1 From e2a8a701c98d055ea9c4e56dfd5d7be14a1f2d8d Mon Sep 17 00:00:00 2001
2 From: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
3 Date: Sun, 22 Nov 2009 13:27:18 +0100
4 Subject: [PATCH] [l10n] update italian translations
7 po/quassel_it.po | 285 +++++++++++++++++++++---------------------------------
8 1 files changed, 112 insertions(+), 173 deletions(-)
10 diff --git a/po/quassel_it.po b/po/quassel_it.po
11 index 4dd3bf2..77486d5 100644
12 --- a/po/quassel_it.po
13 +++ b/po/quassel_it.po
17 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
18 -"PO-Revision-Date: 2009-11-17 15:15+0100\n"
19 +"PO-Revision-Date: 2009-11-18 17:52+0100\n"
20 "Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: Italian\n"
23 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
24 #. ts-context AboutDlg
25 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
26 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
27 -msgstr "Quassel IRC è principalmente sviluppato da:"
28 +msgstr "Quassel IRC è sviluppato principalmente da:"
30 #. ts-context AboutDlg
31 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
32 @@ -177,17 +177,15 @@ msgstr "Aggiornamento fallito..."
34 #. ts-context AliasesModel
35 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
38 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
39 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
41 -"<b>La scorciatoia per l'alias</b><br />Può essere utilizzata come come comando "
42 -"slash regolare.<br /><br /><b>Esempio:</b> \"foo\" può essere utilizzato per /foo"
43 +"<b>La scorciatoia per l'alias</b><br />Può essere utilizzata con la barra "
44 +"comando.<br /><br /><b>Esempio:</b> \"foo\" può essere utilizzato per /foo"
46 #. ts-context AliasesModel
47 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
50 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
51 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
52 @@ -201,6 +199,17 @@ msgid ""
53 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
54 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
56 +"<b>La stringa della scorciatoia verrà sviluppata in</b><br /><b>variabili "
57 +"speciali:</b><br /> - <b>$i</b> rappresenta il parametro i-esimo.<br /> - "
58 +"<b>$i..j</b> rappresenta i parametri da i-esimo a j-esimo separati da spazi.<br "
59 +"/> - <b>$i..</b> rappresenta tutti i parametri da quello i-esimo in poi separati da "
60 +"spazi.<br /> - <b>$i:hostname</b> rappresenta il nome host dell'utente identificato "
61 +"dal parametro i-esimo o da * se sconosciuto.<br /> - <b>$0</b> l'intera stringa.<br "
62 +"/> - <b>$nick</b> il nick corrente<br /> - <b>$channel</b> il nome del canale "
63 +"selezionato<br /><br />Comandi multipli possono essere separati da punto e virgola "
64 +"<br /><br /><b>Esempio:</b> \"Test $1; Test $2; Test Tutto $0\" verranno "
65 +"sviluppati in tre messaggi separati \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test Tutto "
66 +"1 2 3\" quando vengono chiamati come /test 1 2 3"
68 #. ts-context AliasesModel
69 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
70 @@ -210,7 +219,7 @@ msgstr "Alias"
71 #. ts-context AliasesModel
72 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
77 #. ts-context AliasesSettingsPage
78 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
79 @@ -304,8 +313,7 @@ msgstr "..."
81 #. ts-context AppearanceSettingsPage
82 #~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor"
84 -#~ "Imposta il font per la finestra principale di chat ed il chat monitor"
85 +#~ msgstr "Imposta il font per la finestra principale di chat ed il monitor di chat"
87 #. ts-context AppearanceSettingsPage
88 #~ msgid "Chat window:"
89 @@ -1130,14 +1138,14 @@ msgstr "Font per la finestra di chat personalizzato"
90 #. ts-context ChatViewSettingsPage
91 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
92 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
93 -msgstr "Consenti testo colorato (codici colori mIrc)"
94 +msgstr "Consenti testo colorato (codici colori mIRC)"
96 #. ts-context ChatViewSettingsPage
97 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
99 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
101 -"Visualizza l'anteprima di un sito web quando muovi il cursore sopra un "
102 +"Visualizza l'anteprima di un sito web quando il cursore si trova su un "
105 #. ts-context ChatViewSettingsPage
106 @@ -3728,7 +3736,7 @@ msgid ""
107 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
109 "<p><b>Regola di ambito:</b></p>\n"
110 -"<p>Una regola di ambito è una lista separata da punto e virgola di <i>reti</i> "
111 +"<p>Una regola di ambito è una lista separata da punto e virgola di <i>reti</i> "
112 "oppure nomi <i>canali</i>.</p>\n"
113 "<p><i>Esempio:</i>\n"
115 @@ -3778,6 +3786,14 @@ msgid ""
116 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
119 +"<b>Regola di ignore:</b><br />A seconda del tipo di regola, il testo viene "
120 +"confrontato con:<br /><br />- <u>il contenuto del messaggio:</u><br "
121 +"/><i>Esempio:<i><br /> \"*foobar*\" coincide a qualsiasi testo contenente "
122 +" la parola\"foobar\"<br /><br />- <u>la stringa del mittente "
123 +"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Esempio:</i><br /> "
124 +"\"*@foobar.com\" coincide ado ogni mittente dall'host foobar.com<br /> "
125 +"\"stupido!.+\" (RegEx) coincide con ogni mittente il cui nick è \"stupido\" "
126 +"da ogni host<br />"
128 #. ts-context IgnoreListModel
129 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
130 @@ -3821,12 +3837,14 @@ msgstr "La regola esiste già"
132 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
133 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
136 "There is already a rule\n"
138 "Please choose another rule."
140 +"Esista già una regola\n"
142 +"Per favore scegliere un'altra regola."
144 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
145 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
146 @@ -3890,9 +3908,8 @@ msgstr "Interfaccia"
148 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
149 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
153 +msgstr "Widget per Input"
155 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
156 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
157 @@ -4181,9 +4198,8 @@ msgstr "Altra attività"
159 #. ts-context ItemViewSettingsPage
160 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
166 #. ts-context ItemViewSettingsPage
167 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
168 @@ -4259,7 +4275,7 @@ msgstr "1"
169 #. ts-context ItemViewSettingsPage
170 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
171 msgid "Custom Nick List Colors"
172 -msgstr "Colori Lista Nick Personalizzata"
173 +msgstr "Colori Lista Nick Personalizzati"
175 #. ts-context ItemViewSettingsPage
176 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
177 @@ -4343,7 +4359,7 @@ msgstr "&Informazioni su Quassel"
178 #. ts-context MainWin
179 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
181 -msgstr "Informazioni sulle &Qt"
182 +msgstr "Informazioni su &Qt"
184 #. ts-context MainWin
185 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
186 @@ -4507,7 +4523,7 @@ msgstr "Recupero %1 messaggi dal backlog per il buffer %2:%3"
187 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
188 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
193 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
194 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
195 @@ -4722,7 +4738,7 @@ msgstr ""
196 #. ts-context NetworksSettingsPage
197 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13
202 #. ts-context NetworksSettingsPage
203 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47
204 @@ -4992,7 +5008,7 @@ msgstr "Seleziona File Audio"
205 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
206 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
211 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
212 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
213 @@ -5051,69 +5067,58 @@ msgstr "Dichiarazione blocco non valida: %1"
215 #. ts-context QssParser
216 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
218 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
220 +msgstr "Assegnazione della regola della tavolozza non valida: %1"
222 #. ts-context QssParser
223 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
225 msgid "Unknown palette role name: %1"
227 +msgstr "Nome regola della tavolozza sconosciuto: %1"
229 #. ts-context QssParser
230 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
232 msgid "Invalid subelement name in %1"
234 +msgstr "Nome del subelemento non valido in %1"
236 #. ts-context QssParser
237 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
239 msgid "Invalid message type in %1"
241 +msgstr "Tipo di messaggio non valido in %1"
243 #. ts-context QssParser
244 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
246 msgid "Invalid condition %1"
248 +msgstr "Condizione %1 non valida"
250 #. ts-context QssParser
251 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
253 msgid "Invalid message label: %1"
255 +msgstr "Etichetta messaggio non valida: %1"
257 #. ts-context QssParser
258 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
260 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
262 +msgstr "Specifica hash del mittente non valida: %1"
264 #. ts-context QssParser
265 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
267 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
269 +msgstr "L'hash del mittente può essere al massimo \"0x0f\"!"
271 #. ts-context QssParser
272 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
274 msgid "Invalid format name: %1"
276 +msgstr "Nome formato non valido: %1"
278 #. ts-context QssParser
279 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
281 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
283 +msgstr "Specifica colore IRC illegale (deve essere compresa tra 00 e 0f): %1"
285 #. ts-context QssParser
286 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
288 msgid "Unhandled condition: %1"
290 +msgstr "Condizione non gestita: %1"
292 #. ts-context QssParser
293 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
294 @@ -5123,9 +5128,8 @@ msgstr ""
296 #. ts-context QssParser
297 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
299 msgid "Invalid chatlist item type %1"
301 +msgstr "Tipo elemento della lista chat non valido: %1"
303 #. ts-context QssParser
304 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
305 @@ -5135,40 +5139,34 @@ msgstr ""
307 #. ts-context QssParser
308 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
310 msgid "Invalid property declaration: %1"
312 +msgstr "Dichiarazione proprietà non valida: %1"
314 #. ts-context QssParser
315 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
317 msgid "Invalid font property: %1"
319 +msgstr "Proprietà font non valida: %1"
321 #. ts-context QssParser
322 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
324 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
326 +msgstr "Proprietà ChatLine sconosciuta: %1"
328 #. ts-context QssParser
329 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
331 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
333 +msgstr "Specifica regola della tavolozza colore non valida: %1"
335 #. ts-context QssParser
336 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
338 msgid "Unknown palette color role: %1"
340 +msgstr "Regola tavolozza colore non valida: %1"
342 #. ts-context QssParser
343 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
344 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
346 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
348 +msgstr "Dichiarazione gradiente non valida: %1"
350 #. ts-context QssParser
351 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
352 @@ -5179,27 +5177,23 @@ msgstr ""
354 #. ts-context QssParser
355 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
357 msgid "Invalid font specification: %1"
359 +msgstr "Specifica font non valida: %1"
361 #. ts-context QssParser
362 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
364 msgid "Invalid font style specification: %1"
366 +msgstr "Specifica stile font non valida: %1"
368 #. ts-context QssParser
369 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
371 msgid "Invalid font weight specification: %1"
373 +msgstr "Specifica peso font non valida: %1"
375 #. ts-context QssParser
376 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
378 msgid "Invalid font size specification: %1"
380 +msgstr "Specifica dimensione font non valida: %1"
382 #. ts-context Quassel::secondsToString()
383 #: ../src/common/util.cpp:129
384 @@ -5265,7 +5259,7 @@ msgstr "Interrompi"
385 #. ts-context ServerEditDlg
386 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13
391 #. ts-context ServerEditDlg
392 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
393 @@ -5300,9 +5294,8 @@ msgstr "Avanzato"
395 #. ts-context ServerEditDlg
396 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
400 +msgstr "Versione SSL:"
402 #. ts-context ServerEditDlg
403 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
404 @@ -5315,21 +5308,18 @@ msgstr ""
406 #. ts-context ServerEditDlg
407 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
409 msgid "SSLv3 (default)"
411 +msgstr "SSLv3 (predefinito)"
413 #. ts-context ServerEditDlg
414 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
420 #. ts-context ServerEditDlg
421 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
427 #. ts-context ServerEditDlg
428 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
429 @@ -5343,25 +5333,21 @@ msgstr "Tipo Proxy:"
431 #. ts-context ServerEditDlg
432 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211
437 #. ts-context ServerEditDlg
438 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216
443 #. ts-context ServerEditDlg
444 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228
449 #. ts-context ServerEditDlg
450 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235
455 @@ -5415,7 +5401,7 @@ msgstr ""
456 #. ts-context SettingsDlg
457 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
458 msgid "Restore Defaults"
459 -msgstr "Predefinito"
460 +msgstr "Ripristina Predefiniti"
462 #. ts-context SettingsDlg
463 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
464 @@ -5588,87 +5574,73 @@ msgstr ""
466 #. ts-context SslCertDisplayDialog
467 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
469 msgid "SSL Certificate used by %1"
471 +msgstr "Certificato SSL utilizzato da %1"
473 #. ts-context SslCertDisplayDialog
474 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
478 +msgstr "Informazioni Emittente"
480 #. ts-context SslCertDisplayDialog
481 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
483 msgid "Organization:"
485 +msgstr "Organizzazione"
487 #. ts-context SslCertDisplayDialog
488 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
490 msgid "Locality Name:"
492 +msgstr "Nome Località"
494 #. ts-context SslCertDisplayDialog
495 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
497 msgid "Organizational Unit Name:"
499 +msgstr "Nome Unità Organizzativa"
501 #. ts-context SslCertDisplayDialog
502 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
504 msgid "Country Name:"
506 +msgstr "Nome Paese:"
508 #. ts-context SslCertDisplayDialog
509 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
511 msgid "State or Province Name:"
513 +msgstr "Nome Stato o Provincia"
515 #. ts-context SslCertDisplayDialog
516 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
520 +msgstr "Informazioni Oggetto"
522 #. ts-context SslCertDisplayDialog
523 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
525 msgid "Additional Info"
527 +msgstr "Informazioni Aggiuntive"
529 #. ts-context SslCertDisplayDialog
530 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
536 #. ts-context SslCertDisplayDialog
537 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
541 +msgstr "Valido Fino A:"
543 #. ts-context SslCertDisplayDialog
544 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
548 +msgstr "Nome Host: %1"
550 #. ts-context SslCertDisplayDialog
551 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
553 msgid "E-Mail Address %1:"
555 +msgstr "Indirizzo E-Mail: %1"
557 #. ts-context SslCertDisplayDialog
558 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
564 #. ts-context StatusBufferItem
565 #: ../src/client/networkmodel.h:142
566 @@ -5793,9 +5765,8 @@ msgstr "Revoca Stato di Operatore dall'utente"
568 #. ts-context ToolBarActionProvider
569 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
575 #. ts-context ToolBarActionProvider
576 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
577 @@ -5858,21 +5829,18 @@ msgstr "Disconnetti da tutto"
579 #. ts-context TopicWidget
580 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
586 #. ts-context TopicWidget
587 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
592 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
593 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
597 +msgstr "Interfaccia"
599 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
600 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
601 @@ -5882,27 +5850,23 @@ msgstr ""
603 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
604 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
610 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
611 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
615 +msgstr "Font personalizzato:"
617 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
618 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
620 msgid "Resize dynamically to fit contents"
622 +msgstr "Ridimensiona dinamicamente per adattarsi al contenuto"
624 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
625 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
627 msgid "On hover only"
629 +msgstr "Solo al passaggio"
631 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
632 #~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
633 @@ -5930,67 +5894,57 @@ msgstr ""
635 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
636 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
642 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
643 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
649 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
650 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
656 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
657 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
658 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
664 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
665 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
672 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
673 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
677 +msgstr "%DN%1%DN %2"
680 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
681 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
683 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
685 +msgstr "Sei ora conosciuto come %DN%1%DN"
687 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
688 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
690 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
692 +msgstr "%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN"
695 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
696 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
698 msgid "User mode: %DM%1%DM"
700 +msgstr "Modalità utente: %DM%1%DM"
702 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
703 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
705 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
707 +msgstr "Modalità %DM%1%DM da %DN%2%DN"
710 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
711 @@ -6016,16 +5970,14 @@ msgstr ""
713 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
714 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
716 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
718 +msgstr "%DN%1%DN ha cacciato %DN%2%DN da %DC%3%DC"
720 #. Day Change Message
721 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
722 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
724 msgid "{Day changed to %1}"
726 +msgstr "{Oggi è %1}"
728 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
729 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
730 @@ -6035,9 +5987,8 @@ msgstr ""
732 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
733 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
735 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
737 +msgstr "%DN%1%DN (ancora %2)"
739 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
740 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
741 @@ -6047,51 +5998,43 @@ msgstr ""
743 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
744 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
750 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
751 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
757 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
758 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
764 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
765 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
771 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
772 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
778 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
779 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
785 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
786 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
792 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
793 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
801 @@ -6109,7 +6052,6 @@ msgstr ""
802 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
803 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
804 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
809 @@ -6136,23 +6078,20 @@ msgstr[1] "%n Operatori"
811 #. ts-context UserCategoryItem
812 #: ../src/client/networkmodel.cpp:678
814 msgid "%n Half-Op(s)"
815 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
818 +msgstr[0] "%n Half-Op"
819 +msgstr[1] "%n Half-Op"
821 #. ts-context UserCategoryItem
822 #: ../src/client/networkmodel.cpp:679
825 msgid_plural "%n Voiced"
828 +msgstr[0] "%n Voice"
829 +msgstr[1] "%n Voice"
831 #. ts-context UserCategoryItem
832 #: ../src/client/networkmodel.cpp:680
835 msgid_plural "%n User(s)"
836 msgstr[0] "%n Utente"