Update other translation files to allow heuristic fonctionality providing more transl...
[quassel.git] / i18n / quassel_da.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="da_DK">
3 <context>
4     <name>AboutDlg</name>
5     <message>
6         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
7         <source>About</source>
8         <translation>Om</translation>
9     </message>
10     <message>
11         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
12         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
13 p, li { white-space: pre-wrap; }
14 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
15 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
16 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
17 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
18 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;
19 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;The Quassel IRC Team&lt;/p&gt;
20 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;
21 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;
22 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;
23 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
24 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;
25 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
26         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 af&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC holdet&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
27     </message>
28     <message>
29         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
30         <source>About Quassel</source>
31         <translation>Om Quassel</translation>
32     </message>
33     <message>
34         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="48"/>
35         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
36         <translation>&lt;b&gt;En moderne, distribueret IRC klient&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 af Quassel projektet&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; på &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC er dobbelt-licenseret under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; og &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;De fleste ikoner &amp;copy; af &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen teamet&lt;/a&gt; og benyttet under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Brug &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; for at rapportere bugs.</translation>
37     </message>
38     <message>
39         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="56"/>
40         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
41         <translation>Quassel IRC er hovedsagligt udviklet af:</translation>
42     </message>
43     <message>
44         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="70"/>
45         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
46         <translation>Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og alle dem vi har glemt at nævne her:</translation>
47     </message>
48     <message>
49         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="89"/>
50         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;br&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
51         <translation type="obsolete">En særlig tak går til: &lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen teamet&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for at have skabt de fleste ikoner der er brugt i Quassel&lt;/dd&gt;&lt;br&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for at have skabt Qt og Qtopia, og for at sponsorere udviklingen af Quasseltopia med bl.a. Greenphones&lt;/dd&gt;</translation>
52     </message>
53     <message>
54         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
55         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
56 p, li { white-space: pre-wrap; }
57 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
58 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
59         <translation type="unfinished"></translation>
60     </message>
61     <message>
62         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
63         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
64 p, li { white-space: pre-wrap; }
65 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
66 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
67         <translation type="unfinished"></translation>
68     </message>
69     <message>
70         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="119"/>
71         <source>&amp;About</source>
72         <translation>&amp;Om</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="147"/>
76         <source>A&amp;uthors</source>
77         <translation>&amp;Udviklere</translation>
78     </message>
79     <message>
80         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
81         <source>&amp;Contributors</source>
82         <translation>&amp;Bidragsydere</translation>
83     </message>
84     <message>
85         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="203"/>
86         <source>&amp;Thanks To</source>
87         <translation>&amp;Tak til</translation>
88     </message>
89     <message>
90         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="96"/>
91         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
92         <translation type="unfinished"></translation>
93     </message>
94 </context>
95 <context>
96     <name>AdminUserPage</name>
97     <message>
98         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="65"/>
99         <source>Setup Admin User</source>
100         <translation type="obsolete">Opsæt administrator-bruger</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="66"/>
104         <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
105         <translation type="obsolete">Indtast login-informationer for administrator brugeren.</translation>
106     </message>
107     <message>
108         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="68"/>
109         <source>Name:</source>
110         <translation type="obsolete">Navn:</translation>
111     </message>
112     <message>
113         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="72"/>
114         <source>Password:</source>
115         <translation type="obsolete">Kodeord:</translation>
116     </message>
117 </context>
118 <context>
119     <name>AliasesModel</name>
120     <message>
121         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
122         <source>Alias</source>
123         <translation type="unfinished"></translation>
124     </message>
125     <message>
126         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
127         <source>Expansion</source>
128         <translation type="unfinished"></translation>
129     </message>
130 </context>
131 <context>
132     <name>AliasesSettingsPage</name>
133     <message>
134         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
135         <source>Behaviour</source>
136         <translation type="unfinished">Opførsel</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
140         <source>Aliases</source>
141         <translation type="unfinished"></translation>
142     </message>
143     <message>
144         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
145         <source>Form</source>
146         <translation type="unfinished">Formular</translation>
147     </message>
148     <message>
149         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
150         <source>New</source>
151         <translation type="unfinished">Ny</translation>
152     </message>
153     <message>
154         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
155         <source>Delete</source>
156         <translation type="unfinished">Slet</translation>
157     </message>
158 </context>
159 <context>
160     <name>AppearanceSettingsPage</name>
161     <message>
162         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
163         <source>Appearance</source>
164         <translation type="unfinished">Udseende</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
168         <source>General</source>
169         <translation type="unfinished">Generelt</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
173         <source>Form</source>
174         <translation type="unfinished">Formular</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
178         <source>Client style:</source>
179         <translation type="unfinished"></translation>
180     </message>
181     <message>
182         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
183         <source>Language:</source>
184         <translation type="unfinished"></translation>
185     </message>
186     <message>
187         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
188         <source>&lt;System&gt;</source>
189         <translation type="unfinished"></translation>
190     </message>
191     <message>
192         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
193         <source>&lt;Original&gt;</source>
194         <translation type="unfinished"></translation>
195     </message>
196     <message>
197         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
198         <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
199         <translation type="unfinished"></translation>
200     </message>
201 </context>
202 <context>
203     <name>BufferItem</name>
204     <message>
205         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
206         <source>Status Buffer</source>
207         <translation type="obsolete">Status buffer</translation>
208     </message>
209     <message>
210         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="235"/>
211         <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
212         <translation type="unfinished"></translation>
213     </message>
214 </context>
215 <context>
216     <name>BufferView</name>
217     <message>
218         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
219         <source>Connect</source>
220         <translation>Forbind</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
224         <source>Disconnect</source>
225         <translation>Afbryd</translation>
226     </message>
227     <message>
228         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="489"/>
229         <source>Join Channel</source>
230         <translation type="unfinished"></translation>
231     </message>
232     <message>
233         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
234         <source>Join</source>
235         <translation type="unfinished"></translation>
236     </message>
237     <message>
238         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
239         <source>Part</source>
240         <translation>Forlad</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
244         <source>Delete buffer</source>
245         <translation>Slet buffer</translation>
246     </message>
247     <message>
248         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="395"/>
249         <source>Hide Events</source>
250         <translation>Skjul hændelser</translation>
251     </message>
252     <message>
253         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
254         <source>Join Events</source>
255         <translation type="unfinished"></translation>
256     </message>
257     <message>
258         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
259         <source>Part Events</source>
260         <translation type="unfinished"></translation>
261     </message>
262     <message>
263         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
264         <source>Kill Events</source>
265         <translation type="unfinished"></translation>
266     </message>
267     <message>
268         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
269         <source>Quit Events</source>
270         <translation type="unfinished"></translation>
271     </message>
272     <message>
273         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
274         <source>Mode Events</source>
275         <translation type="unfinished"></translation>
276     </message>
277     <message>
278         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
279         <source>Ignore list</source>
280         <translation type="unfinished"></translation>
281     </message>
282     <message>
283         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="188"/>
284         <source>WHO</source>
285         <translation type="obsolete">WHO</translation>
286     </message>
287     <message>
288         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="489"/>
289         <source>Input channel name:</source>
290         <translation type="unfinished"></translation>
291     </message>
292     <message>
293         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="521"/>
294         <source>Remove buffer permanently?</source>
295         <translation>Fjern buffer permanent?</translation>
296     </message>
297     <message>
298         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="523"/>
299         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
300         <translation>Vil du slette bufferen &quot;%1&quot; permanent? Det vil slette alt tilhørende data, inklusive log-filer, fra serverens database!</translation>
301     </message>
302     <message>
303         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
304         <source>Show Channel List</source>
305         <translation type="unfinished"></translation>
306     </message>
307     <message>
308         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
309         <source>Hide buffers</source>
310         <translation type="unfinished"></translation>
311     </message>
312     <message>
313         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
314         <source>Hide buffers permanently</source>
315         <translation type="unfinished"></translation>
316     </message>
317 </context>
318 <context>
319     <name>BufferViewDock</name>
320     <message>
321         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="591"/>
322         <source>All Buffers</source>
323         <translation type="unfinished">Alle buffere</translation>
324     </message>
325 </context>
326 <context>
327     <name>BufferViewEditDlg</name>
328     <message>
329         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
330         <source>Dialog</source>
331         <translation>Vindue</translation>
332     </message>
333     <message>
334         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
335         <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
336         <translation>Buffervisningens navn:</translation>
337     </message>
338     <message>
339         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="461"/>
340         <source>Add Buffer View</source>
341         <translation>Tilføj buffer visning</translation>
342     </message>
343 </context>
344 <context>
345     <name>BufferViewSettingsPage</name>
346     <message>
347         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
348         <source>General</source>
349         <translation>Generelt</translation>
350     </message>
351     <message>
352         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
353         <source>Buffer Views</source>
354         <translation>Buffer visninger</translation>
355     </message>
356     <message>
357         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
358         <source>Form</source>
359         <translation>Formular</translation>
360     </message>
361     <message>
362         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
363         <source>Re&amp;name...</source>
364         <translation>&amp;Omdøb...</translation>
365     </message>
366     <message>
367         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="46"/>
368         <source>&amp;Add...</source>
369         <translation>&amp;Tilføj...</translation>
370     </message>
371     <message>
372         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="68"/>
373         <source>De&amp;lete</source>
374         <translation>&amp;Slet</translation>
375     </message>
376     <message>
377         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="80"/>
378         <source>Buffer View  Settings</source>
379         <translation>Buffer visning settings</translation>
380     </message>
381     <message>
382         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="106"/>
383         <source>Restrict Buffers to:</source>
384         <translation type="unfinished"></translation>
385     </message>
386     <message>
387         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="112"/>
388         <source>Status Buffers</source>
389         <translation>Status buffers</translation>
390     </message>
391     <message>
392         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
393         <source>Channel Buffers</source>
394         <translation>Kanal buffers</translation>
395     </message>
396     <message>
397         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
398         <source>Query Buffers</source>
399         <translation>Forespørgsels buffere</translation>
400     </message>
401     <message>
402         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
403         <source>Add new Buffers automatically</source>
404         <translation>Tilføj nye buffers automatisk</translation>
405     </message>
406     <message>
407         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="137"/>
408         <source>Sort Buffers alphabetically</source>
409         <translation type="obsolete">Sorter buffers alfabetisk</translation>
410     </message>
411     <message>
412         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="294"/>
413         <source>Delete Buffer View?</source>
414         <translation type="unfinished"></translation>
415     </message>
416     <message>
417         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="295"/>
418         <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
419         <translation type="unfinished"></translation>
420     </message>
421     <message>
422         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="88"/>
423         <source>Network:</source>
424         <translation type="unfinished"></translation>
425     </message>
426     <message>
427         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="96"/>
428         <source>All</source>
429         <translation type="unfinished">Alle</translation>
430     </message>
431     <message>
432         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="136"/>
433         <source>Hide inactive Buffers</source>
434         <translation type="unfinished"></translation>
435     </message>
436     <message>
437         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
438         <source>Sort alphabetically</source>
439         <translation type="unfinished"></translation>
440     </message>
441     <message>
442         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
443         <source>Minimum Activity:</source>
444         <translation type="unfinished"></translation>
445     </message>
446     <message>
447         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="165"/>
448         <source>No Activity</source>
449         <translation type="unfinished"></translation>
450     </message>
451     <message>
452         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="170"/>
453         <source>Other Activity</source>
454         <translation type="unfinished"></translation>
455     </message>
456     <message>
457         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="175"/>
458         <source>New Message</source>
459         <translation type="unfinished"></translation>
460     </message>
461     <message>
462         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="180"/>
463         <source>Highlight</source>
464         <translation type="unfinished"></translation>
465     </message>
466     <message>
467         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="206"/>
468         <source>Preview:</source>
469         <translation type="unfinished">Forhåndsvisning:</translation>
470     </message>
471 </context>
472 <context>
473     <name>BufferViewWidget</name>
474     <message>
475         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
476         <source>All</source>
477         <translation>Alle</translation>
478     </message>
479     <message>
480         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
481         <source>Chans</source>
482         <translation>Kanaler</translation>
483     </message>
484     <message>
485         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
486         <source>Queries</source>
487         <translation>Forespørgsler</translation>
488     </message>
489     <message>
490         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
491         <source>Nets</source>
492         <translation>Netværk</translation>
493     </message>
494     <message>
495         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
496         <source>Select Buffer</source>
497         <translation>Vælg buffer</translation>
498     </message>
499     <message>
500         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
501         <source>Tab 1</source>
502         <translation>Fane 1</translation>
503     </message>
504     <message>
505         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
506         <source>BufferView</source>
507         <translation>Buffer visning</translation>
508     </message>
509 </context>
510 <context>
511     <name>BufferWidget</name>
512     <message>
513         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="106"/>
514         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
515 p, li { white-space: pre-wrap; }
516 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
517 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
518 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
519         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
520     </message>
521     <message>
522         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="75"/>
523         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
524 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
525 p, li { white-space: pre-wrap; }
526 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
527 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/quassel/96x96/apps/quassel.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
528 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
529         <translation type="unfinished"></translation>
530     </message>
531 </context>
532 <context>
533     <name>ChannelBufferItem</name>
534     <message>
535         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="373"/>
536         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
537         <translation type="unfinished"></translation>
538     </message>
539     <message>
540         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="376"/>
541         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
542         <translation type="unfinished"></translation>
543     </message>
544     <message>
545         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="380"/>
546         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
547         <translation type="unfinished"></translation>
548     </message>
549     <message>
550         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="391"/>
551         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
552         <translation type="unfinished"></translation>
553     </message>
554     <message>
555         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="395"/>
556         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
557         <translation type="unfinished"></translation>
558     </message>
559     <message>
560         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="398"/>
561         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
562         <translation type="unfinished"></translation>
563     </message>
564 </context>
565 <context>
566     <name>ChannelListDlg</name>
567     <message>
568         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
569         <source>Channel List</source>
570         <translation type="unfinished"></translation>
571     </message>
572     <message>
573         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
574         <source>Search Pattern:</source>
575         <translation type="unfinished"></translation>
576     </message>
577     <message>
578         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
579         <source>Filter:</source>
580         <translation type="unfinished"></translation>
581     </message>
582     <message>
583         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
584         <source>Toggle between simple and advanced mode.
585 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
586         <translation type="unfinished"></translation>
587     </message>
588     <message>
589         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
590         <source>Show Channels</source>
591         <translation type="unfinished"></translation>
592     </message>
593     <message>
594         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
595         <source>Errors Occured:</source>
596         <translation type="unfinished"></translation>
597     </message>
598     <message>
599         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
600         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
601 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
602 p, li { white-space: pre-wrap; }
603 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
604 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
605 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
606         <translation type="unfinished"></translation>
607     </message>
608 </context>
609 <context>
610     <name>Client</name>
611     <message>
612         <location filename="../src/client/client.cpp" line="287"/>
613         <source>Identity already exists in client!</source>
614         <translation>Identiteten eksisterer allerede i klienten!</translation>
615     </message>
616 </context>
617 <context>
618     <name>ClientSyncer</name>
619     <message>
620         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
621         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
622         <translation>Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at upgradere den.</translation>
623     </message>
624     <message>
625         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
626         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
627         <translation>&lt;b&gt;Ugyldig data modtaget fra serveren!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Afbryder.</translation>
628     </message>
629     <message>
630         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
631         <source>Internal connections not yet supported.</source>
632         <translation>Interne forbindelser er endnu ikke understøttet.</translation>
633     </message>
634     <message>
635         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="170"/>
636         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least a Core Version %1 (Build &gt;= %2) to connect.</source>
637         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Version %1, eller højere, er nødvendig (Build &gt;= %2) for at forbinde.</translation>
638     </message>
639     <message>
640         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="238"/>
641         <source>Logging in...</source>
642         <translation>Logger på...</translation>
643     </message>
644     <message>
645         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
646         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
647         <translation type="unfinished"></translation>
648     </message>
649     <message>
650         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="192"/>
651         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
652         <translation type="unfinished"></translation>
653     </message>
654     <message>
655         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="208"/>
656         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
657         <translation type="unfinished"></translation>
658     </message>
659 </context>
660 <context>
661     <name>ColorSettingsPage</name>
662     <message>
663         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
664         <source>Appearance</source>
665         <translation>Udseende</translation>
666     </message>
667     <message>
668         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
669         <source>Color settings</source>
670         <translation>Farve indstillinger</translation>
671     </message>
672     <message>
673         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
674         <source>Form</source>
675         <translation>Formular</translation>
676     </message>
677     <message>
678         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
679         <source>Bufferview</source>
680         <translation>Buffervisning</translation>
681     </message>
682     <message>
683         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
684         <source>Activities:</source>
685         <translation>Aktiviteter:</translation>
686     </message>
687     <message>
688         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1489"/>
689         <source>FG</source>
690         <translation>FG</translation>
691     </message>
692     <message>
693         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1499"/>
694         <source>BG</source>
695         <translation>BG</translation>
696     </message>
697     <message>
698         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1509"/>
699         <source>Use BG</source>
700         <translation>Brug BG</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
704         <source>Default:</source>
705         <translation>Normal:</translation>
706     </message>
707     <message>
708         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
709         <source>Inactive:</source>
710         <translation>Inaktiv:</translation>
711     </message>
712     <message>
713         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
714         <source>Highlight:</source>
715         <translation>Markering:</translation>
716     </message>
717     <message>
718         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
719         <source>New Message:</source>
720         <translation>Ny besked:</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
724         <source>Other Activity:</source>
725         <translation>Anden aktivitet:</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1612"/>
729         <source>Preview:</source>
730         <translation>Forhåndsvisning:</translation>
731     </message>
732     <message>
733         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1619"/>
734         <source>1</source>
735         <translation>1</translation>
736     </message>
737     <message>
738         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
739         <source>Chatview</source>
740         <translation>Chatvisning</translation>
741     </message>
742     <message>
743         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
744         <source>Server Activity</source>
745         <translation>Server aktivitet</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
749         <source>Foreground</source>
750         <translation>Tekst</translation>
751     </message>
752     <message>
753         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
754         <source>Background</source>
755         <translation>Baggrund</translation>
756     </message>
757     <message>
758         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
759         <source>Error Message:</source>
760         <translation>Fejlbesked:</translation>
761     </message>
762     <message>
763         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
764         <source>Notice Message:</source>
765         <translation>Påmindelser:</translation>
766     </message>
767     <message>
768         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
769         <source>Plain Message:</source>
770         <translation>Normal besked:</translation>
771     </message>
772     <message>
773         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
774         <source>Server Message:</source>
775         <translation>Server beskeder:</translation>
776     </message>
777     <message>
778         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
779         <source>Highlight Message:</source>
780         <translation>Markeret besked:</translation>
781     </message>
782     <message>
783         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
784         <source>User Activity</source>
785         <translation>Brugeraktivitet</translation>
786     </message>
787     <message>
788         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
789         <source>Action Message:</source>
790         <translation>Handlinger:</translation>
791     </message>
792     <message>
793         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
794         <source>Join Message:</source>
795         <translation>Join besked:</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
799         <source>Kick Message:</source>
800         <translation>Kick besked:</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
804         <source>Mode Message:</source>
805         <translation>Mode besked:</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
809         <source>Part Message:</source>
810         <translation>Part besked:</translation>
811     </message>
812     <message>
813         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
814         <source>Quit Message:</source>
815         <translation>Afslut besked:</translation>
816     </message>
817     <message>
818         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
819         <source>Rename Message:</source>
820         <translation>Nickskift besked:</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
824         <source>Message</source>
825         <translation>Besked</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
829         <source>Timestamp:</source>
830         <translation>Tidsstempel:</translation>
831     </message>
832     <message>
833         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
834         <source>Sender:</source>
835         <translation>Afsender:</translation>
836     </message>
837     <message>
838         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
839         <source>Nick:</source>
840         <translation>Nick:</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
844         <source>Hostmask:</source>
845         <translation>Hostmask:</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
849         <source>Channelname:</source>
850         <translation>Kanalnavn:</translation>
851     </message>
852     <message>
853         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
854         <source>Mode flags:</source>
855         <translation type="unfinished"></translation>
856     </message>
857     <message>
858         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
859         <source>Url:</source>
860         <translation>Url:</translation>
861     </message>
862     <message>
863         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1218"/>
864         <source>Mirc Color Codes</source>
865         <translation>Mirc farve koder</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1230"/>
869         <source>Color Codes</source>
870         <translation>Farve koder</translation>
871     </message>
872     <message>
873         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1236"/>
874         <source>Color 0:</source>
875         <translation>Farve 0:</translation>
876     </message>
877     <message>
878         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1257"/>
879         <source>Color 1:</source>
880         <translation>Farve 1:</translation>
881     </message>
882     <message>
883         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1278"/>
884         <source>Color 2:</source>
885         <translation>Farve 2:</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1299"/>
889         <source>Color 3:</source>
890         <translation>Farve 3:</translation>
891     </message>
892     <message>
893         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1320"/>
894         <source>Color 4:</source>
895         <translation>Farve 4:</translation>
896     </message>
897     <message>
898         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1341"/>
899         <source>Color 5:</source>
900         <translation>Farve 5:</translation>
901     </message>
902     <message>
903         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1362"/>
904         <source>Color 6:</source>
905         <translation>Farve 6:</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1383"/>
909         <source>Color 7:</source>
910         <translation>Farve 7:</translation>
911     </message>
912     <message>
913         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1404"/>
914         <source>Color 8:</source>
915         <translation>Farve 8:</translation>
916     </message>
917     <message>
918         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1411"/>
919         <source>Color 14:</source>
920         <translation>Farve 14:</translation>
921     </message>
922     <message>
923         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
924         <source>Color 15:</source>
925         <translation>Farve 15:</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
929         <source>Color 13:</source>
930         <translation>Farve 13:</translation>
931     </message>
932     <message>
933         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
934         <source>Color 12:</source>
935         <translation>Farve 12:</translation>
936     </message>
937     <message>
938         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
939         <source>Color 11:</source>
940         <translation>Farve 11:</translation>
941     </message>
942     <message>
943         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
944         <source>Color 10:</source>
945         <translation>Farve 10:</translation>
946     </message>
947     <message>
948         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
949         <source>Color 9:</source>
950         <translation>Farve 9:</translation>
951     </message>
952     <message>
953         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1477"/>
954         <source>Nickview</source>
955         <translation>Nickvisning</translation>
956     </message>
957     <message>
958         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1483"/>
959         <source>Nick status:</source>
960         <translation>Nick status:</translation>
961     </message>
962     <message>
963         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1519"/>
964         <source>Online:</source>
965         <translation>Online:</translation>
966     </message>
967     <message>
968         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
969         <source>Away:</source>
970         <translation>Væk:</translation>
971     </message>
972 </context>
973 <context>
974     <name>ConclusionPage</name>
975     <message>
976         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="170"/>
977         <source>Conclusion</source>
978         <translation type="obsolete">Konklusion</translation>
979     </message>
980     <message>
981         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="171"/>
982         <source>You chose the following configuration:</source>
983         <translation type="obsolete">Du har valgt følgende opsætning:</translation>
984     </message>
985 </context>
986 <context>
987     <name>ConfigWizard</name>
988     <message>
989         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="44"/>
990         <source>Core Configuration Wizard</source>
991         <translation type="obsolete">Server opsætnings guide</translation>
992     </message>
993 </context>
994 <context>
995     <name>Core</name>
996     <message>
997         <location filename="../src/core/core.cpp" line="58"/>
998         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
999         <translation type="unfinished"></translation>
1000     </message>
1001     <message>
1002         <location filename="../src/core/core.cpp" line="118"/>
1003         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1004         <translation type="unfinished"></translation>
1005     </message>
1006     <message>
1007         <location filename="../src/core/core.cpp" line="118"/>
1008         <source>Core state too old, ignoring...</source>
1009         <translation type="obsolete">Servertilstand for gammel, ignorerer...</translation>
1010     </message>
1011     <message>
1012         <location filename="../src/core/core.cpp" line="146"/>
1013         <source>Admin user or password not set.</source>
1014         <translation>Administratorbruger eller -password ikke angivet.</translation>
1015     </message>
1016     <message>
1017         <location filename="../src/core/core.cpp" line="149"/>
1018         <source>Could not setup storage!</source>
1019         <translation type="unfinished"></translation>
1020     </message>
1021     <message>
1022         <location filename="../src/core/core.cpp" line="153"/>
1023         <source>Creating admin user...</source>
1024         <translation>Operetter administrator bruger...</translation>
1025     </message>
1026     <message>
1027         <location filename="../src/core/core.cpp" line="400"/>
1028         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1029         <translation>Antik klient prøver at forbinde... nægter.</translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032         <location filename="../src/core/core.cpp" line="404"/>
1033         <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1034         <translation type="obsolete">Klienten %1 er for gammel, afviser.</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <location filename="../src/core/core.cpp" line="496"/>
1038         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
1039         <translation type="unfinished"></translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042         <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
1043         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1044         <translation>&lt;b&gt;Ugyldigt brugernavn eller kodeord!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen.</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047         <location filename="../src/core/core.cpp" line="535"/>
1048         <source>Non-authed client disconnected.</source>
1049         <translation type="unfinished"></translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052         <location filename="../src/core/core.cpp" line="61"/>
1053         <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1054 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1055 to work.</source>
1056         <translation type="unfinished"></translation>
1057     </message>
1058     <message>
1059         <location filename="../src/core/core.cpp" line="416"/>
1060         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
1061         <translation type="unfinished"></translation>
1062     </message>
1063     <message>
1064         <location filename="../src/core/core.cpp" line="433"/>
1065         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1066         <translation type="unfinished"></translation>
1067     </message>
1068     <message>
1069         <location filename="../src/core/core.cpp" line="377"/>
1070         <source>Client connected from</source>
1071         <translation type="unfinished"></translation>
1072     </message>
1073     <message>
1074         <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1075         <source>Client</source>
1076         <translation type="unfinished"></translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079         <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
1080         <source>too old, rejecting.</source>
1081         <translation type="unfinished"></translation>
1082     </message>
1083     <message>
1084         <location filename="../src/core/core.cpp" line="478"/>
1085         <source>Starting TLS for Client:</source>
1086         <translation type="unfinished"></translation>
1087     </message>
1088     <message>
1089         <location filename="../src/core/core.cpp" line="498"/>
1090         <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1091         <translation type="unfinished"></translation>
1092     </message>
1093     <message>
1094         <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1095         <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
1096         <translation type="unfinished"></translation>
1097     </message>
1098     <message>
1099         <location filename="../src/core/core.cpp" line="541"/>
1100         <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1101         <translation type="unfinished"></translation>
1102     </message>
1103     <message>
1104         <location filename="../src/core/core.cpp" line="583"/>
1105         <source>Could not initialize session for client:</source>
1106         <translation type="unfinished"></translation>
1107     </message>
1108 </context>
1109 <context>
1110     <name>CoreAccountEditDlg</name>
1111     <message>
1112         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="461"/>
1113         <source>Add Core Account</source>
1114         <translation>Tilføj konto</translation>
1115     </message>
1116     <message>
1117         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1118         <source>Edit Core Account</source>
1119         <translation>Rediger konto</translation>
1120     </message>
1121     <message>
1122         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1123         <source>Account Details</source>
1124         <translation>Konto-detaljer</translation>
1125     </message>
1126     <message>
1127         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1128         <source>Account Name:</source>
1129         <translation>Konto navn:</translation>
1130     </message>
1131     <message>
1132         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1133         <source>Use built-in Quassel Core</source>
1134         <translation>Brug indbygget Quassel server</translation>
1135     </message>
1136     <message>
1137         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="76"/>
1138         <source>Remote host:</source>
1139         <translation type="obsolete">Fjernvært:</translation>
1140     </message>
1141     <message>
1142         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1143         <source>Port:</source>
1144         <translation>Port:</translation>
1145     </message>
1146     <message>
1147         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1148         <source>Use secure connection (SSL)</source>
1149         <translation>Brug sikker forbindelse (SSL)</translation>
1150     </message>
1151     <message>
1152         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="133"/>
1153         <source>Use a proxy:</source>
1154         <translation>Brug en proxy:</translation>
1155     </message>
1156     <message>
1157         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="145"/>
1158         <source>Proxy Type:</source>
1159         <translation>Proxy type:</translation>
1160     </message>
1161     <message>
1162         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="153"/>
1163         <source>Socks 5</source>
1164         <translation>Socks 5</translation>
1165     </message>
1166     <message>
1167         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="158"/>
1168         <source>HTTP</source>
1169         <translation>HTTP</translation>
1170     </message>
1171     <message>
1172         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="166"/>
1173         <source>Proxy Host:</source>
1174         <translation>Proxy vært:</translation>
1175     </message>
1176     <message>
1177         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="173"/>
1178         <source>Proxy Port:</source>
1179         <translation>Proxy port:</translation>
1180     </message>
1181     <message>
1182         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1183         <source>localhost</source>
1184         <translation>localhost</translation>
1185     </message>
1186     <message>
1187         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="197"/>
1188         <source>Proxy Username:</source>
1189         <translation>Proxy brugernavn:</translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="207"/>
1193         <source>Proxy Password:</source>
1194         <translation>Proxy password:</translation>
1195     </message>
1196     <message>
1197         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1198         <source>Missing information</source>
1199         <translation type="unfinished">Manglende information</translation>
1200     </message>
1201     <message>
1202         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1203         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1204         <translation type="unfinished">Indtast alle nødvendige informationer, eller bortkast ændringerne for at vende tilbage til valg af konto.</translation>
1205     </message>
1206     <message>
1207         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1208         <source>Non-unique account name</source>
1209         <translation type="unfinished">Ikke-unikt konto navn</translation>
1210     </message>
1211     <message>
1212         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1213         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1214         <translation type="unfinished">Kontonavnet skal være unikt. Indtast et andet kontonavn, eller bortkast ændringerne for at vende tilbage til valg af konto.</translation>
1215     </message>
1216     <message>
1217         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1218         <source>Host:</source>
1219         <translation type="unfinished"></translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1223         <source>Password:</source>
1224         <translation type="unfinished">Kodeord:</translation>
1225     </message>
1226     <message>
1227         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1228         <source>Account:</source>
1229         <translation type="unfinished">Konto:</translation>
1230     </message>
1231     <message>
1232         <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1233         <source>User:</source>
1234         <translation type="unfinished">Bruger:</translation>
1235     </message>
1236     <message>
1237         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1238         <source>Local Core</source>
1239         <translation type="unfinished"></translation>
1240     </message>
1241     <message>
1242         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="80"/>
1243         <source>Hostname:</source>
1244         <translation type="unfinished"></translation>
1245     </message>
1246 </context>
1247 <context>
1248     <name>CoreConfigWizard</name>
1249     <message>
1250         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
1251         <source>Core Configuration Wizard</source>
1252         <translation>Server opsætnings guide</translation>
1253     </message>
1254     <message>
1255         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="79"/>
1256         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1257         <translation>Din server blev konfigureret med succes. Logger på...</translation>
1258     </message>
1259     <message>
1260         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="90"/>
1261         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
1262         <translation>Server-opsætning fejlede: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Tryk &lt;em&gt;næste&lt;/em&gt; for at starte forfra.</translation>
1263     </message>
1264     <message>
1265         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="107"/>
1266         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1267         <translation>Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!&lt;br&gt;Husk at konfigurere dine identiteter og netværk nu.</translation>
1268     </message>
1269 </context>
1270 <context>
1271     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1272     <message>
1273         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1274         <source>Form</source>
1275         <translation>Formular</translation>
1276     </message>
1277     <message>
1278         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1279         <source>Username:</source>
1280         <translation>Brugernavn:</translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1284         <source>Password:</source>
1285         <translation>Kodeord:</translation>
1286     </message>
1287     <message>
1288         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1289         <source>Repeat password:</source>
1290         <translation>Gentag kodeord:</translation>
1291     </message>
1292     <message>
1293         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1294         <source>Remember password</source>
1295         <translation>Husk kodeord</translation>
1296     </message>
1297     <message>
1298         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1299         <source>&lt;em&gt;Note: Adding more users and changing your username/password has not been implemented yet.</source>
1300         <translation type="obsolete">&lt;em&gt;Nb: Det er endnu ikke muligt at tilføje flere brugere, eller ændre brugernavn og kodeord.</translation>
1301     </message>
1302     <message>
1303         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1304         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1305 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1306 p, li { white-space: pre-wrap; }
1307 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1308 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1309 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1310         <translation type="unfinished"></translation>
1311     </message>
1312 </context>
1313 <context>
1314     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1315     <message>
1316         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1317         <source>Form</source>
1318         <translation>Formular</translation>
1319     </message>
1320     <message>
1321         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1322         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1323         <translation>Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server.</translation>
1324     </message>
1325 </context>
1326 <context>
1327     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1328     <message>
1329         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1330         <source>Create User Account</source>
1331         <translation type="obsolete">Opret konto</translation>
1332     </message>
1333     <message>
1334         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1335         <source>First, we will create a user account on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1336         <translation type="obsolete">First skal vi oprette en brugerkonto på serveren. Denne bruger vil have administrator rettigheder.</translation>
1337     </message>
1338     <message>
1339         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1340         <source>Create Admin User</source>
1341         <translation type="unfinished"></translation>
1342     </message>
1343     <message>
1344         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1345         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1346         <translation type="unfinished"></translation>
1347     </message>
1348 </context>
1349 <context>
1350     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1351     <message>
1352         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="123"/>
1353         <source>Introduction</source>
1354         <translation>Introduktion</translation>
1355     </message>
1356 </context>
1357 <context>
1358     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1359     <message>
1360         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="167"/>
1361         <source>Select Storage Backend</source>
1362         <translation type="unfinished"></translation>
1363     </message>
1364     <message>
1365         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="168"/>
1366         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1367         <translation type="unfinished"></translation>
1368     </message>
1369 </context>
1370 <context>
1371     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1372     <message>
1373         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="197"/>
1374         <source>Storing Your Settings</source>
1375         <translation>Gemmer dine indstillinger</translation>
1376     </message>
1377     <message>
1378         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="198"/>
1379         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1380         <translation>Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på automatisk.</translation>
1381     </message>
1382 </context>
1383 <context>
1384     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1385     <message>
1386         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1387         <source>Form</source>
1388         <translation>Formular</translation>
1389     </message>
1390     <message>
1391         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1392         <source>Storage Backend:</source>
1393         <translation type="unfinished"></translation>
1394     </message>
1395     <message>
1396         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1397         <source>Description</source>
1398         <translation>Beskrivelse</translation>
1399     </message>
1400     <message>
1401         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1402         <source>Foobar</source>
1403         <translation type="unfinished"></translation>
1404     </message>
1405 </context>
1406 <context>
1407     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1408     <message>
1409         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1410         <source>Form</source>
1411         <translation>Formular</translation>
1412     </message>
1413     <message>
1414         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1415         <source>Your Choices</source>
1416         <translation type="unfinished"></translation>
1417     </message>
1418     <message>
1419         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1420         <source>Admin User:</source>
1421         <translation type="unfinished"></translation>
1422     </message>
1423     <message>
1424         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1425         <source>foo</source>
1426         <translation type="unfinished"></translation>
1427     </message>
1428     <message>
1429         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1430         <source>Storage Backend:</source>
1431         <translation type="unfinished"></translation>
1432     </message>
1433     <message>
1434         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1435         <source>bar</source>
1436         <translation type="unfinished"></translation>
1437     </message>
1438     <message>
1439         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1440         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1441         <translation>Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren...</translation>
1442     </message>
1443 </context>
1444 <context>
1445     <name>CoreConnectDlg</name>
1446     <message>
1447         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="119"/>
1448         <source>Delete account?</source>
1449         <translation type="obsolete">Slet konto?</translation>
1450     </message>
1451     <message>
1452         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="121"/>
1453         <source>Do you really want to delete the data for the account &apos;%1&apos;?&lt;br&gt;Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core.</source>
1454         <translation type="obsolete">Vil du virkeligt slette data for kontoen &apos;%1&apos;?&lt;br&gt;Bemærk at dette kun har en effekt på den lokale klient, og ikke vile slette noget fra serveren.</translation>
1455     </message>
1456     <message>
1457         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="50"/>
1458         <source>Connect to Quassel Core</source>
1459         <translation>Forbind til Quassel server</translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
1463         <source>...</source>
1464         <translation>...</translation>
1465     </message>
1466     <message>
1467         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="303"/>
1468         <source>User:</source>
1469         <translation>Bruger:</translation>
1470     </message>
1471     <message>
1472         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="317"/>
1473         <source>Password:</source>
1474         <translation>Kodeord:</translation>
1475     </message>
1476     <message>
1477         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="331"/>
1478         <source>Remember</source>
1479         <translation>Husk</translation>
1480     </message>
1481     <message>
1482         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="118"/>
1483         <source>Always use this account</source>
1484         <translation>Brug altid denne konto</translation>
1485     </message>
1486     <message>
1487         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1488         <source>New</source>
1489         <translation>Ny</translation>
1490     </message>
1491     <message>
1492         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="87"/>
1493         <source>Delete</source>
1494         <translation>Slet</translation>
1495     </message>
1496     <message>
1497         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1498         <source>Properties...</source>
1499         <translation>Egenskaber...</translation>
1500     </message>
1501     <message>
1502         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1503         <source>Select Core Account</source>
1504         <translation>Vælg konto</translation>
1505     </message>
1506     <message>
1507         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1508         <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1509         <translation>Tilgængelige kontoer på Quassel-serveren:</translation>
1510     </message>
1511     <message>
1512         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1513         <source>Connect</source>
1514         <translation>Forbind</translation>
1515     </message>
1516     <message>
1517         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1518         <source>Remove Account Settings</source>
1519         <translation>Fjern konto-indstillinger</translation>
1520     </message>
1521     <message>
1522         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="174"/>
1523         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
1524         <translation>Vil du virkeligt fjerne dine lokale indstillinger for denne konto?&lt;br&gt;Note: Dette vil &lt;em&gt;ikke&lt;/em&gt; fjerne eller ændre noget på serveren!</translation>
1525     </message>
1526     <message>
1527         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="219"/>
1528         <source>Connect to %1</source>
1529         <translation>Forbind til %1</translation>
1530     </message>
1531     <message>
1532         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="236"/>
1533         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
1534         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Forbindelse til %1 mislykkedes!&lt;/div&gt;</translation>
1535     </message>
1536     <message>
1537         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="260"/>
1538         <source>Not connected to %1.</source>
1539         <translation>Ikke forbundet til %1.</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="261"/>
1543         <source>Looking up %1...</source>
1544         <translation type="unfinished"></translation>
1545     </message>
1546     <message>
1547         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="262"/>
1548         <source>Connecting to %1...</source>
1549         <translation>Forbinder til %1...</translation>
1550     </message>
1551     <message>
1552         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="263"/>
1553         <source>Connected to %1</source>
1554         <translation>Forbundet til %1</translation>
1555     </message>
1556     <message>
1557         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="264"/>
1558         <source>Unknown connection state to %1</source>
1559         <translation type="unfinished"></translation>
1560     </message>
1561     <message>
1562         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="316"/>
1563         <source>Logging in...</source>
1564         <translation>Logger på...</translation>
1565     </message>
1566     <message>
1567         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="292"/>
1568         <source>Login</source>
1569         <translation>Log på</translation>
1570     </message>
1571     <message>
1572         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="65"/>
1573         <source>Edit...</source>
1574         <translation>Rediger...</translation>
1575     </message>
1576     <message>
1577         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="76"/>
1578         <source>Add...</source>
1579         <translation>Tilføj...</translation>
1580     </message>
1581     <message>
1582         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="155"/>
1583         <source>Initializing your connection</source>
1584         <translation type="unfinished"></translation>
1585     </message>
1586     <message>
1587         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="179"/>
1588         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1589         <translation type="unfinished"></translation>
1590     </message>
1591     <message>
1592         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="211"/>
1593         <source>Core Info
1594 reserve
1595 some
1596 space</source>
1597         <translation type="unfinished"></translation>
1598     </message>
1599     <message>
1600         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="361"/>
1601         <source>Configure your Quassel Core</source>
1602         <translation>Konfigurér Quassel serveren</translation>
1603     </message>
1604     <message>
1605         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="367"/>
1606         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1607         <translation>Quassel serveren du er forbundet til er endnu ikke konfigureret. Du kan nu åbne konfigurations-guiden, der vil guide dig gennem konfigurationen.</translation>
1608     </message>
1609     <message>
1610         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="395"/>
1611         <source>Launch Wizard</source>
1612         <translation>Start guide</translation>
1613     </message>
1614     <message>
1615         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="469"/>
1616         <source>Initializing your session...</source>
1617         <translation type="unfinished"></translation>
1618     </message>
1619     <message>
1620         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="477"/>
1621         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
1622         <translation>&lt;b&gt;Vær&apos; tålmodig mens klienten synkroniserer med Quassel serveren!&lt;/b&gt;</translation>
1623     </message>
1624     <message>
1625         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="492"/>
1626         <source>Session state:</source>
1627         <translation type="unfinished"></translation>
1628     </message>
1629     <message>
1630         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="509"/>
1631         <source>Network states:</source>
1632         <translation type="unfinished"></translation>
1633     </message>
1634     <message>
1635         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="522"/>
1636         <source>0/0</source>
1637         <translation type="unfinished">0/0</translation>
1638     </message>
1639 </context>
1640 <context>
1641     <name>CoreConnectProgressDlg</name>
1642     <message>
1643         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
1644         <source>Connection Error</source>
1645         <translation type="obsolete">Forbindelsesfejl</translation>
1646     </message>
1647     <message>
1648         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
1649         <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
1650 </source>
1651         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kunne ikke forbinde til Quassel-serveren!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
1652 </translation>
1653     </message>
1654     <message>
1655         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
1656         <source>Connection Progress</source>
1657         <translation>Forbindelses stadie</translation>
1658     </message>
1659     <message>
1660         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="32"/>
1661         <source>Connecting...</source>
1662         <translation type="obsolete">Forbinder...</translation>
1663     </message>
1664     <message>
1665         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1666         <source>&lt;b&gt;Connection to core in progress.&lt;/b&gt;</source>
1667         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Forbindelse til server i gang.&lt;/b&gt;</translation>
1668     </message>
1669     <message>
1670         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1671         <source>Connecting to core...</source>
1672         <translation type="unfinished"></translation>
1673     </message>
1674     <message>
1675         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
1676         <source>Session</source>
1677         <translation type="unfinished"></translation>
1678     </message>
1679     <message>
1680         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
1681         <source>%p%</source>
1682         <translation type="unfinished"></translation>
1683     </message>
1684     <message>
1685         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
1686         <source>Networks</source>
1687         <translation type="unfinished">Netværk</translation>
1688     </message>
1689     <message>
1690         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
1691         <source>Channels</source>
1692         <translation type="unfinished"></translation>
1693     </message>
1694     <message>
1695         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
1696         <source>Users</source>
1697         <translation type="unfinished">Brugere</translation>
1698     </message>
1699 </context>
1700 <context>
1701     <name>CoreInfoDlg</name>
1702     <message>
1703         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1704         <source>Core Information</source>
1705         <translation type="unfinished"></translation>
1706     </message>
1707     <message>
1708         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1709         <source>Version:</source>
1710         <translation type="unfinished"></translation>
1711     </message>
1712     <message>
1713         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1714         <source>&lt;core version&gt;</source>
1715         <translation type="unfinished"></translation>
1716     </message>
1717     <message>
1718         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1719         <source>Uptime:</source>
1720         <translation type="unfinished"></translation>
1721     </message>
1722     <message>
1723         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1724         <source>Connected Clients:</source>
1725         <translation type="unfinished"></translation>
1726     </message>
1727     <message>
1728         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1729         <source>&lt;connected clients&gt;</source>
1730         <translation type="unfinished"></translation>
1731     </message>
1732     <message>
1733         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1734         <source>&lt;core uptime&gt;</source>
1735         <translation type="unfinished"></translation>
1736     </message>
1737     <message>
1738         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1739         <source>Build date:</source>
1740         <translation type="unfinished"></translation>
1741     </message>
1742     <message>
1743         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1744         <source>&lt;build date&gt;</source>
1745         <translation type="unfinished"></translation>
1746     </message>
1747     <message>
1748         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1749         <source>Close</source>
1750         <translation type="unfinished"></translation>
1751     </message>
1752 </context>
1753 <context>
1754     <name>CoreSession</name>
1755     <message>
1756         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="162"/>
1757         <source>Default Identity</source>
1758         <translation>Normal identitet</translation>
1759     </message>
1760     <message>
1761         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
1762         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1763         <translation type="unfinished"></translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
1767         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1768         <translation type="unfinished"></translation>
1769     </message>
1770     <message>
1771         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="250"/>
1772         <source>Client</source>
1773         <translation type="unfinished"></translation>
1774     </message>
1775     <message>
1776         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="250"/>
1777         <source>disconnected (UserId: %1).</source>
1778         <translation type="unfinished"></translation>
1779     </message>
1780 </context>
1781 <context>
1782     <name>CreateIdentityDlg</name>
1783     <message>
1784         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1785         <source>Create New Identity</source>
1786         <translation>Opret ny identitet</translation>
1787     </message>
1788     <message>
1789         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1790         <source>Identity name:</source>
1791         <translation>Identitetens navn:</translation>
1792     </message>
1793     <message>
1794         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1795         <source>Create blank identity</source>
1796         <translation>Opret tom identitet</translation>
1797     </message>
1798     <message>
1799         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1800         <source>Duplicate:</source>
1801         <translation>Duplikér:</translation>
1802     </message>
1803 </context>
1804 <context>
1805     <name>CtcpHandler</name>
1806     <message>
1807         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
1808         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1809         <translation>Modtog CTCP PING forespørgsel af %1</translation>
1810     </message>
1811     <message>
1812         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="180"/>
1813         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1814         <translation>Modtog CTCP VERSION forespørgsel af %1</translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="191"/>
1818         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1819         <translation>Modtog ukendt CTCP %1 af %2</translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
1823         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1824         <translation>Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid</translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="183"/>
1828         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1829         <translation>Modtog CTCP VERSION svar fra %1: %2</translation>
1830     </message>
1831 </context>
1832 <context>
1833     <name>DebugConsole</name>
1834     <message>
1835         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1836         <source>Debug Console</source>
1837         <translation>Debug konsol</translation>
1838     </message>
1839     <message>
1840         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1841         <source>local</source>
1842         <translation>lokal</translation>
1843     </message>
1844     <message>
1845         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1846         <source>core</source>
1847         <translation>server</translation>
1848     </message>
1849     <message>
1850         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1851         <source>Evaluate!</source>
1852         <translation>Evaluer!</translation>
1853     </message>
1854 </context>
1855 <context>
1856     <name>EditCoreAcctDlg</name>
1857     <message>
1858         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="195"/>
1859         <source>Missing information</source>
1860         <translation type="obsolete">Manglende information</translation>
1861     </message>
1862     <message>
1863         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="196"/>
1864         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1865         <translation type="obsolete">Indtast alle nødvendige informationer, eller bortkast ændringerne for at vende tilbage til valg af konto.</translation>
1866     </message>
1867     <message>
1868         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="202"/>
1869         <source>Non-unique account name</source>
1870         <translation type="obsolete">Ikke-unikt konto navn</translation>
1871     </message>
1872     <message>
1873         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="204"/>
1874         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1875         <translation type="obsolete">Kontonavnet skal være unikt. Indtast et andet kontonavn, eller bortkast ændringerne for at vende tilbage til valg af konto.</translation>
1876     </message>
1877     <message>
1878         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
1879         <source>Edit Core Account</source>
1880         <translation>Rediger konto</translation>
1881     </message>
1882     <message>
1883         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
1884         <source>Port:</source>
1885         <translation>Port:</translation>
1886     </message>
1887     <message>
1888         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
1889         <source>Host:</source>
1890         <translation>Vært:</translation>
1891     </message>
1892     <message>
1893         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
1894         <source>Password:</source>
1895         <translation>Kodeord:</translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
1899         <source>Account:</source>
1900         <translation>Konto:</translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
1904         <source>User:</source>
1905         <translation>Bruger:</translation>
1906     </message>
1907 </context>
1908 <context>
1909     <name>FontsSettingsPage</name>
1910     <message>
1911         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
1912         <source>Appearance</source>
1913         <translation>Udseende</translation>
1914     </message>
1915     <message>
1916         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
1917         <source>Fonts</source>
1918         <translation>Fonte</translation>
1919     </message>
1920     <message>
1921         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
1922         <source>Form</source>
1923         <translation>Formular</translation>
1924     </message>
1925     <message>
1926         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
1927         <source>Custom Application Fonts</source>
1928         <translation>Særlige fonte for Quassel</translation>
1929     </message>
1930     <message>
1931         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
1932         <source>General:</source>
1933         <translation>Generelt:</translation>
1934     </message>
1935     <message>
1936         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
1937         <source>Font</source>
1938         <translation>Font</translation>
1939     </message>
1940     <message>
1941         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
1942         <source>Choose...</source>
1943         <translation>Vælg...</translation>
1944     </message>
1945     <message>
1946         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
1947         <source>Topic:</source>
1948         <translation>Emne:</translation>
1949     </message>
1950     <message>
1951         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
1952         <source>Buffer Views:</source>
1953         <translation>Buffer visning:</translation>
1954     </message>
1955     <message>
1956         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
1957         <source>Nick List:</source>
1958         <translation>Navne liste:</translation>
1959     </message>
1960     <message>
1961         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
1962         <source>Chat Widget</source>
1963         <translation>Chat vindue</translation>
1964     </message>
1965     <message>
1966         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
1967         <source>Nicks:</source>
1968         <translation>Navne:</translation>
1969     </message>
1970     <message>
1971         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
1972         <source>Timestamp:</source>
1973         <translation>Tidsstempel:</translation>
1974     </message>
1975     <message>
1976         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
1977         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
1978         <translation>Nogle af disse indstillinger kræver en genstart af Quassel klienten for at træde i kræft. Det er vores intention at fikse dette.</translation>
1979     </message>
1980     <message>
1981         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
1982         <source>Inputline:</source>
1983         <translation type="unfinished"></translation>
1984     </message>
1985 </context>
1986 <context>
1987     <name>GeneralSettingsPage</name>
1988     <message>
1989         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
1990         <source>Behaviour</source>
1991         <translation>Opførsel</translation>
1992     </message>
1993     <message>
1994         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
1995         <source>General</source>
1996         <translation>Generelt</translation>
1997     </message>
1998     <message>
1999         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
2000         <source>Form</source>
2001         <translation>Formular</translation>
2002     </message>
2003     <message>
2004         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2005         <source>Use system tray icon:</source>
2006         <translation type="obsolete">Brug statusikon:</translation>
2007     </message>
2008     <message>
2009         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
2010         <source>Minimize to tray on minimize button</source>
2011         <translation>Minimer til statusområde ved klik på minimer</translation>
2012     </message>
2013     <message>
2014         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
2015         <source>Minimize to tray on close button</source>
2016         <translation>Mininer til statusområde ved klik på luk</translation>
2017     </message>
2018     <message>
2019         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2020         <source>Tray icon:</source>
2021         <translation type="obsolete">Tray ikon:</translation>
2022     </message>
2023     <message>
2024         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
2025         <source>Show system tray icon</source>
2026         <translation>Vis tray ikon</translation>
2027     </message>
2028     <message>
2029         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2030         <source>User Notification:</source>
2031         <translation type="obsolete">Bruger-påmindelser:</translation>
2032     </message>
2033     <message>
2034         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2035         <source>Animate tray icon</source>
2036         <translation type="obsolete">Animér tray ikon</translation>
2037     </message>
2038     <message>
2039         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
2040         <source>Display pop-up messages</source>
2041         <translation type="obsolete">Vis pop-up beskeder</translation>
2042     </message>
2043     <message>
2044         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
2045         <source>Display user related messages and private Notices:</source>
2046         <translation type="obsolete">Vis bruger-relaterede beskeder og private påmindelser:</translation>
2047     </message>
2048     <message>
2049         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
2050         <source>in status buffer</source>
2051         <translation>i status bufferen</translation>
2052     </message>
2053     <message>
2054         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
2055         <source>in query buffer (if exists)</source>
2056         <translation>i forespørgsels buffer (hvis den eksisterer)</translation>
2057     </message>
2058     <message>
2059         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
2060         <source>in current buffer</source>
2061         <translation>i nuværende buffer</translation>
2062     </message>
2063     <message>
2064         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2065         <source>Buffer view:</source>
2066         <translation type="obsolete">Buffervisning:</translation>
2067     </message>
2068     <message>
2069         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="112"/>
2070         <source>Display topic in tooltip</source>
2071         <translation type="unfinished"></translation>
2072     </message>
2073     <message>
2074         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="119"/>
2075         <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2076         <translation>Scrollhjul skifter den viste buffer</translation>
2077     </message>
2078     <message>
2079         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="132"/>
2080         <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
2081         <translation type="unfinished"></translation>
2082     </message>
2083     <message>
2084         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="143"/>
2085         <source>Completion suffix:</source>
2086         <translation type="unfinished"></translation>
2087     </message>
2088     <message>
2089         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2090         <source>Show System Tray Icon</source>
2091         <translation type="unfinished"></translation>
2092     </message>
2093     <message>
2094         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2095         <source>Tray Icon</source>
2096         <translation type="unfinished"></translation>
2097     </message>
2098     <message>
2099         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2100         <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2101         <translation type="unfinished"></translation>
2102     </message>
2103     <message>
2104         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="106"/>
2105         <source>Buffer View</source>
2106         <translation type="unfinished"></translation>
2107     </message>
2108     <message>
2109         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2110         <source>Input Line</source>
2111         <translation type="unfinished"></translation>
2112     </message>
2113 </context>
2114 <context>
2115     <name>HighlightSettingsPage</name>
2116     <message>
2117         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2118         <source>Behaviour</source>
2119         <translation type="unfinished">Opførsel</translation>
2120     </message>
2121     <message>
2122         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2123         <source>Highlight</source>
2124         <translation type="unfinished"></translation>
2125     </message>
2126     <message>
2127         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="157"/>
2128         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
2129         <translation type="unfinished"></translation>
2130     </message>
2131     <message>
2132         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2133         <source>highlight rule</source>
2134         <translation type="unfinished"></translation>
2135     </message>
2136     <message>
2137         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2138         <source>Form</source>
2139         <translation type="unfinished">Formular</translation>
2140     </message>
2141     <message>
2142         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2143         <source>Highlight list</source>
2144         <translation type="unfinished"></translation>
2145     </message>
2146     <message>
2147         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2148         <source>RegEx</source>
2149         <translation type="unfinished"></translation>
2150     </message>
2151     <message>
2152         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2153         <source>CS</source>
2154         <translation type="unfinished"></translation>
2155     </message>
2156     <message>
2157         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2158         <source>Enable</source>
2159         <translation type="unfinished"></translation>
2160     </message>
2161     <message>
2162         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2163         <source>Add</source>
2164         <translation type="unfinished"></translation>
2165     </message>
2166     <message>
2167         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2168         <source>Remove</source>
2169         <translation type="unfinished">Fjern</translation>
2170     </message>
2171     <message>
2172         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2173         <source>Highlight nicks</source>
2174         <translation type="unfinished"></translation>
2175     </message>
2176     <message>
2177         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2178         <source>All nicks from identity</source>
2179         <translation type="unfinished"></translation>
2180     </message>
2181     <message>
2182         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2183         <source>Current nick</source>
2184         <translation type="unfinished"></translation>
2185     </message>
2186     <message>
2187         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2188         <source>None</source>
2189         <translation type="unfinished"></translation>
2190     </message>
2191 </context>
2192 <context>
2193     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2194     <message>
2195         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2196         <source>General</source>
2197         <translation>Generelt</translation>
2198     </message>
2199     <message>
2200         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
2201         <source>Identities</source>
2202         <translation>Identiteter</translation>
2203     </message>
2204     <message>
2205         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2206         <source>Add...</source>
2207         <translation>Tilføj...</translation>
2208     </message>
2209     <message>
2210         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="268"/>
2211         <source>...</source>
2212         <translation>...</translation>
2213     </message>
2214     <message>
2215         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
2216         <source>Real Name:</source>
2217         <translation>Fulde navn:</translation>
2218     </message>
2219     <message>
2220         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
2221         <source>Nicknames</source>
2222         <translation>Kaldenavne</translation>
2223     </message>
2224     <message>
2225         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
2226         <source>&amp;Add...</source>
2227         <translation>&amp;Tilføj...</translation>
2228     </message>
2229     <message>
2230         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
2231         <source>Re&amp;name...</source>
2232         <translation>&amp;Omdøb...</translation>
2233     </message>
2234     <message>
2235         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="251"/>
2236         <source>Move upwards in list</source>
2237         <translation>Flyt opad i listen</translation>
2238     </message>
2239     <message>
2240         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="265"/>
2241         <source>Move downwards in list</source>
2242         <translation>Flyt nedad i listen</translation>
2243     </message>
2244     <message>
2245         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
2246         <source>A&amp;way</source>
2247         <translation>&amp;Away</translation>
2248     </message>
2249     <message>
2250         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="452"/>
2251         <source>Away Reason</source>
2252         <translation>Away årsag</translation>
2253     </message>
2254     <message>
2255         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
2256         <source>Return Message</source>
2257         <translation>Tilbage besked</translation>
2258     </message>
2259     <message>
2260         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
2261         <source>Away Nick</source>
2262         <translation>Navn når du er away</translation>
2263     </message>
2264     <message>
2265         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
2266         <source>Auto Away</source>
2267         <translation>Automatisk away</translation>
2268     </message>
2269     <message>
2270         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
2271         <source>Auto away after</source>
2272         <translation>Automatisk away efter</translation>
2273     </message>
2274     <message>
2275         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2276         <source>minutes</source>
2277         <translation>minutter</translation>
2278     </message>
2279     <message>
2280         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="492"/>
2281         <source>Advanced</source>
2282         <translation>Advanceret</translation>
2283     </message>
2284     <message>
2285         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="500"/>
2286         <source>Ident:</source>
2287         <translation>Ident:</translation>
2288     </message>
2289     <message>
2290         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="516"/>
2291         <source>Messages</source>
2292         <translation>Beskeder</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="530"/>
2296         <source>Part Reason:</source>
2297         <translation>Part årsag:</translation>
2298     </message>
2299     <message>
2300         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="543"/>
2301         <source>Quit Reason:</source>
2302         <translation>Afslut årsag:</translation>
2303     </message>
2304     <message>
2305         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="553"/>
2306         <source>Kick Reason:</source>
2307         <translation>Kick årsag:</translation>
2308     </message>
2309     <message>
2310         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
2311         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2312         <translation>&lt;b&gt;De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2313     </message>
2314     <message>
2315         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
2316         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
2317         <translation>&lt;li&gt;Alle identiteter skal have et sæt af nicks&lt;/li&gt;</translation>
2318     </message>
2319     <message>
2320         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
2321         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
2322         <translation>&lt;li&gt;Alle identiteter skal have mindst et nick&lt;/li&gt;</translation>
2323     </message>
2324     <message>
2325         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
2326         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
2327         <translation>&lt;li&gt;Du skal angive et fuldt navn for alle identitet&lt;/li&gt;</translation>
2328     </message>
2329     <message>
2330         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
2331         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
2332         <translation>&lt;li&gt;Du skal angive en ident for alle identiteter&lt;/li&gt;</translation>
2333     </message>
2334     <message>
2335         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
2336         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2337         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
2338     </message>
2339     <message>
2340         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
2341         <source>One or more identities are invalid</source>
2342         <translation>En eller flere identiteter er ugyldige</translation>
2343     </message>
2344     <message>
2345         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
2346         <source>Delete Identity?</source>
2347         <translation>Slet identitet?</translation>
2348     </message>
2349     <message>
2350         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="343"/>
2351         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
2352         <translation>Vil du virkeligt slette identiteten &quot;%1&quot;?</translation>
2353     </message>
2354     <message>
2355         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="33"/>
2356         <source>Rename Identity</source>
2357         <translation>Omdøb identitet</translation>
2358     </message>
2359     <message>
2360         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="355"/>
2361         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
2362         <translation>Indtast et nyt navn for identiteten &quot;%1&quot;!</translation>
2363     </message>
2364     <message>
2365         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2366         <source>Add Identity</source>
2367         <translation>Tilføj identitet</translation>
2368     </message>
2369     <message>
2370         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2371         <source>Remove Identity</source>
2372         <translation>Fjern identitet</translation>
2373     </message>
2374     <message>
2375         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
2376         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
2377         <translation>Det fulde navn bliver vist i /whois.</translation>
2378     </message>
2379     <message>
2380         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
2381         <source>Add Nickname</source>
2382         <translation>Tilføj nick</translation>
2383     </message>
2384     <message>
2385         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
2386         <source>Remove Nickname</source>
2387         <translation>Fjern nick</translation>
2388     </message>
2389     <message>
2390         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
2391         <source>Remove</source>
2392         <translation>Fjern</translation>
2393     </message>
2394     <message>
2395         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="507"/>
2396         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2397         <translation>Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din unikke identitetet på IRC-netværket.</translation>
2398     </message>
2399     <message>
2400         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
2401         <source>Rename Nickname</source>
2402         <translation type="unfinished"></translation>
2403     </message>
2404 </context>
2405 <context>
2406     <name>Identity</name>
2407     <message>
2408         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
2409         <source>&lt;empty&gt;</source>
2410         <translation type="unfinished"></translation>
2411     </message>
2412     <message>
2413         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
2414         <source>Quassel IRC User</source>
2415         <translation>Quassel IRC bruger</translation>
2416     </message>
2417     <message>
2418         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
2419         <source>Gone fishing.</source>
2420         <translation type="unfinished"></translation>
2421     </message>
2422     <message>
2423         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
2424         <source>Brought fish.</source>
2425         <translation type="unfinished"></translation>
2426     </message>
2427     <message>
2428         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="75"/>
2429         <source>Not here. No, really. not here!</source>
2430         <translation type="unfinished"></translation>
2431     </message>
2432     <message>
2433         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
2434         <source>Back in action again!</source>
2435         <translation type="unfinished"></translation>
2436     </message>
2437     <message>
2438         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="80"/>
2439         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2440         <translation type="unfinished"></translation>
2441     </message>
2442     <message>
2443         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2444         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2445         <translation>http://quassel-irc.org - Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.</translation>
2446     </message>
2447 </context>
2448 <context>
2449     <name>InputWidget</name>
2450     <message>
2451         <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2452         <source>Form</source>
2453         <translation>Formular</translation>
2454     </message>
2455 </context>
2456 <context>
2457     <name>IntroPage</name>
2458     <message>
2459         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
2460         <source>Introduction</source>
2461         <translation type="obsolete">Introduktion</translation>
2462     </message>
2463     <message>
2464         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
2465         <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
2466         <translation type="obsolete">Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte din shiny nye Quassen IRC klient.</translation>
2467     </message>
2468 </context>
2469 <context>
2470     <name>IrcListModel</name>
2471     <message>
2472         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2473         <source>Channel</source>
2474         <translation type="unfinished"></translation>
2475     </message>
2476     <message>
2477         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2478         <source>Users</source>
2479         <translation type="unfinished">Brugere</translation>
2480     </message>
2481     <message>
2482         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2483         <source>Topic</source>
2484         <translation type="unfinished">Emne</translation>
2485     </message>
2486 </context>
2487 <context>
2488     <name>IrcServerHandler</name>
2489     <message>
2490         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="436"/>
2491         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
2492         <translation>%1 har skiftet emne for %2 til: &quot;%3&quot;</translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="804"/>
2496         <source>No topic is set for %1.</source>
2497         <translation>Intet emne er sat for %1.</translation>
2498     </message>
2499     <message>
2500         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="816"/>
2501         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
2502         <translation>Emne for %1 er &quot;%2&quot;</translation>
2503     </message>
2504     <message>
2505         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="827"/>
2506         <source>Topic set by %1 on %2</source>
2507         <translation>Emne valg af %1 på %2</translation>
2508     </message>
2509     <message>
2510         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="194"/>
2511         <source>Received invalid MODE from %s: %s</source>
2512         <translation type="obsolete">Modtog ugyldig MODE fra %s: %s</translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="542"/>
2516         <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2517         <translation>[Whois] %1 er ikke tilstede: &quot;%2&quot;</translation>
2518     </message>
2519     <message>
2520         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="553"/>
2521         <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2522         <translation>%1 er ikke tilstede: &quot;%2&quot;</translation>
2523     </message>
2524     <message>
2525         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="750"/>
2526         <source>[Whois] %1</source>
2527         <translation>[Whois] %1</translation>
2528     </message>
2529     <message>
2530         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="891"/>
2531         <source>[Whowas] %1</source>
2532         <translation>[Whowas] %1</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="511"/>
2536         <source>[Whois] %1 is logged in since %2 seconds</source>
2537         <translation type="obsolete">[Whois] %1 har været logget på i %2 sekunder</translation>
2538     </message>
2539     <message>
2540         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="708"/>
2541         <source>[Whois] idle message: %1</source>
2542         <translation type="unfinished"></translation>
2543     </message>
2544     <message>
2545         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="904"/>
2546         <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
2547         <translation type="unfinished"></translation>
2548     </message>
2549     <message>
2550         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="905"/>
2551         <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
2552         <translation type="unfinished"></translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="906"/>
2556         <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
2557         <translation type="unfinished"></translation>
2558     </message>
2559     <message>
2560         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="909"/>
2561         <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2562         <translation type="unfinished"></translation>
2563     </message>
2564     <message>
2565         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="921"/>
2566         <source>Nick already in use: %1</source>
2567         <translation type="unfinished"></translation>
2568     </message>
2569     <message>
2570         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
2571         <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
2572         <translation type="unfinished"></translation>
2573     </message>
2574     <message>
2575         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="507"/>
2576         <source>%1</source>
2577         <translation type="unfinished"></translation>
2578     </message>
2579     <message>
2580         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="624"/>
2581         <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2582         <translation type="unfinished"></translation>
2583     </message>
2584     <message>
2585         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="639"/>
2586         <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2587         <translation type="unfinished"></translation>
2588     </message>
2589     <message>
2590         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
2591         <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2592         <translation type="unfinished"></translation>
2593     </message>
2594     <message>
2595         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="683"/>
2596         <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2597         <translation type="unfinished"></translation>
2598     </message>
2599     <message>
2600         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="703"/>
2601         <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2602         <translation type="unfinished"></translation>
2603     </message>
2604     <message>
2605         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="705"/>
2606         <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2607         <translation type="unfinished"></translation>
2608     </message>
2609     <message>
2610         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="740"/>
2611         <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2612         <translation type="unfinished"></translation>
2613     </message>
2614     <message>
2615         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="742"/>
2616         <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2617         <translation type="unfinished"></translation>
2618     </message>
2619     <message>
2620         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="744"/>
2621         <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2622         <translation type="unfinished"></translation>
2623     </message>
2624     <message>
2625         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
2626         <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2627         <translation type="unfinished"></translation>
2628     </message>
2629     <message>
2630         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="781"/>
2631         <source>End of channel list</source>
2632         <translation type="unfinished"></translation>
2633     </message>
2634     <message>
2635         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="850"/>
2636         <source>[Who] %1</source>
2637         <translation type="unfinished"></translation>
2638     </message>
2639     <message>
2640         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
2641         <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
2642         <translation type="unfinished"></translation>
2643     </message>
2644     <message>
2645         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="469"/>
2646         <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
2647         <translation type="unfinished"></translation>
2648     </message>
2649 </context>
2650 <context>
2651     <name>IrcUserItem</name>
2652     <message>
2653         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="601"/>
2654         <source>year</source>
2655         <translation type="obsolete">år</translation>
2656     </message>
2657     <message>
2658         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="602"/>
2659         <source>day</source>
2660         <translation type="obsolete">dag</translation>
2661     </message>
2662     <message>
2663         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="603"/>
2664         <source>h</source>
2665         <translation type="obsolete">t</translation>
2666     </message>
2667     <message>
2668         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="604"/>
2669         <source>min</source>
2670         <translation type="obsolete">min</translation>
2671     </message>
2672     <message>
2673         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="605"/>
2674         <source>sec</source>
2675         <translation type="obsolete">sek</translation>
2676     </message>
2677     <message>
2678         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="684"/>
2679         <source>idling since %1</source>
2680         <translation type="unfinished"></translation>
2681     </message>
2682     <message>
2683         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="687"/>
2684         <source>login time: %1</source>
2685         <translation type="unfinished"></translation>
2686     </message>
2687     <message>
2688         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="690"/>
2689         <source>server: %1</source>
2690         <translation type="unfinished"></translation>
2691     </message>
2692 </context>
2693 <context>
2694     <name>MainWidget</name>
2695     <message>
2696         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
2697         <source>Form</source>
2698         <translation>Formular</translation>
2699     </message>
2700     <message>
2701         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
2702         <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
2703         <translation></translation>
2704     </message>
2705     <message>
2706         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
2707         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2708 p, li { white-space: pre-wrap; }
2709 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2710 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2711 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2712 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2713         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;mobil udgave&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2714     </message>
2715 </context>
2716 <context>
2717     <name>MainWin</name>
2718     <message>
2719         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="97"/>
2720         <source>Waiting for core...</source>
2721         <translation>Venter på serveren...</translation>
2722     </message>
2723     <message>
2724         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="497"/>
2725         <source>Not connected to core.</source>
2726         <translation>Ikke forbundet til serveren.</translation>
2727     </message>
2728     <message>
2729         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="160"/>
2730         <source>All Channels</source>
2731         <translation type="obsolete">Alle kanaler</translation>
2732     </message>
2733     <message>
2734         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="162"/>
2735         <source>All Networks</source>
2736         <translation type="obsolete">Alle netværk</translation>
2737     </message>
2738     <message>
2739         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="124"/>
2740         <source>&amp;Network List...</source>
2741         <translation>&amp;Netværks liste...</translation>
2742     </message>
2743     <message>
2744         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="127"/>
2745         <source>F2</source>
2746         <translation>F2</translation>
2747     </message>
2748     <message>
2749         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="255"/>
2750         <source>Disconnect</source>
2751         <translation>Afbryd forbindelsen</translation>
2752     </message>
2753     <message>
2754         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="190"/>
2755         <source>Edit Identities...</source>
2756         <translation>Rediger identiteter...</translation>
2757     </message>
2758     <message>
2759         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="199"/>
2760         <source>Configure Quassel...</source>
2761         <translation>Konfigurer Quassel...</translation>
2762     </message>
2763     <message>
2764         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="202"/>
2765         <source>F7</source>
2766         <translation>F7</translation>
2767     </message>
2768     <message>
2769         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="222"/>
2770         <source>About Qt...</source>
2771         <translation>Om Qt...</translation>
2772     </message>
2773     <message>
2774         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="237"/>
2775         <source>About Quassel IRC...</source>
2776         <translation>Om Quassel IRC...</translation>
2777     </message>
2778     <message>
2779         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="250"/>
2780         <source>Connect</source>
2781         <translation>Forbind</translation>
2782     </message>
2783     <message>
2784         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="260"/>
2785         <source>Internal</source>
2786         <translation>Intern</translation>
2787     </message>
2788     <message>
2789         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="272"/>
2790         <source>Disconnect from Core</source>
2791         <translation>Afbryd forbindelsen til serveren</translation>
2792     </message>
2793     <message>
2794         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="284"/>
2795         <source>Connect to Core...</source>
2796         <translation>Forbind til server...</translation>
2797     </message>
2798     <message>
2799         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="159"/>
2800         <source>All Buffers</source>
2801         <translation type="obsolete">Alle buffere</translation>
2802     </message>
2803     <message>
2804         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="161"/>
2805         <source>All Queries</source>
2806         <translation type="obsolete">Alle forespørgsler</translation>
2807     </message>
2808     <message>
2809         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="163"/>
2810         <source>Full Custom</source>
2811         <translation type="obsolete">Brugerdefineret</translation>
2812     </message>
2813     <message>
2814         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="439"/>
2815         <source>Connected to core.</source>
2816         <translation>Forbundet til server.</translation>
2817     </message>
2818     <message>
2819         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
2820         <source>MainWindow</source>
2821         <translation>HovedVindue</translation>
2822     </message>
2823     <message>
2824         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="135"/>
2825         <source>Quick &amp;Connect...</source>
2826         <translation>&amp;Hurtig forbind...</translation>
2827     </message>
2828     <message>
2829         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
2830         <source>Reconnect</source>
2831         <translation>Gen-forbind</translation>
2832     </message>
2833     <message>
2834         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
2835         <source>Join Channel...</source>
2836         <translation>Deltag i kanal...</translation>
2837     </message>
2838     <message>
2839         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="170"/>
2840         <source>Set Away globally</source>
2841         <translation>Sæt Away globalt</translation>
2842     </message>
2843     <message>
2844         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
2845         <source>Quit...</source>
2846         <translation>Afslut...</translation>
2847     </message>
2848     <message>
2849         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="217"/>
2850         <source>Manage Views...</source>
2851         <translation>Administrér visninger...</translation>
2852     </message>
2853     <message>
2854         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="245"/>
2855         <source>Import Backlog</source>
2856         <translation>Importér logfil</translation>
2857     </message>
2858     <message>
2859         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="289"/>
2860         <source>Debug &amp;Console</source>
2861         <translation>Debug &amp;konsol</translation>
2862     </message>
2863     <message>
2864         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="271"/>
2865         <source>Nicks</source>
2866         <translation>Navneliste</translation>
2867     </message>
2868     <message>
2869         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="320"/>
2870         <source>Edit &amp;Networks...</source>
2871         <translation>Redigér &amp;netværk...</translation>
2872     </message>
2873     <message>
2874         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="290"/>
2875         <source>Chat Monitor</source>
2876         <translation>Char monitor</translation>
2877     </message>
2878     <message>
2879         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="312"/>
2880         <source>Inputline</source>
2881         <translation type="unfinished"></translation>
2882     </message>
2883     <message>
2884         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="329"/>
2885         <source>Topic</source>
2886         <translation>Emne</translation>
2887     </message>
2888     <message>
2889         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="50"/>
2890         <source>&amp;File</source>
2891         <translation>&amp;Fil</translation>
2892     </message>
2893     <message>
2894         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
2895         <source>&amp;Networks</source>
2896         <translation>&amp;Netværk</translation>
2897     </message>
2898     <message>
2899         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="71"/>
2900         <source>&amp;Settings</source>
2901         <translation>&amp;Indstillinger</translation>
2902     </message>
2903     <message>
2904         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
2905         <source>&amp;Views</source>
2906         <translation>&amp;Visninger</translation>
2907     </message>
2908     <message>
2909         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="92"/>
2910         <source>&amp;Help</source>
2911         <translation>&amp;Hjælp</translation>
2912     </message>
2913     <message>
2914         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="94"/>
2915         <source>&amp;Debug</source>
2916         <translation type="obsolete">&amp;Debug</translation>
2917     </message>
2918     <message>
2919         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
2920         <source>Disconnect from Network...</source>
2921         <translation>Afbryd fra netværk...</translation>
2922     </message>
2923     <message>
2924         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="276"/>
2925         <source>&amp;Edit Networks...</source>
2926         <translation type="obsolete">&amp;Rediger netværk...</translation>
2927     </message>
2928     <message>
2929         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="356"/>
2930         <source>Statusbar</source>
2931         <translation type="unfinished"></translation>
2932     </message>
2933     <message>
2934         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="81"/>
2935         <source>Buffer Views</source>
2936         <translation type="unfinished">Buffer visninger</translation>
2937     </message>
2938     <message>
2939         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="96"/>
2940         <source>Debug</source>
2941         <translation type="unfinished"></translation>
2942     </message>
2943     <message>
2944         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
2945         <source>Manage Buffer Views</source>
2946         <translation type="unfinished"></translation>
2947     </message>
2948     <message>
2949         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="311"/>
2950         <source>Lock Dock Positions</source>
2951         <translation type="unfinished"></translation>
2952     </message>
2953     <message>
2954         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="329"/>
2955         <source>Core Info</source>
2956         <translation type="unfinished"></translation>
2957     </message>
2958     <message>
2959         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="334"/>
2960         <source>NetworkModel</source>
2961         <translation type="unfinished"></translation>
2962     </message>
2963 </context>
2964 <context>
2965     <name>Message</name>
2966     <message>
2967         <location filename="../src/common/message.cpp" line="105"/>
2968         <source>%DT[%1]</source>
2969         <translation>%DT[%1]</translation>
2970     </message>
2971     <message>
2972         <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
2973         <source>%DS&lt;%1&gt;</source>
2974         <translation>%DS&lt;%1&gt;</translation>
2975     </message>
2976     <message>
2977         <location filename="../src/common/message.cpp" line="110"/>
2978         <source>%D0%1</source>
2979         <translation>%D0%1</translation>
2980     </message>
2981     <message>
2982         <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
2983         <source>%Ds*</source>
2984         <translation>%Ds*</translation>
2985     </message>
2986     <message>
2987         <location filename="../src/common/message.cpp" line="114"/>
2988         <source>%Ds%1</source>
2989         <translation>%Ds%1</translation>
2990     </message>
2991     <message>
2992         <location filename="../src/common/message.cpp" line="116"/>
2993         <source>%De*</source>
2994         <translation>%De*</translation>
2995     </message>
2996     <message>
2997         <location filename="../src/common/message.cpp" line="151"/>
2998         <source>%De%1</source>
2999         <translation>%De%1</translation>
3000     </message>
3001     <message>
3002         <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3003         <source>%Dj--&gt;</source>
3004         <translation>%Dj--&gt;</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007         <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3008         <source>%Dp&lt;--</source>
3009         <translation>%Dp&lt;--</translation>
3010     </message>
3011     <message>
3012         <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3013         <source>%Dq&lt;--</source>
3014         <translation>%Dq&lt;--</translation>
3015     </message>
3016     <message>
3017         <location filename="../src/common/message.cpp" line="128"/>
3018         <source>%Dk&lt;-*</source>
3019         <translation>%Dk&lt;-*</translation>
3020     </message>
3021     <message>
3022         <location filename="../src/common/message.cpp" line="137"/>
3023         <source>%Dr&lt;-&gt;</source>
3024         <translation>%Dr&lt;-&gt;</translation>
3025     </message>
3026     <message>
3027         <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
3028         <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
3029         <translation>%DrDu er nu kendt som %DN%1%DN</translation>
3030     </message>
3031     <message>
3032         <location filename="../src/common/message.cpp" line="142"/>
3033         <source>%Dm***</source>
3034         <translation>%Dm***</translation>
3035     </message>
3036     <message>
3037         <location filename="../src/common/message.cpp" line="147"/>
3038         <source>%Da-*-</source>
3039         <translation>%Da-*-</translation>
3040     </message>
3041     <message>
3042         <location filename="../src/common/message.cpp" line="152"/>
3043         <source>%De[%1]</source>
3044         <translation>%De[%1]</translation>
3045     </message>
3046     <message>
3047         <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
3048         <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
3049         <translation>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH afsluttede</translation>
3050     </message>
3051     <message>
3052         <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
3053         <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
3054         <translation>%DmBruger mode: %DM%1%DM</translation>
3055     </message>
3056     <message>
3057         <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
3058         <source>%Dn[%1]</source>
3059         <translation>%Dn[%1]</translation>
3060     </message>
3061     <message>
3062         <location filename="../src/common/message.cpp" line="112"/>
3063         <source>%Dn%1</source>
3064         <translation>%Dn%1</translation>
3065     </message>
3066     <message>
3067         <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
3068         <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
3069         <translation type="unfinished"></translation>
3070     </message>
3071     <message>
3072         <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
3073         <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
3074         <translation>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH forlod %DC%4%DC</translation>
3075     </message>
3076     <message>
3077         <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
3078         <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
3079         <translation type="unfinished"></translation>
3080     </message>
3081     <message>
3082         <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
3083         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
3084         <translation type="unfinished"></translation>
3085     </message>
3086     <message>
3087         <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
3088         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
3089         <translation type="unfinished"></translation>
3090     </message>
3091     <message>
3092         <location filename="../src/common/message.cpp" line="148"/>
3093         <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
3094         <translation>%Da%DN%1%DN %2</translation>
3095     </message>
3096 </context>
3097 <context>
3098     <name>NetworkConnection</name>
3099     <message>
3100         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
3101         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3102         <translation>Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server</translation>
3103     </message>
3104     <message>
3105         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
3106         <source>Connecting to %1:%2...</source>
3107         <translation>Forbinder til %1:%2...</translation>
3108     </message>
3109     <message>
3110         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
3111         <source>Disconnecting.</source>
3112         <translation>Afbryder.</translation>
3113     </message>
3114     <message>
3115         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
3116         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3117         <translation>Kunne ikke forbinde til %1 (%2)</translation>
3118     </message>
3119     <message>
3120         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
3121         <source>Connection failure: %1</source>
3122         <translation>Forbindelsesfejl: %1</translation>
3123     </message>
3124 </context>
3125 <context>
3126     <name>NetworkEditDlg</name>
3127     <message>
3128         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
3129         <source>Dialog</source>
3130         <translation>Vindue</translation>
3131     </message>
3132     <message>
3133         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
3134         <source>Please enter a network name:</source>
3135         <translation>Indtast et netværksnavn:</translation>
3136     </message>
3137     <message>
3138         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="636"/>
3139         <source>Add Network</source>
3140         <translation>Tilføj netværk</translation>
3141     </message>
3142 </context>
3143 <context>
3144     <name>NetworkModel</name>
3145     <message>
3146         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="711"/>
3147         <source>Buffer</source>
3148         <translation>Buffer</translation>
3149     </message>
3150     <message>
3151         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="711"/>
3152         <source>Topic</source>
3153         <translation>Emne</translation>
3154     </message>
3155     <message>
3156         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="711"/>
3157         <source>Nick Count</source>
3158         <translation>Brugere</translation>
3159     </message>
3160 </context>
3161 <context>
3162     <name>NetworksSettingsPage</name>
3163     <message>
3164         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3165         <source>General</source>
3166         <translation>Generelt</translation>
3167     </message>
3168     <message>
3169         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
3170         <source>Networks</source>
3171         <translation>Netværk</translation>
3172     </message>
3173     <message>
3174         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="144"/>
3175         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
3176         <translation>&lt;b&gt;De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
3177     </message>
3178     <message>
3179         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="145"/>
3180         <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
3181         <translation type="unfinished"></translation>
3182     </message>
3183     <message>
3184         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="146"/>
3185         <source>&lt;/ul&gt;</source>
3186         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
3187     </message>
3188     <message>
3189         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="147"/>
3190         <source>Invalid Network Settings</source>
3191         <translation>Ugyldige netværksindstillinger</translation>
3192     </message>
3193     <message>
3194         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="184"/>
3195         <source>Connect</source>
3196         <translation>Forbind</translation>
3197     </message>
3198     <message>
3199         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="187"/>
3200         <source>Disconnect</source>
3201         <translation>Afbryd forbindelsen</translation>
3202     </message>
3203     <message>
3204         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="191"/>
3205         <source>Apply first!</source>
3206         <translation>Anvend først!</translation>
3207     </message>
3208     <message>
3209         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="533"/>
3210         <source>Delete Network?</source>
3211         <translation>Slet netværk?</translation>
3212     </message>
3213     <message>
3214         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="534"/>
3215         <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
3216         <translation>Vil du virkeligt slette netværket &quot;%1&quot;, og alle tilhørende indstillinger, inklusive log-filer?</translation>
3217     </message>
3218     <message>
3219         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
3220         <source>Form</source>
3221         <translation>Formular</translation>
3222     </message>
3223     <message>
3224         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
3225         <source>Re&amp;name...</source>
3226         <translation>&amp;Omdøb...</translation>
3227     </message>
3228     <message>
3229         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
3230         <source>&amp;Add...</source>
3231         <translation>&amp;Tilføj...</translation>
3232     </message>
3233     <message>
3234         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="242"/>
3235         <source>De&amp;lete</source>
3236         <translation>&amp;Slet</translation>
3237     </message>
3238     <message>
3239         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
3240         <source>Connect now</source>
3241         <translation>Forbind nu</translation>
3242     </message>
3243     <message>
3244         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
3245         <source>Network Details</source>
3246         <translation>Netværks detaljer</translation>
3247     </message>
3248     <message>
3249         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
3250         <source>Identity:</source>
3251         <translation>Identitet:</translation>
3252     </message>
3253     <message>
3254         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="540"/>
3255         <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
3256 Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
3257         <translation type="unfinished"></translation>
3258     </message>
3259     <message>
3260         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="178"/>
3261         <source>Servers</source>
3262         <translation>Servere</translation>
3263     </message>
3264     <message>
3265         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="207"/>
3266         <source>&amp;Edit...</source>
3267         <translation>&amp;Rediger...</translation>
3268     </message>
3269     <message>
3270         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="268"/>
3271         <source>Move upwards in list</source>
3272         <translation>Flyt opad i listen</translation>
3273     </message>
3274     <message>
3275         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="285"/>
3276         <source>...</source>
3277         <translation>...</translation>
3278     </message>
3279     <message>
3280         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="282"/>
3281         <source>Move downwards in list</source>
3282         <translation>Flyt nedad i listen</translation>
3283     </message>
3284     <message>
3285         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
3286         <source>Choose random server for connecting</source>
3287         <translation>Vælg en tilfældig server at forbinde til</translation>
3288     </message>
3289     <message>
3290         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="347"/>
3291         <source>Perform</source>
3292         <translation type="unfinished">Udfør</translation>
3293     </message>
3294     <message>
3295         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="356"/>
3296         <source>Commands to execute on connect:</source>
3297         <translation>Kommandoer der skal eksekveres ved forbindelse:</translation>
3298     </message>
3299     <message>
3300         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="380"/>
3301         <source>Auto Identify</source>
3302         <translation>Automatisk identificering</translation>
3303     </message>
3304     <message>
3305         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="412"/>
3306         <source>Service:</source>
3307         <translation>Service:</translation>
3308     </message>
3309     <message>
3310         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="395"/>
3311         <source>NickServ</source>
3312         <translation>NickServ</translation>
3313     </message>
3314     <message>
3315         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="422"/>
3316         <source>Password:</source>
3317         <translation>Kodeord:</translation>
3318     </message>
3319     <message>
3320         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="441"/>
3321         <source>Advanced</source>
3322         <translation>Advanceret</translation>
3323     </message>
3324     <message>
3325         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="456"/>
3326         <source>Encodings</source>
3327         <translation type="unfinished"></translation>
3328     </message>
3329     <message>
3330         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="468"/>
3331         <source>Send messages in:</source>
3332         <translation>Send beskeder i:</translation>
3333     </message>
3334     <message>
3335         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="499"/>
3336         <source>Receive fallback:</source>
3337         <translation type="unfinished"></translation>
3338     </message>
3339     <message>
3340         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="530"/>
3341         <source>Server encoding:</source>
3342         <translation type="unfinished"></translation>
3343     </message>
3344     <message>
3345         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="556"/>
3346         <source>Use defaults</source>
3347         <translation type="unfinished"></translation>
3348     </message>
3349     <message>
3350         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="575"/>
3351         <source>Automatic Reconnect</source>
3352         <translation type="unfinished"></translation>
3353     </message>
3354     <message>
3355         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="586"/>
3356         <source>Interval:</source>
3357         <translation>Interval:</translation>
3358     </message>
3359     <message>
3360         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="593"/>
3361         <source> s</source>
3362         <translation type="unfinished"></translation>
3363     </message>
3364     <message>
3365         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="609"/>
3366         <source>Retries:</source>
3367         <translation>Forsøg:</translation>
3368     </message>
3369     <message>
3370         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="629"/>
3371         <source>Unlimited</source>
3372         <translation>Ubegrænset</translation>
3373     </message>
3374     <message>
3375         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="641"/>
3376         <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
3377         <translation type="unfinished"></translation>
3378     </message>
3379     <message>
3380         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="181"/>
3381         <source>Manage servers for this network</source>
3382         <translation type="unfinished"></translation>
3383     </message>
3384     <message>
3385         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="350"/>
3386         <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
3387         <translation type="unfinished"></translation>
3388     </message>
3389     <message>
3390         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="366"/>
3391         <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
3392 Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
3393         <translation type="unfinished"></translation>
3394     </message>
3395     <message>
3396         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="444"/>
3397         <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
3398         <translation type="unfinished"></translation>
3399     </message>
3400     <message>
3401         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="453"/>
3402         <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
3403         <translation type="unfinished"></translation>
3404     </message>
3405     <message>
3406         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="484"/>
3407         <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
3408 UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
3409         <translation type="unfinished"></translation>
3410     </message>
3411     <message>
3412         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
3413         <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
3414 This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
3415         <translation type="unfinished"></translation>
3416     </message>
3417     <message>
3418         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="553"/>
3419         <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
3420         <translation type="unfinished"></translation>
3421     </message>
3422     <message>
3423         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="572"/>
3424         <source>Control automatic reconnect to the network</source>
3425         <translation type="unfinished"></translation>
3426     </message>
3427 </context>
3428 <context>
3429     <name>NickEditDlg</name>
3430     <message>
3431         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="501"/>
3432         <source>Add Nickname</source>
3433         <translation>Tilføj nick</translation>
3434     </message>
3435     <message>
3436         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
3437         <source>Edit Nickname</source>
3438         <translation>Rediger nick</translation>
3439     </message>
3440     <message>
3441         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
3442         <source>Please enter a valid nickname:</source>
3443         <translation>Indtast et gyldigt nick:</translation>
3444     </message>
3445     <message>
3446         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
3447         <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
3448         <translation type="unfinished">Et gyldigt nick må indeholde bogstaverne fra det engelske alfabet, tal, og de særlige tegn {, }, [, ], \, |, ^, _ og -.</translation>
3449     </message>
3450 </context>
3451 <context>
3452     <name>NickListWidget</name>
3453     <message>
3454         <location filename="../src/qtopia/ui/nickli