3 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011.
4 # <differentreality@gmail.com>, 2012.
5 # Stefanos Sofroniou <ssofroni@cytanet.com.cy>, 2010.
6 # <tampakrap@gmail.com>, 2012.
7 # Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com>, 2012.
8 # <warlordfff@gmail.com>, 2012.
11 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:36+0000\n"
14 "Last-Translator: differentreality <differentreality@gmail.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 "X-Qt-Contexts: true\n"
23 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
26 msgstr "Περί του Quassel"
28 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
31 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
32 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
33 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
34 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
35 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
37 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
40 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
41 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
42 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
43 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
44 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
46 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
51 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
56 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
61 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
64 msgstr "Ευχαριστίες στους"
66 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
69 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
70 msgstr "<b>Έκδοση:</b> %1<br><b>Έκδοση πρωτοκόλλου:</b> %2<br><b>κατασκευή:</b> %3"
72 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
75 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2012 by the "
76 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
77 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
78 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
79 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
80 " and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
81 "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
82 "Team</a> and used under the <a "
83 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
84 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
86 msgstr "<b>Μια μοντέρνα διανομή πελάτη IRC</b><br><br>©2005-2012 απο την εργασία Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> στο <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Το Quassel IRC είναι διπλής άδειας κάτω από την <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> και την <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Οι περισσότερες εικόνες είναι © από την <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Ομάδα Oxygen</a> και χρησιμοποιούνται κάτω από την <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Παρακαλώ χρησιμοποιείστε το <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> για την αναφορά βλαβών."
88 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
90 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
91 msgstr "Το Quassel IRC αναπτύσσεται κυρίως από:"
93 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
96 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
97 "and everybody we forgot to mention here:"
98 msgstr "Θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε τους ακόλουθους συντελεστές (σε αλφαβητική σειρά) και όλους όσους έχουμε ξεχάσει να αναφέρουμε εδώ:"
100 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
103 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
104 "eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
105 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a"
106 " href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
107 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
108 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
109 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
110 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
111 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
112 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
113 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
114 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
115 msgstr "Ιδιαίτερες ευχαριστίες πηγαίνουν στους:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>για την γνήσια εικόνα του Quassel - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>για την δεξιοτεχνική δουλειά που βλέπετε ολωσδιόλου του Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Το Qt πρόγραμμα παλαιώτερα γνωστό ως Trolltech</a></b></dt><dd> για την δημιουργία του Qt και του Qtopia, και για την επιχορήγηση ανάπτυξης του QuasselTopia με Greenphones και άλλα </dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd> που κρατούν το Qt ζωντανό, και που επιχορηγούν την ανάπτυξη του Quassel Mobile με N810s</dd>"
117 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
119 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
121 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
122 msgstr "Το εγκατεστημένο Schema (έκδοση %1) δεν είναι ανανεωμένο. Αναβαθμίζεται στην έκδοση version %2..."
124 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
125 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
126 msgid "Upgrade failed..."
127 msgstr "Αναβάθμιση απέτυχε..."
129 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
130 msgctxt "AliasesModel|"
132 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
133 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
134 msgstr "<b>Η συντόμευση για το ψευδώνυμο</b><br />Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν κανονική εντολή slash.<br /><br /><b>Παράδειγμα:</b> \"foo\" μπορεί να χρησιμοποιηθεί ανά /foo"
136 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
137 msgctxt "AliasesModel|"
139 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
140 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
141 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
142 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
143 " /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
144 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
145 " /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
146 " the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
147 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
148 " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
149 "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
152 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
153 msgctxt "AliasesModel|"
157 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
158 msgctxt "AliasesModel|"
162 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
163 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
167 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
168 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
172 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
173 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
177 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
178 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
182 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
183 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
187 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
188 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
192 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
193 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
194 msgid "Client style:"
195 msgstr "Διαμόρφωση πελάτη:"
197 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
198 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
199 msgid "Set application style"
200 msgstr "Τοποθέτησε διαμόρφωση εντύπου"
202 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
203 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
207 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
208 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
209 msgid "Set the application language. Requires restart!"
210 msgstr "Τοποθέτησε την γλώσσα εντύπου. Απαιτεί επανέναρξη!"
212 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
213 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
214 msgid "<Untranslated>"
217 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
218 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
219 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
220 msgid "<System Default>"
223 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
224 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
225 msgid "Use custom stylesheet"
226 msgstr "Χρησιμοποίησε ειδικής κατασκευής φύλλο διαμόρφωσης"
228 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
229 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
233 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
234 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
238 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
239 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
240 msgid "Show system tray icon"
241 msgstr "Δείξε την εικόνα του δίσκου συστήματος"
243 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
244 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
245 msgid "Hide to tray on close button"
246 msgstr "Απόκρυψε το δίσκο στο πάτημα του κουμπιού κλεισίματος"
248 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
249 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
250 msgid "Enable animations"
251 msgstr "Ενεργοποίηση κινουμένων εικόνων"
253 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
254 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
255 msgid "Message Redirection"
256 msgstr "Προώθηση μηνύματος"
258 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
259 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
260 msgid "User Notices:"
261 msgstr "Γνωστοποιήσεις του χρήστη"
263 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
264 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
265 msgid "Server Notices:"
266 msgstr "Ειδοποιήσεις Server:"
268 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
269 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
270 msgid "Default Target"
271 msgstr "Στόχος εξ'ορισμού"
273 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
274 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
275 msgid "Status Window"
276 msgstr "Υπόσταση Παραθύρου"
278 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
279 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
281 msgstr "Παρούσα Συνομιλία"
283 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
284 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
288 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
289 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
293 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
294 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
295 msgid "Please choose a stylesheet file"
296 msgstr "Παρακαλώ διαλέξετε φύλλο διαμορφώσεως"
298 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
299 msgctxt "AwayLogView|"
303 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
304 msgctxt "AwayLogView|"
305 msgid "Show Network Name"
306 msgstr "Εμφάνιση Ονόματος Δικτύου"
308 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
309 msgctxt "AwayLogView|"
310 msgid "Show Buffer Name"
311 msgstr "Εμφάνιση Ονόματος Προσωρινής Μνήμης"
313 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
314 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
318 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
319 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
321 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
323 msgstr "Αριθμός των μηνυμάτων που θα κληθούν από τον πυρήνα όταν χρησιμοποιηθεί η ανακύλιση στην θέα της προσωρινής μνήμης."
325 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
326 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
327 msgid "Dynamic backlog amount:"
328 msgstr "Δυναμική ποσότητα εκκρεμοτήτων:"
330 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
331 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
332 msgid "Backlog request method:"
333 msgstr "Μέθοδος αίτησης αποθέματος:"
335 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
336 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
337 msgid "Fixed amount per chat"
338 msgstr "Σταθερό ποσό ανά συνομιλία"
340 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
341 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
342 msgid "Unread messages per chat"
343 msgstr "Αδιάβαστα μηνύματα ανά συνομιλία"
345 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
346 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
347 msgid "Globally unread messages"
348 msgstr "Γενικά αδιάβαστα μηνύματα"
350 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
351 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
353 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
354 "window from the backlog."
355 msgstr "Ο απλούστερος αιτητής. Φέρνει ένα σταθερό ποσό γραμμών για κάθε παράθυρο συνομιλίας από το απόθεμα."
357 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
358 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
360 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
361 "has been established."
364 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
365 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
366 msgid "Initial backlog amount:"
367 msgstr "Δυναμική ποσότητα εκκρεμοτήτων:"
369 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
370 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
372 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
374 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
377 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
378 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
379 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
380 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
381 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
382 msgstr "Μέγιστο ποσό μηνυμάτων που θα αποφέρουν ανά προσωρινή μνήμη."
384 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
385 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
386 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
390 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
391 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
392 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
396 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
397 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
398 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
399 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
400 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
402 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
403 "Limit does not apply here."
406 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
407 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
408 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
409 msgid "Additional Messages:"
410 msgstr "Πρόσθετα Μηνύματα:"
412 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
413 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
415 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
417 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
418 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
420 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
423 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
424 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
425 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
426 msgstr "Μέγιστο ποσό μηνυμάτων που θα αποφέρουν ανά προσωρινή μνήμη."
428 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
429 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
433 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
434 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
435 msgid "Backlog Fetching"
438 #: ../src/client/networkmodel.cpp:346
440 msgctxt "BufferItem|"
441 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
442 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
444 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
445 msgctxt "BufferView|"
446 msgid "Merge buffers permanently?"
447 msgstr "Συχγώνευση προσωρινών μνημών οριστικά;"
449 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
451 msgctxt "BufferView|"
453 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
454 " This cannot be reversed!"
455 msgstr "Θέλετε να συχγωνεύσετε την προσωρινή μνήμη \"%1\" οριστικά μέσα στην προσωρινή μνήμη \"%2\"; Αυτό δεν μπορεί να αντιστραφεί."
457 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
458 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
462 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
463 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
464 msgid "Please enter a name for the chat list:"
465 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα για τη λίστα συνομιλίας"
467 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
468 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
469 msgid "Add Chat List"
472 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
473 msgctxt "BufferViewFilter|"
474 msgid "Show / Hide Chats"
477 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
478 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
482 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
483 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
485 msgstr "Μετο&νομασία"
487 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
488 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
492 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
493 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
497 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
498 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
499 msgid "Chat List Settings"
500 msgstr "Ρυθμίσεις Λίστας Συνομιλιών"
502 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
503 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
507 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
508 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
509 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
513 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
514 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
516 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
517 "In this mode no separate status buffer is displayed."
520 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
521 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
522 msgid "Show status window"
523 msgstr "Υπόσταση Παραθύρου"
525 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
526 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
527 msgid "Show channels"
528 msgstr "Εμφάνιση καναλιών"
530 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
531 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
533 msgstr "Εμφάνιση Ονόματος Προσωρινής Μνήμης"
535 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
536 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
537 msgid "Hide inactive chats"
538 msgstr "Απόκρυψη ανενεργών συνομιλιών"
540 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
541 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
542 msgid "Add new chats automatically"
543 msgstr "Αυτόματη προσθήκη νέων συνομιλιών"
545 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
546 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
547 msgid "Sort alphabetically"
548 msgstr "Διάταξη Αλφηβητικά"
550 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
551 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
552 msgid "Minimum Activity:"
555 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
556 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
558 msgstr "Καμία Δραστηριότητα"
560 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
561 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
562 msgid "Other Activity"
563 msgstr "Άλλη Δραστηριότητα"
565 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
566 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
570 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
571 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
575 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
576 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
578 msgstr "Μορφή εμφάνισης ημερομηνίας/ώρας (timestamp)"
580 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
581 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
585 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
586 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
587 msgid "Custom Chat Lists"
590 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
591 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
592 msgid "Delete Chat List?"
595 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
597 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
598 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
601 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
602 msgctxt "BufferViewWidget|"
606 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
607 msgctxt "BufferWidget|"
611 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
612 msgctxt "BufferWidget|"
616 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
617 msgctxt "BufferWidget|"
619 msgstr "Πραγματικό Μέγεθος"
621 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
622 msgctxt "BufferWidget|"
623 msgid "Set Marker Line"
624 msgstr "Ορισμός Διαχωριστικής Γραμμής"
626 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
627 msgctxt "BufferWidget|"
628 msgid "Go to Marker Line"
629 msgstr "Μετάβαση στη Διαχωριστική Γραμμή"
631 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
633 msgctxt "ChannelBufferItem|"
634 msgid "<b>Channel %1</b>"
635 msgstr "<b>Κανάλι %1</b>"
637 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
639 msgctxt "ChannelBufferItem|"
640 msgid "<b>Users:</b> %1"
641 msgstr "<b>Χρήστες:</b> %1"
643 #: ../src/client/networkmodel.cpp:510
645 msgctxt "ChannelBufferItem|"
646 msgid "<b>Mode:</b> %1"
647 msgstr "<b>Λειτουργία:</b> %1"
649 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
651 msgctxt "ChannelBufferItem|"
652 msgid "<b>Topic:</b> %1"
653 msgstr "<b>Θέμα:</b> %1"
655 #: ../src/client/networkmodel.cpp:525
656 msgctxt "ChannelBufferItem|"
657 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
658 msgstr "Μη ενεργό <br /> Κάντε διπλό κλικ για να εισέλθετε"
660 #: ../src/client/networkmodel.cpp:528
662 msgctxt "ChannelBufferItem|"
666 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
667 msgctxt "ChannelListDlg|"
669 msgstr "Λίστα Καναλιών"
671 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
672 msgctxt "ChannelListDlg|"
673 msgid "Search Pattern:"
674 msgstr "Αναζήτηση Προτύπου:"
676 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
677 msgctxt "ChannelListDlg|"
679 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
680 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
681 msgstr "Εναλλαγή μεταξύ απλών και προχωρημένων ρυθμίσεων.\nΟι προχωρημένες ρυθμίσεις επιτρέπουν την εισαγωγή λέξεων προς αναζήτηση στον διακομιστή IRC."
683 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
684 msgctxt "ChannelListDlg|"
685 msgid "Show Channels"
686 msgstr "Εμφάνιση Καναλιών:"
688 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
689 msgctxt "ChannelListDlg|"
693 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
694 msgctxt "ChannelListDlg|"
695 msgid "Errors Occurred:"
698 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
699 msgctxt "ChannelListDlg|"
701 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
702 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
703 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
704 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
705 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
706 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
707 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
709 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
710 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
714 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
715 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
716 msgid "Operation Mode:"
717 msgstr "Τρόπος Λειτουργίας:"
719 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
720 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
722 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
723 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
724 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
725 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
726 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
727 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
728 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
729 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
731 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
732 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
734 msgstr "Διαθεσιμότητα:"
736 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
737 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
738 msgid "Move selected buffers to the left"
739 msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένων στα αριστερά"
741 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
742 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
743 msgid "Move selected buffers to the right"
744 msgstr "Μετακίνση επιλεγμένων στα δεξιά"
746 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
747 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
748 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
752 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
753 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
755 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
758 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
759 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
760 msgid "Always show highlighted messages"
761 msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων με επισήμανση πάντα"
763 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
764 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
765 msgid "Show own messages"
766 msgstr "Εμφάνιση των δικών σας μηνυμάτων"
768 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
769 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
773 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
774 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
776 msgstr "Παρακολούθηση Συνμομιλίας"
778 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
779 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
783 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
784 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
788 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
789 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
793 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
794 msgctxt "ChatMonitorView|"
795 msgid "Show Own Messages"
796 msgstr "Εμφάνιση των δικών σας μηνυμάτων"
798 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
799 msgctxt "ChatMonitorView|"
800 msgid "Show Network Name"
801 msgstr "Εμφάνιση Ονόματος Δικτύου"
803 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
804 msgctxt "ChatMonitorView|"
805 msgid "Show Buffer Name"
806 msgstr "Εμφάνιση Ονόματος Προσωρινής Μνήμης"
808 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
809 msgctxt "ChatMonitorView|"
811 msgstr "Ρυθμίσεις..."
813 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:743
815 msgid "Copy Selection"
816 msgstr "Αντιγραφή Επιλογής"
818 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
819 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
823 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
824 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
825 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
826 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
830 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
831 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
832 msgid "case sensitive"
833 msgstr "Διαφοροποίηση μικρών-κεφαλαίων γραμμάτων"
835 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
836 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
838 msgstr "Αναζήτηση ψευδώνυμου"
840 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
841 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
842 msgid "search message"
843 msgstr "Αναζήτηση στο μήνυμα"
845 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
846 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
847 msgid "ignore joins, parts, etc."
848 msgstr "Αγνόηση εισόδου, εξόδου κτλ των χρηστών"
850 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
851 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
855 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
856 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
857 msgid "Timestamp format:"
858 msgstr "Μορφή εμφάνισης ημερομηνίας/ώρας (timestamp)"
860 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
861 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
865 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
866 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
867 msgid "Custom chat window font:"
868 msgstr "Προσαρμοσμένη γραμματοσειρά για το παράθυρο συνομιλίας"
870 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
871 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
872 msgid "Show colored text in the chat window"
873 msgstr "Εμφάνιση χρωμάτων στο παράθυρο συνομιλίας"
875 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
876 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
877 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
878 msgstr "Να επιτρέπεται χρωματιστό κείμενο (κωδικοί χρωμάτων του mIRC)"
880 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
881 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
883 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
884 msgstr "Εμφάνιση παραθύρου προεπισκόπησης μιας ιστοσελίδας όταν το ποντίκι βρίσκεται πάνω από τον υπερσύνδεσμο"
886 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
887 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
888 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
889 msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπισης ιστοσελίδων όταν το ποντίκι βρεθεί πάνω από τον υπερσύνδεσμο"
891 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
892 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
894 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
896 msgstr "Ορισμός της διαχωριστικής γραμμής στο κάτω μέρος του τρέχοντος παραθύρου όταν επιλέγεται άλλο κανάλι"
898 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
899 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
900 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
901 msgstr "Αυτόματος ορισμός της διαχωριστικής γραμμής κατά την εναλλαγή συνομιλιών"
903 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
904 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
905 msgid "Custom Colors"
906 msgstr "Προσαρμοσμένα Χρώματα"
908 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
909 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
913 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
914 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
915 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
916 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
917 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
918 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
919 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
920 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
921 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
922 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
923 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
924 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
925 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
926 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
927 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
928 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
929 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
930 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
931 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
932 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
933 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
934 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
935 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
936 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
937 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
938 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
939 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
940 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
944 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
945 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
947 msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"
949 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
950 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
951 msgid "Channel message:"
952 msgstr "Μήνυμα καναλιού:"
954 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
955 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
956 msgid "Highlight foreground:"
957 msgstr "Επισήμανση του προσκήνιου:"
959 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
960 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
961 msgid "Command message:"
962 msgstr "Γενικά αδιάβαστα μηνύματα"
964 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
965 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
966 msgid "Highlight background:"
967 msgstr "Επισήμανση του φόντου:"
969 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
970 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
971 msgid "Server message:"
972 msgstr "Ειδοποιήσεις Server:"
974 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
975 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
977 msgstr "Διαχωριστική γραμμή:"
979 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
980 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
981 msgid "Error message:"
984 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
985 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
989 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
990 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
991 msgid "Use Sender Coloring"
992 msgstr "Χρήση των Χρωμάτων του Αποστολέα"
994 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
995 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
996 msgid "Own messages:"
997 msgstr "Τα δικά σας μηνύματα:"
999 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1000 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1002 msgstr "Διεπιφάνεια"
1004 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1005 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1007 msgstr "Εμφάνιση Συνομιλίας"
1009 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1010 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1011 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1012 msgstr "Για αυτό το χαρακτηριστικό απαιτείται το quasselcore 0.6"
1014 #: ../src/client/client.cpp:270
1016 msgid "Identity already exists in client!"
1017 msgstr "Έχει γίνει ήδη αναγνώριση του χρήστη σε αυτό τον εξυπηρετητή!"
1019 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
1021 msgctxt "ClientBacklogManager|"
1022 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1023 msgstr "Επεξεργάστηκαν %1 μηνήματα σε %2 δευτερόλεπτα."
1025 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
1026 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
1028 msgstr "Όλες οι συνομιλίες"
1030 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:88
1031 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1032 msgid "/JOIN expects a channel"
1033 msgstr "Η εντολή /JOIN απαιτεί ένα κανάλι"
1035 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
1036 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1037 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1038 msgstr "Η εντολή /QUERY απαιτεί τουλάχιστον ένα ψευδώνυμο"
1040 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1041 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1042 msgid "Configure the IRC Connection"
1043 msgstr "Ρύθμιση της σύνδεση IRC"
1045 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1046 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1047 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1048 msgstr "Ενεργοποίηση κινουμένων εικόνων"
1050 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1051 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1052 msgid "Ping interval:"
1053 msgstr "Μεσοδιάστημα για ping"
1055 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1056 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1057 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1058 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1060 msgstr " δευτερόλεπτα"
1062 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1063 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1064 msgid "Disconnect after"
1065 msgstr "Απόσύνδεση μετά από"
1067 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1068 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1069 msgid "missed pings"
1070 msgstr "Μη αναγνωσμένα pings"
1072 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1073 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1075 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
1076 " interesting for tracking users' away status."
1077 msgstr "Αυτό ενεργοποιεί την αναζήτηση πληροφοριών χρήστη κατά διαστήματα χρησιμοποιώντας την εντολή /WHO. Έχει ενδιαφέρον κυρίως για την προβολή του χρόνου απουσίας των χρηστών"
1079 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1080 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1081 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1082 msgstr "Ενεργοποίηση Αυτόματης Αναζήτησης Πληροφοριών του Χρήστη (/WHO)"
1084 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1085 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1086 msgid "Update interval:"
1087 msgstr "Ανανέωση μεσοδιαστήματος"
1089 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1090 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1091 msgid "Ignore channels with more than:"
1092 msgstr "Αγνόηση καναλιών με περισσότερο από:"
1094 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1095 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1099 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1100 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1101 msgid "Minimum delay between requests:"
1102 msgstr "Ελάχιστη καθυστέρηση μεταξύ αιτημάτων:"
1104 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1105 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1109 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
1110 msgctxt "ContentsChatItem|"
1111 msgid "Copy Link Address"
1112 msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
1114 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1115 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1119 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1120 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1124 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1125 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1129 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1130 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1134 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1135 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1136 msgid "Delete Chat(s)..."
1137 msgstr "Διαγραφή Συνομιλίας(-ών)"
1139 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1140 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1142 msgstr "Μετάβαση στη συνομιλία"
1144 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1145 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1149 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1150 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1154 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1155 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1157 msgstr "Αποσυνδέεται"
1159 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1160 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1161 msgid "Nick Changes"
1162 msgstr "Αλλαγή ψευδώνυμου"
1164 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1165 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1166 msgid "Mode Changes"
1167 msgstr "Αλλαγή Λειτουργίας"
1169 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1170 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1172 msgstr "Αλλαγή Ημέρας"
1174 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1175 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1176 msgid "Topic Changes"
1177 msgstr "Αλλαγή Θέματος"
1179 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1180 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1181 msgid "Set as Default..."
1182 msgstr "Ορισμός ως Προεπιλογή..."
1184 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1185 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1186 msgid "Use Defaults..."
1187 msgstr "Χρήση Προεπιλεγμένων Ρυθμίσεων..."
1189 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1190 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1191 msgid "Join Channel..."
1192 msgstr "Είσοδος στο Κανάλι..."
1194 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1195 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1197 msgstr "Έναρξη Προσωπικής Συνομιλίας"
1199 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1200 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1202 msgstr "Εμφάνιση Ονόματος Προσωρινής Μνήμης"
1204 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1205 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1207 msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
1209 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1210 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1214 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1215 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1219 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1220 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1224 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1225 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1227 msgstr "Πληροφορίες Πελάτη"
1229 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1230 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1232 msgstr "Προσαρμοσμένο..."
1234 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1235 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1236 msgid "Give Operator Status"
1237 msgstr "Προσθήκη Διαχειριστή"
1239 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1240 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1241 msgid "Take Operator Status"
1242 msgstr "Αφαίρεση Διαχειριστή"
1244 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1245 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1247 msgstr "Προσθήκη Φωνής"
1249 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1250 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1252 msgstr "Αφαίρεση Φωνής"
1254 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1255 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1256 msgid "Kick From Channel"
1257 msgstr "Απομάκρυνση Από το Κανάλι"
1259 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1260 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1261 msgid "Ban From Channel"
1262 msgstr "Απαγόρευση Εισόδου στο Κανάλι"
1264 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1265 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1267 msgstr "Απομάκρυνση && Απαγόρευση "
1269 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1270 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1271 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1272 msgstr "Απόκρυψη Συνομιλίας(-ών) Προσωρινά"
1274 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1275 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1276 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1277 msgstr "Απόκρυψη Συνομιλίας(-ών) Μόνιμα"
1279 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1280 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1281 msgid "Show Channel List"
1282 msgstr "Εμφάνιση Λίστας Καναλιών"
1284 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1285 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1286 msgid "Show Ignore List"
1287 msgstr "Εμφάνιση Λίστας Αγνόησης"
1289 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1290 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1292 msgstr "Απόκρυψη γεγονότων"
1294 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1295 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1299 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1300 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1304 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1305 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1309 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1310 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1311 msgid "Add Ignore Rule"
1312 msgstr "Προσθήκη Κανόνα Αγνόησης"
1314 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1315 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1316 msgid "Existing Rules"
1317 msgstr "Υπάρχοντες Κανόνες"
1319 #: ../src/core/core.cpp:182
1321 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1324 #: ../src/core/core.cpp:183
1327 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1328 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1330 msgstr "Το Quassel υποστηρίζει SQLite3 και PostgreSQL. Χρειάζεται να χτίσετε\nτη βιβλιοθήκη Qt με ενεργοποιημένο το πρόσθετο sqlite ή postgres\nώστε να δουλέψει το quasselcore"
1332 #: ../src/core/core.cpp:232
1334 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1335 msgstr "Κλήση της restoreState() αν και υπάρχουν ενεργές συνεδρίες!"
1337 #: ../src/core/core.cpp:273
1339 msgid "Admin user or password not set."
1340 msgstr "Δεν έχει καθοριστεί λογαριασμός διαχειριστή ή κωδικός"
1342 #: ../src/core/core.cpp:276
1344 msgid "Could not setup storage!"
1345 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης χώρου αποθήκευσης!"
1347 #: ../src/core/core.cpp:280
1349 msgid "Creating admin user..."
1350 msgstr "Δημιουργία διαχειριστή..."
1352 #: ../src/core/core.cpp:393
1355 msgid "Invalid listen address %1"
1356 msgstr "Άκυρη διεύθυνση ανταπόκρισης %1"
1358 #: ../src/core/core.cpp:401
1361 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1364 #: ../src/core/core.cpp:409
1367 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1368 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διεπαφής IPv6 %1:%2: %3"
1370 #: ../src/core/core.cpp:417
1373 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1376 #: ../src/core/core.cpp:427
1379 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1380 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διεπαφής IPv4 %1:%2: %3"
1382 #: ../src/core/core.cpp:435
1385 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1386 msgstr "Άκυρφη διεύθυνση ανταπόκρισης %1, άγνωστο πρωτόκολλο δικτύου"
1388 #: ../src/core/core.cpp:444
1390 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1393 #: ../src/core/core.cpp:478
1395 msgid "Client connected from"
1396 msgstr "Πελάτης συνδεδεμένος από"
1398 #: ../src/core/core.cpp:481
1400 msgid "Closing server for basic setup."
1401 msgstr "Κλείσιμο εξυπηρετητή για βασική ρύθμιση."
1403 #: ../src/core/core.cpp:500
1405 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1406 msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης από απαρχαιωμένο πελάτη... απόρριψη."
1408 #: ../src/core/core.cpp:512
1412 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1413 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1414 msgstr "<b>Ο Πελάτης Quassel που έχετε είναι πολύ παλιός!</b><br>Αυτός ο πυρήνας χρειάζεται για το πρωτόκολλο πελάτη/πυρήνα τουλάχιστον έκδοση %1.<br>Παρακαλώ αναβαθμίστε τον πελάτη."
1416 #: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
1421 #: ../src/core/core.cpp:516
1423 msgid "too old, rejecting."
1424 msgstr "πολύ παλιά έκδοση, απόρριψη. "
1426 #: ../src/core/core.cpp:533
1429 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1430 msgstr "<b>Έκδοση Πυρήνα Quassel %1</b><br>Χτήσιμο: %2<br>Ενεργό %3d%4h%5m (από %6)"
1432 #: ../src/core/core.cpp:586
1434 msgid "Starting TLS for Client:"
1435 msgstr "Έναρξη TLS για τον Πελάτη:"
1437 #: ../src/core/core.cpp:604
1440 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1444 #: ../src/core/core.cpp:606
1446 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1449 #: ../src/core/core.cpp:624
1452 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1453 "you supplied could not be found in the database."
1454 msgstr "<b>Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικού</b><br>Ο συνδυασμός όνομα χρήστη και κωδικού που δώσατε δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων."
1456 #: ../src/core/core.cpp:630
1459 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1460 msgstr "Επιτυχημένη αρχικοποίηση και πιστοποίηση ως \"%1\" (Αναγωνριστικό Χρήστη: %2)."
1462 #: ../src/core/core.cpp:641
1464 msgid "Non-authed client disconnected."
1465 msgstr "Αποσύνδεση μη-πιστοποιημένου πελάτη."
1467 #: ../src/core/core.cpp:647
1469 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1470 msgstr "Αποσύνδεση μη-πιστοποιημένου πελάτη. (Το socket έχει ήδη καταστραφεί)"
1472 #: ../src/core/core.cpp:695
1474 msgid "Could not initialize session for client:"
1475 msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση συνεδρίας για τον πελάτη:"
1477 #: ../src/core/core.cpp:717
1479 msgid "Could not find a session for client:"
1480 msgstr "Αδύνατη η εύρεση συνεδρίας για τον πελάτη:"
1482 #: ../src/client/coreaccount.h:39
1483 msgctxt "CoreAccount|"
1484 msgid "Internal Core"
1485 msgstr "Διεπιφάνεια"
1487 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1488 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1489 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1490 msgid "Edit Core Account"
1491 msgstr "Αλλαγή του Λογαριασμού του Πυρήνα"
1493 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1494 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1495 msgid "Account Details"
1496 msgstr "Λεπτομέριες Λογαριασμού"
1498 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1499 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1500 msgid "Account Name:"
1501 msgstr "Όνομα Λογαριασμού:"
1503 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1504 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1506 msgstr "Φόρτωση Πυρήνα"
1508 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1509 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1510 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1514 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1515 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1516 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1520 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1521 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1522 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1526 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1527 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1528 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1532 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1533 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1534 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1538 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1539 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1543 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1544 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1546 msgstr "Χρήση Διαμεσολαβητή"
1548 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1549 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1551 msgstr "Τύπος Διαμεσολαβητή"
1553 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1554 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1558 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1559 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1563 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1564 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1565 msgid "Add Core Account"
1566 msgstr "Προσθήκη Λογαριασμού Πυρήνα"
1568 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1569 msgctxt "CoreAccountModel|"
1570 msgid "Internal Core"
1571 msgstr "Εσωτερικός Πυρήνας"
1573 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1574 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1575 msgid "Connect to Quassel Core"
1576 msgstr "Έγινε Σύνδεση με τον Πυρήνα του Quassel"
1578 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1579 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1580 msgid "Core Accounts"
1581 msgstr "Λογαριασμοί Πυρήνα"
1583 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1584 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1588 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1589 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1591 msgstr "Προσθήκη..."
1593 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
1594 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1598 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1599 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1600 msgid "Automatically connect on startup"
1601 msgstr "Αυτόματη σύνδεση κατά την εκκίνηση"
1603 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1604 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1605 msgid "Connect to last account used"
1606 msgstr "Σύνδεση με τον τελευταίο λογαριασμό που χρησιμοποιήθηκε"
1608 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1609 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1610 msgid "Always connect to"
1611 msgstr "Σύνδεση πάντα στο"
1613 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1614 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1615 msgid "Remote Cores"
1616 msgstr "Απομακρυσμένοι Πυρήνες"
1618 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1619 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1620 msgid "Core Configuration Wizard"
1621 msgstr "Οδηγός Ρύθμισης Πυρήνα"
1623 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1624 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1625 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1626 msgstr "Ο πυρήνας ρυθμίστηκε επιτυχώς. Γίνεται είσοδος..."
1628 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1630 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1632 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
1634 msgstr "Η ρύθμιση του πυρήνα απέτυχε:<br><b>%1</b><br>Πατήστε<em>Επόμενο</em> to start over."
1636 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1637 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1639 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1640 "remember to configure your identities and networks now."
1641 msgstr "Έχετε συνδεθεί στον μόλις ρυθμισμένο Πυρήνα Quassel!<br>Θυμηθείτε να ρυθμίσετε τώρα τις ταυτότητες και τα δίκτυα."
1643 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
1644 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1648 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1649 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1651 msgstr "Όνομα Χρήστη:"
1653 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1654 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1658 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1659 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1660 msgid "Repeat password:"
1661 msgstr "Επανάληψη κωδικού:"
1663 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1664 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1665 msgid "Remember password"
1666 msgstr "Να θυμάσαι τον κωδικό"
1668 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1669 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1671 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1672 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1673 msgstr "<b>Σημείωση:</b> Δεν είναι ακόμα εφικτή η προσθήκη περισσότερων χρηστών και η αλλαγή του ονόματος χρήστη ή του κωδικού \nαπό τη διεπαφή του πελάτη-Quassel\nΓια να πραγματοποιείσετε τςι παραπάνω ενέργειες, τρέξτε \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1675 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
1676 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1680 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1681 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1682 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1683 msgstr "Ο οδηγός θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε τον Πυρήνα του Quassel."
1685 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1686 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1687 msgid "Create Admin User"
1688 msgstr "Δημιουργία Διαχειριστή"
1690 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1691 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1693 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1694 "administrator privileges."
1695 msgstr "Κατ' αρχάς, θα δημιουργήσουμε έναν χρήστη στον πυρήνα. Αυτός ο πρώτος χρήστης θα έχει δικαιώματα διαχειριστή."
1697 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1698 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
1699 msgid "Introduction"
1702 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1703 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1704 msgid "Select Storage Backend"
1707 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1708 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1710 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1711 "backlog and other data in."
1714 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1715 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1716 msgid "Connection Properties"
1717 msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης"
1719 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1720 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1721 msgid "Storing Your Settings"
1722 msgstr "Αποθήκευση των Ρυθμίσεών Σας"
1724 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1725 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1727 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1731 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
1732 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1736 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1737 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1738 msgid "Storage Backend:"
1741 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1742 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1746 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1747 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1751 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
1752 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1756 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1757 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1758 msgid "Your Choices"
1759 msgstr "Οι Επιλογές Σας"
1761 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1762 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1764 msgstr "Διαχειριστής:"
1766 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1767 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1771 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1772 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1773 msgid "Storage Backend:"
1776 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1777 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1781 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1782 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1783 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1784 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο οι ρυθμίσεις σας αποστέλλονται στον πυρήνα..."
1786 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1787 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1788 msgid "Authentication Required"
1789 msgstr "Απαιτείται Πιστοποίηση"
1791 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1792 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1793 msgid "Please enter your account data:"
1794 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τα στοιχεία του λογαριασμού σας:"
1796 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1797 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1801 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1802 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1804 msgstr "Όνομα Χρήστη:"
1806 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1807 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1808 msgid "Remember password"
1809 msgstr "Να θυμάσαι τον κωδικό"
1811 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
1813 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1814 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1817 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
1818 msgctxt "CoreConnectDlg|"
1819 msgid "Connect to Core"
1820 msgstr "Σύνδεση στον Πυρήνα"
1822 #: ../src/client/coreconnection.cpp:168
1823 msgctxt "CoreConnection|"
1824 msgid "Network is down"
1825 msgstr "Δεν υπάρχει δίκτυο"
1827 #: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321
1828 msgctxt "CoreConnection|"
1829 msgid "Disconnected"
1832 #: ../src/client/coreconnection.cpp:205
1834 msgctxt "CoreConnection|"
1835 msgid "Looking up %1..."
1836 msgstr "Αναζήτηση του %1..."
1838 #: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450
1840 msgctxt "CoreConnection|"
1841 msgid "Connecting to %1..."
1842 msgstr "Σύνδεση σε %1..."
1844 #: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573
1846 msgctxt "CoreConnection|"
1847 msgid "Connected to %1"
1848 msgstr "Συνδέθηκε με %1"
1850 #: ../src/client/coreconnection.cpp:214
1852 msgctxt "CoreConnection|"
1853 msgid "Disconnecting from %1..."
1854 msgstr "Αποσύνδεση από %1..."
1856 #: ../src/client/coreconnection.cpp:272
1857 msgctxt "CoreConnection|"
1859 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
1863 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
1864 msgctxt "CoreConnection|"
1865 msgid "Invalid data received from core"
1866 msgstr "Έχουν ληφθεί μη έγκυρα δεδομένα από τον πυρήνα"
1868 #: ../src/client/coreconnection.cpp:349
1869 msgctxt "CoreConnection|"
1870 msgid "Disconnected from core."
1871 msgstr "Αποσυνδέθηκε από τον πυρήνα."
1873 #: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511
1874 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
1875 msgctxt "CoreConnection|"
1876 msgid "Unencrypted connection canceled"
1877 msgstr "Ακύρωση μη κρυπτογραφημένης σύνδεσης"
1879 #: ../src/client/coreconnection.cpp:457
1880 msgctxt "CoreConnection|"
1881 msgid "Synchronizing to core..."
1882 msgstr "Συγχρονισμός με τον πυρήνα..."
1884 #: ../src/client/coreconnection.cpp:478
1886 msgctxt "CoreConnection|"
1888 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
1889 "least core/client protocol v%1 to connect."
1892 #: ../src/client/coreconnection.cpp:592
1893 msgctxt "CoreConnection|"
1894 msgid "Logging in..."
1897 #: ../src/client/coreconnection.cpp:597
1898 msgctxt "CoreConnection|"
1899 msgid "Login canceled"
1900 msgstr "Ακύρωση εισόδου"
1902 #: ../src/client/coreconnection.cpp:622
1903 msgctxt "CoreConnection|"
1904 msgid "Receiving session state"
1907 #: ../src/client/coreconnection.cpp:624
1909 msgctxt "CoreConnection|"
1910 msgid "Synchronizing to %1..."
1911 msgstr "Συγχρονισμός με %1"
1913 #: ../src/client/coreconnection.cpp:648
1914 msgctxt "CoreConnection|"
1915 msgid "Receiving network states"
1916 msgstr "Λήψη καταστάσεων του δικτύου"
1918 #: ../src/client/coreconnection.cpp:698
1920 msgctxt "CoreConnection|"
1921 msgid "Synchronized to %1"
1922 msgstr "Συγχρονίστηκε με %1"
1924 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
1925 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1929 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
1930 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1931 msgid "Network Status Detection"
1932 msgstr "Ανίχνευση Κατάστασης Δικτύου"
1934 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
1935 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1937 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
1941 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
1942 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1943 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
1946 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
1947 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
1948 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
1949 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1951 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
1955 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
1956 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1957 msgid "Ping timeout after"
1960 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1961 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1962 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1964 msgstr " δευτερόλεπτα"
1966 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
1967 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1969 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
1970 "This may take a long time after actually losing connectivity"
1973 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
1974 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1975 msgid "Never time out actively"
1978 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
1979 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1980 msgid "Automatically reconnect on network failures"
1983 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
1984 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1986 msgstr "Προσπάθεια κάθε"
1988 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1989 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1990 msgid "Remote Cores"
1991 msgstr "Απομακρυσμένοι Πυρήνες"
1993 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1994 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1998 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
1999 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2003 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2004 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2008 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2009 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
2013 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2014 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
2018 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2020 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2021 msgid "(Lag: %1 %2)"
2024 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2025 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2026 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2027 msgstr "Η σύνδεση στον πυρήνα σας είναι κρυπτογραφημένη με SSL."
2029 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2030 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2031 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2032 msgstr "Η σύνδεση στον πυρήνα σαας δεν είναι κρυπτογραφημένη."
2034 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2035 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2036 msgid "Core Information"
2037 msgstr "Πληροφορίες Πυρήνα"
2039 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2040 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2044 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2045 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2046 msgid "<core version>"
2049 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2050 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2054 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2055 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2056 msgid "Connected Clients:"
2057 msgstr "Συνδεδεμένοι Πελάτες:"
2059 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2060 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2061 msgid "<connected clients>"
2064 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2065 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2066 msgid "<core uptime>"
2069 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2070 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2074 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2075 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2076 msgid "<build date>"
2079 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2080 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2084 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2086 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2088 msgid_plural "%n Day(s)"
2089 msgstr[0] "%n Μέρα(-ες)"
2090 msgstr[1] "%n Μέρα(-ες)"
2092 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2094 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2095 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2096 msgstr " %1:%2:%3 (από %4)"
2098 #: ../src/core/corenetwork.cpp:148
2099 msgctxt "CoreNetwork|"
2100 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2103 #: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157
2105 msgctxt "CoreNetwork|"
2106 msgid "Connecting to %1:%2..."
2107 msgstr "Σύνδεση σε %1:%2..."
2109 #: ../src/core/corenetwork.cpp:205
2111 msgctxt "CoreNetwork|"
2112 msgid "Disconnecting. (%1)"
2113 msgstr "Αποσύνδεση. (%1)"
2115 #: ../src/core/corenetwork.cpp:205
2116 msgctxt "CoreNetwork|"
2117 msgid "Core Shutdown"
2120 #: ../src/core/corenetwork.cpp:343
2122 msgctxt "CoreNetwork|"
2123 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2124 msgstr "Αδυναμία σύνδεση σε %1 (%2)"
2126 #: ../src/core/corenetwork.cpp:345
2128 msgctxt "CoreNetwork|"
2129 msgid "Connection failure: %1"
2130 msgstr "Σφάλμα σύνδεσης: %1"
2132 #: ../src/core/coresession.cpp:214
2133 msgctxt "CoreSession|"
2137 #: ../src/core/coresession.cpp:214
2139 msgctxt "CoreSession|"
2140 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2143 #: ../src/core/coresession.cpp:440
2145 msgctxt "CoreSession|"
2147 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
2148 " create network %1!"
2151 #: ../src/core/coresession.cpp:472
2152 msgctxt "CoreSession|"
2154 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2155 "exists, updating instead!"
2158 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:65
2159 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2161 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
2165 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
2166 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2170 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
2172 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2173 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2176 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:177
2177 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2179 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2180 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2183 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:184
2184 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:517
2186 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2187 msgid "No key has been set for %1."
2188 msgstr "Δεν έχει οριστεί κλειδί για το %1."
2190 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
2192 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2193 msgid "The key for %1 has been deleted."
2194 msgstr "Το κλειδί για το %1 έχει διαγραφεί."
2196 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:201
2197 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:525
2198 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2200 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2201 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2202 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2203 "with QCA2 present."
2206 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:422
2208 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2209 msgid "Starting query with %1"
2210 msgstr "Εκκίνηση προσωπικής συνομιλίας με %1"
2212 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:469
2213 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2215 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2216 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
2220 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:484
2222 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2223 msgid "The key for %1 has been set."
2224 msgstr "Το κλειδί για το %1 έχει οριστεί."
2226 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:487
2227 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2229 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2230 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2231 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2235 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:509
2236 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2238 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
2239 " or just /showkey when in a channel or query."
2242 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:521
2244 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2245 msgid "The key for %1 is %2"
2246 msgstr "Το κλειδί για το %1 είναι %2"
2248 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:633
2250 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2251 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2254 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2255 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2256 msgid "Create New Identity"
2257 msgstr "Δημιουργία Νέας Ταυτότητας"
2259 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2260 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2261 msgid "Identity name:"
2262 msgstr "Όνομα ταυτότητας:"
2264 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2265 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2266 msgid "Create blank identity"
2267 msgstr "Δημιουργία κενής ταυτότητας"
2269 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2270 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2274 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2275 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2276 msgid "Debug BufferView Overlay"
2279 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2280 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2281 msgid "Overlay View"
2284 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2285 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2286 msgid "Overlay Properties"
2289 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2290 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2291 msgid "BufferViews:"
2294 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2295 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2296 msgid "All Networks:"
2299 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2300 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2304 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2305 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2309 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2310 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2311 msgid "Removed buffers:"
2314 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2315 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2316 msgid "Temp. removed buffers:"
2319 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2320 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2321 msgid "Allowed buffer types:"
2324 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2325 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2326 msgid "Minimum activity:"
2329 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2330 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2331 msgid "Is initialized:"
2334 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2335 msgctxt "DebugConsole|"
2336 msgid "Debug Console"
2339 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2340 msgctxt "DebugConsole|"
2344 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2345 msgctxt "DebugConsole|"
2349 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2350 msgctxt "DebugConsole|"
2354 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2355 msgctxt "DebugLogWidget|"
2359 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2360 msgctxt "DebugLogWidget|"
2364 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250
2365 msgctxt "EventStringifier|"
2369 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:145
2371 msgctxt "EventStringifier|"
2372 msgid "%1 invited you to channel %2"
2375 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:230
2377 msgctxt "EventStringifier|"
2378 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
2381 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:237
2382 msgctxt "EventStringifier|"
2384 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
2388 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:263
2390 msgctxt "EventStringifier|"
2391 msgid "%1 is away: \"%2\""
2394 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:268
2395 msgctxt "EventStringifier|"
2396 msgid "You are no longer marked as being away"
2399 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:274
2400 msgctxt "EventStringifier|"
2401 msgid "You have been marked as being away"
2404 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:294
2406 msgctxt "EventStringifier|"
2407 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
2410 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:308
2412 msgctxt "EventStringifier|"
2413 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
2416 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:310
2418 msgctxt "EventStringifier|"
2419 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
2422 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:318
2424 msgctxt "EventStringifier|"
2425 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
2428 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:325
2430 msgctxt "EventStringifier|"
2431 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
2434 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:335
2436 msgctxt "EventStringifier|"
2437 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
2440 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:337
2442 msgctxt "EventStringifier|"
2443 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
2446 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:344
2447 msgctxt "EventStringifier|"
2448 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
2451 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:365
2453 msgctxt "EventStringifier|"
2454 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
2457 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:367
2459 msgctxt "EventStringifier|"
2460 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
2463 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:369
2465 msgctxt "EventStringifier|"
2466 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
2469 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:388
2471 msgctxt "EventStringifier|"
2472 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
2475 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:394
2476 msgctxt "EventStringifier|"
2477 msgid "End of channel list"
2480 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:408
2482 msgctxt "EventStringifier|"
2483 msgid "Homepage for %1 is %2"
2486 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:423
2488 msgctxt "EventStringifier|"
2489 msgid "Channel %1 created on %2"
2492 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:431
2494 msgctxt "EventStringifier|"
2495 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
2498 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
2500 msgctxt "EventStringifier|"
2501 msgid "No topic is set for %1."
2504 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:443
2506 msgctxt "EventStringifier|"
2507 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
2510 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:452
2512 msgctxt "EventStringifier|"
2513 msgid "Topic set by %1 on %2"
2516 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:462
2518 msgctxt "EventStringifier|"
2519 msgid "%1 has been invited to %2"
2522 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:468
2524 msgctxt "EventStringifier|"
2528 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:473
2529 msgctxt "EventStringifier|"
2530 msgid "End of /WHOWAS"
2533 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:478
2535 msgctxt "EventStringifier|"
2536 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
2539 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:483
2541 msgctxt "EventStringifier|"
2542 msgid "Nick already in use: %1"
2545 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:488
2547 msgctxt "EventStringifier|"
2548 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
2551 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
2553 msgctxt "EventStringifier|"
2554 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2557 #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
2558 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:522
2559 msgctxt "EventStringifier|"
2563 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:523
2565 msgctxt "EventStringifier|"
2566 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
2569 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:526
2571 msgctxt "EventStringifier|"
2572 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
2575 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:537
2577 msgctxt "EventStringifier|"
2578 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2581 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2583 msgctxt "ExecWrapper|"
2584 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2587 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2589 msgctxt "ExecWrapper|"
2590 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2593 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2595 msgctxt "ExecWrapper|"
2596 msgid "Could not find script \"%1\""
2599 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2601 msgctxt "ExecWrapper|"
2602 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2605 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2607 msgctxt "ExecWrapper|"
2608 msgid "Script \"%1\" could not start."
2611 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2613 msgctxt "ExecWrapper|"
2614 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2617 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2618 msgctxt "FontSelector|"
2622 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
2623 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2627 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2628 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2629 msgid "Custom Highlights"
2632 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
2633 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
2634 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2638 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2639 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2643 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2644 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2648 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2649 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2653 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2654 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2658 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2659 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2663 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2664 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2665 msgid "Highlight Nicks"
2668 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2669 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2670 msgid "All nicks from identity"
2673 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2674 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2675 msgid "Current nick"
2676 msgstr "Παρούσα Συνομιλία"
2678 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2679 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2683 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2684 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2685 msgid "Case sensitive"
2688 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
2689 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2693 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2694 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2695 msgid "this shouldn't be empty"
2698 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2699 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2700 msgid "highlight rule"
2703 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2704 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2705 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2706 msgid "Rename Identity"
2709 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
2710 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
2711 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2715 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2716 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2717 msgid "Add Identity"
2720 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
2721 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2723 msgstr "Προσθήκη..."
2725 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2726 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2727 msgid "Remove Identity"
2730 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2731 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2735 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2736 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2740 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2741 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2743 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2747 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2748 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2749 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2752 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2753 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2754 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2757 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2758 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2759 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2762 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2763 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2764 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2767 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2768 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2772 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2773 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2774 msgid "One or more identities are invalid"
2777 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2778 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2779 msgid "Delete Identity?"
2782 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2784 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2785 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2788 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2790 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2791 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2794 #: ../src/common/identity.cpp:134
2796 msgid "Quassel IRC User"
2799 #: ../src/common/identity.cpp:162
2804 #: ../src/common/identity.cpp:168
2806 msgid "Gone fishing."
2809 #: ../src/common/identity.cpp:172
2811 msgid "Not here. No, really. not here!"
2814 #: ../src/common/identity.cpp:175
2816 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2819 #: ../src/common/identity.cpp:178
2821 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2824 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
2826 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2829 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2830 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2834 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2835 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2839 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2840 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2841 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2844 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2845 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2849 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2850 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2851 msgid "Add Nickname"
2854 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
2855 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2859 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2860 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2861 msgid "Remove Nickname"
2864 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2865 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2869 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2870 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2871 msgid "Rename Identity"
2874 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
2875 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2879 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2880 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2881 msgid "Move upwards in list"
2884 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
2885 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
2886 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2890 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2891 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2892 msgid "Move downwards in list"
2895 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2896 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2900 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2901 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2902 msgid "Default Away Settings"
2903 msgstr "Στόχος εξ'ορισμού"
2905 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2906 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2907 msgid "Nick to be used when being away"
2910 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2911 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2912 msgid "Default away reason"
2913 msgstr "Στόχος εξ'ορισμού"
2915 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2916 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2920 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2921 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2922 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2923 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2924 msgid "Away Reason:"
2927 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2928 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2929 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2932 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2933 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2934 msgid "Away On Detach"
2937 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2938 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2939 msgid "Not implemented yet"
2942 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2943 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2944 msgid "Away On Idle"
2947 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2948 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2949 msgid "Set away after"
2952 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2953 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2954 msgid "minutes of being idle"
2957 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2958 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2959 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2963 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2964 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2968 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2969 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2971 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
2972 "uniquely identifies you within the IRC network."
2975 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
2976 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2980 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
2981 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2982 msgid "Part Reason:"
2985 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
2986 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2987 msgid "Quit Reason:"
2990 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
2991 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2992 msgid "Kick Reason:"
2995 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
2996 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2998 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3001 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3002 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3004 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
3005 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3008 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3009 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3013 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3014 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3018 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3019 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3023 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3024 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
3025 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
3026 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3027 msgid "No Key loaded"
3030 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3031 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3032 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
3033 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3034 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3038 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3039 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3040 msgid "Use SSL Certificate"
3043 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3044 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3045 msgid "Organisation:"
3046 msgstr "<b>Οργανισμός:</b>"
3048 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3049 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3050 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3051 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3052 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3053 msgid "No Certificate loaded"
3056 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3057 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3059 msgstr "<b>Κοινό όνομα:</b>"
3061 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
3062 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3066 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
3067 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3071 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
3072 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3076 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
3077 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
3078 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3082 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
3083 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3084 msgid "Load a Certificate"
3087 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
3088 msgctxt "IdentityPage|"
3089 msgid "Setup Identity"
3092 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
3093 msgctxt "IdentityPage|"
3094 msgid "Default Identity"
3095 msgstr "Στόχος εξ'ορισμού"
3097 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3098 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3099 msgid "Configure Ignore Rule"
3102 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3103 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3105 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3106 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3107 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3108 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
3109 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3110 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3113 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3114 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3118 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3119 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3123 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3124 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3128 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3129 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3131 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3132 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3133 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3134 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3135 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3136 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3139 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3140 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3144 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3145 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3149 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
3150 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3154 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
3155 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3159 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3160 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3162 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3163 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3164 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3165 "<p><i>Example:</i>\n"
3167 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3168 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3169 "<p><i>Examples:</i>\n"
3171 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3173 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3176 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3177 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3181 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3182 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3184 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3185 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3186 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3187 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3189 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3192 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3193 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3194 msgid "Regular expression"
3197 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3198 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3200 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3201 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3202 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3203 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3204 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3205 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3206 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3209 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3210 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3214 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3215 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3219 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3220 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3224 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3225 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3229 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3230 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3232 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3233 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
3234 "<p><i>Example:</i>\n"
3236 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3238 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3241 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3242 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3244 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3245 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3247 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3250 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3251 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3252 msgid "Rule is enabled"
3255 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3256 msgctxt "IgnoreListModel|"
3258 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3259 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3262 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3263 msgctxt "IgnoreListModel|"
3265 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3266 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3267 "/><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3268 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3269 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "
3270 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> "
3271 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3275 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3276 msgctxt "IgnoreListModel|"
3280 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3281 msgctxt "IgnoreListModel|"
3285 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3286 msgctxt "IgnoreListModel|"
3290 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3291 msgctxt "IgnoreListModel|"
3295 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
3296 msgctxt "IgnoreListModel|"
3300 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
3301 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3305 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
3306 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3310 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
3311 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3315 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3316 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3320 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3321 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3325 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3326 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3330 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3331 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3332 msgid "Rule already exists"
3335 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3337 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3339 "There is already a rule\n"
3341 "Please choose another rule."
3344 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
3345 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3349 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3350 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3352 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3356 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3357 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3358 msgid "Show messages in application indicator"
3361 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
3362 msgctxt "InputWidget|"
3366 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3367 msgctxt "InputWidget|"
3371 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3372 msgctxt "InputWidget|"
3376 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3377 msgctxt "InputWidget|"
3381 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3382 msgctxt "InputWidget|"
3386 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3387 msgctxt "InputWidget|"
3391 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3392 msgctxt "InputWidget|"
3396 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3397 msgctxt "InputWidget|"
3398 msgid "Dark magenta"
3401 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3402 msgctxt "InputWidget|"
3406 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3407 msgctxt "InputWidget|"
3411 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3412 msgctxt "InputWidget|"
3416 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3417 msgctxt "InputWidget|"
3421 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3422 msgctxt "InputWidget|"
3426 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3427 msgctxt "InputWidget|"
3431 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3432 msgctxt "InputWidget|"
3436 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3437 msgctxt "InputWidget|"
3441 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3442 msgctxt "InputWidget|"
3446 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
3447 msgctxt "InputWidget|"
3451 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3452 msgctxt "InputWidget|"
3453 msgid "Focus Input Line"
3456 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
3457 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3461 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3462 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3463 msgid "Custom font:"
3466 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3467 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3468 msgid "Enable spell check"
3471 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3472 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3473 msgid "Enable per chat history"
3476 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3477 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3478 msgid "Show nick selector"
3481 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3482 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3483 msgid "Show style buttons"
3484 msgstr "Δείξε την εικόνα του δίσκου συστήματος"
3486 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3487 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3488 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3491 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3492 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3493 msgid "Emacs key bindings"
3496 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3497 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3498 msgid "Multi-Line Editing"
3501 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3502 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3503 msgid "Show at most"
3506 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3507 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3509 msgstr "Μήνυμα καναλιού:"
3511 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3512 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3513 msgid "Enable scrollbars"
3516 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3517 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3518 msgid "Tab Completion"
3521 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3522 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3523 msgid "Completion suffix:"
3526 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3527 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3531 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
3532 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3533 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
3536 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3537 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3539 msgstr "Διεπιφάνεια"
3541 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3542 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3543 msgid "Input Widget"
3546 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3547 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
3548 msgid "Save && Connect"
3551 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3552 msgctxt "IrcListModel|"
3556 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3557 msgctxt "IrcListModel|"
3561 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
3562 msgctxt "IrcListModel|"
3566 #: ../src/client/networkmodel.cpp:806
3567 msgctxt "IrcUserItem|"
3571 #: ../src/client/networkmodel.cpp:821
3573 msgctxt "IrcUserItem|"
3574 msgid "idling since %1"
3577 #: ../src/client/networkmodel.cpp:824
3579 msgctxt "IrcUserItem|"
3580 msgid "login time: %1"
3583 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827
3585 msgctxt "IrcUserItem|"
3589 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
3590 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3594 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3595 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3596 msgid "Custom font:"
3599 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3600 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3604 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3605 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3609 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3610 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3611 msgid "Display topic in tooltip"
3614 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3615 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3616 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3619 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3620 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3621 msgid "Use Custom Colors"
3622 msgstr "Χρησιμοποίησε ειδικής κατασκευής φύλλο διαμόρφωσης"
3624 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3625 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3629 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
3630 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
3631 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
3632 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
3633 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
3634 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
3635 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
3636 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3640 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3641 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3645 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3646 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3647 msgid "Unread messages:"
3648 msgstr "Αδιάβαστα μηνύματα ανά συνομιλία"
3650 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3651 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3655 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3656 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3657 msgid "Other activity:"
3660 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3661 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3662 msgid "Custom Nick List Colors"
3665 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3666 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3670 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3671 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3675 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3676 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3678 msgstr "Διεπιφάνεια"
3680 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3681 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3682 msgid "Chat & Nick Lists"
3685 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
3686 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3690 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3691 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3695 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3696 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3700 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3701 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3702 msgid "Unread messages"
3703 msgstr "Αδιάβαστα μηνύματα ανά συνομιλία"
3705 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
3706 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3710 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3711 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3712 msgid "Other activity"
3715 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3717 msgctxt "KNotificationBackend|"
3718 msgid "%n pending highlight(s)"
3719 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
3723 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
3724 msgctxt "KeySequenceButton|"
3725 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3728 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
3729 msgctxt "KeySequenceButton|"
3730 msgid "Unsupported Key"
3733 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
3734 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3736 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3737 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3740 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
3741 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
3745 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
3746 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
3750 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
3751 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
3755 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
3756 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
3760 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
3762 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3766 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
3767 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
3771 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
3772 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
3773 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3774 msgid "Shortcut Conflict"
3777 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
3779 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3781 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3782 "Please choose another one."
3785 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
3787 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3789 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3792 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
3793 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3794 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3797 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
3798 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3802 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:313
3807 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:315
3809 msgid "&Connect to Core..."
3812 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
3814 msgid "&Disconnect from Core"
3817 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
3819 msgid "Core &Info..."
3822 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:321
3824 msgid "Configure &Networks..."
3827 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
3832 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:328
3834 msgid "&Configure Chat Lists..."
3837 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
3839 msgid "&Lock Layout"
3842 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
3844 msgid "Show &Search Bar"
3847 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
3849 msgid "Show Away Log"
3852 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
3854 msgid "Show &Menubar"
3857 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:342
3859 msgid "Show Status &Bar"
3862 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:348
3864 msgid "&Full Screen Mode"
3867 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
3869 msgid "Configure &Shortcuts..."
3872 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 ../src/qtui/mainwin.cpp:365
3874 msgid "&Configure Quassel..."
3877 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
3879 msgid "&About Quassel"
3880 msgstr "Περί του Quassel"
3882 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
3887 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:380
3889 msgid "Debug &NetworkModel"
3892 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:382
3894 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3897 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
3899 msgid "Debug &MessageModel"
3902 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:386
3904 msgid "Debug &HotList"
3907 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
3912 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
3914 msgid "Reload Stylesheet"
3915 msgstr "Χρησιμοποίησε ειδικής κατασκευής φύλλο διαμόρφωσης"
3917 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:394
3922 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:396
3924 msgid "Jump to hot chat"
3927 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
3929 msgid "Set Quick Access #0"
3932 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
3934 msgid "Set Quick Access #1"
3937 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
3939 msgid "Set Quick Access #2"
3942 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
3944 msgid "Set Quick Access #3"
3947 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
3949 msgid "Set Quick Access #4"
3952 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
3954 msgid "Set Quick Access #5"
3957 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
3959 msgid "Set Quick Access #6"
3962 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
3964 msgid "Set Quick Access #7"
3967 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
3969 msgid "Set Quick Access #8"
3972 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
3974 msgid "Set Quick Access #9"
3977 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
3979 msgid "Quick Access #0"
3982 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
3984 msgid "Quick Access #1"
3987 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
3989 msgid "Quick Access #2"
3992 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
3994 msgid "Quick Access #3"
3997 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:437
3999 msgid "Quick Access #4"
4002 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
4004 msgid "Quick Access #5"
4007 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
4009 msgid "Quick Access #6"
4012 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:443
4014 msgid "Quick Access #7"
4017 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:445
4019 msgid "Quick Access #8"
4022 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:447
4024 msgid "Quick Access #9"
4027 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:451
4029 msgid "Activate Next Chat List"
4032 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
4034 msgid "Activate Previous Chat List"
4037 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
4039 msgid "Go to Next Chat"
4042 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
4044 msgid "Go to Previous Chat"
4047 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
4052 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4057 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
4062 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
4067 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
4072 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
4077 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:509
4082 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:517
4087 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:746
4092 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
4094 msgid "Show Nick List"
4097 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:766
4099 msgid "Chat Monitor"
4100 msgstr "Παρακολούθηση Συνμομιλίας"
4102 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:778
4104 msgid "Show Chat Monitor"
4107 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:782
4112 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:791
4114 msgid "Show Input Line"
4117 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:804
4122 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:816
4124 msgid "Show Topic Line"
4127 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:894
4129 msgid "Main Toolbar"
4132 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:933
4134 msgid "Connected to core."
4137 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024
4139 msgid "Not connected to core."
4142 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046
4144 msgid "Unencrypted Connection"
4147 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038
4149 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4152 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
4155 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4159 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046
4161 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4164 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083
4166 msgid "Untrusted Security Certificate"
4169 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
4173 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4174 "following reasons:</b>"
4177 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067
4182 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068
4184 msgid "Show Certificate"
4187 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084
4190 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4193 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086
4195 msgid "Current Session Only"
4198 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087
4203 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096
4205 msgid "Core Connection Error"
4208 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
4210 msgctxt "MessageModel|"
4211 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4214 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
4215 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4219 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4220 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4221 msgid "Receiving Backlog"
4224 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
4226 msgctxt "MultiLineEdit|"
4227 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
4228 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
4232 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
4233 msgctxt "MultiLineEdit|"
4234 msgid "Paste Protection"
4237 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4238 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4242 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4243 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4247 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4248 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4249 msgid "Manually specify network settings"
4252 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4253 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4254 msgid "Manual Settings"
4257 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4258 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4259 msgid "Network name:"
4260 msgstr "Εμφάνιση Ονόματος Δικτύου"
4262 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4263 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4264 msgid "Server address:"
4265 msgstr "Ειδοποιήσεις Server:"
4267 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
4268 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4272 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4273 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4274 msgid "Server password:"
4277 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4278 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4279 msgid "Use secure connection"
4282 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
4283 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4287 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4288 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4289 msgid "Please enter a network name:"
4292 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
4293 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4297 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196
4299 msgctxt "NetworkItem|"
4303 #: ../src/client/networkmodel.cpp:197
4305 msgctxt "NetworkItem|"
4309 #: ../src/client/networkmodel.cpp:200
4311 msgctxt "NetworkItem|"
4312 msgid "Lag: %1 msecs"
4315 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4316 msgctxt "NetworkModel|"
4320 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4321 msgctxt "NetworkModel|"
4325 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4326 msgctxt "NetworkModel|"
4330 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
4331 msgctxt "NetworkModelController|"
4332 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4333 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4337 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
4339 msgctxt "NetworkModelController|"
4340 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4343 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
4344 msgctxt "NetworkModelController|"
4346 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4347 "from the core's database and cannot be undone."
4350 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
4351 msgctxt "NetworkModelController|"
4353 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4356 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
4357 msgctxt "NetworkModelController|"
4358 msgid "Remove buffers permanently?"
4359 msgstr "Συχγώνευση προσωρινών μνημών οριστικά;"
4361 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
4362 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4363 msgid "Join Channel"
4366 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
4367 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4371 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
4372 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4376 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
4377 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4381 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
4382 msgctxt "NetworkPage|"
4383 msgid "Setup Network Connection"
4386 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
4387 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4391 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
4392 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4396 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
4397 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
4398 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4402 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
4403 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
4404 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4408 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4409 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4410 msgid "Network Details"
4413 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4414 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4418 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
4419 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
4420 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
4421 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4425 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4426 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4428 msgstr "Ειδοποιήσεις Server:"
4430 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4431 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4432 msgid "Manage servers for this network"
4435 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4436 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4440 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
4441 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4442 msgid "Move upwards in list"
4445 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
4446 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4447 msgid "Move downwards in list"
4450 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4451 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4455 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4456 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4458 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4459 "connecting to a server"
4462 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4463 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4464 msgid "Commands to execute on connect:"
4467 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4468 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4470 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4471 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
4474 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
4475 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4479 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4480 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4481 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4484 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4485 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4486 msgid "Automatic Reconnect"
4489 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4490 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4494 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4495 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4499 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4500 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4501 msgid "between retries"
4504 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4505 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4506 msgid "Number of retries:"
4509 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
4510 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4512 msgstr "Απεριόριστο"
4514 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4515 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4516 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4519 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4520 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4521 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4522 msgid "Auto Identify"
4525 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4526 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4530 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4531 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4533 msgstr "Ειδοποιήσεις Server:"
4535 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
4536 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
4537 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4541 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4542 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4543 msgid "Use SASL Authentication"
4546 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4547 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4551 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4552 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4556 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4557 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4559 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
4563 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4564 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4565 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4568 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4569 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4570 msgid "Use Custom Encodings"
4573 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4574 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4575 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4577 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4578 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4581 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4582 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4583 msgid "Send messages in:"
4586 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4587 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4588 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4590 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4591 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4594 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4595 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4596 msgid "Receive fallback:"
4599 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4600 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4601 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4603 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4604 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4607 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4608 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4609 msgid "Server encoding:"
4610 msgstr "Ειδοποιήσεις Server:"
4612 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4613 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4617 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4618 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4622 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
4623 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4625 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
4629 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4630 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4631 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4634 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
4635 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4639 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4640 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4641 msgid "Invalid Network Settings"
4644 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4645 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4646 msgid "Delete Network?"
4649 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4651 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4653 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4654 "including the backlog?"
4657 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4658 msgctxt "NickEditDlg|"
4659 msgid "Edit Nickname"
4662 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4663 msgctxt "NickEditDlg|"
4664 msgid "Please enter a valid nickname:"
4667 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4668 msgctxt "NickEditDlg|"
4670 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4671 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4674 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
4675 msgctxt "NickEditDlg|"
4676 msgid "Add Nickname"
4679 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4680 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4682 msgstr "Διεπιφάνεια"
4684 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4685 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4686 msgid "Notifications"
4689 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4690 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
4691 msgid "Select Audio File"
4694 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
4695 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4699 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4700 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4701 msgid "Play a sound"
4704 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4705 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4706 msgid "Prelisten to the selected sound"
4709 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4710 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4711 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4712 msgid "Select the sound file to play"
4715 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4716 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
4717 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4720 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4723 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4726 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4730 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4733 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4736 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4739 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4741 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4744 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4747 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4748 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4749 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4752 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4753 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
4755 msgctxt "QssParser|"
4756 msgid "Invalid block declaration: %1"
4759 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4761 msgctxt "QssParser|"
4762 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4765 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4767 msgctxt "QssParser|"
4768 msgid "Unknown palette role name: %1"
4771 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4773 msgctxt "QssParser|"
4774 msgid "Invalid subelement name in %1"
4777 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236
4779 msgctxt "QssParser|"
4780 msgid "Invalid message type in %1"
4783 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245
4785 msgctxt "QssParser|"
4786 msgid "Invalid condition %1"
4789 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
4791 msgctxt "QssParser|"
4792 msgid "Invalid message label: %1"
4795 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268
4797 msgctxt "QssParser|"
4798 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4801 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
4802 msgctxt "QssParser|"
4803 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4806 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287
4808 msgctxt "QssParser|"
4809 msgid "Invalid format name: %1"
4812 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
4814 msgctxt "QssParser|"
4815 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4818 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
4820 msgctxt "QssParser|"
4821 msgid "Unhandled condition: %1"
4824 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331
4826 msgctxt "QssParser|"
4827 msgid "Invalid proplist %1"
4830 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
4832 msgctxt "QssParser|"
4833 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4836 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366
4838 msgctxt "QssParser|"
4839 msgid "Invalid chatlist state %1"
4842 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392
4844 msgctxt "QssParser|"
4845 msgid "Invalid property declaration: %1"
4848 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416
4850 msgctxt "QssParser|"
4851 msgid "Invalid font property: %1"
4854 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422
4856 msgctxt "QssParser|"
4857 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4860 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
4862 msgctxt "QssParser|"
4863 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4866 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451
4868 msgctxt "QssParser|"
4869 msgid "Unknown palette color role: %1"
4872 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
4873 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
4875 msgctxt "QssParser|"
4876 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4879 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
4880 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
4882 msgctxt "QssParser|"
4883 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4886 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610
4888 msgctxt "QssParser|"
4889 msgid "Invalid font specification: %1"
4892 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649
4894 msgctxt "QssParser|"
4895 msgid "Invalid font style specification: %1"
4898 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662
4900 msgctxt "QssParser|"
4901 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4904 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672
4906 msgctxt "QssParser|"
4907 msgid "Invalid font size specification: %1"
4910 #: ../src/common/util.cpp:145
4911 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4915 #: ../src/common/util.cpp:146
4916 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4920 #: ../src/common/util.cpp:147
4921 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4925 #: ../src/common/util.cpp:148
4926 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4930 #: ../src/common/util.cpp:149
4931 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4935 #: ../src/client/networkmodel.cpp:429
4937 msgctxt "QueryBufferItem|"
4938 msgid "<b>Query with %1</b>"
4941 #: ../src/client/networkmodel.cpp:447
4943 msgctxt "QueryBufferItem|"
4944 msgid "idling since %1"
4947 #: ../src/client/networkmodel.cpp:450
4949 msgctxt "QueryBufferItem|"
4950 msgid "login time: %1"
4953 #: ../src/client/networkmodel.cpp:453
4955 msgctxt "QueryBufferItem|"
4959 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
4960 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
4961 msgid "Sync With Core"
4964 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
4965 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
4966 msgid "Syncing data with core, please wait..."
4969 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
4970 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
4974 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
4975 msgctxt "ServerEditDlg|"
4979 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
4980 msgctxt "ServerEditDlg|"
4982 msgstr "Ειδοποιήσεις Server:"
4984 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
4985 msgctxt "ServerEditDlg|"
4986 msgid "Server address:"
4987 msgstr "Ειδοποιήσεις Server:"
4989 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
4990 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
4991 msgctxt "ServerEditDlg|"
4995 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
4996 msgctxt "ServerEditDlg|"
5000 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5001 msgctxt "ServerEditDlg|"
5005 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
5006 msgctxt "ServerEditDlg|"
5010 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
5011 msgctxt "ServerEditDlg|"
5012 msgid "SSL Version:"
5015 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
5016 msgctxt "ServerEditDlg|"
5018 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
5022 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
5023 msgctxt "ServerEditDlg|"
5024 msgid "SSLv3 (default)"
5027 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
5028 msgctxt "ServerEditDlg|"
5032 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
5033 msgctxt "ServerEditDlg|"
5037 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
5038 msgctxt "ServerEditDlg|"
5040 msgstr "Χρήση Διαμεσολαβητή"
5042 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
5043 msgctxt "ServerEditDlg|"
5045 msgstr "Τύπος Διαμεσολαβητή"
5047 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
5048 msgctxt "ServerEditDlg|"
5052 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
5053 msgctxt "ServerEditDlg|"
5057 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
5058 msgctxt "ServerEditDlg|"
5062 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
5063 msgctxt "ServerEditDlg|"
5067 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
5068 msgctxt "ServerEditDlg|"
5069 msgid "Proxy Username:"
5072 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
5073 msgctxt "ServerEditDlg|"
5074 msgid "Proxy Password:"
5077 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
5078 msgctxt "SettingsDlg|"
5079 msgid "Configure Quassel"
5080 msgstr "Περί του Quassel"
5082 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5083 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99
5084 msgctxt "SettingsDlg|"
5088 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
5089 msgctxt "SettingsDlg|"
5090 msgid "Save changes"
5093 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
5094 msgctxt "SettingsDlg|"
5096 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5097 "to apply your changes now?"
5100 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
5102 msgctxt "SettingsDlg|"
5103 msgid "Configure %1"
5106 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
5107 msgctxt "SettingsDlg|"
5108 msgid "Reload Settings"
5111 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
5112 msgctxt "SettingsDlg|"
5113 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5116 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
5117 msgctxt "SettingsDlg|"
5118 msgid "Restore Defaults"
5121 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
5122 msgctxt "SettingsDlg|"
5123 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5126 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
5127 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5128 msgid "Configure Quassel"
5129 msgstr "Περί του Quassel"
5131 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5132 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5136 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
5138 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5139 msgid "Configure %1"
5142 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5143 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5144 msgid "Reload Settings"
5147 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5148 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5149 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5152 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5153 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5154 msgid "Restore Defaults"
5157 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5158 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5159 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5162 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
5163 msgctxt "ShortcutsModel|"
5167 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
5168 msgctxt "ShortcutsModel|"
5172 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
5173 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5177 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5178 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5182 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5183 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5184 msgid "Shortcut for Selected Action"
5187 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5188 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5190 msgstr "Στόχος εξ'ορισμού"
5192 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
5193 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
5194 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
5195 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5199 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5200 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5204 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
5205 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5207 msgstr "Διεπιφάνεια"
5209 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
5210 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5214 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
5215 msgctxt "SignalProxy|"
5216 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
5219 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
5220 msgctxt "SignalProxy|"
5221 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
5224 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
5225 msgctxt "SignalProxy|"
5226 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
5229 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
5230 msgctxt "SignalProxy|"
5231 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
5234 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
5235 msgctxt "SignalProxy|"
5236 msgid "Disconnecting"
5239 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
5240 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5241 msgid "Network name:"
5242 msgstr "Εμφάνιση Ονόματος Δικτύου"
5244 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5245 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5246 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5249 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
5250 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5252 msgstr "Ειδοποιήσεις Server:"
5254 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5255 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5256 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5259 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5260 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5261 msgid "Edit this server entry"
5264 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
5265 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5269 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5270 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5271 msgid "Add another IRC server"
5274 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
5275 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5279 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5280 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5281 msgid "Remove this server entry from the list"
5284 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
5285 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5289 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
5290 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5291 msgid "Move upwards in list"
5294 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
5295 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
5296 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5300 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
5301 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5302 msgid "Move downwards in list"
5305 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5306 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5307 msgid "Join Channels Automatically"
5310 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5311 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5313 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5317 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
5318 msgctxt "SqliteStorage|"
5320 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5321 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5322 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5323 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5327 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5328 msgctxt "SslInfoDlg|"
5329 msgid "Security Information"
5332 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5333 msgctxt "SslInfoDlg|"
5334 msgid "<b>Hostname:</b>"
5335 msgstr "<b>Κοινό όνομα:</b>"
5337 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5338 msgctxt "SslInfoDlg|"
5339 msgid "<b>IP address:</b>"
5342 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5343 msgctxt "SslInfoDlg|"
5344 msgid "<b>Encryption:</b>"
5345 msgstr "<b>Οργανισμός:</b>"
5347 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5348 msgctxt "SslInfoDlg|"
5349 msgid "<b>Protocol:</b>"
5350 msgstr "<b>Τοποθεσία:</b>"
5352 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5353 msgctxt "SslInfoDlg|"
5354 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5355 msgstr "<b>Οργανισμός:</b>"
5357 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5358 msgctxt "SslInfoDlg|"
5362 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5363 msgctxt "SslInfoDlg|"
5364 msgid "<b>Common name:</b>"
5365 msgstr "<b>Κοινό όνομα:</b>"
5367 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5368 msgctxt "SslInfoDlg|"
5369 msgid "<b>Organization:</b>"
5370 msgstr "<b>Οργανισμός:</b>"
5372 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5373 msgctxt "SslInfoDlg|"
5374 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5375 msgstr "<b>Οργανωμένη μονάδα:</b>"
5377 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5378 msgctxt "SslInfoDlg|"
5379 msgid "<b>Country:</b>"
5380 msgstr "<b>Χώρα:</b>"
5382 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5383 msgctxt "SslInfoDlg|"
5384 msgid "<b>State or province:</b>"
5385 msgstr "<b>Πολιτεία ή επαρχία:</b>"
5387 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5388 msgctxt "SslInfoDlg|"
5389 msgid "<b>Locality:</b>"
5390 msgstr "<b>Τοποθεσία:</b>"
5392 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5393 msgctxt "SslInfoDlg|"
5397 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5398 msgctxt "SslInfoDlg|"
5399 msgid "<b>Validity period:</b>"
5400 msgstr "<b>Τοποθεσία:</b>"
5402 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5403 msgctxt "SslInfoDlg|"
5404 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5407 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5408 msgctxt "SslInfoDlg|"
5409 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5412 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5413 msgctxt "SslInfoDlg|"
5414 msgid "<b>Trusted:</b>"
5415 msgstr "<b>Χώρα:</b>"
5417 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
5418 msgctxt "SslInfoDlg|"
5422 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5423 msgctxt "SslInfoDlg|"
5424 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5427 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
5429 msgctxt "SslInfoDlg|"
5433 #: ../src/client/networkmodel.h:144
5434 msgctxt "StatusBufferItem|"
5435 msgid "Status Buffer"
5438 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
5439 msgctxt "SystemTray|"
5443 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
5444 msgctxt "SystemTray|"
5448 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
5450 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
5451 msgid "%n pending highlight(s)"
5452 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
5456 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
5457 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
5458 msgid "Show a message in a popup"
5461 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
5462 msgctxt "TabCompleter|"
5463 msgid "Tab completion"
5466 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
5467 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5468 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5471 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
5472 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5473 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5476 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
5477 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5479 msgstr "Απεριόριστο"
5481 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
5482 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5484 msgstr " δευτερόλεπτα"
5486 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5487 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5491 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5492 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5493 msgid "Connect to IRC"
5496 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5497 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5501 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5502 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5503 msgid "Disconnect from IRC"
5506 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5507 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5511 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5512 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5513 msgid "Leave currently selected channel"
5516 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5517 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5521 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5522 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5523 msgid "Join a channel"
5526 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5527 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5531 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5532 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5533 msgid "Start a private conversation"
5536 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5537 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5539 msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
5541 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5542 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5543 msgid "Request user information"
5546 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5547 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5551 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5552 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5553 msgid "Give operator privileges to user"
5556 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5557 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5561 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5562 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5563 msgid "Take operator privileges from user"
5566 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5567 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5571 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5572 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5573 msgid "Give voice to user"
5576 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5577 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5581 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5582 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5583 msgid "Take voice from user"
5586 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5587 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5591 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5592 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5593 msgid "Remove user from channel"
5596 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5597 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5601 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5602 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5603 msgid "Ban user from channel"
5606 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5607 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5611 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5612 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5613 msgid "Remove and ban user from channel"
5616 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5617 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5618 msgid "Connect to all"
5621 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5622 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5623 msgid "Disconnect from all"
5626 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
5627 msgctxt "TopicWidget|"
5631 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
5632 msgctxt "TopicWidget|"
5636 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
5638 msgctxt "TopicWidget|"
5642 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
5644 msgctxt "TopicWidget|"
5645 msgid "Lag: %1 msecs"
5648 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
5649 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5653 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
5654 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5655 msgid "Custom font:"
5658 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5659 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5660 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5663 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5664 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5665 msgid "On hover only"
5668 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
5669 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5671 msgstr "Διεπιφάνεια"
5673 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
5674 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5675 msgid "Topic Widget"
5691 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
5692 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
5693 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
5694 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665
5696 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5701 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
5703 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5708 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
5710 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5711 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5714 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
5716 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5717 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5721 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
5723 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5724 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5727 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593
5729 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5730 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5734 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
5736 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5737 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5741 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
5743 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5744 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5748 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605
5750 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5751 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5755 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612
5757 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5758 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5761 #. Day Change Message
5762 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
5764 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5765 msgid "{Day changed to %1}"
5768 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
5770 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5771 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5774 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
5776 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5777 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5780 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
5782 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5783 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5786 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
5788 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5792 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
5794 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5798 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5800 msgctxt "UserCategoryItem|"
5802 msgid_plural "%n Owner(s)"
5806 #: ../src/client/networkmodel.cpp:698
5808 msgctxt "UserCategoryItem|"
5810 msgid_plural "%n Admin(s)"
5814 #: ../src/client/networkmodel.cpp:699
5816 msgctxt "UserCategoryItem|"
5817 msgid "%n Operator(s)"
5818 msgid_plural "%n Operator(s)"
5822 #: ../src/client/networkmodel.cpp:700
5824 msgctxt "UserCategoryItem|"
5825 msgid "%n Half-Op(s)"
5826 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5830 #: ../src/client/networkmodel.cpp:701
5832 msgctxt "UserCategoryItem|"
5834 msgid_plural "%n Voiced"
5838 #: ../src/client/networkmodel.cpp:702
5840 msgctxt "UserCategoryItem|"
5842 msgid_plural "%n User(s)"