projects
/
quassel.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
ef10367
)
Very updated Spanish translation. Almost final
author
Rafael Belmonte
<EagleScreen@gmail.com>
Fri, 4 Dec 2009 12:58:04 +0000
(13:58 +0100)
committer
Manuel Nickschas
<sputnick@quassel-irc.org>
Fri, 4 Dec 2009 13:04:21 +0000
(14:04 +0100)
po/quassel_es_ES.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/quassel_es_ES.po
b/po/quassel_es_ES.po
index
0f73e53
..
60bb609
100644
(file)
--- a/
po/quassel_es_ES.po
+++ b/
po/quassel_es_ES.po
@@
-4,10
+4,10
@@
# Rafael Belmonte <EagleScreen@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
# Rafael Belmonte <EagleScreen@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator:
Rafael Belmonte
\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-1
1-30 21:49
+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2009-1
2-04 13:22
+0100\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: \n"
-"Language-Team:
Español
<kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team:
es
<kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
@@
-4976,7
+4976,7
@@
msgstr ""
#. ts-context SettingsDlg
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
msgid "Configure %1"
#. ts-context SettingsDlg
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
msgid "Configure %1"
-msgstr "Congurar %1"
+msgstr "Con
fi
gurar %1"
#. ts-context SettingsDlg
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
#. ts-context SettingsDlg
#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
@@
-5152,7
+5152,6
@@
msgstr ""
#. ts-context SqliteStorage
#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
#. ts-context SqliteStorage
#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
-#, fuzzy
msgid ""
"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
msgid ""
"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
@@
-5160,354
+5159,315
@@
msgid ""
"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
"your core."
msgstr ""
"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
"your core."
msgstr ""
+"SQLite es un motor de base de datos basado en ficheros que no requiere "
+"configuración alguna. "
+"Es adecuado para bases de datos pequeñas o medianas que no requieran acceso "
+"mediante la red. "
+"Use SQLite si su Quassel, debe de almacenar la información en la misma "
+"máquina en la que "
+"Quassel se esté ejecutando, y si cabe esperar que sólo unos pocos usuarios "
+"usen su núcleo."
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
-#, fuzzy
msgid "SSL Certificate used by %1"
msgid "SSL Certificate used by %1"
-msgstr ""
+msgstr "
Certificado SSL usado por %1
"
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
-#, fuzzy
msgid "Issuer Info"
msgid "Issuer Info"
-msgstr ""
+msgstr "
Información del emisor
"
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
-#, fuzzy
msgid "Organization:"
msgid "Organization:"
-msgstr ""
+msgstr "
Organización:
"
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
-#, fuzzy
msgid "Locality Name:"
msgid "Locality Name:"
-msgstr ""
+msgstr "
Nombre de localidad:
"
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
-#, fuzzy
msgid "Organizational Unit Name:"
msgid "Organizational Unit Name:"
-msgstr ""
+msgstr "
Nombre de la organización:
"
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
-#, fuzzy
msgid "Country Name:"
msgid "Country Name:"
-msgstr ""
+msgstr "
Nombre del país:
"
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
-#, fuzzy
msgid "State or Province Name:"
msgid "State or Province Name:"
-msgstr ""
+msgstr "
Nombre del estado o provincia:
"
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
-#, fuzzy
msgid "Subject Info"
msgid "Subject Info"
-msgstr ""
+msgstr "
Información del sujeto
"
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
-#, fuzzy
msgid "Additional Info"
msgid "Additional Info"
-msgstr ""
+msgstr "
Información adicional
"
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
-#, fuzzy
msgid "Valid From:"
msgid "Valid From:"
-msgstr ""
+msgstr "
Válido desde:
"
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
-#, fuzzy
msgid "Valid To:"
msgid "Valid To:"
-msgstr ""
+msgstr "
Válido hasta:
"
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
#, fuzzy
msgid "Hostname %1:"
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
#, fuzzy
msgid "Hostname %1:"
-msgstr ""
+msgstr "
Hostname %1:
"
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
-#, fuzzy
msgid "E-Mail Address %1:"
msgid "E-Mail Address %1:"
-msgstr ""
+msgstr "
Dirección E-Mail %1:
"
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Digest:"
#. ts-context SslCertDisplayDialog
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Digest:"
-msgstr ""
+msgstr "
Resumen:
"
#. ts-context StatusBufferItem
#: ../src/client/networkmodel.h:142
#, fuzzy
msgid "Status Buffer"
#. ts-context StatusBufferItem
#: ../src/client/networkmodel.h:142
#, fuzzy
msgid "Status Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "
Área de estado
"
#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "System Tray Icon"
msgid "System Tray Icon"
-msgstr ""
+msgstr "
Icono de bandeja del sistema
"
#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "Animate"
msgid "Animate"
-msgstr ""
+msgstr "
Animar
"
#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "Show bubble"
msgid "Show bubble"
-msgstr ""
+msgstr "
Mostrar mensaje emergente
"
#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Activate dock entry, timeout:"
#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Activate dock entry, timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "
Activar entrada de anclaje, tiempo de espera:
"
#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "
Marcar entrada en barra de tareas, tiempo de espera:
"
#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Unlimited"
msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "
Ilimitado
"
#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
#, fuzzy
msgid " s"
#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
#, fuzzy
msgid " s"
-msgstr ""
+msgstr "
s
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
-#, fuzzy
msgid "Connect"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "
Conectar
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
-#, fuzzy
msgid "Connect to IRC"
msgid "Connect to IRC"
-msgstr ""
+msgstr "
Conectarse al IRC
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "
Desconectar
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "Disconnect from IRC"
msgid "Disconnect from IRC"
-msgstr ""
+msgstr "
Desconectarse del IRC
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "Part"
msgid "Part"
-msgstr ""
+msgstr "
Abandonar
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "Leave currently selected channel"
msgid "Leave currently selected channel"
-msgstr ""
+msgstr "
Dejar el canal seleccionado actualmente
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "
Unirse
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Join a channel"
msgid "Join a channel"
-msgstr ""
+msgstr "
Unirse a un canal
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Query"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "
Cuestión
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "Start a private conversation"
msgid "Start a private conversation"
-msgstr ""
+msgstr "
Comenzar una conversación privada
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Whois"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Whois"
-msgstr ""
+msgstr "
Whois
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "Request user information"
msgid "Request user information"
-msgstr ""
+msgstr "
Solicitar información de usuario
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Op"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Op"
-msgstr ""
+msgstr "
Op
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
-#, fuzzy
msgid "Give operator privileges to user"
msgid "Give operator privileges to user"
-msgstr ""
+msgstr "
Dar al usuario privilegios de operador
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Deop"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Deop"
-msgstr ""
+msgstr "
Retirar operador
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "Take operator privileges from user"
msgid "Take operator privileges from user"
-msgstr ""
+msgstr "
Obtener privilegios de operador del usuario
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Voice"
msgid "Voice"
-msgstr ""
+msgstr "
Voz
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Give voice to user"
msgid "Give voice to user"
-msgstr ""
+msgstr "
Proporcionar voz al usuario
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Devoice"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Devoice"
-msgstr ""
+msgstr "
Retirar voz
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Take voice from user"
msgid "Take voice from user"
-msgstr ""
+msgstr "
Obtener voz del usuario
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Kick"
msgid "Kick"
-msgstr ""
+msgstr "
Expulsar
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Remove user from channel"
msgid "Remove user from channel"
-msgstr ""
+msgstr "
Borrar usuario del canal
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Ban"
msgid "Ban"
-msgstr ""
+msgstr "
Banear
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Ban user from channel"
msgid "Ban user from channel"
-msgstr ""
+msgstr "
Banear usuario del canal
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "Kick/Ban"
msgid "Kick/Ban"
-msgstr ""
+msgstr "
Expulsar/Banear
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "Remove and ban user from channel"
msgid "Remove and ban user from channel"
-msgstr ""
+msgstr "
Borrar y banear al usuario del canal
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Connect to all"
msgid "Connect to all"
-msgstr ""
+msgstr "
Conectar a todo
"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "Disconnect from all"
msgid "Disconnect from all"
-msgstr ""
+msgstr "
Desconectarse de todo
"
#. ts-context TopicWidget
#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
#. ts-context TopicWidget
#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
-#, fuzzy
msgid "Form"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "
Formulario
"
#. ts-context TopicWidget
#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
#, fuzzy
msgid "..."
#. ts-context TopicWidget
#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
#, fuzzy
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "
...
"
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-#, fuzzy
msgid "Interface"
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "
Interfaz
"
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-#, fuzzy
msgid "Topic Widget"
msgid "Topic Widget"
-msgstr ""
+msgstr "
Componente del tema
"
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
-#, fuzzy
msgid "Form"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "
formulario
"
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
-#, fuzzy
msgid "Custom font:"
msgid "Custom font:"
-msgstr ""
+msgstr "
Tipografía personalizada
"
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
-#, fuzzy
msgid "Resize dynamically to fit contents"
msgid "Resize dynamically to fit contents"
-msgstr ""
+msgstr "
Redimensionar dinámicamente para ajustarse al contenido
"
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
-#, fuzzy
msgid "On hover only"
msgid "On hover only"
-msgstr ""
+msgstr "
Sólo al pasar por encima
"
#. Plain Message
#. ----------
#. Plain Message
#. ----------
@@
-5525,95
+5485,83
@@
msgstr ""
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
-#, fuzzy
msgid "%1"
msgid "%1"
-msgstr ""
+msgstr "
%1
"
#. Action Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
#, fuzzy
msgid "%DN%1%DN %2"
#. Action Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
#, fuzzy
msgid "%DN%1%DN %2"
-msgstr ""
+msgstr "
%DN%1%DN %2
"
#. Nick Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
#. Nick Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
-#, fuzzy
msgid "You are now known as %DN%1%DN"
msgid "You are now known as %DN%1%DN"
-msgstr ""
+msgstr "
Ahora es usted conocido como %DN%1%DN
"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
-#, fuzzy
msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
-msgstr ""
+msgstr "
%DN%1%DN es ahora conocido como %DN%2%DN
"
#. Mode Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
#. Mode Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
-#, fuzzy
msgid "User mode: %DM%1%DM"
msgid "User mode: %DM%1%DM"
-msgstr ""
+msgstr "
Modo de usuario: %DM%1%DM
"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
-#, fuzzy
msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
-msgstr ""
+msgstr "
Modo %DM%1%DM por %DN%2%DN
"
#. Join Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
#. Join Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
-#, fuzzy
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
-msgstr ""
+msgstr "
%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH se ha unido a %DC%4%DC
"
#. Part Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
#. Part Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
-#, fuzzy
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
-msgstr ""
+msgstr "
%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ha dejado %DC%4%DC
"
#. Quit Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
#. Quit Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
-#, fuzzy
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-msgstr ""
+msgstr "
%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ha salido
"
#. Kick Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
#. Kick Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
-#, fuzzy
msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-msgstr ""
+msgstr "
%DN%1%DN ha sido expulsado %DN%2%DN de %DC%3%DC
"
#. Day Change Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
#. Day Change Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
-#, fuzzy
msgid "{Day changed to %1}"
msgid "{Day changed to %1}"
-msgstr ""
+msgstr "
{Día cambiado a %1}
"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
#, fuzzy
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
#, fuzzy
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
-msgstr ""
+msgstr "
División entre %DH%1%DH y %DH%2%DH finalizada. Usuarios unidos:
"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
-#, fuzzy
msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
-msgstr ""
+msgstr "
%DN%1%DN (%2 más)
"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
-#, fuzzy
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
-msgstr ""
+msgstr "
División entre %DH%1%DH y %DH%2%DH. Los usuarios salieron:
"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
@@
-5696,50
+5644,44
@@
msgstr ""
#. ts-context UserCategoryItem
#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
#. ts-context UserCategoryItem
#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
-#, fuzzy
msgid "%n Owner(s)"
msgid_plural "%n Owner(s)"
msgid "%n Owner(s)"
msgid_plural "%n Owner(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "
%n dueño(s)
"
+msgstr[1] "
%n dueño(s)
"
#. ts-context UserCategoryItem
#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
#. ts-context UserCategoryItem
#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
-#, fuzzy
msgid "%n Admin(s)"
msgid_plural "%n Admin(s)"
msgid "%n Admin(s)"
msgid_plural "%n Admin(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "
%n Administrador(es)
"
+msgstr[1] "
%n Administrador(es)
"
#. ts-context UserCategoryItem
#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
#. ts-context UserCategoryItem
#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
-#, fuzzy
msgid "%n Operator(s)"
msgid_plural "%n Operator(s)"
msgid "%n Operator(s)"
msgid_plural "%n Operator(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "
%n operador(es)
"
+msgstr[1] "
%n operador(es)
"
#. ts-context UserCategoryItem
#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
#. ts-context UserCategoryItem
#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
-#, fuzzy
msgid "%n Half-Op(s)"
msgid_plural "%n Half-Op(s)"
msgid "%n Half-Op(s)"
msgid_plural "%n Half-Op(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "
%n semiOp(es)
"
+msgstr[1] "
%n semiOp(es)
"
#. ts-context UserCategoryItem
#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
#. ts-context UserCategoryItem
#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
-#, fuzzy
msgid "%n Voiced"
msgid_plural "%n Voiced"
msgid "%n Voiced"
msgid_plural "%n Voiced"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "
%n con voz
"
+msgstr[1] "
%n con voz
"
#. ts-context UserCategoryItem
#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
#. ts-context UserCategoryItem
#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
-#, fuzzy
msgid "%n User(s)"
msgid_plural "%n User(s)"
msgid "%n User(s)"
msgid_plural "%n User(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "
%n usuario(s)
"
+msgstr[1] "
%n usuario(s)
"