source>Evaluate!</source>
1867         <translation>Evaluer!</translation>
1868     </message>
1869 </context>
1870 <context>
1871     <name>EditCoreAcctDlg</name>
1872     <message>
1873         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="195"/>
1874         <source>Missing information</source>
1875         <translation type="obsolete">Manglende information</translation>
1876     </message>
1877     <message>
1878         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="196"/>
1879         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1880         <translation type="obsolete">Indtast alle nødvendige informationer, eller bortkast ændringerne for at vende tilbage til valg af konto.</translation>
1881     </message>
1882     <message>
1883         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="202"/>
1884         <source>Non-unique account name</source>
1885         <translation type="obsolete">Ikke-unikt konto navn</translation>
1886     </message>
1887     <message>
1888         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="204"/>
1889         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1890         <translation type="obsolete">Kontonavnet skal være unikt. Indtast et andet kontonavn, eller bortkast ændringerne for at vende tilbage til valg af konto.</translation>
1891     </message>
1892     <message>
1893         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
1894         <source>Edit Core Account</source>
1895         <translation>Rediger konto</translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
1899         <source>Port:</source>
1900         <translation>Port:</translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
1904         <source>Host:</source>
1905         <translation>Vært:</translation>
1906     </message>
1907     <message>
1908         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
1909         <source>Password:</source>
1910         <translation>Kodeord:</translation>
1911     </message>
1912     <message>
1913         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
1914         <source>Account:</source>
1915         <translation>Konto:</translation>
1916     </message>
1917     <message>
1918         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
1919         <source>User:</source>
1920         <translation>Bruger:</translation>
1921     </message>
1922 </context>
1923 <context>
1924     <name>FontsSettingsPage</name>
1925     <message>
1926         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
1927         <source>Appearance</source>
1928         <translation>Udseende</translation>
1929     </message>
1930     <message>
1931         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
1932         <source>Fonts</source>
1933         <translation>Fonte</translation>
1934     </message>
1935     <message>
1936         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
1937         <source>Form</source>
1938         <translation>Formular</translation>
1939     </message>
1940     <message>
1941         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
1942         <source>Custom Application Fonts</source>
1943         <translation>Særlige fonte for Quassel</translation>
1944     </message>
1945     <message>
1946         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
1947         <source>General:</source>
1948         <translation>Generelt:</translation>
1949     </message>
1950     <message>
1951         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
1952         <source>Font</source>
1953         <translation>Font</translation>
1954     </message>
1955     <message>
1956         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
1957         <source>Choose...</source>
1958         <translation>Vælg...</translation>
1959     </message>
1960     <message>
1961         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
1962         <source>Topic:</source>
1963         <translation>Emne:</translation>
1964     </message>
1965     <message>
1966         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
1967         <source>Buffer Views:</source>
1968         <translation>Buffer visning:</translation>
1969     </message>
1970     <message>
1971         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
1972         <source>Nick List:</source>
1973         <translation>Navne liste:</translation>
1974     </message>
1975     <message>
1976         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
1977         <source>Chat Widget</source>
1978         <translation>Chat vindue</translation>
1979     </message>
1980     <message>
1981         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
1982         <source>Nicks:</source>
1983         <translation>Navne:</translation>
1984     </message>
1985     <message>
1986         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
1987         <source>Timestamp:</source>
1988         <translation>Tidsstempel:</translation>
1989     </message>
1990     <message>
1991         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
1992         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
1993         <translation>Nogle af disse indstillinger kræver en genstart af Quassel klienten for at træde i kræft. Det er vores intention at fikse dette.</translation>
1994     </message>
1995     <message>
1996         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
1997         <source>Inputline:</source>
1998         <translation type="unfinished"></translation>
1999     </message>
2000 </context>
2001 <context>
2002     <name>GeneralSettingsPage</name>
2003     <message>
2004         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2005         <source>Behaviour</source>
2006         <translation>Opførsel</translation>
2007     </message>
2008     <message>
2009         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2010         <source>General</source>
2011         <translation>Generelt</translation>
2012     </message>
2013     <message>
2014         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
2015         <source>Form</source>
2016         <translation>Formular</translation>
2017     </message>
2018     <message>
2019         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2020         <source>Use system tray icon:</source>
2021         <translation type="obsolete">Brug statusikon:</translation>
2022     </message>
2023     <message>
2024         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
2025         <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2026         <translation>Minimer til statusområde ved klik på minimer</translation>
2027     </message>
2028     <message>
2029         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
2030         <source>Minimize to tray on close button</source>
2031         <translation>Mininer til statusområde ved klik på luk</translation>
2032     </message>
2033     <message>
2034         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2035         <source>Tray icon:</source>
2036         <translation type="obsolete">Tray ikon:</translation>
2037     </message>
2038     <message>
2039         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
2040         <source>Show system tray icon</source>
2041         <translation>Vis tray ikon</translation>
2042     </message>
2043     <message>
2044         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2045         <source>User Notification:</source>
2046         <translation type="obsolete">Bruger-påmindelser:</translation>
2047     </message>
2048     <message>
2049         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2050         <source>Animate tray icon</source>
2051         <translation type="obsolete">Animér tray ikon</translation>
2052     </message>
2053     <message>
2054         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
2055         <source>Display pop-up messages</source>
2056         <translation type="obsolete">Vis pop-up beskeder</translation>
2057     </message>
2058     <message>
2059         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
2060         <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2061         <translation type="obsolete">Vis bruger-relaterede beskeder og private påmindelser:</translation>
2062     </message>
2063     <message>
2064         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
2065         <source>in status buffer</source>
2066         <translation>i status bufferen</translation>
2067     </message>
2068     <message>
2069         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
2070         <source>in query buffer (if exists)</source>
2071         <translation>i forespørgsels buffer (hvis den eksisterer)</translation>
2072     </message>
2073     <message>
2074         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
2075         <source>in current buffer</source>
2076         <translation>i nuværende buffer</translation>
2077     </message>
2078     <message>
2079         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2080         <source>Buffer view:</source>
2081         <translation type="obsolete">Buffervisning:</translation>
2082     </message>
2083     <message>
2084         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="112"/>
2085         <source>Display topic in tooltip</source>
2086         <translation type="unfinished"></translation>
2087     </message>
2088     <message>
2089         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="119"/>
2090         <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2091         <translation>Scrollhjul skifter den viste buffer</translation>
2092     </message>
2093     <message>
2094         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="132"/>
2095         <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
2096         <translation type="unfinished"></translation>
2097     </message>
2098     <message>
2099         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="143"/>
2100         <source>Completion suffix:</source>
2101         <translation type="unfinished"></translation>
2102     </message>
2103     <message>
2104         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2105         <source>Show System Tray Icon</source>
2106         <translation type="unfinished"></translation>
2107     </message>
2108     <message>
2109         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2110         <source>Tray Icon</source>
2111         <translation type="unfinished"></translation>
2112     </message>
2113     <message>
2114         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2115         <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2116         <translation type="unfinished"></translation>
2117     </message>
2118     <message>
2119         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="106"/>
2120         <source>Buffer View</source>
2121         <translation type="unfinished"></translation>
2122     </message>
2123     <message>
2124         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2125         <source>Input Line</source>
2126         <translation type="unfinished"></translation>
2127     </message>
2128 </context>
2129 <context>
2130     <name>HighlightSettingsPage</name>
2131     <message>
2132         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2133         <source>Behaviour</source>
2134         <translation type="unfinished">Opførsel</translation>
2135     </message>
2136     <message>
2137         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2138         <source>Highlight</source>
2139         <translation type="unfinished"></translation>
2140     </message>
2141     <message>
2142         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="157"/>
2143         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
2144         <translation type="unfinished"></translation>
2145     </message>
2146     <message>
2147         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2148         <source>highlight rule</source>
2149         <translation type="unfinished"></translation>
2150     </message>
2151     <message>
2152         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2153         <source>Form</source>
2154         <translation type="unfinished">Formular</translation>
2155     </message>
2156     <message>
2157         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2158         <source>Highlight list</source>
2159         <translation type="unfinished"></translation>
2160     </message>
2161     <message>
2162         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2163         <source>RegEx</source>
2164         <translation type="unfinished"></translation>
2165     </message>
2166     <message>
2167         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2168         <source>CS</source>
2169         <translation type="unfinished"></translation>
2170     </message>
2171     <message>
2172         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2173         <source>Enable</source>
2174         <translation type="unfinished"></translation>
2175     </message>
2176     <message>
2177         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2178         <source>Add</source>
2179         <translation type="unfinished"></translation>
2180     </message>
2181     <message>
2182         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2183         <source>Remove</source>
2184         <translation type="unfinished">Fjern</translation>
2185     </message>
2186     <message>
2187         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2188         <source>Highlight nicks</source>
2189         <translation type="unfinished"></translation>
2190     </message>
2191     <message>
2192         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2193         <source>All nicks from identity</source>
2194         <translation type="unfinished"></translation>
2195     </message>
2196     <message>
2197         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2198         <source>Current nick</source>
2199         <translation type="unfinished"></translation>
2200     </message>
2201     <message>
2202         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2203         <source>None</source>
2204         <translation type="unfinished"></translation>
2205     </message>
2206 </context>
2207 <context>
2208     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2209     <message>
2210         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2211         <source>General</source>
2212         <translation>Generelt</translation>
2213     </message>
2214     <message>
2215         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
2216         <source>Identities</source>
2217         <translation>Identiteter</translation>
2218     </message>
2219     <message>
2220         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2221         <source>Add...</source>
2222         <translation>Tilføj...</translation>
2223     </message>
2224     <message>
2225         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="268"/>
2226         <source>...</source>
2227         <translation>...</translation>
2228     </message>
2229     <message>
2230         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
2231         <source>Real Name:</source>
2232         <translation>Fulde navn:</translation>
2233     </message>
2234     <message>
2235         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
2236         <source>Nicknames</source>
2237         <translation>Kaldenavne</translation>
2238     </message>
2239     <message>
2240         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
2241         <source>&amp;Add...</source>
2242         <translation>&amp;Tilføj...</translation>
2243     </message>
2244     <message>
2245         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
2246         <source>Re&amp;name...</source>
2247         <translation>&amp;Omdøb...</translation>
2248     </message>
2249     <message>
2250         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="251"/>
2251         <source>Move upwards in list</source>
2252         <translation>Flyt opad i listen</translation>
2253     </message>
2254     <message>
2255         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="265"/>
2256         <source>Move downwards in list</source>
2257         <translation>Flyt nedad i listen</translation>
2258     </message>
2259     <message>
2260         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
2261         <source>A&amp;way</source>
2262         <translation>&amp;Away</translation>
2263     </message>
2264     <message>
2265         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="452"/>
2266         <source>Away Reason</source>
2267         <translation>Away årsag</translation>
2268     </message>
2269     <message>
2270         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
2271         <source>Return Message</source>
2272         <translation>Tilbage besked</translation>
2273     </message>
2274     <message>
2275         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
2276         <source>Away Nick</source>
2277         <translation>Navn når du er away</translation>
2278     </message>
2279     <message>
2280         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
2281         <source>Auto Away</source>
2282         <translation>Automatisk away</translation>
2283     </message>
2284     <message>
2285         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
2286         <source>Auto away after</source>
2287         <translation>Automatisk away efter</translation>
2288     </message>
2289     <message>
2290         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2291         <source>minutes</source>
2292         <translation>minutter</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="492"/>
2296         <source>Advanced</source>
2297         <translation>Advanceret</translation>
2298     </message>
2299     <message>
2300         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="500"/>
2301         <source>Ident:</source>
2302         <translation>Ident:</translation>
2303     </message>
2304     <message>
2305         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="516"/>
2306         <source>Messages</source>
2307         <translation>Beskeder</translation>
2308     </message>
2309     <message>
2310         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="530"/>
2311         <source>Part Reason:</source>
2312         <translation>Part årsag:</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="543"/>
2316         <source>Quit Reason:</source>
2317         <translation>Afslut årsag:</translation>
2318     </message>
2319     <message>
2320         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="553"/>
2321         <source>Kick Reason:</source>
2322         <translation>Kick årsag:</translation>
2323     </message>
2324     <message>
2325         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
2326         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2327         <translation>&lt;b&gt;De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2328     </message>
2329     <message>
2330         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
2331         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
2332         <translation>&lt;li&gt;Alle identiteter skal have et sæt af nicks&lt;/li&gt;</translation>
2333     </message>
2334     <message>
2335         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
2336         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
2337         <translation>&lt;li&gt;Alle identiteter skal have mindst et nick&lt;/li&gt;</translation>
2338     </message>
2339     <message>
2340         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
2341         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
2342         <translation>&lt;li&gt;Du skal angive et fuldt navn for alle identitet&lt;/li&gt;</translation>
2343     </message>
2344     <message>
2345         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
2346         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
2347         <translation>&lt;li&gt;Du skal angive en ident for alle identiteter&lt;/li&gt;</translation>
2348     </message>
2349     <message>
2350         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
2351         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2352         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
2353     </message>
2354     <message>
2355         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
2356         <source>One or more identities are invalid</source>
2357         <translation>En eller flere identiteter er ugyldige</translation>
2358     </message>
2359     <message>
2360         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
2361         <source>Delete Identity?</source>
2362         <translation>Slet identitet?</translation>
2363     </message>
2364     <message>
2365         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="343"/>
2366         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
2367         <translation>Vil du virkeligt slette identiteten &quot;%1&quot;?</translation>
2368     </message>
2369     <message>
2370         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="33"/>
2371         <source>Rename Identity</source>
2372         <translation>Omdøb identitet</translation>
2373     </message>
2374     <message>
2375         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="355"/>
2376         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
2377         <translation>Indtast et nyt navn for identiteten &quot;%1&quot;!</translation>
2378     </message>
2379     <message>
2380         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2381         <source>Add Identity</source>
2382         <translation>Tilføj identitet</translation>
2383     </message>
2384     <message>
2385         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2386         <source>Remove Identity</source>
2387         <translation>Fjern identitet</translation>
2388     </message>
2389     <message>
2390         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
2391         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
2392         <translation>Det fulde navn bliver vist i /whois.</translation>
2393     </message>
2394     <message>
2395         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
2396         <source>Add Nickname</source>
2397         <translation>Tilføj nick</translation>
2398     </message>
2399     <message>
2400         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
2401         <source>Remove Nickname</source>
2402         <translation>Fjern nick</translation>
2403     </message>
2404     <message>
2405         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
2406         <source>Remove</source>
2407         <translation>Fjern</translation>
2408     </message>
2409     <message>
2410         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="507"/>
2411         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2412         <translation>Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din unikke identitetet på IRC-netværket.</translation>
2413     </message>
2414     <message>
2415         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
2416         <source>Rename Nickname</source>
2417         <translation type="unfinished"></translation>
2418     </message>
2419 </context>
2420 <context>
2421     <name>Identity</name>
2422     <message>
2423         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
2424         <source>&lt;empty&gt;</source>
2425         <translation type="unfinished"></translation>
2426     </message>
2427     <message>
2428         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
2429         <source>Quassel IRC User</source>
2430         <translation>Quassel IRC bruger</translation>
2431     </message>
2432     <message>
2433         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
2434         <source>Gone fishing.</source>
2435         <translation type="unfinished"></translation>
2436     </message>
2437     <message>
2438         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
2439         <source>Brought fish.</source>
2440         <translation type="unfinished"></translation>
2441     </message>
2442     <message>
2443         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="75"/>
2444         <source>Not here. No, really. not here!</source>
2445         <translation type="unfinished"></translation>
2446     </message>
2447     <message>
2448         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
2449         <source>Back in action again!</source>
2450         <translation type="unfinished"></translation>
2451     </message>
2452     <message>
2453         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="80"/>
2454         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2455         <translation type="unfinished"></translation>
2456     </message>
2457     <message>
2458         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2459         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2460         <translation>http://quassel-irc.org - Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.</translation>
2461     </message>
2462 </context>
2463 <context>
2464     <name>InputWidget</name>
2465     <message>
2466         <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2467         <source>Form</source>
2468         <translation>Formular</translation>
2469     </message>
2470 </context>
2471 <context>
2472     <name>IntroPage</name>
2473     <message>
2474         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
2475         <source>Introduction</source>
2476         <translation type="obsolete">Introduktion</translation>
2477     </message>
2478     <message>
2479         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
2480         <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
2481         <translation type="obsolete">Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte din shiny nye Quassen IRC klient.</translation>
2482     </message>
2483 </context>
2484 <context>
2485     <name>IrcListModel</name>
2486     <message>
2487         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2488         <source>Channel</source>
2489         <translation type="unfinished"></translation>
2490     </message>
2491     <message>
2492         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2493         <source>Users</source>
2494         <translation type="unfinished">Brugere</translation>
2495     </message>
2496     <message>
2497         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2498         <source>Topic</source>
2499         <translation type="unfinished">Emne</translation>
2500     </message>
2501 </context>
2502 <context>
2503     <name>IrcServerHandler</name>
2504     <message>
2505         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="436"/>
2506         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
2507         <translation>%1 har skiftet emne for %2 til: &quot;%3&quot;</translation>
2508     </message>
2509     <message>
2510         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="804"/>
2511         <source>No topic is set for %1.</source>
2512         <translation>Intet emne er sat for %1.</translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="816"/>
2516         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
2517         <translation>Emne for %1 er &quot;%2&quot;</translation>
2518     </message>
2519     <message>
2520         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="827"/>
2521         <source>Topic set by %1 on %2</source>
2522         <translation>Emne valg af %1 på %2</translation>
2523     </message>
2524     <message>
2525         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="194"/>
2526         <source>Received invalid MODE from %s: %s</source>
2527         <translation type="obsolete">Modtog ugyldig MODE fra %s: %s</translation>
2528     </message>
2529     <message>
2530         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="542"/>
2531         <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2532         <translation>[Whois] %1 er ikke tilstede: &quot;%2&quot;</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="553"/>
2536         <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2537         <translation>%1 er ikke tilstede: &quot;%2&quot;</translation>
2538     </message>
2539     <message>
2540         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="750"/>
2541         <source>[Whois] %1</source>
2542         <translation>[Whois] %1</translation>
2543     </message>
2544     <message>
2545         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="891"/>
2546         <source>[Whowas] %1</source>
2547         <translation>[Whowas] %1</translation>
2548     </message>
2549     <message>
2550         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="511"/>
2551         <source>[Whois] %1 is logged in since %2 seconds</source>
2552         <translation type="obsolete">[Whois] %1 har været logget på i %2 sekunder</translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="708"/>
2556         <source>[Whois] idle message: %1</source>
2557         <translation type="unfinished"></translation>
2558     </message>
2559     <message>
2560         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="904"/>
2561         <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
2562         <translation type="unfinished"></translation>
2563     </message>
2564     <message>
2565         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="905"/>
2566         <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
2567         <translation type="unfinished"></translation>
2568     </message>
2569     <message>
2570         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="906"/>
2571         <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
2572         <translation type="unfinished"></translation>
2573     </message>
2574     <message>
2575         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="909"/>
2576         <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2577         <translation type="unfinished"></translation>
2578     </message>
2579     <message>
2580         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="921"/>
2581         <source>Nick already in use: %1</source>
2582         <translation type="unfinished"></translation>
2583     </message>
2584     <message>
2585         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
2586         <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
2587         <translation type="unfinished"></translation>
2588     </message>
2589     <message>
2590         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="507"/>
2591         <source>%1</source>
2592         <translation type="unfinished"></translation>
2593     </message>
2594     <message>
2595         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="624"/>
2596         <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2597         <translation type="unfinished"></translation>
2598     </message>
2599     <message>
2600         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="639"/>
2601         <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2602         <translation type="unfinished"></translation>
2603     </message>
2604     <message>
2605         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
2606         <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2607         <translation type="unfinished"></translation>
2608     </message>
2609     <message>
2610         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="683"/>
2611         <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2612         <translation type="unfinished"></translation>
2613     </message>
2614     <message>
2615         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="703"/>
2616         <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2617         <translation type="unfinished"></translation>
2618     </message>
2619     <message>
2620         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="705"/>
2621         <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2622         <translation type="unfinished"></translation>
2623     </message>
2624     <message>
2625         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="740"/>
2626         <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2627         <translation type="unfinished"></translation>
2628     </message>
2629     <message>
2630         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="742"/>
2631         <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2632         <translation type="unfinished"></translation>
2633     </message>
2634     <message>
2635         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="744"/>
2636         <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2637         <translation type="unfinished"></translation>
2638     </message>
2639     <message>
2640         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
2641         <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2642         <translation type="unfinished"></translation>
2643     </message>
2644     <message>
2645         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="781"/>
2646         <source>End of channel list</source>
2647         <translation type="unfinished"></translation>
2648     </message>
2649     <message>
2650         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="850"/>
2651         <source>[Who] %1</source>
2652         <translation type="unfinished"></translation>
2653     </message>
2654     <message>
2655         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
2656         <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
2657         <translation type="unfinished"></translation>
2658     </message>
2659     <message>
2660         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="469"/>
2661         <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
2662         <translation type="unfinished"></translation>
2663     </message>
2664 </context>
2665 <context>
2666     <name>IrcUserItem</name>
2667     <message>
2668         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="601"/>
2669         <source>year</source>
2670         <translation type="obsolete">år</translation>
2671     </message>
2672     <message>
2673         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="602"/>
2674         <source>day</source>
2675         <translation type="obsolete">dag</translation>
2676     </message>
2677     <message>
2678         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="603"/>
2679         <source>h</source>
2680         <translation type="obsolete">t</translation>
2681     </message>
2682     <message>
2683         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="604"/>
2684         <source>min</source>
2685         <translation type="obsolete">min</translation>
2686     </message>
2687     <message>
2688         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="605"/>
2689         <source>sec</source>
2690         <translation type="obsolete">sek</translation>
2691     </message>
2692     <message>
2693         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="684"/>
2694         <source>idling since %1</source>
2695         <translation type="unfinished"></translation>
2696     </message>
2697     <message>
2698         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="687"/>
2699         <source>login time: %1</source>
2700         <translation type="unfinished"></translation>
2701     </message>
2702     <message>
2703         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="690"/>
2704         <source>server: %1</source>
2705         <translation type="unfinished"></translation>
2706     </message>
2707 </context>
2708 <context>
2709     <name>MainWidget</name>
2710     <message>
2711         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
2712         <source>Form</source>
2713         <translation>Formular</translation>
2714     </message>
2715     <message>
2716         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
2717         <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
2718         <translation></translation>
2719     </message>
2720     <message>
2721         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
2722         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2723 p, li { white-space: pre-wrap; }
2724 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2725 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2726 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2727 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2728         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;mobil udgave&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2729     </message>
2730 </context>
2731 <context>
2732     <name>MainWin</name>
2733     <message>
2734         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="97"/>
2735         <source>Waiting for core...</source>
2736         <translation>Venter på serveren...</translation>
2737     </message>
2738     <message>
2739         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="497"/>
2740         <source>Not connected to core.</source>
2741         <translation>Ikke forbundet til serveren.</translation>
2742     </message>
2743     <message>
2744         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="160"/>
2745         <source>All Channels</source>
2746         <translation type="obsolete">Alle kanaler</translation>
2747     </message>
2748     <message>
2749         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="162"/>
2750         <source>All Networks</source>
2751         <translation type="obsolete">Alle netværk</translation>
2752     </message>
2753     <message>
2754         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="124"/>
2755         <source>&amp;Network List...</source>
2756         <translation>&amp;Netværks liste...</translation>
2757     </message>
2758     <message>
2759         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="127"/>
2760         <source>F2</source>
2761         <translation>F2</translation>
2762     </message>
2763     <message>
2764         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="255"/>
2765         <source>Disconnect</source>
2766         <translation>Afbryd forbindelsen</translation>
2767     </message>
2768     <message>
2769         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="190"/>
2770         <source>Edit Identities...</source>
2771         <translation>Rediger identiteter...</translation>
2772     </message>
2773     <message>
2774         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="199"/>
2775         <source>Configure Quassel...</source>
2776         <translation>Konfigurer Quassel...</translation>
2777     </message>
2778     <message>
2779         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="202"/>
2780         <source>F7</source>
2781         <translation>F7</translation>
2782     </message>
2783     <message>
2784         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="222"/>
2785         <source>About Qt...</source>
2786         <translation>Om Qt...</translation>
2787     </message>
2788     <message>
2789         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="237"/>
2790         <source>About Quassel IRC...</source>
2791         <translation>Om Quassel IRC...</translation>
2792     </message>
2793     <message>
2794         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="250"/>
2795         <source>Connect</source>
2796         <translation>Forbind</translation>
2797     </message>
2798     <message>
2799         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="260"/>
2800         <source>Internal</source>
2801         <translation>Intern</translation>
2802     </message>
2803     <message>
2804         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="272"/>
2805         <source>Disconnect from Core</source>
2806         <translation>Afbryd forbindelsen til serveren</translation>
2807     </message>
2808     <message>
2809         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="284"/>
2810         <source>Connect to Core...</source>
2811         <translation>Forbind til server...</translation>
2812     </message>
2813     <message>
2814         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="159"/>
2815         <source>All Buffers</source>
2816         <translation type="obsolete">Alle buffere</translation>
2817     </message>
2818     <message>
2819         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="161"/>
2820         <source>All Queries</source>
2821         <translation type="obsolete">Alle forespørgsler</translation>
2822     </message>
2823     <message>
2824         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="163"/>
2825         <source>Full Custom</source>
2826         <translation type="obsolete">Brugerdefineret</translation>
2827     </message>
2828     <message>
2829         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="439"/>
2830         <source>Connected to core.</source>
2831         <translation>Forbundet til server.</translation>
2832     </message>
2833     <message>
2834         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
2835         <source>MainWindow</source>
2836         <translation>HovedVindue</translation>
2837     </message>
2838     <message>
2839         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="135"/>
2840         <source>Quick &amp;Connect...</source>
2841         <translation>&amp;Hurtig forbind...</translation>
2842     </message>
2843     <message>
2844         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
2845         <source>Reconnect</source>
2846         <translation>Gen-forbind</translation>
2847     </message>
2848     <message>
2849         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
2850         <source>Join Channel...</source>
2851         <translation>Deltag i kanal...</translation>
2852     </message>
2853     <message>
2854         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="170"/>
2855         <source>Set Away globally</source>
2856         <translation>Sæt Away globalt</translation>
2857     </message>
2858     <message>
2859         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
2860         <source>Quit...</source>
2861         <translation>Afslut...</translation>
2862     </message>
2863     <message>
2864         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="217"/>
2865         <source>Manage Views...</source>
2866         <translation>Administrér visninger...</translation>
2867     </message>
2868     <message>
2869         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="245"/>
2870         <source>Import Backlog</source>
2871         <translation>Importér logfil</translation>
2872     </message>
2873     <message>
2874         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="289"/>
2875         <source>Debug &amp;Console</source>
2876         <translation>Debug &amp;konsol</translation>
2877     </message>
2878     <message>
2879         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="271"/>
2880         <source>Nicks</source>
2881         <translation>Navneliste</translation>
2882     </message>
2883     <message>
2884         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="320"/>
2885         <source>Edit &amp;Networks...</source>
2886         <translation>Redigér &amp;netværk...</translation>
2887     </message>
2888     <message>
2889         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="290"/>
2890         <source>Chat Monitor</source>
2891         <translation>Char monitor</translation>
2892     </message>
2893     <message>
2894         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="312"/>
2895         <source>Inputline</source>
2896         <translation type="unfinished"></translation>
2897     </message>
2898     <message>
2899         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="329"/>
2900         <source>Topic</source>
2901         <translation>Emne</translation>
2902     </message>
2903     <message>
2904         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="50"/>
2905         <source>&amp;File</source>
2906         <translation>&amp;Fil</translation>
2907     </message>
2908     <message>
2909         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
2910         <source>&amp;Networks</source>
2911         <translation>&amp;Netværk</translation>
2912     </message>
2913     <message>
2914         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="71"/>
2915         <source>&amp;Settings</source>
2916         <translation>&amp;Indstillinger</translation>
2917     </message>
2918     <message>
2919         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
2920         <source>&amp;Views</source>
2921         <translation>&amp;Visninger</translation>
2922     </message>
2923     <message>
2924         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="92"/>
2925         <source>&amp;Help</source>
2926         <translation>&amp;Hjælp</translation>
2927     </message>
2928     <message>
2929         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="94"/>
2930         <source>&amp;Debug</source>
2931         <translation type="obsolete">&amp;Debug</translation>
2932     </message>
2933     <message>
2934         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
2935         <source>Disconnect from Network...</source>
2936         <translation>Afbryd fra netværk...</translation>
2937     </message>
2938     <message>
2939         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="276"/>
2940         <source>&amp;Edit Networks...</source>
2941         <translation type="obsolete">&amp;Rediger netværk...</translation>
2942     </message>
2943     <message>
2944         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="356"/>
2945         <source>Statusbar</source>
2946         <translation type="unfinished"></translation>
2947     </message>
2948     <message>
2949         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="81"/>
2950         <source>Buffer Views</source>
2951         <translation type="unfinished">Buffer visninger</translation>
2952     </message>
2953     <message>
2954         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="96"/>
2955         <source>Debug</source>
2956         <translation type="unfinished"></translation>
2957     </message>
2958     <message>
2959         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
2960         <source>Manage Buffer Views</source>
2961         <translation type="unfinished"></translation>
2962     </message>
2963     <message>
2964         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="311"/>
2965         <source>Lock Dock Positions</source>
2966         <translation type="unfinished"></translation>
2967     </message>
2968     <message>
2969         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="329"/>
2970         <source>Core Info</source>
2971         <translation type="unfinished"></translation>
2972     </message>
2973     <message>
2974         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="334"/>
2975         <source>NetworkModel</source>
2976         <translation type="unfinished"></translation>
2977     </message>
2978 </context>
2979 <context>
2980     <name>Message</name>
2981     <message>
2982         <location filename="../src/common/message.cpp" line="105"/>
2983         <source>%DT[%1]</source>
2984         <translation>%DT[%1]</translation>
2985     </message>
2986     <message>
2987         <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
2988         <source>%DS&lt;%1&gt;</source>
2989         <translation>%DS&lt;%1&gt;</translation>
2990     </message>
2991     <message>
2992         <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
2993         <source>%D0%1</source>
2994         <translation>%D0%1</translation>
2995     </message>
2996     <message>
2997         <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
2998         <source>%Ds*</source>
2999         <translation>%Ds*</translation>
3000     </message>
3001     <message>
3002         <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
3003         <source>%Ds%1</source>
3004         <translation>%Ds%1</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007         <location filename="../src/common/message.cpp" line="116"/>
3008         <source>%De*</source>
3009         <translation>%De*</translation>
3010     </message>
3011     <message>
3012         <location filename="../src/common/message.cpp" line="151"/>
3013         <source>%De%1</source>
3014         <translation>%De%1</translation>
3015     </message>
3016     <message>
3017         <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3018         <source>%Dj--&gt;</source>
3019         <translation>%Dj--&gt;</translation>
3020     </message>
3021     <message>
3022         <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3023         <source>%Dp&lt;--</source>
3024         <translation>%Dp&lt;--</translation>
3025     </message>
3026     <message>
3027         <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3028         <source>%Dq&lt;--</source>
3029         <translation>%Dq&lt;--</translation>
3030     </message>
3031     <message>
3032         <location filename="../src/common/message.cpp" line="128"/>
3033         <source>%Dk&lt;-*</source>
3034         <translation>%Dk&lt;-*</translation>
3035     </message>
3036     <message>
3037         <location filename="../src/common/message.cpp" line="137"/>
3038         <source>%Dr&lt;-&gt;</source>
3039         <translation>%Dr&lt;-&gt;</translation>
3040     </message>
3041     <message>
3042         <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
3043         <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
3044         <translation>%DrDu er nu kendt som %DN%1%DN</translation>
3045     </message>
3046     <message>
3047         <location filename="../src/common/message.cpp" line="142"/>
3048         <source>%Dm***</source>
3049         <translation>%Dm***</translation>
3050     </message>
3051     <message>
3052         <location filename="../src/common/message.cpp" line="147"/>
3053         <source>%Da-*-</source>
3054         <translation>%Da-*-</translation>
3055     </message>
3056     <message>
3057         <location filename="../src/common/message.cpp" line="152"/>
3058         <source>%De[%1]</source>
3059         <translation>%De[%1]</translation>
3060     </message>
3061     <message>
3062         <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3063         <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
3064         <translation>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH afsluttede</translation>
3065     </message>
3066     <message>
3067         <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
3068         <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
3069         <translation>%DmBruger mode: %DM%1%DM</translation>
3070     </message>
3071     <message>
3072         <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
3073         <source>%Dn[%1]</source>
3074         <translation>%Dn[%1]</translation>
3075     </message>
3076     <message>
3077         <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
3078         <source>%Dn%1</source>
3079         <translation>%Dn%1</translation>
3080     </message>
3081     <message>
3082         <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3083         <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
3084         <translation type="unfinished"></translation>
3085     </message>
3086     <message>
3087         <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3088         <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
3089         <translation>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH forlod %DC%4%DC</translation>
3090     </message>
3091     <message>
3092         <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3093         <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
3094         <translation type="unfinished"></translation>
3095     </message>
3096     <message>
3097         <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
3098         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
3099         <translation type="unfinished"></translation>
3100     </message>
3101     <message>
3102         <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
3103         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
3104         <translation type="unfinished"></translation>
3105     </message>
3106     <message>
3107         <location filename="../src/common/message.cpp" line="148"/>
3108         <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
3109         <translation>%Da%DN%1%DN %2</translation>
3110     </message>
3111 </context>
3112 <context>
3113     <name>NetworkConnection</name>
3114     <message>
3115         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
3116         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3117         <translation>Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server</translation>
3118     </message>
3119     <message>
3120         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
3121         <source>Connecting to %1:%2...</source>
3122         <translation>Forbinder til %1:%2...</translation>
3123     </message>
3124     <message>
3125         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
3126         <source>Disconnecting.</source>
3127         <translation>Afbryder.</translation>
3128     </message>
3129     <message>
3130         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
3131         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3132         <translation>Kunne ikke forbinde til %1 (%2)</translation>
3133     </message>
3134     <message>
3135         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
3136         <source>Connection failure: %1</source>
3137         <translation>Forbindelsesfejl: %1</translation>
3138     </message>
3139 </context>
3140 <context>
3141     <name>NetworkEditDlg</name>
3142     <message>
3143         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
3144         <source>Dialog</source>
3145         <translation>Vindue</translation>
3146     </message>
3147     <message>
3148         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
3149         <source>Please enter a network name:</source>
3150         <translation>Indtast et netværksnavn:</translation>
3151     </message>
3152     <message>
3153         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="636"/>
3154         <source>Add Network</source>
3155         <translation>Tilføj netværk</translation>
3156     </message>
3157 </context>
3158 <context>
3159     <name>NetworkModel</name>
3160     <message>
3161         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="711"/>
3162         <source>Buffer</source>
3163         <translation>Buffer</translation>
3164     </message>
3165     <message>
3166         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="711"/>
3167         <source>Topic</source>
3168         <translation>Emne</translation>
3169     </message>
3170     <message>
3171         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="711"/>
3172         <source>Nick Count</source>
3173         <translation>Brugere</translation>
3174     </message>
3175 </context>
3176 <context>
3177     <name>NetworksSettingsPage</name>
3178     <message>
3179         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3180         <source>General</source>
3181         <translation>Generelt</translation>
3182     </message>
3183     <message>
3184         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3185         <source>Networks</source>
3186         <translation>Netværk</translation>
3187     </message>
3188     <message>
3189         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="144"/>
3190         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
3191         <translation>&lt;b&gt;De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
3192     </message>
3193     <message>
3194         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="145"/>
3195         <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
3196         <translation type="unfinished"></translation>
3197     </message>
3198     <message>
3199         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="146"/>
3200         <source>&lt;/ul&gt;</source>
3201         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
3202     </message>
3203     <message>
3204         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="147"/>
3205         <source>Invalid Network Settings</source>
3206         <translation>Ugyldige netværksindstillinger</translation>
3207     </message>
3208     <message>
3209         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="184"/>
3210         <source>Connect</source>
3211         <translation>Forbind</translation>
3212     </message>
3213     <message>
3214         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="187"/>
3215         <source>Disconnect</source>
3216         <translation>Afbryd forbindelsen</translation>
3217     </message>
3218     <message>
3219         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="191"/>
3220         <source>Apply first!</source>
3221         <translation>Anvend først!</translation>
3222     </message>
3223     <message>
3224         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="533"/>
3225         <source>Delete Network?</source>
3226         <translation>Slet netværk?</translation>
3227     </message>
3228     <message>
3229         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="534"/>
3230         <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
3231         <translation>Vil du virkeligt slette netværket &quot;%1&quot;, og alle tilhørende indstillinger, inklusive log-filer?</translation>
3232     </message>
3233     <message>
3234         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
3235         <source>Form</source>
3236         <translation>Formular</translation>
3237     </message>
3238     <message>
3239         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
3240         <source>Re&amp;name...</source>
3241         <translation>&amp;Omdøb...</translation>
3242     </message>
3243     <message>
3244         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
3245         <source>&amp;Add...</source>
3246         <translation>&amp;Tilføj...</translation>
3247     </message>
3248     <message>
3249         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="242"/>
3250         <source>De&amp;lete</source>
3251         <translation>&amp;Slet</translation>
3252     </message>
3253     <message>
3254         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
3255         <source>Connect now</source>
3256         <translation>Forbind nu</translation>
3257     </message>
3258     <message>
3259         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
3260         <source>Network Details</source>
3261         <translation>Netværks detaljer</translation>
3262     </message>
3263     <message>
3264         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
3265         <source>Identity:</source>
3266         <translation>Identitet:</translation>
3267     </message>
3268     <message>
3269         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="540"/>
3270         <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
3271 Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
3272         <translation type="unfinished"></translation>
3273     </message>
3274     <message>
3275         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="178"/>
3276         <source>Servers</source>
3277         <translation>Servere</translation>
3278     </message>
3279     <message>
3280         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="207"/>
3281         <source>&amp;Edit...</source>
3282         <translation>&amp;Rediger...</translation>
3283     </message>
3284     <message>
3285         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="268"/>
3286         <source>Move upwards in list</source>
3287         <translation>Flyt opad i listen</translation>
3288     </message>
3289     <message>
3290         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="285"/>
3291         <source>...</source>
3292         <translation>...</translation>
3293     </message>
3294     <message>
3295         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="282"/>
3296         <source>Move downwards in list</source>
3297         <translation>Flyt nedad i listen</translation>
3298     </message>
3299     <message>
3300         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
3301         <source>Choose random server for connecting</source>
3302         <translation>Vælg en tilfældig server at forbinde til</translation>
3303     </message>
3304     <message>
3305         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="347"/>
3306         <source>Perform</source>
3307         <translation type="unfinished">Udfør</translation>
3308     </message>
3309     <message>
3310         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="356"/>
3311         <source>Commands to execute on connect:</source>
3312         <translation>Kommandoer der skal eksekveres ved forbindelse:</translation>
3313     </message>
3314     <message>
3315         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="380"/>
3316         <source>Auto Identify</source>
3317         <translation>Automatisk identificering</translation>
3318     </message>
3319     <message>
3320         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="412"/>
3321         <source>Service:</source>
3322         <translation>Service:</translation>
3323     </message>
3324     <message>
3325         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="395"/>
3326         <source>NickServ</source>
3327         <translation>NickServ</translation>
3328     </message>
3329     <message>
3330         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="422"/>
3331         <source>Password:</source>
3332         <translation>Kodeord:</translation>
3333     </message>
3334     <message>
3335         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="441"/>
3336         <source>Advanced</source>
3337         <translation>Advanceret</translation>
3338     </message>
3339     <message>
3340         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="456"/>
3341         <source>Encodings</source>
3342         <translation type="unfinished"></translation>
3343     </message>
3344     <message>
3345         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="468"/>
3346         <source>Send messages in:</source>
3347         <translation>Send beskeder i:</translation>
3348     </message>
3349     <message>
3350         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="499"/>
3351         <source>Receive fallback:</source>
3352         <translation type="unfinished"></translation>
3353     </message>
3354     <message>
3355         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="530"/>
3356         <source>Server encoding:</source>
3357         <translation type="unfinished"></translation>
3358     </message>
3359     <message>
3360         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="556"/>
3361         <source>Use defaults</source>
3362         <translation type="unfinished"></translation>
3363     </message>
3364     <message>
3365         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="575"/>
3366         <source>Automatic Reconnect</source>
3367         <translation type="unfinished"></translation>
3368     </message>
3369     <message>
3370         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="586"/>
3371         <source>Interval:</source>
3372         <translation>Interval:</translation>
3373     </message>
3374     <message>
3375         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="593"/>
3376         <source> s</source>
3377         <translation type="unfinished"></translation>
3378     </message>
3379     <message>
3380         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="609"/>
3381         <source>Retries:</source>
3382         <translation>Forsøg:</translation>
3383     </message>
3384     <message>
3385         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="629"/>
3386         <source>Unlimited</source>
3387         <translation>Ubegrænset</translation>
3388     </message>
3389     <message>
3390         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="641"/>
3391         <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
3392         <translation type="unfinished"></translation>
3393     </message>
3394     <message>
3395         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="181"/>
3396         <source>Manage servers for this network</source>
3397         <translation type="unfinished"></translation>
3398     </message>
3399     <message>
3400         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="350"/>
3401         <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
3402         <translation type="unfinished"></translation>
3403     </message>
3404     <message>
3405         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="366"/>
3406         <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
3407 Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
3408         <translation type="unfinished"></translation>
3409     </message>
3410     <message>
3411         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="444"/>
3412         <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
3413         <translation type="unfinished"></translation>
3414     </message>
3415     <message>
3416         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="453"/>
3417         <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
3418         <translation type="unfinished"></translation>
3419     </message>
3420     <message>
3421         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="484"/>
3422         <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
3423 UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
3424         <translation type="unfinished"></translation>
3425     </message>
3426     <message>
3427         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
3428         <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
3429 This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
3430         <translation type="unfinished"></translation>
3431     </message>
3432     <message>
3433         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="553"/>
3434         <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
3435         <translation type="unfinished"></translation>
3436     </message>
3437     <message>
3438         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="572"/>
3439         <source>Control automatic reconnect to the network</source>
3440         <translation type="unfinished"></translation>
3441     </message>
3442 </context>
3443 <context>
3444     <name>NickEditDlg</name>
3445     <message>
3446         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="501"/>
3447         <source>Add Nickname</source>
3448         <translation>Tilføj nick</translation>
3449     </message>
3450     <message>
3451         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
3452         <source>Edit Nickname</source>
3453         <translation>Rediger nick</translation>
3454     </message>
3455     <message>
3456         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
3457         <source>Please enter a valid nickname:</source>