From d1592fdad29ac39ccdb54cab0472e8ff5de32590 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Planella Date: Fri, 4 Dec 2009 23:48:43 +0100 Subject: [PATCH] Merged duplicate msgid and translations with msguniq In order for gettext tools such as msgmerge and msgfmt to work with PO files, these must have a valid format. Therefore duplicate msgid must be merged into single ones, which is what has been done to the current translations. The following command has been used (using Italian as an example): msguniq --use-first quassel_it.po > it.po && rm quassel_it.po Note that some of the PO header files had to be fixed manually prior to executing the command, so that they had the right format. Additionally, the file names have been renamed to ll.po (where ll is the language code). While this is just a minor detail, I believe it makes sense to use the same naming convention as gettext-based OSS projects. --- po/cs.po | 1055 +---- po/da.po | 8170 +++++++++++++-------------------- po/de.po | 1085 +---- po/es.po | 1089 +---- po/fi.po | 1105 +---- po/fr.po | 12954 ++++++++++++++++++++++------------------------------- po/hu.po | 8106 ++++++++++++++------------------- po/it.po | 2383 ++++------ po/nb.po | 1070 +---- po/ru.po | 9540 ++++++++++++++++----------------------- po/sl.po | 1737 +------ po/tr.po | 8848 +++++++++++++++--------------------- 12 files changed, 21288 insertions(+), 35854 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b13ea997..2001e340 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -24,33 +24,26 @@ msgstr "Verze: %1
Verze protokolu: %2
Složení: %3" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

©2005-2009 by the " -"Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." +"Quassel Project
http://quassel-irc." +"org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
Most " +"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "" "A Moderní, distribuovaný IRC Client

Vytvořený ©2005-2008 " -"Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel na Freenode

Quassel IRC je " -"duálně-licencován pod GPLv2 a GPLv3.
VětÅ¡ina ikon " -"náleží © Oxygen Teamu pod " -"licencí LGPL.

Prosíme " -"použijte http://bugs.quassel-irc.org pro " -"hlášení chyb." +"Quassel Project
http://quassel-irc." +"org
#quassel na Freenode

Quassel IRC je duálně-" +"licencován pod GPLv2 " +"a GPLv3.
VětÅ¡ina " +"ikon náleží © Oxygen Teamu " +"pod licencí LGPL." +"

Prosíme použijte http://bugs." +"quassel-irc.org pro hlášení chyb." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -69,33 +62,29 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128 msgid "" -"Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as " -"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" +"Special thanks goes to:
 " +"John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The All-" +"Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the " +"artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known " +"as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for " +"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +"N810s
" msgstr "" -"Zvláště bychom rádi poděkovali:
 Johnu \"nox\" " -"Handovi
pro skvělý artwork a Quassel logo/ikonku
 Oxygen Team
pro " -"vytvoření většiny ostatních skvělých ikon, které můžete vidět všude možně v " -"aplikaci
 Qt Software (dříve znám jako " -"Trolltech)
za vytvoření Qt a Qtopia, a pro sponzorování " -"vývoje QuasselTopia s Greenphones a dalších
pro udržování Qt naživu, a pro " -"sponzorování vývoje Quassel Mobile N810
" +"Zvláště bychom rádi poděkovali:
 Johnu \"nox\" Handovi
pro skvělý artwork a Quassel " +"logo/ikonku
 Oxygen Team
pro vytvoření většiny " +"ostatních skvělých ikon, které můžete vidět všude možně v aplikaci
 Qt Software (dříve znám jako Trolltech)
za " +"vytvoření Qt a Qtopia, a pro sponzorování vývoje QuasselTopia s Greenphones " +"a dalších
pro udržování Qt naživu, a pro sponzorování " +"vývoje Quassel Mobile N810
" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -105,41 +94,40 @@ msgstr "O aplikaci Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

Quassel " -"IRC

" +"

Quassel IRC

" msgstr "" -"

Quassel IRC

" +"" +"

Quassel IRC

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

" +"

Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

" msgstr "" -"

Verze 0.2.0-pre, Build >= 474 " -"(2008-02-08)

" +"" +"

Verze 0.2.0-pre, Build >" +"= 474 (2008-02-08)

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -184,28 +172,29 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
special " -"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of " -"the selected channel

Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
special variables:" +"
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j " +"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:" +"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " +"parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- " +"$nick your current nickname
- $channel the name of the " +"selected channel

Multiple commands can be separated with " "semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" -"Text na jaký bude převedena zkratka
Speciální hodnoty:
- $i reprezentuje i-tý parametr.
- $i..j reprezentuje " -"i-tý až j-tý parametr oddělený mezerami.
- $i.. reprezentuje " -"všechny parametry od i-tého, oddělené mezerami.
- $i:hostname " -"reprezentuje název počítače uživatele identifikovaného i-tým parametrem nebo " -"* pokud je neznámý.
- $0 celý text.
- $nick vaše " -"současná přezdívka
- $channel název vybraného kanálu

Oddělení více příkazů je umožněno pomocí středníku

Příklad: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" bude interpretováno jako " -"\"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +"Text na jaký bude převedena zkratka
Speciální hodnoty:
- $i reprezentuje i-tý parametr.
- $i..j " +"reprezentuje i-tý až j-tý parametr oddělený mezerami.
- $i.. " +"reprezentuje všechny parametry od i-tého, oddělené mezerami.
- $i:" +"hostname reprezentuje název počítače uživatele identifikovaného i-tým " +"parametrem nebo * pokud je neznámý.
- $0 celý text.
- " +"$nick vaše současná přezdívka
- $channel název vybraného " +"kanálu

Oddělení více příkazů je umožněno pomocí středníku

Příklad: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" bude interpretováno " +"jako \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 " +"2 3" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 @@ -258,11 +247,6 @@ msgstr "" msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "Prosím vyberte soubor stylu" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 msgid "Set application style" @@ -363,11 +347,6 @@ msgstr "Zobrazit název sítě" msgid "Show Buffer Name" msgstr "Zobrazit název záložky" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 msgid "" @@ -505,11 +484,6 @@ msgstr "" msgid "Dynamic backlog amount:" msgstr "Dynamická velikost získávané historie:" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgid "Backlog Fetching" @@ -565,11 +539,6 @@ msgstr "Vlastní seznamy rozhovorů" msgid "All" msgstr "Vše" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 msgid "Delete Chat List?" @@ -580,11 +549,6 @@ msgstr "Smazat seznam rozhovorů?" msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" msgstr "Opravdu chcete smazat seznam rozhovorů \"%1\"?" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgid "Re&name..." @@ -766,46 +730,41 @@ msgstr "Nastalé chyby:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

SUPER EVIL CATASTROPHIC " -"ERROR!!11

\n" +"\n" +"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" "

" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

ZOMG POLARNI LEDY OPRAVDU " -"ROZTALY, TOHLE QUASSEL NEUSTOJI!!11

\n" +"\n" +"

ZOMG POLARNI LEDY OPRAVDU ROZTALY, " +"TOHLE QUASSEL NEUSTOJI!!11

\n" "

" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 msgid "Chat Monitor" msgstr "Monitor pokecu" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 msgid "Opt In" @@ -827,11 +786,6 @@ msgstr "Zobrazit:" msgid "Ignore:" msgstr "Ignorovat:" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" @@ -840,45 +794,45 @@ msgstr "Operační režim:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Operation modes:

\n" -"

Opt-In: Only buffers " -"on the right side are shown in chatmonitor

\n" -"

Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

" +"\n" +"

Operation modes:

\n" +"

Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

\n" +"

Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Operační režimy:

\n" -"

Opt-In: Monitor pokecu " -"zobrazuje pouze záložky na pravé straně.

\n" -"

Opt-Out:Monitor pokecu ignoruje záložky " -"na pravé straně.

" +"\n" +"

Operační režimy:

\n" +"

Opt-In: Monitor pokecu zobrazuje pouze záložky na pravé " +"straně.

\n" +"

Opt-Out:Monitor pokecu ignoruje záložky na " +"pravé straně.

" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 @@ -917,16 +871,6 @@ msgstr "Zobrazovat vlastní zprávy" msgid "Show Own Messages" msgstr "Zobrazit vlastní zprávy" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -msgid "Show Network Name" -msgstr "Zobrazit název sítě" - -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Zobrazit název záložky" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." @@ -937,17 +881,6 @@ msgstr "Nastavit..." msgid "Copy Selection" msgstr "Kopírovat označené" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" @@ -968,21 +901,11 @@ msgstr "hledat zprávu" msgid "ignore joins, parts, etc." msgstr "Ignorovat vstupy, výstupy, atd." -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 msgid "Chat View" msgstr "Okno rozhovoru" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 msgid "Timestamp format:" @@ -1024,37 +947,6 @@ msgstr "Vlastní barvy" msgid "Action:" msgstr "Akce:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 msgid "Timestamp:" @@ -1192,11 +1084,6 @@ msgstr "uživatelé" msgid "Minimum delay between requests:" msgstr "Minimální přestávka mezi požadavky:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context ContentsChatItem #: ../src/qtui/chatitem.cpp:594 msgid "Copy Link Address" @@ -1500,8 +1387,8 @@ msgstr "Připojit se pokouší zastaralý klient... odmítám spojení." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least client/" +"core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." msgstr "" "Váš Quassel Klient je příliš starý!
Toto jádro potřebuje klienta s " "protokolem alespoň verze %1.
Prosíme zvažte aktualizaci vašeho klienta." @@ -1660,11 +1547,6 @@ msgstr "Socks 5" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#. ts-context CoreAccountModel -#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:62 -msgid "Internal Core" -msgstr "Interní jádro" - #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20 msgid "Connect to Quassel Core" @@ -1685,11 +1567,6 @@ msgstr "Editovat..." msgid "Add..." msgstr "Přidat..." -#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 msgid "Automatically connect on startup" @@ -1737,21 +1614,11 @@ msgstr "" "Nyní jste připojeni k čerstvě nastavenému Quassel jádru!
Nezapomeňte si " "nyní nastavit své sítě a identity." -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 msgid "Repeat password:" @@ -1767,19 +1634,14 @@ msgstr "Pamatovat heslo" msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore " -"--help\"." +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." msgstr "" "Poznámka: Přidávání více uživatelů a změny uživatelského jména a " "hesla prozatím nejsou proveditelné skrze grafické rozhraní Quassel klienta.\n" "Pokud dané operace potřebujete provést, prosíme spusťte " "\"quasselcore --help\"." -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." @@ -1834,11 +1696,6 @@ msgid "" msgstr "" "Vaše nastavení je nyní uloženo v Jádře a tedy budete automaticky přihlášeni." -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 msgid "Storage Backend:" @@ -1854,11 +1711,6 @@ msgstr "Popis" msgid "Foobar" msgstr "Foobar" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 msgid "Your Choices" @@ -1874,11 +1726,6 @@ msgstr "Administrátor:" msgid "foo" msgstr "foo" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Skladovací rozhraní:" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgid "bar" @@ -1899,21 +1746,6 @@ msgstr "Autenifikace vyžadována" msgid "Please enter your account data:" msgstr "Prosím zadejte údaje vašeho účtu:" -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 -msgid "Username:" -msgstr "Jméno uživatele:" - -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 -msgid "Remember password" -msgstr "Pamatovat heslo" - #. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75 msgid "Please enter your credentials for %1:" @@ -2022,21 +1854,11 @@ msgstr "Příjem stavů sítí" msgid "Synchronized to %1" msgstr "Synchronizováno s %1" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 -msgid "Remote Cores" -msgstr "Vzdálená jádra" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgid "Connection" msgstr "Spojení" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 msgid "Network Status Detection" @@ -2072,20 +1894,14 @@ msgstr "" msgid "Ping timeout after" msgstr "Vypršení časového limitu po" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 -msgid " seconds" -msgstr " vteřinách" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 msgid "" "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. " "This may take a long time after actually losing connectivity" msgstr "" -"Odpojit pouze pokud bude síťový socket uzavřen operačním systémem. " -"Může trvat poněkud déle nežli uzavře spojení po ztracení připojení" +"Odpojit pouze pokud bude síťový socket uzavřen operačním systémem. Může " +"trvat poněkud déle nežli uzavře spojení po ztracení připojení" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 @@ -2102,11 +1918,6 @@ msgstr "Automaticky připojit při síťových výpadcích" msgid "Retry every" msgstr "Zkusit vše" -#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 msgid "Message" @@ -2232,11 +2043,6 @@ msgstr "Nemohu se spojit s %1 (%2)" msgid "Connection failure: %1" msgstr "Chyba spojení: %1" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:195 -msgid "Client" -msgstr "Klient" - #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "disconnected (UserId: %1)." @@ -2410,16 +2216,6 @@ msgstr "Posoudit!" msgid "Debug Log" msgstr "Ladící log" -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulář" - #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" @@ -2496,17 +2292,6 @@ msgstr "Skript \"%1\" způsobil chybu %2." msgid "Choose..." msgstr "Vybrat..." -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -msgid "Highlight" -msgstr "Zvýraznění" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 msgid "this shouldn't be empty" @@ -2517,11 +2302,6 @@ msgstr "toto by nemělo být prázdné" msgid "highlight rule" msgstr "Pravidla zvýraznění" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulář" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 msgid "Custom Highlights" @@ -2582,11 +2362,6 @@ msgstr "Citlivý na velikost písma" msgid "Identities" msgstr "Identity" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 msgid "" @@ -2645,22 +2420,11 @@ msgstr "Přejmenovat identitu" msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" msgstr "Prosím zadejte nový název pro identitu \"%1\"!" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 msgid "Add Identity" msgstr "Přidat identitu" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 msgid "Remove Identity" @@ -2781,42 +2545,16 @@ msgstr "Přezdívky" msgid "Add Nickname" msgstr "Přidat přezdívku" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 -msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 msgid "Remove Nickname" msgstr "Odstranit přezdívku" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Přejmenovat identitu" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 -msgid "Re&name..." -msgstr "Přejme&novat..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 msgid "Move upwards in list" msgstr "Posunout výš v seznamu" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 msgid "Move downwards in list" @@ -3020,11 +2758,6 @@ msgstr "Typ pravidla" msgid "Sender" msgstr "Odesílatel" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" - #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 msgid "Configure Ignore Rule" @@ -3036,8 +2769,8 @@ msgid "" "

Strictness:

\n" "

Dynamic:

\n" "

Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " -"again.

\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" "

Permanent:

\n" "

Messages are filtered before they get stored in the database.

" msgstr "" @@ -3052,8 +2785,8 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 msgid "" "

Ignore rule:

\n" -"

Depending on the type of the rule, the text is matched against " -"either:

\n" +"

Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" "

- the message content:

\n" "

Example:\n" "
\n" @@ -3075,8 +2808,8 @@ msgstr "" "

- textu odesílatele (přezdívka!ident@název.počítače)

\n" "

Příklad:\n" "
\n" -"- *@foobar.com bude platit pro každý počítač z domény " -"foobar.com\n" +"- *@foobar.com bude platit pro každý počítač z domény foobar.com\n" "
\n" "- hlupec!.+ (RegEx) platí pro každého uživatele s přezdívkou " "hlupec, který se může připojovat z libovolného počítače

" @@ -3195,28 +2928,27 @@ msgid "" "Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -"Povolit / Zakázat:
Pouze povolená pravidla jsou filtrována.
Pro dynamická pravidla jsou jejich vypnutím filtrované zprávy znovu " +"Povolit / Zakázat:
Pouze povolená pravidla jsou filtrována.
Pro dynamická pravidla jsou jejich vypnutím filtrované zprávy znovu " "zobrazeny" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

- the sender string " -"nick!ident@host.name
Example:
" -"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
" -"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " -"host
" +"matched against either:

- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

- the sender string nick!ident@host.name
Example:
\"*@foobar.com\" matches any sender from " +"host foobar.com
\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " +"nickname \"stupid\" from any host
" msgstr "" -"Pravidlo ignorance:
Podle typu pravidla text je porovnáván " -"vůči:

- obsahu zprávy:
Příklad:
" -"\"*foobar*\" bude platit na jakýkoliv text obsahující \"foobar\"

- odesílateli nick!ident@host.name
Příklad:
" -" \"*@foobar.com\" platí na všechny odesílatele z domény foobar.com
" -" \"stupid!.+\" (RegEx) bude platit na kohokoliv s přezdívkou \"stupid\" a z " +"Pravidlo ignorance:
Podle typu pravidla text je porovnáván vůči:" +"

- obsahu zprávy:
Příklad:
\"*foobar*" +"\" bude platit na jakýkoliv text obsahující \"foobar\"

- " +"odesílateli nick!ident@host.name
Příklad:
" +"\"*@foobar.com\" platí na všechny odesílatele z domény foobar.com
" +"\"stupid!.+\" (RegEx) bude platit na kohokoliv s přezdívkou \"stupid\" a z " "libovolné adresy
" #. ts-context IgnoreListModel @@ -3239,21 +2971,11 @@ msgstr "Povoleno" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -msgid "Ignore Rule" -msgstr "Pravidlo ignorance" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgid "Ignore List" msgstr "Seznam Ignorovaných" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 msgid "Rule already exists" @@ -3270,31 +2992,11 @@ msgstr "" "\"%1\"\n" "Prosím vyberte jiné pravidlo.\n" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -msgid "New" -msgstr "Nová" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 msgid "&Edit" msgstr "&Editovat" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Show messages in indicator" @@ -3310,26 +3012,11 @@ msgstr "Přepnout na vstupní řádku" msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Input Widget" msgstr "Vstupní řádka" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 msgid "Custom font:" @@ -3385,11 +3072,6 @@ msgstr ": " msgid "Save && Connect" msgstr "Uložit && Připojit" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Kanál" - #. ts-context IrcListModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgid "Users" @@ -3570,21 +3252,11 @@ msgstr "čas přihlášení: %1" msgid "server: %1" msgstr "server: %1" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat & Nick Lists" msgstr "Pokec & Seznam přezdívek" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -msgid "Network" -msgstr "Síť" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 msgid "Inactive" @@ -3600,26 +3272,11 @@ msgstr "Normální" msgid "Unread messages" msgstr "Nepřečtené zprávy" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -msgid "Highlight" -msgstr "Zvýraznění" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 msgid "Other activity" msgstr "Jiné činnosti" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Vlastní font:" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 msgid "Show icons" @@ -3651,17 +3308,6 @@ msgstr "Použít vlastní barvy" msgid "Standard:" msgstr "Standardní:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 msgid "Inactive:" @@ -3872,11 +3518,6 @@ msgstr "Přezdívky" msgid "Show Nick List" msgstr "Zobrazit seznam přezdívek" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Monitor pokecu" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:595 msgid "Show Chat Monitor" @@ -3892,11 +3533,6 @@ msgstr "Vstupní řádka" msgid "Show Input Line" msgstr "Zobrazit řádku se vstupem" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:619 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:631 msgid "Show Topic Line" @@ -3950,11 +3586,6 @@ msgstr "" "SSL certifikát poskytnutý jádrem %1 je nedůvěryhodný z následujících " "důvodů:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:847 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:848 msgid "Show Certificate" @@ -3993,11 +3624,6 @@ msgstr "Nepřipojen k jádru." msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "Požaduji %1 zpráv z historie pro záložku %2:%3" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context MsgProcessorStatusWidget #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgid "Receiving Backlog" @@ -4046,11 +3672,6 @@ msgstr "Název sítě:" msgid "Server address:" msgstr "Adresa serveru:" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 msgid "Server password:" @@ -4061,21 +3682,11 @@ msgstr "Heslo serveru:" msgid "Use secure connection" msgstr "Použít zabezpečené spojení" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - #. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 msgid "Please enter a network name:" msgstr "Prosím zadejte název sítě:" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 -msgid "Add Network" -msgstr "Přidat síť" - #. ts-context NetworkItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:194 msgid "Server: %1" @@ -4096,11 +3707,6 @@ msgstr "Zpoždění: %1 msecs" msgid "Chat" msgstr "Pokec" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" - #. ts-context NetworkModel #: ../src/client/networkmodel.cpp:830 msgid "Nick Count" @@ -4140,11 +3746,6 @@ msgstr "Odstranit trvale záložky?" msgid "Join Channel" msgstr "Vstoupit do kanálu" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 -msgid "Network:" -msgstr "Síť:" - #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 msgid "Channel:" @@ -4160,28 +3761,11 @@ msgstr "Nastavit připojení k síti" msgid "Networks" msgstr "Sítě" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
    " -msgstr "Následující problémy je třeba odstranit pro uložení změn:
      " - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 msgid "
    • All networks need at least one server defined
    • " msgstr "
    • Každá síť potřebuje definovaný alespoň jeden server
    • " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "
    " -msgstr "
" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 msgid "Invalid Network Settings" @@ -4200,28 +3784,6 @@ msgid "" msgstr "" "Opravdu chcete smazat síť \"%1\" a veškeré její nastavení, včetně historie?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 -msgid "Re&name..." -msgstr "Přejme&novat..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 -msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 -msgid "De&lete" -msgstr "&Smazat" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 msgid "Network Details" @@ -4247,23 +3809,6 @@ msgstr "Spravovat servery pro tuto síť" msgid "&Edit..." msgstr "&Editovat..." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Posunout výš v seznamu" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Posunout níž v seznamu" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 msgid "" @@ -4305,11 +3850,6 @@ msgstr "NickServ" msgid "Service:" msgstr "Služba:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:543 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:570 msgid "" @@ -4333,11 +3873,6 @@ msgstr "Kódování" msgid "Commands" msgstr "Příkazy" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 -msgid "Connection" -msgstr "Spojení" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:582 msgid "Use Custom Encodings" @@ -4404,31 +3939,16 @@ msgstr "Automaticky znovu připojit" msgid "Interval:" msgstr "Interval:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 -msgid " s" -msgstr " s" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 msgid "Retries:" msgstr "Opakování:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:440 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neomezeně" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:465 msgid "Rejoin all channels on reconnect" msgstr "Znovu vstoupit do kanálů při opakovaném spojení" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Přidat přezdívku" - #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgid "Edit Nickname" @@ -4453,21 +3973,11 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 msgid "Select Audio File" msgstr "Vyberte zvukový soubor" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 msgid "Audio Notification (via Phonon)" @@ -4510,9 +4020,9 @@ msgid "" "network connection.
This only covers basic settings. You can cancel this " "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" -"Tento průvodce vám pomůže nastavit výchozí identitu a spojení k IRC " -"síti.
Zaměřuje se pouze na základní nastavení. Můžete ho kdykoliv " -"přerušit a použít nastavení v aplikaci pro podrobnější nastavení/změny." +"Tento průvodce vám pomůže nastavit výchozí identitu a spojení k IRC síti." +"
Zaměřuje se pouze na základní nastavení. Můžete ho kdykoliv přerušit a " +"použít nastavení v aplikaci pro podrobnější nastavení/změny." #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 @@ -4677,21 +4187,6 @@ msgstr "sec" msgid "Query with %1" msgstr "Pokec s %1" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 -msgid "idling since %1" -msgstr "nic nedělá od %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 -msgid "login time: %1" -msgstr "čas přihlášení: %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 -msgid "server: %1" -msgstr "server: %1" - #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 msgid "Sync With Core" @@ -4707,42 +4202,16 @@ msgstr "Synchronizuji data s Jádrem, prosím o strpení..." msgid "Abort" msgstr "Zrušit" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 msgid "Server Info" msgstr "Informace o serveru" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 -msgid "Server address:" -msgstr "Adresa serveru:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 msgid "Use SSL" msgstr "Použít SSL" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 msgid "SSL Version:" @@ -4772,36 +4241,11 @@ msgstr "SSLv2" msgid "TLSv1" msgstr "TLSv1" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 -msgid "Use a Proxy" -msgstr "Použít proxy" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Typ proxy:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 msgid "Proxy Host:" msgstr "Počítač:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 msgid "Proxy Username:" @@ -4863,43 +4307,6 @@ msgstr "Opravdu chcete obnovit výchozí nastavení pro tuto stránku?" msgid "Configure Quassel" msgstr "Nastavit Quassel" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "Nastavit %1" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Znovu načíst nastavení" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Opravdu chcete znovu načíst nastavení (Odstraní všechny změny od posledního " -"uložení)?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Obnovit výchozí" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Opravdu chcete obnovit výchozí nastavení pro tuto stránku?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Nastavit Quassel" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" - #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:878 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" @@ -4926,21 +4333,11 @@ msgstr "Peer odeslal porušená data: nezdařilo se načítaní QVariant!" msgid "Disconnecting" msgstr "Odpojuji" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -msgid "Network name:" -msgstr "Název sítě:" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "Název IRC sítě kterou nastavujete" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -msgid "Servers" -msgstr "Servery" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 msgid "A list of IRC servers belonging to this network" @@ -4951,47 +4348,16 @@ msgstr "Seznam IRC serverů patřících do zvolené sítě" msgid "Edit this server entry" msgstr "Upravit nastavení zvoleného serveru" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editovat..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 msgid "Add another IRC server" msgstr "Přidá další IRC server" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "Smaže vybraný server ze seznamu" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 -msgid "De&lete" -msgstr "&Smazat" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Posunout výš v seznamu" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Posunout níž v seznamu" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 msgid "Join Channels Automatically" @@ -5156,51 +4522,21 @@ msgstr "Zpoždění zobrazení v panelu:" msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "Zpoždění zobrazení v panelu:" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neomezeně" - -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 -msgid " s" -msgstr " s" - -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect" -msgstr "Připojit" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect to IRC" msgstr "Připojí k IRC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojit" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect from IRC" msgstr "Odpojí od IRC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Part" -msgstr "Opustit" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Leave currently selected channel" msgstr "Opustí zvýrazněný kanál" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Vstoupit" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" @@ -5216,11 +4552,6 @@ msgstr "Vykecávat" msgid "Start a private conversation" msgstr "Zahájí soukromou konverzaci" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Whois" -msgstr "Kdo je" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Request user information" @@ -5306,36 +4637,11 @@ msgstr "Připojit ke všemu" msgid "Disconnect from all" msgstr "Odpojit ze všeho" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Topic Widget" msgstr "Rozhraní Tématu" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Vlastní font:" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Resize dynamically to fit contents" @@ -5485,25 +4791,6 @@ msgstr "***" msgid "-*-" msgstr "-*-" -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" - #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:675 msgid "%n Owner(s)" @@ -5551,5 +4838,3 @@ msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n Uživatel" msgstr[1] "%n Uživatelé" msgstr[2] "%n Uživatelů" - - diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0e9ff395..4b3a9331 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,62 +9,24 @@ msgstr "" "X-Language: da_DK\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -#~ msgid "Day changed to %1" -#~ msgstr "Dagen skiftede til %1" - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 msgid "About Quassel" msgstr "Om Quassel" -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "" -#~ "A modern, distributed IRC Client

©2005-2008 by the " -#~ "Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is " -#~ "dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons " -#~ "are © by the Oxygen Team " -#~ "and used under the LGPL.

Please " -#~ "use http://bugs.quassel-irc.org to " -#~ "report bugs." -#~ msgstr "" -#~ "En moderne, distribueret IRC klient

©2005-2008 af " -#~ "Quassel projektet
http://quassel-irc.org
#quassel på Freenode

Quassel IRC er " -#~ "dobbelt-licenseret under GPLv2 og GPLv3.
De fleste " -#~ "ikoner © af Oxygen " -#~ "teamet og benyttet under LGPL.

Brug http://bugs.quassel-irc.org for " -#~ "at rapportere bugs." - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 -#, fuzzy msgid "" "A modern, distributed IRC Client

©2005-2009 by the " -"Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." +"Quassel Project
http://quassel-irc." +"org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
Most " +"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "" #. ts-context AboutDlg @@ -83,56 +45,52 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116 -#, fuzzy msgid "" -"Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as " -"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" +"Special thanks goes to:
 " +"John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The All-" +"Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the " +"artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known " +"as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for " +"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +"N810s
" msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

Quassel " -"IRC

" +"

Quassel IRC

" msgstr "" -"\n" -"

Quassel " -"IRC

" +"

Quassel IRC

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 -#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

" +"

Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

" msgstr "" #. ts-context AboutDlg @@ -162,20 +120,17 @@ msgstr "Version: %1
Protokol version: %2
Bygget: %3" #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112 -#, fuzzy msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "" #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Upgrade failed..." msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 -#, fuzzy msgid "" "The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash " "command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" @@ -183,16 +138,15 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 -#, fuzzy msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
special " -"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of " -"the selected channel

Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
special variables:" +"
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j " +"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:" +"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " +"parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- " +"$nick your current nickname
- $channel the name of the " +"selected channel

Multiple commands can be separated with " "semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" @@ -208,10 +162,6 @@ msgstr "Alias" msgid "Expansion" msgstr "Udvidelse" -#. ts-context AliasesSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Opførsel" - #. ts-context AliasesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 msgid "Aliases" @@ -219,7 +169,6 @@ msgstr "Aliasser" #. ts-context AliasesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Misc" msgstr "" @@ -238,81 +187,50 @@ msgstr "Ny" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Udseende" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Generelt" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20 -#, fuzzy msgid "Client Style" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26 -#, fuzzy msgid "Set application style" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 -#, fuzzy msgid "Language" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42 -#, fuzzy msgid "Set the application language. Requires restart!" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62 -#, fuzzy msgid "Use Custom Stylesheet" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82 -#, fuzzy msgid "Path:" msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108 -#, fuzzy +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 msgid "..." msgstr "..." -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Client style:" -#~ msgstr "Klient stil:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Sprog:" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51 msgid "" msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "NB: Kræver genstart af klienten for fuld effekt!" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Interface" msgstr "" @@ -324,125 +242,68 @@ msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Misc:" -#~ msgstr "Diverse:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Show Web Previews" -#~ msgstr "Vis web-forhåndsvisninger" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" -#~ msgstr "Brug ikoner til at vise away-status for bugere" - #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Away Log" msgstr "" #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Show Network Name" msgstr "" #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Show Buffer Name" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Backlog" msgstr "" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "" -"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " -"the buffer view." -msgstr "" -"Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i en " -"buffer." - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 -#, fuzzy msgid "Dynamic backlog amount:" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 -#, fuzzy msgid "Backlog request method:" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 -#, fuzzy msgid "Fixed amount per chat" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 -#, fuzzy msgid "Unread messages per chat" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 -#, fuzzy msgid "Globally unread messages" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 -#, fuzzy msgid "" "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " "window from the backlog." msgstr "" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 -#, fuzzy -msgid "" -"amount of messages per buffer that are requested after the core connection " -"has been established." -msgstr "" -"mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er " -"blevet etableret." - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 -#, fuzzy msgid "Initial backlog amount:" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 -#, fuzzy msgid "" "This requester fetches unread messages for each chat window individually. " "The amount of lines can be limited per chat.\n" @@ -455,21 +316,17 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 -#, fuzzy msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 -#, fuzzy msgid "Limit:" msgstr "" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 -#, fuzzy +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" @@ -478,7 +335,6 @@ msgstr "Ubegrænset" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 -#, fuzzy msgid "" "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " "Limit does not apply here." @@ -487,13 +343,11 @@ msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 -#, fuzzy msgid "Additional Messages:" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 -#, fuzzy msgid "" "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " "all chats.\n" @@ -509,90 +363,26 @@ msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 -#, fuzzy msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." msgstr "" #. ts-context BufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:324 -#, fuzzy msgid "

%1 - %2

" msgstr "" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Forbind" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Afbryd" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join Channel" -#~ msgstr "Join kanal" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Forlad" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Delete buffer" -#~ msgstr "Slet buffer" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide Events" -#~ msgstr "Skjul hændelser" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Remove buffer permanently?" -#~ msgstr "Fjern buffer permanent?" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "" -#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " -#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" -#~ msgstr "" -#~ "Vil du slette bufferen \"%1\" permanent? Det vil slette alt tilhørende " -#~ "data, inklusive log-filer, fra serverens database!" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Show Channel List" -#~ msgstr "Vis kanal-liste" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide buffers" -#~ msgstr "Skjul buffere" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide buffers permanently" -#~ msgstr "Skjul buffere permanent" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Nick Changes" -#~ msgstr "Navn-skift" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Day Change" -#~ msgstr "Dag-skift" - #. ts-context BufferView #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "" #. ts-context BufferView #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 -#, fuzzy msgid "" "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" " This cannot be reversed!" msgstr "" -#. ts-context BufferViewDock -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Alle buffere" - #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 msgid "Dialog" @@ -600,43 +390,19 @@ msgstr "Vindue" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for the chat list:" msgstr "" -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Buffervisningens navn:" - -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Tilføj buffer visning" - #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 -#, fuzzy msgid "Add Chat List" msgstr "" #. ts-context BufferViewFilter #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Show / Hide Chats" msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Generelt" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Buffer visninger" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgid "Re&name..." @@ -652,38 +418,6 @@ msgstr "&Tilføj..." msgid "De&lete" msgstr "&Slet" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Buffer visning settings" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Begræns buffere til:" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Status buffers" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Kanal buffers" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Forespørgsels buffere" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Tilføj nye buffers automatisk" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Slet buffer-visning?" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "Vil du virkeligt slette buffer-visningen \"%1\"?" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 msgid "Network:" @@ -691,13 +425,6 @@ msgstr "Netværk:" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Custom Chat Lists" msgstr "" @@ -709,29 +436,21 @@ msgstr "Alle" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Delete Chat List?" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Skjul inaktive buffere" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 -#, fuzzy msgid "Chat List Settings" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 -#, fuzzy msgid "" "This option is not available when all Networks are visible.\n" "In this mode no separate status buffer is displayed." @@ -739,31 +458,26 @@ msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 -#, fuzzy msgid "Show status window" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 -#, fuzzy msgid "Show channels" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 -#, fuzzy msgid "Show queries" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 -#, fuzzy msgid "Hide inactive chats" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 -#, fuzzy msgid "Add new chats automatically" msgstr "" @@ -808,66 +522,17 @@ msgid "BufferView" msgstr "Buffer visning" #. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Enlarge Chat View" -#~ msgstr "Forstør chat-view" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Demagnify Chat View" -#~ msgstr "Formindsk chat-view" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Normalize zoom of Chat View" -#~ msgstr "Reset størrelsen af chat-view" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

uassel IRC

\n" -#~ "

Chat comfortably. " -#~ "Anywhere.

" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

uassel IRC

\n" -#~ "

Chat komfortabelt. " -#~ "Hvorsomhelst.

" - -#. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "" +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74 +msgid "Zoom In" +msgstr "" #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "" #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Actual Size" msgstr "" @@ -883,7 +548,6 @@ msgstr "Brugere: %1" #. ts-context ChannelBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Mode: %1" msgstr "" @@ -899,7 +563,6 @@ msgstr "Inaktiv
dobbel-klik for at joine" #. ts-context ChannelBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:506 -#, fuzzy msgid "

%1

" msgstr "" @@ -940,198 +603,130 @@ msgstr "Fejl opstod:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131 msgid "" -"\n" -"\n" -"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" +"\n" +"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" "

" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

SUPER OND KATASTROFAL FEJL!!11

\n" +"\n" +"

SUPER OND KATASTROFAL FEJL!!11

\n" "

" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#, fuzzy +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562 msgid "Chat Monitor" msgstr "Char monitor" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Opt In" msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Opt Out" msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 -#, fuzzy msgid "Show:" msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Ignore:" msgstr "" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 -#, fuzzy msgid "Operation Mode:" msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 -#, fuzzy msgid "" -"\n" -"\n" -"

Operation modes:

\n" -"

Opt-In: Only buffers " -"on the right side are shown in chatmonitor

\n" -"

Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

" +"\n" +"

Operation modes:

\n" +"

Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

\n" +"

Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

" msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 -#, fuzzy msgid "Available:" msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 -#, fuzzy msgid "Move selected buffers to the left" msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102 -#, fuzzy msgid "Move selected buffers to the right" msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 -#, fuzzy msgid "" "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 -#, fuzzy msgid "Always show highlighted messages" msgstr "" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Show own messages" -msgstr "Vis egne beskeder" - -#. ts-context ChatMonitorView -#~ msgid "Show own messages" -#~ msgstr "Vis egne beskeder" - -#. ts-context ChatMonitorView -#~ msgid "Show network name" -#~ msgstr "Vis netværks navn" - -#. ts-context ChatMonitorView -#~ msgid "Show buffer name" -#~ msgstr "Vis buffer navn" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Show Own Messages" msgstr "" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Show Network Name" -msgstr "" - -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Configure..." msgstr "" #. ts-context ChatScene #: ../src/qtui/chatscene.cpp:604 -#, fuzzy msgid "Copy Selection" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" @@ -1154,166 +749,97 @@ msgstr "ignorér joins, parts, osv." #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Chat View" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 -#, fuzzy msgid "Timestamp format:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 -#, fuzzy msgid "[hh:mm:ss]" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 -#, fuzzy msgid "Custom chat window font:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 -#, fuzzy msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 -#, fuzzy msgid "" "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 -#, fuzzy msgid "Show previews of webpages on URL hover" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 -#, fuzzy msgid "Custom Colors" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 -#, fuzzy msgid "Action:" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timestamp:" -msgstr "Tidsstempel:" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 -#, fuzzy msgid "Channel message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 -#, fuzzy msgid "Highlight foreground:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 -#, fuzzy msgid "Command message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 -#, fuzzy msgid "Highlight background:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 -#, fuzzy msgid "Server message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 -#, fuzzy msgid "Marker line:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 -#, fuzzy msgid "Error message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 -#, fuzzy msgid "Background:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 -#, fuzzy msgid "Use Sender Coloring" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 -#, fuzzy msgid "Own messages:" msgstr "" @@ -1324,7 +850,6 @@ msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!" #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:369 -#, fuzzy msgid "All Chats" msgstr "" @@ -1346,10 +871,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid data received from core!
Disconnecting." msgstr "Ugyldig data modtaget fra serveren!
Afbryder." -#. ts-context ClientSyncer -#~ msgid "Internal connections not yet supported." -#~ msgstr "Interne forbindelser er endnu ikke understøttet." - #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:248 msgid "Logging in..." @@ -1366,7 +887,6 @@ msgstr "" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:102 -#, fuzzy msgid "No Host to connect to specified." msgstr "" @@ -1376,5161 +896,4176 @@ msgid "" "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at " "least core/client protocol v%1 to connect." msgstr "" -"Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for " -"gammel!
Klient/server-protokol version %1 er krævet for at forbinde." +"Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for gammel!
Klient/" +"server-protokol version %1 er krævet for at forbinde." #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219 msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to does not support " -"SSL!
If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in " -"the account settings." +"The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the " +"account settings." msgstr "" -"Quassel-serveren du er ved at forbinde til understøtter ikke SSL!
Hvis du vil fortsætte, skal du deaktivere brugen af SSL i " -"konti-indstillingerne." +"Quassel-serveren du er ved at forbinde til understøtter ikke SSL!
Hvis du vil fortsætte, skal du deaktivere brugen af SSL i konti-" +"indstillingerne." #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:360 -#, fuzzy msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429 -#, fuzzy msgid "Cert Digest changed! was: %1" msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Udseende" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 +msgid "Connection" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Farve indstillinger" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 +msgid "Configure the IRC Connection" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formular" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 +msgid "Enable Ping Timeout Detection" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Buffervisning" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 +msgid "Ping interval:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Aktiviteter:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +msgid " seconds" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "FG" -#~ msgstr "FG" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 +msgid "Disconnect after" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "BG" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 +msgid "missed pings" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "Brug BG" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 +msgid "" +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Default:" -#~ msgstr "Normal:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 +msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Inactive:" -#~ msgstr "Inaktiv:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 +msgid "Update interval:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight:" -#~ msgstr "Markering:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 +msgid "Ignore channels with more than:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Ny besked:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 +msgid " users" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Anden aktivitet:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 +msgid "Minimum delay between requests:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Forhåndsvisning:" +#. ts-context ContentsChatItem +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 +msgid "Join" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "Chatvisning" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 +msgid "Delete Chat(s)..." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Server aktivitet" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 +msgid "Go to Chat" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Tekst" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 +msgid "Joins" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Baggrund" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 +msgid "Parts" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Fejlbesked:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 +msgid "Quits" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Påmindelser:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 +msgid "Mode Changes" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Normal besked:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 +msgid "Day Changes" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Server beskeder:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 +msgid "Topic Changes" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Markeret besked:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 +msgid "Set as Default..." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Brugeraktivitet" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 +msgid "Use Defaults..." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Handlinger:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 +msgid "Join Channel..." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Join besked:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 +msgid "Start Query" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Kick besked:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 +msgid "Show Query" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Mode besked:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +msgid "Whois" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Part besked:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 +msgid "Version" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Afslut besked:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 +msgid "Time" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Nickskift besked:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 +msgid "Ping" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Besked" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 +msgid "Finger" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Tidsstempel:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 +msgid "Custom..." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Afsender:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 +msgid "Give Operator Status" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Nick:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 +msgid "Take Operator Status" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Hostmask:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 +msgid "Give Voice" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Channelname:" -#~ msgstr "Kanalnavn:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 +msgid "Take Voice" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Url:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 +msgid "Kick From Channel" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Mirc farve koder" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 +msgid "Ban From Channel" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Farve koder" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 +msgid "Kick && Ban" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Farve 0:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 +msgid "Hide Chat(s) Temporarily" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Farve 1:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 +msgid "Hide Chat(s) Permanently" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Farve 2:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 +msgid "Show Ignore List" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Farve 3:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 +msgid "CTCP" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Farve 4:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 +msgid "Actions" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Farve 5:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 +msgid "Ignore" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Farve 6:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 +msgid "Add Ignore Rule" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Farve 7:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 +msgid "Existing Rules" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Farve 8:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:182 +msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Farve 14:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:183 +msgid "" +"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" +"to work." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Farve 15:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:232 +msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Farve 13:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:273 +msgid "Admin user or password not set." +msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Farve 12:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Farve 11:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Farve 10:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Farve 9:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Nickvisning" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Nick status:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Online:" -#~ msgstr "Online:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Away:" -#~ msgstr "Væk:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:277 +msgid "Could not setup storage!" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Markør for nye beskeder:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:281 +msgid "Creating admin user..." +msgstr "Operetter administrator bruger..." -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Misc" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:394 +msgid "Invalid listen address %1" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:402 +msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Configure the IRC Connection" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:410 +msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Enable Ping Timeout Detection" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:418 +msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Ping interval:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:429 +msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 -#, fuzzy -msgid " seconds" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:437 +msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Disconnect after" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:446 +msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 -#, fuzzy -msgid "missed pings" -msgstr "" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:502 +msgid "Antique client trying to connect... refusing." +msgstr "Antik klient prøver at forbinde... nægter." -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 -#, fuzzy +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:604 msgid "" -"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " -"interesting for tracking users' away status." +"Client not initialized!
You need to send an init message before " +"trying to login." msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:624 +msgid "" +"Invalid username or password!
The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." msgstr "" +"Ugyldigt brugernavn eller kodeord!
Brugernavn/password-" +"kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen." -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:641 +msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Ignore channels with more than:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:717 +msgid "Could not find a session for client:" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 -#, fuzzy -msgid " users" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:514 +msgid "" +"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least client/" +"core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 -#, fuzzy -msgid "Minimum delay between requests:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:480 +msgid "Client connected from" msgstr "" -#. ts-context ContentsChatItem -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Copy Link Address" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +msgid "Client" msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Forbind" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 +msgid "too old, rejecting." msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Join" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:586 +msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Forlad" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Delete Chat(s)..." +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:606 +msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Go to Chat" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:630 +msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Joins" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:647 +msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Parts" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:695 +msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Quits" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:483 +msgid "Closing server for basic setup." msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Nick Changes" -msgstr "Navn-skift" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Mode Changes" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 +msgid "Add Core Account" +msgstr "Tilføj konto" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Day Changes" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13 +msgid "Edit Core Account" +msgstr "Rediger konto" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Topic Changes" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21 +msgid "Account Details" +msgstr "Konto-detaljer" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Set as Default..." -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29 +msgid "Account Name:" +msgstr "Konto navn:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Use Defaults..." -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Join Channel..." -msgstr "" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Start Query" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81 +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Show Query" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97 +msgid "Use a proxy:" +msgstr "Brug en proxy:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Whois" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Proxy type:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117 +msgid "Socks 5" +msgstr "Socks 5" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Ping" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130 +msgid "Proxy Host:" +msgstr "Proxy vært:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Finger" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137 +msgid "Proxy Port:" +msgstr "Proxy port:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Custom..." -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61 +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144 +msgid "localhost" +msgstr "localhost" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Give Operator Status" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Proxy brugernavn:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Take Operator Status" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Proxy password:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Give Voice" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36 +msgid "Local Core" msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Take Voice" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47 +msgid "Hostname:" msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Kick From Channel" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60 +msgid "Core Configuration Wizard" +msgstr "Server opsætnings guide" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Ban From Channel" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82 +msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." +msgstr "Din server blev konfigureret med succes. Logger på..." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Kick && Ban" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93 +msgid "" +"Core configuration failed:
%1
Press Next to start over." msgstr "" +"Server-opsætning fejlede:
%1
Tryk næste for at starte " +"forfra." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Hide Chat(s) Temporarily" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108 +msgid "" +"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please " +"remember to configure your identities and networks now." msgstr "" +"Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!
Husk at konfigurere " +"dine identiteter og netværk nu." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Hide Chat(s) Permanently" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 +msgid "Username:" +msgstr "Brugernavn:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Show Channel List" -msgstr "Vis kanal-liste" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31 +msgid "Password:" +msgstr "Kodeord:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Show Ignore List" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45 +msgid "Repeat password:" +msgstr "Gentag kodeord:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Hide Events" -msgstr "Skjul hændelser" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59 +msgid "Remember password" +msgstr "Husk kodeord" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "CTCP" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Note: Adding more users and changing your " +"username/password is not possible via Quassel's interface yet.

\n" +"

If you need to do these things have a look at the " +"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

" msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 +msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." +msgstr "Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Ignore" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140 +msgid "Create Admin User" msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Add Ignore Rule" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141 +msgid "" +"First, we will create a user on the core. This first user will have " +"administrator privileges." msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Existing Rules" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduktion" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172 +msgid "Select Storage Backend" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:183 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173 msgid "" -"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " -"quasselcore\n" -"to work." +"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " +"backlog and other data in." msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267 +msgid "Connection Properties" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:273 -msgid "Admin user or password not set." -msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet." +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307 +msgid "Storing Your Settings" +msgstr "Gemmer dine indstillinger" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Could not setup storage!" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308 +msgid "" +"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " +"automatically." msgstr "" +"Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på " +"automatisk." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:281 -msgid "Creating admin user..." -msgstr "Operetter administrator bruger..." - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Invalid listen address %1" +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +msgid "Storage Backend:" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 +msgid "Foobar" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 +msgid "Your Choices" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 +msgid "Admin User:" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 +msgid "foo" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 +msgid "bar" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:502 -msgid "Antique client trying to connect... refusing." -msgstr "Antik klient prøver at forbinde... nægter." +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 +msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." +msgstr "Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren..." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "" -"Client not initialized!
You need to send an init message before " -"trying to login." -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46 +msgid "Connect to Quassel Core" +msgstr "Forbind til Quassel server" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:624 -msgid "" -"Invalid username or password!
The username/password combination " -"you supplied could not be found in the database." -msgstr "" -"Ugyldigt brugernavn eller " -"kodeord!
Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke " -"findes i databasen." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271 +msgid "User:" +msgstr "Bruger:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Non-authed client disconnected." -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 +msgid "Remember" +msgstr "Husk" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "Could not find a session for client:" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121 +msgid "Always use this account" +msgstr "Brug altid denne konto" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:514 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190 +msgid "Remove Account Settings" +msgstr "Fjern konto-indstillinger" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." +"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " +"account?
Note: This will not remove or change any data on the " +"Core itself!" msgstr "" +"Vil du virkeligt fjerne dine lokale indstillinger for denne konto?
Note: " +"Dette vil ikke fjerne eller ændre noget på serveren!" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242 +msgid "Connect to %1" +msgstr "Forbind til %1" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Client connected from" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259 +msgid "
Connection to %1 failed!
" +msgstr "
Forbindelse til %1 mislykkedes!
" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Client" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272 +msgid "
Errors occurred while connecting to \"%1\":
" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "too old, rejecting." -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309 +msgid "Not connected to %1." +msgstr "Ikke forbundet til %1." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "Starting TLS for Client:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310 +msgid "Looking up %1..." msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Forbinder til %1..." + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312 +msgid "Connected to %1" +msgstr "Forbundet til %1" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313 +msgid "Unknown connection state to %1" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 +msgid "Login" +msgstr "Log på" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61 +msgid "Edit..." +msgstr "Rediger..." + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72 +msgid "Add..." +msgstr "Tilføj..." + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150 +msgid "Initializing your connection" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168 +msgid "Connected to apollo.mindpool.net." msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Could not initialize session for client:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 +msgid "View SSL Certificate" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Closing server for basic setup." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 +msgid "Add to known hosts" msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 -msgid "Add Core Account" -msgstr "Tilføj konto" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 +msgid "Continue connection" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13 -msgid "Edit Core Account" -msgstr "Rediger konto" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425 +msgid "Configure your Quassel Core" +msgstr "Konfigurér Quassel serveren" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21 -msgid "Account Details" -msgstr "Konto-detaljer" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431 +msgid "" +"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " +"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." +msgstr "" +"Quassel serveren du er forbundet til er endnu ikke konfigureret. Du kan nu " +"åbne konfigurations-guiden, der vil guide dig gennem konfigurationen." -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29 -msgid "Account Name:" -msgstr "Konto navn:" - -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)" - -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97 -msgid "Use a proxy:" -msgstr "Brug en proxy:" - -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Proxy type:" - -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" - -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Proxy vært:" - -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137 -msgid "Proxy Port:" -msgstr "Proxy port:" - -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61 -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459 +msgid "Launch Wizard" +msgstr "Start guide" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Proxy brugernavn:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505 +msgid "Initializing your session..." +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Proxy password:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 +msgid "" +"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" +msgstr "Vær' tålmodig mens klienten synkroniserer med Quassel serveren!" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Local Core" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528 +msgid "Session state:" msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545 +msgid "Network states:" msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60 -msgid "Core Configuration Wizard" -msgstr "Server opsætnings guide" - -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82 -msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." -msgstr "Din server blev konfigureret med succes. Logger på..." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558 +#, fuzzy +msgid "0/0" +msgstr "0/0" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93 -msgid "" -"Core configuration failed:
%1
Press Next to start over." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 +msgid "Use internal core" msgstr "" -"Server-opsætning fejlede:
%1
Tryk næste for at starte " -"forfra." -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108 +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200 msgid "" -"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please " -"remember to configure your identities and networks now." +"THIS IS A PLACEHOLDER\n" +"TO\n" +"RESERVE\n" +"SOME SPACE" msgstr "" -"Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!
Husk at konfigurere " -"dine identiteter og netværk nu." -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 +msgid "Core Information" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 -msgid "Username:" -msgstr "Brugernavn:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 +msgid "Version:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31 -msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45 -msgid "Repeat password:" -msgstr "Gentag kodeord:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 +msgid "Uptime:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59 -msgid "Remember password" -msgstr "Husk kodeord" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 +msgid "Connected Clients:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Note: Adding more " -"users and changing your username/password is not possible via Quassel's " -"interface yet.

\n" -"

If you need to do these things have a look at the " -"manageusers.py script which is located in the /scripts " -"directory.

" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 +msgid "" msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 -msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." -msgstr "Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server." +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 +msgid "Build date:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Create Admin User" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 +msgid "" msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "" -"First, we will create a user on the core. This first user will have " -"administrator privileges." +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 +msgid "Close" msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125 -msgid "Introduction" -msgstr "Introduktion" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +msgid "%n Day(s)" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Select Storage Backend" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "" -"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " -"backlog and other data in." +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Connection Properties" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +msgid "Core Shutdown" msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307 -msgid "Storing Your Settings" -msgstr "Gemmer dine indstillinger" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:386 +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308 +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:417 msgid "" -"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " -"automatically." +"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " +"exists, updating instead!" msgstr "" -"Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på " -"automatisk." -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:192 +msgid "disconnected (UserId: %1)." +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Storage Backend:" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 +msgid "away" msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Foobar" -msgstr "" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 +msgid "sending CTCP-%1 request" +msgstr "sender CTCP-%1 forespørgsel" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16 +msgid "Create New Identity" +msgstr "Opret ny identitet" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Your Choices" -msgstr "" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24 +msgid "Identity name:" +msgstr "Identitetens navn:" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Admin User:" -msgstr "" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36 +msgid "Create blank identity" +msgstr "Opret tom identitet" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 -#, fuzzy -msgid "foo" -msgstr "" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48 +msgid "Duplicate:" +msgstr "Duplikér:" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Storage Backend:" -msgstr "" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190 +msgid "Received CTCP PING request from %1" +msgstr "Modtog CTCP PING forespørgsel af %1" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 -#, fuzzy -msgid "bar" -msgstr "" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205 +msgid "Received CTCP VERSION request by %1" +msgstr "Modtog CTCP VERSION forespørgsel af %1" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 -msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." -msgstr "Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren..." +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 +msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" +msgstr "Modtog ukendt CTCP %1 af %2" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46 -msgid "Connect to Quassel Core" -msgstr "Forbind til Quassel server" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195 +msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" +msgstr "Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271 -msgid "User:" -msgstr "Bruger:" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208 +msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" +msgstr "Modtog CTCP VERSION svar fra %1: %2" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285 -msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 +msgid "BufferViews:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 -msgid "Remember" -msgstr "Husk" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 +msgid "All Networks:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121 -msgid "Always use this account" -msgstr "Brug altid denne konto" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 +msgid "Networks:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 +msgid "Buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190 -msgid "Remove Account Settings" -msgstr "Fjern konto-indstillinger" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 +msgid "Removed buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191 -msgid "" -"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " -"account?
Note: This will not remove or change any data on the " -"Core itself!" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 +msgid "Temp. removed buffers:" msgstr "" -"Vil du virkeligt fjerne dine lokale indstillinger for denne konto?
Note: " -"Dette vil ikke fjerne eller ændre noget på serveren!" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242 -msgid "Connect to %1" -msgstr "Forbind til %1" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 +msgid "Add Buffers Automatically:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259 -msgid "
Connection to %1 failed!
" -msgstr "
Forbindelse til %1 mislykkedes!
" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 +msgid "Hide inactive buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "
Errors occurred while connecting to \"%1\":
" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 +msgid "Allowed buffer types:" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309 -msgid "Not connected to %1." -msgstr "Ikke forbundet til %1." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +msgid "Minimum activity:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Looking up %1..." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 +msgid "Is initialized:" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Forbinder til %1..." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 +msgid "Debug BufferView Overlay" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Forbundet til %1" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 +msgid "Overlay View" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection state to %1" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 +msgid "Overlay Properties" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365 -msgid "Logging in..." -msgstr "Logger på..." +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 +msgid "Debug Console" +msgstr "Debug konsol" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 -msgid "Login" -msgstr "Log på" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 +msgid "local" +msgstr "lokal" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61 -msgid "Edit..." -msgstr "Rediger..." +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 +msgid "core" +msgstr "server" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72 -msgid "Add..." -msgstr "Tilføj..." +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 +msgid "Evaluate!" +msgstr "Evaluer!" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Initializing your connection" +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 +msgid "Debug Log" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -msgstr "" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 +msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" +msgstr "Desktop påmindelser (vha. D-Bus)" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 -#, fuzzy -msgid "View SSL Certificate" -msgstr "" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 -#, fuzzy -msgid "Add to known hosts" -msgstr "" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33 +msgid "Timeout:" +msgstr "Tidsgrænse:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Continue connection" -msgstr "" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 +msgid " s" +msgstr " s" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425 -msgid "Configure your Quassel Core" -msgstr "Konfigurér Quassel serveren" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 +msgid "Position hint:" +msgstr "Positions vink:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431 -msgid "" -"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " -"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." -msgstr "" -"Quassel serveren du er forbundet til er endnu ikke konfigureret. Du kan nu " -"åbne konfigurations-guiden, der vil guide dig gennem konfigurationen." +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 +msgid " px" +msgstr " px" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459 -msgid "Launch Wizard" -msgstr "Start guide" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 +msgid "X: " +msgstr "X: " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505 -#, fuzzy -msgid "Initializing your session..." -msgstr "" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 +msgid "Y: " +msgstr "Y: " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 -msgid "" -"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel " -"Core!" -msgstr "Vær' tålmodig mens klienten synkroniserer med Quassel serveren!" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 +msgid "Queue unread notifications" +msgstr "Sæt ulæste påmindelser i kø" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528 -#, fuzzy -msgid "Session state:" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 +msgid "Invalid command string for /exec: %1" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Network states:" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 +msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558 -#, fuzzy -msgid "0/0" -msgstr "0/0" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Use internal core" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 +msgid "Could not find script \"%1\"" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200 -#, fuzzy -msgid "" -"THIS IS A PLACEHOLDER\n" -"TO\n" -"RESERVE\n" -"SOME SPACE" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 +msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Core Information" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 +msgid "Script \"%1\" could not start." msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Version:" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 +msgid "Script \"%1\" caused error %2." msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Vis tray ikon" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 #, fuzzy -msgid "Uptime:" -msgstr "" +msgid "Show System Tray Icon" +msgstr "Vis " -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 -#, fuzzy -msgid "Connected Clients:" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 +msgid "Hide to tray on close button" msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 -#, fuzzy -msgid "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 +msgid "Tray Icon" msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 -#, fuzzy -msgid "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58 +msgid "Message Redirection" msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Build date:" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64 +msgid "User Notices:" msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 -#, fuzzy -msgid "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107 +msgid "Server Notices:" msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Close" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121 +msgid "Default Target" msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "%n Day(s)" -msgid_plural "%n Day(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 -#, fuzzy -msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 +msgid "Status Window" msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connection failed. Cycling to next Server" -msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server" - -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Forbinder til %1:%2..." - -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Disconnecting. (%1)" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 +msgid "Current Chat" msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Core Shutdown" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 +msgid "Errors:" msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to %1 (%2)" -msgstr "Kunne ikke forbinde til %1 (%2)" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +msgid "this shouldn't be empty" +msgstr "denne skulle ikke være tom" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Connection failure: %1" -msgstr "Forbindelsesfejl: %1" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +msgid "highlight rule" +msgstr "Fremhævnings regel" -#. ts-context CoreSession -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Normal identitet" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 +msgid "RegEx" +msgstr "RegEx" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " -"create network %1!" -msgstr "" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 +msgid "CS" +msgstr "VF" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " -"exists, updating instead!" -msgstr "" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 +msgid "Enable" +msgstr "Aktiver" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Client" -msgstr "" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "disconnected (UserId: %1)." -msgstr "" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "away" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 +msgid "All nicks from identity" +msgstr "Alle navne fra identiteten" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 +msgid "Current nick" +msgstr "Nuværende navn" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 +msgid "Custom Highlights" +msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 +msgid "Highlight Nicks" +msgstr "Fremhæv navne" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Versal følsom" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +msgid "Identities" +msgstr "Identiteter" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 +msgid "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
    " msgstr "" +"De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:
      " -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 -msgid "sending CTCP-%1 request" -msgstr "sender CTCP-%1 forespørgsel" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 +msgid "
    • All identities need an identity name set
    • " +msgstr "
    • Alle identiteter skal have et sæt af nicks
    • " -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16 -msgid "Create New Identity" -msgstr "Opret ny identitet" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 +msgid "
    • Every identity needs at least one nickname defined
    • " +msgstr "
    • Alle identiteter skal have mindst et nick
    • " -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24 -msgid "Identity name:" -msgstr "Identitetens navn:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 +msgid "
    • You need to specify a real name for every identity
    • " +msgstr "
    • Du skal angive et fuldt navn for alle identitet
    • " -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36 -msgid "Create blank identity" -msgstr "Opret tom identitet" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 +msgid "
    • You need to specify an ident for every identity
    • " +msgstr "
    • Du skal angive en ident for alle identiteter
    • " -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48 -msgid "Duplicate:" -msgstr "Duplikér:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +msgid "
    " +msgstr "
" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190 -msgid "Received CTCP PING request from %1" -msgstr "Modtog CTCP PING forespørgsel af %1" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 +msgid "One or more identities are invalid" +msgstr "En eller flere identiteter er ugyldige" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205 -msgid "Received CTCP VERSION request by %1" -msgstr "Modtog CTCP VERSION forespørgsel af %1" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 +msgid "Delete Identity?" +msgstr "Slet identitet?" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 -msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" -msgstr "Modtog ukendt CTCP %1 af %2" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 +msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" +msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195 -msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" -msgstr "Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Omdøb identitet" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208 -msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" -msgstr "Modtog CTCP VERSION svar fra %1: %2" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 +msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" +msgstr "Indtast et nyt navn for identiteten \"%1\"!" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "BufferViews:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 +msgid "Add Identity" +msgstr "Tilføj identitet" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "All Networks:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Fjern identitet" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Networks:" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:150 +msgid "" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Buffers:" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:122 +msgid "Quassel IRC User" +msgstr "Quassel IRC bruger" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:156 +msgid "Gone fishing." msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Removed buffers:" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:160 +msgid "Not here. No, really. not here!" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Temp. removed buffers:" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:166 +msgid "Kindergarten is elsewhere!" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Add Buffers Automatically:" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 +msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Hide inactive buffers:" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:163 +msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Allowed buffer types:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 +msgid "Load a Key" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Minimum activity:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604 +msgid "No Key loaded" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Is initialized:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722 +msgid "Load" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Debug BufferView Overlay" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 +msgid "RSA" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Overlay View" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 +msgid "DSA" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Overlay Properties" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 +msgid "Clear" msgstr "" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 -msgid "Debug Console" -msgstr "Debug konsol" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 +msgid "Load a Certificate" +msgstr "" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 -msgid "local" -msgstr "lokal" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696 +msgid "No Certificate loaded" +msgstr "" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 -msgid "core" -msgstr "server" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260 +msgid "Away Nick:" +msgstr "" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 -msgid "Evaluate!" -msgstr "Evaluer!" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365 +msgid "Away Reason:" +msgstr "" -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Debug Log" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487 +msgid "" +"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" msgstr "" -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Close" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516 +msgid "" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" msgstr "" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545 +msgid "Continue" +msgstr "" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 -msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -msgstr "Desktop påmindelser (vha. D-Bus)" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583 +msgid "Use SSL Key" +msgstr "" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33 -msgid "Timeout:" -msgstr "Tidsgrænse:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597 +msgid "Key Type:" +msgstr "" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 -msgid " s" -msgstr " s" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636 +msgid "Use SSL Certificate" +msgstr "" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 -msgid "Position hint:" -msgstr "Positions vink:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655 +msgid "Organisation:" +msgstr "" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 -msgid " px" -msgstr " px" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689 +msgid "CommonName:" +msgstr "" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 -msgid "X: " -msgstr "X: " +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 +msgid "Setup Identity" +msgstr "" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 -msgid "Y: " -msgstr "Y: " +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 +msgid "Configure Ignore Rule" +msgstr "" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 -msgid "Queue unread notifications" -msgstr "Sæt ulæste påmindelser i kø" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 +msgid "" +"

Strictness:

\n" +"

Dynamic:

\n" +"

Messages are filtered \"on the fly\".\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"

Permanent:

\n" +"

Messages are filtered before they get stored in the database.

" +msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Invalid command string for /exec: %1" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 +msgid "Strictness" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 +msgid "Dynamic" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Could not find script \"%1\"" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 +msgid "Permanent" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 +msgid "" +"

Rule Type:

\n" +"

Sender:

\n" +"

The rule is matched against the sender string\n" +"nick!ident@host.name

\n" +"

Message:

\n" +"

The rule is matched against the actual message content

" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Script \"%1\" could not start." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 +msgid "Rule Type" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Script \"%1\" caused error %2." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 +msgid "Sender" msgstr "" -#. ts-context FontSelector -#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Choose..." -msgstr "Vælg..." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 +msgid "" +"

Ignore rule:

\n" +"

Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

- the message content:

\n" +"

Example:\n" +"
\n" +"*foobar* matches any text containing the word foobar

\n" +"

- the sender string (nick!ident@host.name)

\n" +"

Examples:\n" +"
\n" +"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" +"
\n" +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

" +msgstr "" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Udseende" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 +msgid "Ignore Rule" +msgstr "" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Fonte" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 +msgid "" +"

Use regular expressions:

\n" +"

If enabled, rules follow regular expression syntax.

\n" +"

Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

\n" +"

*: representing \"any amount of any character\"\n" +"
\n" +"?: representing \"exactly one character\"

" +msgstr "" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formular" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 +msgid "Regular expression" +msgstr "" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Særlige fonte for Quassel" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 +msgid "" +"

Scope:

\n" +"

Global:

\n" +"

The rule is active for any channel on any network

\n" +"

Network:

\n" +"

The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

\n" +"

Channel:

\n" +"

The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

" +msgstr "" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Generelt:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 +msgid "Scope" +msgstr "" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Font" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 +msgid "Global" +msgstr "" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Vælg..." - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Emne:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 +msgid "Network" +msgstr "" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Buffer visning:" +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Navne liste:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 +msgid "" +"

Scope rule:

\n" +"

A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

\n" +"

Example:\n" +"
\n" +"#quassel*; #foobar\n" +"
\n" +"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

" +msgstr "" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Chat Widget" -#~ msgstr "Chat vindue" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 +msgid "" +"

Enable / Disable:

\n" +"

Only enabled rules are filtered.\n" +"
\n" +"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

" +msgstr "" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Navne:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 +msgid "Rule is enabled" +msgstr "" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Tidsstempel:" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 +msgid "" +"Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For " +"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" +msgstr "" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " -#~ "to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "Nogle af disse indstillinger kræver en genstart af Quassel klienten for " -#~ "at træde i kræft. Det er vores intention at fikse dette." +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 +msgid "" +"Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is " +"matched against either:

- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

- the sender string nick!ident@host.name
Example:
\"*@foobar.com\" matches any sender from " +"host foobar.com
\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " +"nickname \"stupid\" from any host
" +msgstr "" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Inputline:" -#~ msgstr "Input felt:" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 +msgid "By Sender" +msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Opførsel" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 +msgid "By Message" +msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Generelt" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 +msgid "Enabled" +msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 +msgid "Type" +msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Minimer til statusområde ved klik på minimer" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +msgid "Ignore List" +msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Mininer til statusområde ved klik på luk" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 +msgid "Rule already exists" +msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Vis tray ikon" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 +msgid "" +"There is already a rule\n" +"\"%1\"\n" +"Please choose another rule." +msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display topic in tooltip" -#~ msgstr "Vis emne i værktøjstip" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 +msgid "&Edit" +msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "Scrollhjul skifter den viste buffer" +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "Show messages in indicator" +msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "" -#~ "Suffiks tilføjet til et navn ved tab-færdiggørelse. Default er \": \"" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 +msgid "Focus Input Line" +msgstr "Fokuser input felt" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Completion suffix:" -#~ msgstr "Færdiggørelses suffix:" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 +msgid "Ctrl+L" +msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Show System Tray Icon" -msgstr "Vis " +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Input Widget" +msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Hide to tray on close button" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 +msgid "Custom font:" msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Tray Icon" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Enable spell check" msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Input felt" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 +msgid "Show nick selector" +msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Message Redirection" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 +msgid "Multi-Line Editing" msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64 -#, fuzzy -msgid "User Notices:" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 +msgid "Show at most" msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Server Notices:" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 +msgid "lines" msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Default Target" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 +msgid "Enable scrollbars" msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Status Window" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 +msgid "Tab Completion" msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Current Chat" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 +msgid ": " msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Errors:" +#. ts-context IrcConnectionWizard +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 +msgid "Save && Connect" msgstr "" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Status Buffer" -#~ msgstr "Status buffer" +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 +msgid "Users" +msgstr "Brugere" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Nuværende buffer" +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 +msgid "Topic" +msgstr "Emne" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Errors" -#~ msgstr "Fejl" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 +msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" +msgstr "%1 har skiftet emne for %2 til: \"%3\"" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "amount of messages per buffer that are requested after the core " -#~ "connection has been established." -#~ msgstr "" -#~ "mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er " -#~ "blevet etableret." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 +msgid "No topic is set for %1." +msgstr "Intet emne er sat for %1." -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up " -#~ "in the buffer view." -#~ msgstr "" -#~ "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i " -#~ "en buffer." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956 +msgid "Topic for %1 is \"%2\"" +msgstr "Emne for %1 er \"%2\"" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967 +msgid "Topic set by %1 on %2" +msgstr "Emne valg af %1 på %2" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Opførsel" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 +msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" +msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\"" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -msgid "Highlight" -msgstr "Fremhævning" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 +msgid "%1 is away: \"%2\"" +msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\"" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 +msgid "[Whois] %1" +msgstr "[Whois] %1" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 -msgid "this shouldn't be empty" -msgstr "denne skulle ikke være tom" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 +msgid "[Whowas] %1" +msgstr "[Whowas] %1" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 -msgid "highlight rule" -msgstr "Fremhævnings regel" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 +msgid "[Whois] idle message: %1" +msgstr "" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 +msgid "Nick %1 contains illegal characters" +msgstr "" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 -msgid "RegEx" -msgstr "RegEx" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060 +msgid "Nick already in use: %1" +msgstr "" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 -msgid "CS" -msgstr "VF" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 +msgid "" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +msgstr "" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 -msgid "Enable" -msgstr "Aktiver" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 +msgid "%1" +msgstr "" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 +msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" +msgstr "" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 +msgid "%1 is online via %2 (%3)" +msgstr "" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 -msgid "All nicks from identity" -msgstr "Alle navne fra identiteten" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 +msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" +msgstr "" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 -msgid "Current nick" -msgstr "Nuværende navn" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 +msgid "[Who] End of /WHO list for %1" +msgstr "" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 +msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" +msgstr "" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 -msgid "Custom Highlights" -msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 +msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" +msgstr "" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 -msgid "Highlight Nicks" -msgstr "Fremhæv navne" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 +msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" +msgstr "" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Versal følsom" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 +msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Generelt" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 +msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "Identities" -msgstr "Identiteter" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 +msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Tilføj..." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891 +msgid "End of channel list" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 +msgid "Homepage for %1 is %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Real Name:" -#~ msgstr "Fulde navn:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 +msgid "Channel %1 created on %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nicknames" -#~ msgstr "Kaldenavne" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 +msgid "[Who] %1" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Tilføj..." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 +msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "&Omdøb..." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575 +msgid "" +"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behavior!" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Flyt opad i listen" +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 +msgid "idling since %1" +msgstr "Inaktiv siden %1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Flyt nedad i listen" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 +msgid "login time: %1" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "A&way" -#~ msgstr "&Away" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 +msgid "server: %1" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Reason" -#~ msgstr "Away årsag" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +msgid "Chat & Nick Lists" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Nick" -#~ msgstr "Navn når du er away" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Inactive" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Advanceret" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Ident:" -#~ msgstr "Ident:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +msgid "Normal" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Beskeder" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +msgid "Unread messages" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Part Reason:" -#~ msgstr "Part årsag:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +msgid "Other activity" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Quit Reason:" -#~ msgstr "Afslut årsag:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 +msgid "Show icons" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Kick Reason:" -#~ msgstr "Kick årsag:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 +msgid "Chat List" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Misc" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 +msgid "Mouse wheel changes selected chat" msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
    " +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 +msgid "Use Custom Colors" msgstr "" -"De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:
      " -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 -msgid "
    • All identities need an identity name set
    • " -msgstr "
    • Alle identiteter skal have et sæt af nicks
    • " +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 +msgid "Standard:" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 -msgid "
    • Every identity needs at least one nickname defined
    • " -msgstr "
    • Alle identiteter skal have mindst et nick
    • " +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 +msgid "Unread messages:" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 -msgid "
    • You need to specify a real name for every identity
    • " -msgstr "
    • Du skal angive et fuldt navn for alle identitet
    • " +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 +msgid "Other activity:" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 -msgid "
    • You need to specify an ident for every identity
    • " -msgstr "
    • Du skal angive en ident for alle identiteter
    • " +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 +msgid "Custom Nick List Colors" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 -msgid "
    " -msgstr "
" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789 +msgid "Not connected to core." +msgstr "Ikke forbundet til serveren." -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 -msgid "One or more identities are invalid" -msgstr "En eller flere identiteter er ugyldige" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 +msgid "F7" +msgstr "F7" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 -msgid "Delete Identity?" -msgstr "Slet identitet?" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 -msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" -msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719 +msgid "Connected to core." +msgstr "Forbundet til server." -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Omdøb identitet" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 +msgid "Nicks" +msgstr "Navneliste" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 -msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" -msgstr "Indtast et nyt navn for identiteten \"%1\"!" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 +msgid "Inputline" +msgstr "Input felt" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 -msgid "Add Identity" -msgstr "Tilføj identitet" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Fjern identitet" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299 +msgid "Configure &Networks..." +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -#~ msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 +msgid "&Configure Chat Lists..." +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Tilføj nick" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 +msgid "&Lock Layout" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove Nickname" -#~ msgstr "Fjern nick" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 +msgid "Show Away Log" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Fjern" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " -#~ "uniquely identifies you within the IRC network." -#~ msgstr "" -#~ "Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din " -#~ "unikke identitetet på IRC-netværket." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +msgid "Ctrl+M" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default Away Settings" -#~ msgstr "Default away-indstillinger" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 +msgid "&About Quassel" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nick to be used when being away" -#~ msgstr "Navn der skal bruges ved away" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329 +msgid "About &Qt" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default away reason" -#~ msgstr "Default away-årsag" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 +msgid "Debug &BufferViewOverlay" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core" -#~ msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 +msgid "Debug &HotList" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away On Detach" -#~ msgstr "Away ved frakobling" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 +msgid "Reload Stylesheet" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" -#~ msgstr "Tilsidesæt default away-årsag for auto-away ved frakobling" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 +msgid "Jump to hot chat" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Not implemented yet" -#~ msgstr "Ikke implementeret endnu" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 +msgid "&Networks" +msgstr "&Netværk" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away On Idle" -#~ msgstr "Away ved idle" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 +msgid "&Chat Lists" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Set away after" -#~ msgstr "sæt away efter" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 +msgid "&Toolbars" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "minutes of being idle" -#~ msgstr "minutters inaktivitet" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +msgid "&Settings" +msgstr "&Indstillinger" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:122 -msgid "Quassel IRC User" -msgstr "Quassel IRC bruger" - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Gone fishing." -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjælp" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Not here. No, really. not here!" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Debug" msgstr "" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Kindergarten is elsewhere!" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 +msgid "Core Lag: %1" msgstr "" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 +msgid "&Connect to Core..." +msgstr "F&orbind til server..." -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295 +msgid "&Disconnect from Core" +msgstr "Af&bryd fra server" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Advanceret" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297 +msgid "Core &Info..." +msgstr "Server &information..." -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Load a Key" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301 +msgid "&Quit" +msgstr "&Afslut" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604 -#, fuzzy -msgid "No Key loaded" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 +msgid "Ctrl+Q" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722 -#, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "Vis &søgelinje" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "RSA" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 +msgid "Show Status &Bar" +msgstr "Vis s&tatuslinje" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "DSA" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 +msgid "&Configure Quassel..." +msgstr "&Konfigurer Quassel..." -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Clear" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 +msgid "Debug &NetworkModel" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Load a Certificate" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +msgid "Debug &MessageModel" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696 -#, fuzzy -msgid "No Certificate loaded" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +msgid "Debug &Log" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Real Name:" -msgstr "Fulde navn:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44 -#, fuzzy -msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "&View" +msgstr "&Vis" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Nicknames" -msgstr "Kaldenavne" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 +msgid "Show Nick List" +msgstr "Vis navneliste" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Add Nickname" -msgstr "Tilføj nick" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 +msgid "Show Chat Monitor" +msgstr "Vis chat monitor" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "&Tilføj..." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 +msgid "Show Input Line" +msgstr "Vis input felt" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Remove Nickname" -msgstr "Fjern nick" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 +msgid "Show Topic Line" +msgstr "Vis emne felt" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +#. ts-context MessageModel +#: ../src/client/messagemodel.cpp:373 +msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" +msgstr "Henter %1 beskeder fra backlog til bufferen %2:%3" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Rename Identity" -msgstr "Omdøb identitet" +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 +msgid "Receiving Backlog" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Re&name..." -msgstr "&Omdøb..." +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 +msgid "Do you really want to paste %n lines?" +msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Flyt opad i listen" +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 +msgid "Paste Protection" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 +msgid "Add Network" +msgstr "Tilføj netværk" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Flyt nedad i listen" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21 +msgid "Use preset:" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226 -#, fuzzy -msgid "A&way" -msgstr "&Away" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56 +msgid "Manually specify network settings" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Default Away Settings" -msgstr "Default away-indstillinger" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66 +msgid "Manual Settings" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Nick to be used when being away" -msgstr "Navn der skal bruges ved away" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74 +msgid "Network name:" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253 -#, fuzzy -msgid "Default away reason" -msgstr "Default away-årsag" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 +msgid "Server address:" +msgstr "Server adresse:" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260 -#, fuzzy -msgid "Away Nick:" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 +msgid "Server password:" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365 -#, fuzzy -msgid "Away Reason:" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130 +msgid "Use secure connection" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279 -#, fuzzy -msgid "Set away when all clients have detached from the core" -msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Away On Detach" -msgstr "Away ved frakobling" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Not implemented yet" -msgstr "Ikke implementeret endnu" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Away On Idle" -msgstr "Away ved idle" +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 +msgid "Please enter a network name:" +msgstr "Indtast et netværksnavn:" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Set away after" -msgstr "sæt away efter" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 +msgid "Server: %1" +msgstr "Server: %1" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341 -#, fuzzy -msgid "minutes of being idle" -msgstr "minutters inaktivitet" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +msgid "Users: %1" +msgstr "Brugere: %1" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Ident:" -msgstr "Ident:" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "Lag: %1 msecs" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413 -#, fuzzy -msgid "" -"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " -"uniquely identifies you within the IRC network." +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +msgid "Chat" msgstr "" -"Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din " -"unikke identitetet på IRC-netværket." - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422 -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "Beskeder" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430 -#, fuzzy -msgid "Part Reason:" -msgstr "Part årsag:" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443 -#, fuzzy -msgid "Quit Reason:" -msgstr "Afslut årsag:" +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +msgid "Nick Count" +msgstr "Brugere" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453 -#, fuzzy -msgid "Kick Reason:" -msgstr "Kick årsag:" +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 +msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487 -#, fuzzy +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159 msgid "" -"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " +"from the core's database and cannot be undone." msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516 -#, fuzzy +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161 msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " -"Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " -"Certificate!" +"
Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Continue" +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163 +msgid "Remove buffers permanently?" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583 -#, fuzzy -msgid "Use SSL Key" +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 +msgid "Channel:" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597 -#, fuzzy -msgid "Key Type:" +#. ts-context NetworkPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 +msgid "Setup Network Connection" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636 -#, fuzzy -msgid "Use SSL Certificate" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgid "Networks" +msgstr "Netværk" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655 -#, fuzzy -msgid "Organisation:" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 +msgid "
  • All networks need at least one server defined
  • " +msgstr "
  • Hvert netværk skal mindst have en server defineret
  • " -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689 -#, fuzzy -msgid "CommonName:" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 +msgid "Invalid Network Settings" +msgstr "Ugyldige netværksindstillinger" -#. ts-context IdentityPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Setup Identity" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527 +msgid "Delete Network?" +msgstr "Slet netværk?" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528 +msgid "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" msgstr "" +"Vil du virkeligt slette netværket \"%1\", og alle tilhørende indstillinger, " +"inklusive log-filer?" -#. ts-context IdentityPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Default Identity" -msgstr "Normal identitet" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 +msgid "Network Details" +msgstr "Netværks detaljer" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 -#, fuzzy -msgid "Configure Ignore Rule" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131 +msgid "Identity:" +msgstr "Identitet:" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 -#, fuzzy +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668 msgid "" -"

    Strictness:

    \n" -"

    Dynamic:

    \n" -"

    Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " -"again.

    \n" -"

    Permanent:

    \n" -"

    Messages are filtered before they get stored in the database.

    " +"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" +"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Strictness" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 +msgid "Servers" +msgstr "Servere" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Dynamic" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Rediger..." -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Permanent" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345 +msgid "Commands to execute on connect:" +msgstr "Kommandoer der skal eksekveres ved forbindelse:" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 -#, fuzzy -msgid "" -"

    Rule Type:

    \n" -"

    Sender:

    \n" -"

    The rule is matched against the sender string\n" -"nick!ident@host.name

    \n" -"

    Message:

    \n" -"

    The rule is matched against the actual message content

    " +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500 +msgid "Auto Identify" +msgstr "Automatisk identificering" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532 +msgid "Service:" +msgstr "Service:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515 +msgid "NickServ" +msgstr "NickServ" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 +msgid "Encodings" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Rule Type" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596 +msgid "Send messages in:" +msgstr "Send beskeder i:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627 +msgid "Receive fallback:" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Sender" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658 +msgid "Server encoding:" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "Besked" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385 +msgid "Automatic Reconnect" +msgstr "Forbind igen automatisk" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 -#, fuzzy -msgid "" -"

    Ignore rule:

    \n" -"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against " -"either:

    \n" -"

    - the message content:

    \n" -"

    Example:\n" -"
    \n" -"*foobar* matches any text containing the word foobar

    \n" -"

    - the sender string (nick!ident@host.name)

    \n" -"

    Examples:\n" -"
    \n" -"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" -"
    \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " -"from any host

    " -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396 +msgid "Interval:" +msgstr "Interval:" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Ignore Rule" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 +msgid "Retries:" +msgstr "Forsøg:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +msgid "Rejoin all channels on reconnect" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 -#, fuzzy -msgid "" -"

    Use regular expressions:

    \n" -"

    If enabled, rules follow regular expression syntax.

    \n" -"

    Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " -"characters:

    \n" -"

    *: representing \"any amount of any character\"\n" -"
    \n" -"?: representing \"exactly one character\"

    " +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192 +msgid "Manage servers for this network" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Regular expression" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 +msgid "Commands" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 -#, fuzzy +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339 msgid "" -"

    Scope:

    \n" -"

    Global:

    \n" -"

    The rule is active for any channel on any network

    \n" -"

    Network:

    \n" -"

    The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " -"should match

    \n" -"

    Channel:

    \n" -"

    The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " -"should match

    " +"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " +"connecting to a server" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Scope" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361 +msgid "" +"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Global" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569 +msgid "" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Network" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578 +msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581 +msgid "Use Custom Encodings" +msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 -#, fuzzy +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612 msgid "" -"

    Scope rule:

    \n" -"

    A scope rule is a semicolon separated list of either network or " -"channel names.

    \n" -"

    Example:\n" -"
    \n" -"#quassel*; #foobar\n" -"
    \n" -"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

    " +"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" +"UTF-8 should be a sane choice for most networks." msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 -#, fuzzy +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643 msgid "" -"

    Enable / Disable:

    \n" -"

    Only enabled rules are filtered.\n" -"
    \n" -"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

    " +"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" +"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Rule is enabled" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 +msgid "Control automatic reconnect to the network" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -"Enable / Disable:
    Only enabled rules are filtered.
    For " -"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" -msgstr "" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 +msgid "Edit Nickname" +msgstr "Rediger nick" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 +msgid "Please enter a valid nickname:" +msgstr "Indtast et gyldigt nick:" + +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 #, fuzzy msgid "" -"Ignore rule:
    Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

    - the sender string " -"nick!ident@host.name
    Example:
    " -"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
    " -"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " -"host
    " +"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " +"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." msgstr "" +"Et gyldigt nick må indeholde bogstaverne fra det engelske alfabet, tal, og " +"de særlige tegn {, }, [, ], \\, |, ^, _ og -." -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "By Sender" +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +msgid "Notifications" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "By Message" +#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 +msgid "Select Audio File" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Enabled" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 +msgid "Audio Notification (via Phonon)" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Type" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28 +msgid "Play File:" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Ignore Rule" +#. ts-context PostgreSqlStorage +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61 +msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Misc" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 +msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" +msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere" + +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 +msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Ignore List" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 +msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Rule already exists" +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 +msgid "Welcome to Quassel IRC" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 -#, fuzzy +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 msgid "" -"There is already a rule\n" -"\"%1\"\n" -"Please choose another rule." +"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " +"network connection.
    This only covers basic settings. You can cancel this " +"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Ny" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 +msgid "Invalid block declaration: %1" +msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Slet" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 +msgid "Invalid palette role assignment: %1" +msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Edit" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 +msgid "Unknown palette role name: %1" msgstr "" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 +msgid "Invalid subelement name in %1" +msgstr "" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Show messages in indicator" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 +msgid "Invalid message type in %1" msgstr "" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 +msgid "Invalid condition %1" +msgstr "" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 -msgid "Focus Input Line" -msgstr "Fokuser input felt" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 +msgid "Invalid message label: %1" +msgstr "" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+L" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 +msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 +msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Input Widget" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 +msgid "Invalid format name: %1" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 +msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" +msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom font:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 +msgid "Unhandled condition: %1" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Enable spell check" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 +msgid "Invalid proplist %1" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Show nick selector" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 +msgid "Invalid chatlist item type %1" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Multi-Line Editing" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 +msgid "Invalid chatlist state %1" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Show at most" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 +msgid "Invalid property declaration: %1" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 -#, fuzzy -msgid "lines" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 +msgid "Invalid font property: %1" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Enable scrollbars" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 +msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Tab Completion" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 +msgid "Invalid palette color role specification: %1" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Completion suffix:" -msgstr "Færdiggørelses suffix:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 +msgid "Unknown palette color role: %1" +msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 -#, fuzzy -msgid ": " +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 +msgid "Invalid gradient declaration: %1" msgstr "" -#. ts-context IrcConnectionWizard -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Save && Connect" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 +msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 +msgid "Invalid font specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 -msgid "Users" -msgstr "Brugere" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 +msgid "Invalid font style specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 -msgid "Topic" -msgstr "Emne" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 +msgid "Invalid font weight specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 -msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" -msgstr "%1 har skiftet emne for %2 til: \"%3\"" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 +msgid "Invalid font size specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 -msgid "No topic is set for %1." -msgstr "Intet emne er sat for %1." +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:129 +msgid "year" +msgstr "år" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956 -msgid "Topic for %1 is \"%2\"" -msgstr "Emne for %1 er \"%2\"" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:130 +msgid "day" +msgstr "dag" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967 -msgid "Topic set by %1 on %2" -msgstr "Emne valg af %1 på %2" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:131 +msgid "h" +msgstr "t" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 -msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" -msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\"" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:132 +msgid "min" +msgstr "min" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 -msgid "%1 is away: \"%2\"" -msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\"" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:133 +msgid "sec" +msgstr "sek" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 -msgid "[Whois] %1" -msgstr "[Whois] %1" +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 +msgid "Query with %1" +msgstr "Samtale med %1" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 -msgid "[Whowas] %1" -msgstr "[Whowas] %1" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 +msgid "Sync With Core" +msgstr "Synkroniser med serveren" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "[Whois] idle message: %1" -msgstr "" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 +msgid "Syncing data with core, please wait..." +msgstr "Synkroniserer med serveren, vent venligst..." -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 -#, fuzzy -msgid "Nick %1 contains illegal characters" -msgstr "" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 +msgid "Abort" +msgstr "Afbryd" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060 -#, fuzzy -msgid "Nick already in use: %1" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 +msgid "Server Info" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 -#, fuzzy -msgid "" -"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" -msgstr "" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 +msgid "Use SSL" +msgstr "Brug SSL" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "%1" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 +msgid "SSL Version:" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162 +msgid "" +"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " +"SSLv3!" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "%1 is online via %2 (%3)" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166 +msgid "SSLv3 (default)" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +msgid "SSLv2" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "[Who] End of /WHO list for %1" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176 +msgid "TLSv1" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186 +msgid "Use a Proxy" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" -msgstr "" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87 +msgid "Save changes" +msgstr "Gem ændringer" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88 +msgid "" +"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " +"to apply your changes now?" msgstr "" +"Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre " +"ændringerne nu?" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104 +msgid "Configure %1" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +msgid "Reload Settings" +msgstr "Reload indstillingerne" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" +"Vil du reloade indstillingerne, selvom det bortkaster ændringerne på denne " +"side?" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 -#, fuzzy -msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Gendan standard-indstillinger" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +msgid "Do you like to restore the default values for this page?" +msgstr "Vil du gendanne standard-værdierne for denne side?" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13 +msgid "Configure Quassel" +msgstr "Konfigurer Quassel" + +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:865 +msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891 -#, fuzzy -msgid "End of channel list" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:870 +msgid "Peer tried to send 0 byte package!" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 -#, fuzzy -msgid "Homepage for %1 is %2" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:887 +msgid "Peer sent corrupted compressed data!" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Channel %1 created on %2" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 +msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 -#, fuzzy -msgid "[Who] %1" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030 +msgid "Disconnecting" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 +msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "" -"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " -"behavior!" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 +msgid "A list of IRC servers belonging to this network" msgstr "" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 -#, fuzzy -msgid "idling since %1" -msgstr "Inaktiv siden %1" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 +msgid "Edit this server entry" +msgstr "" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 -#, fuzzy -msgid "login time: %1" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 +msgid "Add another IRC server" msgstr "" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 -#, fuzzy -msgid "server: %1" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 +msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 +msgid "Join Channels Automatically" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Chat & Nick Lists" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 +msgid "" +"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " +"network" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Network" +#. ts-context SqliteStorage +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 +msgid "" +"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " +"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " +"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " +"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " +"your core." msgstr "" +"SQLite er en filbaseret database engine der ikke kræver noget setup. Det " +"brugbart for små og mellem-store databaser der ikke kræver adgang over " +"netværk. Brug SQLite hvis din Quassel server skal gemme dens data på den " +"samme maskine som den kører på, og hvis du kun forventer at nogle få brugere " +"skal bruge serveren." -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Inactive" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568 +msgid "SSL Certificate used by %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Normal" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572 +msgid "Issuer Info" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Unread messages" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583 +msgid "Organization:" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Highlight" -msgstr "Fremhævning" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584 +msgid "Locality Name:" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Other activity" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585 +msgid "Organizational Unit Name:" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom font:" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586 +msgid "Country Name:" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Show icons" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587 +msgid "State or Province Name:" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Chat List" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581 +msgid "Subject Info" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Display topic in tooltip" -msgstr "Vis emne i værktøjstip" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Mouse wheel changes selected chat" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590 +msgid "Additional Info" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Use Custom Colors" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592 +msgid "Valid From:" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Standard:" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593 +msgid "Valid To:" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Inactive:" -msgstr "Inaktiv:" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Unread messages:" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596 +msgid "Hostname %1:" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Highlight:" -msgstr "Markering:" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Other activity:" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600 +msgid "E-Mail Address %1:" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 -#, fuzzy -msgid "1" -msgstr "1" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Custom Nick List Colors" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602 +msgid "Digest:" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Online:" -msgstr "Online:" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Away:" -msgstr "Væk:" +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Påmindelses ikon" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789 -msgid "Not connected to core." -msgstr "Ikke forbundet til serveren." +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123 +msgid "Animate" +msgstr "Animér" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 -msgid "F7" -msgstr "F7" +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 +msgid "Show bubble" +msgstr "Vis bobbel" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680 +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Main Toolbar" +msgid "Activate dock entry, timeout:" +msgstr ";;" + +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69 +msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719 -msgid "Connected to core." -msgstr "Forbundet til server." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgid "Connect to IRC" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 -msgid "Nicks" -msgstr "Navneliste" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgid "Disconnect from IRC" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Edit &Networks..." -#~ msgstr "Redigér &netværk..." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +msgid "Leave currently selected channel" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Char monitor" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +msgid "Join a channel" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 -msgid "Inputline" -msgstr "Input felt" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +msgid "Start a private conversation" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597 -msgid "Topic" -msgstr "Emne" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +msgid "Request user information" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgid "Op" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Configure &Networks..." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgid "Give operator privileges to user" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "&Configure Chat Lists..." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgid "Deop" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "&Lock Layout" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgid "Take operator privileges from user" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Show Away Log" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Voice" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Give voice to user" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+M" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgid "Devoice" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "&About Quassel" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgid "Take voice from user" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "About &Qt" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgid "Kick" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Debug &BufferViewOverlay" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgid "Remove user from channel" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Debug &HotList" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Reload Stylesheet" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban user from channel" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Jump to hot chat" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgid "Kick/Ban" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 -msgid "&Networks" -msgstr "&Netværk" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgid "Remove and ban user from channel" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "&Chat Lists" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 +msgid "Connect to all" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "&Toolbars" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 +msgid "Disconnect from all" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 -msgid "&Settings" -msgstr "&Indstillinger" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Topic Widget" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjælp" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Resize dynamically to fit contents" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Debug" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 +msgid "On hover only" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Core Lag: %1" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 +msgid "<%1>" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 -msgid "&Connect to Core..." -msgstr "F&orbind til server..." +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 +msgid "[%1]" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295 -msgid "&Disconnect from Core" -msgstr "Af&bryd fra server" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 +msgid "<-x" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297 -msgid "Core &Info..." -msgstr "Server &information..." +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 +msgid "*" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301 -msgid "&Quit" -msgstr "&Afslut" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +msgid "-->" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Q" +#. Action Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 +msgid "%DN%1%DN %2" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Manage Buffer Views..." -#~ msgstr "Ad&ministrer buffer-lister..." +#. Nick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582 +msgid "You are now known as %DN%1%DN" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Lock Dock Positions" -#~ msgstr "&Lås dok-positioner" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 +msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 -msgid "Show &Search Bar" -msgstr "Vis &søgelinje" +#. Mode Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 +msgid "User mode: %DM%1%DM" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 -msgid "Show Status &Bar" -msgstr "Vis s&tatuslinje" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 +msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 -msgid "&Configure Quassel..." -msgstr "&Konfigurer Quassel..." +#. Join Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&About Quassel..." -#~ msgstr "&Om Quassel..." +#. Part Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "About &Qt..." -#~ msgstr "Om &Qt..." +#. Quit Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Debug &NetworkModel" +#. Kick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607 +msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Debug &MessageModel" +#. Day Change Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 +msgid "{Day changed to %1}" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Debug &Log" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636 +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 -msgid "&View" -msgstr "&Vis" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 +msgid "%DN%1%DN (%2 more)" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "&Buffer lister" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650 +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 -msgid "Show Nick List" -msgstr "Vis navneliste" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 +msgid "<--" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 -msgid "Show Chat Monitor" -msgstr "Vis chat monitor" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +msgid "<-*" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 -msgid "Show Input Line" -msgstr "Vis input felt" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 +msgid "-" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 -msgid "Show Topic Line" -msgstr "Vis emne felt" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +msgid "=>" +msgstr "" -#. ts-context MessageModel -#: ../src/client/messagemodel.cpp:373 -msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" -msgstr "Henter %1 beskeder fra backlog til bufferen %2:%3" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 +msgid "<=" +msgstr "" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 +msgid "<->" +msgstr "" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Receiving Backlog" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +msgid "***" msgstr "" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#~ msgid "Processing Messages" -#~ msgstr "Behandler beskeder" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 +msgid "-*-" +msgstr "" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to paste %n lines?" -msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Paste Protection" -msgstr "" - -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Add Network" -msgstr "Tilføj netværk" - -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Use preset:" -msgstr "" - -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Manually specify network settings" -msgstr "" - -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Manual Settings" -msgstr "" - -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74 -#, fuzzy -msgid "Network name:" -msgstr "" - -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Server address:" -msgstr "Server adresse:" - -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Server password:" -msgstr "" - -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Use secure connection" -msgstr "" - -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server" -#~ msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server" - -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connecting to %1:%2..." -#~ msgstr "Forbinder til %1:%2..." - -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Afbryder." - -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Could not connect to %1 (%2)" -#~ msgstr "Kunne ikke forbinde til %1 (%2)" - -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connection failure: %1" -#~ msgstr "Forbindelsesfejl: %1" - -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Vindue" - -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 -msgid "Please enter a network name:" -msgstr "Indtast et netværksnavn:" - -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 -msgid "Add Network" -msgstr "Tilføj netværk" - -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 -msgid "Server: %1" -msgstr "Server: %1" - -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 -msgid "Users: %1" -msgstr "Brugere: %1" - -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 -msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "Lag: %1 msecs" - -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Chat" -msgstr "" - -#. ts-context NetworkModel -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "Buffer" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 +msgid "%n Owner(s)" +msgid_plural "%n Owner(s)" +msgstr[0] "%n ejer(e)" +msgstr[1] "" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Emne" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 +msgid "%n Admin(s)" +msgid_plural "%n Admin(s)" +msgstr[0] "%n administratore(r)" +msgstr[1] "" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Nick Count" -msgstr "Brugere" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 +msgid "%n Operator(s)" +msgid_plural "%n Operator(s)" +msgstr[0] "%n operatøre(r)" +msgstr[1] "" -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 +msgid "%n Half-Op(s)" +msgid_plural "%n Half-Op(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " -"from the core's database and cannot be undone." -msgstr "" - -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"
    Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." -msgstr "" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 +msgid "%n Voiced" +msgid_plural "%n Voiced" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Remove buffers permanently?" -msgstr "" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 +msgid "%n User(s)" +msgid_plural "%n User(s)" +msgstr[0] "%n bruger(e)" +msgstr[1] "" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Join Channel" -msgstr "Join kanal" +#~ msgid "Day changed to %1" +#~ msgstr "Dagen skiftede til %1" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Network:" -msgstr "Netværk:" +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "" +#~ "A modern, distributed IRC Client

    ©2005-2008 by the " +#~ "Quassel Project
    http://quassel-irc." +#~ "org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC is dual-" +#~ "licensed under GPLv2 and GPLv3." +#~ "
    Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

    Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +#~ msgstr "" +#~ "En moderne, distribueret IRC klient

    ©2005-2008 af " +#~ "Quassel projektet
    http://quassel-" +#~ "irc.org
    #quassel på " +#~ "Freenode

    Quassel IRC er " +#~ "dobbelt-licenseret under GPLv2 og GPLv3.
    De fleste ikoner © af Oxygen teamet og benyttet under LGPL.

    Brug http://bugs.quassel-irc.org for at rapportere bugs." -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Channel:" -msgstr "" +#. ts-context AliasesSettingsPage +#~ msgid "Behaviour" +#~ msgstr "Opførsel" -#. ts-context NetworkPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Setup Network Connection" -msgstr "" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Udseende" -#. ts-context NetworksSettingsPage +#. ts-context AppearanceSettingsPage #~ msgid "General" #~ msgstr "Generelt" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "Networks" -msgstr "Netværk" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
      " -msgstr "" -"De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:
        " - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 -msgid "
      • All networks need at least one server defined
      • " -msgstr "
      • Hvert netværk skal mindst have en server defineret
      • " - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "
      " -msgstr "
    " - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 -msgid "Invalid Network Settings" -msgstr "Ugyldige netværksindstillinger" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Forbind" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Client style:" +#~ msgstr "Klient stil:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Afbryd forbindelsen" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Sprog:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Apply first!" -#~ msgstr "Anvend først!" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527 -msgid "Delete Network?" -msgstr "Slet netværk?" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528 -msgid "" -"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " -"including the backlog?" -msgstr "" -"Vil du virkeligt slette netværket \"%1\", og alle tilhørende indstillinger, " -"inklusive log-filer?" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47 -msgid "Re&name..." -msgstr "&Omdøb..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234 -msgid "&Add..." -msgstr "&Tilføj..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251 -msgid "De&lete" -msgstr "&Slet" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Connect now" -#~ msgstr "Forbind nu" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 -msgid "Network Details" -msgstr "Netværks detaljer" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131 -msgid "Identity:" -msgstr "Identitet:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668 -#, fuzzy -msgid "" -"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" -"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 -msgid "Servers" -msgstr "Servere" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Rediger..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Flyt opad i listen" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Flyt nedad i listen" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Choose random server for connecting" -#~ msgstr "Vælg en tilfældig server at forbinde til" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Perform" -#~ msgstr "Udfør" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345 -msgid "Commands to execute on connect:" -msgstr "Kommandoer der skal eksekveres ved forbindelse:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500 -msgid "Auto Identify" -msgstr "Automatisk identificering" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532 -msgid "Service:" -msgstr "Service:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515 -msgid "NickServ" -msgstr "NickServ" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542 -msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Advanceret" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 -#, fuzzy -msgid "Encodings" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596 -msgid "Send messages in:" -msgstr "Send beskeder i:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627 -#, fuzzy -msgid "Receive fallback:" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658 -#, fuzzy -msgid "Server encoding:" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385 -msgid "Automatic Reconnect" -msgstr "Forbind igen automatisk" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396 -msgid "Interval:" -msgstr "Interval:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " s" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 -msgid "Retries:" -msgstr "Forsøg:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ubegrænset" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 -#, fuzzy -msgid "Rejoin all channels on reconnect" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Manage servers for this network" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 -#, fuzzy -msgid "Commands" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339 -#, fuzzy -msgid "" -"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " -"connecting to a server" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " -"be needed here!" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Connection" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569 -#, fuzzy -msgid "" -"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578 -#, fuzzy -msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581 -#, fuzzy -msgid "Use Custom Encodings" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" -"UTF-8 should be a sane choice for most networks." -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643 -#, fuzzy -msgid "" -"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" -"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 -#, fuzzy -msgid "Control automatic reconnect to the network" -msgstr "" - -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Tilføj nick" - -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 -msgid "Edit Nickname" -msgstr "Rediger nick" - -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 -msgid "Please enter a valid nickname:" -msgstr "Indtast et gyldigt nick:" - -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 -#, fuzzy -msgid "" -"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " -"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." -msgstr "" -"Et gyldigt nick må indeholde bogstaverne fra det engelske alfabet, tal, og " -"de særlige tegn {, }, [, ], \\, |, ^, _ og -." - -#. ts-context NickView -#~ msgid "WHOIS" -#~ msgstr "WHOIS" - -#. ts-context NickView -#~ msgid "VERSION" -#~ msgstr "VERSION" - -#. ts-context NickView -#~ msgid "PING" -#~ msgstr "PING" - -#. ts-context NickView -#~ msgid "Query" -#~ msgstr "Forespørgsel" - -#. ts-context NickView -#~ msgid "DCC-Chat" -#~ msgstr "DCC-chat" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" +#~ msgstr "NB: Kræver genstart af klienten for fuld effekt!" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Send file" -#~ msgstr "Send fil" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Misc:" +#~ msgstr "Diverse:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Ban %1" -#~ msgstr "Bortvis %1" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Show Web Previews" +#~ msgstr "Vis web-forhåndsvisninger" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Opførsel" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" +#~ msgstr "Brug ikoner til at vise away-status for bugere" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Notifications" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up " +#~ "in the buffer view." +#~ msgstr "" +#~ "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i " +#~ "en buffer." -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "amount of messages per buffer that are requested after the core " +#~ "connection has been established." +#~ msgstr "" +#~ "mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er " +#~ "blevet etableret." -#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Select Audio File" -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Forbind" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Afbryd" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Audio Notification (via Phonon)" -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Join Channel" +#~ msgstr "Join kanal" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Play File:" -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Forlad" -#. ts-context PostgreSqlStorage -#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Delete buffer" +#~ msgstr "Slet buffer" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 -msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" -msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide Events" +#~ msgstr "Skjul hændelser" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Remove buffer permanently?" +#~ msgstr "Fjern buffer permanent?" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "" +#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " +#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" +#~ msgstr "" +#~ "Vil du slette bufferen \"%1\" permanent? Det vil slette alt tilhørende " +#~ "data, inklusive log-filer, fra serverens database!" -#. ts-context QObject -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "Kopier til udklipsholder" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Show Channel List" +#~ msgstr "Vis kanal-liste" -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Welcome to Quassel IRC" -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide buffers" +#~ msgstr "Skjul buffere" -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " -"network connection.
    This only covers basic settings. You can cancel this " -"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide buffers permanently" +#~ msgstr "Skjul buffere permanent" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Invalid block declaration: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Nick Changes" +#~ msgstr "Navn-skift" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Invalid palette role assignment: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Day Change" +#~ msgstr "Dag-skift" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unknown palette role name: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewDock +#~ msgid "All Buffers" +#~ msgstr "Alle buffere" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Invalid subelement name in %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" +#~ msgstr "Buffervisningens navn:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Invalid message type in %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Add Buffer View" +#~ msgstr "Tilføj buffer visning" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Invalid condition %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views" +#~ msgstr "Buffer visninger" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Invalid message label: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer View Settings" +#~ msgstr "Buffer visning settings" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Invalid senderhash specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Restrict Buffers to:" +#~ msgstr "Begræns buffere til:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Status Buffers" +#~ msgstr "Status buffers" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Invalid format name: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Channel Buffers" +#~ msgstr "Kanal buffers" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Query Buffers" +#~ msgstr "Forespørgsels buffere" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Unhandled condition: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Add new Buffers automatically" +#~ msgstr "Tilføj nye buffers automatisk" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Invalid proplist %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Delete Buffer View?" +#~ msgstr "Slet buffer-visning?" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Invalid chatlist item type %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" +#~ msgstr "Vil du virkeligt slette buffer-visningen \"%1\"?" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Invalid chatlist state %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Hide inactive Buffers" +#~ msgstr "Skjul inaktive buffere" + +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Enlarge Chat View" +#~ msgstr "Forstør chat-view" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Invalid property declaration: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Demagnify Chat View" +#~ msgstr "Formindsk chat-view" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Invalid font property: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Normalize zoom of Chat View" +#~ msgstr "Reset størrelsen af chat-view" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Unknown ChatLine property: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

    uassel IRC

    \n" +#~ "

    Chat comfortably. Anywhere.

    " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

    uassel IRC

    \n" +#~ "

    Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.

    " -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Invalid palette color role specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ChatMonitorView +#~ msgid "Show own messages" +#~ msgstr "Vis egne beskeder" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Unknown palette color role: %1" -msgstr "" +#. ts-context ChatMonitorView +#~ msgid "Show network name" +#~ msgstr "Vis netværks navn" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Invalid gradient declaration: %1" -msgstr "" +#. ts-context ChatMonitorView +#~ msgid "Show buffer name" +#~ msgstr "Vis buffer navn" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Invalid gradient stops list: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Timestamp:" +#~ msgstr "Tidsstempel:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "Invalid font specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ClientSyncer +#~ msgid "Internal connections not yet supported." +#~ msgstr "Interne forbindelser er endnu ikke understøttet." -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "Invalid font style specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color settings" +#~ msgstr "Farve indstillinger" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Invalid font weight specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Bufferview" +#~ msgstr "Buffervisning" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Invalid font size specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Activities:" +#~ msgstr "Aktiviteter:" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:129 -msgid "year" -msgstr "år" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "FG" +#~ msgstr "FG" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:130 -msgid "day" -msgstr "dag" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "BG" +#~ msgstr "BG" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:131 -msgid "h" -msgstr "t" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Use BG" +#~ msgstr "Brug BG" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:132 -msgid "min" -msgstr "min" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Default:" +#~ msgstr "Normal:" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:133 -msgid "sec" -msgstr "sek" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Inactive:" +#~ msgstr "Inaktiv:" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 -msgid "Query with %1" -msgstr "Samtale med %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight:" +#~ msgstr "Markering:" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 -msgid "idling since %1" -msgstr "Inaktiv siden %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message:" +#~ msgstr "Ny besked:" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "login time: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Other Activity:" +#~ msgstr "Anden aktivitet:" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "server: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 -msgid "Sync With Core" -msgstr "Synkroniser med serveren" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Chatview" +#~ msgstr "Chatvisning" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 -msgid "Syncing data with core, please wait..." -msgstr "Synkroniserer med serveren, vent venligst..." +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Activity" +#~ msgstr "Server aktivitet" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 -msgid "Abort" -msgstr "Afbryd" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Tekst" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -msgid "Server address:" -msgstr "Server adresse:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "Baggrund" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Error Message:" +#~ msgstr "Fejlbesked:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Vindue" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Notice Message:" +#~ msgstr "Påmindelser:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Server Info" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Plain Message:" +#~ msgstr "Normal besked:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79 -msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Message:" +#~ msgstr "Server beskeder:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 -msgid "Use SSL" -msgstr "Brug SSL" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight Message:" +#~ msgstr "Markeret besked:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Advanceret" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "User Activity" +#~ msgstr "Brugeraktivitet" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 -#, fuzzy -msgid "SSL Version:" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Action Message:" +#~ msgstr "Handlinger:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " -"SSLv3!" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Join Message:" +#~ msgstr "Join besked:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166 -#, fuzzy -msgid "SSLv3 (default)" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Kick Message:" +#~ msgstr "Kick besked:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode Message:" +#~ msgstr "Mode besked:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 -#, fuzzy -msgid "SSLv2" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Part Message:" +#~ msgstr "Part besked:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176 -#, fuzzy -msgid "TLSv1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Quit Message:" +#~ msgstr "Afslut besked:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186 -#, fuzzy -msgid "Use a Proxy" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Rename Message:" +#~ msgstr "Nickskift besked:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Proxy type:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Besked" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211 -#, fuzzy -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Sender:" +#~ msgstr "Afsender:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216 -#, fuzzy -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick:" +#~ msgstr "Nick:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Proxy vært:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Hostmask:" +#~ msgstr "Hostmask:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235 -#, fuzzy -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Channelname:" +#~ msgstr "Kanalnavn:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Proxy brugernavn:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276 -#, fuzzy -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Proxy password:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mirc Color Codes" +#~ msgstr "Mirc farve koder" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color Codes" +#~ msgstr "Farve koder" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87 -msgid "Save changes" -msgstr "Gem ændringer" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 0:" +#~ msgstr "Farve 0:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88 -msgid "" -"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " -"to apply your changes now?" -msgstr "" -"Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre " -"ændringerne nu?" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 1:" +#~ msgstr "Farve 1:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Configure %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 2:" +#~ msgstr "Farve 2:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Reload indstillingerne" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 3:" +#~ msgstr "Farve 3:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Vil du reloade indstillingerne, selvom det bortkaster ændringerne på denne " -"side?" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 4:" +#~ msgstr "Farve 4:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Gendan standard-indstillinger" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 5:" +#~ msgstr "Farve 5:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Vil du gendanne standard-værdierne for denne side?" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 6:" +#~ msgstr "Farve 6:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Konfigurer Quassel" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 7:" +#~ msgstr "Farve 7:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Configure %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 8:" +#~ msgstr "Farve 8:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Genindlæs indstillingerne" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 14:" +#~ msgstr "Farve 14:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Vil du genindlæse indstillingerne, selvom det forkaster ændringerne på denne " -"side?" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 15:" +#~ msgstr "Farve 15:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Gendan normaler" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 13:" +#~ msgstr "Farve 13:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Vil du gendanne standard-værdierne for denne side?" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 12:" +#~ msgstr "Farve 12:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29 -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 11:" +#~ msgstr "Farve 11:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Konfigurer Quassel" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 10:" +#~ msgstr "Farve 10:" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:865 -#, fuzzy -msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 9:" +#~ msgstr "Farve 9:" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Peer tried to send 0 byte package!" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nickview" +#~ msgstr "Nickvisning" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:887 -#, fuzzy -msgid "Peer sent corrupted compressed data!" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick status:" +#~ msgstr "Nick status:" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 -#, fuzzy -msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Online:" +#~ msgstr "Online:" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030 -#, fuzzy -msgid "Disconnecting" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Away:" +#~ msgstr "Væk:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Network name:" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message Marker:" +#~ msgstr "Markør for nye beskeder:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 -#, fuzzy -msgid "The name of the IRC network you are configuring" -msgstr "" +#. ts-context NetworkConnection +#~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server" +#~ msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Servers" -msgstr "Servere" +#. ts-context NetworkConnection +#~ msgid "Connecting to %1:%2..." +#~ msgstr "Forbinder til %1:%2..." -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 -#, fuzzy -msgid "A list of IRC servers belonging to this network" -msgstr "" +#. ts-context NetworkConnection +#~ msgid "Could not connect to %1 (%2)" +#~ msgstr "Kunne ikke forbinde til %1 (%2)" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Edit this server entry" -msgstr "" +#. ts-context NetworkConnection +#~ msgid "Connection failure: %1" +#~ msgstr "Forbindelsesfejl: %1" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "&Rediger..." +#. ts-context CoreSession +#~ msgid "Default Identity" +#~ msgstr "Normal identitet" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Add another IRC server" -msgstr "" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Choose..." +#~ msgstr "Vælg..." -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "&Tilføj..." +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Fonte" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Remove this server entry from the list" -msgstr "" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Custom Application Fonts" +#~ msgstr "Særlige fonte for Quassel" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "&Slet" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "General:" +#~ msgstr "Generelt:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Flyt opad i listen" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Font" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Topic:" +#~ msgstr "Emne:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Flyt nedad i listen" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views:" +#~ msgstr "Buffer visning:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Join Channels Automatically" -msgstr "" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nick List:" +#~ msgstr "Navne liste:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 -#, fuzzy -msgid "" -"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " -"network" -msgstr "" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Chat Widget" +#~ msgstr "Chat vindue" -#. ts-context SqliteStorage -#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 -msgid "" -"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " -"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " -"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " -"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " -"your core." -msgstr "" -"SQLite er en filbaseret database engine der ikke kræver noget setup. Det " -"brugbart for små og mellem-store databaser der ikke kræver adgang over " -"netværk. Brug SQLite hvis din Quassel server skal gemme dens data på den " -"samme maskine som den kører på, og hvis du kun forventer at nogle få brugere " -"skal bruge serveren." +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nicks:" +#~ msgstr "Navne:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "SSL Certificate used by %1" -msgstr "" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " +#~ "to take effect. We intend to fix this." +#~ msgstr "" +#~ "Nogle af disse indstillinger kræver en genstart af Quassel klienten for " +#~ "at træde i kræft. Det er vores intention at fikse dette." -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Issuer Info" -msgstr "" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Inputline:" +#~ msgstr "Input felt:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Organization:" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" +#~ msgstr "Minimer til statusområde ved klik på minimer" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Locality Name:" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on close button" +#~ msgstr "Mininer til statusområde ved klik på luk" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Organizational Unit Name:" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Display topic in tooltip" +#~ msgstr "Vis emne i værktøjstip" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "Country Name:" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" +#~ msgstr "Scrollhjul skifter den viste buffer" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "State or Province Name:" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" +#~ msgstr "" +#~ "Suffiks tilføjet til et navn ved tab-færdiggørelse. Default er \": \"" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Subject Info" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Completion suffix:" +#~ msgstr "Færdiggørelses suffix:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Additional Info" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Input Line" +#~ msgstr "Input felt" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Valid From:" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Status Buffer" +#~ msgstr "Status buffer" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Valid To:" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Current Buffer" +#~ msgstr "Nuværende buffer" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Hostname %1:" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Fejl" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "E-Mail Address %1:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Real Name:" +#~ msgstr "Fulde navn:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Digest:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Nicknames" +#~ msgstr "Kaldenavne" -#. ts-context StatusBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.h:142 -msgid "Status Buffer" -msgstr "Status buffer" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Move upwards in list" +#~ msgstr "Flyt opad i listen" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Påmindelses ikon" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Move downwards in list" +#~ msgstr "Flyt nedad i listen" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123 -msgid "Animate" -msgstr "Animér" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "A&way" +#~ msgstr "&Away" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 -msgid "Show bubble" -msgstr "Vis bobbel" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Reason" +#~ msgstr "Away årsag" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Activate dock entry, timeout:" -msgstr ";;" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Nick" +#~ msgstr "Navn når du er away" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Mark taskbar entry, timeout:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Advanceret" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ubegrænset" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Ident:" +#~ msgstr "Ident:" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Beskeder" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 -#, fuzzy -msgid " s" -msgstr " s" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Part Reason:" +#~ msgstr "Part årsag:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Forbind" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Quit Reason:" +#~ msgstr "Afslut årsag:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Connect to IRC" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Kick Reason:" +#~ msgstr "Kick årsag:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." +#~ msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Disconnect from IRC" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Add Nickname" +#~ msgstr "Tilføj nick" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Forlad" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Remove Nickname" +#~ msgstr "Fjern nick" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Leave currently selected channel" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " +#~ "uniquely identifies you within the IRC network." +#~ msgstr "" +#~ "Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din " +#~ "unikke identitetet på IRC-netværket." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Default Away Settings" +#~ msgstr "Default away-indstillinger" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Join a channel" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Nick to be used when being away" +#~ msgstr "Navn der skal bruges ved away" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Query" -msgstr "Forespørgsel" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Default away reason" +#~ msgstr "Default away-årsag" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Start a private conversation" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core" +#~ msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Whois" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away On Detach" +#~ msgstr "Away ved frakobling" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Request user information" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" +#~ msgstr "Tilsidesæt default away-årsag for auto-away ved frakobling" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Op" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Not implemented yet" +#~ msgstr "Ikke implementeret endnu" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Give operator privileges to user" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away On Idle" +#~ msgstr "Away ved idle" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Deop" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Set away after" +#~ msgstr "sæt away efter" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Take operator privileges from user" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "minutes of being idle" +#~ msgstr "minutters inaktivitet" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Voice" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Edit &Networks..." +#~ msgstr "Redigér &netværk..." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Give voice to user" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Manage Buffer Views..." +#~ msgstr "Ad&ministrer buffer-lister..." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Devoice" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Lock Dock Positions" +#~ msgstr "&Lås dok-positioner" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Take voice from user" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&About Quassel..." +#~ msgstr "&Om Quassel..." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Kick" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "About &Qt..." +#~ msgstr "Om &Qt..." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Remove user from channel" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Buffer Views" +#~ msgstr "&Buffer lister" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Ban" -msgstr "" +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#~ msgid "Processing Messages" +#~ msgstr "Behandler beskeder" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Ban user from channel" -msgstr "" +#. ts-context NetworkConnection +#~ msgid "Disconnecting." +#~ msgstr "Afbryder." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Kick/Ban" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModel +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "Buffer" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Remove and ban user from channel" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Apply first!" +#~ msgstr "Anvend først!" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Connect to all" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Connect now" +#~ msgstr "Forbind nu" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Disconnect from all" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Choose random server for connecting" +#~ msgstr "Vælg en tilfældig server at forbinde til" -#. ts-context TopicLabel -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Træk for at scrolle i emnet!" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Perform" +#~ msgstr "Udfør" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context NickView +#~ msgid "WHOIS" +#~ msgstr "WHOIS" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context NickView +#~ msgid "VERSION" +#~ msgstr "VERSION" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "PING" +#~ msgstr "PING" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Topic Widget" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Forespørgsel" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context NickView +#~ msgid "DCC-Chat" +#~ msgstr "DCC-chat" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom font:" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Send file" +#~ msgstr "Send fil" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Resize dynamically to fit contents" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Ban %1" +#~ msgstr "Bortvis %1" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 -#, fuzzy -msgid "On hover only" -msgstr "" +#. ts-context QObject +#~ msgid "Copy to Clipboard" +#~ msgstr "Kopier til udklipsholder" + +#. ts-context TopicLabel +#~ msgid "Drag to scroll the topic!" +#~ msgstr "Træk for at scrolle i emnet!" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%D0%1" @@ -6567,232 +5102,3 @@ msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%De[%1]" #~ msgstr "%De[%1]" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "<%1>" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "[%1]" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "<-x" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "*" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "-->" -msgstr "" - -#. Action Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %2" -msgstr "" - -#. Nick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "You are now known as %DN%1%DN" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -msgstr "" - -#. Mode Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "User mode: %DM%1%DM" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -msgstr "" - -#. Join Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -msgstr "" - -#. Part Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -msgstr "" - -#. Quit Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -msgstr "" - -#. Kick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -msgstr "" - -#. Day Change Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "{Day changed to %1}" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636 -#, fuzzy -msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN (%2 more)" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "<--" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "<-*" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "-" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "=>" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "<=" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "<->" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "***" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "-*-" -msgstr "" - -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "%1" -msgstr "" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 -msgid "%n Owner(s)" -msgid_plural "%n Owner(s)" -msgstr[0] "%n ejer(e)" -msgstr[1] "" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 -msgid "%n Admin(s)" -msgid_plural "%n Admin(s)" -msgstr[0] "%n administratore(r)" -msgstr[1] "" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 -msgid "%n Operator(s)" -msgid_plural "%n Operator(s)" -msgstr[0] "%n operatøre(r)" -msgstr[1] "" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 -#, fuzzy -msgid "%n Half-Op(s)" -msgid_plural "%n Half-Op(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "%n Voiced" -msgid_plural "%n Voiced" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 -msgid "%n User(s)" -msgid_plural "%n User(s)" -msgstr[0] "%n bruger(e)" -msgstr[1] "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 459620e5..298e4fa3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -36,44 +36,44 @@ msgstr "Über Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

    Quassel " -"IRC

    " +"

    Quassel IRC

    " msgstr "" -"\n" -"

    Quassel " -"IRC

    " +"

    Quassel IRC

    " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

    Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

    " +"

    Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

    " msgstr "" -"\n" -"

    Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

    " +"

    Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

    " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -105,63 +105,54 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

    ©2005-2009 by the " -"Quassel Project
    http://quassel-irc.org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
    Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

    Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." +"Quassel Project
    http://quassel-irc." +"org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
    Most " +"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

    Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "" "Ein moderner, dezentralisierter IRC-Client

    ©2005-2009 " -"durch das Quassel Projekt
    http://quassel-irc.org
    #quassel auf Freenode

    Quassel IRC ist " -"dual-lizensiert GPLv2 und GPLv3.
    Die meisten " -"der Icons sind © durch das Oxygen Team und werden unter der LGPL " -"benutzt.

    Bitte benutzen Sie http://" +"quassel-irc.org
    #quassel auf Freenode

    Quassel IRC " +"ist dual-lizensiert GPLv2 und GPLv3.
    Die meisten der Icons sind © durch das
    Oxygen Team und werden unter der LGPL benutzt.

    Bitte benutzen Sie http://bugs.quassel-irc.org um " "Fehler zu melden." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128 msgid "" -"Special thanks goes to:
     John \"nox\" Hand
    for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
     The Oxygen Team
    for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
     Qt Software formerly known as " -"Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
    for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
    " -msgstr "" -"Besonderer Dank geht an:
     John \"nox\" Hand
    für " -"großartige künstlerische Leistung und das Quassel Icon
    Dem Oxygen Team
    für die " -"meisten anderen Icons die in Quassel zu sehen sind
     Qt Software (früher: " -"Trolltech)
    für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der " -"Entwicklung von QuasselTopia auf Greenphones und mehr
    für die Aufnahme von Qt und für " -"die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810
    " +"Special thanks goes to:
     " +"John \"nox\" Hand
    for the original Quassel icon - The All-" +"Seeing Eye
     The Oxygen Team
    for creating all the " +"artwork you see throughout Quassel
     Qt Software formerly known " +"as Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
    for " +"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +"N810s
    " +msgstr "" +"Besonderer Dank geht an:
     John \"nox\" Hand
    für großartige künstlerische " +"Leistung und das Quassel Icon
    Dem Oxygen Team
    für die meisten anderen Icons die in " +"Quassel zu sehen sind
     Qt Software (früher: Trolltech)
    für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der Entwicklung von " +"QuasselTopia auf Greenphones und mehr
    für die Aufnahme von Qt " +"und für die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810" #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112 @@ -189,31 +180,31 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
    special " -"variables:
    - $i represents the i'th parameter.
    - " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
    - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
    - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
    - $0 the whole string.
    - $nick your current nickname
    - $channel the name of " -"the selected channel

    Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
    special variables:" +"
    - $i represents the i'th parameter.
    - $i..j " +"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
    - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
    - $i:" +"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " +"parameter or a * if unknown.
    - $0 the whole string.
    - " +"$nick your current nickname
    - $channel the name of the " +"selected channel

    Multiple commands can be separated with " "semicolons

    Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" "Der Befehl, zudem der Alias erweitert wird
    Besondere " -"Variablen:
    - $i steht für den i-ten Parameter.
    - " -"$i..j steht für den i-ten bis zum j-ten Parameter, mit Leerzeichen " +"Variablen:

    - $i steht für den i-ten Parameter.
    - " +"$i..j steht für den i-ten bis zum j-ten Parameter, mit Leerzeichen " "getrennt.
    - $i.. steht für alle Parameter ab dem i-ten, mit " "Leerzeichen getrennt.
    - $i:hostname steht für den Hostnamen des " "Bentuzers, der im i-ten Parameter übergeben wird oder * falls es unbekannt " -"ist.
    - $0 steht für die gesamte Zeichenkette.
    - " -"$nick steht für Ihren momentanen Spitznamen.
    - $channel " -"steht für den Namen des momentan ausgewählten Chats.

    Mehrere " -"Befehle können mit Strichkommata getrennt werden.

    Beispiel: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" wird erweitert zu den " -"drei getrennten Meldungen \"Test 1\", \"Test 2\" und \"Test All 1 2 3\", " -"wenn /test 1 2 3 aufgerufen wird." +"ist.
    - $0 steht für die gesamte Zeichenkette.
    - $nick steht für Ihren momentanen Spitznamen.
    - $channel steht für " +"den Namen des momentan ausgewählten Chats.

    Mehrere Befehle können " +"mit Strichkommata getrennt werden.

    Beispiel: \"Test $1; " +"Test $2; Test All $0\" wird erweitert zu den drei getrennten Meldungen " +"\"Test 1\", \"Test 2\" und \"Test All 1 2 3\", wenn /test 1 2 3 aufgerufen " +"wird." #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 @@ -250,11 +241,6 @@ msgstr "Neu" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 msgid "Client style:" @@ -371,11 +357,6 @@ msgstr "Netzwerknamen zeigen" msgid "Show Buffer Name" msgstr "Fensternamen zeigen" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 msgid "" @@ -513,11 +494,6 @@ msgstr "" "Sie können außerdem weitere (ältere) Verlaufszeilen anfordern um den Kontext " "zu wahren." -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgid "Backlog Fetching" @@ -562,11 +538,6 @@ msgstr "Eine Chat-Liste hinzufügen" msgid "Show / Hide Chats" msgstr "Chats zeigen/verstecken" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgid "Re&name..." @@ -598,11 +569,6 @@ msgstr "Spezielle Chat-Listen" msgid "All" msgstr "Alle" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 msgid "Delete Chat List?" @@ -755,20 +721,20 @@ msgstr "Filter:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

    SUPER EVIL CATASTROPHIC " -"ERROR!!11

    \n" +"\n" +"

    SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

    \n" "

    " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

    " msgstr "" #. ts-context ChannelListDlg @@ -796,11 +762,6 @@ msgstr "Aufgetretene Fehler:" msgid "Chat Monitor" msgstr "Chatmonitor" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 msgid "Opt In" @@ -822,11 +783,6 @@ msgstr "Anzeigen:" msgid "Ignore:" msgstr "Ignorieren:" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" @@ -835,39 +791,38 @@ msgstr "Funktionsweise:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

    Operation modes:

    \n" -"

    Opt-In: Only buffers " -"on the right side are shown in chatmonitor

    \n" -"

    Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

    " -msgstr "" -"

    Funktionsweise:

    Ausgewählte zulassen: Lediglich Fenster auf der rechten Seite werden im " -"Chatmonitor angezeigt

    \n" +"

    Operation modes:

    \n" +"

    Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

    \n" +"

    Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

    " +msgstr "" +"

    Funktionsweise:

    Ausgewählte zulassen:" +" Lediglich Fenster auf der rechten " +"Seite werden im Chatmonitor angezeigt

    Ausgewählte " "ignorieren: Fenster auf der rechten Seite werden im Chatmonitor " @@ -911,16 +866,6 @@ msgstr "Eigene Nachrichten anzeigen" msgid "Show Own Messages" msgstr "Eigene Nachrichten anzeigen" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -msgid "Show Network Name" -msgstr "Netzwerkname anzeigen" - -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Chatname anzeigen" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." @@ -931,17 +876,6 @@ msgstr "Konfigurieren..." msgid "Copy Selection" msgstr "Auswahl kopieren" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" @@ -962,21 +896,11 @@ msgstr "Text suchen" msgid "ignore joins, parts, etc." msgstr "Joins, Parts, etc. ignorieren" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 msgid "Chat View" msgstr "Chat-Ansicht" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 msgid "Timestamp format:" @@ -1018,37 +942,6 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Farben" msgid "Action:" msgstr "Aktion:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 msgid "Timestamp:" @@ -1157,9 +1050,9 @@ msgid "" "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " "interesting for tracking users' away status." msgstr "" -"Hiermit wird das periodische Holen von Benutzerinformationen mit dem " -"/WHO-Kommando aktiviert. Dies ist besonders interessant für das Verfolgen " -"des Abwesenheitsstatus von Benutzern." +"Hiermit wird das periodische Holen von Benutzerinformationen mit dem /WHO-" +"Kommando aktiviert. Dies ist besonders interessant für das Verfolgen des " +"Abwesenheitsstatus von Benutzern." #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 @@ -1186,11 +1079,6 @@ msgstr " Nutzern" msgid "Minimum delay between requests:" msgstr "Kleinster Abstand zwischen zwei Abfragen:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context ContentsChatItem #: ../src/qtui/chatitem.cpp:594 msgid "Copy Link Address" @@ -1434,8 +1322,8 @@ msgstr "Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
    This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
    Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
    This core needs at least client/" +"core protocol version %1.
    Please consider upgrading your client." msgstr "" "Ihr Quassel-Client ist zu alt!
    Dieser Core benötigt mindestens " "Client-/Core-Protokollversion %1.
    Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren " @@ -1445,8 +1333,8 @@ msgstr "" #: ../src/core/core.cpp:535 msgid "Quassel Core Version %1
    Built: %2
    Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" -"Quassel-Core Version %1
    Erstellungsdatum: %2
    Betriebsdauer: " -"%3T%4S%5M (seit %6)" +"Quassel-Core Version %1
    Erstellungsdatum: %2
    Betriebsdauer: %3T%" +"4S%5M (seit %6)" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:604 @@ -1463,9 +1351,8 @@ msgid "" "Invalid username or password!
    The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "" -"Ungültiger Benutzername oder Passwort!
    Die angegebene " -"Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden " -"werden." +"Ungültiger Benutzername oder Passwort!
    Die angegebene Benutzername/" +"Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:641 @@ -1634,10 +1521,10 @@ msgstr "Proxy-Art:" msgid "Socks 5" msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #. ts-context CoreAccountEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 @@ -1656,11 +1543,6 @@ msgstr "Lokaler Core" msgid "Hostname:" msgstr "Rechnername:" -#. ts-context CoreAccountModel -#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:62 -msgid "Internal Core" -msgstr "Interner Core" - #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20 msgid "Connect to Quassel Core" @@ -1681,11 +1563,6 @@ msgstr "Ändern..." msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 msgid "Automatically connect on startup" @@ -1730,25 +1607,14 @@ msgid "" "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
    Please " "remember to configure your identities and networks now." msgstr "" -"Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core " -"angemeldet!
    Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu " -"konfigurieren." - -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +"Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!" +"
    Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren." #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 msgid "Repeat password:" @@ -1765,19 +1631,14 @@ msgstr "Passwort merken" msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore " -"--help\"." +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." msgstr "" "Anmerkung: Das Hinzufügen von Benutzern und das Ändern des " "Benutzernamens/Passwortes ist noch nicht in die Benutzeroberfläche " "integriert. Um dies zu tun \"quasselcore --help\" " "ausführen." -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." @@ -1836,11 +1697,6 @@ msgstr "" "Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch " "angemeldet." -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 msgid "Storage Backend:" @@ -1856,11 +1712,6 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "Foobar" msgstr "Foobar" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 msgid "Your Choices" @@ -1876,11 +1727,6 @@ msgstr "Administrativbenutzer:" msgid "foo" msgstr "foo" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Speichermechanismus:" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgid "bar" @@ -1902,21 +1748,6 @@ msgstr "Authentifizierung benötigt" msgid "Please enter your account data:" msgstr "Bitte die Kontodaten eingeben:" -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 -msgid "Remember password" -msgstr "Passwort merken" - #. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75 msgid "Please enter your credentials for %1:" @@ -1993,8 +1824,8 @@ msgid "" "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
    Need at " "least core/client protocol v%1 to connect." msgstr "" -"Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist " -"veraltet!
    Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden." +"Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist veraltet!
    Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:583 @@ -2026,11 +1857,6 @@ msgstr "Empfange Status der Netzwerke" msgid "Synchronized to %1" msgstr "Synchronisiert mit %1" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 msgid "Network Status Detection" @@ -2066,12 +1892,6 @@ msgstr "" msgid "Ping timeout after" msgstr "Ping-Zeitüberschreitung nach" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 -msgid " seconds" -msgstr " Sekunden" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 msgid "" @@ -2096,21 +1916,11 @@ msgstr "Automatisches Wiederverbinden bei Netzwerkfehlern" msgid "Retry every" msgstr "Wiederverbinden nach" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 -msgid "Remote Cores" -msgstr "Remote Cores" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" -#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 msgid "Message" @@ -2241,11 +2051,6 @@ msgstr "" "CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits " "existiert, aktualisiere stattdessen!" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:195 -msgid "Client" -msgstr "" - #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "disconnected (UserId: %1)." @@ -2402,16 +2207,6 @@ msgstr "Auswerten!" msgid "Debug Log" msgstr "" -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" @@ -2488,17 +2283,6 @@ msgstr "Script \"%1\" verursachte den Fehler %2." msgid "Choose..." msgstr "Wähle..." -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -msgid "Highlight" -msgstr "Hervorhebungen" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 msgid "this shouldn't be empty" @@ -2509,11 +2293,6 @@ msgstr "dies sollte nicht leer sein" msgid "highlight rule" msgstr "Highlight-Regel" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 msgid "RegEx" @@ -2569,27 +2348,11 @@ msgstr "Hervorgehobene Spitznamen" msgid "Case sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Hinzufügen..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 msgid "Identities" msgstr "Identitäten" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 msgid "" @@ -2620,10 +2383,10 @@ msgstr "

  • Ein Realnamen muss für jede Identität angeben werden
  • " msgid "
  • You need to specify an ident for every identity
  • " msgstr "
  • Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben
  • " -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 @@ -2776,42 +2539,16 @@ msgstr "Spitznamen" msgid "Add Nickname" msgstr "Spitznamen hinzufügen" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hinzufügen..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 msgid "Remove Nickname" msgstr "Spitznamen entfernen" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Identität umbenennen" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 -msgid "Re&name..." -msgstr "Umbe&nennen..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 msgid "Move upwards in list" msgstr "In Liste nach oben verschieben" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 msgid "Move downwards in list" @@ -2929,8 +2666,8 @@ msgid "" "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " "Certificate!" msgstr "" -"Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum " -"Quassel-Core verbunden!\n" +"Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum Quassel-" +"Core verbunden!\n" "Fortfahren bedeutet die unverschlüsselte Übertragung Ihres SSL-Schlüssels " "und SSL-Zertifikats!" @@ -3016,11 +2753,6 @@ msgstr "Regeltyp" msgid "Sender" msgstr "Absender" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -msgid "Message" -msgstr "Meldung" - #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 msgid "Configure Ignore Rule" @@ -3032,8 +2764,8 @@ msgid "" "

    Strictness:

    \n" "

    Dynamic:

    \n" "

    Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " -"again.

    \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" "

    Permanent:

    \n" "

    Messages are filtered before they get stored in the database.

    " msgstr "" @@ -3050,8 +2782,8 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 msgid "" "

    Ignore rule:

    \n" -"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against " -"either:

    \n" +"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" "

    - the message content:

    \n" "

    Example:\n" "
    \n" @@ -3069,8 +2801,8 @@ msgstr "" "

    - Der Meldungsinhalt

    \n" "

    Beispiel:\n" "
    \n" -"*foobar* filtert alle Meldungen, die foobar enthalten, " -"heraus.

    \n" +"*foobar* filtert alle Meldungen, die foobar enthalten, heraus." +"

    \n" "

    - Der Absenderstring (nick!ident@host.name)

    \n" "

    Beispiel:\n" "
    \n" @@ -3162,8 +2894,8 @@ msgid "" "would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

    " msgstr "" "

    Bereichregel:

    \n" -"

    Eine Bereichregel enthält eine mit Strichkomma getrennte Liste " -"von:Netzwerk oder Kanal- Namen.

    \n" +"

    Eine Bereichregel enthält eine mit Strichkomma getrennte Liste von:" +"Netzwerk oder Kanal- Namen.

    \n" "

    Beispiel:\n" "
    \n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -3203,22 +2935,21 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
    Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

    - the sender string " -"nick!ident@host.name
    Example:
    " -"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
    " -"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " -"host
    " -msgstr "" -"Ignorier-Regel:
    Abhängig vom Regeltyp wird folgendes " -"gefiltert:

    - Der Meldungsinhalt
    Beispiel:
    " -" \"*foobar*\" filtert alle Meldungen, die \"foobar\" enthalten, heraus.

    - Der Absenderstring nick!ident@host.name
    Beispiel
    - *@foobar.com\" filtert alle Absender mit dem " +"matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

    - the sender string nick!ident@host.name
    Example:
    \"*@foobar.com\" matches any sender from " +"host foobar.com
    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " +"nickname \"stupid\" from any host
    " +msgstr "" +"Ignorier-Regel:
    Abhängig vom Regeltyp wird folgendes gefiltert:" +"

    - Der Meldungsinhalt
    Beispiel:
    " +"\"*foobar*\" filtert alle Meldungen, die \"foobar\" enthalten, heraus.

    - Der Absenderstring nick!ident@host.name
    Beispiel
    - *@foobar.com\" filtert alle Absender mit dem " "Host foobar.com heraus
    - stupid!.+ (RegEx) filtert alles " -"vom Absender mit dem Spitznamen stupid unabhängig vom Host heraus.
    " +"vom Absender mit dem Spitznamen stupid unabhängig vom Host heraus." +"
    " #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 @@ -3240,21 +2971,11 @@ msgstr "Einschalten" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -msgid "Ignore Rule" -msgstr "Ignorier-Regel" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgid "Ignore List" msgstr "Ignorieren-Liste" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 msgid "Rule already exists" @@ -3271,41 +2992,16 @@ msgstr "" "\"%1\"\n" "Bitte wähle eine andere Regel." -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 msgid "&Edit" msgstr "Verändern" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Show messages in indicator" msgstr "Meldungen im Indikator zeigen" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 msgid "Focus Input Line" @@ -3316,21 +3012,11 @@ msgstr "Eingabezeile fokussieren" msgid "Ctrl+L" msgstr "Strg+L" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Input Widget" msgstr "Eingabezeile" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 msgid "Custom font:" @@ -3386,11 +3072,6 @@ msgstr "" msgid "Save && Connect" msgstr "Speichern und Verbinden" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - #. ts-context IrcListModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgid "Users" @@ -3421,11 +3102,24 @@ msgstr "Thema für %1 ist \"%2\"" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Thema gesetzt von %1 am %2" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 +#. Plain Message +#. ---------- +#. Notice Message +#. ---------- +#. Server Message +#. ---------- +#. Info Message +#. ---------- +#. Error Message +#. ---------- +#. Topic Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 @@ -3539,8 +3233,8 @@ msgstr "Spitzname bereits in Benutzung: %1" msgid "" "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" -"Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: " -"/nick zum Fortfahren" +"Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /" +"nick zum Fortfahren" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 @@ -3571,21 +3265,11 @@ msgstr "angemeldet seit: %1" msgid "server: %1" msgstr "Server: %1" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat & Nick Lists" msgstr "Chat und Spitznamenlisten" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 msgid "Inactive" @@ -3601,26 +3285,11 @@ msgstr "" msgid "Unread messages" msgstr "Ungelesene Nachrichten" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -msgid "Highlight" -msgstr "Hervorhebung" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 msgid "Other activity" msgstr "Andere Aktivitäten" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 msgid "Show icons" @@ -3651,17 +3320,6 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Farben" msgid "Standard:" msgstr "Standard:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 msgid "Inactive:" @@ -3727,21 +3385,11 @@ msgstr "Mit Quassel-Core verbunden." msgid "Nicks" msgstr "Spitznamen" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Chatmonitor" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:599 msgid "Inputline" msgstr "Eingabezeile" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:619 -msgid "Topic" -msgstr "Thema" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:368 msgid "&File" @@ -3870,11 +3518,6 @@ msgstr "" "Das SSL-Zertifikat des Quassel-Core auf %1 ist nicht vertrauenswürdig, " "weil:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:847 -msgid "Continue" -msgstr "Fortfahren" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:848 msgid "Show Certificate" @@ -3992,11 +3635,6 @@ msgstr "Hauptwerkzeugleiste" msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context MsgProcessorStatusWidget #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgid "Receiving Backlog" @@ -4044,11 +3682,6 @@ msgstr "Netzwerkname:" msgid "Server address:" msgstr "Serveradresse:" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 msgid "Server password:" @@ -4059,21 +3692,11 @@ msgstr "Serverpasswort:" msgid "Use secure connection" msgstr "Gesicherte Verbindung benutzen" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - #. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 msgid "Please enter a network name:" msgstr "Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 -msgid "Add Network" -msgstr "Netzwerk hinzufügen" - #. ts-context NetworkItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:194 msgid "Server: %1" @@ -4094,11 +3717,6 @@ msgstr "Latenz: %1 msecs" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Thema" - #. ts-context NetworkModel #: ../src/client/networkmodel.cpp:830 msgid "Nick Count" @@ -4138,11 +3756,6 @@ msgstr "Verläufe permanent löschen?" msgid "Join Channel" msgstr "Kanal betreten" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 -msgid "Network:" -msgstr "Netzwerk:" - #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 msgid "Channel:" @@ -4158,30 +3771,11 @@ msgstr "Netzwerkverbindung konfigurieren" msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:

      " -msgstr "" -"Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen " -"angewendet werden können:
        " - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 msgid "
      • All networks need at least one server defined
      • " msgstr "
      • Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers
      • " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "
      " -msgstr "
    " - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 msgid "Invalid Network Settings" @@ -4201,28 +3795,6 @@ msgstr "" "Wollen Sie das Netzwerk \"%1\" und alle damit verbundenen Einstellungen " "inklusive des Verlaufs wirklich löschen?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 -msgid "Re&name..." -msgstr "Umbe&nennen..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hinzufügen..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 -msgid "De&lete" -msgstr "&Löschen" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 msgid "Network Details" @@ -4248,23 +3820,6 @@ msgstr "Server für dieses Netzwerk verwalten" msgid "&Edit..." msgstr "Änd&ern..." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "In Liste nach oben verschieben" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "In Liste nach unten verschieben" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 msgid "" @@ -4288,8 +3843,8 @@ msgid "" msgstr "" "Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt " "werden.\n" -"Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut betritt. " -"/join wird hier daher selten benötigt!" +"Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut betritt. /" +"join wird hier daher selten benötigt!" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:492 @@ -4307,11 +3862,6 @@ msgstr "NickServ" msgid "Service:" msgstr "Service:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:543 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:570 msgid "" @@ -4353,8 +3903,8 @@ msgid "" "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." msgstr "" "In UTF-8 kodierte eingehende Meldungen werden immer als solche behandelt.\n" -"Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht " -"UTF-8-kodiert sind." +"Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht UTF-8-" +"kodiert sind." #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:628 @@ -4398,41 +3948,21 @@ msgstr "Intervall:" msgid "Retries:" msgstr "Wiederversuche:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:440 -msgid "Unlimited" -msgstr "Unbegrenzt" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:465 msgid "Rejoin all channels on reconnect" msgstr "Allen Kanälen beim Wiederverbinden erneut betreten" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 -msgid " s" -msgstr " s" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 msgid "Commands" msgstr "Befehle" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 -msgid "Connection" -msgstr "Verbindung" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:582 msgid "Use Custom Encodings" msgstr "Spezifische Kodierung verwenden" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Spitznamen hinzufügen" - #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgid "Edit Nickname" @@ -4457,21 +3987,11 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" - #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 msgid "Select Audio File" msgstr "Audiodatei auswählen" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 msgid "Audio Notification (via Phonon)" @@ -4683,21 +4203,6 @@ msgstr "Sek." msgid "Query with %1" msgstr "Dialog mit %1" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 -msgid "idling since %1" -msgstr "nichtstuend seit %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 -msgid "login time: %1" -msgstr "Anmeldezeitpunkt: %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 -msgid "server: %1" -msgstr "Server: %1" - #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 msgid "Sync With Core" @@ -4713,27 +4218,6 @@ msgstr "Synchronisiere Daten mit Core, bitte warten..." msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 -msgid "Server address:" -msgstr "Serveradresse:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 msgid "Use SSL" @@ -4744,11 +4228,6 @@ msgstr "SSL benutzen" msgid "Server Info" msgstr "Serverinfo" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 msgid "SSL Version:" @@ -4777,36 +4256,11 @@ msgstr "SSLv2" msgid "TLSv1" msgstr "TLSv1" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 -msgid "Use a Proxy" -msgstr "Proxy benutzen" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Proxy-Art:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 -msgid "Socks 5" -msgstr "" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 msgid "Proxy Host:" msgstr "Proxy-Rechner:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 msgid "Proxy Username:" @@ -4869,43 +4323,6 @@ msgstr "Quassel konfigurieren" msgid "Configure %1" msgstr "Konfiguriere %1" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Einstellungen neu laden" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite " -"zurücknehmen?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Standards wiederherstellen" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Quassel konfigurieren" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "Konfiguriere %1" - #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:1053 msgid "Disconnecting" @@ -4932,21 +4349,11 @@ msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" msgstr "" "Client hat beschädigte Daten gesendet. QVariant kann nicht geladen werden!" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -msgid "Network name:" -msgstr "Netzwerkname:" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "Der Name des IRC-Netzwerks, dass Sie gerade bearbeiten" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -msgid "Servers" -msgstr "Server" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 msgid "A list of IRC servers belonging to this network" @@ -4957,47 +4364,16 @@ msgstr "Eine Liste von IRC-Servern die zu diesem Netzwerk gehören" msgid "Edit this server entry" msgstr "Diesen Servereintrag bearbeiten" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -msgid "&Edit..." -msgstr "Änd&ern..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 msgid "Add another IRC server" msgstr "IRC-Server hinzufügen" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hinzufügen..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "Diesen Server von der Liste entfernen" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 -msgid "De&lete" -msgstr "&Löschen" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "In Liste nach oben verschieben" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "In Liste nach unten verschieben" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 msgid "Join Channels Automatically" @@ -5022,9 +4398,9 @@ msgid "" msgstr "" "SQLite ist ein dateibasiertes Datenbanksystem, das keiner Einrichtung " "bedarf. Es ist für kleine bis mittelgroße Datenbanken, die keinen " -"Netzwerkzugriff benötigen, geeignet. Verwenden Sie SQLite, wenn der " -"Quassel-Core seine Daten auf dem selben Rechner, auf dem er auch läuft, " -"speichern soll und Sie nur mit ein paar Benutzern auf Ihrem Core rechnen." +"Netzwerkzugriff benötigen, geeignet. Verwenden Sie SQLite, wenn der Quassel-" +"Core seine Daten auf dem selben Rechner, auf dem er auch läuft, speichern " +"soll und Sie nur mit ein paar Benutzern auf Ihrem Core rechnen." #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 @@ -5161,51 +4537,21 @@ msgstr "Animiere Systemleistensymbol (Timeout):" msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "Markiere Fensterleisteneintrag (Timeout):" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 -msgid "Unlimited" -msgstr "Unbegrenzt" - -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 -msgid " s" -msgstr " s" - -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect to IRC" msgstr "Zum IRC verbinden" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect" -msgstr "Trennen" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect from IRC" msgstr "Vom IRC trennen" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Part" -msgstr "Verlassen" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Leave currently selected channel" msgstr "Markierten Kanal verlassen" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Betreten" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" @@ -5221,11 +4567,6 @@ msgstr "Dialog" msgid "Start a private conversation" msgstr "Privates Gespräch (Query) starten" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Whois" -msgstr "" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Request user information" @@ -5311,36 +4652,11 @@ msgstr "Zu allen verbinden" msgid "Disconnect from all" msgstr "Von allen trennen" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Topic Widget" msgstr "Themenanzeige" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Resize dynamically to fit contents" @@ -5491,25 +4807,6 @@ msgstr "***" msgid "-*-" msgstr "-*-" -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" - #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:675 msgid "%n Owner(s)" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e57746e6..ec794bb6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -26,32 +26,26 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

    ©2005-2009 by the " -"Quassel Project
    http://quassel-irc.org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
    Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

    Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." +"Quassel Project
    http://quassel-irc." +"org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
    Most " +"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

    Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "" "Un moderno cliente de IRC, distribuido

    ©2005-2009 por el " -"Proyecto Quassel
    http://quassel-irc.org
    #quassel on http://quassel-irc." +"org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC está sujeto " -"a doble licencia bajo GPLv2 y GPLv3.
    La mayoría de " -"los iconos son © por el Equipo " -"de Oxigen y usados bajo la LGPL.

    Por favor, " -"utilice http://bugs.quassel-irc.org para " +"a doble licencia bajo GPLv2 y GPLv3." +"
    La mayoría de los iconos son © por el Equipo de Oxigen y usados bajo la LGPL.

    Por favor, utilice http://bugs.quassel-irc.org para " "reportar fallos." #. ts-context AboutDlg @@ -71,33 +65,29 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128 msgid "" -"Special thanks goes to:
     John \"nox\" Hand
    for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
     The Oxygen Team
    for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
     Qt Software formerly known as " -"Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
    for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
    " +"Special thanks goes to:
     " +"John \"nox\" Hand
    for the original Quassel icon - The All-" +"Seeing Eye
     The Oxygen Team
    for creating all the " +"artwork you see throughout Quassel
     Qt Software formerly known " +"as Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
    for " +"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +"N810s
    " msgstr "" -"Agradecimientos especiales para:
     John \"nox\" Hand
    por el " -"icono original de Quassel - El ojo que todo lo ve
     
     John \"nox\" Hand
    por el icono original de Quassel - " +"El ojo que todo lo ve
     El Equipo de Oxygen
    por " -"crear el trabajo artístico que ve a lo largo de Quassel
     Qt Software, formalmente conocido como " -"Trolltech
    por crear Qt y Qtopia, y por apoyar el desarrollo " -"de QuasselTopia con Greenphones y más
    por mantener Qt vivo, y por apoyar " -"el desarrollo de Quassel Mobile con N810s
    " +"crear el trabajo artístico que ve a lo largo de Quassel
     Qt " +"Software, formalmente conocido como Trolltech
    por crear Qt y " +"Qtopia, y por apoyar el desarrollo de QuasselTopia con Greenphones y más
    por mantener Qt vivo, y por apoyar el desarrollo de Quassel " +"Mobile con N810s
    " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -107,43 +97,43 @@ msgstr "Sobre Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

    Quassel " -"IRC

    " +"

    Quassel IRC

    " msgstr "" -"\n" -"

    Quassel " -"IRC

    " +"

    Quassel IRC

    " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

    Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

    " +"

    Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

    " msgstr "" -"\n" -"

    Versión 0.2.0-pre, " +"

    Versión 0.2.0-pre, " "Compilación >= 474 (2008-02-08)

    " #. ts-context AboutDlg @@ -191,30 +181,30 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
    special " -"variables:
    - $i represents the i'th parameter.
    - " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
    - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
    - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
    - $0 the whole string.
    - $nick your current nickname
    - $channel the name of " -"the selected channel

    Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
    special variables:" +"
    - $i represents the i'th parameter.
    - $i..j " +"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
    - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
    - $i:" +"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " +"parameter or a * if unknown.
    - $0 the whole string.
    - " +"$nick your current nickname
    - $channel the name of the " +"selected channel

    Multiple commands can be separated with " "semicolons

    Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" -"El string del atajo será expandido a
    variables " -"especiales:
    - $i representa el i-gésimo parámetro.
    - " -"$i..j representa el i-gésimo a j-ésimo parámetro separado por " -"espacios.
    - $i.. representa todos los parámetros desde i en los " -"separados por espacios.
    - $i:hostname representa el nombre de " -"servidor del usuario identificado por el i-gésimo parámetro o un * si es " -"desconocido.
    - $0 el string completo.
    - $nick su " -"apodo actual
    - $channel el nombre del canal seleccionado

    Varios comandos pueden ser separados por punto y coma

    Ejemplo: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" será expandido a tres " -"mensajes separados \"Test 1\", \"Test 2\" y \"Test All 1 2 3\" cuando sea " -"llamado como /test 1 2 3" +"El string del atajo será expandido a
    variables especiales:
    - $i representa el i-gésimo parámetro.
    - $i..j " +"representa el i-gésimo a j-ésimo parámetro separado por espacios.
    - " +"$i.. representa todos los parámetros desde i en los separados por " +"espacios.
    - $i:hostname representa el nombre de servidor del " +"usuario identificado por el i-gésimo parámetro o un * si es desconocido.
    - $0 el string completo.
    - $nick su apodo actual
    " +"- $channel el nombre del canal seleccionado

    Varios " +"comandos pueden ser separados por punto y coma

    Ejemplo: " +"\"Test $1; Test $2; Test All $0\" será expandido a tres mensajes separados " +"\"Test 1\", \"Test 2\" y \"Test All 1 2 3\" cuando sea llamado como /test 1 " +"2 3" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 @@ -267,11 +257,6 @@ msgstr "" msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "Por favor, elija un archivo de estilo de hoja" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 msgid "Set application style" @@ -373,11 +358,6 @@ msgstr "Mostrar el nombre de la red" msgid "Show Buffer Name" msgstr "Mostrar el nombre del área de conversación" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 msgid "" @@ -521,11 +501,6 @@ msgstr "" "Máxima cantidad de mensajes a ser obtenidos sobre todas las áreas de " "conversación." -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgid "Backlog Fetching" @@ -576,11 +551,6 @@ msgstr "Mostrar / Ocultar conversaciones" msgid "Custom Chat Lists" msgstr "Listas de conversaciones personalizadas" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 @@ -597,11 +567,6 @@ msgstr "¿Eliminar lista de conversaciones?" msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la lista de conversaciones \"%1\"?" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgid "Re&name..." @@ -783,40 +748,35 @@ msgstr "Han ocurrido errores:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

    SUPER EVIL CATASTROPHIC " -"ERROR!!11

    \n" +"\n" +"

    SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

    \n" "

    " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

    " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

    ERROR CATASTRÓFICO " -"DEL INFIERNO!!11

    \n" +"\n" +"

    ERROR CATASTRÓFICO DEL INFIERNO!!" +"11

    \n" "

    " - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

    " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 @@ -844,11 +804,6 @@ msgstr "Mostrar:" msgid "Ignore:" msgstr "Ignorar:" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" @@ -857,46 +812,45 @@ msgstr "Modo de operación:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

    Operation modes:

    \n" -"

    Opt-In: Only buffers " -"on the right side are shown in chatmonitor

    \n" -"

    Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

    " +"\n" +"

    Operation modes:

    \n" +"

    Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

    \n" +"

    Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

    " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

    Modos de operación:

    \n" -"

    Opt-In: Solamente las " -"conversaciones del lado derecho son mostradas en el monitor de " -"conversación

    \n" -"

    Opt-Out: Conversaciones en el lado " -"derecho serán ignoradas en el monitor de conversación

    " +"\n" +"

    Modos de operación:

    \n" +"

    Opt-In: Solamente las conversaciones del lado derecho " +"son mostradas en el monitor de conversación

    \n" +"

    Opt-Out: Conversaciones en el lado derecho " +"serán ignoradas en el monitor de conversación

    " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 @@ -936,16 +890,6 @@ msgstr "Mostrar mensajes propios" msgid "Show Own Messages" msgstr "Mostrar mensajes propios" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -msgid "Show Network Name" -msgstr "Mostrar el nombre de la red" - -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Mostrar el nombre de la conversación" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." @@ -956,17 +900,6 @@ msgstr "Configurar..." msgid "Copy Selection" msgstr "Copiar seleccionado" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" @@ -987,21 +920,11 @@ msgstr "buscar mensaje" msgid "ignore joins, parts, etc." msgstr "ignorar entradas, salidas, etc." -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 msgid "Chat View" msgstr "Vista de conversación" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 msgid "Timestamp format:" @@ -1045,37 +968,6 @@ msgstr "Colores personalizados" msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 msgid "Timestamp:" @@ -1212,11 +1104,6 @@ msgstr "usuarios" msgid "Minimum delay between requests:" msgstr "Tiempo mínimo entre peticiones:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context ContentsChatItem #: ../src/qtui/chatitem.cpp:594 msgid "Copy Link Address" @@ -1523,8 +1410,8 @@ msgstr "" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
    This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
    Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
    This core needs at least client/" +"core protocol version %1.
    Please consider upgrading your client." msgstr "" "¡Su cliente de Quassel es demasiado viejo!
    Este núcleo al menos " "necesita un protocolo cliente/núcleo versión %1.
    Por favor, considere " @@ -1544,8 +1431,8 @@ msgstr "demasiado viejo, rechazando." #: ../src/core/core.cpp:535 msgid "Quassel Core Version %1
    Built: %2
    Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" -"Versión del núcleo de Quassel %1
    Compilación: %2
    Activo " -"%3d%4h%5m (desde %6)" +"Versión del núcleo de Quassel %1
    Compilación: %2
    Activo %3d%4h%" +"5m (desde %6)" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:586 @@ -1582,8 +1469,8 @@ msgstr "" #: ../src/core/core.cpp:630 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "" -"inicializado e identificado satisfactoriamente como \"%1\" (Id de usuario: " -"%2)." +"inicializado e identificado satisfactoriamente como \"%1\" (Id de usuario: %" +"2)." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:641 @@ -1691,11 +1578,6 @@ msgstr "Socks 5" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#. ts-context CoreAccountModel -#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:62 -msgid "Internal Core" -msgstr "Núcleo interno" - #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 msgid "Remote Cores" @@ -1721,11 +1603,6 @@ msgstr "Editar..." msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 msgid "Automatically connect on startup" @@ -1766,25 +1643,14 @@ msgid "" "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
    Please " "remember to configure your identities and networks now." msgstr "" -"¡Usted ha entrado ahora en su recientemente configurado núcleo de " -"Quassel!
    Por favor recuerde configurar sus identidades y redes a " -"continuación." - -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" +"¡Usted ha entrado ahora en su recientemente configurado núcleo de Quassel!" +"
    Por favor recuerde configurar sus identidades y redes a continuación." #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 msgid "Repeat password:" @@ -1800,19 +1666,13 @@ msgstr "Recordar la contraseña" msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore " -"--help\"." +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." msgstr "" "Nota: Añadir más usuarios y cambiar su usuario/contraseña no es " "posible mediante la interfaz de cliente de Quassel todavía.\n" -"Si necesita hacer alguna de estas cosas, por favor, ejecute \"" -"quasselcore " -"--help\"." - -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" +"Si necesita hacer alguna de estas cosas, por favor, ejecute " +"\"quasselcore --help\"." #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -1871,11 +1731,6 @@ msgstr "" "Sus preferencias están ahora almacenadas en el núcleo, y su sesión será " "iniciada automáticamente." -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 msgid "Storage Backend:" @@ -1891,11 +1746,6 @@ msgstr "Descripción" msgid "Foobar" msgstr "Foobar" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 msgid "Your Choices" @@ -1911,11 +1761,6 @@ msgstr "Usuario administrador" msgid "foo" msgstr "foo" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Motor de almacenamiento:" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 #, fuzzy @@ -1943,21 +1788,6 @@ msgstr "Autenticación requerida" msgid "Please enter your account data:" msgstr "Por favor, introduzca la información de su cuenta:" -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 -msgid "Username:" -msgstr "Nombre de usuario:" - -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 -msgid "Remember password" -msgstr "Recordar la contraseña" - #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 msgid "Connect to Core" @@ -2062,21 +1892,11 @@ msgstr "Recibiendo estados de red" msgid "Synchronized to %1" msgstr "Sincronizado a %1" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 -msgid "Remote Cores" -msgstr "Núcleos remotos" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgid "Connection" msgstr "Conexión" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 msgid "Network Status Detection" @@ -2089,8 +1909,7 @@ msgid "" "KDE users" msgstr "" "Contar con la capa de hardware de KDE para detectar si se está en línea. " -"Recomendado " -"para la mayoría de usuarios KDE." +"Recomendado para la mayoría de usuarios KDE." #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 @@ -2113,12 +1932,6 @@ msgstr "" msgid "Ping timeout after" msgstr "Ping fuera de tiempo tras" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 -msgid " seconds" -msgstr "segundos" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 msgid "" @@ -2130,7 +1943,6 @@ msgstr "" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 -#, fuzzy msgid "Never time out actively" msgstr "" @@ -2171,11 +1983,6 @@ msgstr "La conexión con su núcleo está encriptada mediante SSL." msgid "The connection to your core is not encrypted." msgstr "La conexión con su núcleo está sin encriptar." -#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 msgid "Message" @@ -2273,11 +2080,6 @@ msgstr "No se pudo conectar a %1 (%2)" msgid "Connection failure: %1" msgstr "Fallo de conexión: %1" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:195 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "disconnected (UserId: %1)." @@ -2453,16 +2255,6 @@ msgstr "¡Evaluar!" msgid "Debug Log" msgstr "Registro de depuración" -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" @@ -2539,17 +2331,6 @@ msgstr "El script \"%1\" provocó el error %2" msgid "Choose..." msgstr "Escoja..." -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -msgid "Highlight" -msgstr "Resaltar" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 msgid "this shouldn't be empty" @@ -2560,11 +2341,6 @@ msgstr "esto no debería estar vacío" msgid "highlight rule" msgstr "resaltar regla" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 msgid "Custom Highlights" @@ -2625,11 +2401,6 @@ msgstr "Distinguir mayúsculas" msgid "Identities" msgstr "Identidades" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 msgid "" @@ -2654,8 +2425,8 @@ msgstr "
  • Cada identidad necesita tener al menos un apodo definido
  • " #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 msgid "
  • You need to specify a real name for every identity
  • " msgstr "" -"
  • Usted necesita especificar al menos un nombre real para cada " -"identidad
  • " +"
  • Usted necesita especificar al menos un nombre real para cada identidad" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 @@ -2694,22 +2465,11 @@ msgstr "Renombrar identidad" msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" msgstr "¡Por favor, introduzca un nuevo nombre para la identidad \"%1\"!" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 msgid "Add Identity" msgstr "Añadir identidad" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Añadir..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 msgid "Remove Identity" @@ -2831,42 +2591,16 @@ msgstr "Apodos" msgid "Add Nickname" msgstr "Añadir apodo" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 -msgid "&Add..." -msgstr "&Añadir..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 msgid "Remove Nickname" msgstr "Borrar apodo" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 -msgid "Remove" -msgstr "Borrar" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Renombrar identidad" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 -msgid "Re&name..." -msgstr "Re&nombrar..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 msgid "Move upwards in list" msgstr "Mover hacia arriba en la lista" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 msgid "Move downwards in list" @@ -3041,8 +2775,8 @@ msgid "" "

    Strictness:

    \n" "

    Dynamic:

    \n" "

    Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " -"again.

    \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" "

    Permanent:

    \n" "

    Messages are filtered before they get stored in the database.

    " msgstr "" @@ -3097,17 +2831,12 @@ msgstr "Tipo de regla" msgid "Sender" msgstr "Mensajero" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" - #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 msgid "" "

    Ignore rule:

    \n" -"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against " -"either:

    \n" +"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" "

    - the message content:

    \n" "

    Example:\n" "
    \n" @@ -3130,8 +2859,8 @@ msgstr "" "

    - el nombre del mensajero (apodo!ident@host.name)

    \n" "

    Ejemplos:\n" "
    \n" -"- *@foobar.com se ajusta a cualquier mensajero del servidor " -"foobar.com\n" +"- *@foobar.com se ajusta a cualquier mensajero del servidor foobar." +"com\n" "
    \n" "- estúpido!.+ (RegEx) se ajusta a cualquier mensajero con el apodo " "estúpido de cualquier servidor

    " @@ -3153,8 +2882,8 @@ msgid "" "?: representing \"exactly one character\"

    " msgstr "" "

    Usar expresiones regulares:

    \n" -"

    Si está activado, las reglas siguen la sintaxis de expresiones " -"regulares

    \n" +"

    Si está activado, las reglas siguen la sintaxis de expresiones regulares\n" "

    De lo contrario, las reglas permitirán coincidencias con " "comodinessiguiendo los caracteres especiales:

    \n" "

    *: representa \"cualquier equivalencia con cualquier carácter\"\n" @@ -3228,8 +2957,8 @@ msgstr "" "
    \n" "#quassel*; #foobar\n" "
    \n" -"Debería ajustarse a #foobar y a cualquier canal que empiece por " -"#quassel

    " +"Debería ajustarse a #foobar y a cualquier canal que empiece por #quassel

    " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 @@ -3256,30 +2985,29 @@ msgid "" "Enable / Disable:
    Only enabled rules are filtered.
    For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -"Activar / Desactivar:
    Sólo las reglas activadas son " -"filtradas.
    Para reglas dinámicas, desactivar hace que se vuelvan a " -"mostrar los mensajes filtrados" +"Activar / Desactivar:
    Sólo las reglas activadas son filtradas." +"
    Para reglas dinámicas, desactivar hace que se vuelvan a mostrar los " +"mensajes filtrados" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
    Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

    - the sender string " -"nick!ident@host.name
    Example:
    " -"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
    " -"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " -"host
    " +"matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

    - the sender string nick!ident@host.name
    Example:
    \"*@foobar.com\" matches any sender from " +"host foobar.com
    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " +"nickname \"stupid\" from any host
    " msgstr "" "Regla para ignorar:
    Dependiendo del tipo de regla, el texto se " -"ajusta a:

    - el contenido del mensaje:
    Ejemplo:
    \"*foobar*\" se ajustará a cualquier texto que " -"contenga la palabra \"foobar\"

    - el string del mensajero " -"apodo!ident@host.name
    Ejemplo:
    " -"\"*@foobar.com\" se ajusta a cualquier mensajero del servidor foobar.com
    \"estúpido!.+\" (RegEx) se ajusta a cualquier mensajero con el apodo " -"\"estúpido\" de cualquier servidor
    " +"ajusta a:

    - el contenido del mensaje:
    Ejemplo:" +"
    \"*foobar*\" se ajustará a cualquier texto que contenga la " +"palabra \"foobar\"

    - el string del mensajero apodo!" +"ident@host.name
    Ejemplo:
    \"*@foobar.com\" se " +"ajusta a cualquier mensajero del servidor foobar.com
    \"estúpido!.+" +"\" (RegEx) se ajusta a cualquier mensajero con el apodo \"estúpido\" de " +"cualquier servidor
    " #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 @@ -3301,21 +3029,11 @@ msgstr "Activado" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -msgid "Ignore Rule" -msgstr "Regla para ignorar" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgid "Ignore List" msgstr "Regla para ignorar" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 msgid "Rule already exists" @@ -3332,32 +3050,11 @@ msgstr "" "\"%1\"\n" "Por favor, escoja otra regla." -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Show messages in indicator" @@ -3373,26 +3070,11 @@ msgstr "Enfocar a la línea de entrada de texto" msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Input Widget" msgstr "Componente de entrada de texto" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 msgid "Custom font:" @@ -3448,11 +3130,6 @@ msgstr ": " msgid "Save && Connect" msgstr "Guardar && Conectar" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - #. ts-context IrcListModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgid "Users" @@ -3633,21 +3310,11 @@ msgstr "Tiempo de entrada: %1" msgid "server: %1" msgstr "servidor: %1" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat & Nick Lists" msgstr "Listas de Charlas & Apodos" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -msgid "Network" -msgstr "Red" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 msgid "Inactive" @@ -3663,26 +3330,11 @@ msgstr "Normal" msgid "Unread messages" msgstr "Mensajes sin leer" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -msgid "Highlight" -msgstr "Resaltar" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 msgid "Other activity" msgstr "Otra actividad" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Tipografía personalizada" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 msgid "Show icons" @@ -3713,17 +3365,6 @@ msgstr "Usar colores personalizados" msgid "Standard:" msgstr "Estándar" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 msgid "Inactive:" @@ -3940,11 +3581,6 @@ msgstr "Apodos" msgid "Show Nick List" msgstr "Mostrar lista de apodos" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Monitor de conversación" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:595 msgid "Show Chat Monitor" @@ -3960,11 +3596,6 @@ msgstr "Línea de introducción de texto" msgid "Show Input Line" msgstr "Mostrar línea de introducción de texto" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:619 -msgid "Topic" -msgstr "Tema" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:631 msgid "Show Topic Line" @@ -3996,8 +3627,8 @@ msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" -"Información confidencial, como contraseñas, será transmitida sin encriptar " -"a su núcleo Quassel." +"Información confidencial, como contraseñas, será transmitida sin encriptar a " +"su núcleo Quassel." #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:826 @@ -4015,13 +3646,8 @@ msgid "" "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " "following reasons:" msgstr "" -"El certificado SSL proporcionado por el núcleo en %1 es inseguro " -"por las razones siguientes:" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:847 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +"El certificado SSL proporcionado por el núcleo en %1 es inseguro por las " +"razones siguientes:" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:848 @@ -4059,11 +3685,6 @@ msgstr "No conectado al núcleo" msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "Solicitando %1 mensajes del registro para charla %2:%3" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - #. ts-context MsgProcessorStatusWidget #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgid "Receiving Backlog" @@ -4111,11 +3732,6 @@ msgstr "Nombre de red:" msgid "Server address:" msgstr "Dirección del servidor:" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 -msgid "Port:" -msgstr "Puerto:" - #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 msgid "Server password:" @@ -4126,21 +3742,11 @@ msgstr "Contraseña del servidor:" msgid "Use secure connection" msgstr "Usar conexión segura" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Diálogo" - #. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 msgid "Please enter a network name:" msgstr "Por favor, introduzca un nombre de red:" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 -msgid "Add Network" -msgstr "Agregar red" - #. ts-context NetworkItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:194 msgid "Server: %1" @@ -4161,11 +3767,6 @@ msgstr "Demora: %1 ms" msgid "Chat" msgstr "Charla" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Tema" - #. ts-context NetworkModel #: ../src/client/networkmodel.cpp:830 msgid "Nick Count" @@ -4207,11 +3808,6 @@ msgstr "¿Borrar canales en memoría permanentemente?" msgid "Join Channel" msgstr "Unirse al canal" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 -msgid "Network:" -msgstr "Red:" - #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 msgid "Channel:" @@ -4227,30 +3823,11 @@ msgstr "Configurar conexión de red" msgid "Networks" msgstr "Redes" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
      " -msgstr "" -"Los soguientes problemas necesitan ser resueltos antes de que sus cambios " -"puedan ser aplicados:
        " - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 msgid "
      • All networks need at least one server defined
      • " msgstr "
      • Todas las redes necesitan tener al menos un servidor definido
      • " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "
      " -msgstr "
    " - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 msgid "Invalid Network Settings" @@ -4270,28 +3847,6 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que desea eliminar la red \"%1\" y toda la información " "relacionada, inluyendo el registro?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 -msgid "Re&name..." -msgstr "Re&nombrar..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 -msgid "&Add..." -msgstr "&Añadir" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 -msgid "De&lete" -msgstr "E&liminar" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 msgid "Network Details" @@ -4302,13 +3857,6 @@ msgstr "Detalles de red" msgid "Identity:" msgstr "Identidad:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 msgid "Servers" @@ -4324,16 +3872,6 @@ msgstr "Administrar servidores para esta red" msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Mover hacia arriba en la lista" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Mover hacia abajo en la lista " - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 msgid "Commands" @@ -4364,11 +3902,6 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que Quassel IRC recuerda los canales a los que estaba unido, " "por lo que, usar /join, raramente será necesario aquí." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 -msgid "Connection" -msgstr "Conexión" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 msgid "Control automatic reconnect to the network" @@ -4384,21 +3917,11 @@ msgstr "Reconexión automática" msgid "Interval:" msgstr "Intervalo:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 -msgid " s" -msgstr " s" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 msgid "Retries:" msgstr "Intentos:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:440 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ilimitado" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:465 msgid "Rejoin all channels on reconnect" @@ -4420,11 +3943,6 @@ msgstr "NickServ" msgid "Service:" msgstr "Servicio:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:543 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567 msgid "Encodings" @@ -4488,19 +4006,14 @@ msgid "" msgstr "" "Esto especifica cómo los mensajes de control, apodos y nombres de servidores " "son codificados.\n" -"¡A menos que usted sepa *realmente* lo que está haciendo, deje esto como " -"ISO-8859-1!" +"¡A menos que usted sepa *realmente* lo que está haciendo, deje esto como ISO-" +"8859-1!" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659 msgid "Server encoding:" msgstr "Codificación de Servidor:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Añadir apodo" - #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgid "Edit Nickname" @@ -4520,11 +4033,6 @@ msgstr "" "Un apodo válido puede contener letras del alfabeto anglosajón, dígitos " "numéricos, y los carácteres especiales {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - #. ts-context NotificationsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 msgid "Notifications" @@ -4535,11 +4043,6 @@ msgstr "Notificaciones" msgid "Select Audio File" msgstr "Seleccionar archivo de sonido" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 msgid "Audio Notification (via Phonon)" @@ -4758,21 +4261,6 @@ msgstr "seg" msgid "Query with %1" msgstr "Duda con %1" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 -msgid "idling since %1" -msgstr "Inactividad desde %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 -msgid "login time: %1" -msgstr "hora de entrada: %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 -msgid "server: %1" -msgstr "servidor: %1" - #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 msgid "Sync With Core" @@ -4788,42 +4276,16 @@ msgstr "Sincronizando información con el núcleo, por favor espere..." msgid "Abort" msgstr "Interrumpir" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Diálogo" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 msgid "Server Info" msgstr "Información del servidor" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 -msgid "Server address:" -msgstr "Dirección del servidor:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 -msgid "Port:" -msgstr "Puerto:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 msgid "Use SSL" msgstr "Usar SSL" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 msgid "SSL Version:" @@ -4853,36 +4315,11 @@ msgstr "SSLv2" msgid "TLSv1" msgstr "TLSv1" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 -msgid "Use a Proxy" -msgstr "Utilizar Proxy" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Tipo de Proxy:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 msgid "Proxy Host:" msgstr "Servidor Proxy:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 -msgid "localhost" -msgstr "servlocal" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 msgid "Proxy Username:" @@ -4944,43 +4381,6 @@ msgstr "¿Le gustaría restaurar los valores por defecto para ésta página?" msgid "Configure Quassel" msgstr "Configurar Quassel" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "Configurar %1" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Recargar preferencias" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"¿Le gustaría recargar las preferencias, deshaciendo sus cambios en esta " -"página?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Restaurar valores por defecto" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "¿Le gustaría restaurar los valores por defecto para esta página?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Configurar Quassel" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 -msgid "Settings" -msgstr "Preferencias" - #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:878 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" @@ -5006,21 +4406,11 @@ msgstr "¡Se envió información corrupta: no se pudo cargar QVariant!" msgid "Disconnecting" msgstr "Desconectándose" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -msgid "Network name:" -msgstr "Nombre de red:" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "El nombre de la red de IRC que está configurando" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -msgid "Servers" -msgstr "Servidores" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 msgid "A list of IRC servers belonging to this network" @@ -5031,47 +4421,16 @@ msgstr "Una lista de servidores de IRC pertenecientes a esta red" msgid "Edit this server entry" msgstr "Editar este campo del servidor" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 msgid "Add another IRC server" msgstr "Añadir otro servidor de IRC" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -msgid "&Add..." -msgstr "&Añadir" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "Borrar este campo de servidor de la lista" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 -msgid "De&lete" -msgstr "E&liminar" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Mover hacia arriba en la lista" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Mover hacia abajo en la lista" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 msgid "Join Channels Automatically" @@ -5237,51 +4596,21 @@ msgstr "Activar entrada de anclaje, tiempo de espera:" msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "Marcar entrada en barra de tareas, tiempo de espera:" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ilimitado" - -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 -msgid " s" -msgstr " s" - -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect to IRC" msgstr "Conectarse al IRC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect from IRC" msgstr "Desconectarse del IRC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Part" -msgstr "Abandonar" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Leave currently selected channel" msgstr "Dejar el canal seleccionado actualmente" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Unirse" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" @@ -5297,11 +4626,6 @@ msgstr "Pregunta" msgid "Start a private conversation" msgstr "Comenzar una conversación privada" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Whois" -msgstr "Whois" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Request user information" @@ -5388,36 +4712,11 @@ msgstr "Conectar a todo" msgid "Disconnect from all" msgstr "Desconectarse de todo" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" - -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Topic Widget" msgstr "Componente del tema" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "formulario" - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Tipografía personalizada" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Resize dynamically to fit contents" @@ -5428,25 +4727,6 @@ msgstr "Redimensionar dinámicamente para ajustarse al contenido" msgid "On hover only" msgstr "Sólo al pasar por encima" -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" - #. Action Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 @@ -5627,4 +4907,3 @@ msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n usuario(s)" msgstr[1] "%n usuario(s)" - diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 75254fa5..d61e279c 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -20,32 +20,26 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

    ©2005-2009 by the " -"Quassel Project
    http://quassel-irc.org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
    Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

    Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." +"Quassel Project
    http://quassel-irc." +"org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
    Most " +"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

    Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "" "Moderni, hajautettu IRC-asiakas

    ©2005-2009 Quassel " -"Project
    http://quassel-irc.org
    #quassel verkossa Freenode

    Quassel IRC on " -"kaksois-lisenssoitu GPLv2:n ja GPLv3:n " -"alaisuudessa.
    Suurin osa kuvakkeista on © Oxygen Team ja niitä käytetään LGPL -lisenssin " -"alaisuudessa.

    Käytä http://bugs.quassel-irc.org " +"Project
    http://quassel-irc.org
    #quassel verkossa Freenode

    Quassel IRC on kaksois-" +"lisenssoitu GPLv2:n " +"ja GPLv3:n " +"alaisuudessa.
    Suurin osa kuvakkeista on © Oxygen Team ja niitä käytetään LGPL -lisenssin alaisuudessa.

    Käytä " +"http://bugs.quassel-irc.org " "ilmoittaaksesi ohjelmavirheistä." #. ts-context AboutDlg @@ -65,33 +59,29 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128 msgid "" -"Special thanks goes to:
     John \"nox\" Hand
    for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
     The Oxygen Team
    for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
     Qt Software formerly known as " -"Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
    for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
    " +"Special thanks goes to:
     " +"John \"nox\" Hand
    for the original Quassel icon - The All-" +"Seeing Eye
     The Oxygen Team
    for creating all the " +"artwork you see throughout Quassel
     Qt Software formerly known " +"as Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
    for " +"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +"N810s
    " msgstr "" -"Erikoiskiitokset:
     John \"nox\" " -"Hand
    alkuperäisestä Quassel-kuvakkeesta - \"The All-Seeing " -"Eye\"
     The Oxygen " -"Team
    Quasselissa nähtävän grafiikan luomisesta
     Qt Software, tunnettu ennen nimellä " -"Trolltech
    Qt:n ja Qtopia:n luonnista, ja QuasselTopia:n " -"luonnin sponsoroinnista Greenphone:illa ja paljon muulla
    Qt:n hengissä pidosta, ja Quassel " -"Mobile:n kehityksen sponsoroinnista N810:illä
    " +"Erikoiskiitokset:
     " +"John \"nox\" Hand
    alkuperäisestä Quassel-kuvakkeesta - \"The " +"All-Seeing Eye\"
     The Oxygen Team
    Quasselissa " +"nähtävän grafiikan luomisesta
     Qt Software, tunnettu ennen " +"nimellä Trolltech
    Qt:n ja Qtopia:n luonnista, ja " +"QuasselTopia:n luonnin sponsoroinnista Greenphone:illa ja paljon muulla
    Qt:n hengissä pidosta, ja Quassel Mobile:n kehityksen " +"sponsoroinnista N810:illä
    " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -101,44 +91,44 @@ msgstr "Tietoja Quasselista" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

    Quassel " -"IRC

    " +"

    Quassel IRC

    " msgstr "" -"\n" -"

    Quassel " -"IRC

    " +"

    Quassel IRC

    " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

    Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

    " +"

    Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

    " msgstr "" -"\n" -"

    Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

    " +"

    Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

    " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -178,37 +168,36 @@ msgid "" "The shortcut for the alias
    It can be used as a regular slash " "command.

    Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" -"Aliaksen lyhytkomento
    Sitä voidaan käyttää kuten normaalia " -"/komentoa.

    Esimerkki: lyhytkomentoa \"foo\" voidaan " -"käyttää kirjoittamalla /foo" +"Aliaksen lyhytkomento
    Sitä voidaan käyttää kuten normaalia /" +"komentoa.

    Esimerkki: lyhytkomentoa \"foo\" voidaan käyttää " +"kirjoittamalla /foo" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
    special " -"variables:
    - $i represents the i'th parameter.
    - " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
    - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
    - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
    - $0 the whole string.
    - $nick your current nickname
    - $channel the name of " -"the selected channel

    Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
    special variables:" +"
    - $i represents the i'th parameter.
    - $i..j " +"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
    - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
    - $i:" +"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " +"parameter or a * if unknown.
    - $0 the whole string.
    - " +"$nick your current nickname
    - $channel the name of the " +"selected channel

    Multiple commands can be separated with " "semicolons

    Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" -"Merkkijono joksi lyhytkomenno laajennetaan
    erikoismuuttujat:
    - $i merkkaa i:dettä parametria.
    - $i..j merkkaa parametreja i:dennestä j:denteen välilyönneillä " -"erotettuna.
    - $i.. merkkaa kaikkia parametreja i:dennestä " -"eteenpäin välilyönneillä erotettuna.
    - $i:hostname merkkaa i:n " -"tunnistaman käyttäjän verkko-osoitetta, tai * jos se on tuntematon.
    - " -"$0 koko merkkijono.
    - $nick nykyinen nimimerkkisi
    " -"- $channel valitun kanavan nimi

    Monta komentoa voidaan " -"erottaa toisistaan puolipisteillä.

    Esimerkki: \"Testi $1; " -"Testi $2; Testi Kaikki $0\" laajennetaan kolmeksi erilliseksi viestiksi " -"\"Testi 1\", \"Testi 2\" ja \"Testi Kaikki 1 2 3\" kun sitä kutsutaan " -"komennolla /testi 1 2 3" +"Merkkijono joksi lyhytkomenno laajennetaan
    erikoismuuttujat:
    - $i merkkaa i:dettä parametria.
    - $i..j " +"merkkaa parametreja i:dennestä j:denteen välilyönneillä erotettuna.
    - " +"$i.. merkkaa kaikkia parametreja i:dennestä eteenpäin välilyönneillä " +"erotettuna.
    - $i:hostname merkkaa i:n tunnistaman käyttäjän " +"verkko-osoitetta, tai * jos se on tuntematon.
    - $0 koko " +"merkkijono.
    - $nick nykyinen nimimerkkisi
    - $channel valitun kanavan nimi

    Monta komentoa voidaan erottaa toisistaan " +"puolipisteillä.

    Esimerkki: \"Testi $1; Testi $2; Testi " +"Kaikki $0\" laajennetaan kolmeksi erilliseksi viestiksi \"Testi 1\", \"Testi " +"2\" ja \"Testi Kaikki 1 2 3\" kun sitä kutsutaan komennolla /testi 1 2 3" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 @@ -261,11 +250,6 @@ msgstr "" msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "Valitse tyylisivutiedosto" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 msgid "Set application style" @@ -366,11 +350,6 @@ msgstr "Näytä verkon nimi" msgid "Show Buffer Name" msgstr "Näytä puskurin nimi" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 msgid "" @@ -508,11 +487,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." msgstr "Maksimi määrä noudettuja viestejä kaikissa puskureissa yhteensä." -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgid "Backlog Fetching" @@ -562,11 +536,6 @@ msgstr "Näytä / piilota keskustelut" msgid "Custom Chat Lists" msgstr "Omat keskustelulistaukset" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 @@ -583,11 +552,6 @@ msgstr "Poistetaanko keskustelulistaus?" msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa keskustelulistauksen \"%1\"?" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgid "Re&name..." @@ -769,39 +733,34 @@ msgstr "Tapahtuneet virheet:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

    SUPER EVIL CATASTROPHIC " -"ERROR!!11

    \n" +"\n" +"

    SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

    \n" "

    " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

    " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

    MAAILMANLOPPU!!11

    \n" +"\n" +"

    MAAILMANLOPPU!!11

    \n" "

    " - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

    " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 @@ -829,11 +788,6 @@ msgstr "Näytä:" msgid "Ignore:" msgstr "Ohita:" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" @@ -842,44 +796,44 @@ msgstr "Toimintatila:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

    Operation modes:

    \n" -"

    Opt-In: Only buffers " -"on the right side are shown in chatmonitor

    \n" -"

    Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

    " +"\n" +"

    Operation modes:

    \n" +"

    Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

    \n" +"

    Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

    " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

    Toimintatilat:

    \n" -"

    Mukaanotto: Vain " -"oikealla puolella olevat puskurit näytetään keskusteluvahdissa

    \n" -"

    Poisjättö: Oikealla puolella olevia " +"\n" +"

    Toimintatilat:

    \n" +"

    Mukaanotto: " +"Vain oikealla puolella olevat puskurit " +"näytetään keskusteluvahdissa

    \n" +"

    Poisjättö: Oikealla puolella olevia " "puskureita ei näytetä keskusteluvahdissa

    " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage @@ -918,16 +872,6 @@ msgstr "Näytä omat viestit" msgid "Show Own Messages" msgstr "Näytä omat viestit" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -msgid "Show Network Name" -msgstr "Näytä verkon nimi" - -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Näytä puskurin nimi" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." @@ -938,17 +882,6 @@ msgstr "Asetukset..." msgid "Copy Selection" msgstr "Kopioi valinta" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" @@ -969,21 +902,11 @@ msgstr "hae viestistä" msgid "ignore joins, parts, etc." msgstr "ohita liittymiset, poistumiset, jne." -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 msgid "Chat View" msgstr "Keskustelunäkymä" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 msgid "Timestamp format:" @@ -1025,37 +948,6 @@ msgstr "Mukautetut värit" msgid "Action:" msgstr "Toiminta:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -msgid "..." -msgstr "" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 msgid "Timestamp:" @@ -1165,8 +1057,8 @@ msgid "" "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " "interesting for tracking users' away status." msgstr "" -"Ottaa käyttöön ajoittaisen käyttäjätietojen kyselyn käyttämällä /WHO " -"-komentoa. Suurin tällä saavutettua hyöty on käyttäjien poissaolotilan " +"Ottaa käyttöön ajoittaisen käyttäjätietojen kyselyn käyttämällä /WHO -" +"komentoa. Suurin tällä saavutettua hyöty on käyttäjien poissaolotilan " "seuraus." #. ts-context ConnectionSettingsPage @@ -1194,11 +1086,6 @@ msgstr " käyttäjää" msgid "Minimum delay between requests:" msgstr "Vähimmäisiviive pyyntöjen välillä:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context ContentsChatItem #: ../src/qtui/chatitem.cpp:594 msgid "Copy Link Address" @@ -1502,8 +1389,8 @@ msgstr "Antiikkinen asiakas yrittää yhdistää... hylätään." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
    This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
    Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
    This core needs at least client/" +"core protocol version %1.
    Please consider upgrading your client." msgstr "" "Quassel-asiakkaasi on liian vanha!
    Tämä ydin vaatii vähintään " "asiakas/ydin -prtokollan version %1.
    Harkitse asiakkaasi päivittämistä." @@ -1522,8 +1409,8 @@ msgstr "liian vanha, hylätään." #: ../src/core/core.cpp:535 msgid "Quassel Core Version %1
    Built: %2
    Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" -"Quassel-ydin versio: %1
    Käännetty: %2
    Päällä %3d%4h%5m (alkaen " -"%6)" +"Quassel-ydin versio: %1
    Käännetty: %2
    Päällä %3d%4h%5m (alkaen %" +"6)" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:586 @@ -1551,8 +1438,8 @@ msgid "" "Invalid username or password!
    The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "" -"Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana!
    Antamaasi " -"käyttäjätunnus/salasana -yhdistelmää ei löytynyt tietokannasta." +"Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana!
    Antamaasi käyttäjätunnus/" +"salasana -yhdistelmää ei löytynyt tietokannasta." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:630 @@ -1655,20 +1542,15 @@ msgstr "localhost" msgid "Proxy Type:" msgstr "Tyyppi:" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 msgid "Socks 5" -msgstr "" +msgstr "Socks 5" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 msgid "HTTP" -msgstr "" - -#. ts-context CoreAccountModel -#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:62 -msgid "Internal Core" -msgstr "Sisäinen Ydin" +msgstr "HTTP" #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 @@ -1695,11 +1577,6 @@ msgstr "Muokkaa..." msgid "Add..." msgstr "Lisää..." -#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 msgid "Automatically connect on startup" @@ -1742,21 +1619,11 @@ msgstr "" "Olet nyt kirjautunut sisään tuoreeseen Quassel-ytimeesi!
    Muista tehdä " "henkilöllisyyksiesi ja verkkojesi asetukset nyt." -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 msgid "Repeat password:" @@ -1772,18 +1639,13 @@ msgstr "Muista salasana" msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore " -"--help\"." +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." msgstr "" "Huom: Käyttäjien lisääminen tai käyttäjänimen/salasanan vaihtaminen " "ei ole vielä mahdollista Quassel-asiakkaan kautta.\n" -"Jos sinun täytyy tehdä jotain näistä asioista, aja \"quasselcore " -"--help\" palvelimellasi." - -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" +"Jos sinun täytyy tehdä jotain näistä asioista, aja \"quasselcore --" +"help\" palvelimellasi." #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -1842,11 +1704,6 @@ msgstr "" "Asetuksesi on nyt tallennettu ytimeen, ja sinut kirjataan sisään " "automaattisesti." -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 msgid "Storage Backend:" @@ -1862,11 +1719,6 @@ msgstr "Kuvaus" msgid "Foobar" msgstr "Foobar" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 msgid "Your Choices" @@ -1882,11 +1734,6 @@ msgstr "Ylläpitokäyttäjä:" msgid "foo" msgstr "foo" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Tietokantamoottori:" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgid "bar" @@ -1912,21 +1759,6 @@ msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan" msgid "Please enter your account data:" msgstr "Anna tilisi tiedot:" -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 -msgid "Username:" -msgstr "Käyttäjätunnus:" - -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 -msgid "Remember password" -msgstr "Muista salasana" - #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 msgid "Connect to Core" @@ -2029,21 +1861,11 @@ msgstr "Vastaanotetaan verkkojen tiloja" msgid "Synchronized to %1" msgstr "Synkronoitu kohteen %1 kanssa" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 -msgid "Remote Cores" -msgstr "Ulkoiset ytimet" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgid "Connection" msgstr "Yhteys" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 msgid "Network Status Detection" @@ -2079,12 +1901,6 @@ msgstr "" msgid "Ping timeout after" msgstr "Ping -aikakatkaisu" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 -msgid " seconds" -msgstr " sekuntia" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 msgid "" @@ -2136,11 +1952,6 @@ msgstr "Yhteytesi ytimeen on salattu SSL:llä." msgid "The connection to your core is not encrypted." msgstr "Yhteytesi ytimeen ei ole salattu." -#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 msgid "Message" @@ -2238,11 +2049,6 @@ msgstr "Ei voitu yhdistää kohteeseen %1 (%2)" msgid "Connection failure: %1" msgstr "Yhteysvirhe: %1" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:195 -msgid "Client" -msgstr "Asiakas" - #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "disconnected (UserId: %1)." @@ -2416,16 +2222,6 @@ msgstr "Suorita!" msgid "Debug Log" msgstr "Vianjäljitysloki" -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" @@ -2502,17 +2298,6 @@ msgstr "Skripti \"%1\" aiheutti virheen %2." msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -msgid "Highlight" -msgstr "Korostus" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 msgid "this shouldn't be empty" @@ -2523,11 +2308,6 @@ msgstr "tämän ei pitäisi olla tyhjä" msgid "highlight rule" msgstr "korostussääntö" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 msgid "Custom Highlights" @@ -2588,11 +2368,6 @@ msgstr "Sama kirjainkoko" msgid "Identities" msgstr "Henkilöllisyydet" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 msgid "" @@ -2654,22 +2429,11 @@ msgstr "Nimeä henkilöllisyys uudelleen" msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" msgstr "Anna henkilöllisyydelle \"%1\" uusi nimi!" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 msgid "Add Identity" msgstr "Lisää henkilöllisyys" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Lisää..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 msgid "Remove Identity" @@ -2790,42 +2554,16 @@ msgstr "Nimimerkit" msgid "Add Nickname" msgstr "Lisää nimimerkki" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 msgid "Remove Nickname" msgstr "Poista nimimerkki" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Nimeä nimimerkki uudelleen" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 -msgid "Re&name..." -msgstr "&Nimeä uudelleen..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 msgid "Move upwards in list" msgstr "Siirrä listalla ylöspäin" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 msgid "Move downwards in list" @@ -2933,8 +2671,8 @@ msgstr "Potkimissyy:" msgid "" "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" msgstr "" -"Tarvitset asiakkaan joka kykenee käyttämään SSL-yhteyksiä muuttaaksesi " -"SSL-asetuksia" +"Tarvitset asiakkaan joka kykenee käyttämään SSL-yhteyksiä muuttaaksesi SSL-" +"asetuksia" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 @@ -3013,11 +2751,6 @@ msgstr "Sääntötyyppi" msgid "Sender" msgstr "Lähettäjä" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -msgid "Message" -msgstr "Viesti" - #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 msgid "Configure Ignore Rule" @@ -3029,8 +2762,8 @@ msgid "" "

    Strictness:

    \n" "

    Dynamic:

    \n" "

    Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " -"again.

    \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" "

    Permanent:

    \n" "

    Messages are filtered before they get stored in the database.

    " msgstr "" @@ -3062,8 +2795,8 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 msgid "" "

    Ignore rule:

    \n" -"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against " -"either:

    \n" +"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" "

    - the message content:

    \n" "

    Example:\n" "
    \n" @@ -3081,14 +2814,14 @@ msgstr "" "

    - viestin sisältöön:

    \n" "

    Esimerkki:\n" "
    \n" -"*foobar* pätee kaikkiien viesteihin jotka sisältävät sanan " -"foobar

    \n" -"

    - lähettäjämerkkijonoon " -"(nimimerkki!ident@verkko.osoite)

    \n" +"*foobar* pätee kaikkiien viesteihin jotka sisältävät sanan foobar

    \n" +"

    - lähettäjämerkkijonoon (nimimerkki!ident@verkko.osoite)\n" "

    Esimerkejä:\n" "
    \n" -"- *@foobar.com pätee kaikkiin lähettäjiin osoitteesta " -"foobar.com\n" +"- *@foobar.com pätee kaikkiin lähettäjiin osoitteesta foobar.com\n" "
    \n" "- evo!.+ (RegEx) pätee kaikkiin lähettäjiin, joiden nimimerkki on " "evo

    " @@ -3111,8 +2844,8 @@ msgid "" msgstr "" "

    Käytä säännöllisiä ilmauksia (RegEx):

    \n" "

    Säännöt tulkitaan säännöllisiksi ilmaisuiksi jos tämä on valittuna.

    \n" -"

    Muussa tapauksessa säännöissä voidaan käyttää seuraavia " -"jokerimerkkejä:

    \n" +"

    Muussa tapauksessa säännöissä voidaan käyttää seuraavia jokerimerkkejä:\n" "

    * tarkoittaa \"kuinka monta kappaletta tahansa mitä merkkiä tahansa\"\n" "
    \n" "? tarkoittaa \"tarkalleen yksi merkki\"

    " @@ -3210,30 +2943,29 @@ msgid "" "Enable / Disable:
    Only enabled rules are filtered.
    For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -"Käytä / Älä käytä:
    Vain käytössä olevat säännöt suodattavat.
    Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen itseasiassa näyttää suodatetut " +"Käytä / Älä käytä:
    Vain käytössä olevat säännöt suodattavat.
    Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen itseasiassa näyttää suodatetut " "viestit uudelleen" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
    Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

    - the sender string " -"nick!ident@host.name
    Example:
    " -"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
    " -"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " -"host
    " +"matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

    - the sender string nick!ident@host.name
    Example:
    \"*@foobar.com\" matches any sender from " +"host foobar.com
    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " +"nickname \"stupid\" from any host
    " msgstr "" -"Suodatussääntö:
    Säännön tyypistä riippuen tekstiä verrataan " -"joko:

    - viestin sisältöön:
    Esimerkki:
    " -"\"*foobar*\" täsmää kaikkeen tekstiin joka sisältää sanan \"foobar\"

    - lähettäjämerkkijonoon " -"nimimerkki!ident@verkko.osoite
    Esimerkki:
    " -"\"*@foobar.com\" täsmää kaikkiin lähettäjiin osoitteesta foobar.com
    " -"\"idiootti!.+\" (RegEx) täsmää kaikkiin lähettäjjiin nimimerkiltään " -"\"idiootti\" mistä verkko-osoitteesta tahansa
    " +"Suodatussääntö:
    Säännön tyypistä riippuen tekstiä verrataan joko:" +"

    - viestin sisältöön:
    Esimerkki:
    " +"\"*foobar*\" täsmää kaikkeen tekstiin joka sisältää sanan \"foobar\"

    - lähettäjämerkkijonoon nimimerkki!ident@verkko.osoite
    Esimerkki:
    \"*@foobar.com\" täsmää kaikkiin " +"lähettäjiin osoitteesta foobar.com
    \"idiootti!.+\" (RegEx) täsmää " +"kaikkiin lähettäjjiin nimimerkiltään \"idiootti\" mistä verkko-osoitteesta " +"tahansa
    " #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 @@ -3255,21 +2987,11 @@ msgstr "Käytössä" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -msgid "Ignore Rule" -msgstr "Suodatussääntö" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgid "Ignore List" msgstr "Suodatuslista" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 msgid "Rule already exists" @@ -3286,31 +3008,11 @@ msgstr "" "\"%1\"\n" "Valitse toinen sääntö." -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -msgid "New" -msgstr "Uusi" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 msgid "&Edit" msgstr "&Muokkaa" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Show messages in indicator" @@ -3326,26 +3028,11 @@ msgstr "Kohdista syöterivi" msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Input Widget" msgstr "Syöttöelementti" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 msgid "Custom font:" @@ -3401,11 +3088,6 @@ msgstr ": " msgid "Save && Connect" msgstr "Tallenna && Yhdistä" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Kanava" - #. ts-context IrcListModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgid "Users" @@ -3586,21 +3268,11 @@ msgstr "sisäänkirjautumisaika: %1" msgid "server: %1" msgstr "palvelin: %1" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat & Nick Lists" msgstr "Keskustelu & nimimerkki -listat" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -msgid "Network" -msgstr "Verkko" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 msgid "Inactive" @@ -3616,30 +3288,15 @@ msgstr "Normaali" msgid "Unread messages" msgstr "Lukemattomat viestit" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -msgid "Highlight" -msgstr "Korostus" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 msgid "Other activity" msgstr "Muu toiminta" #. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Mukautettu fontti:" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 -msgid "Show icons" -msgstr "Näytä kuvakkeet" +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 +msgid "Show icons" +msgstr "Näytä kuvakkeet" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 @@ -3666,17 +3323,6 @@ msgstr "Käytä mukautettuja värejä" msgid "Standard:" msgstr "Vakio:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 msgid "Inactive:" @@ -3887,11 +3533,6 @@ msgstr "Nimimerkit" msgid "Show Nick List" msgstr "Näytä nimimerkkilista" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Keskusteluvahti" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:595 msgid "Show Chat Monitor" @@ -3907,11 +3548,6 @@ msgstr "Syöterivi" msgid "Show Input Line" msgstr "Näytä syöterivi" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:619 -msgid "Topic" -msgstr "Aihe" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:631 msgid "Show Topic Line" @@ -3963,11 +3599,6 @@ msgid "" msgstr "" "Ytimen %1 tarjoama SSL-varmenne ei ole luotettu seuraavista syistä:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:847 -msgid "Continue" -msgstr "Jatka" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:848 msgid "Show Certificate" @@ -4004,11 +3635,6 @@ msgstr "Ei yhteyttä ytimeen." msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "Pyydetään %1 viestiä takalokista puskuriin %2:%3" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context MsgProcessorStatusWidget #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgid "Receiving Backlog" @@ -4056,11 +3682,6 @@ msgstr "Verkon nimi:" msgid "Server address:" msgstr "Palvelimen osoite:" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 -msgid "Port:" -msgstr "Portti:" - #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 msgid "Server password:" @@ -4071,21 +3692,11 @@ msgstr "Salasana:" msgid "Use secure connection" msgstr "Käytä salattua yhteyttä" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Valintaikkuna" - #. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 msgid "Please enter a network name:" msgstr "Syötä verkon nimi:" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 -msgid "Add Network" -msgstr "Lisää verkko" - #. ts-context NetworkItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:194 msgid "Server: %1" @@ -4106,11 +3717,6 @@ msgstr "Viive: %1 msec" msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Aihe" - #. ts-context NetworkModel #: ../src/client/networkmodel.cpp:830 msgid "Nick Count" @@ -4148,11 +3754,6 @@ msgstr "Poistetaanko puskurit pysyvästi?" msgid "Join Channel" msgstr "Liity kanavalle" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 -msgid "Network:" -msgstr "Verkko:" - #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 msgid "Channel:" @@ -4168,30 +3769,11 @@ msgstr "Määritä verkkoyhteys" msgid "Networks" msgstr "Verkot" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
      " -msgstr "" -"Seuraavat virheet pitää korjata ennen kuin muutoksesi voidaan ottaa " -"käyttöön:
        " - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 msgid "
      • All networks need at least one server defined
      • " msgstr "
      • Jokainen verkko tarvitsee vähintään yhden palvelimen
      • " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "
      " -msgstr "
    " - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 msgid "Invalid Network Settings" @@ -4211,28 +3793,6 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa verkon \"%1\" ja kaikki siihen liittyvät " "asetukset, mukaanlukien takalokin?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 -msgid "Re&name..." -msgstr "&Nimeä uudelleen..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 -msgid "De&lete" -msgstr "&Poista" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 msgid "Network Details" @@ -4243,13 +3803,6 @@ msgstr "Verkon tiedot" msgid "Identity:" msgstr "Henkilöllisyys:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 msgid "Servers" @@ -4265,16 +3818,6 @@ msgstr "Hallitse tämän verkon palvelimia" msgid "&Edit..." msgstr "&Muokkaa..." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Siirrä listalla ylöspäin" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Siirrä listalla alaspäin" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 msgid "Commands" @@ -4302,13 +3845,8 @@ msgid "" "be needed here!" msgstr "" "Määritä lista IRC-komentoja, jotka suoritetaan yhdistyksen jälkeen.\n" -"Huomioi että Quassel IRC liittyy automaattisesti takaisin kanaville, joten " -"/join -komentoa tuskin tässä tarvitaan!" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 -msgid "Connection" -msgstr "Yhteys" +"Huomioi että Quassel IRC liittyy automaattisesti takaisin kanaville, joten /" +"join -komentoa tuskin tässä tarvitaan!" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 @@ -4325,21 +3863,11 @@ msgstr "Automaattinen uudelleenyhdistys" msgid "Interval:" msgstr "Väli:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 -msgid " s" -msgstr " s" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 msgid "Retries:" msgstr "Yrityksiä:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:440 -msgid "Unlimited" -msgstr "Rajoittamaton" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:465 msgid "Rejoin all channels on reconnect" @@ -4361,11 +3889,6 @@ msgstr "NickServ" msgid "Service:" msgstr "Palvelu:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:543 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567 msgid "Encodings" @@ -4433,11 +3956,6 @@ msgstr "" msgid "Server encoding:" msgstr "Palvelin:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Lisää nimimerkki" - #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgid "Edit Nickname" @@ -4457,11 +3975,6 @@ msgstr "" "Kelvollinen nimimerkki voi sisältää kirjaimia A-Z, numeroita, sekä " "erikoismerkkejä {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ ja -." -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - #. ts-context NotificationsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 msgid "Notifications" @@ -4472,11 +3985,6 @@ msgstr "Ilmoitukset" msgid "Select Audio File" msgstr "Valitse äänitiedosto" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 msgid "Audio Notification (via Phonon)" @@ -4520,8 +4028,8 @@ msgid "" "network connection.
    This only covers basic settings. You can cancel this " "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" -"Tämä ohjattu toiminto auttaa sinua asettamaan oletushenkilöllisyytesi ja " -"IRC-verkko yhteytesi.
    Tähän sisältyy vain perusteet. Voit peruuttaa tämän " +"Tämä ohjattu toiminto auttaa sinua asettamaan oletushenkilöllisyytesi ja IRC-" +"verkko yhteytesi.
    Tähän sisältyy vain perusteet. Voit peruuttaa tämän " "ohjatun toiminnon milloin vain ja käyttää asetusikkunaa " "yksityiskohtaisempien muutosten tekoon." @@ -4688,21 +4196,6 @@ msgstr "s" msgid "Query with %1" msgstr "Yksityiskeskustelu henkilön %1 kanssa" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 -msgid "idling since %1" -msgstr "jouten lähtien %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 -msgid "login time: %1" -msgstr "sisäänkirjautumisaika: %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 -msgid "server: %1" -msgstr "palvelin: %1" - #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 msgid "Sync With Core" @@ -4718,42 +4211,16 @@ msgstr "Synkronoidaan dataa ytimen kanssa, odota hetki..." msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Valintaikkuna" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 msgid "Server Info" msgstr "Palvelimen tiedot" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 -msgid "Server address:" -msgstr "Palvelimen osoite:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 -msgid "Port:" -msgstr "Portti:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 msgid "Use SSL" msgstr "Käytä SSL:ää" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 msgid "SSL Version:" @@ -4781,36 +4248,11 @@ msgstr "SSLv2" msgid "TLSv1" msgstr "TLSv1" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 -msgid "Use a Proxy" -msgstr "Käytä välityspalvelinta" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Tyyppi:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 msgid "Proxy Host:" msgstr "Verkko-osoite:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 msgid "Proxy Username:" @@ -4873,43 +4315,6 @@ msgstr "Haluatko palauttaa tämän sivun vakioarvot?" msgid "Configure Quassel" msgstr "Quasselin asetukset" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "Asetukset: %1" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Lataa asetukset uudelleen" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Haluatko ladata asetukset uudelleen, kumoten tällä sivulla tekemäsi " -"muutokset?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Palauta oletukset" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Haluatko palauttaa tämän sivun vakioarvot?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Quasselin asetukset" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" - #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:878 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" @@ -4935,21 +4340,11 @@ msgstr "Vertainen lähetti viallista dataa: ei voi ladata QVariant:ia!" msgid "Disconnecting" msgstr "Katkaistaan yhteys" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -msgid "Network name:" -msgstr "Verkon nimi:" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "IRC-verkon nimi" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -msgid "Servers" -msgstr "Palvelimet" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 msgid "A list of IRC servers belonging to this network" @@ -4960,47 +4355,16 @@ msgstr "Lista tähän IRC-verkkoon kuuluvista palvelimista" msgid "Edit this server entry" msgstr "Muokkaa tätä palvelinta" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muokkaa..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 msgid "Add another IRC server" msgstr "Lisää IRC-palvelin" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "Poista tämä palvelin listalta" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 -msgid "De&lete" -msgstr "&Poista" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Siirrä listalla ylöspäin" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Siirrä listalla alaspäin" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 msgid "Join Channels Automatically" @@ -5164,51 +4528,21 @@ msgstr "Merkitse dockissa ajaksi:" msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "Merkitse tehtäväpalkissa ajaksi:" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 -msgid "Unlimited" -msgstr "Rajoittamaton" - -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 -msgid " s" -msgstr " s" - -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect" -msgstr "Yhdistä" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect to IRC" msgstr "Yhdistä IRC:iin" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkaise yhteys" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect from IRC" msgstr "Katkaise yhteys IRC:iin" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Part" -msgstr "Poistu" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Leave currently selected channel" msgstr "Poistu valitulta kanavalta" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Liity" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" @@ -5224,11 +4558,6 @@ msgstr "Yksityiskeskustelu" msgid "Start a private conversation" msgstr "Aloita yksityinen keskustelu" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Whois" -msgstr "Käyttäjän tiedot (Whois)" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Request user information" @@ -5314,36 +4643,11 @@ msgstr "Yhdistä kaikki" msgid "Disconnect from all" msgstr "Katkaise yhteys kaikkiin" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Topic Widget" msgstr "Aihe-elementti" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Mukautettu fontti:" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Resize dynamically to fit contents" @@ -5354,25 +4658,6 @@ msgstr "Muuta kokoa dynaamisesti sisällön mukaan" msgid "On hover only" msgstr "Vain kun osoitin on elementin päällä" -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" - #. Action Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2a81fc2f..9fa477a7 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,155 +9,6 @@ msgstr "" "X-Language: fr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -#. ts-context @default -#~ msgid "Day changed to %1" -#~ msgstr "Le jour change en %1" - -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Fenêtre" - -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

    Quassel IRC (pre-release)

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    Quassel IRC (pré-version)

    " - -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "About" -#~ msgstr "A propos" - -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "Authors" -#~ msgstr "Contributeurs" - -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "Licence Agreement" -#~ msgstr "Licence" - -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

    Quassel IRC

    \n" -#~ "

    mobile edition

    \n" -#~ "

    \n" -#~ "

    (C) 2005-2007 by

    \n" -#~ "

    The Quassel IRC Team

    \n" -#~ "

    Manuel Nickschas

    \n" -#~ "

    Marcus Eggenberger

    \n" -#~ "

    Marco Genise

    \n" -#~ "

    \n" -#~ "

    <http://quassel-irc.org>

    \n" -#~ "

    <devel@quassel-irc.org>

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    Quassel " -#~ "IRC

    édition mobile

    (C) 2005-2007 by

    L'équipe Quassel " -#~ "IRC

    Manuel Nickschas

    Marcus Eggenberger

    Marco Genise

    <http://quassel-irc.org>

    <devel@quassel-irc.org>

    " - -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "" -#~ "A modern, distributed IRC Client

    ©2005-2008 by the " -#~ "Quassel Project
    http://quassel-irc.org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC is " -#~ "dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
    Most icons " -#~ "are © by the Oxygen Team " -#~ "and used under the LGPL.

    Please " -#~ "use http://bugs.quassel-irc.org to " -#~ "report bugs." -#~ msgstr "" -#~ "Un Client IRC distribué et moderne

    ©2005-2008 par le " -#~ "Projet Quassel
    http://quassel-irc.org
    #quassel sur Freenode

    Quassel IRC est sous " -#~ "double licence GPLv2 et GPLv3.
    La " -#~ "majorité des icones proviennent © de l'Equipe Oxygen et sont utilisés " -#~ "sous la LGPL.

    Merci " -#~ "d'utiliser http://bugs.quassel-irc.org pour " -#~ "transmettre les bogues." - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" @@ -172,26 +23,6 @@ msgstr "" "Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre " "alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici:" -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "" -#~ "Special thanks goes to:
    John \"nox-Hand\" " -#~ "Hand
    for great artwork and the Quassel " -#~ "logo/icon
    The Oxygen " -#~ "Team
    for creating most of the other shiny icons you see " -#~ "throughout Quassel
    Trolltech
    for creating " -#~ "Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with " -#~ "Greenphones and more
    " -#~ msgstr "" -#~ "Remerciements particuliers à:
    John \"nox-Hand\" " -#~ "Hand
    pour le beau travail artistique et le logo Quassel " -#~ "
    L'Equipe " -#~ "Oxygen
    pour avoir créé la majorité des belles icones que " -#~ "vous voyez dans Quassel
    Trolltech
    pour avoir " -#~ "créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement de Quasseltopia " -#~ "avec Greenphones entre autres
    " - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 msgid "About Quassel" @@ -200,41 +31,40 @@ msgstr "À propos de Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

    Quassel " -"IRC

    " +"

    Quassel IRC

    " msgstr "" -"

    Quassel IRC

    " +"

    Quassel IRC

    " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

    Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

    " +"

    Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

    " msgstr "" -"

    Version 0.2.0-pre, Build >= 474 " -"(2008-02-08)

    " +"

    Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

    " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -256,10 +86,6 @@ msgstr "&Contributeurs" msgid "&Thanks To" msgstr "&Remerciements" -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "Version %1
    Protocol version: %2
    Built: %3 %4" -#~ msgstr "Version %1
    Version du protocole: %2
    Compilation: %3 %4" - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 msgid "Version: %1
    Protocol version: %2
    Built: %3" @@ -267,174 +93,73 @@ msgstr "" "Version: %1
    Version du protocole: %2
    Compilation: " "%3" -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "" -#~ "Special thanks goes to:
    John \"nox\" Hand
    for " -#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
    The Oxygen Team
    for " -#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout " -#~ "Quassel
    Qt Software " -#~ "formerly known as Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, " -#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and " -#~ "more
    Nokia
    for keeping Qt alive, " -#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
    " -#~ msgstr "" -#~ "Remerciements particuliers à:
    John \"nox\" " -#~ "Hand
    pour son grand travail artistique et pour le logo " -#~ "Quassel
    The Oxygen " -#~ "Team
    pour la création del a majorité des autres belles " -#~ "icones que vous pouvez voir dans Quassel
    Qt Software précédemment nommée " -#~ "Trolltech
    pour la création de Qt et Qtopia, et comme " -#~ "sponsor du developpement de QuasselTopia avec Greenphones et " -#~ "d'autres
    Nokia
    pour garder en vie " -#~ "Qt, et pour sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec N810s
    " - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

    ©2005-2009 by the " -"Quassel Project
    http://quassel-irc.org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
    Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

    Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." +"Quassel Project
    http://quassel-irc." +"org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
    Most " +"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

    Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "" "Un Client IRC distribué et moderne

    ©2005-2009 par le " -"Projet Quassel
    http://quassel-irc.org
    #quassel sur Freenode

    Quassel IRC est sous " -"double licence GPLv2 " -"et GPLv3.
    La " -"majorité des icones proviennent © de l'Equipe Oxygen et sont utilisés sous " -"LGPL.

    Merci " -"d'utiliser http://bugs.quassel-irc.org pour " -"transmettre les bogues." +"Projet Quassel
    http://quassel-irc.org
    #quassel sur Freenode

    Quassel IRC est sous double " +"licence GPLv2 et GPLv3.
    La majorité " +"des icones proviennent © de l'Equipe Oxygen et sont utilisés sous LGPL.

    Merci d'utiliser http://bugs.quassel-irc.org pour transmettre les " +"bogues." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116 msgid "" -"Special thanks goes to:
     John \"nox\" Hand
    for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
     The Oxygen Team
    for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
     Qt Software formerly known as " -"Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
    for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
    " +"Special thanks goes to:
     " +"John \"nox\" Hand
    for the original Quassel icon - The All-" +"Seeing Eye
     The Oxygen Team
    for creating all the " +"artwork you see throughout Quassel
     Qt Software formerly known " +"as Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
    for " +"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +"N810s
    " msgstr "" -"Remerciements particuliers à:
     John \"nox\" Hand
    pour " -"son grand travail artistique et pour le logo Quassel
     
     John \"nox\" Hand
    pour son grand travail artistique " +"et pour le logo Quassel
     The Oxygen Team
    pour la " "création de la majorité des autres belles icones que vous pouvez voir dans " -"Quassel
     Qt Software précédemment nommée " -"Trolltech
    pour la création de Qt et Qtopia, et comme sponsor " -"du developpement de QuasselTopia avec Greenphones et d'autres
    Nokia
    pour garder en vie Qt, et " -"pour sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec N810s
    " +"Quassel
     Qt Software précédemment nommée Trolltech
    pour la création de Qt et Qtopia, et comme sponsor du developpement " +"de QuasselTopia avec Greenphones et d'autres
    Nokia
    pour garder " +"en vie Qt, et pour sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec " +"N810s
    " #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112 msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "" -"Le schéma installé (version %1) n'est pas à jour. Mise à jour à la version " -"%2..." +"Le schéma installé (version %1) n'est pas à jour. Mise à jour à la version %" +"2..." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 msgid "Upgrade failed..." msgstr "Echec de la mise à jour..." -#. ts-context AccountManagementSettingsPage -#~ msgid "Administration" -#~ msgstr "Administration" - -#. ts-context AccountManagementSettingsPage -#~ msgid "Account Management" -#~ msgstr "Gestion des comptes" - -#. ts-context AccountManagementSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#. ts-context AccountManagementSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

    Account Management

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    Gestion des Comptes

    " - -#. ts-context AccountManagementSettingsPage -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Ajouter..." - -#. ts-context AccountManagementSettingsPage -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Supprimer" - -#. ts-context AccountManagementSettingsPage -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Renommer" - -#. ts-context AccountManagementSettingsPage -#~ msgid "Password..." -#~ msgstr "Mot de Passe..." - -#. ts-context AccountManagementSettingsPage -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Admin" - -#. ts-context AdminUserPage -#~ msgid "Setup Admin User" -#~ msgstr "Paramètrage de l'Utilisateur Administrateur" - -#. ts-context AdminUserPage -#~ msgid "Please enter credentials for the admin user." -#~ msgstr "Merci d'entrer les codes de l'administrateur." - -#. ts-context AdminUserPage -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nom:" - -#. ts-context AdminUserPage -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de Passe:" - #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 msgid "Alias" @@ -457,35 +182,25 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 -#, fuzzy msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
    special " -"variables:
    - $i represents the i'th parameter.
    - " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
    - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
    - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
    - $0 the whole string.
    - $nick your current nickname
    - $channel the name of " -"the selected channel

    Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
    special variables:" +"
    - $i represents the i'th parameter.
    - $i..j " +"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
    - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
    - $i:" +"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " +"parameter or a * if unknown.
    - $0 the whole string.
    - " +"$nick your current nickname
    - $channel the name of the " +"selected channel

    Multiple commands can be separated with " "semicolons

    Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" -#. ts-context AliasesSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Comportement" - #. ts-context AliasesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#. ts-context AliasesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" - #. ts-context AliasesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 msgid "New" @@ -501,59 +216,17 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Apparence" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Général" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Client style:" -#~ msgstr "Style du Client:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Langage:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51 msgid "" msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "N.B.: il est nécessaire de relancer le client!" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46 msgid "" msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Misc:" -#~ msgstr "Divers:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Show Web Previews" -#~ msgstr "Afficher les aperçus Web" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" -#~ msgstr "" -#~ "Utiliser des Icônes pour représenter les états d'absence des Utilisateurs" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20 msgid "Client Style" @@ -574,67 +247,6 @@ msgstr "Langage" msgid "Set the application language. Requires restart!" msgstr "Definir la langue de l'application. Nécessite un redemarrage!" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Polices" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor" -#~ msgstr "" -#~ "Définir la police pour la fenêtre principale de discussion et le moniteur " -#~ "de discussion" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Chat window:" -#~ msgstr "Fenêtre de discussion:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Police" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Choisir..." - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Set font for channel and nick lists" -#~ msgstr "Définir la police pour les listes de canaux et de pseudos" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Channel list:" -#~ msgstr "Liste des canaux:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Set font for the input line" -#~ msgstr "Définir le police pour la ligne de saisie" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Input line:" -#~ msgstr "Ligne de saisie:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Divers" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" -#~ msgstr "" -#~ "Affiche une fenêtre d'aperçu du site web quand la souris passe sur une " -#~ "adresse web" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover" -#~ msgstr "Afficher les aperçus de pages web au passage sur une URL" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "Affiche des icones dans les listes de canaux et de pseudos" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Use icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "Utiliser les icons dans les listes de canaux et de pseudos" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34 msgid "Interface" @@ -675,44 +287,11 @@ msgstr "Afficher le Nom du Réseau" msgid "Show Buffer Name" msgstr "Afficher le Nom du Tampon" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Comportement" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgid "Backlog" msgstr "Historique" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Backlog Request Method:" -#~ msgstr "Méthode de demande de l'historique:" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Fixed Amount per Buffer" -#~ msgstr "Montant fixe par tampon" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Unread Messages per Buffer" -#~ msgstr "Messages non lus par tampon" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Global Unread Messages" -#~ msgstr "Messages non lus globalement" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each " -#~ "buffer from the Backlog." -#~ msgstr "" -#~ "C'est la demande la plus simple. Elle récupère un montant fixe de lignes " -#~ "de chaque tampon à partir de l'historique." - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 msgid "" @@ -727,20 +306,6 @@ msgstr "" msgid "Initial backlog amount:" msgstr "Valeur initiale de l'historique:" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " -#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context." -#~ msgstr "" -#~ "Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon " -#~ "individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.\n" -#~ "\n" -#~ "Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un " -#~ "meilleur contexte." - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 @@ -772,35 +337,6 @@ msgstr "" msgid "Additional Messages:" msgstr "Messages complémentaires:" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message " -#~ "for all buffers. \n" -#~ "This requester determines which is the oldest read message of all buffers " -#~ "and then requests one large chunk of messages across all buffers.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have " -#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" -#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " -#~ "fastest.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context similar." -#~ msgstr "" -#~ "Cette demande récupère tout les messages plus récents que le plus ancien " -#~ "message non lu pour tous les tampons. \n" -#~ "Cette demande détermine quel est le plus vieux message de tous les " -#~ "tampons puis demande l'ensemble des messages pour les tampons concernés.\n" -#~ "\n" -#~ "Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisée des tampons " -#~ "cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou " -#~ "de canaux inutiles).\n" -#~ "Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est " -#~ "probablement plus rapide.\n" -#~ "\n" -#~ "Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires " -#~ "plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte." - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." @@ -818,74 +354,6 @@ msgstr "Nombre de messages à demander au noyau quand on défile dans un tampon. msgid "Dynamic backlog amount:" msgstr "Taille dynamique de l'historique :" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "FixedBacklogAmount" -#~ msgstr "FixedBacklogAmount" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit" -#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogLimit" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional" -#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogAdditional" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message " -#~ "for all buffers.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have " -#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" -#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " -#~ "fastest.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context similar." -#~ msgstr "" -#~ "Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien " -#~ "message non lu pour tous les tampons. \n" -#~ "\n" -#~ "Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisez des tampons " -#~ "cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou " -#~ "de canaux inutiles).\n" -#~ "Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est " -#~ "probablement plus rapide.\n" -#~ "\n" -#~ "Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires " -#~ "plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte." - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit" -#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogLimit" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional" -#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogAdditional" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "DynamicBacklogAmount" -#~ msgstr "DynamicBacklogAmount" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " -#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context." -#~ msgstr "" -#~ "Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon " -#~ "individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.\n" -#~ "\n" -#~ "Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un " -#~ "meilleur contexte." - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 msgid "Backlog request method:" @@ -962,8222 +430,6596 @@ msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" #. ts-context BufferItem -#~ msgid "Status Buffer" -#~ msgstr "Etat du Buffer" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Status buffer of %1" -#~ msgstr "Etat du buffer %1" +#: ../src/client/networkmodel.cpp:324 +msgid "

    %1 - %2

    " +msgstr "

    %1 - %2

    " -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Channel %1" -#~ msgstr "Canal %1" +#. ts-context BufferView +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +msgid "Merge buffers permanently?" +msgstr "Fusionner définitivement les tampons ?" -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Users: %1" -#~ msgstr "Utilisateurs: %1" +#. ts-context BufferView +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +msgid "" +"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" +" This cannot be reversed!" +msgstr "" +"Voulez-vous fusionner définitivement le tampon \"%1\" dans le tampon \"%2" +"\" ?\n" +" Cela ne peut être annulé !" -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Topic: %1" -#~ msgstr "Sujet: %1" +#. ts-context BufferViewEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 +msgid "Please enter a name for the chat list:" +msgstr "Merci de saisir un nom pour la vue:" -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Mode: %1" -#~ msgstr "Mode: %1" +#. ts-context BufferViewEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 +msgid "Add Chat List" +msgstr "" -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Not active
    Double-click to join" -#~ msgstr "Inactif
    Double-cliquez pour rejoindre" +#. ts-context BufferViewFilter +#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 +msgid "Show / Hide Chats" +msgstr "Afficher / Cacher les Vues" -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Query with %1" -#~ msgstr "Demande à %1" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 +msgid "Re&name..." +msgstr "&Renommer..." -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Away Message: %1" -#~ msgstr "Message d'absence: %1" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ajouter..." -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "%1 - %2" -#~ msgstr "%1 - %2" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 +msgid "De&lete" +msgstr "&Supprimer" -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "

    %1

    " -#~ msgstr "

    %1

    " +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 +msgid "Network:" +msgstr "Réseau:" -#. ts-context BufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:324 -msgid "

    %1 - %2

    " -msgstr "

    %1 - %2

    " +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 +msgid "All" +msgstr "Tous" -#. ts-context BufferManagementSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "Trier alphabétiquement" -#. ts-context BufferManagementSettingsPage -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistiques" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 +msgid "Minimum Activity:" +msgstr "Activité minimum:" -#. ts-context BufferManagementSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Created: 01.04.2007\n" -#~ "Lines: 1234\n" -#~ msgstr "Créé le: 01.04.2007Lignes: 1234" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 +msgid "No Activity" +msgstr "Pas d'activité" -#. ts-context BufferManagementSettingsPage -#~ msgid "Local Display" -#~ msgstr "Affichage Local" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 +msgid "Other Activity" +msgstr "Autre activité" -#. ts-context BufferManagementSettingsPage -#~ msgid "Show all messages" -#~ msgstr "Voir tous les messages" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 +msgid "New Message" +msgstr "Nouveau message" -#. ts-context BufferManagementSettingsPage -#~ msgid "Show last" -#~ msgstr "Voir le dernier" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 +msgid "Highlight" +msgstr "Surlignage" -#. ts-context BufferManagementSettingsPage -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "messages" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 +msgid "Preview:" +msgstr "Aperçu:" -#. ts-context BufferManagementSettingsPage -#~ msgid "Show messages from the last" -#~ msgstr "Voir les messages à partir de la fin" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 +msgid "" +"This option is not available when all Networks are visible.\n" +"In this mode no separate status buffer is displayed." +msgstr "" +"Cette option n'est pas disponible quand tout les Réseaux sont visibles.\n" +"Dans ce mode, aucun tampon d'état séparé n'est affiché." -#. ts-context BufferManagementSettingsPage -#~ msgid "days" -#~ msgstr "jours" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Custom Chat Lists" +msgstr "Liste des Vues personnalisées" -#. ts-context BufferManagementSettingsPage -#~ msgid "Save as default" -#~ msgstr "Sauver par défaut" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 +msgid "Delete Chat List?" +msgstr "Supprimer la Vue ?" -#. ts-context BufferManagementSettingsPage -#~ msgid "Backlog Storage" -#~ msgstr "Base de données" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 +msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" +msgstr "Voulez vous réellement supprimer la vue \"%1\" ?" -#. ts-context BufferManagementSettingsPage -#~ msgid "Keep all messages" -#~ msgstr "Garder tous les messages" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 +msgid "Chat List Settings" +msgstr "Paramètres des vues" -#. ts-context BufferManagementSettingsPage -#~ msgid "Keep last" -#~ msgstr "Garder les derniers" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 +msgid "Show status window" +msgstr "Afficher la fenêtre d'Etat" -#. ts-context BufferManagementSettingsPage -#~ msgid "Keep messages from the last" -#~ msgstr "Garder les messages à partir du dernier" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 +msgid "Show channels" +msgstr "Voir les canaux" -#. ts-context BufferManagementSettingsPage -#~ msgid "Delete permanently" -#~ msgstr "Supprimer definitivement" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 +msgid "Show queries" +msgstr "Afficher les requêtes" -#. ts-context BufferTreeModel -#~ msgid "Topic" -#~ msgstr "Sujet" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 +msgid "Hide inactive chats" +msgstr "Cacher les dialogues inactifs" -#. ts-context BufferTreeModel -#~ msgid "Nick Count" -#~ msgstr "Nombre de Pseudos" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 +msgid "Add new chats automatically" +msgstr "Ajouter les nouveaux dialogues automatiquement" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Show Channel List" -#~ msgstr "Voir la liste des canaux" +#. ts-context BufferViewWidget +#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 +msgid "BufferView" +msgstr "Vue" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connecter" +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom Avant" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Déconnecter" +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Arrière" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join Channel" -#~ msgstr "Rejoindre le Canal" +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 +msgid "Actual Size" +msgstr "Taille Normale" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Rejoindre" +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13 +msgid "Channel List" +msgstr "Liste des canaux" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Partir" +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37 +msgid "Search Pattern:" +msgstr "Chaine à rechercher:" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide buffers" -#~ msgstr "Cacher le tampon" +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre:" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide buffers permanently" -#~ msgstr "Cacher le tampon en permanence" +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47 +msgid "" +"Toggle between simple and advanced mode.\n" +"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." +msgstr "" +"Basculer entre mode simple et mode avancé\n" +"Le mode avancé permet de transmettre des chaines à rechercher au serveur IRC." -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Delete buffer" -#~ msgstr "Supprimer le tampon" +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61 +msgid "Show Channels" +msgstr "Voir les canaux" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Ignore list" -#~ msgstr "Liste d'ignorés" +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97 +msgid "Errors Occured:" +msgstr "Erreurs survenues:" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join Events" -#~ msgstr "Avis d'entrée" +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

    \n" +"

    " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

    SUPERBE ERREUR CATASTROPHIQUE!!11

    \n" +"

    " -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Part Events" -#~ msgstr "Avis de départ" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +msgid "Chat Monitor" +msgstr "Moniteur de discussion" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Kill Events" -#~ msgstr "Avis de Kill" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 +msgid "Opt In" +msgstr "Activé" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Quit Events" -#~ msgstr "Avis de Sortie" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 +msgid "Opt Out" +msgstr "Inactivé" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Mode Events" -#~ msgstr "Avis de Mode" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 +msgid "Show:" +msgstr "Afficher:" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide Events" -#~ msgstr "Cacher les Avis" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 +msgid "Ignore:" +msgstr "Ignorer:" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Input channel name:" -#~ msgstr "Entrez le nom du canal:" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 +msgid "Operation Mode:" +msgstr "Mode de fonctionnement:" -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Remove buffer permanently?" -#~ msgstr "Supprimer le tampon définitivement ?" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    Operation modes:

    \n" +"

    Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

    \n" +"

    Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

    " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

    Modes de fonctionnement:

    \n" +"

    Activé: Seul les tampons visibles à droite sont affichés " +"dans le Moniteur de discussion

    \n" +"

    Inactivé: Les tampons figurant à droite sont " +"ignoré dans le Moniteur de discusssion

    " -#. ts-context BufferView -#~ msgid "" -#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " -#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez vous supprimer le tampon \"%1\" de manière permanente ? Cela " -#~ "supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées " -#~ "dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 +msgid "Move selected buffers to the left" +msgstr "Déplacer les tampons sélectionnés vers la gauche" -#. ts-context BufferView -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 -msgid "Merge buffers permanently?" -msgstr "Fusionner définitivement les tampons ?" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102 +msgid "Move selected buffers to the right" +msgstr "Déplacer les tampons sélectionnés vers la droite" -#. ts-context BufferView -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 msgid "" -"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" -" This cannot be reversed!" +"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" msgstr "" -"Voulez-vous fusionner définitivement le tampon \"%1\" dans le tampon \"%2\" " -"?\n" -" Cela ne peut être annulé !" +"Mettre en surbrillance dans le moniteur de discussion même si le tampon " +"original est ignoré" -#. ts-context BufferViewDock -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Tous tampons" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 +msgid "Always show highlighted messages" +msgstr "Toujours monter les messages surlignés" -#. ts-context BufferViewEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Fenêtre" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157 +msgid "Show own messages" +msgstr "Afficher mes messages" -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Merci de saisir un nom pour la vue:" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 +msgid "Available:" +msgstr "Disponible:" -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Ajouter une Vue" +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 +msgid "Show Own Messages" +msgstr "Afficher Mes Messages" -#. ts-context BufferViewEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 -msgid "Please enter a name for the chat list:" -msgstr "Merci de saisir un nom pour la vue:" +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 +msgid "Configure..." +msgstr "Configurer..." -#. ts-context BufferViewEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 -msgid "Add Chat List" -msgstr "" +#. ts-context ChatScene +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604 +msgid "Copy Selection" +msgstr "Copier la Sélection" -#. ts-context BufferViewFilter -#~ msgid "Edit Mode" -#~ msgstr "Mode édition" +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 +msgid "case sensitive" +msgstr "sensible à la casse" -#. ts-context BufferViewFilter -#~ msgid "Show / Hide buffers" -#~ msgstr "Afficher / Cacher les tampons" +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62 +msgid "search nick" +msgstr "chercher un pseudo" -#. ts-context BufferViewFilter -#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 -msgid "Show / Hide Chats" -msgstr "Afficher / Cacher les Vues" +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69 +msgid "search message" +msgstr "chercher un message" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Général" +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82 +msgid "ignore joins, parts, etc." +msgstr "ignorer les entrées sorties, etc." -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Vues" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +msgid "Chat View" +msgstr "Fenêtre de dialogue" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Supprimer la vue ?" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 +msgid "Timestamp format:" +msgstr "Format d'heure:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "Voulez vous réellement supprimer la vue \"%1\" ?" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 +msgid "[hh:mm:ss]" +msgstr "[hh:mm:ss]" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 +msgid "Custom chat window font:" +msgstr "Police personnalisée de la fenêtre:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 -msgid "Re&name..." -msgstr "&Renommer..." +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 +msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" +msgstr "Autoriser le texte en couleur (Codes couleurs Mirc)" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ajouter..." +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Couleurs personnalisées" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 -msgid "De&lete" -msgstr "&Supprimer" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 +msgid "Action:" +msgstr "Action:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Paramètres des Vues" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 +msgid "Timestamp:" +msgstr "Format d'heure:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 -msgid "Network:" -msgstr "Réseau:" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 +msgid "Channel message:" +msgstr "Message du Canal:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 -msgid "All" -msgstr "Tous" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "Surlignage couleur du texte:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Limiters les tampons à:" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 +msgid "Command message:" +msgstr "Message d'une commande:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Tampons d'états" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 +msgid "Highlight background:" +msgstr "Surlignage couleur du fond:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Tampons de canaux" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 +msgid "Server message:" +msgstr "Message du serveur:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Tampons de dialogues" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 +msgid "Marker line:" +msgstr "Ligne de séparation:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Cacher les tampons inactifs" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 +msgid "Error message:" +msgstr "Message d'erreur:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Ajouter un nouveau tampon automatiquement" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 +msgid "Background:" +msgstr "Fond:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 -msgid "Sort alphabetically" -msgstr "Trier alphabétiquement" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 +msgid "Use Sender Coloring" +msgstr "Utiliser la couleur de l'emetteur" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 -msgid "Minimum Activity:" -msgstr "Activité minimum:" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 +msgid "Own messages:" +msgstr "Mes messages:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 -msgid "No Activity" -msgstr "Pas d'activité" +#. ts-context Client +#: ../src/client/client.cpp:270 +msgid "Identity already exists in client!" +msgstr "L'Identité existe déjà dans le client!" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 -msgid "Other Activity" -msgstr "Autre activité" +#. ts-context Client +#: ../src/client/client.cpp:369 +msgid "All Chats" +msgstr "Toutes les discussions" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 -msgid "New Message" -msgstr "Nouveau message" +#. ts-context ClientBacklogManager +#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 +msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." +msgstr "%1 messages traités en %2 secondes." -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 -msgid "Highlight" -msgstr "Surlignage" +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52 +msgid "" +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." +msgstr "" +"Le Noyau Quassel auquel vous vous connectez est trop vieux ! Pensez à le " +"mettre à jour." -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 -msgid "Preview:" -msgstr "Aperçu:" +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77 +msgid "Invalid data received from core!
    Disconnecting." +msgstr "Données invalides reçues du noyau !
    Déconnexion." -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111 msgid "" -"This option is not available when all Networks are visible.\n" -"In this mode no separate status buffer is displayed." +"This client is built without SSL Support!
    Disable the usage of " +"SSL in the account settings." msgstr "" -"Cette option n'est pas disponible quand tout les Réseaux sont visibles.\n" -"Dans ce mode, aucun tampon d'état séparé n'est affiché." +"Ce client n'a pas compilé avec le support SSL !
    Suppression de " +"l'utilisation de SSL dans les paramètres de compte." -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Apparence" +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195 +msgid "" +"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
    Need at " +"least core/client protocol v%1 to connect." +msgstr "" +"Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !
    Vous devez au minimum avoir le protocole noyau/client n°%1 pour vous " +"connecter." -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219 +msgid "" +"The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
    If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the " +"account settings." +msgstr "" +"Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas le " +"SSL!
    Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez l'usage du " +"SSL dans vos paramètres de compte." -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Custom Chat Lists" -msgstr "Liste des Vues personnalisées" +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248 +msgid "Logging in..." +msgstr "Authentification..." -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 -msgid "Delete Chat List?" -msgstr "Supprimer la Vue ?" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 -msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" -msgstr "Voulez vous réellement supprimer la vue \"%1\" ?" +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102 +msgid "No Host to connect to specified." +msgstr "L'hôte n'a pas été spécifié." -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 -msgid "Chat List Settings" -msgstr "Paramètres des vues" +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429 +msgid "Cert Digest changed! was: %1" +msgstr "Le certificat a changé! C'était: %1" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 -msgid "Show status window" -msgstr "Afficher la fenêtre d'Etat" +#. ts-context ClientSyncer +#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360 +msgid "Quassel Core Version %1
    Built: %2
    Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "" +"Quassel Noyau Version %1
    Compilée le: %2
    Fonctionne depuis le %" +"6 (soit %3d%4h%5m)" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 -msgid "Show channels" -msgstr "Voir les canaux" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 +msgid "Connection" +msgstr "Connexion" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 -msgid "Show queries" -msgstr "Afficher les requêtes" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 +msgid "Configure the IRC Connection" +msgstr "Configuration de le connexion IRC" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 -msgid "Hide inactive chats" -msgstr "Cacher les dialogues inactifs" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 +msgid "Enable Ping Timeout Detection" +msgstr "Activer la détection par ping du timeout" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 -msgid "Add new chats automatically" -msgstr "Ajouter les nouveaux dialogues automatiquement" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 +msgid "Ping interval:" +msgstr "intervalle du Ping:" -#. ts-context BufferViewWidget -#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 -msgid "BufferView" -msgstr "Vue" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +msgid " seconds" +msgstr "secondes" -#. ts-context BufferViewWidget -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tous" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 +msgid "Disconnect after" +msgstr "Déconnecter après" -#. ts-context BufferViewWidget -#~ msgid "Chans" -#~ msgstr "Canaux" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 +msgid "missed pings" +msgstr "pings perdus" -#. ts-context BufferViewWidget -#~ msgid "Queries" -#~ msgstr "Requêtes" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 +msgid "" +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." +msgstr "" +"Ceci active l'analyse périodique des information utilisateurs à l'aide de /" +"WHO. Ceci est principalement interessant pour connaître l'état d'absence des " +"utilisateurs." -#. ts-context BufferViewWidget -#~ msgid "Nets" -#~ msgstr "Réseaux" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 +msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" +msgstr "Activer la recherche automatique d'information utilisateur (/WHO)" -#. ts-context BufferViewWidget -#~ msgid "Select Buffer" -#~ msgstr "Selectionner le tampon" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalle de mise à jour:" -#. ts-context BufferViewWidget -#~ msgid "Tab 1" -#~ msgstr "Onglet 1" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 +msgid "Ignore channels with more than:" +msgstr "Ignorer les canaux avec plus de:" -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "YourNickname #quassel Network: The Topic" -#~ msgstr "VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 +msgid " users" +msgstr "utilisateurs" -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

    Quassel " -#~ "IRC

    \n" -#~ "

    Chat comfortably. " -#~ "Anywhere.

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    Quassel " -#~ "IRC

    Chatter simplement. " -#~ "Partout.

    " +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 +msgid "Minimum delay between requests:" +msgstr "Délai minimum entre les requêtes:" -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

    uassel IRC

    \n" -#~ "

    Chat comfortably. " -#~ "Anywhere.

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    uassel IRC

    Chatter facilement. " -#~ "Partout.

    " +#. ts-context ContentsChatItem +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copier l'Adresse du Lien" -#. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom Avant" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 +msgid "Joins" +msgstr "Arrivées" -#. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Arrière" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 +msgid "Parts" +msgstr "Sorties" -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Zoom Original" -#~ msgstr "Zoom Original" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 +msgid "Quits" +msgstr "Départs" -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Ctrl+0" -#~ msgstr "Ctrl+0" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 +msgid "Nick Changes" +msgstr "Changements de Pseudo" -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

    uassel IRC

    \n" -#~ "

    Chat comfortably. " -#~ "Anywhere.

    " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

    uassel IRC

    \n" -#~ "

    Dialoguez simplement. " -#~ "Partout.

    " +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 +msgid "Mode Changes" +msgstr "Changement de Mode" -#. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 -msgid "Actual Size" -msgstr "Taille Normale" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 +msgid "Day Changes" +msgstr "Changement de Jour" -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:481 -msgid "Channel %1" -msgstr "Canal %1" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 +msgid "Set as Default..." +msgstr "Définir par défaut..." -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:484 -msgid "Users: %1" -msgstr "Utilisateurs: %1" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 +msgid "Use Defaults..." +msgstr "Utiliser les paramètres par défauts..." -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:488 -msgid "Mode: %1" -msgstr "Mode: %1" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Rejoindre le Canal..." -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:499 -msgid "Topic: %1" -msgstr "Sujet: %1" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 +msgid "Start Query" +msgstr "Lancer la requête" -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 -msgid "Not active
    Double-click to join" -msgstr "Inactif
    Double-cliquez pour rejoindre" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 +msgid "Show Query" +msgstr "Afficher la requête" -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 -msgid "

    %1

    " -msgstr "

    %1

    " +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +msgid "Whois" +msgstr "Whois" -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13 -msgid "Channel List" -msgstr "Liste des canaux" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37 -msgid "Search Pattern:" -msgstr "Chaine à rechercher:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 +msgid "Time" +msgstr "Heure" -#. ts-context ChannelListDlg -#~ msgid "Search Channels" -#~ msgstr "Recherche des Canaux" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtre:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 +msgid "Finger" +msgstr "Finger" -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47 -msgid "" -"Toggle between simple and advanced mode.\n" -"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." -msgstr "" -"Basculer entre mode simple et mode avancé\n" -"Le mode avancé permet de transmettre des chaines à rechercher au serveur IRC." +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 +msgid "Give Operator Status" +msgstr "Donner le statut d'opérateur" -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61 -msgid "Show Channels" -msgstr "Voir les canaux" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 +msgid "Take Operator Status" +msgstr "Enlever le statut d'opérateur" -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97 -msgid "Errors Occured:" -msgstr "Erreurs survenues:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 +msgid "Give Voice" +msgstr "Donner Voix" -#. ts-context ChannelListDlg -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

    SUPER EVIL " -#~ "CATASTROPHIC ERROR!!11

    \n" -#~ "

    " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

    SUPER ERREUR " -#~ "CATASTROPHIQUE !!11

    \n" -#~ "

    " +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 +msgid "Take Voice" +msgstr "Enlever Voix" -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

    SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

    \n" -"

    " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

    SUPERBE ERREUR CATASTROPHIQUE!!11

    \n" -"

    " +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 +msgid "Kick From Channel" +msgstr "Kicker du Canal" -#. ts-context ChannelWidget -#~ msgid "YourNickname #quassel Network: The Topic" -#~ msgstr "VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 +msgid "Ban From Channel" +msgstr "Bannir du Canal" -#. ts-context ChannelWidget -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 +msgid "Kick && Ban" +msgstr "Kicker && Bannir" -#. ts-context ChannelWidget -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    " +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 +msgid "Show Ignore List" +msgstr "Voi la liste des exclus" -#. ts-context ChannelWidget -#~ msgid "32 Users" -#~ msgstr "32 Utilisateurs" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#. ts-context ChannelWidget -#~ msgid "@ Operators" -#~ msgstr "@ Opérateurs" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" -#. ts-context ChannelWidget -#~ msgid "4 Voiced" -#~ msgstr "4 Voicés" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 +msgid "Topic Changes" +msgstr "Changements de Sujet" -#. ts-context ChannelWidget -#~ msgid "19 Users" -#~ msgstr "19 Utilisateurs" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 +msgid "Delete Chat(s)..." +msgstr "Supprimer Dialogue(s)..." -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Général" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 +msgid "Go to Chat" +msgstr "Dialoguer" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Moniteur de discussion" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 +msgid "Custom..." +msgstr "Personnaliser..." -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 -msgid "Opt In" -msgstr "Activé" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 +msgid "Hide Chat(s) Temporarily" +msgstr "Cacher le(s) dialogue(s) temporairement" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 -msgid "Opt Out" -msgstr "Inactivé" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 +msgid "Hide Chat(s) Permanently" +msgstr "Cacher le(s) dialogue(s) définitivement" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 -msgid "Show:" -msgstr "Afficher:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 +msgid "Ignore" +msgstr "Exclure" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 -msgid "Ignore:" -msgstr "Ignorer:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 +msgid "Add Ignore Rule" +msgstr "Ajouter une règle d'exclusion" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 +msgid "Existing Rules" +msgstr "Règles existantes" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 -msgid "Operation Mode:" -msgstr "Mode de fonctionnement:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:182 +msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." +msgstr "Impossible de créer une base de donnée ! Fin de l'opération..." -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

    Operation modes:

    \n" -"

    Opt-In: Only buffers " -"on the right side are shown in chatmonitor

    \n" -"

    Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

    " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

    Modes de fonctionnement:

    \n" -"

    Activé: Seul les " -"tampons visibles à droite sont affichés dans le Moniteur de " -"discussion

    \n" -"

    Inactivé: Les tampons figurant à droite " -"sont ignoré dans le Moniteur de discusssion

    " +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:232 +msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +msgstr "Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "Available Buffers:" -#~ msgstr "Tampons disponibles:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:273 +msgid "Admin user or password not set." +msgstr "L'idnetifiant et le mot de passe administrateur ne sont pas saisis." -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 -msgid "Move selected buffers to the left" -msgstr "Déplacer les tampons sélectionnés vers la gauche" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:277 +msgid "Could not setup storage!" +msgstr "Impossible de paramétrer la base de données !" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102 -msgid "Move selected buffers to the right" -msgstr "Déplacer les tampons sélectionnés vers la droite" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:281 +msgid "Creating admin user..." +msgstr "Création de l'utilisateur administrateur..." -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:502 +msgid "Antique client trying to connect... refusing." +msgstr "Un antique client essaye de se connecter... refusé." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" +"Your Quassel Client is too old!
    This core needs at least client/" +"core protocol version %1.
    Please consider upgrading your client." msgstr "" -"Mettre en surbrillance dans le moniteur de discussion même si le tampon " -"original est ignoré" +"Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !
    Vous devez au minimum avoir la version %1 du protocole noyau/client." +"
    Veuillez mettre à jour votre client." -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 -msgid "Always show highlighted messages" -msgstr "Toujours monter les messages surlignés" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157 -msgid "Show own messages" -msgstr "Afficher mes messages" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:604 +msgid "" +"Client not initialized!
    You need to send an init message before " +"trying to login." +msgstr "" +"Client non créé !
    Vous devez envoyer un message de création avant " +"d'essayer de vous connecter." -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Apparence" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:624 +msgid "" +"Invalid username or password!
    The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." +msgstr "" +"identifiant ou mot de passe invalide !
    La combinaison identifiant/" +"mot de passe que vous avez fournie ne peut être trouvée dans la base de " +"données." -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:641 +msgid "Non-authed client disconnected." +msgstr "Client non-identifié déconnecté." -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 -msgid "Available:" -msgstr "Disponible:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:480 +msgid "Client connected from" +msgstr "Client connecté par" -#. ts-context ChatMonitorView -#~ msgid "Show network name" -#~ msgstr "Montrer le nom du réseau" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +msgid "Client" +msgstr "Client" -#. ts-context ChatMonitorView -#~ msgid "Show buffer name" -#~ msgstr "Montrer le nom du tampon" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 +msgid "too old, rejecting." +msgstr "trop vieux, rejeté." -#. ts-context ChatMonitorView -#~ msgid "Show own messages" -#~ msgstr "Montrer mes messages" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:586 +msgid "Starting TLS for Client:" +msgstr "Début du TLS pour le Client:" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 -msgid "Show Own Messages" -msgstr "Afficher Mes Messages" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:606 +msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." +msgstr "" +"n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se connecter, rejet." -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -msgid "Show Network Name" -msgstr "Afficher le Nom du Réseau" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:630 +msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." +msgstr "créé et identifié avec succès comme \"%1\" (IdUtilisateur: %2)." -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Afficher le Nom du Tampon" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:695 +msgid "Could not initialize session for client:" +msgstr "Impossible de lancer la session pour le client:" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 -msgid "Configure..." -msgstr "Configurer..." +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:647 +msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" +msgstr "Client non-identifié déconnecté. (socket déjà supprimée)" -#. ts-context ChatScene -#: ../src/qtui/chatscene.cpp:604 -msgid "Copy Selection" -msgstr "Copier la Sélection" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:483 +msgid "Closing server for basic setup." +msgstr "Arrêt du serveur pour un paramétrage simple." -#. ts-context ChatViewSearchBar -#~ msgid "Show search bar" -#~ msgstr "Montrer la barre de recherche" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:394 +msgid "Invalid listen address %1" +msgstr "Adresse d'écoute invalide %1" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:402 +msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"A l'écoute des clients sur l'IPv4 %1 port %2 avec la version %3 du protocole" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:410 +msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" +msgstr "Impossible d'ouvrir l'interface IPv4 %1:%2: %3" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 -msgid "case sensitive" -msgstr "sensible à la casse" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:418 +msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"A l'écoute des clients sur l'IPv6 %1 port %2 avec la version %3 du protocole" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62 -msgid "search nick" -msgstr "chercher un pseudo" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:429 +msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" +msgstr "Impossible d'ouvrir l'interface IPv6 %1:%2: %3" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69 -msgid "search message" -msgstr "chercher un message" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:437 +msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" +msgstr "Adresse d'écoute invalide %1, version du protocole inconnue" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82 -msgid "ignore joins, parts, etc." -msgstr "ignorer les entrées sorties, etc." +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:446 +msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" +msgstr "Impossible d'ouvrir une interface réseau pour écouter !" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#~ msgid "Show Search Bar" -#~ msgstr "Montrer la barre de recherche" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:183 +msgid "" +"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" +"to work." +msgstr "" +"Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3 et PostgreSQL. Vous devez\n" +"construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite ou postgres activé pour " +"que le \n" +"noyau quassel fonctionne." -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:717 +msgid "Could not find a session for client:" +msgstr "Impossible de trouver une session pour le client:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -msgid "Chat View" -msgstr "Fenêtre de dialogue" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 +msgid "Add Core Account" +msgstr "Ajouter un compte noyau" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13 +msgid "Edit Core Account" +msgstr "Modifier le compte noyau" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 -msgid "Timestamp format:" -msgstr "Format d'heure:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 -msgid "[hh:mm:ss]" -msgstr "[hh:mm:ss]" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21 +msgid "Account Details" +msgstr "Détails du Compte" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#~ msgid "TimestampFormat" -#~ msgstr "TimestampFormat" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29 +msgid "Account Name:" +msgstr "Nom du Compte:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 -msgid "Custom chat window font:" -msgstr "Police personnalisée de la fenêtre:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81 +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "Utiliser une connexion sécurisée (SSL)" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 -msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" -msgstr "Autoriser le texte en couleur (Codes couleurs Mirc)" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97 +msgid "Use a proxy:" +msgstr "Utiliser un proxy:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 -msgid "" -"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" -msgstr "" -"Affiche un aperçu du site web quand la souris passe sur une adresse web" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Type de Proxy:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 -msgid "Show previews of webpages on URL hover" -msgstr "Afficher les aperçus de pages web au survol d'une URL" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117 +msgid "Socks 5" +msgstr "Socks 5" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#~ msgid "ShowWebPreview" -#~ msgstr "ShowWebPreview" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Couleurs personnalisées" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130 +msgid "Proxy Host:" +msgstr "Hôte du proxy:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 -msgid "Action:" -msgstr "Action:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137 +msgid "Proxy Port:" +msgstr "Port du Proxy:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61 +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144 +msgid "localhost" +msgstr "localhost" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 -msgid "Timestamp:" -msgstr "Format d'heure:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Identifiant de l'utilisateur du proxy:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 -msgid "Channel message:" -msgstr "Message du Canal:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Mot de Passe du Proxy:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "Surlignage couleur du texte:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36 +msgid "Local Core" +msgstr "Noyau local" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 -msgid "Command message:" -msgstr "Message d'une commande:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nom de l'hôte:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 -msgid "Highlight background:" -msgstr "Surlignage couleur du fond:" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82 +msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." +msgstr "Votre noyau a été configuré avec succès. Nous vous connectons..." -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 -msgid "Server message:" -msgstr "Message du serveur:" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 -msgid "Marker line:" -msgstr "Ligne de séparation:" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 -msgid "Error message:" -msgstr "Message d'erreur:" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 -msgid "Background:" -msgstr "Fond:" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 -msgid "Use Sender Coloring" -msgstr "Utiliser la couleur de l'emetteur" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 -msgid "Own messages:" -msgstr "Mes messages:" - -#. ts-context Client -#~ msgid "Already connected to Core!" -#~ msgstr "Déjà connecté au Noyau!" - -#. ts-context Client -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Connexion..." +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93 +msgid "" +"Core configuration failed:
    %1
    Press Next to start over." +msgstr "" +"Echec de la configuration du noyau :
    %1
    Pressez suivant pour recommencer." -#. ts-context Client -#~ msgid "Synchronizing to core..." -#~ msgstr "Synchronisation avec le noyau..." +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108 +msgid "" +"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
    Please " +"remember to configure your identities and networks now." +msgstr "" +"Vous êtes maintenant connecté dans votre Noyau Quassel tout juste configuré !" +"
    N'oubliez pas de configurer vos identités et réseaux maintenant." -#. ts-context Client -#~ msgid "Invalid data received from core!" -#~ msgstr "Données invalides recues du noyau !" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'Utiilisateur:" -#. ts-context Client -#~ msgid "Requesting network states..." -#~ msgstr "Récupération des informations sur les réseaux..." +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45 +msgid "Repeat password:" +msgstr "Répéter le mot de passe:" -#. ts-context Client -#~ msgid "Requesting User states..." -#~ msgstr "Récupération des informations de l'utilisateur..." +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59 +msgid "Remember password" +msgstr "Mémoriser le mot de passe" -#. ts-context Client -#~ msgid "Requesting Channel states..." -#~ msgstr "Récupération des informations sur les canaux..." +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    Note: Adding more users and changing your " +"username/password is not possible via Quassel's interface yet.

    \n" +"

    If you need to do these things have a look at the " +"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

    " +msgstr "" +"

    PS: Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n'est pas " +"encore possible par l'interface Quassel.

    Si " +"vous avez besoin de faire cela voyez le script manageusers.py qui est dans " +"le dossier /scripts.

    " -#. ts-context Client -#: ../src/client/client.cpp:270 -msgid "Identity already exists in client!" -msgstr "L'Identité existe déjà dans le client!" +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 +msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." +msgstr "" +"Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre Noyau " +"Qassel." -#. ts-context Client -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Tous tampons" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140 +msgid "Create Admin User" +msgstr "Créer l'Utilisateur Administrateur" -#. ts-context Client -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Identité par défaut" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141 +msgid "" +"First, we will create a user on the core. This first user will have " +"administrator privileges." +msgstr "" +"D'abord, nous allons créer un utilisateur dans pour le noyau. Le premier " +"utilisateur aura les paramètres d'administration." -#. ts-context Client -#: ../src/client/client.cpp:369 -msgid "All Chats" -msgstr "Toutes les discussions" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" -#. ts-context ClientBacklogManager -#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 -msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." -msgstr "%1 messages traités en %2 secondes." +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172 +msgid "Select Storage Backend" +msgstr "Selectionnez le type de base de données" -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:52 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173 msgid "" -"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." +"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " +"backlog and other data in." msgstr "" -"Le Noyau Quassel auquel vous vous connectez est trop vieux ! Pensez à le " -"mettre à jour." +"Merci de selectionner une base de données pour le stockage de l'historique " +"est des autres données pour Quassel Core." -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:77 -msgid "Invalid data received from core!
    Disconnecting." -msgstr "Données invalides reçues du noyau !
    Déconnexion." +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267 +msgid "Connection Properties" +msgstr "Paramètres de connexion" -#. ts-context ClientSyncer -#~ msgid "Internal connections not yet supported." -#~ msgstr "Les connexions internes ne sont pas encore supportées." +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307 +msgid "Storing Your Settings" +msgstr "Sauver vos paramètres" -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:111 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308 msgid "" -"This client is built without SSL Support!
    Disable the usage of " -"SSL in the account settings." +"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " +"automatically." msgstr "" -"Ce client n'a pas compilé avec le support SSL !
    Suppression de " -"l'utilisation de SSL dans les paramètres de compte." +"Vos paramètres sont maintenant sauvés dans le coeur, et vous serez connecté " +"automatiquement." -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:195 -msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
    Need at " -"least core/client protocol v%1 to connect." -msgstr "" -"Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux " -"!
    Vous devez au minimum avoir le protocole noyau/client n°%1 pour " -"vous connecter." +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +msgid "Storage Backend:" +msgstr "Base de données:" -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:219 -msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to does not support " -"SSL!
    If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in " -"the account settings." +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 +msgid "Description" msgstr "" -"Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas le " -"SSL!
    Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez l'usage du " -"SSL dans vos paramètres de compte." -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:248 -msgid "Logging in..." -msgstr "Authentification..." +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 +msgid "Foobar" +msgstr "Pied" -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:102 -msgid "No Host to connect to specified." -msgstr "L'hôte n'a pas été spécifié." +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 +msgid "Your Choices" +msgstr "Vos choix" -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429 -msgid "Cert Digest changed! was: %1" -msgstr "Le certificat a changé! C'était: %1" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 +msgid "Admin User:" +msgstr "Utilisateur Administrateur:" -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360 -msgid "Quassel Core Version %1
    Built: %2
    Up %3d%4h%5m (since %6)" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 +msgid "foo" msgstr "" -"Quassel Noyau Version %1
    Compilée le: %2
    Fonctionne depuis le " -"%6 (soit %3d%4h%5m)" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Apparence" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 +msgid "bar" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Options de Couleur" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 +msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." +msgstr "" +"Merci de patienter le temps que vos paramètres soient transmis au noyau..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46 +msgid "Connect to Quassel Core" +msgstr "Connexion au noyau Quassel" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Vue" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 +msgid "Remember" +msgstr "Mémoriser" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Activités:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121 +msgid "Always use this account" +msgstr "Toujours utiliser ce compte" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "FG" -#~ msgstr "Avant" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190 +msgid "Remove Account Settings" +msgstr "Supprimer les paramètres du compte" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "Fd" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191 +msgid "" +"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " +"account?
    Note: This will not remove or change any data on the " +"Core itself!" +msgstr "" +"Voulez-vous réellement supprimer les informations locales pour ce compte " +"noyau de Quassel ?
    Notez que cela ne supprimera ou changera " +"aucun paramètre dans le Noyau lui-même !" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "Utiliser le Fond" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242 +msgid "Connect to %1" +msgstr "Connexion à %1" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Default:" -#~ msgstr "Défaut:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259 +msgid "
    Connection to %1 failed!
    " +msgstr "
    Echec de la connexion à %1 !
    " -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Inactive:" -#~ msgstr "Inactif:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309 +msgid "Not connected to %1." +msgstr "Non connecté à %1." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight:" -#~ msgstr "Surlignage:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310 +msgid "Looking up %1..." +msgstr "Recherche de %1..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Nouveau message:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Connexion à %1..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Autre activité:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312 +msgid "Connected to %1" +msgstr "Connecté à %1" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Aperçu:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313 +msgid "Unknown connection state to %1" +msgstr "Etat de la connexion à %1 inconnu " -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 +msgid "Login" +msgstr "Utilisateur" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "Moniteur de discussion" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61 +msgid "Edit..." +msgstr "Modifier..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Activité du serveur" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150 +msgid "Initializing your connection" +msgstr "Création de votre connexion" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Devant" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168 +msgid "Connected to apollo.mindpool.net." +msgstr "Connecté à apollo.mindpool.net." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Fond" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425 +msgid "Configure your Quassel Core" +msgstr "Configurer votre noyau Quassel" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Message d'erreur:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431 +msgid "" +"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " +"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." +msgstr "" +"Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n'est pas encore " +"configuré. Vous pouvez maintenant lancer l'assistant de configuration qui " +"vous aide à paramétrer votre Noyau." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Message d'information:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459 +msgid "Launch Wizard" +msgstr "Lancer l'Assistant" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Message normal:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505 +msgid "Initializing your session..." +msgstr "Lancement de votre session..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Message du serveur:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 +msgid "" +"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" +msgstr "" +"Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau " +"Quassel !" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Message surligné:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528 +msgid "Session state:" +msgstr "Etat de la Session:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Activité utilisateur" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545 +msgid "Network states:" +msgstr "Etat du réseau:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Message d'action:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558 +msgid "0/0" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Message d'entrée:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 +msgid "Use internal core" +msgstr "Utiliser le noyau interne" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Message de kick:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200 +msgid "" +"THIS IS A PLACEHOLDER\n" +"TO\n" +"RESERVE\n" +"SOME SPACE" +msgstr "" +"THIS IS A PLACEHOLDER\n" +"TO\n" +"RESERVE\n" +"SOME SPACE" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Message de mode:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272 +msgid "
    Errors occurred while connecting to \"%1\":
    " +msgstr "
    Erreurs lors de la connexion à \"%1\":
    " -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Message de sortie:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 +msgid "Continue connection" +msgstr "Continuer la connexion" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Message de départ:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 +msgid "View SSL Certificate" +msgstr "Voir le certificat SSL" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Message de changement de pseudo:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 +msgid "Add to known hosts" +msgstr "Ajouter aux hôtes connus" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Message" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 +msgid "Core Information" +msgstr "Information Noyau" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Format d'heure:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Emetteur:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Pseudo:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 +msgid "Uptime:" +msgstr "Fonctionne depuis:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Masque de l'hôte:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 +msgid "Connected Clients:" +msgstr "Clients connectés:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Channelname:" -#~ msgstr "Nom du Canal:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Drapeaux de Mode:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Url:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 +msgid "Build date:" +msgstr "Version du:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Codes Couleur Mirc" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Codes de Couleur" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Couleur 0:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Couleur 1:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +msgid "%n Day(s)" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "%n Jour" +msgstr[1] "%n Jour(s)" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Couleur 2:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +msgstr " %1:%2:%3 (%4)" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Couleur 3:" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 +msgid "Connection failed. Cycling to next Server" +msgstr "Echec de connexion. Passage sur le serveur suivant" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Couleur 4:" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Connexion à %1:%2..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Couleur 5:" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 +msgid "Could not connect to %1 (%2)" +msgstr "Impossible de se connecter à %1 (%2)" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Couleur 6:" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 +msgid "Connection failure: %1" +msgstr "Erreur de connexion: %1" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Couleur 7:" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +msgid "Disconnecting. (%1)" +msgstr "Déconnecte. (%1)" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Couleur 8:" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +msgid "Core Shutdown" +msgstr "Arrêt du Noyau" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Couleur 14:" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:386 +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): Le noyau a renvoyé idRéseau invalide lors de " +"la création du réseau %1!" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Couleur 15:" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:417 +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " +"exists, updating instead!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): Essai de création d'un réseau dejà existant, " +"mise à jour réalisée !" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Couleur 13:" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:192 +msgid "disconnected (UserId: %1)." +msgstr "déconnecté (IdUtilisateur: %1)." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Couleur 12:" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 +msgid "sending CTCP-%1 request" +msgstr "envoi d'une requête CTCP-%1" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Couleur 11:" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 +msgid "away" +msgstr "absent" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Couleur 10:" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16 +msgid "Create New Identity" +msgstr "Créer une nouvelle identité" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Couleur 9:" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24 +msgid "Identity name:" +msgstr "Nom de l'identité:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Vue des pseudos" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36 +msgid "Create blank identity" +msgstr "Créer un identité vide" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Etat des pseudos:" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48 +msgid "Duplicate:" +msgstr "Copier:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Online:" -#~ msgstr "En ligne:" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190 +msgid "Received CTCP PING request from %1" +msgstr "Demande de CTCP PING reçue de %1" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Away:" -#~ msgstr "Absent:" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205 +msgid "Received CTCP VERSION request by %1" +msgstr "Demande de CTCP VERSION par %1" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Marque d'un nouveau message:" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 +msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" +msgstr "Demande CTCP inconnue %1 de %2" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Activé" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195 +msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" +msgstr "Réponse CTCP PING reçue de %1 avec %2 secondes de délai" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Sender auto coloring:" -#~ msgstr "Couleur automatique de l'emetteur:" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208 +msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" +msgstr "Réponse CTCP VERSION reçue de %1:%2" -#. ts-context ConclusionPage -#~ msgid "Conclusion" -#~ msgstr "Conclusion" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 +msgid "BufferViews:" +msgstr "Vues:" -#. ts-context ConclusionPage -#~ msgid "You chose the following configuration:" -#~ msgstr "Vous pouvez choisir la configuration suivante:" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 +msgid "All Networks:" +msgstr "Tous les réseaux:" -#. ts-context ConfigWizard -#~ msgid "Core Configuration Wizard" -#~ msgstr "Assistant de Configuration du Noyau" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 +msgid "Networks:" +msgstr "Réseaux:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#~ msgid "Behavior" -#~ msgstr "Comportement" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 +msgid "Buffers:" +msgstr "Tampons:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 +msgid "Removed buffers:" +msgstr "Tampons supprimés:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 +msgid "Temp. removed buffers:" +msgstr "Tampons supprimés temporairement:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 +msgid "Hide inactive buffers:" +msgstr "Cacher les tampons inactifs:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 -msgid "Configure the IRC Connection" -msgstr "Configuration de le connexion IRC" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 +msgid "Allowed buffer types:" +msgstr "Type de tampon autorisés:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 -msgid "Enable Ping Timeout Detection" -msgstr "Activer la détection par ping du timeout" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +msgid "Minimum activity:" +msgstr "Activité minimum:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 -msgid "Ping interval:" -msgstr "intervalle du Ping:" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 +msgid "Is initialized:" +msgstr "Est initialisé:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 -msgid " seconds" -msgstr "secondes" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 +msgid "Debug BufferView Overlay" +msgstr "Déboguage des Tampons d'Affichage" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 -msgid "Disconnect after" -msgstr "Déconnecter après" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 +msgid "Overlay View" +msgstr "Vue des tampons" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 -msgid "missed pings" -msgstr "pings perdus" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 +msgid "Overlay Properties" +msgstr "Propriétés des tampons" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 -msgid "" -"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " -"interesting for tracking users' away status." -msgstr "" -"Ceci active l'analyse périodique des information utilisateurs à l'aide de " -"/WHO. Ceci est principalement interessant pour connaître l'état d'absence " -"des utilisateurs." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 +msgid "Add Buffers Automatically:" +msgstr "Ajouter les tampons automatiquement:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 -msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" -msgstr "Activer la recherche automatique d'information utilisateur (/WHO)" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 +msgid "Debug Console" +msgstr "Console d'Erreurs" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalle de mise à jour:" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 +msgid "local" +msgstr "local" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 -msgid "Ignore channels with more than:" -msgstr "Ignorer les canaux avec plus de:" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 +msgid "core" +msgstr "noyau" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 -msgid " users" -msgstr "utilisateurs" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 +msgid "Evaluate!" +msgstr "Evaluer!" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 -msgid "Minimum delay between requests:" -msgstr "Délai minimum entre les requêtes:" +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 +msgid "Debug Log" +msgstr "Trace de déboguage" -#. ts-context ContentsChatItem -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copier l'Adresse du Lien" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 +msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" +msgstr "Information Bureau (par Dbus)" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 -msgid "Connect" -msgstr "Connecter" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33 +msgid "Timeout:" +msgstr "Délai d'expiration:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 -msgid "Disconnect" -msgstr "Déconnecter" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 +msgid " s" +msgstr "s" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 -msgid "Join" -msgstr "Rejoindre" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 +msgid "Position hint:" +msgstr "Rappel de position:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 -msgid "Part" -msgstr "Partir" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 +msgid " px" +msgstr " px" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Supprimer le(s) tampon(s)..." +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 +msgid "X: " +msgstr "X: " -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Afficher le tampon" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 +msgid "Y: " +msgstr "Y: " -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 -msgid "Joins" -msgstr "Arrivées" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 +msgid "Queue unread notifications" +msgstr "Mettre en attente les notifications non lues" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 -msgid "Parts" -msgstr "Sorties" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 +msgid "Invalid command string for /exec: %1" +msgstr "Commande invalide pour /exec: %1" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 -msgid "Quits" -msgstr "Départs" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 +msgid "Could not find script \"%1\"" +msgstr "Impossible de trouver le script \"%1\"" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 -msgid "Nick Changes" -msgstr "Changements de Pseudo" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 +msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." +msgstr "Le script \"%1\" a crashé avec le code d'erreur %2." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 -msgid "Mode Changes" -msgstr "Changement de Mode" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 +msgid "Script \"%1\" could not start." +msgstr "Le Script \"%1\" ne peut pas être lancé." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 -msgid "Day Changes" -msgstr "Changement de Jour" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 +msgid "Script \"%1\" caused error %2." +msgstr "Le Script \"%1\" a causé l'erreur %2." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 -msgid "Set as Default..." -msgstr "Définir par défaut..." +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 +msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" +msgstr "Le nom \"%1\" est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés !" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 -msgid "Use Defaults..." -msgstr "Utiliser les paramètres par défauts..." +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Voir l'icône système" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Rejoindre le Canal..." +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 +msgid "Show System Tray Icon" +msgstr "Afficher l'icône dans la barre de tâches" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 -msgid "Start Query" -msgstr "Lancer la requête" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 +msgid "Tray Icon" +msgstr "Icône de la barre de tâches" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 -msgid "Show Query" -msgstr "Afficher la requête" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58 +msgid "Message Redirection" +msgstr "Redirection de Message" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 -msgid "Whois" -msgstr "Whois" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64 +msgid "User Notices:" +msgstr "Messages Utilisateur:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107 +msgid "Server Notices:" +msgstr "Messages Serveur:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 -msgid "Time" -msgstr "Heure" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121 +msgid "Default Target" +msgstr "Destination par défaut" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 +msgid "Errors:" +msgstr "Erreurs:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 -msgid "Finger" -msgstr "Finger" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 +msgid "Hide to tray on close button" +msgstr "Cacher en icône en appuyant sur le bouton fermer" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 -msgid "Give Operator Status" -msgstr "Donner le statut d'opérateur" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 +msgid "Status Window" +msgstr "Fenêtre d'Etat" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 -msgid "Take Operator Status" -msgstr "Enlever le statut d'opérateur" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 +msgid "Current Chat" +msgstr "Dialogue Courant" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 -msgid "Give Voice" -msgstr "Donner Voix" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +msgid "this shouldn't be empty" +msgstr "cela ne devrait pas être vide" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 -msgid "Take Voice" -msgstr "Enlever Voix" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +msgid "highlight rule" +msgstr "règle de surlignage" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 -msgid "Kick From Channel" -msgstr "Kicker du Canal" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 +msgid "RegEx" +msgstr "Expression régulière" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 -msgid "Ban From Channel" -msgstr "Bannir du Canal" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 +msgid "CS" +msgstr "SC" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 -msgid "Kick && Ban" -msgstr "Kicker && Bannir" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) temporairement" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 +msgid "All nicks from identity" +msgstr "Tous les pseudos de l'identité" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) définitivement" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 +msgid "Current nick" +msgstr "Pseudo courant" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 -msgid "Show Channel List" -msgstr "Voir la liste des canaux" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +msgid "None" +msgstr "Aucun" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 -msgid "Show Ignore List" -msgstr "Voi la liste des exclus" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 +msgid "Custom Highlights" +msgstr "Surlignages personnalisés" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 -msgid "Hide Events" -msgstr "Cacher les Avis" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 +msgid "Highlight Nicks" +msgstr "Surlignage des pseudos" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Sensible à la casse" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +msgid "Identities" +msgstr "Identités" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 -msgid "Topic Changes" -msgstr "Changements de Sujet" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 +msgid "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
      " +msgstr "" +"Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements " +"soient appliqués:
        " -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 -msgid "Delete Chat(s)..." -msgstr "Supprimer Dialogue(s)..." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 +msgid "
      • All identities need an identity name set
      • " +msgstr "" +"
      • Toutes les identitées ont besoin qu'un nom d'identité soit saisi
      • " -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 -msgid "Go to Chat" -msgstr "Dialoguer" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 +msgid "
      • Every identity needs at least one nickname defined
      • " +msgstr "
      • Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini
      • " -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 -msgid "Custom..." -msgstr "Personnaliser..." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 +msgid "
      • You need to specify a real name for every identity
      • " +msgstr "
      • Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité
      • " -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 -msgid "Hide Chat(s) Temporarily" -msgstr "Cacher le(s) dialogue(s) temporairement" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 +msgid "
      • You need to specify an ident for every identity
      • " +msgstr "
      • Vous devez saisir un ident pour chaque identité
      • " -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 -msgid "Hide Chat(s) Permanently" -msgstr "Cacher le(s) dialogue(s) définitivement" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +msgid "
      " +msgstr "
    " -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 -msgid "Ignore" -msgstr "Exclure" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 +msgid "One or more identities are invalid" +msgstr "Une ou plusieurs identités sont invalides" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 -msgid "Add Ignore Rule" -msgstr "Ajouter une règle d'exclusion" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 +msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" +msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'identité \"%1\"?" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 -msgid "Existing Rules" -msgstr "Règles existantes" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Renommer l'identité" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:182 -msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." -msgstr "Impossible de créer une base de donnée ! Fin de l'opération..." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 +msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" +msgstr "Merci de saisir un nom pour l'identité \"%1\"!" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:232 -msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" -msgstr "Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 +msgid "Add Identity" +msgstr "Ajouter une identité" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:273 -msgid "Admin user or password not set." -msgstr "L'idnetifiant et le mot de passe administrateur ne sont pas saisis." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Supprimer l'identité" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:277 -msgid "Could not setup storage!" -msgstr "Impossible de paramétrer la base de données !" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:150 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:281 -msgid "Creating admin user..." -msgstr "Création de l'utilisateur administrateur..." +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:122 +msgid "Quassel IRC User" +msgstr "Utilisateur Quassel IRC" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:502 -msgid "Antique client trying to connect... refusing." -msgstr "Un antique client essaye de se connecter... refusé." +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:156 +msgid "Gone fishing." +msgstr "Parti pêcher." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:514 -msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
    This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
    Please consider upgrading your client." -msgstr "" -"Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux " -"!
    Vous devez au minimum avoir la version %1 du protocole " -"noyau/client.
    Veuillez mettre à jour votre client." +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:160 +msgid "Not here. No, really. not here!" +msgstr "Pas ici. Non, vraiment. pas ici !" -#. ts-context Core -#~ msgid "Client %1 too old, rejecting." -#~ msgstr "Client %1 trop vieux, rejeté." +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:166 +msgid "Kindergarten is elsewhere!" +msgstr "Le jardin d'enfants est ailleurs !" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
    Built: %2
    Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "" -"Quassel Noyau Version %1
    Compilée le: %2
    Fonctionne depuis %6 " -"(soit %3d%4h%5m)" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 +msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." +msgstr "http://quassel-irc.org - Discuter simplement. Partout." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:604 -msgid "" -"Client not initialized!
    You need to send an init message before " -"trying to login." -msgstr "" -"Client non créé !
    Vous devez envoyer un message de création avant " -"d'essayer de vous connecter." +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:163 +msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." +msgstr "Tous les clients Quassel ont disparu de la face de la terre ..." -#. ts-context Core -#~ msgid "" -#~ "Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting." -#~ msgstr "" -#~ "Le client %1 n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se " -#~ "connecter, rejet de la demande." +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 +msgid "Setup Identity" +msgstr "Paramétrage d'Identité" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:624 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 +msgid "Configure Ignore Rule" +msgstr "Configuration d'une règle d'exclusion" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 msgid "" -"Invalid username or password!
    The username/password combination " -"you supplied could not be found in the database." +"

    Strictness:

    \n" +"

    Dynamic:

    \n" +"

    Messages are filtered \"on the fly\".\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"

    Permanent:

    \n" +"

    Messages are filtered before they get stored in the database.

    " msgstr "" -"identifiant ou mot de passe invalide !
    La combinaison " -"identifiant/mot de passe que vous avez fournie ne peut être trouvée dans la " -"base de données." - -#. ts-context Core -#~ msgid "" -#~ "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: " -#~ "%3)." -#~ msgstr "" -#~ "Client %1 crée et identifié avec succès comme \"%2\" (IdUtilisateur: %3)." +"

    Restrictions:

    \n" +"

    Dynamique:

    \n" +"

    Les messages sont filtrés \"à la volée\".\n" +"Aussitôt que vous désactivez ou supprimez la règle d'exclusion, les messages " +"sont affichés à nouveau.

    \n" +"

    Permanente:

    \n" +"

    Les messages sont filtrés avant d'être stockés dans la base de données." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:641 -msgid "Non-authed client disconnected." -msgstr "Client non-identifié déconnecté." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 +msgid "Strictness" +msgstr "Restriction" -#. ts-context Core -#~ msgid "Could not initialize session for client %1!" -#~ msgstr "Impossible de lancer la session pour le client %1 !" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamique" -#. ts-context Core -#~ msgid "" -#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" -#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" -#~ "to work." -#~ msgstr "" -#~ "Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3. Vous devez\n" -#~ "construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le \n" -#~ "noyau quassel fonctionne." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 +msgid "Permanent" +msgstr "Permanent" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:480 -msgid "Client connected from" -msgstr "Client connecté par" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 +msgid "Rule Type" +msgstr "Type de règle" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 +msgid "Sender" +msgstr "Emetteur" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 -msgid "too old, rejecting." -msgstr "trop vieux, rejeté." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 +msgid "" +"

    Ignore rule:

    \n" +"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

    - the message content:

    \n" +"

    Example:\n" +"
    \n" +"*foobar* matches any text containing the word foobar

    \n" +"

    - the sender string (nick!ident@host.name)

    \n" +"

    Examples:\n" +"
    \n" +"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" +"
    \n" +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

    " +msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:586 -msgid "Starting TLS for Client:" -msgstr "Début du TLS pour le Client:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 +msgid "Ignore Rule" +msgstr "Règle d'exclusion" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:606 -msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 +msgid "" +"

    Use regular expressions:

    \n" +"

    If enabled, rules follow regular expression syntax.

    \n" +"

    Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

    \n" +"

    *: representing \"any amount of any character\"\n" +"
    \n" +"?: representing \"exactly one character\"

    " msgstr "" -"n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se connecter, rejet." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:630 -msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." -msgstr "créé et identifié avec succès comme \"%1\" (IdUtilisateur: %2)." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 +msgid "Regular expression" +msgstr "Expression Régulière" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:695 -msgid "Could not initialize session for client:" -msgstr "Impossible de lancer la session pour le client:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 +msgid "" +"

    Scope:

    \n" +"

    Global:

    \n" +"

    The rule is active for any channel on any network

    \n" +"

    Network:

    \n" +"

    The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

    \n" +"

    Channel:

    \n" +"

    The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

    " +msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:647 -msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" -msgstr "Client non-identifié déconnecté. (socket déjà supprimée)" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 +msgid "Scope" +msgstr "Portée" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:483 -msgid "Closing server for basic setup." -msgstr "Arrêt du serveur pour un paramétrage simple." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 +msgid "Global" +msgstr "Totale" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:394 -msgid "Invalid listen address %1" -msgstr "Adresse d'écoute invalide %1" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 +msgid "" +"

    Scope rule:

    \n" +"

    A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

    \n" +"

    Example:\n" +"
    \n" +"#quassel*; #foobar\n" +"
    \n" +"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

    " msgstr "" -"A l'écoute des clients sur l'IPv4 %1 port %2 avec la version %3 du protocole" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:410 -msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" -msgstr "Impossible d'ouvrir l'interface IPv4 %1:%2: %3" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 +msgid "Rule is enabled" +msgstr "Règle activée" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 +msgid "" +"

    Rule Type:

    \n" +"

    Sender:

    \n" +"

    The rule is matched against the sender string\n" +"nick!ident@host.name

    \n" +"

    Message:

    \n" +"

    The rule is matched against the actual message content

    " msgstr "" -"A l'écoute des clients sur l'IPv6 %1 port %2 avec la version %3 du protocole" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:429 -msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" -msgstr "Impossible d'ouvrir l'interface IPv6 %1:%2: %3" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:437 -msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" -msgstr "Adresse d'écoute invalide %1, version du protocole inconnue" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:446 -msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" -msgstr "Impossible d'ouvrir une interface réseau pour écouter !" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 +msgid "" +"

    Enable / Disable:

    \n" +"

    Only enabled rules are filtered.\n" +"
    \n" +"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

    " +msgstr "" +"

    Activée / Désactivée:

    \n" +"

    Seules les règles actives sont filtrées.\n" +"
    \n" +"Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages " +"filtrés.

    " -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:183 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 msgid "" -"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " -"quasselcore\n" -"to work." +"Enable / Disable:
    Only enabled rules are filtered.
    For " +"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -"Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3 et PostgreSQL. Vous devez\n" -"construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite ou postgres activé pour " -"que le \n" -"noyau quassel fonctionne." +"Activée / Désactivée:
    Seules les règles actives sont filtrées." +"
    Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les " +"messages filtrés" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:717 -msgid "Could not find a session for client:" -msgstr "Impossible de trouver une session pour le client:" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 +msgid "" +"Ignore rule:
    Depending on the type of the rule, the text is " +"matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

    - the sender string nick!ident@host.name
    Example:
    \"*@foobar.com\" matches any sender from " +"host foobar.com
    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " +"nickname \"stupid\" from any host
    " +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 -msgid "Add Core Account" -msgstr "Ajouter un compte noyau" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 +msgid "By Sender" +msgstr "Par emetteur" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#~ msgid "Missing information" -#~ msgstr "Information manquante" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 +msgid "By Message" +msgstr "Par message" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#~ msgid "" -#~ "Please enter all required information or discard changes to return to " -#~ "account selection." -#~ msgstr "" -#~ "Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les " -#~ "changements pour revenir au choix du compte." +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#~ msgid "Non-unique account name" -#~ msgstr "Nom de compte déjà utilisé" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#~ msgid "" -#~ "Account names need to be unique. Please enter a different name or discard " -#~ "all changes to return to account selection." -#~ msgstr "" -#~ "Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent " -#~ "ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte." +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +msgid "Ignore List" +msgstr "Liste d'exclusion" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13 -msgid "Edit Core Account" -msgstr "Modifier le compte noyau" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 +msgid "Rule already exists" +msgstr "Cette règle existant déjà" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 +msgid "" +"There is already a rule\n" +"\"%1\"\n" +"Please choose another rule." +msgstr "" +"Il y a déjà une règle\n" +"\"%1\"\n" +"Merci de choisir une autre règle." -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Hôte:" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifier" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de Passe:" +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "Show messages in indicator" +msgstr "Afficher les messages dans l'indicateur" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Compte:" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 +msgid "Focus Input Line" +msgstr "Focus sur la ligne de saisie" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#~ msgid "User:" -#~ msgstr "Utilisateur:" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 +msgid "Ctrl+L" +msgstr "Ctrl+L" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21 -msgid "Account Details" -msgstr "Détails du Compte" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Input Widget" +msgstr "Widget de saisie" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29 -msgid "Account Name:" -msgstr "Nom du Compte:" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 +msgid "Custom font:" +msgstr "Police personnalisée:" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#~ msgid "Use built-in Quassel Core" -#~ msgstr "Utiliser le noyau intégré de Quassel" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Enable spell check" +msgstr "Activer la correction d'orthographe" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#~ msgid "Remote host:" -#~ msgstr "Hôte distant:" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 +msgid "Show nick selector" +msgstr "Afficher le selecteur de pseudo" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Utiliser une connexion sécurisée (SSL)" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 +msgid "Multi-Line Editing" +msgstr "Edition multi-lignes" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97 -msgid "Use a proxy:" -msgstr "Utiliser un proxy:" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 +msgid "Show at most" +msgstr "Montrer au minimum" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Type de Proxy:" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 +msgid "lines" +msgstr "lignes" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 +msgid "Enable scrollbars" +msgstr "Activer les ascenseurs" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 +msgid "Tab Completion" +msgstr "Tab Completion" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Hôte du proxy:" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 +msgid ": " +msgstr ": " -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137 -msgid "Proxy Port:" -msgstr "Port du Proxy:" +#. ts-context IrcConnectionWizard +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 +msgid "Save && Connect" +msgstr "Sauve && Connecte" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61 -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 +msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" +msgstr "%1 à changé le sujet de %2 en :\"%3\"" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Identifiant de l'utilisateur du proxy:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 +msgid "No topic is set for %1." +msgstr "Pas de sujet pour %1." -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Mot de Passe du Proxy:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956 +msgid "Topic for %1 is \"%2\"" +msgstr "Le sujet pour %1 est \"%2\"" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36 -msgid "Local Core" -msgstr "Noyau local" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967 +msgid "Topic set by %1 on %2" +msgstr "Sujet mis par %1 le %2" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nom de l'hôte:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 +msgid "%1" +msgstr "%1" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "The port quasselcore will listen at" -#~ msgstr "Le noyau quassel ecoutera sur le port " +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 +msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" +msgstr "[Whois] %1 est absent: \"%2\"" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "Don't restore last core's state" -#~ msgstr "Ne pas restaurer le dernier état du noyau" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 +msgid "%1 is away: \"%2\"" +msgstr "%1 est absent: \"%2\"" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "Path to logfile" -#~ msgstr "Chemin du fichier trace" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 +msgid "[Whois] %1" +msgstr "[Whois] %1" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error" -#~ msgstr "Niveau de trace Debug|Info|Warning|Error" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 +msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" +msgstr "[Whois] %1 est %2 (%3)" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "" -#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL " -#~ "Cert" -#~ msgstr "" -#~ "Préciser le repertoire contenant les fichiers de données tel que Sqlite " -#~ "DB et le Certificat SSL" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 +msgid "%1 is online via %2 (%3)" +msgstr "%1 est connecté par %2 (%3)" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60 -msgid "Core Configuration Wizard" -msgstr "Assistant de configuration du noyau" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 +msgid "[Whowas] %1" +msgstr "[Whowas] %1" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82 -msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." -msgstr "Votre noyau a été configuré avec succès. Nous vous connectons..." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 +msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" +msgstr "[Whowas] %1 était %2 (%3)" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93 -msgid "" -"Core configuration failed:
    %1
    Press Next to start over." -msgstr "" -"Echec de la configuration du noyau :
    %1
    Pressez " -"suivant pour recommencer." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 +msgid "[Who] End of /WHO list for %1" +msgstr "[Who] Fin de la liste /WHO pour %1" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108 -msgid "" -"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
    Please " -"remember to configure your identities and networks now." -msgstr "" -"Vous êtes maintenant connecté dans votre Noyau Quassel tout juste configuré " -"!
    N'oubliez pas de configurer vos identités et réseaux maintenant." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 +msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" +msgstr "[Whois] %1 est connecté depuis %2" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 +msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" +msgstr "[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'Utiilisateur:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 +msgid "[Whois] idle message: %1" +msgstr "[Whois] message d'attente: %1" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de Passe:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 +msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" +msgstr "[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45 -msgid "Repeat password:" -msgstr "Répéter le mot de passe:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 +msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" +msgstr "[Whois] %1 a voix sur les canaux: %2" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59 -msgid "Remember password" -msgstr "Mémoriser le mot de passe" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 +msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" +msgstr "[Whois] %1 est opérateur sur les canaux: %2" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

    Note: Adding more users and changing your " -#~ "username/password is not possible via Quassel's interface " -#~ "yet.

    \n" -#~ "

    If you need to do these things have a look at the " -#~ "manageusers.py script which is located in the /scripts " -#~ "directory.

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    Note: Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre " -#~ "nom/mot de passe n'est pas encore possible par l'interface " -#~ "Quassel.

    Si vous avez besoin de faire cela regarder le script " -#~ "manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.

    " +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 +msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" +msgstr "Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

    Note: Adding more " -"users and changing your username/password is not possible via Quassel's " -"interface yet.

    \n" -"

    If you need to do these things have a look at the " -"manageusers.py script which is located in the /scripts " -"directory.

    " -msgstr "" -"

    PS: " -" Ajouter plus d'utilisateurs et " -"changer votre nom/mot de passe n'est pas encore possible par l'interface " -"Quassel.

    Si vous avez besoin de faire " -"cela voyez le script manageusers.py qui est dans le dossier " -"/scripts.

    " +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891 +msgid "End of channel list" +msgstr "Fin de la liste des canaux" -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 +msgid "[Who] %1" +msgstr "[Who] %1" -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 -msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." -msgstr "" -"Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre Noyau " -"Qassel." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 +msgid "Nick %1 contains illegal characters" +msgstr "Le pseudo %1 contient des caractères illégaux" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140 -msgid "Create Admin User" -msgstr "Créer l'Utilisateur Administrateur" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060 +msgid "Nick already in use: %1" +msgstr "Le pseudo suivant est déjà utilisé: %1" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 msgid "" -"First, we will create a user on the core. This first user will have " -"administrator privileges." +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" -"D'abord, nous allons créer un utilisateur dans pour le noyau. Le premier " -"utilisateur aura les paramètres d'administration." - -#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125 -msgid "Introduction" -msgstr "Introduction" +"Aucun pseudo libre et valide n'a été trouvé dans la liste. Utiliser: /nick " +" pour continuer" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172 -msgid "Select Storage Backend" -msgstr "Selectionnez le type de base de données" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 +msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" +msgstr "Réception de RPL_ISUPPORT (005) sans paramètres !" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575 msgid "" -"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " -"backlog and other data in." +"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behavior!" msgstr "" -"Merci de selectionner une base de données pour le stockage de l'historique " -"est des autres données pour Quassel Core." - -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267 -msgid "Connection Properties" -msgstr "Paramètres de connexion" +"Récetion d'un RPL_ISUPPORT hors RFC: cela peut avoir des conséquences " +"inattendues !" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307 -msgid "Storing Your Settings" -msgstr "Sauver vos paramètres" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 +msgid "Homepage for %1 is %2" +msgstr "La page d'accueil de %1 est %2" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308 -msgid "" -"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " -"automatically." -msgstr "" -"Vos paramètres sont maintenant sauvés dans le coeur, et vous serez connecté " -"automatiquement." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 +msgid "Channel %1 created on %2" +msgstr "Canal %1 créé sur %2" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 +msgid "idling since %1" +msgstr "inactif depuis %1" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Base de données:" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 +msgid "login time: %1" +msgstr "durée de connexion: %1" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 -msgid "Description" -msgstr "" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 +msgid "server: %1" +msgstr "serveur: %1" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 -msgid "Foobar" -msgstr "Pied" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +msgid "Chat & Nick Lists" +msgstr "Vues & Liste des Pseudos" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Inactive" +msgstr "Inactive" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 -msgid "Your Choices" -msgstr "Vos choix" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 -msgid "Admin User:" -msgstr "Utilisateur Administrateur:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +msgid "Unread messages" +msgstr "Messages non lus" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 -msgid "foo" -msgstr "" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +msgid "Other activity" +msgstr "Autre activité" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Base de données:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 +msgid "Show icons" +msgstr "Afficher les icones" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 -msgid "bar" -msgstr "" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 +msgid "Chat List" +msgstr "Vue" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 -msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." -msgstr "" -"Merci de patienter le temps que vos paramètres soient transmis au noyau..." +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 +msgid "Mouse wheel changes selected chat" +msgstr "La molette de la souris change le dialogue actif" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Create Account" -#~ msgstr "Créer le compte" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 +msgid "Use Custom Colors" +msgstr "Utiliser les couleurs personnalisées" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "" -#~ "In order to connect to a Quassel Core, you need to create an " -#~ "account.
    Please enter a name for this account now:" -#~ msgstr "" -#~ "Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un " -#~ "compte.
    Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 +msgid "Standard:" +msgstr "Normale:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Défaut" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 +msgid "Unread messages:" +msgstr "Messages non lus:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Please enter a name for the new account:" -#~ msgstr "Merci de saisir un nom pour le nouveau compte:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 +msgid "Other activity:" +msgstr "Autre activité:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Account name already exists!" -#~ msgstr "Nom de compte déjà existant !" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 +msgid "Custom Nick List Colors" +msgstr "Couleurs Personnalisées de la liste de pseudo" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "" -#~ "An account named '%1' already exists, and account names must be unique!" -#~ msgstr "" -#~ "Un compte nommé '%1' existe dejà, et les noms de compte doivent être " -#~ "uniques !" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789 +msgid "Not connected to core." +msgstr "Déconnecté au noyau." -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Delete account?" -#~ msgstr "Supprimer le compte ?" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Debug" +msgstr "Déboguage" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to delete the data for the account '%1'?
    Note that " -#~ "this only affects your local account settings and will not remove any " -#~ "data from the core." -#~ msgstr "" -#~ "Voules vous réellement supprimer les données de ce compte '%1' ?
    Notez " -#~ "que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela " -#~ "de supprime aucune donnés du noyau." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 +msgid "F7" +msgstr "F7" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "" -#~ "Can't connect to internal core at the moment [serious breakage due to " -#~ "switch to dynamic signals]. Please check back later." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due " -#~ "to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 +msgid "Nicks" +msgstr "Pseudos" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "" -#~ "Can't connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version " -#~ "Autonome!" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 +msgid "Inputline" +msgstr "Ligne de Saisie" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Connecting to internal core" -#~ msgstr "Connexion au noyau interne" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Connecting to %1" -#~ msgstr "Connexion à %1" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 +msgid "&Networks" +msgstr "&Réseaux" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Invalid user or password. Pleasy try again.%1" -#~ msgstr "Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +msgid "&Settings" +msgstr "&Paramètres" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Connected to core." -#~ msgstr "Connecté au noyau." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Connection Error" -#~ msgstr "Erreur de Connexion" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 +msgid "&Connect to Core..." +msgstr "&Connecter au Noyau..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Could not connect to Quassel Core!
    \n" -#~ msgstr "Impossible de se connecter au Noyau Quassel !
    " +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295 +msgid "&Disconnect from Core" +msgstr "&Déconnecter du Noyau" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46 -msgid "Connect to Quassel Core" -msgstr "Connexion au noyau Quassel" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297 +msgid "Core &Info..." +msgstr "&Info Noyau..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Account Settings" -#~ msgstr "Paramètres du compte" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301 +msgid "&Quit" +msgstr "&Quitter" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Compte:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "Afficher la Barre de &Recherche" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Hôte:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 +msgid "Show Status &Bar" +msgstr "Afficher la Barre d'&Etat" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Use internal" -#~ msgstr "Usage interne" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 +msgid "&Configure Quassel..." +msgstr "&Configurer Quassel..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 +msgid "Debug &NetworkModel" +msgstr "Déboguage du Modèle &Réseau" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271 -msgid "User:" -msgstr "Utilisateur:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +msgid "Debug &MessageModel" +msgstr "Déboguage du Modèle &Message" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de Passe:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +msgid "Debug &Log" +msgstr "Déboguage de l'&Historique" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 -msgid "Remember" -msgstr "Mémoriser" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "&View" +msgstr "&Affichage" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121 -msgid "Always use this account" -msgstr "Toujours utiliser ce compte" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 +msgid "Show Nick List" +msgstr "Afficher la liste des pseudos" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Connecting to..." -#~ msgstr "Connexion à..." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 +msgid "Show Chat Monitor" +msgstr "Afficher le moniteur de discussion" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Connexion..." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 +msgid "Show Input Line" +msgstr "Afficher la ligne de saisie" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "GUI Profile:" -#~ msgstr "Profil d'interface Utiliteur:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 +msgid "Show Topic Line" +msgstr "Afficher la ligne de Sujet" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "New..." -#~ msgstr "Nouveau..." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 +msgid "&About Quassel" +msgstr "&À propos de Quassel" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Always use this profile" -#~ msgstr "Toujours utiliser ce profil" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329 +msgid "About &Qt" +msgstr "À propos de &Qt" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nouveau" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299 +msgid "Configure &Networks..." +msgstr "Configurer les &Réseaux..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 +msgid "Core Lag: %1" +msgstr "Lag noyau: %1" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Propriétés..." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 +msgid "&Lock Layout" +msgstr "&Bloquer la disposition" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Select Core Account" -#~ msgstr "Sélectionner le compte noyau" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 +msgid "Show Away Log" +msgstr "Afficher l'historique d'absence" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Available Quassel Core accounts:" -#~ msgstr "Comptes du noyau Quassel disponible:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 +msgid "&Toolbars" +msgstr "&Barre d'outils" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connecter" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 +msgid "Debug &BufferViewOverlay" +msgstr "Déboguage des &Tampons d'Affichage" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190 -msgid "Remove Account Settings" -msgstr "Supprimer les paramètres du compte" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barre d'outils principale" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191 -msgid "" -"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " -"account?
    Note: This will not remove or change any data on the " -"Core itself!" -msgstr "" -"Voulez-vous réellement supprimer les informations locales pour ce compte " -"noyau de Quassel ?
    Notez que cela ne supprimera ou changera " -"aucun paramètre dans le Noyau lui-même !" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 +msgid "&Configure Chat Lists..." +msgstr "&Configurer les Vues..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242 -msgid "Connect to %1" -msgstr "Connexion à %1" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 +msgid "Debug &HotList" +msgstr "Deboguage &Hotlist" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259 -msgid "
    Connection to %1 failed!
    " -msgstr "
    Echec de la connexion à %1 !
    " +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 +msgid "Reload Stylesheet" +msgstr "Recharger la feuille de style" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309 -msgid "Not connected to %1." -msgstr "Non connecté à %1." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 +msgid "Jump to hot chat" +msgstr "Aller au Hot Chat" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310 -msgid "Looking up %1..." -msgstr "Recherche de %1..." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 +msgid "&Chat Lists" +msgstr "&Vues" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Connexion à %1..." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Afficher la barre de &Menus" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Connecté à %1" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +msgid "Ctrl+M" +msgstr "Ctrl+M" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313 -msgid "Unknown connection state to %1" -msgstr "Etat de la connexion à %1 inconnu " +#. ts-context MessageModel +#: ../src/client/messagemodel.cpp:373 +msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" +msgstr "Demande de %1 messages dans l'historique pour le tampon %2:%3" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365 -msgid "Logging in..." -msgstr "Authentification..." +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 +msgid "Receiving Backlog" +msgstr "Réception de l'historique" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 -msgid "Login" -msgstr "Utilisateur" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 +msgid "Add Network" +msgstr "Ajouter un réseau" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifier..." +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21 +msgid "Use preset:" +msgstr "Utiliser la préselection:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72 -msgid "Add..." -msgstr "Ajouter..." +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56 +msgid "Manually specify network settings" +msgstr "Saisir manuellement les paramètres du réseau" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150 -msgid "Initializing your connection" -msgstr "Création de votre connexion" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66 +msgid "Manual Settings" +msgstr "Paramètrage manuel" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168 -msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -msgstr "Connecté à apollo.mindpool.net." +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74 +msgid "Network name:" +msgstr "Nom du Réseau:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "" -#~ "Core Info\n" -#~ "reserve\n" -#~ "some\n" -#~ "space" -#~ msgstr "" -#~ "Infos du Noyau\n" -#~ "reserver\n" -#~ "un peu\n" -#~ "d'espace" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84 +msgid "Server address:" +msgstr "Adresse du Serveur:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425 -msgid "Configure your Quassel Core" -msgstr "Configurer votre noyau Quassel" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 +msgid "Server password:" +msgstr "Mot de passe du serveur:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431 -msgid "" -"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " -"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." -msgstr "" -"Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n'est pas encore " -"configuré. Vous pouvez maintenant lancer l'assistant de configuration qui " -"vous aide à paramétrer votre Noyau." +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130 +msgid "Use secure connection" +msgstr "Utiliser une connexion sécurisée" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459 -msgid "Launch Wizard" -msgstr "Lancer l'Assistant" +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 +msgid "Please enter a network name:" +msgstr "Merci de saisir un nom de réseau:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505 -msgid "Initializing your session..." -msgstr "Lancement de votre session..." +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 +msgid "Server: %1" +msgstr "Serveur: %1" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 -msgid "" -"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel " -"Core!" -msgstr "" -"Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau " -"Quassel !" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +msgid "Users: %1" +msgstr "Utilisateurs: %1" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528 -msgid "Session state:" -msgstr "Etat de la Session:" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "Lag: %1 ms" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545 -msgid "Network states:" -msgstr "Etat du réseau:" +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +msgid "Chat" +msgstr "Dialogue" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558 -msgid "0/0" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 +msgid "Channel:" +msgstr "Canal:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Channel states:" -#~ msgstr "Etats du Canal:" +#. ts-context NetworkPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 +msgid "Setup Network Connection" +msgstr "Paramétrer la connection réseau" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "User states:" -#~ msgstr "Etats de l'utilisateur:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 +msgid "
  • All networks need at least one server defined
  • " +msgstr "
  • Chaque réseau doit avoir au moins un serveur défini
  • " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 -msgid "Use internal core" -msgstr "Utiliser le noyau interne" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 +msgid "Invalid Network Settings" +msgstr "Paramètres réseau invalides" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200 -msgid "" -"THIS IS A PLACEHOLDER\n" -"TO\n" -"RESERVE\n" -"SOME SPACE" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527 +msgid "Delete Network?" +msgstr "Supprimer le Réseau ?" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528 +msgid "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" msgstr "" -"THIS IS A PLACEHOLDER\n" -"TO\n" -"RESERVE\n" -"SOME SPACE" +"Voulez vous vraiment détruire le réseau \"%1\" et tous les paramètres " +"correspondants, ainsi que l'historique?" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272 -msgid "
    Errors occurred while connecting to \"%1\":
    " -msgstr "
    Erreurs lors de la connexion à \"%1\":
    " +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192 +msgid "Manage servers for this network" +msgstr "Gérer les serveurs de ce réseau" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "view SSL Certificate" -#~ msgstr "voir le certificat SSL" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339 +msgid "" +"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " +"connecting to a server" +msgstr "" +"Configuration automatique identification et autres commandes qui doivent " +"être exécutées après la connexion au serveur" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "add to known hosts" -#~ msgstr "ajouter aux hôtes connus" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361 +msgid "" +"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" +msgstr "" +"Précisez la liste des commandes IRC à exécuter lors de la connexion\n" +"Notez que Quassel IRC rejoint automatiquement les canaux, aussi /join ne " +"sera que rarement nécessaire ici !" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 -msgid "Continue connection" -msgstr "Continuer la connexion" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569 +msgid "" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" +msgstr "" +"Configurer les paramètres avancés tels que l'encodage des messages et la " +"reconnexion automatique" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 -msgid "View SSL Certificate" -msgstr "Voir le certificat SSL" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578 +msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" +msgstr "Contrôle les encodages pour les messages entrants et sortants" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 -msgid "Add to known hosts" -msgstr "Ajouter aux hôtes connus" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 +msgid "Encodings" +msgstr "Encodages" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Connection Error" -#~ msgstr "Erreur de Connexion" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612 +msgid "" +"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" +"UTF-8 should be a sane choice for most networks." +msgstr "" +"Préciser sous quel encodage vos messages seront envoyés.\n" +"UTF-8 devrait être un choix normal pour la majorité des réseaux." -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Could not connect to Quassel Core!
    \n" -#~ msgstr "Impossible de se connecter au Noyau Quassel !
    " +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596 +msgid "Send messages in:" +msgstr "Envoyer les messages en:" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Connection Progress" -#~ msgstr "Connexion en Cours" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643 +msgid "" +"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" +"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." +msgstr "" +"Les messages entrants arrivant en Utf8 seront toujourstraités comme tels. Ce " +"paramètre définit l'encodage des messages qui ne sont pas en Utf8." -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Connexion..." +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627 +msgid "Receive fallback:" +msgstr "Réception de repli:" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Connection to core in progress." -#~ msgstr "Connexion au noyau en cours." +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668 +msgid "" +"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" +"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" +msgstr "" +"Ceci précise comment les messages de contrôles, les pseudos et les noms des " +"serveurs sont encodés.A moins de *réellement* savoir ce que vous faites, " +"laissez cela en ISO-8859-1 !" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Connecting to core..." -#~ msgstr "Connexion au noyau ..." +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658 +msgid "Server encoding:" +msgstr "Encodage du serveur:" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Session" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 +msgid "Control automatic reconnect to the network" +msgstr "Contrôle de la reconnexion automatique au réseau" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "%p%" -#~ msgstr "%p%" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385 +msgid "Automatic Reconnect" +msgstr "Connexion automatique" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Networks" -#~ msgstr "Réseaux" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervalle:" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Canaux" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 +msgid "Retries:" +msgstr "Tentatives:" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Utilisateurs" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +msgid "Rejoin all channels on reconnect" +msgstr "Rejoindre tous les canaux à la reconnexion" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 -msgid "Core Information" -msgstr "Information Noyau" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 +msgid "Commands" +msgstr "Commandes" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581 +msgid "Use Custom Encodings" +msgstr "Utiliser des encodages personnalisés" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 +msgid "Edit Nickname" +msgstr "Editer le Pseudo" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 -msgid "Uptime:" -msgstr "Fonctionne depuis:" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 +msgid "Please enter a valid nickname:" +msgstr "Merci de saisir un pseudo valide:" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 -msgid "Connected Clients:" -msgstr "Clients connectés:" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 +msgid "" +"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " +"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." +msgstr "" +"Un pseudo valide peut contenir des lettres de l'alphabet anglais, chiffres, " +"et les caractères spéciaux {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ et -." -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 +msgid "Select Audio File" +msgstr "Selectionner le fichier Audio" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 -msgid "Build date:" -msgstr "Version du:" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 +msgid "Audio Notification (via Phonon)" +msgstr "Notification Auditive (par Phonon)" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28 +msgid "Play File:" +msgstr "Fichier joué:" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#. ts-context PostgreSqlStorage +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61 +msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" +msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" -#. ts-context CoreInfoDlg -#~ msgid "%1 Day(s) %2:%3:%4 (since %5)" -#~ msgstr "%1 jour(s) %2:%3:%4 (depuis le %5)" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 +msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" +msgstr "Demande d'un maximum de %1 messages d'historique pour %2 tampons" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 -msgid "%n Day(s)" -msgid_plural "%n Day(s)" -msgstr[0] "%n Jour" -msgstr[1] "%n Jour(s)" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 +msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgstr "" +"Demande d'un maximum de %1 de tous les messages non lus (plus %2 " +"complémentaires)" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 -msgid " %1:%2:%3 (since %4)" -msgstr " %1:%2:%3 (%4)" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 +msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" +"Demande d'un maximum de %1 messages non lus d'historique pour %2 tampons" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 -msgid "Connection failed. Cycling to next Server" -msgstr "Echec de connexion. Passage sur le serveur suivant" +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 +msgid "Welcome to Quassel IRC" +msgstr "Bienvenue sur Quassel IRC" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Connexion à %1:%2..." +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 +msgid "" +"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " +"network connection.
    This only covers basic settings. You can cancel this " +"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." +msgstr "" +"Cet assistant vous aide à paraméter votre identité par défaut et votre " +"connection au réseau IRC.
    Uniquement pour les paramètres de base. Vous " +"pouvez annuller l'assistant à tout moment et utiliser la fenêtre de " +"paramètres pour des modifications plus détaillées." -#. ts-context CoreNetwork -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Déconnecte." +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 +msgid "Invalid block declaration: %1" +msgstr "Déclaration de bloc invalide: %1" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 -msgid "Could not connect to %1 (%2)" -msgstr "Impossible de se connecter à %1 (%2)" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 +msgid "Invalid palette role assignment: %1" +msgstr "Affectation invalide de rôle à une palette: %1" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 -msgid "Connection failure: %1" -msgstr "Erreur de connexion: %1" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 +msgid "Unknown palette role name: %1" +msgstr "Nom de palette rôle inconnu: %1" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 -msgid "Disconnecting. (%1)" -msgstr "Déconnecte. (%1)" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 +msgid "Invalid subelement name in %1" +msgstr "Nom de sous élément invalide dans %1" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 -msgid "Core Shutdown" -msgstr "Arrêt du Noyau" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 +msgid "Invalid message type in %1" +msgstr "Type de message invalide dans %1" -#. ts-context CoreSession -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Identité par défaut" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 +msgid "Invalid condition %1" +msgstr "Condition invalide %1" -#. ts-context CoreSession -#~ msgid "Client %1 disconnected (UserId: %2)." -#~ msgstr "Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2)." +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 +msgid "Invalid message label: %1" +msgstr "Libellé de message invalide: %1" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:386 -msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " -"create network %1!" -msgstr "" -"CoreSession::createNetwork(): Le noyau a renvoyé idRéseau invalide lors de " -"la création du réseau %1!" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 +msgid "Invalid senderhash specification: %1" +msgstr "Spécification senderhash invalide: %1" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:417 -msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " -"exists, updating instead!" -msgstr "" -"CoreSession::createNetwork(): Essai de création d'un réseau dejà existant, " -"mise à jour réalisée !" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 +msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" +msgstr "Le hash de l'emetteur doit être au moins \"0x0f\" !" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 +msgid "Invalid format name: %1" +msgstr "Format de nom invalide: %1" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -msgid "disconnected (UserId: %1)." -msgstr "déconnecté (IdUtilisateur: %1)." +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 +msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" +msgstr "Paramètre de couleur IRC invalide ( il doit être entre 00 et Of): %1" -#. ts-context CoreSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 +msgid "Unhandled condition: %1" +msgstr "" -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 -msgid "sending CTCP-%1 request" -msgstr "envoi d'une requête CTCP-%1" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 +msgid "Invalid proplist %1" +msgstr "" -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 -msgid "away" -msgstr "absent" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 +msgid "Invalid chatlist item type %1" +msgstr "" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16 -msgid "Create New Identity" -msgstr "Créer une nouvelle identité" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 +msgid "Invalid chatlist state %1" +msgstr "" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24 -msgid "Identity name:" -msgstr "Nom de l'identité:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 +msgid "Invalid property declaration: %1" +msgstr "Déclaration de propriété invalide: %1" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36 -msgid "Create blank identity" -msgstr "Créer un identité vide" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 +msgid "Invalid font property: %1" +msgstr "Propriété de police invalide: %1" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48 -msgid "Duplicate:" -msgstr "Copier:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 +msgid "Unknown ChatLine property: %1" +msgstr "" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190 -msgid "Received CTCP PING request from %1" -msgstr "Demande de CTCP PING reçue de %1" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 +msgid "Invalid palette color role specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205 -msgid "Received CTCP VERSION request by %1" -msgstr "Demande de CTCP VERSION par %1" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 +msgid "Unknown palette color role: %1" +msgstr "" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 -msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" -msgstr "Demande CTCP inconnue %1 de %2" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 +msgid "Invalid gradient declaration: %1" +msgstr "" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195 -msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" -msgstr "Réponse CTCP PING reçue de %1 avec %2 secondes de délai" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 +msgid "Invalid gradient stops list: %1" +msgstr "" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208 -msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" -msgstr "Réponse CTCP VERSION reçue de %1:%2" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 +msgid "Invalid font specification: %1" +msgstr "Police invalide: %1" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 -msgid "BufferViews:" -msgstr "Vues:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 +msgid "Invalid font style specification: %1" +msgstr "Style de police invalide: %1" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 -msgid "All Networks:" -msgstr "Tous les réseaux:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 +msgid "Invalid font weight specification: %1" +msgstr "Largeur de police invalide: %1" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 -msgid "Networks:" -msgstr "Réseaux:" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 -msgid "Buffers:" -msgstr "Tampons:" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 -msgid "Removed buffers:" -msgstr "Tampons supprimés:" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 -msgid "Temp. removed buffers:" -msgstr "Tampons supprimés temporairement:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 +msgid "Invalid font size specification: %1" +msgstr "Taille de police invalide: %1" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 -msgid "Hide inactive buffers:" -msgstr "Cacher les tampons inactifs:" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:129 +msgid "year" +msgstr "année" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 -msgid "Allowed buffer types:" -msgstr "Type de tampon autorisés:" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:130 +msgid "day" +msgstr "jour" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 -msgid "Minimum activity:" -msgstr "Activité minimum:" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:131 +msgid "h" +msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 -msgid "Is initialized:" -msgstr "Est initialisé:" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:132 +msgid "min" +msgstr "mn" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 -msgid "Debug BufferView Overlay" -msgstr "Déboguage des Tampons d'Affichage" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:133 +msgid "sec" +msgstr "s" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 -msgid "Overlay View" -msgstr "Vue des tampons" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 +msgid "Sync With Core" +msgstr "Syncro avec le noyau" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 -msgid "Overlay Properties" -msgstr "Propriétés des tampons" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 +msgid "Syncing data with core, please wait..." +msgstr "Synchronisation des données avec le noyau, merci de patienter..." -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 -msgid "Add Buffers Automatically:" -msgstr "Ajouter les tampons automatiquement:" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 +msgid "Abort" +msgstr "Abandonner" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 -msgid "Debug Console" -msgstr "Console d'Erreurs" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 +msgid "Use SSL" +msgstr "Utiliser SSL" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 -msgid "local" -msgstr "local" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 +msgid "Server Info" +msgstr "Information serveur" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 -msgid "core" -msgstr "noyau" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 +msgid "SSL Version:" +msgstr "Version SSL:" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 -msgid "Evaluate!" -msgstr "Evaluer!" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162 +msgid "" +"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " +"SSLv3!" +msgstr "" +"Ne changez pas cela a moins de devoir se connecter à un serveur ne " +"supportant pas le SSLv3 !" -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 -msgid "Debug Log" -msgstr "Trace de déboguage" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166 +msgid "SSLv3 (default)" +msgstr "SSLv3 (par défaut)" -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +msgid "SSLv2" +msgstr "SSLv2" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176 +msgid "TLSv1" +msgstr "TLSv1" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 -msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -msgstr "Information Bureau (par Dbus)" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186 +msgid "Use a Proxy" +msgstr "Utiliser un proxy" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33 -msgid "Timeout:" -msgstr "Délai d'expiration:" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87 +msgid "Save changes" +msgstr "Sauver les changements" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 -msgid " s" -msgstr "s" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88 +msgid "" +"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " +"to apply your changes now?" +msgstr "" +"Il y a des changements non sauvegardés sur cette page de configuration. " +"Voulez vous appliquer vos changements maintenant ?" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 -msgid "Position hint:" -msgstr "Rappel de position:" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +msgid "Reload Settings" +msgstr "Recharger les paramètres" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 -msgid " px" -msgstr " px" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" +"Voulez vous recharger les paramètres, et annuler vos changements sur cette " +"page ?" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 -msgid "X: " -msgstr "X: " +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Restaurer les valeurs par défaut" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 -msgid "Y: " -msgstr "Y: " +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +msgid "Do you like to restore the default values for this page?" +msgstr "Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut de cette page?" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 -msgid "Queue unread notifications" -msgstr "Mettre en attente les notifications non lues" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13 +msgid "Configure Quassel" +msgstr "Configurer Quassel" -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Missing information" -#~ msgstr "Information manquante" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104 +msgid "Configure %1" +msgstr "Configuration %1" -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "" -#~ "Please enter all required information or discard changes to return to " -#~ "account selection." -#~ msgstr "" -#~ "Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les " -#~ "changements pour revenir au choix du compte." +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Déconnecte" -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Non-unique account name" -#~ msgstr "Nom de compte déjà utilisé" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:865 +msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" +msgstr "" +"Le partenaire a essayé d'envoyer un paquet supérieur à la taille maximum " +"d'un paquet!" -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "" -#~ "Account names need to be unique. Please enter a different name or discard " -#~ "all changes to return to account selection." -#~ msgstr "" -#~ "Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent " -#~ "ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte." +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:870 +msgid "Peer tried to send 0 byte package!" +msgstr "Le partenaire a essayé d'envoyer un paquet de 0 octet!" -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Edit Core Account" -#~ msgstr "Modifier le compte noyau" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:887 +msgid "Peer sent corrupted compressed data!" +msgstr "Le partenaire a envoyé des données compressées corrompues!" -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 +msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" +msgstr "" +"Le partenaire a envoyé des données corrompues: impossible de charger " +"QVariant!" -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Hôte:" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 +msgid "The name of the IRC network you are configuring" +msgstr "Nom du réseau IRC que vous configurez" -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de Passe:" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 +msgid "A list of IRC servers belonging to this network" +msgstr "Liste des serveurs IRC appartenant à ce réseau" -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Compte:" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 +msgid "Edit this server entry" +msgstr "Modifier cette entrée de serveur" -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "User:" -#~ msgstr "Utilisateur:" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 +msgid "Add another IRC server" +msgstr "Ajouter un autre serveur IRC" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 -msgid "Invalid command string for /exec: %1" -msgstr "Commande invalide pour /exec: %1" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 +msgid "Remove this server entry from the list" +msgstr "Supprimer cette entrée serveur de la liste" -#. ts-context ExecWrapper -#~ msgid "Name \"%1\" is invalid: / or ../ are not allowed!" -#~ msgstr "Le nom \"%1\" est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés!" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 +msgid "Join Channels Automatically" +msgstr "Rejoindre les canaux automatiquement" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 -msgid "Could not find script \"%1\"" -msgstr "Impossible de trouver le script \"%1\"" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 +msgid "" +"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " +"network" +msgstr "" +"Liste des canaux IRC que vous voulez rejoindre automatiquement après " +"connection au réseau" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 -msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." -msgstr "Le script \"%1\" a crashé avec le code d'erreur %2." +#. ts-context SqliteStorage +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 +msgid "" +"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " +"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " +"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " +"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " +"your core." +msgstr "" +"SQLite est un moteur de base de données par fichiers qui ne nécessite aucun " +"paramétrage. Cela est pratique pour les petites et moyennes base de données " +"qui n'ont pas besoin d'être consultées par réseau. Utilisez SQLite si votre " +"Noyau Quassel doit sauver ses données sur la machine même qu'il utilise, et " +"si vous pensez être peu à utiliser votre noyau." -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 -msgid "Script \"%1\" could not start." -msgstr "Le Script \"%1\" ne peut pas être lancé." +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568 +msgid "SSL Certificate used by %1" +msgstr "SSL Certificat émis par %1" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 -msgid "Script \"%1\" caused error %2." -msgstr "Le Script \"%1\" a causé l'erreur %2." +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572 +msgid "Issuer Info" +msgstr "Informations Emetteur" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 -msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" -msgstr "Le nom \"%1\" est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés !" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583 +msgid "Organization:" +msgstr "Organisation:" -#. ts-context FontSelector -#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 -msgid "Choose..." -msgstr "Choisir..." +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584 +msgid "Locality Name:" +msgstr "Nom de la Localité:" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Apparence" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585 +msgid "Organizational Unit Name:" +msgstr "Unité d'Organisation:" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Polices" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586 +msgid "Country Name:" +msgstr "Nom du Pays:" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587 +msgid "State or Province Name:" +msgstr "Nom de l'Etat ou de la Province:" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Polices personnalisées pour l'interface" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581 +msgid "Subject Info" +msgstr "Sujet Info " -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Général:" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590 +msgid "Additional Info" +msgstr "Info additionelle" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Police" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592 +msgid "Valid From:" +msgstr "Valable à partir de:" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Choisir..." +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593 +msgid "Valid To:" +msgstr "Valable jusqu'au:" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Sujet:" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596 +msgid "Hostname %1:" +msgstr "Nom de l'hôte %1:" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Vues:" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600 +msgid "E-Mail Address %1:" +msgstr "Adresse Email %1:" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Liste des Pseudos:" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602 +msgid "Digest:" +msgstr "Résumé:" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Chat Widget" -#~ msgstr "Fenêtre de discussion" +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Icône système" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Pseudos:" +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123 +msgid "Animate" +msgstr "Animer" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Format d'heure:" +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 +msgid "Show bubble" +msgstr "Afficher une bulle" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " -#~ "to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel " -#~ "pour prendre effet. Nous allons régler celà." +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67 +msgid "Activate dock entry, timeout:" +msgstr "Activation de la barre de lancement, durée:" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Inputline:" -#~ msgstr "Ligne de Saisie:" +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69 +msgid "Mark taskbar entry, timeout:" +msgstr "Clignotement de la barre de taches, durée:" -#. ts-context Form -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgid "Connect to IRC" +msgstr "Connecter à l'IRC" -#. ts-context Form -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Réseau" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgid "Disconnect from IRC" +msgstr "Déconnecter de l'IRC" -#. ts-context Form -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Identité" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +msgid "Leave currently selected channel" +msgstr "Partir du canal sélectionné" -#. ts-context Form -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Ajouter..." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +msgid "Join a channel" +msgstr "Rejoindre un Canal" -#. ts-context Form -#~ msgid "Connect now" -#~ msgstr "Connecter maintenant" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +msgid "Start a private conversation" +msgstr "Commencer une conversation privée" -#. ts-context Form -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "&Renommer..." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +msgid "Request user information" +msgstr "Demander les informations de l'utilisateur" -#. ts-context Form -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Supprimer" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgid "Op" +msgstr "Op" -#. ts-context Form -#~ msgid "Network Details" -#~ msgstr "Détails du Réseau" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgid "Give operator privileges to user" +msgstr "Donner le statut d'opérateur à l'utilisateur" -#. ts-context Form -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Serveurs" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgid "Deop" +msgstr "Deop" -#. ts-context Form -#~ msgid "&Edit..." -#~ msgstr "&Modifier..." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgid "Take operator privileges from user" +msgstr "Enlever le statut d'opérateur à l'utilisateur" -#. ts-context Form -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Monter dans la liste" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Voice" +msgstr "Voice" -#. ts-context Form -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Give voice to user" +msgstr "Donner Voix à l'utilisateur" -#. ts-context Form -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Descendre dans la liste" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgid "Devoice" +msgstr "Dévoice" -#. ts-context Form -#~ msgid "Choose random server for connecting" -#~ msgstr "Choisir un serveur aléatoire pour se connecter" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgid "Take voice from user" +msgstr "Enlever Voix à l'utilisateur" -#. ts-context Form -#~ msgid "Perform" -#~ msgstr "Exécuter" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgid "Kick" +msgstr "Kicker" -#. ts-context Form -#~ msgid "Commands to execute on connect:" -#~ msgstr "Commandes à exécuter à la connexion:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgid "Remove user from channel" +msgstr "Enlever l'utilisateur du Canal" -#. ts-context Form -#~ msgid "Auto Identify" -#~ msgstr "Auto Identification" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban" +msgstr "Bannir" -#. ts-context Form -#~ msgid "Service:" -#~ msgstr "Service:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban user from channel" +msgstr "Bannir l'utilisateur du Canal" -#. ts-context Form -#~ msgid "NickServ" -#~ msgstr "NickServ" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Kicker/Bannir" -#. ts-context Form -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de Passe:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgid "Remove and ban user from channel" +msgstr "Enlever et bannir l'utilisateur du Canal" -#. ts-context Form -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Expert" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 +msgid "Connect to all" +msgstr "Connecter à tous" -#. ts-context Form -#~ msgid "Network Encoding" -#~ msgstr "Encodage du réseau" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 +msgid "Disconnect from all" +msgstr "Déconnecter de tous" -#. ts-context Form -#~ msgid "Use defaults" -#~ msgstr "Utiliser par défaut" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Topic Widget" +msgstr "Titre du Widget" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Comportement" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Resize dynamically to fit contents" +msgstr "Adapter dynamiquement la taille au contenu" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Général" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 +msgid "On hover only" +msgstr "Au survol uniquement" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Use system tray icon:" -#~ msgstr "Utiliser l'icône système:" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 +msgid "[%1]" +msgstr "[%1]" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 +msgid "*" +msgstr "*" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +msgid "-->" +msgstr "-->" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Tray icon:" -#~ msgstr "Icône système:" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 +msgid "<--" +msgstr "<--" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Voir l'icône système" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +msgid "<-*" +msgstr "<-*" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "User Notification:" -#~ msgstr "Notification à l'Utilisateur:" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 +msgid "<->" +msgstr "<->" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Animate tray icon" -#~ msgstr "Animer l'icone" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +msgid "***" +msgstr "***" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display pop-up messages" -#~ msgstr "Afficher les messages d'aide" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 +msgid "-*-" +msgstr "-*-" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display user related messages and private Notices:" -#~ msgstr "Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:" +#. Action Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 +msgid "%DN%1%DN %2" +msgstr "%DN%1%DN %2" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "in status buffer" -#~ msgstr "dans le tampon d'état" +#. Nick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582 +msgid "You are now known as %DN%1%DN" +msgstr "Vous vous appellez maintenant %DN%1%DN" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "in query buffer (if exists)" -#~ msgstr "dans le tampon de dialogue (s'il existe)" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 +msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" +msgstr "%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "in current buffer" -#~ msgstr "dans le tampon courant" +#. Mode Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 +msgid "User mode: %DM%1%DM" +msgstr "Mode Utilisateur: %DM%1%DM" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Buffer view:" -#~ msgstr "Vue Buffer:" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 +msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" +msgstr "Mode %DM%1%DM par %DN%2%DN" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display topic in tooltip" -#~ msgstr "Afficher le sujet en bulle" +#. Join Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" +msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "La roulette de la souris change de tampon affiché" +#. Part Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" +msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "" -#~ "Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu'il est terminé par TAB est par défaut " -#~ "\": \"" +#. Quit Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" +msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Input Line:" -#~ msgstr "Ligne de Saisie:" +#. Kick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607 +msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" +msgstr "%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Completion suffix:" -#~ msgstr "Suffixe pour compléter:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 -msgid "Show System Tray Icon" -msgstr "Afficher l'icône dans la barre de tâches" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 -msgid "Tray Icon" -msgstr "Icône de la barre de tâches" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display User-Related Messages And Private Notices:" -#~ msgstr "Afficher les messages pour l'utilisateur et les informations:" +#. Day Change Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 +msgid "{Day changed to %1}" +msgstr "{Le jour change en %1}" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Buffer View" -#~ msgstr "Tampon" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 +msgid "<-x" +msgstr "<-x" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Ligne de Saisie" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 +msgid "-" +msgstr "-" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58 -msgid "Message Redirection" -msgstr "Redirection de Message" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636 +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " +msgstr "Netsplit entre %DH%1%DH et %DH%2%DH terminé. Utilisateurs ajoutés: " -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64 -msgid "User Notices:" -msgstr "Messages Utilisateur:" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 +msgid "%DN%1%DN (%2 more)" +msgstr "%DN%1%DN (et %2 autres)" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107 -msgid "Server Notices:" -msgstr "Messages Serveur:" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650 +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " +msgstr "" +"Netsplit entre %DH%1%DH et %DH%2%DH. les Utilisateurs suivant sont partis:" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121 -msgid "Default Target" -msgstr "Destination par défaut" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +msgid "=>" +msgstr "=>" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Status Buffer" -#~ msgstr "Tampon d'état" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 +msgid "<=" +msgstr "<=" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Tampon Courant" +#. ts-context @default +#~ msgid "Day changed to %1" +#~ msgstr "Le jour change en %1" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Errors" -#~ msgstr "Erreurs" +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Fenêtre" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 -msgid "Errors:" -msgstr "Erreurs:" +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

    Quassel IRC (pre-release)

    " +#~ msgstr "" +#~ "

    Quassel IRC (pré-" +#~ "version)

    " -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "About" +#~ msgstr "A propos" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 -msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "Cacher en icône en appuyant sur le bouton fermer" +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "Authors" +#~ msgstr "Contributeurs" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 -msgid "Status Window" -msgstr "Fenêtre d'Etat" +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "Licence Agreement" +#~ msgstr "Licence" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 -msgid "Current Chat" -msgstr "Dialogue Courant" +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

    Quassel IRC

    \n" +#~ "

    mobile " +#~ "edition

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "

    (C) 2005-" +#~ "2007 by

    \n" +#~ "

    The Quassel IRC Team

    \n" +#~ "

    Manuel " +#~ "Nickschas

    \n" +#~ "

    Marcus " +#~ "Eggenberger

    \n" +#~ "

    Marco " +#~ "Genise

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "

    <" +#~ "http://quassel-irc.org>

    \n" +#~ "

    <" +#~ "devel@quassel-irc.org>

    " +#~ msgstr "" +#~ "

    Quassel IRC

    édition mobile

    (C) 2005-" +#~ "2007 by

    L'équipe Quassel IRC

    Manuel Nickschas

    Marcus Eggenberger

    Marco " +#~ "Genise

    <http://quassel-irc.org>" +#~ "

    <devel@quassel-irc.org>

    " -#. ts-context HighlightSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Comportement" +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "" +#~ "A modern, distributed IRC Client

    ©2005-2008 by the " +#~ "Quassel Project
    http://quassel-irc." +#~ "org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC is dual-" +#~ "licensed under GPLv2 and GPLv3." +#~ "
    Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

    Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +#~ msgstr "" +#~ "Un Client IRC distribué et moderne

    ©2005-2008 par le " +#~ "Projet Quassel
    http://quassel-irc." +#~ "org
    #quassel sur Freenode

    Quassel IRC est sous " +#~ "double licence GPLv2 et GPLv3." +#~ "
    La majorité des icones proviennent © de l'Equipe Oxygen et sont utilisés sous la LGPL.

    Merci " +#~ "d'utiliser http://bugs.quassel-" +#~ "irc.org pour transmettre les bogues." -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -msgid "Highlight" -msgstr "Surlignage" +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "" +#~ "Special thanks goes to:
    John \"nox-Hand\" Hand
    for great artwork and the Quassel logo/icon
    The Oxygen Team
    for " +#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel
    Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " +#~ "Quasseltopia with Greenphones and more
    " +#~ msgstr "" +#~ "Remerciements particuliers à:
    John \"nox-Hand\" Hand
    pour le beau travail artistique et le logo Quassel
    L'Equipe Oxygen
    pour " +#~ "avoir créé la majorité des belles icones que vous voyez dans Quassel
    Trolltech
    pour avoir créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement " +#~ "de Quasseltopia avec Greenphones entre autres
    " -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 -msgid "this shouldn't be empty" -msgstr "cela ne devrait pas être vide" +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "Version %1
    Protocol version: %2
    Built: %3 %4" +#~ msgstr "Version %1
    Version du protocole: %2
    Compilation: %3 %4" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 -msgid "highlight rule" -msgstr "règle de surlignage" +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "" +#~ "Special thanks goes to:
    John \"nox\" Hand
    for " +#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
    The Oxygen Team
    for creating most of " +#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel
    Qt Software formerly known as Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " +#~ "QuasselTopia with Greenphones and more
    Nokia
    for keeping Qt alive, and for " +#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
    " +#~ msgstr "" +#~ "Remerciements particuliers à:
    John \"nox\" Hand
    pour son grand travail artistique et pour le logo Quassel
    The Oxygen Team
    pour la création del a majorité des autres belles icones que " +#~ "vous pouvez voir dans Quassel
    Qt Software précédemment nommée Trolltech
    pour la " +#~ "création de Qt et Qtopia, et comme sponsor du developpement de " +#~ "QuasselTopia avec Greenphones et d'autres
    Nokia
    pour garder en vie Qt, et pour " +#~ "sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec N810s
    " -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#. ts-context AccountManagementSettingsPage +#~ msgid "Administration" +#~ msgstr "Administration" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#~ msgid "Highlight list" -#~ msgstr "Liste de surlignage" +#. ts-context AccountManagementSettingsPage +#~ msgid "Account Management" +#~ msgstr "Gestion des comptes" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 -msgid "RegEx" -msgstr "Expression régulière" +#. ts-context AccountManagementSettingsPage +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Formulaire" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 -msgid "CS" -msgstr "SC" +#. ts-context AccountManagementSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

    Account " +#~ "Management

    " +#~ msgstr "" +#~ "

    Gestion " +#~ "des Comptes

    " -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 -msgid "Enable" -msgstr "Activé" +#. ts-context AccountManagementSettingsPage +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Ajouter..." -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#. ts-context AccountManagementSettingsPage +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Supprimer" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +#. ts-context AccountManagementSettingsPage +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "Renommer" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#~ msgid "Highlight nicks" -#~ msgstr "Surlignage des pseudos" +#. ts-context AccountManagementSettingsPage +#~ msgid "Password..." +#~ msgstr "Mot de Passe..." -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 -msgid "All nicks from identity" -msgstr "Tous les pseudos de l'identité" +#. ts-context AccountManagementSettingsPage +#~ msgid "Admin" +#~ msgstr "Admin" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 -msgid "Current nick" -msgstr "Pseudo courant" +#. ts-context AdminUserPage +#~ msgid "Setup Admin User" +#~ msgstr "Paramètrage de l'Utilisateur Administrateur" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 -msgid "None" -msgstr "Aucun" +#. ts-context AdminUserPage +#~ msgid "Please enter credentials for the admin user." +#~ msgstr "Merci d'entrer les codes de l'administrateur." -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 -msgid "Custom Highlights" -msgstr "Surlignages personnalisés" +#. ts-context AdminUserPage +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nom:" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 -msgid "Highlight Nicks" -msgstr "Surlignage des pseudos" +#. ts-context AdminUserPage +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Mot de Passe:" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Sensible à la casse" +#. ts-context AliasesSettingsPage +#~ msgid "Behaviour" +#~ msgstr "Comportement" -#. ts-context HighlightSettingsPage +#. ts-context AppearanceSettingsPage #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Apparence" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Général" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Identité par défaut" - -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "Data changed remotely!" -#~ msgstr "Les données ont été modifiées à distance !" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Client style:" +#~ msgstr "Style du Client:" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "Invalid Identity!" -#~ msgstr "Identité invalide !" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Langage:" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid " You have not set a real name." -#~ msgstr "Vous n'avez pas saisi de nom réel." +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "" +#~ msgstr "" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid " You have to specify an Ident." -#~ msgstr "Vous devez spécifier un Ident." +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" +#~ msgstr "N.B.: il est nécessaire de relancer le client!" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid " You haven't entered any nicknames." -#~ msgstr "Vous n'avez saisi aucun pseudo." +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Misc:" +#~ msgstr "Divers:" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "[%1]%2\n" -#~ msgstr "[%1]%2\n" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Show Web Previews" +#~ msgstr "Afficher les aperçus Web" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "Edit Identity" -#~ msgstr "Modifier l'Identité" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" +#~ msgstr "" +#~ "Utiliser des Icônes pour représenter les états d'absence des Utilisateurs" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Modifier..." +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Polices" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "&General" -#~ msgstr "&Général" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor" +#~ msgstr "" +#~ "Définir la police pour la fenêtre principale de discussion et le moniteur " +#~ "de discussion" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "Real Name" -#~ msgstr "Nom Réel" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Chat window:" +#~ msgstr "Fenêtre de discussion:" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "Ident" -#~ msgstr "Ident" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Police" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "Nicknames" -#~ msgstr "Pseudos" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Choose..." +#~ msgstr "Choisir..." -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "&Edit..." -#~ msgstr "&Modifier" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Set font for channel and nick lists" +#~ msgstr "Définir la police pour les listes de canaux et de pseudos" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Supprimer" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Channel list:" +#~ msgstr "Liste des canaux:" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Set font for the input line" +#~ msgstr "Définir le police pour la ligne de saisie" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "Away Reason" -#~ msgstr "Motif d'absence" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Input line:" +#~ msgstr "Ligne de saisie:" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "Return Message" -#~ msgstr "Message de retour" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" +#~ msgstr "" +#~ "Affiche une fenêtre d'aperçu du site web quand la souris passe sur une " +#~ "adresse web" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "Enable Auto Away" -#~ msgstr "Activer l'Absence Automatique" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover" +#~ msgstr "Afficher les aperçus de pages web au passage sur une URL" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "minutes" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists" +#~ msgstr "Affiche des icones dans les listes de canaux et de pseudos" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "&Messages" -#~ msgstr "&Messages" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Use icons in channel and nick lists" +#~ msgstr "Utiliser les icons dans les listes de canaux et de pseudos" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "Part Reason" -#~ msgstr "Motif de Départ" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Backlog Request Method:" +#~ msgstr "Méthode de demande de l'historique:" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "Quit Reason" -#~ msgstr "Motif de Sortie" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Fixed Amount per Buffer" +#~ msgstr "Montant fixe par tampon" -#. ts-context IdentitiesDlg -#~ msgid "Kick Reason" -#~ msgstr "Motif de Kick" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Unread Messages per Buffer" +#~ msgstr "Messages non lus par tampon" -#. ts-context IdentitiesEditDlg -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Identité par défaut" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Global Unread Messages" +#~ msgstr "Messages non lus globalement" -#. ts-context IdentitiesEditDlg -#~ msgid "Delete Identity?" -#~ msgstr "Supprimer l'Identité ?" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each " +#~ "buffer from the Backlog." +#~ msgstr "" +#~ "C'est la demande la plus simple. Elle récupère un montant fixe de lignes " +#~ "de chaque tampon à partir de l'historique." -#. ts-context IdentitiesEditDlg -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "&Supprimer" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " +#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " +#~ "better context." +#~ msgstr "" +#~ "Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon " +#~ "individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un " +#~ "meilleur contexte." -#. ts-context IdentitiesEditDlg -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "A&nnuller" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message " +#~ "for all buffers. \n" +#~ "This requester determines which is the oldest read message of all buffers " +#~ "and then requests one large chunk of messages across all buffers.\n" +#~ "\n" +#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have " +#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" +#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +#~ "fastest.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " +#~ "better context similar." +#~ msgstr "" +#~ "Cette demande récupère tout les messages plus récents que le plus ancien " +#~ "message non lu pour tous les tampons. \n" +#~ "Cette demande détermine quel est le plus vieux message de tous les " +#~ "tampons puis demande l'ensemble des messages pour les tampons concernés.\n" +#~ "\n" +#~ "Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisée des tampons " +#~ "cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou " +#~ "de canaux inutiles).\n" +#~ "Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est " +#~ "probablement plus rapide.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires " +#~ "plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte." -#. ts-context IdentitiesEditDlg -#~ msgid "Edit Identities" -#~ msgstr "Modifier les Identités" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "FixedBacklogAmount" +#~ msgstr "FixedBacklogAmount" -#. ts-context IdentitiesEditDlg -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Ajouter..." +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit" +#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogLimit" -#. ts-context IdentitiesEditDlg -#~ msgid "&Duplicate..." -#~ msgstr "C&opier..." +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional" +#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogAdditional" -#. ts-context IdentitiesEditDlg -#~ msgid "&Rename..." -#~ msgstr "&Renommer..." +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message " +#~ "for all buffers.\n" +#~ "\n" +#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have " +#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" +#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +#~ "fastest.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " +#~ "better context similar." +#~ msgstr "" +#~ "Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien " +#~ "message non lu pour tous les tampons. \n" +#~ "\n" +#~ "Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisez des tampons " +#~ "cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou " +#~ "de canaux inutiles).\n" +#~ "Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est " +#~ "probablement plus rapide.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires " +#~ "plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte." -#. ts-context IdentitiesEditDlg -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Supprimer" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit" +#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogLimit" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional" +#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogAdditional" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Ajouter..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Général" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Real Name:" -#~ msgstr "Nom Réel:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nicknames" -#~ msgstr "Pseudos" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Ajouter..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "&Renommer..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Supprimer" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Monter dans la liste" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Descendre dans la liste" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "A&way" -#~ msgstr "A&bsence" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Reason" -#~ msgstr "Motif d'absence" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Return Message" -#~ msgstr "Message de retour" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Nick" -#~ msgstr "Pseudo d'absence" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Auto Away" -#~ msgstr "Absence Automatique" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Auto away after" -#~ msgstr "Absence Automatique après" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "minutes" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avancé" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Ident:" -#~ msgstr "Ident:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Messages" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Part Reason:" -#~ msgstr "Motif de Départ:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Quit Reason:" -#~ msgstr "Motif de Sortie:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Kick Reason:" -#~ msgstr "Motif de Kick:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "Identities" -msgstr "Identités" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
      " -msgstr "" -"Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements " -"soient appliqués:
        " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 -msgid "
      • All identities need an identity name set
      • " -msgstr "" -"
      • Toutes les identitées ont besoin qu'un nom d'identité soit saisi
      • " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 -msgid "
      • Every identity needs at least one nickname defined
      • " -msgstr "
      • Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini
      • " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 -msgid "
      • You need to specify a real name for every identity
      • " -msgstr "
      • Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité
      • " +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "DynamicBacklogAmount" +#~ msgstr "DynamicBacklogAmount" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 -msgid "
      • You need to specify an ident for every identity
      • " -msgstr "
      • Vous devez saisir un ident pour chaque identité
      • " +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " +#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a " +#~ "better context." +#~ msgstr "" +#~ "Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon " +#~ "individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.\n" +#~ "\n" +#~ "Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un " +#~ "meilleur contexte." -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 -msgid "
      " -msgstr "
    " +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Status Buffer" +#~ msgstr "Etat du Buffer" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 -msgid "One or more identities are invalid" -msgstr "Une ou plusieurs identités sont invalides" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Status buffer of %1" +#~ msgstr "Etat du buffer %1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 -msgid "Delete Identity?" -msgstr "Supprimer l'Identité ?" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Channel %1" +#~ msgstr "Canal %1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 -msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" -msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'identité \"%1\"?" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Users: %1" +#~ msgstr "Utilisateurs: %1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Renommer l'identité" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Topic: %1" +#~ msgstr "Sujet: %1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 -msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" -msgstr "Merci de saisir un nom pour l'identité \"%1\"!" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Mode: %1" +#~ msgstr "Mode: %1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 -msgid "Add Identity" -msgstr "Ajouter une identité" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Not active
    Double-click to join" +#~ msgstr "Inactif
    Double-cliquez pour rejoindre" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Supprimer l'identité" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Query with %1" +#~ msgstr "Demande à %1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -#~ msgstr "Le \"Nom Réel\" est montré dans le /whois." +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Away Message: %1" +#~ msgstr "Message d'absence: %1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Ajouter un pseudo" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "%1 - %2" +#~ msgstr "%1 - %2" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove Nickname" -#~ msgstr "Supprimer le pseudo" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "

    %1

    " +#~ msgstr "

    %1

    " -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Supprimer" +#. ts-context BufferManagementSettingsPage +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistiques" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. ts-context BufferManagementSettingsPage #~ msgid "" -#~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " -#~ "uniquely identifies you within the IRC network." -#~ msgstr "" -#~ "L' \"ident\" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec " -#~ "votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Rename Nickname" -#~ msgstr "Renommer le pseudo" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default Away Settings" -#~ msgstr "Paramètres d'absence par défaut" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nick to be used when being away" -#~ msgstr "Pseudo utilisé en cas d'absence" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default away reason" -#~ msgstr "Motif d'absence par défaut" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core" -#~ msgstr "Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau" +#~ "Created: 01.04.2007\n" +#~ "Lines: 1234\n" +#~ msgstr "Créé le: 01.04.2007Lignes: 1234" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away On Detach" -#~ msgstr "Absent sur détachement" +#. ts-context BufferManagementSettingsPage +#~ msgid "Local Display" +#~ msgstr "Affichage Local" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" -#~ msgstr "" -#~ "Forcer le motif d'absence par défaut pour l'absence automatique sur " -#~ "détachement" +#. ts-context BufferManagementSettingsPage +#~ msgid "Show all messages" +#~ msgstr "Voir tous les messages" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Not implemented yet" -#~ msgstr "Non fonctionnel pour le moment" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away On Idle" -#~ msgstr "Absence sur inactivité" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Set away after" -#~ msgstr "Mettre absent après" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "minutes of being idle" -#~ msgstr "minutes d'inactivité" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load a Key" -#~ msgstr "Charger une Clé" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "No Key loaded" -#~ msgstr "Clé non chargée" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Chargement" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "RSA" -#~ msgstr "RSA" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "DSA" -#~ msgstr "DSA" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "No Key Loaded" -#~ msgstr "Pas de Clé chargée" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Effacer" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load a Certificate" -#~ msgstr "Charger un Certificat" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "No Certificate loaded" -#~ msgstr "Pas de Certificat chargé" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez besoin d'un client supportant le SSL pour éditer vos clés et " -#~ "certificats SSL du noyau" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " -#~ "Core!\n" -#~ "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " -#~ "Certificate!" -#~ msgstr "" -#~ "Attention: vous n'êtes pas connecté avec une connection sécure au noyau " -#~ "Quassel\n" -#~ "Continuer provoquera le transfert non crypté de votre clé SSL et de votre " -#~ "certificat SSL !" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "continue" -#~ msgstr "continuer" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Use SSL Key" -#~ msgstr "Utiliser une clé SSL" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Key Type:" -#~ msgstr "Type de clé:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Use SSL Certificate" -#~ msgstr "Utiliser un certificat SSL" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Organisation:" -#~ msgstr "Organisation:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "CommonName:" -#~ msgstr "Nom:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Reason:" -#~ msgstr "Motif d'absence:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Nick:" -#~ msgstr "Pseudo d'absence:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continuer" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:150 -msgid "" -msgstr "" - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:122 -msgid "Quassel IRC User" -msgstr "Utilisateur Quassel IRC" - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:156 -msgid "Gone fishing." -msgstr "Parti pêcher." - -#. ts-context Identity -#~ msgid "Brought fish." -#~ msgstr "Ramène du poisson." - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:160 -msgid "Not here. No, really. not here!" -msgstr "Pas ici. Non, vraiment. pas ici !" - -#. ts-context Identity -#~ msgid "Back in action again!" -#~ msgstr "A nouveau en action !" - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:166 -msgid "Kindergarten is elsewhere!" -msgstr "Le jardin d'enfants est ailleurs !" - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 -msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." -msgstr "http://quassel-irc.org - Discuter simplement. Partout." - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:163 -msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." -msgstr "Tous les clients Quassel ont disparu de la face de la terre ..." - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 -msgid "Load a Key" -msgstr "Charger une Clé" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604 -msgid "No Key loaded" -msgstr "Clé non chargée" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722 -msgid "Load" -msgstr "Chargement" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 -msgid "Load a Certificate" -msgstr "Charger un Certificat" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696 -msgid "No Certificate loaded" -msgstr "Pas de Certificat chargé" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37 -msgid "Real Name:" -msgstr "Nom Réel:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44 -msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -msgstr "Le \"Nom Réel\" est montré dans le /whois." - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53 -msgid "Nicknames" -msgstr "Pseudos" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Ajouter un pseudo" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ajouter..." - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115 -msgid "Remove Nickname" -msgstr "Supprimer le pseudo" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Renommer l'identité" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138 -msgid "Re&name..." -msgstr "Re&nommer..." - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Monter dans la liste" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Descendre dans la liste" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226 -msgid "A&way" -msgstr "A&bsence" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232 -msgid "Default Away Settings" -msgstr "Paramètres d'absence par défaut" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243 -msgid "Nick to be used when being away" -msgstr "Pseudo utilisé en cas d'absence" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253 -msgid "Default away reason" -msgstr "Motif d'absence par défaut" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260 -msgid "Away Nick:" -msgstr "Pseudo d'absence:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365 -msgid "Away Reason:" -msgstr "Motif d'absence:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279 -msgid "Set away when all clients have detached from the core" -msgstr "Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282 -msgid "Away On Detach" -msgstr "Absent sur détachement" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314 -msgid "Not implemented yet" -msgstr "Non fonctionnel pour le moment" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317 -msgid "Away On Idle" -msgstr "Absence sur inactivité" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331 -msgid "Set away after" -msgstr "Mettre absent après" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341 -msgid "minutes of being idle" -msgstr "minutes d'inactivité" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406 -msgid "Ident:" -msgstr "Ident:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413 -msgid "" -"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " -"uniquely identifies you within the IRC network." -msgstr "" -"L' \"ident\" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec votre " -"hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC." - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430 -msgid "Part Reason:" -msgstr "Motif de Départ:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443 -msgid "Quit Reason:" -msgstr "Motif de Sortie:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453 -msgid "Kick Reason:" -msgstr "Motif de Kick:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487 -msgid "" -"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -msgstr "" -"Vous avez besoin d'un client supportant le SSL pour éditer vos clés et " -"certificats SSL du noyau" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516 -msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " -"Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " -"Certificate!" -msgstr "" -"Attention: vous n'êtes pas connecté avec une connection sécure au noyau " -"Quassel\n" -"Continuer provoquera le transfert non crypté de votre clé SSL et de votre " -"certificat SSL !" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583 -msgid "Use SSL Key" -msgstr "Utiliser une clé SSL" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597 -msgid "Key Type:" -msgstr "Type de clé:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636 -msgid "Use SSL Certificate" -msgstr "Utiliser un certificat SSL" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655 -msgid "Organisation:" -msgstr "Organisation:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689 -msgid "CommonName:" -msgstr "Nom:" - -#. ts-context IdentityPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 -msgid "Setup Identity" -msgstr "Paramétrage d'Identité" - -#. ts-context IdentityPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 -msgid "Default Identity" -msgstr "Identité par défaut" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 -msgid "Configure Ignore Rule" -msgstr "Configuration d'une règle d'exclusion" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 -msgid "" -"

    Strictness:

    \n" -"

    Dynamic:

    \n" -"

    Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " -"again.

    \n" -"

    Permanent:

    \n" -"

    Messages are filtered before they get stored in the database.

    " -msgstr "" -"

    Restrictions:

    \n" -"

    Dynamique:

    \n" -"

    Les messages sont filtrés \"à la volée\".\n" -"Aussitôt que vous désactivez ou supprimez la règle d'exclusion, les messages " -"sont affichés à nouveau.

    \n" -"

    Permanente:

    \n" -"

    Les messages sont filtrés avant d'être stockés dans la base de " -"données.

    " - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 -msgid "Strictness" -msgstr "Restriction" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dynamique" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 -msgid "Permanent" -msgstr "Permanent" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 -msgid "Rule Type" -msgstr "Type de règle" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 -msgid "Sender" -msgstr "Emetteur" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 -#, fuzzy -msgid "" -"

    Ignore rule:

    \n" -"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against " -"either:

    \n" -"

    - the message content:

    \n" -"

    Example:\n" -"
    \n" -"*foobar* matches any text containing the word foobar

    \n" -"

    - the sender string (nick!ident@host.name)

    \n" -"

    Examples:\n" -"
    \n" -"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" -"
    \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " -"from any host

    " -msgstr "" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 -msgid "Ignore Rule" -msgstr "Règle d'exclusion" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 -#, fuzzy -msgid "" -"

    Use regular expressions:

    \n" -"

    If enabled, rules follow regular expression syntax.

    \n" -"

    Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " -"characters:

    \n" -"

    *: representing \"any amount of any character\"\n" -"
    \n" -"?: representing \"exactly one character\"

    " -msgstr "" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 -msgid "Regular expression" -msgstr "Expression Régulière" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 -#, fuzzy -msgid "" -"

    Scope:

    \n" -"

    Global:

    \n" -"

    The rule is active for any channel on any network

    \n" -"

    Network:

    \n" -"

    The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " -"should match

    \n" -"

    Channel:

    \n" -"

    The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " -"should match

    " -msgstr "" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 -msgid "Scope" -msgstr "Portée" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 -msgid "Global" -msgstr "Totale" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 -msgid "Network" -msgstr "Réseau" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 -#, fuzzy -msgid "" -"

    Scope rule:

    \n" -"

    A scope rule is a semicolon separated list of either network or " -"channel names.

    \n" -"

    Example:\n" -"
    \n" -"#quassel*; #foobar\n" -"
    \n" -"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

    " -msgstr "" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 -msgid "Rule is enabled" -msgstr "Règle activée" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 -#, fuzzy -msgid "" -"

    Rule Type:

    \n" -"

    Sender:

    \n" -"

    The rule is matched against the sender string\n" -"nick!ident@host.name

    \n" -"

    Message:

    \n" -"

    The rule is matched against the actual message content

    " -msgstr "" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#~ msgid "" -#~ "

    Enabled:

    \n" -#~ "

    Only enabled rules are filtered.\n" -#~ "
    \n" -#~ "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages " -#~ "again.

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    Enabled:

    \n" -#~ "

    Only enabled rules are filtered.\n" -#~ "
    \n" -#~ "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages " -#~ "again.

    " - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 -msgid "" -"

    Enable / Disable:

    \n" -"

    Only enabled rules are filtered.\n" -"
    \n" -"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

    " -msgstr "" -"

    Activée / Désactivée:

    \n" -"

    Seules les règles actives sont filtrées.\n" -"
    \n" -"Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages " -"filtrés.

    " - -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 -msgid "" -"Enable / Disable:
    Only enabled rules are filtered.
    For " -"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" -msgstr "" -"Activée / Désactivée:
    Seules les règles actives sont " -"filtrées.
    Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à " -"nouveau les messages filtrés" - -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Ignore rule:
    Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

    - the sender string " -"nick!ident@host.name
    Example:
    " -"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
    " -"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " -"host
    " -msgstr "" - -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 -msgid "By Sender" -msgstr "Par emetteur" - -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 -msgid "By Message" -msgstr "Par message" - -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -msgid "Ignore Rule" -msgstr "Ignorer la Règle" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -msgid "Ignore List" -msgstr "Liste d'exclusion" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 -msgid "Rule already exists" -msgstr "Cette règle existant déjà" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 -msgid "" -"There is already a rule\n" -"\"%1\"\n" -"Please choose another rule." -msgstr "" -"Il y a déjà une règle\n" -"\"%1\"\n" -"Merci de choisir une autre règle." - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifier" - -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" - -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 -msgid "Show messages in indicator" -msgstr "Afficher les messages dans l'indicateur" - -#. ts-context InputLine -#~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?" -#~ msgstr "Voulez vous vraiment coller %1 lignes ?" - -#. ts-context InputLine -#~ msgid "Paste Protection" -#~ msgstr "Protection Collage" - -#. ts-context InputLine -#~ msgid "Do you really want to paste %n lines?" -#~ msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -#~ msgstr[0] "Voulez vous vraiment coller une ligne ?" -#~ msgstr[1] "Voulez vous vraiment coller %n lignes ?" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 -msgid "Focus Input Line" -msgstr "Focus sur la ligne de saisie" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 -msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl+L" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Input Widget" -msgstr "Widget de saisie" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Police personnalisée:" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 -msgid "Enable spell check" -msgstr "Activer la correction d'orthographe" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 -msgid "Show nick selector" -msgstr "Afficher le selecteur de pseudo" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 -msgid "Multi-Line Editing" -msgstr "Edition multi-lignes" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 -msgid "Show at most" -msgstr "Montrer au minimum" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 -msgid "lines" -msgstr "lignes" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 -msgid "Enable scrollbars" -msgstr "Activer les ascenseurs" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 -msgid "Tab Completion" -msgstr "Tab Completion" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171 -msgid "Completion suffix:" -msgstr "Suffixe pour compléter:" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 -msgid ": " -msgstr ": " - -#. ts-context IntroPage -#~ msgid "Introduction" -#~ msgstr "Introduction" - -#. ts-context IntroPage -#~ msgid "" -#~ "This wizard will guide you through the setup process for your shiny new " -#~ "Quassel IRC Client." -#~ msgstr "" -#~ "Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre " -#~ "tout nouveau client IRC Quassel." - -#. ts-context IrcConnectionWizard -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 -msgid "Save && Connect" -msgstr "Sauve && Connecte" - -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" - -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 -msgid "Topic" -msgstr "Sujet" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 -msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" -msgstr "%1 à changé le sujet de %2 en :\"%3\"" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 -msgid "No topic is set for %1." -msgstr "Pas de sujet pour %1." - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956 -msgid "Topic for %1 is \"%2\"" -msgstr "Le sujet pour %1 est \"%2\"" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967 -msgid "Topic set by %1 on %2" -msgstr "Sujet mis par %1 le %2" - -#. ts-context IrcServerHandler -#~ msgid "Your desired nickname contains illegal characters!" -#~ msgstr "Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!" - -#. ts-context IrcServerHandler -#~ msgid "Please use /nick to continue your IRC-Session!" -#~ msgstr "" -#~ "Merci d'utiliser /nick pour continuer votre session IRC !" - -#. ts-context IrcServerHandler -#~ msgid "Nick %1 is already taken" -#~ msgstr "Le pseudo %1 est déjà utilisé" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 -msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" -msgstr "[Whois] %1 est absent: \"%2\"" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 -msgid "%1 is away: \"%2\"" -msgstr "%1 est absent: \"%2\"" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 -msgid "[Whois] %1" -msgstr "[Whois] %1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 -msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" -msgstr "[Whois] %1 est %2 (%3)" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 -msgid "%1 is online via %2 (%3)" -msgstr "%1 est connecté par %2 (%3)" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 -msgid "[Whowas] %1" -msgstr "[Whowas] %1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 -msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" -msgstr "[Whowas] %1 était %2 (%3)" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 -msgid "[Who] End of /WHO list for %1" -msgstr "[Who] Fin de la liste /WHO pour %1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 -msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" -msgstr "[Whois] %1 est connecté depuis %2" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 -msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" -msgstr "[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 -msgid "[Whois] idle message: %1" -msgstr "[Whois] message d'attente: %1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 -msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" -msgstr "[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 -msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" -msgstr "[Whois] %1 a voix sur les canaux: %2" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 -msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" -msgstr "[Whois] %1 est opérateur sur les canaux: %2" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 -msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" -msgstr "Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891 -msgid "End of channel list" -msgstr "Fin de la liste des canaux" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 -msgid "[Who] %1" -msgstr "[Who] %1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#~ msgid "" -#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " -#~ "characters" -#~ msgstr "" -#~ "Il y a un pseudo dans votre liste d'identié qui contient des caractères " -#~ "illégaux" - -#. ts-context IrcServerHandler -#~ msgid "" -#~ "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're " -#~ "unable to determine the erroneous nick" -#~ msgstr "" -#~ "En raison d'une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d'autres " -#~ "serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné" - -#. ts-context IrcServerHandler -#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" -#~ msgstr "" -#~ "Merci d'utiliser: /nick pour continuer ou de nettoyer votre " -#~ "liste de pseudos" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 -msgid "Nick %1 contains illegal characters" -msgstr "Le pseudo %1 contient des caractères illégaux" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060 -msgid "Nick already in use: %1" -msgstr "Le pseudo suivant est déjà utilisé: %1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 -msgid "" -"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" -msgstr "" -"Aucun pseudo libre et valide n'a été trouvé dans la liste. Utiliser: /nick " -" pour continuer" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 -msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" -msgstr "Réception de RPL_ISUPPORT (005) sans paramètres !" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575 -msgid "" -"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " -"behavior!" -msgstr "" -"Récetion d'un RPL_ISUPPORT hors RFC: cela peut avoir des conséquences " -"inattendues !" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 -msgid "Homepage for %1 is %2" -msgstr "La page d'accueil de %1 est %2" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 -msgid "Channel %1 created on %2" -msgstr "Canal %1 créé sur %2" - -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 -msgid "idling since %1" -msgstr "inactif depuis %1" - -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 -msgid "login time: %1" -msgstr "durée de connexion: %1" - -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 -msgid "server: %1" -msgstr "serveur: %1" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Chat & Nick Lists" -msgstr "Vues & Liste des Pseudos" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -msgid "Network" -msgstr "Réseau" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Inactive" -msgstr "Inactive" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 -msgid "Unread messages" -msgstr "Messages non lus" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -msgid "Highlight" -msgstr "Surlignage" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 -msgid "Other activity" -msgstr "Autre activité" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Police personnalisée:" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 -msgid "Show icons" -msgstr "Afficher les icones" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 -msgid "Chat List" -msgstr "Vue" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 -msgid "Display topic in tooltip" -msgstr "Afficher le sujet en bulle" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#~ msgid "DisplayTopicInTooltip" -#~ msgstr "DisplayTopicInTooltip" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 -msgid "Mouse wheel changes selected chat" -msgstr "La molette de la souris change le dialogue actif" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 -msgid "Use Custom Colors" -msgstr "Utiliser les couleurs personnalisées" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 -msgid "Standard:" -msgstr "Normale:" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 -msgid "Inactive:" -msgstr "Inactif:" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 -msgid "Unread messages:" -msgstr "Messages non lus:" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 -msgid "Highlight:" -msgstr "Surlignage:" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 -msgid "Other activity:" -msgstr "Autre activité:" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 -msgid "Custom Nick List Colors" -msgstr "Couleurs Personnalisées de la liste de pseudo" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 -msgid "Online:" -msgstr "En ligne:" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 -msgid "Away:" -msgstr "Absent:" - -#. ts-context MainWidget -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#. ts-context MainWidget -#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)" -#~ msgstr "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)" - -#. ts-context MainWidget -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

    Quassel IRC

    \n" -#~ "

    mobile " -#~ "edition

    \n" -#~ "

    Chat " -#~ "comfortably. Anywhere.

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    Quassel IRC

    édition mobile

    Chattez " -#~ "simplement. Partout.

    " - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Waiting for core..." -#~ msgstr "Attente du noyau..." - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789 -msgid "Not connected to core." -msgstr "Déconnecté au noyau." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "All Channels" -#~ msgstr "Tous les canaux" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "All Queries" -#~ msgstr "Toutes les requêtes" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "All Networks" -#~ msgstr "Tous les réseaux" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "MainWindow" -#~ msgstr "Fenêtre principale" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Connexion" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Paramètres" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Views" -#~ msgstr "Vues" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Aide" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 -msgid "Debug" -msgstr "Déboguage" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Core" -#~ msgstr "Noyau" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Network List..." -#~ msgstr "Liste des &Réseaux..." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "F2" -#~ msgstr "F2" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Quick &Connect..." -#~ msgstr "&Connexion Rapide..." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Déconnecter" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Reconnect" -#~ msgstr "Reconnecter" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Join Channel..." -#~ msgstr "Rejoindre le Canal..." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Set Away globally" -#~ msgstr "Mettre Absent partout" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Quit..." -#~ msgstr "Quitter..." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Edit Identities..." -#~ msgstr "Editer les identités..." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Configure Quassel..." -#~ msgstr "Configurer Quassel..." - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 -msgid "F7" -msgstr "F7" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Manage Views..." -#~ msgstr "Gérer les Vues..." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "About Qt..." -#~ msgstr "À propos de Qt..." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "About Quassel IRC..." -#~ msgstr "À propos de Quassel IRC..." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Import Backlog" -#~ msgstr "Importer l'historique" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connecter" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Internal" -#~ msgstr "Interne" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Disconnect from Core" -#~ msgstr "Déconnecter du Noyau" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Connect to Core..." -#~ msgstr "Connecter au Noyau..." - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719 -msgid "Connected to core." -msgstr "Connecté au noyau." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Edit &Networks..." -#~ msgstr "&Modifier les réseaux..." - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 -msgid "Nicks" -msgstr "Pseudos" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Moniteur de discussion" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 -msgid "Inputline" -msgstr "Ligne de Saisie" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597 -msgid "Topic" -msgstr "Sujet" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Statusbar" -#~ msgstr "Barre d'état" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 -msgid "&Networks" -msgstr "&Réseaux" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 -msgid "&Settings" -msgstr "&Paramètres" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Views" -#~ msgstr "&Vues" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Debug" -#~ msgstr "&Debug" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Debug &Console" -#~ msgstr "&Console et Déboguage" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Disconnect from Network..." -#~ msgstr "Déconnecter du Réseau..." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Edit Networks..." -#~ msgstr "&Modifier les réseaux..." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Vues" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Manage Buffer Views" -#~ msgstr "Gérer les Vues" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Lock Dock Positions" -#~ msgstr "Bloquer les positions des fenêtres" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Core Info" -#~ msgstr "Info Noyau" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "NetworkModel" -#~ msgstr "Modèle Réseau" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Core Lag: %1 msec" -#~ msgstr "Lag noyau: %1 ms" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 -msgid "&Connect to Core..." -msgstr "&Connecter au Noyau..." - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295 -msgid "&Disconnect from Core" -msgstr "&Déconnecter du Noyau" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297 -msgid "Core &Info..." -msgstr "&Info Noyau..." - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301 -msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Manage Buffer Views..." -#~ msgstr "&Gérer les Vues..." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Lock Dock Positions" -#~ msgstr "&Bloquer les positions des fenêtres" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 -msgid "Show &Search Bar" -msgstr "Afficher la Barre de &Recherche" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Ctrl+F" -#~ msgstr "Ctrl+F" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 -msgid "Show Status &Bar" -msgstr "Afficher la Barre d'&Etat" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 -msgid "&Configure Quassel..." -msgstr "&Configurer Quassel..." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&About Quassel..." -#~ msgstr "&À propos de Quassel..." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "About &Qt..." -#~ msgstr "À propos de &Qt..." - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 -msgid "Debug &NetworkModel" -msgstr "Déboguage du Modèle &Réseau" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 -msgid "Debug &MessageModel" -msgstr "Déboguage du Modèle &Message" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 -msgid "Debug &Log" -msgstr "Déboguage de l'&Historique" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 -msgid "&View" -msgstr "&Affichage" - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "&Vues" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 -msgid "Show Nick List" -msgstr "Afficher la liste des pseudos" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 -msgid "Show Chat Monitor" -msgstr "Afficher le moniteur de discussion" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 -msgid "Show Input Line" -msgstr "Afficher la ligne de saisie" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 -msgid "Show Topic Line" -msgstr "Afficher la ligne de Sujet" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 -msgid "&About Quassel" -msgstr "&À propos de Quassel" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329 -msgid "About &Qt" -msgstr "À propos de &Qt" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299 -msgid "Configure &Networks..." -msgstr "Configurer les &Réseaux..." - -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "&Configurer les Vues..." - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 -msgid "Core Lag: %1" -msgstr "Lag noyau: %1" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 -msgid "&Lock Layout" -msgstr "&Bloquer la disposition" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 -msgid "Show Away Log" -msgstr "Afficher l'historique d'absence" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 -msgid "&Toolbars" -msgstr "&Barre d'outils" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 -msgid "Debug &BufferViewOverlay" -msgstr "Déboguage des &Tampons d'Affichage" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barre d'outils principale" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 -msgid "&Configure Chat Lists..." -msgstr "&Configurer les Vues..." - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 -msgid "Debug &HotList" -msgstr "Deboguage &Hotlist" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 -msgid "Reload Stylesheet" -msgstr "Recharger la feuille de style" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 -msgid "Jump to hot chat" -msgstr "Aller au Hot Chat" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 -msgid "&Chat Lists" -msgstr "&Vues" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Afficher la barre de &Menus" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 -msgid "Ctrl+M" -msgstr "Ctrl+M" - -#. ts-context Message -#~ msgid "%DT[%1]" -#~ msgstr "%DT[%1]" - -#. ts-context Message -#~ msgid "%DS<%1>" -#~ msgstr "%DS<%1>" - -#. ts-context Message -#~ msgid "%D0%1" -#~ msgstr "%D0%1" - -#. ts-context Message -#~ msgid "%Ds*" -#~ msgstr "%Ds*" - -#. ts-context Message -#~ msgid "%Ds%1" -#~ msgstr "%Ds%1" +#. ts-context BufferManagementSettingsPage +#~ msgid "Show last" +#~ msgstr "Voir le dernier" -#. ts-context Message -#~ msgid "%De*" -#~ msgstr "%De*" +#. ts-context BufferManagementSettingsPage +#~ msgid "messages" +#~ msgstr "messages" -#. ts-context Message -#~ msgid "%De%1" -#~ msgstr "%De%1" +#. ts-context BufferManagementSettingsPage +#~ msgid "Show messages from the last" +#~ msgstr "Voir les messages à partir de la fin" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dj-->" -#~ msgstr "%Dj-->" +#. ts-context BufferManagementSettingsPage +#~ msgid "days" +#~ msgstr "jours" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%DU%4%DU%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%DU%4%DU%DC" +#. ts-context BufferManagementSettingsPage +#~ msgid "Save as default" +#~ msgstr "Sauver par défaut" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dp<--" -#~ msgstr "%Dp<--" +#. ts-context BufferManagementSettingsPage +#~ msgid "Backlog Storage" +#~ msgstr "Base de données" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%DU%4%DU%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%DU%4%DU%DC" +#. ts-context BufferManagementSettingsPage +#~ msgid "Keep all messages" +#~ msgstr "Garder tous les messages" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dq<--" -#~ msgstr "%Dq<--" +#. ts-context BufferManagementSettingsPage +#~ msgid "Keep last" +#~ msgstr "Garder les derniers" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté" +#. ts-context BufferManagementSettingsPage +#~ msgid "Keep messages from the last" +#~ msgstr "Garder les messages à partir du dernier" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dk<-*" -#~ msgstr "%Dk<-*" +#. ts-context BufferManagementSettingsPage +#~ msgid "Delete permanently" +#~ msgstr "Supprimer definitivement" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dk%DN%DU%1%DU%DN has kicked %DN%DU%2%DU%DN from %DC%DU%3%DU%DC" -#~ msgstr "%Dk%DN%DU%1%DU%DN a kické %DN%DU%2%DU%DN de %DC%DU%3%DU%DC" +#. ts-context BufferTreeModel +#~ msgid "Topic" +#~ msgstr "Sujet" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dr<->" -#~ msgstr "%Dr<->" +#. ts-context BufferTreeModel +#~ msgid "Nick Count" +#~ msgstr "Nombre de Pseudos" -#. ts-context Message -#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" -#~ msgstr "%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Show Channel List" +#~ msgstr "Voir la liste des canaux" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%DU%2%DU%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%DU%2%DU%DN" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Connecter" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dm***" -#~ msgstr "%Dm***" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Déconnecter" -#. ts-context Message -#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM" -#~ msgstr "%Dmmode Utilisateur: %DM%1%DM" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Join Channel" +#~ msgstr "Rejoindre le Canal" -#. ts-context Message -#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%DU%2%DU%DN" -#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%DU%2%DU%DN" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Join" +#~ msgstr "Rejoindre" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Da-*-" -#~ msgstr "%Da-*-" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Partir" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Da%DN%DU%1%DU%DN %2" -#~ msgstr "%Da%DN%DU%1%DU%DN %2" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide buffers" +#~ msgstr "Cacher le tampon" -#. ts-context Message -#~ msgid "%De[%1]" -#~ msgstr "%De[%1]" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide buffers permanently" +#~ msgstr "Cacher le tampon en permanence" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dn[%1]" -#~ msgstr "%Dn[%1]" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Delete buffer" +#~ msgstr "Supprimer le tampon" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dn%1" -#~ msgstr "%Dn%1" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Ignore list" +#~ msgstr "Liste d'ignorés" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Join Events" +#~ msgstr "Avis d'entrée" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Part Events" +#~ msgstr "Avis de départ" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Kill Events" +#~ msgstr "Avis de Kill" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Quit Events" +#~ msgstr "Avis de Sortie" -#. ts-context Message -#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Mode Events" +#~ msgstr "Avis de Mode" -#. ts-context Message -#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2" -#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide Events" +#~ msgstr "Cacher les Avis" -#. ts-context MessageModel -#: ../src/client/messagemodel.cpp:373 -msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" -msgstr "Demande de %1 messages dans l'historique pour le tampon %2:%3" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Input channel name:" +#~ msgstr "Entrez le nom du canal:" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Remove buffer permanently?" +#~ msgstr "Supprimer le tampon définitivement ?" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#~ msgid "Processing Messages" -#~ msgstr "Traitement des Messages" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "" +#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " +#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" +#~ msgstr "" +#~ "Voulez vous supprimer le tampon \"%1\" de manière permanente ? Cela " +#~ "supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées " +#~ "dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 -msgid "Receiving Backlog" -msgstr "Réception de l'historique" +#. ts-context BufferViewDock +#~ msgid "All Buffers" +#~ msgstr "Tous tampons" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 -msgid "Do you really want to paste %n lines?" -msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr[0] "Voulez vous vraiment coller une ligne ?" -msgstr[1] "Voulez vous vraiment coller %n lignes ?" +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" +#~ msgstr "Merci de saisir un nom pour la vue:" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 -msgid "Paste Protection" -msgstr "Protection Collage" +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Add Buffer View" +#~ msgstr "Ajouter une Vue" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 -msgid "Add Network" -msgstr "Ajouter un réseau" +#. ts-context BufferViewFilter +#~ msgid "Edit Mode" +#~ msgstr "Mode édition" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21 -msgid "Use preset:" -msgstr "Utiliser la préselection:" +#. ts-context BufferViewFilter +#~ msgid "Show / Hide buffers" +#~ msgstr "Afficher / Cacher les tampons" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56 -msgid "Manually specify network settings" -msgstr "Saisir manuellement les paramètres du réseau" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views" +#~ msgstr "Vues" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66 -msgid "Manual Settings" -msgstr "Paramètrage manuel" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Delete Buffer View?" +#~ msgstr "Supprimer la vue ?" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74 -msgid "Network name:" -msgstr "Nom du Réseau:" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" +#~ msgstr "Voulez vous réellement supprimer la vue \"%1\" ?" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84 -msgid "Server address:" -msgstr "Adresse du Serveur:" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer View Settings" +#~ msgstr "Paramètres des Vues" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Restrict Buffers to:" +#~ msgstr "Limiters les tampons à:" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 -msgid "Server password:" -msgstr "Mot de passe du serveur:" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Status Buffers" +#~ msgstr "Tampons d'états" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130 -msgid "Use secure connection" -msgstr "Utiliser une connexion sécurisée" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Channel Buffers" +#~ msgstr "Tampons de canaux" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server" -#~ msgstr "Echec de connexion. Passage sur le serveur suivant" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Query Buffers" +#~ msgstr "Tampons de dialogues" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connecting to %1:%2..." -#~ msgstr "Connexion à %1:%2..." +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Hide inactive Buffers" +#~ msgstr "Cacher les tampons inactifs" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Déconnecte." +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Add new Buffers automatically" +#~ msgstr "Ajouter un nouveau tampon automatiquement" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Could not connect to %1 (%2)" -#~ msgstr "Impossible de se connecter à %1 (%2)" +#. ts-context BufferViewWidget +#~ msgid "Chans" +#~ msgstr "Canaux" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connection failure: %1" -#~ msgstr "Erreur de connexion: %1" +#. ts-context BufferViewWidget +#~ msgid "Queries" +#~ msgstr "Requêtes" -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Identité par défaut" +#. ts-context BufferViewWidget +#~ msgid "Nets" +#~ msgstr "Réseaux" -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "Invalid Network Settings!" -#~ msgstr "Paramètres réseau invalides !" +#. ts-context BufferViewWidget +#~ msgid "Select Buffer" +#~ msgstr "Selectionner le tampon" -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "Your network settings are invalid!
    %1" -#~ msgstr "Vos paramètres réseaux sont invalides!
    %1" +#. ts-context BufferViewWidget +#~ msgid "Tab 1" +#~ msgstr "Onglet 1" -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid " Network name already exists." -#~ msgstr "Nom de réseau déjà existant." +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "YourNickname #quassel Network: The Topic" +#~ msgstr "VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet" -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid " You need to enter at least one server for this network." -#~ msgstr "Vous devez sasir au moins un serveur pour ce réseau." +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

    Quassel IRC

    \n" +#~ "

    Chat comfortably. Anywhere.

    " +#~ msgstr "" +#~ "

    Quassel IRC

    Chatter simplement. Partout.

    " -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "Edit Network Settings" -#~ msgstr "Modifier les paramètres réseau" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

    uassel IRC

    \n" +#~ "

    Chat comfortably. Anywhere.

    " +#~ msgstr "" +#~ "

    uassel IRC

    Chatter facilement. Partout.

    " -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "Identity:" -#~ msgstr "Identité:" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Zoom Original" +#~ msgstr "Zoom Original" -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "Réseau:" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Ctrl+0" +#~ msgstr "Ctrl+0" -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "Group:" -#~ msgstr "Groupe:" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

    uassel IRC

    \n" +#~ "

    Chat comfortably. Anywhere.

    " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

    uassel IRC

    \n" +#~ "

    Dialoguez simplement. Partout.

    " -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Modifier..." +#. ts-context ChannelListDlg +#~ msgid "Search Channels" +#~ msgstr "Recherche des Canaux" -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Commentaire:" +#. ts-context ChannelListDlg +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

    SUPER EVIL CATASTROPHIC " +#~ "ERROR!!11

    \n" +#~ "

    " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

    SUPER ERREUR " +#~ "CATASTROPHIQUE !!11

    \n" +#~ "

    " -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "Auto-connect on startup" -#~ msgstr "Connexion automatique au démarrage" +#. ts-context ChannelWidget +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

    " +#~ msgstr "" +#~ "

    " -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Serveurs" +#. ts-context ChannelWidget +#~ msgid "32 Users" +#~ msgstr "32 Utilisateurs" -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Ajouter..." +#. ts-context ChannelWidget +#~ msgid "@ Operators" +#~ msgstr "@ Opérateurs" -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "&Edit..." -#~ msgstr "&Modifier..." +#. ts-context ChannelWidget +#~ msgid "4 Voiced" +#~ msgstr "4 Voicés" -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Supprimer" +#. ts-context ChannelWidget +#~ msgid "19 Users" +#~ msgstr "19 Utilisateurs" -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "Move &Up" -#~ msgstr "&Monter" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#~ msgid "Available Buffers:" +#~ msgstr "Tampons disponibles:" -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "Move &Down" -#~ msgstr "&Descendre" +#. ts-context ChatMonitorView +#~ msgid "Show network name" +#~ msgstr "Montrer le nom du réseau" -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "Perform" -#~ msgstr "Exécuter" +#. ts-context ChatMonitorView +#~ msgid "Show buffer name" +#~ msgstr "Montrer le nom du tampon" -#. ts-context NetworkEditDlg -#~ msgid "These commands are executed after connect." -#~ msgstr "Ces commandes sont exécutées après connexion." +#. ts-context ChatViewSearchBar +#~ msgid "Show search bar" +#~ msgstr "Montrer la barre de recherche" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Fenêtre" +#. ts-context ChatViewSearchBar +#~ msgid "Show Search Bar" +#~ msgstr "Montrer la barre de recherche" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 -msgid "Please enter a network name:" -msgstr "Merci de saisir un nom de réseau:" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#~ msgid "TimestampFormat" +#~ msgstr "TimestampFormat" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 -msgid "Add Network" -msgstr "Ajouter un réseau" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#~ msgid "ShowWebPreview" +#~ msgstr "ShowWebPreview" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 -msgid "Server: %1" -msgstr "Serveur: %1" +#. ts-context Client +#~ msgid "Already connected to Core!" +#~ msgstr "Déjà connecté au Noyau!" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 -msgid "Users: %1" -msgstr "Utilisateurs: %1" +#. ts-context Client +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Connexion..." -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 -msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "Lag: %1 ms" +#. ts-context Client +#~ msgid "Synchronizing to core..." +#~ msgstr "Synchronisation avec le noyau..." -#. ts-context NetworkModel -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "Tampon" +#. ts-context Client +#~ msgid "Invalid data received from core!" +#~ msgstr "Données invalides recues du noyau !" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Sujet" +#. ts-context Client +#~ msgid "Requesting network states..." +#~ msgstr "Récupération des informations sur les réseaux..." -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Nick Count" -msgstr "Nombre de Pseudos" +#. ts-context Client +#~ msgid "Requesting User states..." +#~ msgstr "Récupération des informations de l'utilisateur..." -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Chat" -msgstr "Dialogue" +#. ts-context Client +#~ msgid "Requesting Channel states..." +#~ msgstr "Récupération des informations sur les canaux..." -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connecter" +#. ts-context Client +#~ msgid "Default Identity" +#~ msgstr "Identité par défaut" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Déconnecter" +#. ts-context ClientSyncer +#~ msgid "Internal connections not yet supported." +#~ msgstr "Les connexions internes ne sont pas encore supportées." -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Rejoindre" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color settings" +#~ msgstr "Options de Couleur" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Partir" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Bufferview" +#~ msgstr "Vue" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Delete Buffer..." -#~ msgstr "Supprimer le tampon..." +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Activities:" +#~ msgstr "Activités:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Afficher le tampon" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "FG" +#~ msgstr "Avant" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Joins" -#~ msgstr "Arrivées" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "BG" +#~ msgstr "Fd" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Parts" -#~ msgstr "Sorties" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Use BG" +#~ msgstr "Utiliser le Fond" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Quits" -#~ msgstr "Départs" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Default:" +#~ msgstr "Défaut:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Nick Changes" -#~ msgstr "Changements de Pseudo" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Inactive:" +#~ msgstr "Inactif:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Mode Changes" -#~ msgstr "Changement de Mode" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight:" +#~ msgstr "Surlignage:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Day Changes" -#~ msgstr "Changement de Jour" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message:" +#~ msgstr "Nouveau message:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Apply to All Chat Views..." -#~ msgstr "Appliquer à toutes les Vues..." +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Other Activity:" +#~ msgstr "Autre activité:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join Channel..." -#~ msgstr "Rejoindre le Canal..." +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Start Query" -#~ msgstr "Lancer la requête" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Chatview" +#~ msgstr "Moniteur de discussion" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Query" -#~ msgstr "Afficher la requête" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Activity" +#~ msgstr "Activité du serveur" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Whois" -#~ msgstr "Whois" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Devant" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Version" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "Fond" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Heure" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Error Message:" +#~ msgstr "Message d'erreur:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Ping" -#~ msgstr "Ping" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Notice Message:" +#~ msgstr "Message d'information:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Finger" -#~ msgstr "Finger" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Plain Message:" +#~ msgstr "Message normal:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Give Operator Status" -#~ msgstr "Donner le statut d'opérateur" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Message:" +#~ msgstr "Message du serveur:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Take Operator Status" -#~ msgstr "Enlever le statut d'opérateur" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight Message:" +#~ msgstr "Message surligné:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Give Voice" -#~ msgstr "Donner Voix" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "User Activity" +#~ msgstr "Activité utilisateur" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Take Voice" -#~ msgstr "Enlever Voix" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Action Message:" +#~ msgstr "Message d'action:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Kick From Channel" -#~ msgstr "Kicker du Canal" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Join Message:" +#~ msgstr "Message d'entrée:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Ban From Channel" -#~ msgstr "Banir du Canal" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Kick Message:" +#~ msgstr "Message de kick:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Kick && Ban" -#~ msgstr "Kicker && Banir" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode Message:" +#~ msgstr "Message de mode:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) temporairement" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Part Message:" +#~ msgstr "Message de sortie:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) définitivement" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Quit Message:" +#~ msgstr "Message de départ:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Channel List" -#~ msgstr "Voir la liste des canaux" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Rename Message:" +#~ msgstr "Message de changement de pseudo:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Ignore List" -#~ msgstr "Voi la liste des ignorés" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Message" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Hide Events" -#~ msgstr "Cacher les Avis" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Sender:" +#~ msgstr "Emetteur:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "CTCP" -#~ msgstr "CTCP" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick:" +#~ msgstr "Pseudo:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Actions" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Hostmask:" +#~ msgstr "Masque de l'hôte:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Remove buffer permanently?" -#~ msgstr "Supprimer le tampon définitivement ?" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Channelname:" +#~ msgstr "Nom du Canal:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "" -#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " -#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez vous supprimer le tampon \"%1\" de manière permanente ? Cela " -#~ "supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées " -#~ "dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode flags:" +#~ msgstr "Drapeaux de Mode:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join Channel" -#~ msgstr "Rejoindre le canal" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Input channel name:" -#~ msgstr "Entrez le nom du canal:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mirc Color Codes" +#~ msgstr "Codes Couleur Mirc" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Supprimer le(s) tampon(s)..." +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color Codes" +#~ msgstr "Codes de Couleur" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -#~ msgstr[0] "Voulez vous supprimer définitivement la vue suivante ?" -#~ msgstr[1] "Voulez vous supprimer définitivement les vues suivantes ?" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 0:" +#~ msgstr "Couleur 0:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "" -#~ "Note: This will delete all related data, including all backlog " -#~ "data, from the core's database and cannot be undone." -#~ msgstr "" -#~ "Note: Cela détruira toutes les données rattachées, y compris " -#~ "l'historique, de la base de donnée du noyau et cela ne peut être annullé." +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 1:" +#~ msgstr "Couleur 1:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "" -#~ "
    Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel " -#~ "first." -#~ msgstr "" -#~ "
    Les canaux actifs ne peuvent être supprimés, merci de quitter le " -#~ "canal auparavant." +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 2:" +#~ msgstr "Couleur 2:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Remove buffers permanently?" -#~ msgstr "Supprimer les tampons définitivement ?" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 3:" +#~ msgstr "Couleur 3:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Set as Default..." -#~ msgstr "Définir par défaut..." +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 4:" +#~ msgstr "Couleur 4:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Use Defaults..." -#~ msgstr "Utiliser les paramètres par défauts..." - -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 -msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgstr[0] "Voulez vous supprimer définitivement le tampon suivant ?" -msgstr[1] "Voulez vous supprimer définitivement les tampons suivants ?" - -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159 -msgid "" -"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " -"from the core's database and cannot be undone." -msgstr "" -"Note: Cela suppirmera toutes les données rattachées, y compris " -"l'historique, de la base de donnée du noyau et cela ne peut être annulé." +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 5:" +#~ msgstr "Couleur 5:" -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161 -msgid "" -"
    Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." -msgstr "" -"
    Les canaux actifs ne peuvent être supprimés, merci de quitter le canal " -"auparavant." +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 6:" +#~ msgstr "Couleur 6:" -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163 -msgid "Remove buffers permanently?" -msgstr "Supprimer les tampons définitivement ?" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 7:" +#~ msgstr "Couleur 7:" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472 -msgid "Join Channel" -msgstr "Rejoindre le Canal" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 8:" +#~ msgstr "Couleur 8:" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 -msgid "Network:" -msgstr "Réseau:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 14:" +#~ msgstr "Couleur 14:" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 -msgid "Channel:" -msgstr "Canal:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 15:" +#~ msgstr "Couleur 15:" -#. ts-context NetworkPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 -msgid "Setup Network Connection" -msgstr "Paramétrer la connection réseau" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 13:" +#~ msgstr "Couleur 13:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Général" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 12:" +#~ msgstr "Couleur 12:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "Networks" -msgstr "Réseaux" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 11:" +#~ msgstr "Couleur 11:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
      " -msgstr "" -"Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements " -"soient appliqués:
        " +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 10:" +#~ msgstr "Couleur 10:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 -msgid "
      • All networks need at least one server defined
      • " -msgstr "
      • Chaque réseau doit avoir au moins un serveur défini
      • " +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 9:" +#~ msgstr "Couleur 9:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "
      " -msgstr "
    " +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nickview" +#~ msgstr "Vue des pseudos" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 -msgid "Invalid Network Settings" -msgstr "Paramètres réseau invalides" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick status:" +#~ msgstr "Etat des pseudos:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connecter" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Online:" +#~ msgstr "En ligne:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Déconnecter" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Away:" +#~ msgstr "Absent:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Apply first!" -#~ msgstr "Appliquer d'abord !" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message Marker:" +#~ msgstr "Marque d'un nouveau message:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527 -msgid "Delete Network?" -msgstr "Supprimer le Réseau ?" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Activé" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528 -msgid "" -"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " -"including the backlog?" -msgstr "" -"Voulez vous vraiment détruire le réseau \"%1\" et tous les paramètres " -"correspondants, ainsi que l'historique?" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Sender auto coloring:" +#~ msgstr "Couleur automatique de l'emetteur:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#. ts-context ConclusionPage +#~ msgid "Conclusion" +#~ msgstr "Conclusion" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47 -msgid "Re&name..." -msgstr "&Renommer..." +#. ts-context ConclusionPage +#~ msgid "You chose the following configuration:" +#~ msgstr "Vous pouvez choisir la configuration suivante:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ajouter..." +#. ts-context ConfigWizard +#~ msgid "Core Configuration Wizard" +#~ msgstr "Assistant de Configuration du Noyau" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251 -msgid "De&lete" -msgstr "&Supprimer" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#~ msgid "Behavior" +#~ msgstr "Comportement" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Connect now" -#~ msgstr "Connecter maintenant" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Delete Buffer(s)..." +#~ msgstr "Supprimer le(s) tampon(s)..." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 -msgid "Network Details" -msgstr "Détails du Réseau" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Show Buffer" +#~ msgstr "Afficher le tampon" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131 -msgid "Identity:" -msgstr "Identité:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" +#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) temporairement" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 -msgid "Servers" -msgstr "Serveurs" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" +#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) définitivement" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192 -msgid "Manage servers for this network" -msgstr "Gérer les serveurs de ce réseau" +#. ts-context Core +#~ msgid "Client %1 too old, rejecting." +#~ msgstr "Client %1 trop vieux, rejeté." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifier..." +#. ts-context Core +#~ msgid "" +#~ "Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting." +#~ msgstr "" +#~ "Le client %1 n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se " +#~ "connecter, rejet de la demande." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Monter dans la liste" +#. ts-context Core +#~ msgid "" +#~ "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %" +#~ "3)." +#~ msgstr "" +#~ "Client %1 crée et identifié avec succès comme \"%2\" (IdUtilisateur: %3)." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294 -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context Core +#~ msgid "Could not initialize session for client %1!" +#~ msgstr "Impossible de lancer la session pour le client %1 !" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Descendre dans la liste" +#. ts-context Core +#~ msgid "" +#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" +#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" +#~ "to work." +#~ msgstr "" +#~ "Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3. Vous devez\n" +#~ "construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le \n" +#~ "noyau quassel fonctionne." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Choose random server for connecting" -#~ msgstr "Choisir aléatoirement un serveur pour se connecter" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#~ msgid "Missing information" +#~ msgstr "Information manquante" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Perform" -#~ msgstr "Exécuter" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#~ msgid "" +#~ "Please enter all required information or discard changes to return to " +#~ "account selection." +#~ msgstr "" +#~ "Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les " +#~ "changements pour revenir au choix du compte." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339 -msgid "" -"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " -"connecting to a server" -msgstr "" -"Configuration automatique identification et autres commandes qui doivent " -"être exécutées après la connexion au serveur" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#~ msgid "Non-unique account name" +#~ msgstr "Nom de compte déjà utilisé" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345 -msgid "Commands to execute on connect:" -msgstr "Commandes à exécuter à la connexion:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#~ msgid "" +#~ "Account names need to be unique. Please enter a different name or discard " +#~ "all changes to return to account selection." +#~ msgstr "" +#~ "Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent " +#~ "ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361 -msgid "" -"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " -"be needed here!" -msgstr "" -"Précisez la liste des commandes IRC à exécuter lors de la connexion\n" -"Notez que Quassel IRC rejoint automatiquement les canaux, aussi /join ne " -"sera que rarement nécessaire ici !" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#~ msgid "Host:" +#~ msgstr "Hôte:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500 -msgid "Auto Identify" -msgstr "Auto Identification" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#~ msgid "Account:" +#~ msgstr "Compte:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515 -msgid "NickServ" -msgstr "NickServ" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#~ msgid "User:" +#~ msgstr "Utilisateur:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532 -msgid "Service:" -msgstr "Service:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#~ msgid "Use built-in Quassel Core" +#~ msgstr "Utiliser le noyau intégré de Quassel" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de Passe:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#~ msgid "Remote host:" +#~ msgstr "Hôte distant:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avancé" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "The port quasselcore will listen at" +#~ msgstr "Le noyau quassel ecoutera sur le port " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569 -msgid "" -"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" -msgstr "" -"Configurer les paramètres avancés tels que l'encodage des messages et la " -"reconnexion automatique" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "Don't restore last core's state" +#~ msgstr "Ne pas restaurer le dernier état du noyau" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578 -msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" -msgstr "Contrôle les encodages pour les messages entrants et sortants" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "Path to logfile" +#~ msgstr "Chemin du fichier trace" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 -msgid "Encodings" -msgstr "Encodages" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error" +#~ msgstr "Niveau de trace Debug|Info|Warning|Error" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612 -msgid "" -"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" -"UTF-8 should be a sane choice for most networks." -msgstr "" -"Préciser sous quel encodage vos messages seront envoyés.\n" -"UTF-8 devrait être un choix normal pour la majorité des réseaux." +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "" +#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL " +#~ "Cert" +#~ msgstr "" +#~ "Préciser le repertoire contenant les fichiers de données tel que Sqlite " +#~ "DB et le Certificat SSL" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596 -msgid "Send messages in:" -msgstr "Envoyer les messages en:" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

    Note: Adding more users and changing your username/" +#~ "password is not possible via Quassel's interface yet.

    \n" +#~ "

    If " +#~ "you need to do these things have a look at the manageusers.py script " +#~ "which is located in the /scripts directory.

    " +#~ msgstr "" +#~ "

    Note: Ajouter plus " +#~ "d'utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n'est pas encore " +#~ "possible par l'interface Quassel.

    Si vous avez besoin de faire cela " +#~ "regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.

    " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643 -msgid "" -"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" -"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." -msgstr "" -"Les messages entrants arrivant en Utf8 seront toujourstraités comme tels. Ce " -"paramètre définit l'encodage des messages qui ne sont pas en Utf8." +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Create Account" +#~ msgstr "Créer le compte" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627 -msgid "Receive fallback:" -msgstr "Réception de repli:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "" +#~ "In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account." +#~ "
    Please enter a name for this account now:" +#~ msgstr "" +#~ "Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un compte." +#~ "
    Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668 -msgid "" -"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" -"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" -msgstr "" -"Ceci précise comment les messages de contrôles, les pseudos et les noms des " -"serveurs sont encodés.A moins de *réellement* savoir ce que vous faites, " -"laissez cela en ISO-8859-1 !" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Défaut" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658 -msgid "Server encoding:" -msgstr "Encodage du serveur:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Please enter a name for the new account:" +#~ msgstr "Merci de saisir un nom pour le nouveau compte:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)" -#~ msgstr "Utiliser les paramètres par défaut pour l'encodage (recommandé)" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Account name already exists!" +#~ msgstr "Nom de compte déjà existant !" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Use defaults" -#~ msgstr "Utiliser les paramètres par défauts" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "" +#~ "An account named '%1' already exists, and account names must be unique!" +#~ msgstr "" +#~ "Un compte nommé '%1' existe dejà, et les noms de compte doivent être " +#~ "uniques !" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 -msgid "Control automatic reconnect to the network" -msgstr "Contrôle de la reconnexion automatique au réseau" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Delete account?" +#~ msgstr "Supprimer le compte ?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385 -msgid "Automatic Reconnect" -msgstr "Connexion automatique" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to delete the data for the account '%1'?
    Note that " +#~ "this only affects your local account settings and will not remove any " +#~ "data from the core." +#~ msgstr "" +#~ "Voules vous réellement supprimer les données de ce compte '%1' ?
    Notez " +#~ "que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela " +#~ "de supprime aucune donnés du noyau." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396 -msgid "Interval:" -msgstr "Intervalle:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "" +#~ "Can't connect to internal core at the moment [serious breakage due to " +#~ "switch to dynamic signals]. Please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due " +#~ "to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403 -msgid " s" -msgstr "s" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "" +#~ "Can't connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version " +#~ "Autonome!" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 -msgid "Retries:" -msgstr "Tentatives:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Connecting to internal core" +#~ msgstr "Connexion au noyau interne" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimité" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Connecting to %1" +#~ msgstr "Connexion à %1" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 -msgid "Rejoin all channels on reconnect" -msgstr "Rejoindre tous les canaux à la reconnexion" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Invalid user or password. Pleasy try again.%1" +#~ msgstr "Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 -msgid "Commands" -msgstr "Commandes" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Connected to core." +#~ msgstr "Connecté au noyau." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Connection Error" +#~ msgstr "Erreur de Connexion" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581 -msgid "Use Custom Encodings" -msgstr "Utiliser des encodages personnalisés" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Could not connect to Quassel Core!
    \n" +#~ msgstr "Impossible de se connecter au Noyau Quassel !
    " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Account Settings" +#~ msgstr "Paramètres du compte" -#. ts-context NickEditDlg -#~ msgid "Edit Nick" -#~ msgstr "Editer le Pseudo" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Use internal" +#~ msgstr "Usage interne" -#. ts-context NickEditDlg -#~ msgid "Nickname:" -#~ msgstr "Pseudo:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Connecting to..." +#~ msgstr "Connexion à..." -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Ajouter un pseudo" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "GUI Profile:" +#~ msgstr "Profil d'interface Utiliteur:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 -msgid "Edit Nickname" -msgstr "Editer le Pseudo" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "New..." +#~ msgstr "Nouveau..." -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 -msgid "Please enter a valid nickname:" -msgstr "Merci de saisir un pseudo valide:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Always use this profile" +#~ msgstr "Toujours utiliser ce profil" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 -msgid "" -"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " -"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." -msgstr "" -"Un pseudo valide peut contenir des lettres de l'alphabet anglais, chiffres, " -"et les caractères spéciaux {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ et -." +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Properties..." +#~ msgstr "Propriétés..." -#. ts-context NickListWidget -#~ msgid "Nicks in Channel" -#~ msgstr "Pseudos dans le Canal" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Select Core Account" +#~ msgstr "Sélectionner le compte noyau" -#. ts-context NickListWidget -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Available Quassel Core accounts:" +#~ msgstr "Comptes du noyau Quassel disponible:" -#. ts-context NickModel -#~ msgid "Not in channel" -#~ msgstr "Pas dans le canal" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "" +#~ "Core Info\n" +#~ "reserve\n" +#~ "some\n" +#~ "space" +#~ msgstr "" +#~ "Infos du Noyau\n" +#~ "reserver\n" +#~ "un peu\n" +#~ "d'espace" -#. ts-context NickModel -#~ msgid "%n Owner(s)" -#~ msgid_plural "%n Owner(s)" -#~ msgstr[0] "%n Fondateur" -#~ msgstr[1] "%n Fondateurs" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Channel states:" +#~ msgstr "Etats du Canal:" -#. ts-context NickModel -#~ msgid "%n Admin(s)" -#~ msgid_plural "%n Admin(s)" -#~ msgstr[0] "%n Admin" -#~ msgstr[1] "%n Admins" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "User states:" +#~ msgstr "Etats de l'utilisateur:" -#. ts-context NickModel -#~ msgid "%n Operator(s)" -#~ msgid_plural "%n Operator(s)" -#~ msgstr[0] "%n Operateur" -#~ msgstr[1] "%n Operateur(s)" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "view SSL Certificate" +#~ msgstr "voir le certificat SSL" -#. ts-context NickModel -#~ msgid "%n Half-Op(s)" -#~ msgid_plural "%n Half-Op(s)" -#~ msgstr[0] "%n Half-Op" -#~ msgstr[1] "%n Half-Ops" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "add to known hosts" +#~ msgstr "ajouter aux hôtes connus" -#. ts-context NickModel -#~ msgid "%n Voiced" -#~ msgid_plural "%n Voiced" -#~ msgstr[0] "%n Voicé" -#~ msgstr[1] "%n Voicés" +#. ts-context CoreConnectProgressDlg +#~ msgid "Connection Progress" +#~ msgstr "Connexion en Cours" -#. ts-context NickModel -#~ msgid "%n User(s)" -#~ msgid_plural "%n User(s)" -#~ msgstr[0] "%n Utilisateur" -#~ msgstr[1] "%n Utilisateurs" +#. ts-context CoreConnectProgressDlg +#~ msgid "Connection to core in progress." +#~ msgstr "Connexion au noyau en cours." -#. ts-context NickView -#~ msgid "Op %1" -#~ msgstr "Op %1" +#. ts-context CoreConnectProgressDlg +#~ msgid "Connecting to core..." +#~ msgstr "Connexion au noyau ..." -#. ts-context NickView -#~ msgid "Deop %1" -#~ msgstr "Deop %1" +#. ts-context CoreConnectProgressDlg +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Session" + +#. ts-context CoreConnectProgressDlg +#~ msgid "%p%" +#~ msgstr "%p%" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Voice %1" -#~ msgstr "Voice %1" +#. ts-context CoreConnectProgressDlg +#~ msgid "Networks" +#~ msgstr "Réseaux" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Devoice %1" -#~ msgstr "Dévoice %1" +#. ts-context CoreConnectProgressDlg +#~ msgid "Channels" +#~ msgstr "Canaux" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Kick %1" -#~ msgstr "Kicke %1" +#. ts-context CoreConnectProgressDlg +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Utilisateurs" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Ban %1" -#~ msgstr "Bannit %1" +#. ts-context CoreInfoDlg +#~ msgid "%1 Day(s) %2:%3:%4 (since %5)" +#~ msgstr "%1 jour(s) %2:%3:%4 (depuis le %5)" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Kickban %1" -#~ msgstr "Kickebannit %1" +#. ts-context CoreNetwork +#~ msgid "Disconnecting." +#~ msgstr "Déconnecte." -#. ts-context NickView -#~ msgid "Query" -#~ msgstr "Requête" +#. ts-context CoreSession +#~ msgid "Client %1 disconnected (UserId: %2)." +#~ msgstr "Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2)." -#. ts-context NickView -#~ msgid "DCC-Chat" -#~ msgstr "Chat-DCC" +#. ts-context ExecWrapper +#~ msgid "Name \"%1\" is invalid: / or ../ are not allowed!" +#~ msgstr "Le nom \"%1\" est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés!" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Send file" -#~ msgstr "Envoyer Fichier" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Custom Application Fonts" +#~ msgstr "Polices personnalisées pour l'interface" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Comportement" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "General:" +#~ msgstr "Général:" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Topic:" +#~ msgstr "Sujet:" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views:" +#~ msgstr "Vues:" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "System Tray" -#~ msgstr "Icône système" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nick List:" +#~ msgstr "Liste des Pseudos:" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Animate tray icon" -#~ msgstr "Animer l'icône" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Chat Widget" +#~ msgstr "Fenêtre de discussion" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Show Bubble" -#~ msgstr "Voir les bulles" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nicks:" +#~ msgstr "Pseudos:" -#. ts-context NotificationsSettingsPage +#. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "" -#~ "Sends Quassel's notifications to a notification daemon compliant to " -#~ "Freedesktop's Notification specification (org.freedesktop.Notification)." +#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " +#~ "to take effect. We intend to fix this." #~ msgstr "" -#~ "Envoyer les informations de Quassel à un programme supportant la " -#~ "spécification Freedesktop (org.freedesktop.Notification)." +#~ "Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel " +#~ "pour prendre effet. Nous allons régler celà." -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Desktop Notification (via DBus)" -#~ msgstr "Information Bureau (par Dbus)" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Inputline:" +#~ msgstr "Ligne de Saisie:" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Timeout" -#~ msgstr "Délai expiré" +#. ts-context Form +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Réseau" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "X" -#~ msgstr "X" +#. ts-context Form +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Identité" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Y" -#~ msgstr "Y" +#. ts-context Form +#~ msgid "Connect now" +#~ msgstr "Connecter maintenant" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Apparence" +#. ts-context Form +#~ msgid "Network Details" +#~ msgstr "Détails du Réseau" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#. ts-context Form +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Serveurs" -#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 -msgid "Select Audio File" -msgstr "Selectionner le fichier Audio" +#. ts-context Form +#~ msgid "&Edit..." +#~ msgstr "&Modifier..." -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#. ts-context Form +#~ msgid "Move upwards in list" +#~ msgstr "Monter dans la liste" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 -msgid "Audio Notification (via Phonon)" -msgstr "Notification Auditive (par Phonon)" +#. ts-context Form +#~ msgid "Move downwards in list" +#~ msgstr "Descendre dans la liste" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28 -msgid "Play File:" -msgstr "Fichier joué:" +#. ts-context Form +#~ msgid "Choose random server for connecting" +#~ msgstr "Choisir un serveur aléatoire pour se connecter" -#. ts-context PostgreSqlStorage -#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61 -msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" -msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" +#. ts-context Form +#~ msgid "Perform" +#~ msgstr "Exécuter" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 -msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" -msgstr "Demande d'un maximum de %1 messages d'historique pour %2 tampons" +#. ts-context Form +#~ msgid "Commands to execute on connect:" +#~ msgstr "Commandes à exécuter à la connexion:" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" -msgstr "" -"Demande d'un maximum de %1 de tous les messages non lus (plus %2 " -"complémentaires)" +#. ts-context Form +#~ msgid "Auto Identify" +#~ msgstr "Auto Identification" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 -msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" -"Demande d'un maximum de %1 messages non lus d'historique pour %2 tampons" +#. ts-context Form +#~ msgid "Service:" +#~ msgstr "Service:" -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 -msgid "Welcome to Quassel IRC" -msgstr "Bienvenue sur Quassel IRC" +#. ts-context Form +#~ msgid "NickServ" +#~ msgstr "NickServ" -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 -msgid "" -"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " -"network connection.
    This only covers basic settings. You can cancel this " -"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." -msgstr "" -"Cet assistant vous aide à paraméter votre identité par défaut et votre " -"connection au réseau IRC.
    Uniquement pour les paramètres de base. Vous " -"pouvez annuller l'assistant à tout moment et utiliser la fenêtre de " -"paramètres pour des modifications plus détaillées." +#. ts-context Form +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Expert" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 -msgid "Invalid block declaration: %1" -msgstr "Déclaration de bloc invalide: %1" +#. ts-context Form +#~ msgid "Network Encoding" +#~ msgstr "Encodage du réseau" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 -msgid "Invalid palette role assignment: %1" -msgstr "Affectation invalide de rôle à une palette: %1" +#. ts-context Form +#~ msgid "Use defaults" +#~ msgstr "Utiliser par défaut" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 -msgid "Unknown palette role name: %1" -msgstr "Nom de palette rôle inconnu: %1" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Use system tray icon:" +#~ msgstr "Utiliser l'icône système:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 -msgid "Invalid subelement name in %1" -msgstr "Nom de sous élément invalide dans %1" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" +#~ msgstr "Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 -msgid "Invalid message type in %1" -msgstr "Type de message invalide dans %1" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on close button" +#~ msgstr "Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 -msgid "Invalid condition %1" -msgstr "Condition invalide %1" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Tray icon:" +#~ msgstr "Icône système:" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "User Notification:" +#~ msgstr "Notification à l'Utilisateur:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 -msgid "Invalid message label: %1" -msgstr "Libellé de message invalide: %1" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Animate tray icon" +#~ msgstr "Animer l'icone" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 -msgid "Invalid senderhash specification: %1" -msgstr "Spécification senderhash invalide: %1" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Display pop-up messages" +#~ msgstr "Afficher les messages d'aide" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 -msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" -msgstr "Le hash de l'emetteur doit être au moins \"0x0f\" !" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Display user related messages and private Notices:" +#~ msgstr "Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 -msgid "Invalid format name: %1" -msgstr "Format de nom invalide: %1" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "in status buffer" +#~ msgstr "dans le tampon d'état" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 -msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" -msgstr "Paramètre de couleur IRC invalide ( il doit être entre 00 et Of): %1" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "in query buffer (if exists)" +#~ msgstr "dans le tampon de dialogue (s'il existe)" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Unhandled condition: %1" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "in current buffer" +#~ msgstr "dans le tampon courant" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Invalid proplist %1" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Buffer view:" +#~ msgstr "Vue Buffer:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Invalid chatlist item type %1" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Display topic in tooltip" +#~ msgstr "Afficher le sujet en bulle" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Invalid chatlist state %1" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" +#~ msgstr "La roulette de la souris change de tampon affiché" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 -msgid "Invalid property declaration: %1" -msgstr "Déclaration de propriété invalide: %1" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" +#~ msgstr "" +#~ "Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu'il est terminé par TAB est par défaut " +#~ "\": \"" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 -msgid "Invalid font property: %1" -msgstr "Propriété de police invalide: %1" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Input Line:" +#~ msgstr "Ligne de Saisie:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Unknown ChatLine property: %1" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Completion suffix:" +#~ msgstr "Suffixe pour compléter:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Invalid palette color role specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Display User-Related Messages And Private Notices:" +#~ msgstr "Afficher les messages pour l'utilisateur et les informations:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Unknown palette color role: %1" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Buffer View" +#~ msgstr "Tampon" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Invalid gradient declaration: %1" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Input Line" +#~ msgstr "Ligne de Saisie" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Invalid gradient stops list: %1" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Current Buffer" +#~ msgstr "Tampon Courant" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 -msgid "Invalid font specification: %1" -msgstr "Police invalide: %1" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Erreurs" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 -msgid "Invalid font style specification: %1" -msgstr "Style de police invalide: %1" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#~ msgid "Highlight list" +#~ msgstr "Liste de surlignage" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 -msgid "Invalid font weight specification: %1" -msgstr "Largeur de police invalide: %1" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#~ msgid "Highlight nicks" +#~ msgstr "Surlignage des pseudos" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 -msgid "Invalid font size specification: %1" -msgstr "Taille de police invalide: %1" +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid "Data changed remotely!" +#~ msgstr "Les données ont été modifiées à distance !" -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "Show Toolbar" -#~ msgstr "Afficher Barre d'outils" +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid "Invalid Identity!" +#~ msgstr "Identité invalide !" -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "Quit Quassel IRC?" -#~ msgstr "Quitter Quassel IRC?" +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid " You have not set a real name." +#~ msgstr "Vous n'avez pas saisi de nom réel." -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "Do you really want to quit Quassel IRC?" -#~ msgstr "Voulez vous vraiment quitter Quassel IRC?" +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid " You have to specify an Ident." +#~ msgstr "Vous devez spécifier un Ident." -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Quitter" +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid " You haven't entered any nicknames." +#~ msgstr "Vous n'avez saisi aucun pseudo." -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "Show Buffers" -#~ msgstr "Afficher les Buffers" +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid "[%1]%2\n" +#~ msgstr "[%1]%2\n" -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "Show Nicks" -#~ msgstr "Afficher les Nicks" +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid "Edit Identity" +#~ msgstr "Modifier l'Identité" -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "À Propos..." +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&Général" -#. ts-context Quassel -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Activer le deboguage" +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid "Real Name" +#~ msgstr "Nom Réel" -#. ts-context Quassel -#~ msgid "Display this help and exit" -#~ msgstr "Afficher cette aide et quitter" +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid "Ident" +#~ msgstr "Ident" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:129 -msgid "year" -msgstr "année" +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid "Nicknames" +#~ msgstr "Pseudos" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:130 -msgid "day" -msgstr "jour" +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid "Away Reason" +#~ msgstr "Motif d'absence" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:131 -msgid "h" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid "Return Message" +#~ msgstr "Message de retour" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:132 -msgid "min" -msgstr "mn" +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid "Enable Auto Away" +#~ msgstr "Activer l'Absence Automatique" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:133 -msgid "sec" -msgstr "s" +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "minutes" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 -msgid "Query with %1" -msgstr "Dialogue avec %1" +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid "&Messages" +#~ msgstr "&Messages" -#. ts-context QueryBufferItem -#~ msgid "Away Message: %1" -#~ msgstr "Message d'absence: %1" +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid "Part Reason" +#~ msgstr "Motif de Départ" + +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid "Quit Reason" +#~ msgstr "Motif de Sortie" -#. ts-context QueryBufferItem -#~ msgid "

    %1

    " -#~ msgstr "

    %1

    " +#. ts-context IdentitiesDlg +#~ msgid "Kick Reason" +#~ msgstr "Motif de Kick" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 -msgid "idling since %1" -msgstr "inactif depuis %1" +#. ts-context IdentitiesEditDlg +#~ msgid "Delete Identity?" +#~ msgstr "Supprimer l'Identité ?" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 -msgid "login time: %1" -msgstr "durée de connexion: %1" +#. ts-context IdentitiesEditDlg +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Supprimer" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 -msgid "server: %1" -msgstr "serveur: %1" +#. ts-context IdentitiesEditDlg +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "A&nnuller" -#. ts-context RenameIdentityDlg -#~ msgid "Edit Identity Name" -#~ msgstr "Modifier le nom de l'identité" +#. ts-context IdentitiesEditDlg +#~ msgid "Edit Identities" +#~ msgstr "Modifier les Identités" -#. ts-context RenameIdentityDlg -#~ msgid "Identity:" -#~ msgstr "Identité:" +#. ts-context IdentitiesEditDlg +#~ msgid "&Duplicate..." +#~ msgstr "C&opier..." -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 -msgid "Sync With Core" -msgstr "Syncro avec le noyau" +#. ts-context IdentitiesEditDlg +#~ msgid "&Rename..." +#~ msgstr "&Renommer..." -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 -msgid "Syncing data with core, please wait..." -msgstr "Synchronisation des données avec le noyau, merci de patienter..." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Real Name:" +#~ msgstr "Nom Réel:" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 -msgid "Abort" -msgstr "Abandonner" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "A&way" +#~ msgstr "A&bsence" -#. ts-context ServerEditDlg -#~ msgid "Enter Server Details" -#~ msgstr "Saisissez les infos du Serveur" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Nick" +#~ msgstr "Pseudo d'absence" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -msgid "Server address:" -msgstr "Adresse du Serveur:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Auto Away" +#~ msgstr "Absence Automatique" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Auto away after" +#~ msgstr "Absence Automatique après" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Fenêtre" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Ident:" +#~ msgstr "Ident:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de Passe:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Messages" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 -msgid "Use SSL" -msgstr "Utiliser SSL" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Part Reason:" +#~ msgstr "Motif de Départ:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 -msgid "Server Info" -msgstr "Information serveur" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Quit Reason:" +#~ msgstr "Motif de Sortie:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134 -msgid "Advanced" -msgstr "Expert" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Kick Reason:" +#~ msgstr "Motif de Kick:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 -msgid "SSL Version:" -msgstr "Version SSL:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." +#~ msgstr "Le \"Nom Réel\" est montré dans le /whois." -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162 -msgid "" -"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " -"SSLv3!" -msgstr "" -"Ne changez pas cela a moins de devoir se connecter à un serveur ne " -"supportant pas le SSLv3 !" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Add Nickname" +#~ msgstr "Ajouter un pseudo" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166 -msgid "SSLv3 (default)" -msgstr "SSLv3 (par défaut)" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Remove Nickname" +#~ msgstr "Supprimer le pseudo" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 -msgid "SSLv2" -msgstr "SSLv2" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " +#~ "uniquely identifies you within the IRC network." +#~ msgstr "" +#~ "L' \"ident\" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec " +#~ "votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC." -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176 -msgid "TLSv1" -msgstr "TLSv1" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Rename Nickname" +#~ msgstr "Renommer le pseudo" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186 -msgid "Use a Proxy" -msgstr "Utiliser un proxy" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Default Away Settings" +#~ msgstr "Paramètres d'absence par défaut" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Type de Proxy:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Nick to be used when being away" +#~ msgstr "Pseudo utilisé en cas d'absence" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Default away reason" +#~ msgstr "Motif d'absence par défaut" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core" +#~ msgstr "Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Hôte du proxy:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away On Detach" +#~ msgstr "Absent sur détachement" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" +#~ msgstr "" +#~ "Forcer le motif d'absence par défaut pour l'absence automatique sur " +#~ "détachement" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Identifiant de l'utilisateur du proxy:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Not implemented yet" +#~ msgstr "Non fonctionnel pour le moment" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Mot de Passe du Proxy:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away On Idle" +#~ msgstr "Absence sur inactivité" -#. ts-context ServerListDlg -#~ msgid "Remove Network?" -#~ msgstr "Supprimer le Réseau ?" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Set away after" +#~ msgstr "Mettre absent après" -#. ts-context ServerListDlg -#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected network(s)?" -#~ msgstr "" -#~ "Etes vous sur de vouloir supprimer le ou les réseau(x) sélectionné(s) ?" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "minutes of being idle" +#~ msgstr "minutes d'inactivité" -#. ts-context ServerListDlg -#~ msgid "Server List" -#~ msgstr "Liste des serveurs" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Load a Key" +#~ msgstr "Charger une Clé" -#. ts-context ServerListDlg -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Ajouter..." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "No Key loaded" +#~ msgstr "Clé non chargée" -#. ts-context ServerListDlg -#~ msgid "&Edit..." -#~ msgstr "&Modifier..." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Chargement" -#. ts-context ServerListDlg -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "&Supprimer" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "RSA" +#~ msgstr "RSA" -#. ts-context ServerListDlg -#~ msgid "&Show this dialog on startup" -#~ msgstr "&Voir cette fenêtre au démarrage" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "DSA" +#~ msgstr "DSA" -#. ts-context ServerListDlg -#~ msgid "&Connect" -#~ msgstr "&Connecter" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "No Key Loaded" +#~ msgstr "Pas de Clé chargée" -#. ts-context ServerListDlg -#~ msgid "C&lose" -#~ msgstr "&Fermer" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Effacer" -#. ts-context SessionThread -#~ msgid "Could not initialize session!" -#~ msgstr "Impossible de commencer la session !" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Load a Certificate" +#~ msgstr "Charger un Certificat" -#. ts-context SettingsDlg -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Fenêtre" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "No Certificate loaded" +#~ msgstr "Pas de Certificat chargé" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez besoin d'un client supportant le SSL pour éditer vos clés et " +#~ "certificats SSL du noyau" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87 -msgid "Save changes" -msgstr "Sauver les changements" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +#~ "Core!\n" +#~ "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +#~ "Certificate!" +#~ msgstr "" +#~ "Attention: vous n'êtes pas connecté avec une connection sécure au noyau " +#~ "Quassel\n" +#~ "Continuer provoquera le transfert non crypté de votre clé SSL et de votre " +#~ "certificat SSL !" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88 -msgid "" -"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " -"to apply your changes now?" -msgstr "" -"Il y a des changements non sauvegardés sur cette page de configuration. " -"Voulez vous appliquer vos changements maintenant ?" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "continue" +#~ msgstr "continuer" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Recharger les paramètres" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Use SSL Key" +#~ msgstr "Utiliser une clé SSL" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Voulez vous recharger les paramètres, et annuler vos changements sur cette " -"page ?" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Key Type:" +#~ msgstr "Type de clé:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Restaurer les valeurs par défaut" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Use SSL Certificate" +#~ msgstr "Utiliser un certificat SSL" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut de cette page?" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Organisation:" +#~ msgstr "Organisation:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Configurer Quassel" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "CommonName:" +#~ msgstr "Nom:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104 -msgid "Configure %1" -msgstr "Configuration %1" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Reason:" +#~ msgstr "Motif d'absence:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Recharger les paramètres" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Nick:" +#~ msgstr "Pseudo d'absence:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Voulez vous recharger les paramètres, et annuler vos changements sur cette " -"page ?" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuer" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Restaurer les valeurs par défaut" +#. ts-context Identity +#~ msgid "Brought fish." +#~ msgstr "Ramène du poisson." -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut de cette page?" +#. ts-context Identity +#~ msgid "Back in action again!" +#~ msgstr "A nouveau en action !" -#. ts-context SettingsPageDlg -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Fenêtre" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#~ msgid "" +#~ "

    Enabled:

    \n" +#~ "

    Only enabled rules are filtered.\n" +#~ "
    \n" +#~ "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again." +#~ msgstr "" +#~ "

    Enabled:

    \n" +#~ "

    Only enabled rules are filtered.\n" +#~ "
    \n" +#~ "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again." -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" +#. ts-context InputLine +#~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?" +#~ msgstr "Voulez vous vraiment coller %1 lignes ?" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Configurer Quassel" +#. ts-context InputLine +#~ msgid "Paste Protection" +#~ msgstr "Protection Collage" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "Configurer %1" +#. ts-context InputLine +#~ msgid "Do you really want to paste %n lines?" +#~ msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" +#~ msgstr[0] "Voulez vous vraiment coller une ligne ?" +#~ msgstr[1] "Voulez vous vraiment coller %n lignes ?" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!" +#. ts-context IntroPage +#~ msgid "" +#~ "This wizard will guide you through the setup process for your shiny new " +#~ "Quassel IRC Client." #~ msgstr "" -#~ "Le client a essayé d'envoyer un paquet supérieur à la taille maximum d'un " -#~ "paquet!" - -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030 -msgid "Disconnecting" -msgstr "Déconnecte" +#~ "Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre " +#~ "tout nouveau client IRC Quassel." -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "local client" -#~ msgstr "client local" +#. ts-context IrcServerHandler +#~ msgid "Your desired nickname contains illegal characters!" +#~ msgstr "Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!" -#~ msgstr "Le client a essayé d'envoyer un paquet de 0 octet!" +#. ts-context IrcServerHandler +#~ msgid "Please use /nick to continue your IRC-Session!" +#~ msgstr "" +#~ "Merci d'utiliser /nick pour continuer votre session IRC !" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!" -#~ msgstr "Le client a envoyé des données compressées corrompues!" +#. ts-context IrcServerHandler +#~ msgid "Nick %1 is already taken" +#~ msgstr "Le pseudo %1 est déjà utilisé" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!" +#. ts-context IrcServerHandler +#~ msgid "" +#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " +#~ "characters" #~ msgstr "" -#~ "Le client a envoyé des données corrompues: impossible de charger QVariant!" +#~ "Il y a un pseudo dans votre liste d'identié qui contient des caractères " +#~ "illégaux" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:865 -msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" -msgstr "" -"Le partenaire a essayé d'envoyer un paquet supérieur à la taille maximum " -"d'un paquet!" +#. ts-context IrcServerHandler +#~ msgid "" +#~ "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're " +#~ "unable to determine the erroneous nick" +#~ msgstr "" +#~ "En raison d'une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d'autres " +#~ "serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:870 -msgid "Peer tried to send 0 byte package!" -msgstr "Le partenaire a essayé d'envoyer un paquet de 0 octet!" +#. ts-context IrcServerHandler +#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" +#~ msgstr "" +#~ "Merci d'utiliser: /nick pour continuer ou de nettoyer votre " +#~ "liste de pseudos" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:887 -msgid "Peer sent corrupted compressed data!" -msgstr "Le partenaire a envoyé des données compressées corrompues!" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#~ msgid "DisplayTopicInTooltip" +#~ msgstr "DisplayTopicInTooltip" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 -msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" -msgstr "" -"Le partenaire a envoyé des données corrompues: impossible de charger " -"QVariant!" +#. ts-context MainWidget +#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)" +#~ msgstr "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -msgid "Network name:" -msgstr "Nom du Réseau:" +#. ts-context MainWidget +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

    Quassel IRC

    \n" +#~ "

    mobile " +#~ "edition

    \n" +#~ "

    Chat " +#~ "comfortably. Anywhere.

    " +#~ msgstr "" +#~ "

    Quassel IRC

    édition mobile

    Chattez simplement. Partout.

    " -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 -msgid "The name of the IRC network you are configuring" -msgstr "Nom du réseau IRC que vous configurez" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Waiting for core..." +#~ msgstr "Attente du noyau..." -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -msgid "Servers" -msgstr "Serveurs" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "All Channels" +#~ msgstr "Tous les canaux" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 -msgid "A list of IRC servers belonging to this network" -msgstr "Liste des serveurs IRC appartenant à ce réseau" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "All Queries" +#~ msgstr "Toutes les requêtes" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 -msgid "Edit this server entry" -msgstr "Modifier cette entrée de serveur" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "All Networks" +#~ msgstr "Tous les réseaux" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifier..." +#. ts-context MainWin +#~ msgid "MainWindow" +#~ msgstr "Fenêtre principale" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 -msgid "Add another IRC server" -msgstr "Ajouter un autre serveur IRC" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Paramètres" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ajouter..." +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Views" +#~ msgstr "Vues" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 -msgid "Remove this server entry from the list" -msgstr "Supprimer cette entrée serveur de la liste" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Aide" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 -msgid "De&lete" -msgstr "&Supprimer" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Core" +#~ msgstr "Noyau" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Monter dans la liste" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Network List..." +#~ msgstr "Liste des &Réseaux..." -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context MainWin +#~ msgid "F2" +#~ msgstr "F2" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Descendre dans la liste" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Quick &Connect..." +#~ msgstr "&Connexion Rapide..." -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 -msgid "Join Channels Automatically" -msgstr "Rejoindre les canaux automatiquement" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "Reconnecter" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 -msgid "" -"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " -"network" -msgstr "" -"Liste des canaux IRC que vous voulez rejoindre automatiquement après " -"connection au réseau" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Set Away globally" +#~ msgstr "Mettre Absent partout" -#. ts-context SqliteStorage -#~ msgid "Could not open backlog database: %1" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données: %1" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Quit..." +#~ msgstr "Quitter..." -#. ts-context SqliteStorage -#~ msgid "Disabling logging..." -#~ msgstr "Arrêt de l'enregistrement..." +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Edit Identities..." +#~ msgstr "Editer les identités..." -#. ts-context SqliteStorage -#~ msgid "Could not create backlog table: %1" -#~ msgstr "Impossible de créer la base système: %1" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Configure Quassel..." +#~ msgstr "Configurer Quassel..." -#. ts-context SqliteStorage -#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 -msgid "" -"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " -"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " -"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " -"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " -"your core." -msgstr "" -"SQLite est un moteur de base de données par fichiers qui ne nécessite aucun " -"paramétrage. Cela est pratique pour les petites et moyennes base de données " -"qui n'ont pas besoin d'être consultées par réseau. Utilisez SQLite si votre " -"Noyau Quassel doit sauver ses données sur la machine même qu'il utilise, et " -"si vous pensez être peu à utiliser votre noyau." +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Manage Views..." +#~ msgstr "Gérer les Vues..." -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568 -msgid "SSL Certificate used by %1" -msgstr "SSL Certificat émis par %1" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "About Qt..." +#~ msgstr "À propos de Qt..." -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572 -msgid "Issuer Info" -msgstr "Informations Emetteur" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "About Quassel IRC..." +#~ msgstr "À propos de Quassel IRC..." -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisation:" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Import Backlog" +#~ msgstr "Importer l'historique" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584 -msgid "Locality Name:" -msgstr "Nom de la Localité:" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Internal" +#~ msgstr "Interne" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585 -msgid "Organizational Unit Name:" -msgstr "Unité d'Organisation:" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Disconnect from Core" +#~ msgstr "Déconnecter du Noyau" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586 -msgid "Country Name:" -msgstr "Nom du Pays:" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Connect to Core..." +#~ msgstr "Connecter au Noyau..." -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587 -msgid "State or Province Name:" -msgstr "Nom de l'Etat ou de la Province:" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Edit &Networks..." +#~ msgstr "&Modifier les réseaux..." -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581 -msgid "Subject Info" -msgstr "Sujet Info " +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Statusbar" +#~ msgstr "Barre d'état" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590 -msgid "Additional Info" -msgstr "Info additionelle" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Views" +#~ msgstr "&Vues" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592 -msgid "Valid From:" -msgstr "Valable à partir de:" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Debug" +#~ msgstr "&Debug" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593 -msgid "Valid To:" -msgstr "Valable jusqu'au:" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Debug &Console" +#~ msgstr "&Console et Déboguage" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596 -msgid "Hostname %1:" -msgstr "Nom de l'hôte %1:" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Disconnect from Network..." +#~ msgstr "Déconnecter du Réseau..." -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600 -msgid "E-Mail Address %1:" -msgstr "Adresse Email %1:" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Edit Networks..." +#~ msgstr "&Modifier les réseaux..." -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602 -msgid "Digest:" -msgstr "Résumé:" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Manage Buffer Views" +#~ msgstr "Gérer les Vues" -#. ts-context StatusBufferItem -#~ msgid "Status buffer of %1" -#~ msgstr "Tampon d'état de %1" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Lock Dock Positions" +#~ msgstr "Bloquer les positions des fenêtres" -#. ts-context StatusBufferItem -#~ msgid "

    %1

    " -#~ msgstr "

    %1

    " +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Core Info" +#~ msgstr "Info Noyau" -#. ts-context StatusBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.h:142 -msgid "Status Buffer" -msgstr "Tampon d'état" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "NetworkModel" +#~ msgstr "Modèle Réseau" -#. ts-context StorageDetailsPage -#~ msgid "Setup Storage Provider" -#~ msgstr "Paramétrage de la base de données" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Core Lag: %1 msec" +#~ msgstr "Lag noyau: %1 ms" -#. ts-context StorageDetailsPage -#~ msgid "Please enter credentials for the selected storage provider." -#~ msgstr "Merci d'entrer les codes pour la base de données sélectionnée." +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Manage Buffer Views..." +#~ msgstr "&Gérer les Vues..." -#. ts-context StorageDetailsPage -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Hôte:" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Lock Dock Positions" +#~ msgstr "&Bloquer les positions des fenêtres" -#. ts-context StorageDetailsPage -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Ctrl+F" +#~ msgstr "Ctrl+F" -#. ts-context StorageDetailsPage -#~ msgid "Database:" -#~ msgstr "Base de données" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&About Quassel..." +#~ msgstr "&À propos de Quassel..." -#. ts-context StorageDetailsPage -#~ msgid "User:" -#~ msgstr "Utilisateur:" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "About &Qt..." +#~ msgstr "À propos de &Qt..." -#. ts-context StorageDetailsPage -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de Passe:" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Buffer Views" +#~ msgstr "&Vues" -#. ts-context StorageSelectionPage -#~ msgid "Select Storage Provider" -#~ msgstr "Selectionnez le type de base de données" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Configure Buffer Views..." +#~ msgstr "&Configurer les Vues..." -#. ts-context StorageSelectionPage -#~ msgid "Please select the storage provider you want to use." -#~ msgstr "" -#~ "Merci de selectionner le type de base de données que vous voulez utiliser" +#. ts-context Message +#~ msgid "%DT[%1]" +#~ msgstr "%DT[%1]" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Icône système" +#. ts-context Message +#~ msgid "%DS<%1>" +#~ msgstr "%DS<%1>" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123 -msgid "Animate" -msgstr "Animer" +#. ts-context Message +#~ msgid "%D0%1" +#~ msgstr "%D0%1" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 -msgid "Show bubble" -msgstr "Afficher une bulle" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Ds*" +#~ msgstr "%Ds*" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67 -msgid "Activate dock entry, timeout:" -msgstr "Activation de la barre de lancement, durée:" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Ds%1" +#~ msgstr "%Ds%1" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69 -msgid "Mark taskbar entry, timeout:" -msgstr "Clignotement de la barre de taches, durée:" +#. ts-context Message +#~ msgid "%De*" +#~ msgstr "%De*" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimité" +#. ts-context Message +#~ msgid "%De%1" +#~ msgstr "%De%1" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 -msgid " s" -msgstr "s" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dj-->" +#~ msgstr "%Dj-->" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect" -msgstr "Connecter" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%DU%4%DU%DC" +#~ msgstr "%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%DU%4%DU%DC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect to IRC" -msgstr "Connecter à l'IRC" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dp<--" +#~ msgstr "%Dp<--" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect" -msgstr "Déconnecter" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%DU%4%DU%DC" +#~ msgstr "%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%DU%4%DU%DC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect from IRC" -msgstr "Déconnecter de l'IRC" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dq<--" +#~ msgstr "%Dq<--" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Part" -msgstr "Partir" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" +#~ msgstr "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Leave currently selected channel" -msgstr "Partir du canal sélectionné" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dk<-*" +#~ msgstr "%Dk<-*" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Rejoindre" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dk%DN%DU%1%DU%DN has kicked %DN%DU%2%DU%DN from %DC%DU%3%DU%DC" +#~ msgstr "%Dk%DN%DU%1%DU%DN a kické %DN%DU%2%DU%DN de %DC%DU%3%DU%DC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join a channel" -msgstr "Rejoindre un Canal" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dr<->" +#~ msgstr "%Dr<->" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 -msgid "Query" -msgstr "Requête" +#. ts-context Message +#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" +#~ msgstr "%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 -msgid "Start a private conversation" -msgstr "Commencer une conversation privée" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%DU%2%DU%DN" +#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%DU%2%DU%DN" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Whois" -msgstr "Whois" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dm***" +#~ msgstr "%Dm***" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Request user information" -msgstr "Demander les informations de l'utilisateur" +#. ts-context Message +#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM" +#~ msgstr "%Dmmode Utilisateur: %DM%1%DM" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 -msgid "Op" -msgstr "Op" +#. ts-context Message +#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%DU%2%DU%DN" +#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%DU%2%DU%DN" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 -msgid "Give operator privileges to user" -msgstr "Donner le statut d'opérateur à l'utilisateur" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Da-*-" +#~ msgstr "%Da-*-" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 -msgid "Deop" -msgstr "Deop" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Da%DN%DU%1%DU%DN %2" +#~ msgstr "%Da%DN%DU%1%DU%DN %2" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 -msgid "Take operator privileges from user" -msgstr "Enlever le statut d'opérateur à l'utilisateur" +#. ts-context Message +#~ msgid "%De[%1]" +#~ msgstr "%De[%1]" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 -msgid "Voice" -msgstr "Voice" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dn[%1]" +#~ msgstr "%Dn[%1]" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 -msgid "Give voice to user" -msgstr "Donner Voix à l'utilisateur" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dn%1" +#~ msgstr "%Dn%1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 -msgid "Devoice" -msgstr "Dévoice" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" +#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 -msgid "Take voice from user" -msgstr "Enlever Voix à l'utilisateur" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" +#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 -msgid "Kick" -msgstr "Kicker" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" +#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 -msgid "Remove user from channel" -msgstr "Enlever l'utilisateur du Canal" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" +#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 -msgid "Ban" -msgstr "Bannir" +#. ts-context Message +#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN" +#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 -msgid "Ban user from channel" -msgstr "Bannir l'utilisateur du Canal" +#. ts-context Message +#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2" +#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 -msgid "Kick/Ban" -msgstr "Kicker/Bannir" +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#~ msgid "Processing Messages" +#~ msgstr "Traitement des Messages" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 -msgid "Remove and ban user from channel" -msgstr "Enlever et bannir l'utilisateur du Canal" +#. ts-context NetworkEditDlg +#~ msgid "Invalid Network Settings!" +#~ msgstr "Paramètres réseau invalides !" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 -msgid "Connect to all" -msgstr "Connecter à tous" +#. ts-context NetworkEditDlg +#~ msgid "Your network settings are invalid!
    %1" +#~ msgstr "Vos paramètres réseaux sont invalides!
    %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 -msgid "Disconnect from all" -msgstr "Déconnecter de tous" +#. ts-context NetworkEditDlg +#~ msgid " Network name already exists." +#~ msgstr "Nom de réseau déjà existant." -#. ts-context TopicButton -#~ msgid "Click to edit!" -#~ msgstr "Cliquer pour éditer!" +#. ts-context NetworkEditDlg +#~ msgid " You need to enter at least one server for this network." +#~ msgstr "Vous devez sasir au moins un serveur pour ce réseau." -#. ts-context TopicButton -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "\n" -#~ "Click to edit!" -#~ msgstr "%1Cliquer pour éditer !" +#. ts-context NetworkEditDlg +#~ msgid "Edit Network Settings" +#~ msgstr "Modifier les paramètres réseau" -#. ts-context TopicLabel -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Tirer pour dérouler le sujet!" +#. ts-context NetworkEditDlg +#~ msgid "Identity:" +#~ msgstr "Identité:" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#. ts-context NetworkEditDlg +#~ msgid "Group:" +#~ msgstr "Groupe:" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context NetworkEditDlg +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Commentaire:" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#. ts-context NetworkEditDlg +#~ msgid "Auto-connect on startup" +#~ msgstr "Connexion automatique au démarrage" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Topic Widget" -msgstr "Titre du Widget" +#. ts-context NetworkEditDlg +#~ msgid "Move &Up" +#~ msgstr "&Monter" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#. ts-context NetworkEditDlg +#~ msgid "Move &Down" +#~ msgstr "&Descendre" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Police personnalisée:" +#. ts-context NetworkEditDlg +#~ msgid "These commands are executed after connect." +#~ msgstr "Ces commandes sont exécutées après connexion." -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 -msgid "Resize dynamically to fit contents" -msgstr "Adapter dynamiquement la taille au contenu" +#. ts-context NetworkModel +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "Tampon" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 -msgid "On hover only" -msgstr "Au survol uniquement" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Delete Buffer..." +#~ msgstr "Supprimer le tampon..." -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%DT[%1]" -#~ msgstr "%DT[%1]" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Apply to All Chat Views..." +#~ msgstr "Appliquer à toutes les Vues..." -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%DS<%1>" -#~ msgstr "%DS<%1>" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +#~ msgstr[0] "Voulez vous supprimer définitivement la vue suivante ?" +#~ msgstr[1] "Voulez vous supprimer définitivement les vues suivantes ?" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%D0%1" -#~ msgstr "%D0%1" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "" +#~ "Note: This will delete all related data, including all backlog " +#~ "data, from the core's database and cannot be undone." +#~ msgstr "" +#~ "Note: Cela détruira toutes les données rattachées, y compris " +#~ "l'historique, de la base de donnée du noyau et cela ne peut être annullé." -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Dn[%1]" -#~ msgstr "%Dn[%1]" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "" +#~ "
    Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel " +#~ "first." +#~ msgstr "" +#~ "
    Les canaux actifs ne peuvent être supprimés, merci de quitter le " +#~ "canal auparavant." -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Dn%1" -#~ msgstr "%Dn%1" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Remove buffers permanently?" +#~ msgstr "Supprimer les tampons définitivement ?" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Ds*" -#~ msgstr "%Ds*" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Apply first!" +#~ msgstr "Appliquer d'abord !" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Ds%1" -#~ msgstr "%Ds%1" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)" +#~ msgstr "Utiliser les paramètres par défaut pour l'encodage (recommandé)" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%De*" -#~ msgstr "%De*" +#. ts-context NickEditDlg +#~ msgid "Edit Nick" +#~ msgstr "Editer le Pseudo" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%De%1" -#~ msgstr "%De%1" +#. ts-context NickEditDlg +#~ msgid "Nickname:" +#~ msgstr "Pseudo:" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Dj-->" -#~ msgstr "%Dj-->" +#. ts-context NickListWidget +#~ msgid "Nicks in Channel" +#~ msgstr "Pseudos dans le Canal" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC" +#. ts-context NickModel +#~ msgid "Not in channel" +#~ msgstr "Pas dans le canal" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Dp<--" -#~ msgstr "%Dp<--" +#. ts-context NickModel +#~ msgid "%n Owner(s)" +#~ msgid_plural "%n Owner(s)" +#~ msgstr[0] "%n Fondateur" +#~ msgstr[1] "%n Fondateurs" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC" +#. ts-context NickModel +#~ msgid "%n Admin(s)" +#~ msgid_plural "%n Admin(s)" +#~ msgstr[0] "%n Admin" +#~ msgstr[1] "%n Admins" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Dq<--" -#~ msgstr "%Dq<--" +#. ts-context NickModel +#~ msgid "%n Operator(s)" +#~ msgid_plural "%n Operator(s)" +#~ msgstr[0] "%n Operateur" +#~ msgstr[1] "%n Operateur(s)" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté" +#. ts-context NickModel +#~ msgid "%n Half-Op(s)" +#~ msgid_plural "%n Half-Op(s)" +#~ msgstr[0] "%n Half-Op" +#~ msgstr[1] "%n Half-Ops" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Dk<-*" -#~ msgstr "%Dk<-*" +#. ts-context NickModel +#~ msgid "%n Voiced" +#~ msgid_plural "%n Voiced" +#~ msgstr[0] "%n Voicé" +#~ msgstr[1] "%n Voicés" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC" +#. ts-context NickModel +#~ msgid "%n User(s)" +#~ msgid_plural "%n User(s)" +#~ msgstr[0] "%n Utilisateur" +#~ msgstr[1] "%n Utilisateurs" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Dr<->" -#~ msgstr "%Dr<->" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Op %1" +#~ msgstr "Op %1" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" -#~ msgstr "%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Deop %1" +#~ msgstr "Deop %1" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Voice %1" +#~ msgstr "Voice %1" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Dm***" -#~ msgstr "%Dm***" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Devoice %1" +#~ msgstr "Dévoice %1" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM" -#~ msgstr "%DmMode utilisateur: %DM%1%DM" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Kick %1" +#~ msgstr "Kicke %1" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Ban %1" +#~ msgstr "Bannit %1" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Da-*-" -#~ msgstr "%Da-*-" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Kickban %1" +#~ msgstr "Kickebannit %1" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2" -#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Requête" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%De[%1]" -#~ msgstr "%De[%1]" +#. ts-context NickView +#~ msgid "DCC-Chat" +#~ msgstr "Chat-DCC" -#. ts-context UiStyle -#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Send file" +#~ msgstr "Envoyer Fichier" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%D0%1" -#~ msgstr "%D0%1" +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#~ msgid "System Tray" +#~ msgstr "Icône système" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dn%1" -#~ msgstr "%Dn%1" +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#~ msgid "Show Bubble" +#~ msgstr "Voir les bulles" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Ds%1" -#~ msgstr "%Ds%1" +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "Sends Quassel's notifications to a notification daemon compliant to " +#~ "Freedesktop's Notification specification (org.freedesktop.Notification)." +#~ msgstr "" +#~ "Envoyer les informations de Quassel à un programme supportant la " +#~ "spécification Freedesktop (org.freedesktop.Notification)." -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%De%1" -#~ msgstr "%De%1" +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#~ msgid "Desktop Notification (via DBus)" +#~ msgstr "Information Bureau (par Dbus)" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC" +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#~ msgid "Timeout" +#~ msgstr "Délai expiré" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC" +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#~ msgid "X" +#~ msgstr "X" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti" +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#~ msgid "Y" +#~ msgstr "Y" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC" +#. ts-context QtopiaMainWin +#~ msgid "Show Toolbar" +#~ msgstr "Afficher Barre d'outils" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" -#~ msgstr "%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN" +#. ts-context QtopiaMainWin +#~ msgid "Quit Quassel IRC?" +#~ msgstr "Quitter Quassel IRC?" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN" +#. ts-context QtopiaMainWin +#~ msgid "Do you really want to quit Quassel IRC?" +#~ msgstr "Voulez vous vraiment quitter Quassel IRC?" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM" -#~ msgstr "%DmMode utilisateur: %DM%1%DM" +#. ts-context QtopiaMainWin +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Quitter" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN" +#. ts-context QtopiaMainWin +#~ msgid "Show Buffers" +#~ msgstr "Afficher les Buffers" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2" -#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2" +#. ts-context QtopiaMainWin +#~ msgid "Show Nicks" +#~ msgstr "Afficher les Nicks" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%De[%1]" -#~ msgstr "%De[%1]" +#. ts-context QtopiaMainWin +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "À Propos..." -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" +#. ts-context Quassel +#~ msgid "Enable debug output" +#~ msgstr "Activer le deboguage" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 -msgid "[%1]" -msgstr "[%1]" +#. ts-context Quassel +#~ msgid "Display this help and exit" +#~ msgstr "Afficher cette aide et quitter" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 -msgid "*" -msgstr "*" +#. ts-context RenameIdentityDlg +#~ msgid "Edit Identity Name" +#~ msgstr "Modifier le nom de l'identité" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 -msgid "-->" -msgstr "-->" +#. ts-context ServerEditDlg +#~ msgid "Enter Server Details" +#~ msgstr "Saisissez les infos du Serveur" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 -msgid "<--" -msgstr "<--" +#. ts-context ServerListDlg +#~ msgid "Remove Network?" +#~ msgstr "Supprimer le Réseau ?" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 -msgid "<-*" -msgstr "<-*" +#. ts-context ServerListDlg +#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected network(s)?" +#~ msgstr "" +#~ "Etes vous sur de vouloir supprimer le ou les réseau(x) sélectionné(s) ?" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 -msgid "<->" -msgstr "<->" +#. ts-context ServerListDlg +#~ msgid "Server List" +#~ msgstr "Liste des serveurs" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 -msgid "***" -msgstr "***" +#. ts-context ServerListDlg +#~ msgid "&Show this dialog on startup" +#~ msgstr "&Voir cette fenêtre au démarrage" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 -msgid "-*-" -msgstr "-*-" +#. ts-context ServerListDlg +#~ msgid "&Connect" +#~ msgstr "&Connecter" -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" +#. ts-context ServerListDlg +#~ msgid "C&lose" +#~ msgstr "&Fermer" -#. Action Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 -msgid "%DN%1%DN %2" -msgstr "%DN%1%DN %2" +#. ts-context SessionThread +#~ msgid "Could not initialize session!" +#~ msgstr "Impossible de commencer la session !" -#. Nick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582 -msgid "You are now known as %DN%1%DN" -msgstr "Vous vous appellez maintenant %DN%1%DN" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!" +#~ msgstr "" +#~ "Le client a essayé d'envoyer un paquet supérieur à la taille maximum d'un " +#~ "paquet!" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 -msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -msgstr "%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "local client" +#~ msgstr "client local" -#. Mode Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 -msgid "User mode: %DM%1%DM" -msgstr "Mode Utilisateur: %DM%1%DM" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!" +#~ msgstr "Le client a essayé d'envoyer un paquet de 0 octet!" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 -msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -msgstr "Mode %DM%1%DM par %DN%2%DN" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!" +#~ msgstr "Le client a envoyé des données compressées corrompues!" -#. Join Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!" +#~ msgstr "" +#~ "Le client a envoyé des données corrompues: impossible de charger QVariant!" -#. Part Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595 -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC" +#. ts-context SqliteStorage +#~ msgid "Could not open backlog database: %1" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données: %1" -#. Quit Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti" +#. ts-context SqliteStorage +#~ msgid "Disabling logging..." +#~ msgstr "Arrêt de l'enregistrement..." -#. Kick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607 -msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -msgstr "%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC" +#. ts-context SqliteStorage +#~ msgid "Could not create backlog table: %1" +#~ msgstr "Impossible de créer la base système: %1" -#. Day Change Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 -msgid "{Day changed to %1}" -msgstr "{Le jour change en %1}" +#. ts-context StorageDetailsPage +#~ msgid "Setup Storage Provider" +#~ msgstr "Paramétrage de la base de données" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 -msgid "<-x" -msgstr "<-x" +#. ts-context StorageDetailsPage +#~ msgid "Please enter credentials for the selected storage provider." +#~ msgstr "Merci d'entrer les codes pour la base de données sélectionnée." -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 -msgid "-" -msgstr "-" +#. ts-context StorageDetailsPage +#~ msgid "Database:" +#~ msgstr "Base de données" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636 -msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " -msgstr "Netsplit entre %DH%1%DH et %DH%2%DH terminé. Utilisateurs ajoutés: " +#. ts-context StorageSelectionPage +#~ msgid "Select Storage Provider" +#~ msgstr "Selectionnez le type de base de données" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 -msgid "%DN%1%DN (%2 more)" -msgstr "%DN%1%DN (et %2 autres)" +#. ts-context StorageSelectionPage +#~ msgid "Please select the storage provider you want to use." +#~ msgstr "" +#~ "Merci de selectionner le type de base de données que vous voulez utiliser" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650 -msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " -msgstr "" -"Netsplit entre %DH%1%DH et %DH%2%DH. les Utilisateurs suivant sont partis:" +#. ts-context TopicButton +#~ msgid "Click to edit!" +#~ msgstr "Cliquer pour éditer!" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 -msgid "=>" -msgstr "=>" +#. ts-context TopicButton +#~ msgid "" +#~ "%1\n" +#~ "\n" +#~ "Click to edit!" +#~ msgstr "%1Cliquer pour éditer !" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 -msgid "<=" -msgstr "<=" +#. ts-context TopicLabel +#~ msgid "Drag to scroll the topic!" +#~ msgstr "Tirer pour dérouler le sujet!" -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 -msgid "%n Owner(s)" -msgid_plural "%n Owner(s)" -msgstr[0] "%n Fondateur" -msgstr[1] "%n Fondateurs" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 -msgid "%n Admin(s)" -msgid_plural "%n Admin(s)" -msgstr[0] "%n Admin" -msgstr[1] "%n Admins" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 -msgid "%n Operator(s)" -msgid_plural "%n Operator(s)" -msgstr[0] "%n Operateur" -msgstr[1] "%n Operateur(s)" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 -msgid "%n Half-Op(s)" -msgid_plural "%n Half-Op(s)" -msgstr[0] "%n Half-Op" -msgstr[1] "%n Half-Ops" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 -msgid "%n Voiced" -msgid_plural "%n Voiced" -msgstr[0] "%n Voicé" -msgstr[1] "%n Voicés" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 -msgid "%n User(s)" -msgid_plural "%n User(s)" -msgstr[0] "%n Utilisateur" -msgstr[1] "%n Utilisateurs" +#. ts-context UiStyle +#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" +#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d9aadb73..4caa9b31 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,16 +9,8 @@ msgstr "" "X-Language: hu_HU\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -#~ msgid "Day changed to %1" -#~ msgstr "Nap váltása: %1" - -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Névjegy" - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" msgstr "" @@ -33,21 +25,18 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116 -#, fuzzy msgid "" -"Special thanks goes to:
     John \"nox\" Hand
    for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
     The Oxygen Team
    for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
     Qt Software formerly known as " -"Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
    for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
    " +"Special thanks goes to:
     " +"John \"nox\" Hand
    for the original Quassel icon - The All-" +"Seeing Eye
     The Oxygen Team
    for creating all the " +"artwork you see throughout Quassel
     Qt Software formerly known " +"as Trolltech
    for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
    for " +"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +"N810s
    " msgstr "" #. ts-context AboutDlg @@ -58,28 +47,27 @@ msgstr "Quassel Névjegye" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

    Quassel " -"IRC

    " +"

    Quassel IRC

    " msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 -#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

    Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

    " +"

    Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

    " msgstr "" #. ts-context AboutDlg @@ -99,51 +87,42 @@ msgstr "&Közreműködők" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 -#, fuzzy msgid "&Thanks To" msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Version: %1
    Protocol version: %2
    Built: %3" msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 -#, fuzzy msgid "" "A modern, distributed IRC Client

    ©2005-2009 by the " -"Quassel Project
    http://quassel-irc.org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
    Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

    Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." +"Quassel Project
    http://quassel-irc." +"org
    #quassel on Freenode

    Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
    Most " +"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

    Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "" #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112 -#, fuzzy msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "" #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Upgrade failed..." msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 -#, fuzzy msgid "" "The shortcut for the alias
    It can be used as a regular slash " "command.

    Example: \"foo\" can be used per /foo" @@ -151,16 +130,15 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 -#, fuzzy msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
    special " -"variables:
    - $i represents the i'th parameter.
    - " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
    - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
    - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
    - $0 the whole string.
    - $nick your current nickname
    - $channel the name of " -"the selected channel

    Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
    special variables:" +"
    - $i represents the i'th parameter.
    - $i..j " +"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
    - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
    - $i:" +"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " +"parameter or a * if unknown.
    - $0 the whole string.
    - " +"$nick your current nickname
    - $channel the name of the " +"selected channel

    Multiple commands can be separated with " "semicolons

    Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" @@ -176,10 +154,6 @@ msgstr "Álnév" msgid "Expansion" msgstr "Bővítés" -#. ts-context AliasesSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Viselkedés" - #. ts-context AliasesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 msgid "Aliases" @@ -187,7 +161,6 @@ msgstr "Álnevek" #. ts-context AliasesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Misc" msgstr "" @@ -206,68 +179,45 @@ msgstr "Új" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Megjelenítés" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Általános" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20 -#, fuzzy msgid "Client Style" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26 -#, fuzzy msgid "Set application style" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 -#, fuzzy msgid "Language" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42 -#, fuzzy msgid "Set the application language. Requires restart!" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62 -#, fuzzy msgid "Use Custom Stylesheet" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82 -#, fuzzy msgid "Path:" msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108 -#, fuzzy +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 msgid "..." msgstr "..." -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Client style:" -#~ msgstr "Kliens stilus:" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Interface" msgstr "" @@ -279,37 +229,14 @@ msgstr "Alapértelmezett" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Nyelv:" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51 msgid "" msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "" -#~ "Figyelmeztetés: A kliens újraindítása szükséges minden Változtatás " -#~ "megjelenítéséhez!" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Misc:" -#~ msgstr "Egyebek:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Show Web Previews" -#~ msgstr "Hivatkozás Előnézete" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" -#~ msgstr "Ikon Használata Távollévő Felhasználók megjelenítésére" - #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 msgid "Away Log" @@ -325,54 +252,33 @@ msgstr "Hálózat Nevének Mutatása" msgid "Show Buffer Name" msgstr "Puffer Nevének Mutatása" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Viselkedés" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Backlog" msgstr "" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 -#, fuzzy msgid "Backlog request method:" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 -#, fuzzy msgid "Fixed amount per chat" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 -#, fuzzy msgid "Unread messages per chat" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 -#, fuzzy msgid "Globally unread messages" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 -#, fuzzy msgid "" "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " "window from the backlog." @@ -380,7 +286,6 @@ msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 -#, fuzzy msgid "" "amount of messages per buffer that are requested after the core connection " "has been established." @@ -388,13 +293,11 @@ msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 -#, fuzzy msgid "Initial backlog amount:" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 -#, fuzzy msgid "" "This requester fetches unread messages for each chat window individually. " "The amount of lines can be limited per chat.\n" @@ -403,16 +306,13 @@ msgid "" "context." msgstr "" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 -#, fuzzy +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 -#, fuzzy msgid "" "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " "all chats.\n" @@ -430,14 +330,12 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 -#, fuzzy msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 -#, fuzzy msgid "Limit:" msgstr "" @@ -446,7 +344,6 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 -#, fuzzy msgid "" "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " "Limit does not apply here." @@ -455,19 +352,16 @@ msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 -#, fuzzy msgid "Additional Messages:" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 -#, fuzzy msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 -#, fuzzy msgid "" "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " "the buffer view." @@ -475,107 +369,14 @@ msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 -#, fuzzy msgid "Dynamic backlog amount:" msgstr "" -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Status Buffer" -#~ msgstr "Állapot Puffer" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Status buffer of %1" -#~ msgstr "Állapot puffer of %1" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Channel %1" -#~ msgstr "Csatorna %1" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Users: %1" -#~ msgstr "Felhasználók: %1" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Topic: %1" -#~ msgstr "Téma: %1" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Not active
    Double-click to join" -#~ msgstr "Nem Aktív
    Dupla-kattintás a csatlakozáshoz" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Away Message: %1" -#~ msgstr "Távollét Üzenet: %1" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "%1 - %2" -#~ msgstr "%1 - %2" - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "

    %1

    " -#~ msgstr "

    %1

    " - -#. ts-context BufferItem -#~ msgid "Mode: %1" -#~ msgstr "Mód: %1" - #. ts-context BufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:324 msgid "

    %1 - %2

    " msgstr "

    %1 - %2

    " -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Csatlakozás" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Szétkapcsolás" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join Channel" -#~ msgstr "Belépés Csatornára" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Belépés" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Delete buffer" -#~ msgstr "Puffer törlése" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide Events" -#~ msgstr "Események Rejtése" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Input channel name:" -#~ msgstr "Bemeneti csatorna neve:" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Remove buffer permanently?" -#~ msgstr "Puffer Végleges Eltávolítása?" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "" -#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " -#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" -#~ msgstr "" -#~ "Véglegesen szeretnéd törölni a \"%1\" puffert? Ez törölni fog minden " -#~ "kapcsolódó adatot, minden restanciaadatot beleértve a mag adatbázisát!" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Show Channel List" -#~ msgstr "Csatorna Lista Mutatása" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide buffers" -#~ msgstr "Pufferok rejtése" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide buffers permanently" -#~ msgstr "Pufferek Végleges rejtése" - #. ts-context BufferView #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 msgid "Merge buffers permanently?" @@ -583,16 +384,11 @@ msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?" #. ts-context BufferView #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 -#, fuzzy msgid "" "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" " This cannot be reversed!" msgstr "" -#. ts-context BufferViewDock -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Minden Puffer" - #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 msgid "Dialog" @@ -600,47 +396,19 @@ msgstr "Párbeszéd" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for the chat list:" msgstr "" -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Irjon be egy nevet a puffer nézetbe:" - -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Puffer Nézet Hozzáadása" - #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 -#, fuzzy msgid "Add Chat List" msgstr "" -#. ts-context BufferViewFilter -#~ msgid "Show / Hide buffers" -#~ msgstr "Pufferok Mutatása / Rejtése" - #. ts-context BufferViewFilter #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Show / Hide Chats" msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Általános" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Puffer Nézetek" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgid "Re&name..." @@ -657,105 +425,58 @@ msgid "De&lete" msgstr "Tö&rlés" #. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Puffer Nézet Beállítások" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Státuszpufferek" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 +msgid "Network:" +msgstr "Hálózatok:" #. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Csatorna Pufferek" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Custom Chat Lists" +msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Parbeszéd Pufferek" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 +msgid "All" +msgstr "Összes" #. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Új Pufferek Autómatikus Hozzáadása" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Puffer Nézet Törlése?" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "Biztosan törölni akarod a puffer nézetet \"%1\"?" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 -msgid "Network:" -msgstr "Hálózatok:" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Custom Chat Lists" -msgstr "" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 -msgid "All" -msgstr "Összes" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Delete Chat List?" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 +msgid "Delete Chat List?" +msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Inaktív Pufferek Rejtése" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 -#, fuzzy msgid "Chat List Settings" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 -#, fuzzy msgid "Show status window" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 -#, fuzzy msgid "Show channels" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 -#, fuzzy msgid "Show queries" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 -#, fuzzy msgid "Hide inactive chats" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 -#, fuzzy msgid "Add new chats automatically" msgstr "" @@ -803,14 +524,6 @@ msgstr "" "Ez az opció nem használható amikor minden Hálozat Látható.\n" "Ebben a módban különálló státuszpufferek nem láthatók." -#. ts-context BufferViewWidget -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Összes" - -#. ts-context BufferViewWidget -#~ msgid "Select Buffer" -#~ msgstr "Puffer Választás" - #. ts-context BufferViewWidget #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 msgid "BufferView" @@ -831,67 +544,6 @@ msgstr "Nagyítás -" msgid "Actual Size" msgstr "Aktuális Méret" -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

    uassel IRC

    \n" -#~ "

    Chat comfortably. " -#~ "Anywhere.

    " -#~ msgstr "" -#~ "

    uassel IRC

    Csevegj kényelmesen. Bárhol.

    " - -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:481 -msgid "Channel %1" -msgstr "Csatorna %1" - -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:484 -msgid "Users: %1" -msgstr "Felhasználók: %1" - -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:488 -msgid "Mode: %1" -msgstr "Mód: %1" - -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:499 -msgid "Topic: %1" -msgstr "Téma: %1" - -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 -msgid "Not active
    Double-click to join" -msgstr "Nem Aktív
    Dupla-kattintás a csatlakozáshoz" - -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 -msgid "

    %1

    " -msgstr "

    %1

    " - #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13 msgid "Channel List" @@ -902,10 +554,6 @@ msgstr "Csatorna Lista" msgid "Search Pattern:" msgstr "Minta Keresése:" -#. ts-context ChannelListDlg -#~ msgid "Search Channels" -#~ msgstr "Csatornák Keresése" - #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85 msgid "Filter:" @@ -932,36 +580,26 @@ msgstr "Hibák Történtek:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131 msgid "" -"\n" -"\n" -"

    SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

    \n" +"\n" +"

    SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

    \n" "

    " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

    " msgstr "" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Általános" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 msgid "Chat Monitor" msgstr "Csevegésfigyelő" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 msgid "Opt In" @@ -983,11 +621,6 @@ msgstr "Mutat:" msgid "Ignore:" msgstr "Mellőzés:" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" @@ -995,36 +628,30 @@ msgstr "Művelet Mód:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 -#, fuzzy msgid "" -"\n" -"\n" -"

    Operation modes:

    \n" -"

    Opt-In: Only buffers " -"on the right side are shown in chatmonitor

    \n" -"

    Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

    " +"\n" +"

    Operation modes:

    \n" +"

    Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

    \n" +"

    Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

    " msgstr "" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "Available Buffers:" -#~ msgstr "Rendelkezésre Álló Pufferek:" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 -#, fuzzy msgid "Available:" msgstr "" @@ -1040,7 +667,6 @@ msgstr "KIválasztott pufferok mozgatása jobbra" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 -#, fuzzy msgid "" "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" msgstr "" @@ -1060,16 +686,6 @@ msgstr "Saját Üzenetek Mutatása" msgid "Show Own Messages" msgstr "Saját Üzenetek Mutatása" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -msgid "Show Network Name" -msgstr "Hálózat Nevének Mutatása" - -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Puffer Nevének Mutatása" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." @@ -1080,20 +696,8 @@ msgstr "Beállít..." msgid "Copy Selection" msgstr "Kiválasztottak másolása" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 -#, fuzzy msgid "case sensitive" msgstr "" @@ -1109,172 +713,102 @@ msgstr "üzenet keresése" #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82 -#, fuzzy msgid "ignore joins, parts, etc." msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Chat View" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Forma" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 -#, fuzzy msgid "Timestamp format:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 -#, fuzzy msgid "[hh:mm:ss]" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 -#, fuzzy msgid "Custom chat window font:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 -#, fuzzy msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 -#, fuzzy msgid "" "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 -#, fuzzy msgid "Show previews of webpages on URL hover" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 -#, fuzzy msgid "Custom Colors" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 -#, fuzzy msgid "Action:" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timestamp:" -msgstr "Időbélyeg:" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 -#, fuzzy msgid "Channel message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 -#, fuzzy msgid "Highlight foreground:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 -#, fuzzy msgid "Command message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 -#, fuzzy msgid "Highlight background:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 -#, fuzzy msgid "Server message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 -#, fuzzy msgid "Marker line:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 -#, fuzzy msgid "Error message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 -#, fuzzy msgid "Background:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 -#, fuzzy msgid "Use Sender Coloring" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 -#, fuzzy msgid "Own messages:" msgstr "" @@ -1285,21 +819,11 @@ msgstr "A profil már létezik!" #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:369 -#, fuzzy msgid "All Chats" msgstr "" -#. ts-context Client -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Minden Puffer" - -#. ts-context Client -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Alapértelmezett Profil" - #. ts-context ClientBacklogManager #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." msgstr "" @@ -1316,7 +840,6 @@ msgstr "Érvénytelen Adat érkezett a magból!
    Szétkapcsolás." #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:111 -#, fuzzy msgid "" "This client is built without SSL Support!
    Disable the usage of " "SSL in the account settings." @@ -1324,11 +847,10 @@ msgstr "" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219 -#, fuzzy msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to does not support " -"SSL!
    If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in " -"the account settings." +"The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
    If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the " +"account settings." msgstr "" #. ts-context ClientSyncer @@ -1338,7 +860,6 @@ msgstr "Belépés folyamatban…" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:195 -#, fuzzy msgid "" "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
    Need at " "least core/client protocol v%1 to connect." @@ -1346,5074 +867,4214 @@ msgstr "" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:102 -#, fuzzy msgid "No Host to connect to specified." msgstr "" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:360 -#, fuzzy msgid "Quassel Core Version %1
    Built: %2
    Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429 -#, fuzzy msgid "Cert Digest changed! was: %1" msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Megjelenítés" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Színek" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 +msgid "Connection" +msgstr "Kapcsolat" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Forma" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 +msgid "Configure the IRC Connection" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Pufferek" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 +msgid "Enable Ping Timeout Detection" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Aktivitások:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 +msgid "Ping interval:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "BG Használata" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +msgid " seconds" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Default:" -#~ msgstr "Alapértelmezett:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 +msgid "Disconnect after" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Inactive:" -#~ msgstr "Inaktív:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 +msgid "missed pings" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight:" -#~ msgstr "Kiemelés:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 +msgid "" +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Új Üzenet:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 +msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Egyéb Aktivitás:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 +msgid "Update interval:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Előnézet:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 +msgid "Ignore channels with more than:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "CsevegésFigyelő" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 +msgid " users" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Kiszolgáló Aktivitás" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 +msgid "Minimum delay between requests:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Előtér" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Háttér" +#. ts-context ContentsChatItem +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Hivatkozás Címének Másolása" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Hiba Üzenet:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 +msgid "Part" +msgstr "Kilépés" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Figyelmeztetés:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 +msgid "Delete Chat(s)..." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Egyszerű Szöveg:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 +msgid "Go to Chat" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Kiszolgáló Üzenet:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 +msgid "Joins" +msgstr "Belépések" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Kiemelt Üzenet:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 +msgid "Parts" +msgstr "Kilépések" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Felhasználó Aktivitás" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 +msgid "Quits" +msgstr "Kilépések" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Művelet Üzenet:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 +msgid "Nick Changes" +msgstr "Becenév Változik" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Üzenet Belépéskor:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 +msgid "Mode Changes" +msgstr "Mód Változik" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Üzenet Kirúgáskor:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 +msgid "Day Changes" +msgstr "Nap változik" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Üzenet Mód Váltáskor:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 +msgid "Topic Changes" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Üzenet Távozáskor:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 +msgid "Set as Default..." +msgstr "Beállít Alapértelmezettként..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Üzenet Kilépéskor:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 +msgid "Use Defaults..." +msgstr "Alapértelmezések Használata..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Üzenet Átnevezéskor:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Belépés Csatornára..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Üzenet" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 +msgid "Start Query" +msgstr "Párbeszéd Indítása" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Időbélyeg:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 +msgid "Show Query" +msgstr "Párbeszé megjelenítése" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Küldő:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +msgid "Whois" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Becenév:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 +msgid "Version" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Kiszolgálómaszk:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 +msgid "Time" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Channelname:" -#~ msgstr "Csatorna neve:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 +msgid "Ping" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Mód zászlók:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 +msgid "Finger" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Url:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 +msgid "Custom..." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Mirc Színek" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 +msgid "Give Operator Status" +msgstr "Operátor Jog Adása" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Szín kódok" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 +msgid "Take Operator Status" +msgstr "Operátor Jog Elvétele" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Szín 0:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 +msgid "Give Voice" +msgstr "Voice jog adása" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Szín 1:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 +msgid "Take Voice" +msgstr "Voice jog elvétele" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Szín 2:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 +msgid "Kick From Channel" +msgstr "Kirugás A Csatornáról" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Szín 3:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 +msgid "Ban From Channel" +msgstr "Kitiltás A Csatornáról" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Szín 4:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 +msgid "Kick && Ban" +msgstr "Kirúgás && kitiltás" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Szín 5:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 +msgid "Hide Chat(s) Temporarily" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Szín 6:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 +msgid "Hide Chat(s) Permanently" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Szín 7:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 +msgid "Ignore" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Szín 8:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 +msgid "Add Ignore Rule" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Szín 14:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 +msgid "Existing Rules" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Szín 15:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 +msgid "Show Ignore List" +msgstr "Mellőzöttek Listája" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Szín 13:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 +msgid "CTCP" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Szín 12:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Szín 11:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Szín 10:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Szín 9:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Becenév" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Becenév Státusz:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 +msgid "Actions" +msgstr "Tevékenységek" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Online:" -#~ msgstr "Online:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:182 +msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Away:" -#~ msgstr "Távollét:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:232 +msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Új üzenet jelző:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:273 +msgid "Admin user or password not set." +msgstr "Admin felhasználót vagy jelszót nem állítottak be." -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Misc" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:277 +msgid "Could not setup storage!" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection" -msgstr "Kapcsolat" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:281 +msgid "Creating admin user..." +msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása..." -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Configure the IRC Connection" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:502 +msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Enable Ping Timeout Detection" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:604 +msgid "" +"Client not initialized!
    You need to send an init message before " +"trying to login." msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Ping interval:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:624 +msgid "" +"Invalid username or password!
    The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 -#, fuzzy -msgid " seconds" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:641 +msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Disconnect after" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:514 +msgid "" +"Your Quassel Client is too old!
    This core needs at least client/" +"core protocol version %1.
    Please consider upgrading your client." msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 -#, fuzzy -msgid "missed pings" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:394 +msgid "Invalid listen address %1" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 -#, fuzzy +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:183 msgid "" -"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " -"interesting for tracking users' away status." +"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" +"to work." msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:402 +msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:410 +msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Ignore channels with more than:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:418 +msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 -#, fuzzy -msgid " users" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:429 +msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 -#, fuzzy -msgid "Minimum delay between requests:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:437 +msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "" -#. ts-context ContentsChatItem -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Hivatkozás Címének Másolása" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:446 +msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" +msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 -msgid "Connect" -msgstr "Kapcsolódás" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:480 +msgid "Client connected from" +msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 -msgid "Disconnect" -msgstr "Szétkapcsolás" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:483 +msgid "Closing server for basic setup." +msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 -msgid "Join" -msgstr "Belépés" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +msgid "Client" +msgstr "Kliens" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 -msgid "Part" -msgstr "Kilépés" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 +msgid "too old, rejecting." +msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Pufferek törlése..." +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:586 +msgid "Starting TLS for Client:" +msgstr "Tls Indítása a Klienshez:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Puffer Mutatása" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:606 +msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." +msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Delete Chat(s)..." +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:630 +msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Go to Chat" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:647 +msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 -msgid "Joins" -msgstr "Belépések" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:695 +msgid "Could not initialize session for client:" +msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 -msgid "Parts" -msgstr "Kilépések" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:717 +msgid "Could not find a session for client:" +msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 -msgid "Quits" -msgstr "Kilépések" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 +msgid "Add Core Account" +msgstr "Profil Hozzáadása" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 -msgid "Nick Changes" -msgstr "Becenév Változik" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13 +msgid "Edit Core Account" +msgstr "Mag Profil Szerkesztése" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 -msgid "Mode Changes" -msgstr "Mód Változik" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 -msgid "Day Changes" -msgstr "Nap változik" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Topic Changes" -msgstr "" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 -msgid "Set as Default..." -msgstr "Beállít Alapértelmezettként..." - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 -msgid "Use Defaults..." -msgstr "Alapértelmezések Használata..." - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Belépés Csatornára..." - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 -msgid "Start Query" -msgstr "Párbeszéd Indítása" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21 +msgid "Account Details" +msgstr "Profil Részletei" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 -msgid "Show Query" -msgstr "Párbeszé megjelenítése" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29 +msgid "Account Name:" +msgstr "Felhasználói Profil Neve:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 -msgid "Whois" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81 +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "Biztonságos Kapcsolat Használata (SSl)" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 -msgid "Version" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97 +msgid "Use a proxy:" +msgstr "Proxy Használata:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 -msgid "Time" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Proxy Tipusa:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 -msgid "Ping" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117 +msgid "Socks 5" msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 -msgid "Finger" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122 +msgid "HTTP" msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Custom..." -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130 +msgid "Proxy Host:" +msgstr "Proxy Kiszolgáló:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 -msgid "Give Operator Status" -msgstr "Operátor Jog Adása" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137 +msgid "Proxy Port:" +msgstr "Proxy Port:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 -msgid "Take Operator Status" -msgstr "Operátor Jog Elvétele" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61 +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144 +msgid "localhost" +msgstr "Helyi Kiszolgáló" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 -msgid "Give Voice" -msgstr "Voice jog adása" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Proxy Felhasználónév:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 -msgid "Take Voice" -msgstr "Voice jog elvétele" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Proxy Jelszó:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 -msgid "Kick From Channel" -msgstr "Kirugás A Csatornáról" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36 +msgid "Local Core" +msgstr "Helyi Mag" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 -msgid "Ban From Channel" -msgstr "Kitiltás A Csatornáról" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47 +msgid "Hostname:" +msgstr "Kiszolgálónév:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 -msgid "Kick && Ban" -msgstr "Kirúgás && kitiltás" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60 +msgid "Core Configuration Wizard" +msgstr "Mag Konfiguráció Varázsló" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Hide Chat(s) Temporarily" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82 +msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." +msgstr "A magot sikeresen beállítottuk. Bejelentkezés..." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Hide Chat(s) Permanently" +msgid "" +"Core configuration failed:
    %1
    Press Next to start over." msgstr "" +"Mag konfiguráció nem sikerül:
    %1
    Press Next to start " +"over." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Ignore" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108 +msgid "" +"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
    Please " +"remember to configure your identities and networks now." msgstr "" +"Bejelentkeztél a frissen Konfigurált Quassel magba!
    Legyen gondod rá, " +"hogy most beállítsd a profilokat és a hálózatokat." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Add Ignore Rule" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Existing Rules" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Puffer(ek) Ideiglenes Elrejtése" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45 +msgid "Repeat password:" +msgstr "Jelszó Imétlése:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Puffer(ek) Végleges Elrejtése" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59 +msgid "Remember password" +msgstr "Jelszó megjegyzése" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 -msgid "Show Channel List" -msgstr "Csatorna Lista Mutatása" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

    Note: Adding more users and changing your " +"username/password is not possible via Quassel's interface yet.

    \n" +"

    If you need to do these things have a look at the " +"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

    " +msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 -msgid "Show Ignore List" -msgstr "Mellőzöttek Listája" +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 +msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." +msgstr "Ez a varázsló segíteni fog téged a Quassel mag Beállításaiban." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 -msgid "Hide Events" -msgstr "Események Rejtése" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140 +msgid "Create Admin User" +msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 -msgid "CTCP" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141 +msgid "" +"First, we will create a user on the core. This first user will have " +"administrator privileges." msgstr "" +"Először létre fogunk hozni egy felhasználót a magon. Ennek az első " +"felhasználónak adminisztrátor kiváltságai lesznek." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 -msgid "Actions" -msgstr "Tevékenységek" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125 +msgid "Introduction" +msgstr "Bemutatás" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172 +msgid "Select Storage Backend" +msgstr "HáttérTároló kiválasztása" + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173 +msgid "" +"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " +"backlog and other data in." msgstr "" +"Válassz ki egy adatbázis-tárolót a Quassel mag raktárhoz, hogy tárolja tudja " +"a restanciákat és egyéb adatokat." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267 +msgid "Connection Properties" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:273 -msgid "Admin user or password not set." -msgstr "Admin felhasználót vagy jelszót nem állítottak be." +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307 +msgid "Storing Your Settings" +msgstr "Beállításaid Tárolása" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Could not setup storage!" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308 +msgid "" +"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " +"automatically." msgstr "" +"A beállításaidat tárolásra kerültek a magban, és te automatikusan " +"bejelentkezett leszel." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:281 -msgid "Creating admin user..." -msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása..." +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +msgid "Storage Backend:" +msgstr "Háttér Tároló:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Antique client trying to connect... refusing." -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "" -"Client not initialized!
    You need to send an init message before " -"trying to login." +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 +msgid "Foobar" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "" -"Invalid username or password!
    The username/password combination " -"you supplied could not be found in the database." -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 +msgid "Your Choices" +msgstr "Választásaid" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Non-authed client disconnected." -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 +msgid "Admin User:" +msgstr "Adminisztrátor Felhasználó:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
    This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
    Please consider upgrading your client." +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 +msgid "foo" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "Quassel Core Version %1
    Built: %2
    Up %3d%4h%5m (since %6)" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 +msgid "bar" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:394 +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 #, fuzzy -msgid "Invalid listen address %1" -msgstr "" +msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." +msgstr "Várj, amíg a beállításaidat " -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:183 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190 +msgid "Remove Account Settings" +msgstr "Profil Beállítások Eltávolítása" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191 msgid "" -"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " -"quasselcore\n" -"to work." +"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " +"account?
    Note: This will not remove or change any data on the " +"Core itself!" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242 +msgid "Connect to %1" +msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259 +msgid "
    Connection to %1 failed!
    " msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309 +msgid "Not connected to %1." msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310 +msgid "Looking up %1..." msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312 +msgid "Connected to %1" +msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Client connected from" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313 +msgid "Unknown connection state to %1" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Closing server for basic setup." -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 +msgid "Login" +msgstr "Belépés" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 -msgid "Client" -msgstr "Kliens" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46 +msgid "Connect to Quassel Core" +msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "too old, rejecting." -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61 +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:586 -msgid "Starting TLS for Client:" -msgstr "Tls Indítása a Klienshez:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72 +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121 +msgid "Always use this account" +msgstr "Mindig használd ezt a profilt" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150 +msgid "Initializing your connection" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168 +msgid "Connected to apollo.mindpool.net." msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271 +msgid "User:" +msgstr "Felhasználó:" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 +msgid "Remember" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Could not initialize session for client:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 +msgid "View SSL Certificate" msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "Could not find a session for client:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 +msgid "Add to known hosts" msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 -msgid "Add Core Account" -msgstr "Profil Hozzáadása" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425 +msgid "Configure your Quassel Core" +msgstr "Quassel Mag Konfiguráció " -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13 -msgid "Edit Core Account" -msgstr "Mag Profil Szerkesztése" - -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431 +msgid "" +"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " +"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21 -msgid "Account Details" -msgstr "Profil Részletei" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459 +msgid "Launch Wizard" +msgstr "Varázsló Indítása" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29 -msgid "Account Name:" -msgstr "Felhasználói Profil Neve:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505 +msgid "Initializing your session..." +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Biztonságos Kapcsolat Használata (SSl)" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 +msgid "" +"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" +msgstr "Legyél türelmes amíg a kliens szinkronizál a Quassel Maggal!" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97 -msgid "Use a proxy:" -msgstr "Proxy Használata:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528 +msgid "Session state:" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Proxy Tipusa:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545 +msgid "Network states:" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117 -msgid "Socks 5" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558 +msgid "0/0" msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122 -msgid "HTTP" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272 +msgid "
    Errors occurred while connecting to \"%1\":
    " msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Proxy Kiszolgáló:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 +msgid "Use internal core" +msgstr "Belső mag használata" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137 -msgid "Proxy Port:" -msgstr "Proxy Port:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200 +msgid "" +"THIS IS A PLACEHOLDER\n" +"TO\n" +"RESERVE\n" +"SOME SPACE" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61 -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144 -msgid "localhost" -msgstr "Helyi Kiszolgáló" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 +msgid "Continue connection" +msgstr "Kapcsolat folytatása" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Proxy Felhasználónév:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +msgid "%n Day(s)" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "%n Nap(ok)" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Proxy Jelszó:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36 -msgid "Local Core" -msgstr "Helyi Mag" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 +msgid "Core Information" +msgstr "Mag Információ" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47 -msgid "Hostname:" -msgstr "Kiszolgálónév:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 +msgid "Version:" +msgstr "Verzió:" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60 -msgid "Core Configuration Wizard" -msgstr "Mag Konfiguráció Varázsló" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82 -msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." -msgstr "A magot sikeresen beállítottuk. Bejelentkezés..." +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 +msgid "Uptime:" +msgstr "Üzemidő:" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "" -"Core configuration failed:
    %1
    Press Next to start over." +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 +msgid "Connected Clients:" msgstr "" -"Mag konfiguráció nem sikerül:
    %1
    Press Next to start " -"over." -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108 -msgid "" -"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
    Please " -"remember to configure your identities and networks now." +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 +msgid "" msgstr "" -"Bejelentkeztél a frissen Konfigurált Quassel magba!
    Legyen gondod rá, " -"hogy most beállítsd a profilokat és a hálózatokat." -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 +msgid "Build date:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45 -msgid "Repeat password:" -msgstr "Jelszó Imétlése:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 +msgid "Close" +msgstr "Bezár" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59 -msgid "Remember password" -msgstr "Jelszó megjegyzése" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 +msgid "Connection failed. Cycling to next Server" +msgstr "Kapcsolódás Sikertelen. Kapcsolódás a következő Kiszolgálóhoz" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

    Note: Adding more " -"users and changing your username/password is not possible via Quassel's " -"interface yet.

    \n" -"

    If you need to do these things have a look at the " -"manageusers.py script which is located in the /scripts " -"directory.

    " +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..." + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +msgid "Core Shutdown" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 -msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." -msgstr "Ez a varázsló segíteni fog téged a Quassel mag Beállításaiban." +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 +msgid "Could not connect to %1 (%2)" +msgstr "Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140 -msgid "Create Admin User" -msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 +msgid "Connection failure: %1" +msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141 +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:386 msgid "" -"First, we will create a user on the core. This first user will have " -"administrator privileges." +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" msgstr "" -"Először létre fogunk hozni egy felhasználót a magon. Ennek az első " -"felhasználónak adminisztrátor kiváltságai lesznek." -#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125 -msgid "Introduction" -msgstr "Bemutatás" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:417 +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " +"exists, updating instead!" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172 -msgid "Select Storage Backend" -msgstr "HáttérTároló kiválasztása" - -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173 -msgid "" -"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " -"backlog and other data in." +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:192 +msgid "disconnected (UserId: %1)." msgstr "" -"Válassz ki egy adatbázis-tárolót a Quassel mag raktárhoz, hogy tárolja tudja " -"a restanciákat és egyéb adatokat." -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Connection Properties" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 +msgid "away" msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307 -msgid "Storing Your Settings" -msgstr "Beállításaid Tárolása" - -#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308 -msgid "" -"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " -"automatically." +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 +msgid "sending CTCP-%1 request" msgstr "" -"A beállításaidat tárolásra kerültek a magban, és te automatikusan " -"bejelentkezett leszel." -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16 +msgid "Create New Identity" +msgstr "Új Profil Létrehozása" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Háttér Tároló:" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24 +msgid "Identity name:" +msgstr "Profil neve:" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36 +msgid "Create blank identity" +msgstr "Üres Profil létrehozása" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 -msgid "Foobar" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48 +msgid "Duplicate:" msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 -msgid "Your Choices" -msgstr "Választásaid" - -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 -msgid "Admin User:" -msgstr "Adminisztrátor Felhasználó:" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190 +msgid "Received CTCP PING request from %1" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 -msgid "foo" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195 +msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Háttér Tároló:" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205 +msgid "Received CTCP VERSION request by %1" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 -msgid "bar" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208 +msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." -msgstr "Várj, amíg a beállításaidat " +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 +msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Új" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 +msgid "BufferViews:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 +msgid "All Networks:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Beállítások..." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 +msgid "Networks:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190 -msgid "Remove Account Settings" -msgstr "Profil Beállítások Eltávolítása" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 +msgid "Buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " -"account?
    Note: This will not remove or change any data on the " -"Core itself!" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 +msgid "Removed buffers:" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Select Core Account" -#~ msgstr "Mag Fiók Kiválasztása" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 +msgid "Temp. removed buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Available Quassel Core accounts:" -#~ msgstr "Rendelkezésre Álló Quassel Mag Fiókok:" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 +msgid "Add Buffers Automatically:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 +msgid "Hide inactive buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Csatlakozás" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 +msgid "Allowed buffer types:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242 -msgid "Connect to %1" -msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +msgid "Minimum activity:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "
    Connection to %1 failed!
    " +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 +msgid "Is initialized:" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Not connected to %1." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 +msgid "Debug BufferView Overlay" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Looking up %1..." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 +msgid "Overlay View" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 +msgid "Overlay Properties" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 +msgid "Debug Console" +msgstr "Hibakereső Konzol" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection state to %1" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 +msgid "local" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365 -msgid "Logging in..." -msgstr "Belépés folyamatban…" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 -msgid "Login" -msgstr "Belépés" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 +msgid "core" +msgstr "mag" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46 -msgid "Connect to Quassel Core" -msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 +msgid "Evaluate!" +msgstr "Kiértékel!" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61 -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 +msgid "Debug Log" +msgstr "Hibakereső Naplózás" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 +msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121 -msgid "Always use this account" -msgstr "Mindig használd ezt a profilt" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33 +msgid "Timeout:" +msgstr "Időtúllépés:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Initializing your connection" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 +msgid " s" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Connected to apollo.mindpool.net." +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 +msgid "Position hint:" +msgstr "Pozíció tipp:" + +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 +msgid " px" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271 -msgid "User:" -msgstr "Felhasználó:" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 +msgid "X: " +msgstr "X: " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 +msgid "Y: " +msgstr "Y: " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 -#, fuzzy -msgid "Remember" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 +msgid "Queue unread notifications" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 -#, fuzzy -msgid "View SSL Certificate" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 +msgid "Invalid command string for /exec: %1" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 -#, fuzzy -msgid "Add to known hosts" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 +msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425 -msgid "Configure your Quassel Core" -msgstr "Quassel Mag Konfiguráció " - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431 -#, fuzzy -msgid "" -"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " -"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 +msgid "Could not find script \"%1\"" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459 -msgid "Launch Wizard" -msgstr "Varázsló Indítása" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505 -#, fuzzy -msgid "Initializing your session..." +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 +msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 -msgid "" -"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel " -"Core!" -msgstr "Legyél türelmes amíg a kliens szinkronizál a Quassel Maggal!" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528 -#, fuzzy -msgid "Session state:" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 +msgid "Script \"%1\" could not start." msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Network states:" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 +msgid "Script \"%1\" caused error %2." msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558 -msgid "0/0" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Tálca Ikon Mutatása" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "
    Errors occurred while connecting to \"%1\":
    " +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 +msgid "Show System Tray Icon" +msgstr "Tálca Ikon Mutatása" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 +msgid "Hide to tray on close button" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 -msgid "Use internal core" -msgstr "Belső mag használata" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 +msgid "Tray Icon" +msgstr "Tálca Ikon" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200 -msgid "" -"THIS IS A PLACEHOLDER\n" -"TO\n" -"RESERVE\n" -"SOME SPACE" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58 +msgid "Message Redirection" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "add to known hosts" -#~ msgstr "hozzáadás az ismert kiszolgálókhoz" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64 +msgid "User Notices:" +msgstr "Felhasználó Figyelmeztetés:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 -msgid "Continue connection" -msgstr "Kapcsolat folytatása" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107 +msgid "Server Notices:" +msgstr "Kiszolgáló Figyelmeztetés:" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Connecting to core..." -#~ msgstr "Csatlakozás a maghoz..." +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121 +msgid "Default Target" +msgstr "Alapértelmezett Cél" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Munkamenet" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 +msgid "Status Window" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Networks" -#~ msgstr "Hálózatok" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 +msgid "Current Chat" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Csatornák" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 +msgid "Errors:" +msgstr "Hibák:" -#. ts-context CoreConnectProgressDlg -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Felhasználók" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +msgid "this shouldn't be empty" +msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 -msgid "%n Day(s)" -msgid_plural "%n Day(s)" -msgstr[0] "%n Nap(ok)" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +msgid "highlight rule" +msgstr "kiemelés szabályai" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 -#, fuzzy -msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 +msgid "RegEx" msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 -msgid "Core Information" -msgstr "Mag Információ" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 +msgid "CS" +msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 -msgid "Version:" -msgstr "Verzió:" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 +msgid "Enable" +msgstr "Engedélyezés" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 -msgid "Uptime:" -msgstr "Üzemidő:" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 -#, fuzzy -msgid "Connected Clients:" -msgstr "" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 +msgid "All nicks from identity" +msgstr "Minden Becenév A Profilból" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 +msgid "Current nick" +msgstr "Aktuális Becenév" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Build date:" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 +msgid "Custom Highlights" +msgstr "Egyéni Kiemelések" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 +msgid "Highlight Nicks" +msgstr "Kiemelt Becenevek" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 +msgid "Case sensitive" msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 -#, fuzzy -msgid "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +msgid "Identities" +msgstr "Azonosítók" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 +msgid "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
      " msgstr "" +"A következő problémák javítása szükséges mielött változtatásaid " +"alkalmazásra kerülnek:
        " -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 +msgid "
      • All identities need an identity name set
      • " +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 -msgid "Connection failed. Cycling to next Server" -msgstr "Kapcsolódás Sikertelen. Kapcsolódás a következő Kiszolgálóhoz" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 +msgid "
      • Every identity needs at least one nickname defined
      • " +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 +msgid "
      • You need to specify a real name for every identity
      • " +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Disconnecting. (%1)" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 +msgid "
      • You need to specify an ident for every identity
      • " msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Core Shutdown" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +msgid "
      " msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Szétkapcsolódás." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 +msgid "One or more identities are invalid" +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 -msgid "Could not connect to %1 (%2)" -msgstr "Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 +msgid "Delete Identity?" +msgstr "Adatlap Törlése?" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 -msgid "Connection failure: %1" -msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 +msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" +msgstr "Biztosan törlöd a \"%1\" profilt?" -#. ts-context CoreSession -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Alapértelmezett Adatlap" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Profil Átnevezése" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " -"create network %1!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 +msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" msgstr "" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " -"exists, updating instead!" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 +msgid "Add Identity" +msgstr "Profil Létrehozása" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -msgid "Client" -msgstr "Kliens" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Profil Eltávolítása" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "disconnected (UserId: %1)." +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:150 +msgid "" msgstr "" -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "away" -msgstr "" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:122 +msgid "Quassel IRC User" +msgstr "Quassel IRC Felhasználó" -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "sending CTCP-%1 request" -msgstr "" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:156 +msgid "Gone fishing." +msgstr "Pecázni Mentem." -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16 -msgid "Create New Identity" -msgstr "Új Profil Létrehozása" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:160 +msgid "Not here. No, really. not here!" +msgstr "" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24 -msgid "Identity name:" -msgstr "Profil neve:" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:166 +msgid "Kindergarten is elsewhere!" +msgstr "" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36 -msgid "Create blank identity" -msgstr "Üres Profil létrehozása" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 +msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." +msgstr "http://quassel-irc.org - Csevegj kényelmesen. Bárhol." -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Duplicate:" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:163 +msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." msgstr "" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Received CTCP PING request from %1" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 +msgid "Load a Key" msgstr "" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604 +msgid "No Key loaded" msgstr "" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Received CTCP VERSION request by %1" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 +msgid "RSA" msgstr "" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 +msgid "DSA" msgstr "" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 +msgid "Clear" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "BufferViews:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 +msgid "Load a Certificate" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "All Networks:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696 +msgid "No Certificate loaded" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Networks:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44 +msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Buffers:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164 +msgid "Move upwards in list" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Removed buffers:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178 +msgid "Move downwards in list" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Temp. removed buffers:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232 +msgid "Default Away Settings" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Add Buffers Automatically:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279 +msgid "Set away when all clients have detached from the core" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Hide inactive buffers:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282 +msgid "Away On Detach" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Allowed buffer types:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314 +msgid "Not implemented yet" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Minimum activity:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317 +msgid "Away On Idle" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Is initialized:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331 +msgid "Set away after" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Debug BufferView Overlay" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341 +msgid "minutes of being idle" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Overlay View" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406 +msgid "Ident:" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Overlay Properties" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413 +msgid "" +"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " +"uniquely identifies you within the IRC network." msgstr "" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 -msgid "Debug Console" -msgstr "Hibakereső Konzol" - -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 -msgid "local" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487 +msgid "" +"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" msgstr "" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 -msgid "core" -msgstr "mag" - -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 -msgid "Evaluate!" -msgstr "Kiértékel!" - -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 -msgid "Debug Log" -msgstr "Hibakereső Naplózás" - -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516 +msgid "" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" msgstr "" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33 -msgid "Timeout:" -msgstr "Időtúllépés:" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 -msgid " s" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597 +msgid "Key Type:" msgstr "" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 -msgid "Position hint:" -msgstr "Pozíció tipp:" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 -msgid " px" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636 +msgid "Use SSL Certificate" msgstr "" -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 -msgid "X: " -msgstr "X: " - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 -msgid "Y: " -msgstr "Y: " - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Queue unread notifications" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655 +msgid "Organisation:" msgstr "" -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Edit Core Account" -#~ msgstr "Mag Fiók Szerkesztése" - -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689 +msgid "CommonName:" +msgstr "" -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Kiszolgáló:" +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 +msgid "Setup Identity" +msgstr "" -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Jelszó:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 +msgid "Configure Ignore Rule" +msgstr "" -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Felhasználói Fiók:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 +msgid "" +"

      Strictness:

      \n" +"

      Dynamic:

      \n" +"

      Messages are filtered \"on the fly\".\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"

      Permanent:

      \n" +"

      Messages are filtered before they get stored in the database.

      " +msgstr "" -#. ts-context EditCoreAcctDlg -#~ msgid "User:" -#~ msgstr "Felhasználó:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 +msgid "Strictness" +msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Invalid command string for /exec: %1" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 +msgid "Dynamic" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 +msgid "Permanent" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Could not find script \"%1\"" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 +msgid "" +"

      Rule Type:

      \n" +"

      Sender:

      \n" +"

      The rule is matched against the sender string\n" +"nick!ident@host.name

      \n" +"

      Message:

      \n" +"

      The rule is matched against the actual message content

      " msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 +msgid "Rule Type" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Script \"%1\" could not start." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 +msgid "Sender" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Script \"%1\" caused error %2." -msgstr "" - -#. ts-context FontSelector -#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Choose..." -msgstr "Kiválaszt..." - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Megjelenítés" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Betűtípusok" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Forma" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Egyedi Alkalmazások Betütipusai" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Betükészlet" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Kiválaszt..." - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Téma:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Puffer Nézetek:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Becenév Lista:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Inputline:" -#~ msgstr "beviteli mező:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Általános:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Becenevek:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Időbélyeg:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " -#~ "to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "Ezen beállítások közül néhány a Quassel kliens ujraindítását igényli." - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Viselkedés" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Általános" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Use system tray icon:" -#~ msgstr "Tálca Ikon Használata:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Minimalizálás tálcara a minimalizáló gombbal" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Minimalizálás tálcara a bezárás gombbal" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Tray icon:" -#~ msgstr "Tálca Ikon:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Tálca Ikon Mutatása" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "User Notification:" -#~ msgstr "Felhasználói értesítés:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Animate tray icon" -#~ msgstr "Tálca ikon villogtatása" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display pop-up messages" -#~ msgstr "Pop-up üzenetek kijelzése" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Buffer view:" -#~ msgstr "PufferNézet:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display topic in tooltip" -#~ msgstr "Téma megjelenítése gyorstippként" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "Egérgörgővel történő Puffer váltás" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 -msgid "Show System Tray Icon" -msgstr "Tálca Ikon Mutatása" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 -msgid "Tray Icon" -msgstr "Tálca Ikon" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Message Redirection" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64 -msgid "User Notices:" -msgstr "Felhasználó Figyelmeztetés:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107 -msgid "Server Notices:" -msgstr "Kiszolgáló Figyelmeztetés:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121 -msgid "Default Target" -msgstr "Alapértelmezett Cél" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Status Window" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Current Chat" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Status Buffer" -#~ msgstr "Puffer Állapot" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Aktuális Puffer" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 -msgid "Errors:" -msgstr "Hibák:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Buffer View" -#~ msgstr "PufferNézet" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Beviteli Mező" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Viselkedés" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -msgid "Highlight" -msgstr "Kiemelés" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "this shouldn't be empty" -msgstr "" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 -msgid "highlight rule" -msgstr "kiemelés szabályai" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 -msgid "RegEx" -msgstr "" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 -msgid "CS" -msgstr "" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 -msgid "Enable" -msgstr "Engedélyezés" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#~ msgid "Highlight nicks" -#~ msgstr "Becenevek Kiemelése" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 -msgid "All nicks from identity" -msgstr "Minden Becenév A Profilból" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 -msgid "Current nick" -msgstr "Aktuális Becenév" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 -msgid "Custom Highlights" -msgstr "Egyéni Kiemelések" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 -msgid "Highlight Nicks" -msgstr "Kiemelt Becenevek" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive" -msgstr "" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Általános" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "Identities" -msgstr "Azonosítók" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
        " -msgstr "" -"A következő problémák javítása szükséges mielött változtatásaid " -"alkalmazásra kerülnek:
          " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "
        • All identities need an identity name set
        • " -msgstr "" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "
        • Every identity needs at least one nickname defined
        • " -msgstr "" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "
        • You need to specify a real name for every identity
        • " -msgstr "" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "
        • You need to specify an ident for every identity
        • " -msgstr "" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "
        " -msgstr "" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "One or more identities are invalid" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 +msgid "" +"

        Ignore rule:

        \n" +"

        Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

        - the message content:

        \n" +"

        Example:\n" +"
        \n" +"*foobar* matches any text containing the word foobar

        \n" +"

        - the sender string (nick!ident@host.name)

        \n" +"

        Examples:\n" +"
        \n" +"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" +"
        \n" +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

        " msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 -msgid "Delete Identity?" -msgstr "Adatlap Törlése?" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 -msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" -msgstr "Biztosan törlöd a \"%1\" profilt?" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Profil Átnevezése" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 +msgid "Ignore Rule" msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 -msgid "Add Identity" -msgstr "Profil Létrehozása" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Profil Eltávolítása" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Real Name:" -#~ msgstr "Valódi Név:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nicknames" -#~ msgstr "Becenevek" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Becenév Hozzáadása" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Hozzáadás..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove Nickname" -#~ msgstr "Becenév Eltávolítása" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Eltávolítás" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Át&nevezés..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "A&way" -#~ msgstr "T&ávollévő" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Reason" -#~ msgstr "Távollét Oka" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Haladó" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Üzenetek" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Part Reason:" -#~ msgstr "Távozás oka:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Quit Reason:" -#~ msgstr "Kilépés oka:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Kick Reason:" -#~ msgstr "Kirúgás Indoka:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Betöltés" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nick to be used when being away" -#~ msgstr "Távollét Alatt használt Becenév" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default away reason" -#~ msgstr "Alapértelmezett" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Reason:" -#~ msgstr "Távollét oka:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Nick:" -#~ msgstr "Becenév Távollét Alatt:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Folytatás" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Use SSL Key" -#~ msgstr "SSL kulcs használata" - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:150 -msgid "" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 +msgid "" +"

        Use regular expressions:

        \n" +"

        If enabled, rules follow regular expression syntax.

        \n" +"

        Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

        \n" +"

        *: representing \"any amount of any character\"\n" +"
        \n" +"?: representing \"exactly one character\"

        " msgstr "" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:122 -msgid "Quassel IRC User" -msgstr "Quassel IRC Felhasználó" - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:156 -msgid "Gone fishing." -msgstr "Pecázni Mentem." - -#. ts-context Identity -#~ msgid "Brought fish." -#~ msgstr "Hoztam Halat." - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:160 -msgid "Not here. No, really. not here!" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 +msgid "Regular expression" msgstr "" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:166 -msgid "Kindergarten is elsewhere!" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 +msgid "" +"

        Scope:

        \n" +"

        Global:

        \n" +"

        The rule is active for any channel on any network

        \n" +"

        Network:

        \n" +"

        The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

        \n" +"

        Channel:

        \n" +"

        The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

        " msgstr "" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 -msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." -msgstr "http://quassel-irc.org - Csevegj kényelmesen. Bárhol." - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:163 -msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 +msgid "Scope" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Haladó" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Load a Key" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 +msgid "Global" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604 -#, fuzzy -msgid "No Key loaded" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 +msgid "Network" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722 -#, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "Betöltés" +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 +msgid "Channel" +msgstr "Csatorna" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "RSA" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 +msgid "" +"

        Scope rule:

        \n" +"

        A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

        \n" +"

        Example:\n" +"
        \n" +"#quassel*; #foobar\n" +"
        \n" +"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

        " msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "DSA" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 +msgid "" +"

        Enable / Disable:

        \n" +"

        Only enabled rules are filtered.\n" +"
        \n" +"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

        " msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Clear" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 +msgid "Rule is enabled" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Load a Certificate" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 +msgid "" +"Enable / Disable:
        Only enabled rules are filtered.
        For " +"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696 -#, fuzzy -msgid "No Certificate loaded" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 +msgid "" +"Ignore rule:
        Depending on the type of the rule, the text is " +"matched against either:

        - the message content:
        Example:
        \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

        - the sender string nick!ident@host.name
        Example:
        \"*@foobar.com\" matches any sender from " +"host foobar.com
        \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " +"nickname \"stupid\" from any host
        " msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Real Name:" -msgstr "Valódi Név:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44 -#, fuzzy -msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 +msgid "By Sender" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Nicknames" -msgstr "Becenevek" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Add Nickname" -msgstr "Becenév Hozzáadása" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 +msgid "By Message" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Remove Nickname" -msgstr "Becenév Eltávolítása" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 +msgid "Enabled" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 +msgid "Type" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Rename Identity" -msgstr "Profil Átnevezése" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +msgid "Ignore List" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Re&name..." -msgstr "Át&nevezés..." +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 +msgid "Rule already exists" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Move upwards in list" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 +msgid "" +"There is already a rule\n" +"\"%1\"\n" +"Please choose another rule." msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 +msgid "&Edit" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Move downwards in list" +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "Show messages in indicator" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226 -#, fuzzy -msgid "A&way" -msgstr "T&ávollévő" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 +msgid "Focus Input Line" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Default Away Settings" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 +msgid "Ctrl+L" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Nick to be used when being away" -msgstr "Távollét Alatt használt Becenév" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Input Widget" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253 -#, fuzzy -msgid "Default away reason" -msgstr "Alapértelmezett" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 +msgid "Custom font:" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260 -#, fuzzy -msgid "Away Nick:" -msgstr "Becenév Távollét Alatt:" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Enable spell check" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365 -#, fuzzy -msgid "Away Reason:" -msgstr "Távollét oka:" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 +msgid "Show nick selector" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279 -#, fuzzy -msgid "Set away when all clients have detached from the core" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 +msgid "Multi-Line Editing" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Away On Detach" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 +msgid "Show at most" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Not implemented yet" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 +msgid "lines" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Away On Idle" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 +msgid "Enable scrollbars" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Set away after" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 +msgid "Tab Completion" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341 -#, fuzzy -msgid "minutes of being idle" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171 +msgid "Completion suffix:" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Ident:" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 +msgid ": " msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413 -#, fuzzy -msgid "" -"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " -"uniquely identifies you within the IRC network." +#. ts-context IrcConnectionWizard +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 +msgid "Save && Connect" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422 -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "Üzenetek" +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 +msgid "Topic" +msgstr "Téma" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430 -#, fuzzy -msgid "Part Reason:" -msgstr "Távozás oka:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 +msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443 -#, fuzzy -msgid "Quit Reason:" -msgstr "Kilépés oka:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 +msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453 -#, fuzzy -msgid "Kick Reason:" -msgstr "Kirúgás Indoka:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 +msgid "%1 is away: \"%2\"" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487 -#, fuzzy -msgid "" -"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 +msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 +msgid "%1 is online via %2 (%3)" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516 -#, fuzzy -msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " -"Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " -"Certificate!" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 +msgid "[Whois] %1" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 +msgid "[Whowas] %1" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583 -#, fuzzy -msgid "Use SSL Key" -msgstr "SSL kulcs használata" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 +msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597 -#, fuzzy -msgid "Key Type:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 +msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636 -#, fuzzy -msgid "Use SSL Certificate" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 +msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655 -#, fuzzy -msgid "Organisation:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 +msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689 -#, fuzzy -msgid "CommonName:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 +msgid "[Whois] idle message: %1" msgstr "" -#. ts-context IdentityPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Setup Identity" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 +msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "" -#. ts-context IdentityPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Default Identity" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 +msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 -#, fuzzy -msgid "Configure Ignore Rule" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 +msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 -#, fuzzy -msgid "" -"

        Strictness:

        \n" -"

        Dynamic:

        \n" -"

        Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " -"again.

        \n" -"

        Permanent:

        \n" -"

        Messages are filtered before they get stored in the database.

        " +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 +msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Strictness" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 +msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Dynamic" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 +msgid "No topic is set for %1." msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Permanent" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956 +msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 -#, fuzzy -msgid "" -"

        Rule Type:

        \n" -"

        Sender:

        \n" -"

        The rule is matched against the sender string\n" -"nick!ident@host.name

        \n" -"

        Message:

        \n" -"

        The rule is matched against the actual message content

        " +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967 +msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Rule Type" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 +msgid "[Who] %1" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Sender" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 +msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060 +msgid "Nick already in use: %1" +msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 -#, fuzzy +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 msgid "" -"

        Ignore rule:

        \n" -"

        Depending on the type of the rule, the text is matched against " -"either:

        \n" -"

        - the message content:

        \n" -"

        Example:\n" -"
        \n" -"*foobar* matches any text containing the word foobar

        \n" -"

        - the sender string (nick!ident@host.name)

        \n" -"

        Examples:\n" -"
        \n" -"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" -"
        \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " -"from any host

        " +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Ignore Rule" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 +msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 -#, fuzzy -msgid "" -"

        Use regular expressions:

        \n" -"

        If enabled, rules follow regular expression syntax.

        \n" -"

        Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " -"characters:

        \n" -"

        *: representing \"any amount of any character\"\n" -"
        \n" -"?: representing \"exactly one character\"

        " +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891 +msgid "End of channel list" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Regular expression" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 +msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 -#, fuzzy +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575 msgid "" -"

        Scope:

        \n" -"

        Global:

        \n" -"

        The rule is active for any channel on any network

        \n" -"

        Network:

        \n" -"

        The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " -"should match

        \n" -"

        Channel:

        \n" -"

        The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " -"should match

        " +"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behavior!" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Scope" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 +msgid "idling since %1" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Global" -msgstr "" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 +msgid "login time: %1" +msgstr "bejelentkezési idő: %1" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Network" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 +msgid "server: %1" +msgstr "kiszolgáló: %1" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +msgid "Chat & Nick Lists" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Csatorna" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Inactive" +msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 -#, fuzzy -msgid "" -"

        Scope rule:

        \n" -"

        A scope rule is a semicolon separated list of either network or " -"channel names.

        \n" -"

        Example:\n" -"
        \n" -"#quassel*; #foobar\n" -"
        \n" -"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

        " +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +msgid "Normal" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 -#, fuzzy -msgid "" -"

        Enable / Disable:

        \n" -"

        Only enabled rules are filtered.\n" -"
        \n" -"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

        " +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +msgid "Unread messages" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Rule is enabled" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +msgid "Other activity" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -"Enable / Disable:
        Only enabled rules are filtered.
        For " -"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 +msgid "Show icons" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Ignore rule:
        Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

        - the message content:
        Example:
        \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

        - the sender string " -"nick!ident@host.name
        Example:
        " -"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
        " -"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " -"host
        " +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 +msgid "Chat List" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "By Sender" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 +msgid "Mouse wheel changes selected chat" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "By Message" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 +msgid "Use Custom Colors" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Enabled" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 +msgid "Standard:" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Type" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 +msgid "Unread messages:" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Ignore Rule" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 +msgid "Other activity:" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Misc" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 +msgid "1" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Ignore List" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 +msgid "Custom Nick List Colors" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Rule already exists" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789 +msgid "Not connected to core." +msgstr "Nem kapcsolódott a maghoz." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 +msgid "Nicks" +msgstr "Becenevek" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 +msgid "Inputline" +msgstr "Beviteli Mező" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719 +msgid "Connected to core." +msgstr "Csatlakozva a maghoz." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 +msgid "&Configure Chat Lists..." msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "" -"There is already a rule\n" -"\"%1\"\n" -"Please choose another rule." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 +msgid "&Lock Layout" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 +msgid "&Networks" +msgstr "&Hálózatok" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Új" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 +msgid "&Chat Lists" +msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Edit" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "&Help" +msgstr "&Segítség" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 +msgid "F7" msgstr "" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 +msgid "&Connect to Core..." +msgstr "&Csatlakozás..." -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Show messages in indicator" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295 +msgid "&Disconnect from Core" +msgstr "&Kapcsolat Bontása" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297 +msgid "Core &Info..." +msgstr "Mag &Info..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299 +msgid "Configure &Networks..." +msgstr "Hálózatok &Beállítása..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301 +msgid "&Quit" +msgstr "&Kilépés" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 +msgid "Ctrl+Q" msgstr "" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "Keresőmező &Megjelenítése" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Focus Input Line" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 +msgid "Show Away Log" +msgstr "Távollét Alatti Naplózás Megjelenítése" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +msgid "Ctrl+M" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 +msgid "Show Status &Bar" +msgstr "ÁllapotKijelző &Mutatása" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 +msgid "&Configure Quassel..." +msgstr "&Quassel Beállítások..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 +msgid "&About Quassel" +msgstr "&Quassel Névjegye" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329 +msgid "About &Qt" +msgstr "&Qt Néjegye" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 +msgid "Debug &NetworkModel" +msgstr "Hibakeresés &HálózatiModell" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 +msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 -msgid "Ctrl+L" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +msgid "Debug &MessageModel" +msgstr "Hibakeresés &ÜzenetModell" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 +msgid "Debug &HotList" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +msgid "Debug &Log" +msgstr "Hibakeresés &Naplózás" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 +msgid "Reload Stylesheet" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Input Widget" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 +msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "&View" +msgstr "&Nézet" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom font:" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Debug" +msgstr "Hibakereső" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Enable spell check" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 +msgid "Show Nick List" +msgstr "Becenevek Megjelenítése" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Show nick selector" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 +msgid "Show Chat Monitor" +msgstr "Csevegésfigyelő" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Multi-Line Editing" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 +msgid "Show Input Line" +msgstr "Beviteli Mező Megjelenítése" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Show at most" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 +msgid "Show Topic Line" +msgstr "Téma Mutatása" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 -#, fuzzy -msgid "lines" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680 +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Enable scrollbars" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 +msgid "Core Lag: %1" +msgstr "Mag Késés: %1" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Tab Completion" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 +msgid "&Toolbars" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Completion suffix:" +#. ts-context MessageModel +#: ../src/client/messagemodel.cpp:373 +msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 -#, fuzzy -msgid ": " +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 +msgid "Receiving Backlog" msgstr "" -#. ts-context IrcConnectionWizard -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Save && Connect" +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 +msgid "Do you really want to paste %n lines?" +msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" +msgstr[0] "" + +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 +msgid "Paste Protection" msgstr "" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Csatorna" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 +msgid "Add Network" +msgstr "Hálózat Hozzáadása" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 -msgid "Users" -msgstr "Felhasználók" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21 +msgid "Use preset:" +msgstr "" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56 +msgid "Manually specify network settings" +msgstr "Részletes Hálózati Beállítások" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" -msgstr "" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66 +msgid "Manual Settings" +msgstr "Kézi Beállítások" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" -msgstr "" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74 +msgid "Network name:" +msgstr "Hálózat Neve:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "%1 is away: \"%2\"" -msgstr "" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84 +msgid "Server address:" +msgstr "Kiszolgáló Címe:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" -msgstr "" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 +msgid "Server password:" +msgstr "Kiszolgáló Jelszó:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "%1 is online via %2 (%3)" -msgstr "" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130 +msgid "Use secure connection" +msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 -msgid "[Whois] %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 +msgid "Please enter a network name:" +msgstr "Hálózat nevének megadása:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 -msgid "[Whowas] %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 +msgid "Server: %1" +msgstr "Kiszolgáló: %1" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" -msgstr "" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +msgid "Users: %1" +msgstr "Felhasználók: %1" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "[Who] End of /WHO list for %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "Késés: %1 msec" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +msgid "Chat" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +msgid "Nick Count" +msgstr "Becenév Számoló" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "[Whois] idle message: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 +msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgstr[0] "Véglegesen törölni szeretnéd a következő puffert?" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159 +msgid "" +"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " +"from the core's database and cannot be undone." msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161 +msgid "" +"
        Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." msgstr "" +"Aktív csatorna pufferek nem törölhetök, elsöként lépj ki a csatornáról." -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163 +msgid "Remove buffers permanently?" +msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 -#, fuzzy -msgid "Homepage for %1 is %2" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 +msgid "Channel:" +msgstr "Csatorna:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Channel %1 created on %2" +#. ts-context NetworkPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 +msgid "Setup Network Connection" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 -#, fuzzy -msgid "No topic is set for %1." +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 +msgid "
      • All networks need at least one server defined
      • " msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "Topic for %1 is \"%2\"" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 +msgid "Invalid Network Settings" +msgstr "Érvénytelen Hálózati Beállítások" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967 -#, fuzzy -msgid "Topic set by %1 on %2" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527 +msgid "Delete Network?" +msgstr "Hálózat Törlése?" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 -msgid "[Who] %1" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528 +msgid "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 -#, fuzzy -msgid "Nick %1 contains illegal characters" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 +msgid "Network Details" +msgstr "Hálózat Részletei" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060 -#, fuzzy -msgid "Nick already in use: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131 +msgid "Identity:" +msgstr "Azonosító:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 -#, fuzzy +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668 msgid "" -"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" +"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 -#, fuzzy -msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 +msgid "Servers" +msgstr "Kiszolgálók" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891 -#, fuzzy -msgid "End of channel list" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Szerkesztés..." -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345 +msgid "Commands to execute on connect:" +msgstr "Parancsok végrehajtása csatlakozáskor:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "" -"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " -"behavior!" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500 +msgid "Auto Identify" +msgstr "Automatikus Azonosítás" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 -#, fuzzy -msgid "idling since %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532 +msgid "Service:" +msgstr "szolgáltatás:" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 -msgid "login time: %1" -msgstr "bejelentkezési idő: %1" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515 +msgid "NickServ" +msgstr "Becenév-kiszolgáló" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 -msgid "server: %1" -msgstr "kiszolgáló: %1" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 +msgid "Encodings" +msgstr "Karakterkódolások" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596 +msgid "Send messages in:" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Chat & Nick Lists" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627 +msgid "Receive fallback:" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658 +msgid "Server encoding:" +msgstr "Kiszolgáló Karakterkódolása:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Inactive" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385 +msgid "Automatic Reconnect" +msgstr "Automatikus Újrakapcsolódás" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervallum:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Unread messages" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 +msgid "Retries:" +msgstr "Ismétel:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Highlight" -msgstr "Kiemelés" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +msgid "Rejoin all channels on reconnect" +msgstr "Belépés minden csatornára újrakapcsolódáskor" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Other activity" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192 +msgid "Manage servers for this network" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339 +msgid "" +"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " +"connecting to a server" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom font:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361 +msgid "" +"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Show icons" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569 +msgid "" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Chat List" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578 +msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Display topic in tooltip" -msgstr "Téma megjelenítése gyorstippként" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Mouse wheel changes selected chat" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612 +msgid "" +"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" +"UTF-8 should be a sane choice for most networks." msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Use Custom Colors" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643 +msgid "" +"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" +"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Standard:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 +msgid "Control automatic reconnect to the network" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 +msgid "Commands" +msgstr "Parancsok" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Inactive:" -msgstr "Inaktív:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581 +msgid "Use Custom Encodings" +msgstr "Egyedi Karakterkódolás" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Unread messages:" -msgstr "" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 +msgid "Edit Nickname" +msgstr "Becenév Szerkesztése" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Highlight:" -msgstr "Kiemelés:" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 +msgid "Please enter a valid nickname:" +msgstr "Használj érvényes becenevet:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Other activity:" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 +msgid "" +"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " +"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 -#, fuzzy -msgid "1" -msgstr "" +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +msgid "Notifications" +msgstr "Értesítések" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Custom Nick List Colors" -msgstr "" +#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 +msgid "Select Audio File" +msgstr "Hang Fájl Kiválasztása" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Online:" -msgstr "Online:" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 +msgid "Audio Notification (via Phonon)" +msgstr "Hang Értesítés (via Phonon)" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Away:" -msgstr "Távollét:" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28 +msgid "Play File:" +msgstr "Lejátszás:" -#. ts-context MainWidget -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Forma" +#. ts-context PostgreSqlStorage +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61 +msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" +msgstr "" -#. ts-context MainWidget -#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)" -#~ msgstr "háttér-szin: rgba(220, 220, 255, 40%)" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 +msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Waiting for core..." -#~ msgstr "Várakozás a magra..." +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 +msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789 -msgid "Not connected to core." -msgstr "Nem kapcsolódott a maghoz." +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 +msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Edit &Networks..." -#~ msgstr "Szerkesztés &Hálózatok..." +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 +msgid "Welcome to Quassel IRC" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 -msgid "Nicks" -msgstr "Becenevek" +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 +msgid "" +"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " +"network connection.
        This only covers basic settings. You can cancel this " +"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Csevegésfigyelő" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 +msgid "Invalid block declaration: %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 -msgid "Inputline" -msgstr "Beviteli Mező" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 +msgid "Invalid palette role assignment: %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 +msgid "Unknown palette role name: %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719 -msgid "Connected to core." -msgstr "Csatlakozva a maghoz." +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 +msgid "Invalid subelement name in %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 +msgid "Invalid message type in %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "&Configure Chat Lists..." +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 +msgid "Invalid condition %1" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "&Lock Layout" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 +msgid "Invalid message label: %1" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 -msgid "&Networks" -msgstr "&Hálózatok" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 +msgid "Invalid senderhash specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "&Chat Lists" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 +msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 -msgid "&Settings" -msgstr "&Beállítások" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 +msgid "Invalid format name: %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Views" -#~ msgstr "&Nézet" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 +msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 -msgid "&Help" -msgstr "&Segítség" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 +msgid "Unhandled condition: %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Network List..." -#~ msgstr "&Hálózat Lista..." +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 +msgid "Invalid proplist %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Szétkapcsolás" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 +msgid "Invalid chatlist item type %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Reconnect" -#~ msgstr "Újracsatlakozás" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 +msgid "Invalid chatlist state %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Join Channel..." -#~ msgstr "Belépés Csatornára..." +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 +msgid "Invalid property declaration: %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Quit..." -#~ msgstr "Kilépés..." +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 +msgid "Invalid font property: %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 -msgid "F7" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 +msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "About Qt..." -#~ msgstr "Qt Néjegye..." +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 +msgid "Invalid palette color role specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "About Quassel IRC..." -#~ msgstr "Quassel IRC Névjegye..." +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 +msgid "Unknown palette color role: %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Csatlakozás" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 +msgid "Invalid gradient declaration: %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Connect to Core..." -#~ msgstr "Csatlakozás a maghoz..." +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 +msgid "Invalid gradient stops list: %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 -msgid "&Connect to Core..." -msgstr "&Csatlakozás..." +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 +msgid "Invalid font specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295 -msgid "&Disconnect from Core" -msgstr "&Kapcsolat Bontása" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 +msgid "Invalid font style specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297 -msgid "Core &Info..." -msgstr "Mag &Info..." +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 +msgid "Invalid font weight specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299 -msgid "Configure &Networks..." -msgstr "Hálózatok &Beállítása..." +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 +msgid "Invalid font size specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301 -msgid "&Quit" -msgstr "&Kilépés" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:129 +msgid "year" +msgstr "év" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 -msgid "Ctrl+Q" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:130 +msgid "day" +msgstr "nap" + +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:131 +msgid "h" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "&Puffer Nézet Konfigurálása..." +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:132 +msgid "min" +msgstr "perc" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Lock Dock Positions" -#~ msgstr "&Dokk Pozíciók Zárolása" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:133 +msgid "sec" +msgstr "mp" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 -msgid "Show &Search Bar" -msgstr "Keresőmező &Megjelenítése" +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 +msgid "Query with %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 -msgid "Show Away Log" -msgstr "Távollét Alatti Naplózás Megjelenítése" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 +msgid "Sync With Core" +msgstr "Mag Szinkronizáció" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 +msgid "Syncing data with core, please wait..." msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+M" -msgstr "" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 +msgid "Abort" +msgstr "Megszakít" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 -msgid "Show Status &Bar" -msgstr "ÁllapotKijelző &Mutatása" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSl Használata" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 -msgid "&Configure Quassel..." -msgstr "&Quassel Beállítások..." +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 +msgid "Server Info" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 -msgid "&About Quassel" -msgstr "&Quassel Névjegye" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 +msgid "SSL Version:" +msgstr "SSL Verzió:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329 -msgid "About &Qt" -msgstr "&Qt Néjegye" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162 +msgid "" +"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " +"SSLv3!" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 -msgid "Debug &NetworkModel" -msgstr "Hibakeresés &HálózatiModell" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166 +msgid "SSLv3 (default)" +msgstr "SSLv3 (Alapértelmezett)" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Debug &BufferViewOverlay" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +msgid "SSLv2" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 -msgid "Debug &MessageModel" -msgstr "Hibakeresés &ÜzenetModell" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Debug &HotList" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176 +msgid "TLSv1" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 -msgid "Debug &Log" -msgstr "Hibakeresés &Naplózás" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186 +msgid "Use a Proxy" +msgstr "Proxy Használata" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Reload Stylesheet" -msgstr "" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87 +msgid "Save changes" +msgstr "Változtatások Mentése" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Jump to hot chat" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88 +msgid "" +"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " +"to apply your changes now?" msgstr "" +"Mentetlen változtatások vannak az aktuális konfigurációs oldalon. Szeretnéd " +"most alkalmazni a változtatásaidat?" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 -msgid "&View" -msgstr "&Nézet" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +msgid "Reload Settings" +msgstr "Beállítások Újratöltése" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "&Puffer Nézetek" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" +"Szereted újra betölteni a beállításokat, miközben elveted változtatásaidat " +"ezen az oldalon?" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 -msgid "Debug" -msgstr "Hibakereső" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Alapértelmezések Helyreállítása" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 -msgid "Show Nick List" -msgstr "Becenevek Megjelenítése" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +msgid "Do you like to restore the default values for this page?" +msgstr "Szereted helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 -msgid "Show Chat Monitor" -msgstr "Csevegésfigyelő" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13 +msgid "Configure Quassel" +msgstr "Quassel Beállítások" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 -msgid "Show Input Line" -msgstr "Beviteli Mező Megjelenítése" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 -msgid "Show Topic Line" -msgstr "Téma Mutatása" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104 +msgid "Configure %1" +msgstr "%1 Beállítása" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680 -#, fuzzy -msgid "Main Toolbar" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:865 +msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 -msgid "Core Lag: %1" -msgstr "Mag Késés: %1" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:870 +msgid "Peer tried to send 0 byte package!" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "&Toolbars" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:887 +msgid "Peer sent corrupted compressed data!" msgstr "" -#. ts-context MessageModel -#: ../src/client/messagemodel.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 +msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" msgstr "" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Kapcsolat bontása" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Receiving Backlog" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 +msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to paste %n lines?" -msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr[0] "" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 +msgid "A list of IRC servers belonging to this network" +msgstr "" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Paste Protection" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 +msgid "Edit this server entry" msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 -msgid "Add Network" -msgstr "Hálózat Hozzáadása" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 +msgid "Add another IRC server" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Use preset:" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 +msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56 -msgid "Manually specify network settings" -msgstr "Részletes Hálózati Beállítások" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 +msgid "Join Channels Automatically" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66 -msgid "Manual Settings" -msgstr "Kézi Beállítások" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 +msgid "" +"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " +"network" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74 -msgid "Network name:" -msgstr "Hálózat Neve:" +#. ts-context SqliteStorage +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 +msgid "" +"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " +"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " +"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " +"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " +"your core." +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84 -msgid "Server address:" -msgstr "Kiszolgáló Címe:" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568 +msgid "SSL Certificate used by %1" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572 +msgid "Issuer Info" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 -msgid "Server password:" -msgstr "Kiszolgáló Jelszó:" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583 +msgid "Organization:" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130 -msgid "Use secure connection" -msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584 +msgid "Locality Name:" +msgstr "" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connecting to %1:%2..." -#~ msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..." +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585 +msgid "Organizational Unit Name:" +msgstr "" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connection failure: %1" -#~ msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586 +msgid "Country Name:" +msgstr "Ország név:" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Párbeszéd" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587 +msgid "State or Province Name:" +msgstr "Állam vagy tartomány név:" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 -msgid "Please enter a network name:" -msgstr "Hálózat nevének megadása:" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581 +msgid "Subject Info" +msgstr "" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 -msgid "Add Network" -msgstr "Hálózat Hozzáadása" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590 +msgid "Additional Info" +msgstr "" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 -msgid "Server: %1" -msgstr "Kiszolgáló: %1" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592 +msgid "Valid From:" +msgstr "" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 -msgid "Users: %1" -msgstr "Felhasználók: %1" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593 +msgid "Valid To:" +msgstr "" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 -msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "Késés: %1 msec" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596 +msgid "Hostname %1:" +msgstr "Kiszolgálónév %1:" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Chat" -msgstr "" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600 +msgid "E-Mail Address %1:" +msgstr "E-Mail Cím %1:" -#. ts-context NetworkModel -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "Puffer" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602 +msgid "Digest:" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Tálca Ikon" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Nick Count" -msgstr "Becenév Számoló" +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123 +msgid "Animate" +msgstr "Animáció" -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 -msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgstr[0] "Véglegesen törölni szeretnéd a következő puffert?" +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 +msgid "Show bubble" +msgstr "Buborék Mutatása" -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " -"from the core's database and cannot be undone." +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67 +msgid "Activate dock entry, timeout:" msgstr "" -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161 -msgid "" -"
        Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69 +msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "" -"Aktív csatorna pufferek nem törölhetök, elsöként lépj ki a csatornáról." - -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163 -msgid "Remove buffers permanently?" -msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472 -msgid "Join Channel" -msgstr "Belépés Csatornára" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgid "Connect to IRC" +msgstr "Kapcsolódás az IRC-hez" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 -msgid "Network:" -msgstr "Hálózat:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgid "Disconnect from IRC" +msgstr "Kapcsolat bontása az IRC-vel" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 -msgid "Channel:" -msgstr "Csatorna:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +msgid "Leave currently selected channel" +msgstr "A kiválasztott csatorna elhagyása" -#. ts-context NetworkPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Setup Network Connection" -msgstr "" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +msgid "Join a channel" +msgstr "Belépés Csatornára" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Általános" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +msgid "Query" +msgstr "Párbeszéd" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "Networks" -msgstr "Hálózatok" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +msgid "Start a private conversation" +msgstr "Privát párbeszéd indítása" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Misc" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +msgid "Request user information" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
          " +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgid "Op" msgstr "" -"A következő problémák javítása szükséges mielött változtatásaid " -"alkalmazásra kerülnek:
            " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "
          • All networks need at least one server defined
          • " +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgid "Give operator privileges to user" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "
          " +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgid "Deop" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 -msgid "Invalid Network Settings" -msgstr "Érvénytelen Hálózati Beállítások" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgid "Take operator privileges from user" +msgstr "Operátor Jog Elvétele" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Csatlakozás" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Voice" +msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527 -msgid "Delete Network?" -msgstr "Hálózat Törlése?" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Give voice to user" +msgstr "Voice jog adása" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " -"including the backlog?" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgid "Devoice" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgid "Take voice from user" +msgstr "Voice jog elvétele" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47 -msgid "Re&name..." -msgstr "Át&nevezés..." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgid "Kick" +msgstr "Kirúgás" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgid "Remove user from channel" +msgstr "Felhasználó eltávolítasa a csatornáról" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251 -msgid "De&lete" -msgstr "Tö&rlés" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban" +msgstr "Kitiltás" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 -msgid "Network Details" -msgstr "Hálózat Részletei" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban user from channel" +msgstr "Felhasználó kitiltása a csatornáról" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131 -msgid "Identity:" -msgstr "Azonosító:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Kirúgás/kitiltás" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668 -#, fuzzy -msgid "" -"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" -"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgid "Remove and ban user from channel" +msgstr "Felhasználó eltávolítasa és kitiltása a csatornáról" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 +msgid "Connect to all" +msgstr "Kapcsolódás az összeshez" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 +msgid "Disconnect from all" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 -msgid "Servers" -msgstr "Kiszolgálók" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Topic Widget" +msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Szerkesztés..." +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Resize dynamically to fit contents" +msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277 -#, fuzzy -msgid "Move upwards in list" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 +msgid "On hover only" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294 -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Move downwards in list" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 +msgid "[%1]" +msgstr "[%1]" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 +msgid "<-x" +msgstr "" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 +msgid "*" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345 -msgid "Commands to execute on connect:" -msgstr "Parancsok végrehajtása csatlakozáskor:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500 -msgid "Auto Identify" -msgstr "Automatikus Azonosítás" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +msgid "-->" +msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532 -msgid "Service:" -msgstr "szolgáltatás:" +#. Action Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 +msgid "%DN%1%DN %2" +msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515 -msgid "NickServ" -msgstr "Becenév-kiszolgáló" +#. Nick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582 +msgid "You are now known as %DN%1%DN" +msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 +msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" +msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 -msgid "Encodings" -msgstr "Karakterkódolások" +#. Mode Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 +msgid "User mode: %DM%1%DM" +msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596 -#, fuzzy -msgid "Send messages in:" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 +msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627 -#, fuzzy -msgid "Receive fallback:" +#. Join Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658 -msgid "Server encoding:" -msgstr "Kiszolgáló Karakterkódolása:" +#. Part Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" +msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385 -msgid "Automatic Reconnect" -msgstr "Automatikus Újrakapcsolódás" +#. Quit Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" +msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396 -msgid "Interval:" -msgstr "Intervallum:" +#. Kick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607 +msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" +msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403 -msgid " s" +#. Day Change Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 +msgid "{Day changed to %1}" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 -msgid "Retries:" -msgstr "Ismétel:" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636 +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " +msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 -msgid "Unlimited" -msgstr "Korlátlan" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 +msgid "%DN%1%DN (%2 more)" +msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 -msgid "Rejoin all channels on reconnect" -msgstr "Belépés minden csatornára újrakapcsolódáskor" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650 +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " +msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Manage servers for this network" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 +msgid "<--" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339 -#, fuzzy -msgid "" -"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " -"connecting to a server" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +msgid "<-*" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " -"be needed here!" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 +msgid "-" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569 -#, fuzzy -msgid "" -"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +msgid "=>" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578 -#, fuzzy -msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 +msgid "<=" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" -"UTF-8 should be a sane choice for most networks." +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 +msgid "<->" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643 -#, fuzzy -msgid "" -"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" -"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +msgid "***" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 -#, fuzzy -msgid "Control automatic reconnect to the network" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 +msgid "-*-" msgstr "" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 -msgid "Commands" -msgstr "Parancsok" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 +msgid "%n Owner(s)" +msgid_plural "%n Owner(s)" +msgstr[0] "%n Owner" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 +msgid "%n Admin(s)" +msgid_plural "%n Admin(s)" +msgstr[0] "%n Admin" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 +msgid "%n Operator(s)" +msgid_plural "%n Operator(s)" +msgstr[0] "%n Operator" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 +msgid "%n Half-Op(s)" +msgid_plural "%n Half-Op(s)" +msgstr[0] "%n Half-Op" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 +msgid "%n Voiced" +msgid_plural "%n Voiced" +msgstr[0] "%n Voiced" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 +msgid "%n User(s)" +msgid_plural "%n User(s)" +msgstr[0] "%n User" + +#~ msgid "Day changed to %1" +#~ msgstr "Nap váltása: %1" + +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Névjegy" + +#. ts-context AliasesSettingsPage +#~ msgid "Behaviour" +#~ msgstr "Viselkedés" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Megjelenítés" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Általános" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Client style:" +#~ msgstr "Kliens stilus:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Nyelv:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 -msgid "Connection" -msgstr "Kapcsolat" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Figyelmeztetés: A kliens újraindítása szükséges minden Változtatás " +#~ "megjelenítéséhez!" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581 -msgid "Use Custom Encodings" -msgstr "Egyedi Karakterkódolás" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Misc:" +#~ msgstr "Egyebek:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Becenév Hozzáadása" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Show Web Previews" +#~ msgstr "Hivatkozás Előnézete" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 -msgid "Edit Nickname" -msgstr "Becenév Szerkesztése" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" +#~ msgstr "Ikon Használata Távollévő Felhasználók megjelenítésére" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 -msgid "Please enter a valid nickname:" -msgstr "Használj érvényes becenevet:" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Status Buffer" +#~ msgstr "Állapot Puffer" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 -#, fuzzy -msgid "" -"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " -"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." -msgstr "" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Status buffer of %1" +#~ msgstr "Állapot puffer of %1" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Op %1" -#~ msgstr "Op %1" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Channel %1" +#~ msgstr "Csatorna %1" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Deop %1" -#~ msgstr "Deop %1" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Users: %1" +#~ msgstr "Felhasználók: %1" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Voice %1" -#~ msgstr "Voice %1" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Topic: %1" +#~ msgstr "Téma: %1" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Kick %1" -#~ msgstr "Kirúgás %1" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Not active
          Double-click to join" +#~ msgstr "Nem Aktív
          Dupla-kattintás a csatlakozáshoz" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Send file" -#~ msgstr "Fájl Küldése" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Away Message: %1" +#~ msgstr "Távollét Üzenet: %1" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Ban %1" -#~ msgstr "Kitiltás %1" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "%1 - %2" +#~ msgstr "%1 - %2" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Viselkedés" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "

          %1

          " +#~ msgstr "

          %1

          " -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -msgid "Notifications" -msgstr "Értesítések" +#. ts-context BufferItem +#~ msgid "Mode: %1" +#~ msgstr "Mód: %1" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Csatlakozás" -#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 -msgid "Select Audio File" -msgstr "Hang Fájl Kiválasztása" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Szétkapcsolás" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Join Channel" +#~ msgstr "Belépés Csatornára" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 -msgid "Audio Notification (via Phonon)" -msgstr "Hang Értesítés (via Phonon)" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Join" +#~ msgstr "Belépés" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28 -msgid "Play File:" -msgstr "Lejátszás:" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Delete buffer" +#~ msgstr "Puffer törlése" -#. ts-context PostgreSqlStorage -#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide Events" +#~ msgstr "Események Rejtése" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Input channel name:" +#~ msgstr "Bemeneti csatorna neve:" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Remove buffer permanently?" +#~ msgstr "Puffer Végleges Eltávolítása?" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "" +#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " +#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" +#~ msgstr "" +#~ "Véglegesen szeretnéd törölni a \"%1\" puffert? Ez törölni fog minden " +#~ "kapcsolódó adatot, minden restanciaadatot beleértve a mag adatbázisát!" -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Welcome to Quassel IRC" -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Show Channel List" +#~ msgstr "Csatorna Lista Mutatása" -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " -"network connection.
          This only covers basic settings. You can cancel this " -"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide buffers" +#~ msgstr "Pufferok rejtése" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Invalid block declaration: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide buffers permanently" +#~ msgstr "Pufferek Végleges rejtése" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Invalid palette role assignment: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewDock +#~ msgid "All Buffers" +#~ msgstr "Minden Puffer" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unknown palette role name: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" +#~ msgstr "Irjon be egy nevet a puffer nézetbe:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Invalid subelement name in %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Add Buffer View" +#~ msgstr "Puffer Nézet Hozzáadása" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Invalid message type in %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewFilter +#~ msgid "Show / Hide buffers" +#~ msgstr "Pufferok Mutatása / Rejtése" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Invalid condition %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views" +#~ msgstr "Puffer Nézetek" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Invalid message label: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer View Settings" +#~ msgstr "Puffer Nézet Beállítások" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Invalid senderhash specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Status Buffers" +#~ msgstr "Státuszpufferek" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Channel Buffers" +#~ msgstr "Csatorna Pufferek" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Invalid format name: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Query Buffers" +#~ msgstr "Parbeszéd Pufferek" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Add new Buffers automatically" +#~ msgstr "Új Pufferek Autómatikus Hozzáadása" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Unhandled condition: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Delete Buffer View?" +#~ msgstr "Puffer Nézet Törlése?" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Invalid proplist %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" +#~ msgstr "Biztosan törölni akarod a puffer nézetet \"%1\"?" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Invalid chatlist item type %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Hide inactive Buffers" +#~ msgstr "Inaktív Pufferek Rejtése" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Invalid chatlist state %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewWidget +#~ msgid "Select Buffer" +#~ msgstr "Puffer Választás" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Invalid property declaration: %1" -msgstr "" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

          uassel IRC

          \n" +#~ "

          Chat comfortably. Anywhere.

          " +#~ msgstr "" +#~ "

          uassel IRC

          Csevegj kényelmesen. Bárhol.

          " -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Invalid font property: %1" -msgstr "" +#. ts-context ChannelListDlg +#~ msgid "Search Channels" +#~ msgstr "Csatornák Keresése" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Unknown ChatLine property: %1" -msgstr "" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#~ msgid "Available Buffers:" +#~ msgstr "Rendelkezésre Álló Pufferek:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Invalid palette color role specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Timestamp:" +#~ msgstr "Időbélyeg:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Unknown palette color role: %1" -msgstr "" +#. ts-context Client +#~ msgid "Default Identity" +#~ msgstr "Alapértelmezett Profil" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Invalid gradient declaration: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color settings" +#~ msgstr "Színek" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Invalid gradient stops list: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Bufferview" +#~ msgstr "Pufferek" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "Invalid font specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Activities:" +#~ msgstr "Aktivitások:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "Invalid font style specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Use BG" +#~ msgstr "BG Használata" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Invalid font weight specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Default:" +#~ msgstr "Alapértelmezett:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Invalid font size specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Inactive:" +#~ msgstr "Inaktív:" -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "Show Toolbar" -#~ msgstr "Eszköztár Mutatása" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight:" +#~ msgstr "Kiemelés:" -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Kilépés" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message:" +#~ msgstr "Új Üzenet:" -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "Show Buffers" -#~ msgstr "Pufferek Mutatása" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Other Activity:" +#~ msgstr "Egyéb Aktivitás:" -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "Show Nicks" -#~ msgstr "Becenevek Mutatása" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Chatview" +#~ msgstr "CsevegésFigyelő" -#. ts-context QtopiaMainWin -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "Névjegy..." +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Activity" +#~ msgstr "Kiszolgáló Aktivitás" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:129 -msgid "year" -msgstr "év" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Előtér" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:130 -msgid "day" -msgstr "nap" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "Háttér" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:131 -msgid "h" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Error Message:" +#~ msgstr "Hiba Üzenet:" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:132 -msgid "min" -msgstr "perc" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Notice Message:" +#~ msgstr "Figyelmeztetés:" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:133 -msgid "sec" -msgstr "mp" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Plain Message:" +#~ msgstr "Egyszerű Szöveg:" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Query with %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Message:" +#~ msgstr "Kiszolgáló Üzenet:" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "idling since %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight Message:" +#~ msgstr "Kiemelt Üzenet:" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 -msgid "login time: %1" -msgstr "bejelentkezési idő: %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "User Activity" +#~ msgstr "Felhasználó Aktivitás" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 -msgid "server: %1" -msgstr "szerver: %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Action Message:" +#~ msgstr "Művelet Üzenet:" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 -msgid "Sync With Core" -msgstr "Mag Szinkronizáció" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Join Message:" +#~ msgstr "Üzenet Belépéskor:" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Syncing data with core, please wait..." -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Kick Message:" +#~ msgstr "Üzenet Kirúgáskor:" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 -msgid "Abort" -msgstr "Megszakít" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode Message:" +#~ msgstr "Üzenet Mód Váltáskor:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Part Message:" +#~ msgstr "Üzenet Távozáskor:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Párbeszéd" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Quit Message:" +#~ msgstr "Üzenet Kilépéskor:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -msgid "Server address:" -msgstr "Szerver Címe:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Rename Message:" +#~ msgstr "Üzenet Átnevezéskor:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Üzenet" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Sender:" +#~ msgstr "Küldő:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 -msgid "Use SSL" -msgstr "SSl Használata" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick:" +#~ msgstr "Becenév:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 -msgid "Server Info" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Hostmask:" +#~ msgstr "Kiszolgálómaszk:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134 -msgid "Advanced" -msgstr "Haladó" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Channelname:" +#~ msgstr "Csatorna neve:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 -msgid "SSL Version:" -msgstr "SSL Verzió:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode flags:" +#~ msgstr "Mód zászlók:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " -"SSLv3!" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166 -msgid "SSLv3 (default)" -msgstr "SSLv3 (Alapértelmezett)" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mirc Color Codes" +#~ msgstr "Mirc Színek" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 -msgid "SSLv2" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color Codes" +#~ msgstr "Szín kódok" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176 -msgid "TLSv1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 0:" +#~ msgstr "Szín 0:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186 -msgid "Use a Proxy" -msgstr "Proxy Használata" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 1:" +#~ msgstr "Szín 1:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Proxy Tipusa:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 2:" +#~ msgstr "Szín 2:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211 -msgid "Socks 5" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 3:" +#~ msgstr "Szín 3:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216 -msgid "HTTP" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 4:" +#~ msgstr "Szín 4:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Proxy Kiszolgáló:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 5:" +#~ msgstr "Szín 5:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235 -msgid "localhost" -msgstr "Helyi Kiszolgáló" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 6:" +#~ msgstr "Szín 6:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Proxy Felhasználónév:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 7:" +#~ msgstr "Szín 7:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Proxy Jelszó:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 8:" +#~ msgstr "Szín 8:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87 -msgid "Save changes" -msgstr "Változtatások Mentése" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 14:" +#~ msgstr "Szín 14:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88 -msgid "" -"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " -"to apply your changes now?" -msgstr "" -"Mentetlen változtatások vannak az aktuális konfigurációs oldalon. Szeretnéd " -"most alkalmazni a változtatásaidat?" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 15:" +#~ msgstr "Szín 15:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Beállítások Újratöltése" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 13:" +#~ msgstr "Szín 13:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Szereted újra betölteni a beállításokat, miközben elveted változtatásaidat " -"ezen az oldalon?" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 12:" +#~ msgstr "Szín 12:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Alapértelmezések Helyreállítása" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 11:" +#~ msgstr "Szín 11:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Szereted helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 10:" +#~ msgstr "Szín 10:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Quassel Beállítások" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 9:" +#~ msgstr "Szín 9:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nickview" +#~ msgstr "Becenév" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104 -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 Beállítása" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick status:" +#~ msgstr "Becenév Státusz:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Beállítások Újratöltése" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Online:" +#~ msgstr "Online:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Szereted újra betölteni a beállításokat, miközben elveted változtatásaidat " -"ezen az oldalon?" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Away:" +#~ msgstr "Távollét:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Alapértelmezések Helyreállítása" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message Marker:" +#~ msgstr "Új üzenet jelző:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Szereted helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Delete Buffer(s)..." +#~ msgstr "Pufferek törlése..." -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Show Buffer" +#~ msgstr "Puffer Mutatása" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Quassel Beállítások" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" +#~ msgstr "Puffer(ek) Ideiglenes Elrejtése" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 Beállítása" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" +#~ msgstr "Puffer(ek) Végleges Elrejtése" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:865 -#, fuzzy -msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Properties..." +#~ msgstr "Beállítások..." -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Peer tried to send 0 byte package!" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Select Core Account" +#~ msgstr "Mag Fiók Kiválasztása" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:887 -#, fuzzy -msgid "Peer sent corrupted compressed data!" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "Available Quassel Core accounts:" +#~ msgstr "Rendelkezésre Álló Quassel Mag Fiókok:" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 -#, fuzzy -msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "add to known hosts" +#~ msgstr "hozzáadás az ismert kiszolgálókhoz" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030 -msgid "Disconnecting" -msgstr "Kapcsolat bontása" +#. ts-context CoreConnectProgressDlg +#~ msgid "Connecting to core..." +#~ msgstr "Csatlakozás a maghoz..." -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Network name:" -msgstr "Hálózat Neve:" +#. ts-context CoreConnectProgressDlg +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Munkamenet" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 -#, fuzzy -msgid "The name of the IRC network you are configuring" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectProgressDlg +#~ msgid "Networks" +#~ msgstr "Hálózatok" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Servers" -msgstr "Kiszolgálók" +#. ts-context CoreConnectProgressDlg +#~ msgid "Channels" +#~ msgstr "Csatornák" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 -#, fuzzy -msgid "A list of IRC servers belonging to this network" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectProgressDlg +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Felhasználók" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Edit this server entry" -msgstr "" +#. ts-context CoreNetwork +#~ msgid "Disconnecting." +#~ msgstr "Szétkapcsolódás." -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "&Szerkesztés..." +#. ts-context EditCoreAcctDlg +#~ msgid "Host:" +#~ msgstr "Kiszolgáló:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Add another IRC server" -msgstr "" +#. ts-context EditCoreAcctDlg +#~ msgid "Account:" +#~ msgstr "Felhasználói Fiók:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Choose..." +#~ msgstr "Kiválaszt..." -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Remove this server entry from the list" -msgstr "" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Betűtípusok" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "Tö&rlés" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Custom Application Fonts" +#~ msgstr "Egyedi Alkalmazások Betütipusai" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Move upwards in list" -msgstr "" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Betükészlet" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Topic:" +#~ msgstr "Téma:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Move downwards in list" -msgstr "" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views:" +#~ msgstr "Puffer Nézetek:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Join Channels Automatically" -msgstr "" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nick List:" +#~ msgstr "Becenév Lista:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 -#, fuzzy -msgid "" -"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " -"network" -msgstr "" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Inputline:" +#~ msgstr "beviteli mező:" -#. ts-context SqliteStorage -#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " -"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " -"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " -"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " -"your core." -msgstr "" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "General:" +#~ msgstr "Általános:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "SSL Certificate used by %1" -msgstr "" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nicks:" +#~ msgstr "Becenevek:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Issuer Info" -msgstr "" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " +#~ "to take effect. We intend to fix this." +#~ msgstr "" +#~ "Ezen beállítások közül néhány a Quassel kliens ujraindítását igényli." -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Organization:" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Use system tray icon:" +#~ msgstr "Tálca Ikon Használata:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Locality Name:" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" +#~ msgstr "Minimalizálás tálcara a minimalizáló gombbal" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Organizational Unit Name:" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on close button" +#~ msgstr "Minimalizálás tálcara a bezárás gombbal" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586 -msgid "Country Name:" -msgstr "Ország név:" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Tray icon:" +#~ msgstr "Tálca Ikon:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587 -msgid "State or Province Name:" -msgstr "Állam vagy tartomány név:" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "User Notification:" +#~ msgstr "Felhasználói értesítés:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Subject Info" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Animate tray icon" +#~ msgstr "Tálca ikon villogtatása" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Additional Info" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Display pop-up messages" +#~ msgstr "Pop-up üzenetek kijelzése" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Valid From:" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Buffer view:" +#~ msgstr "PufferNézet:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Valid To:" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Display topic in tooltip" +#~ msgstr "Téma megjelenítése gyorstippként" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596 -msgid "Hostname %1:" -msgstr "Kiszolgálónév %1:" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" +#~ msgstr "Egérgörgővel történő Puffer váltás" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600 -msgid "E-Mail Address %1:" -msgstr "E-Mail Cím %1:" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Current Buffer" +#~ msgstr "Aktuális Puffer" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Buffer View" +#~ msgstr "PufferNézet" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Digest:" -msgstr "" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Input Line" +#~ msgstr "Beviteli Mező" -#. ts-context StatusBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.h:142 -msgid "Status Buffer" -msgstr "Puffer Állapot" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#~ msgid "Highlight nicks" +#~ msgstr "Becenevek Kiemelése" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Tálca Ikon" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Real Name:" +#~ msgstr "Valódi Név:" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123 -msgid "Animate" -msgstr "Animáció" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Nicknames" +#~ msgstr "Becenevek" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 -msgid "Show bubble" -msgstr "Buborék Mutatása" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Add Nickname" +#~ msgstr "Becenév Hozzáadása" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Activate dock entry, timeout:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Remove Nickname" +#~ msgstr "Becenév Eltávolítása" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Mark taskbar entry, timeout:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "A&way" +#~ msgstr "T&ávollévő" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 -msgid "Unlimited" -msgstr "Korlátlan" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Reason" +#~ msgstr "Távollét Oka" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 -msgid " s" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Haladó" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect" -msgstr "Kapcsolódás" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Üzenetek" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect to IRC" -msgstr "Kapcsolódás az IRC-hez" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Part Reason:" +#~ msgstr "Távozás oka:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect" -msgstr "Szétkapcsolás" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Quit Reason:" +#~ msgstr "Kilépés oka:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect from IRC" -msgstr "Kapcsolat bontása az IRC-vel" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Kick Reason:" +#~ msgstr "Kirúgás Indoka:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Part" -msgstr "Kilépés" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Betöltés" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Leave currently selected channel" -msgstr "A kiválasztott csatorna elhagyása" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Nick to be used when being away" +#~ msgstr "Távollét Alatt használt Becenév" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Belépés" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Default away reason" +#~ msgstr "Alapértelmezett" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join a channel" -msgstr "Belépés Csatornára" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Reason:" +#~ msgstr "Távollét oka:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 -msgid "Query" -msgstr "Párbeszéd" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Nick:" +#~ msgstr "Becenév Távollét Alatt:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 -msgid "Start a private conversation" -msgstr "Privát párbeszéd indítása" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Folytatás" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Whois" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Use SSL Key" +#~ msgstr "SSL kulcs használata" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Request user information" -msgstr "" +#. ts-context Identity +#~ msgid "Brought fish." +#~ msgstr "Hoztam Halat." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 -msgid "Op" -msgstr "" +#. ts-context MainWidget +#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)" +#~ msgstr "háttér-szin: rgba(220, 220, 255, 40%)" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Give operator privileges to user" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Waiting for core..." +#~ msgstr "Várakozás a magra..." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 -msgid "Deop" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Edit &Networks..." +#~ msgstr "Szerkesztés &Hálózatok..." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 -msgid "Take operator privileges from user" -msgstr "Operátor Jog Elvétele" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Views" +#~ msgstr "&Nézet" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 -msgid "Voice" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Network List..." +#~ msgstr "&Hálózat Lista..." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 -msgid "Give voice to user" -msgstr "Voice jog adása" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Reconnect" +#~ msgstr "Újracsatlakozás" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 -msgid "Devoice" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Quit..." +#~ msgstr "Kilépés..." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 -msgid "Take voice from user" -msgstr "Voice jog elvétele" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "About Qt..." +#~ msgstr "Qt Néjegye..." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 -msgid "Kick" -msgstr "Kirúgás" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "About Quassel IRC..." +#~ msgstr "Quassel IRC Névjegye..." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 -msgid "Remove user from channel" -msgstr "Felhasználó eltávolítasa a csatornáról" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Connect to Core..." +#~ msgstr "Csatlakozás a maghoz..." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 -msgid "Ban" -msgstr "Kitiltás" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Configure Buffer Views..." +#~ msgstr "&Puffer Nézet Konfigurálása..." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 -msgid "Ban user from channel" -msgstr "Felhasználó kitiltása a csatornáról" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Lock Dock Positions" +#~ msgstr "&Dokk Pozíciók Zárolása" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 -msgid "Kick/Ban" -msgstr "Kirúgás/kitiltás" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Buffer Views" +#~ msgstr "&Puffer Nézetek" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 -msgid "Remove and ban user from channel" -msgstr "Felhasználó eltávolítasa és kitiltása a csatornáról" +#. ts-context NetworkModel +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "Puffer" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 -msgid "Connect to all" -msgstr "Kapcsolódás az összeshez" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Op %1" +#~ msgstr "Op %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Disconnect from all" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Deop %1" +#~ msgstr "Deop %1" + +#. ts-context NickView +#~ msgid "Voice %1" +#~ msgstr "Voice %1" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Kick %1" +#~ msgstr "Kirúgás %1" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context NickView +#~ msgid "Send file" +#~ msgstr "Fájl Küldése" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Ban %1" +#~ msgstr "Kitiltás %1" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Topic Widget" -msgstr "" +#. ts-context QtopiaMainWin +#~ msgid "Show Toolbar" +#~ msgstr "Eszköztár Mutatása" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#. ts-context QtopiaMainWin +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Kilépés" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom font:" -msgstr "" +#. ts-context QtopiaMainWin +#~ msgid "Show Buffers" +#~ msgstr "Pufferek Mutatása" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Resize dynamically to fit contents" -msgstr "" +#. ts-context QtopiaMainWin +#~ msgid "Show Nicks" +#~ msgstr "Becenevek Mutatása" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 -#, fuzzy -msgid "On hover only" -msgstr "" +#. ts-context QtopiaMainWin +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Névjegy..." #. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%D0%1" @@ -6470,214 +5131,3 @@ msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%De[%1]" #~ msgstr "%De[%1]" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 -msgid "[%1]" -msgstr "[%1]" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "<-x" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 -msgid "*" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 -msgid "-->" -msgstr "" - -#. Action Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %2" -msgstr "" - -#. Nick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "You are now known as %DN%1%DN" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -msgstr "" - -#. Mode Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "User mode: %DM%1%DM" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -msgstr "" - -#. Join Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -msgstr "" - -#. Part Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -msgstr "" - -#. Quit Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -msgstr "" - -#. Kick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -msgstr "" - -#. Day Change Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "{Day changed to %1}" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636 -#, fuzzy -msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN (%2 more)" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 -msgid "<--" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 -msgid "<-*" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "-" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "=>" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "<=" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 -msgid "<->" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 -msgid "***" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 -msgid "-*-" -msgstr "" - -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 -msgid "%n Owner(s)" -msgid_plural "%n Owner(s)" -msgstr[0] "%n Owner" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 -msgid "%n Admin(s)" -msgid_plural "%n Admin(s)" -msgstr[0] "%n Admin" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 -msgid "%n Operator(s)" -msgid_plural "%n Operator(s)" -msgstr[0] "%n Operator" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 -msgid "%n Half-Op(s)" -msgid_plural "%n Half-Op(s)" -msgstr[0] "%n Half-Op" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 -msgid "%n Voiced" -msgid_plural "%n Voiced" -msgstr[0] "%n Voiced" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 -msgid "%n User(s)" -msgid_plural "%n User(s)" -msgstr[0] "%n User" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 85327c82..26ba03d0 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -12,38 +12,33 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 msgid "Version: %1
          Protocol version: %2
          Built: %3" -msgstr "Versione: %1
          Versione protocollo: %2
          Compilato: %3" +msgstr "" +"Versione: %1
          Versione protocollo: %2
          Compilato: %3" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

          ©2005-2009 by the " -"Quassel Project
          http://quassel-irc.org
          #quassel on Freenode

          Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
          Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

          Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." +"Quassel Project
          http://quassel-irc." +"org
          #quassel on Freenode

          Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
          Most " +"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

          Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "" -"Un Client IRC moderno. distribuito

          ©2005-2009 " -"Progetto Quassel
          http://quassel-irc.org
          #quassel on Freenode

          Quassel IRC è " -"distribuito con doppia licenza: GPLv2 e GPLv3.
          Molte delle icone " -"son © by the Team Oxygen " -"ed utilizzate con licenza LGPL.

          Per favore " -"utilizzare http://bugs.quassel-irc.org " -"per segnalare i bug." +"Un Client IRC moderno. distribuito

          ©2005-2009 Progetto " +"Quassel
          http://quassel-irc.org
          #quassel on Freenode

          Quassel IRC è distribuito " +"con doppia licenza: GPLv2 e GPLv3." +"
          Molte delle icone son © by the Team Oxygen ed utilizzate con licenza LGPL.

          Per favore utilizzare http://bugs.quassel-irc.org per segnalare i bug." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -56,39 +51,35 @@ msgid "" "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " "and everybody we forgot to mention here:" msgstr "" -"Vorremmo ringraziare le persone che hanno contribuito (qui elencate, " -"in ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:" +"Vorremmo ringraziare le persone che hanno contribuito (qui elencate, in " +"ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116 msgid "" -"Special thanks goes to:
           John \"nox\" Hand
          for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
           The Oxygen Team
          for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
           Qt Software formerly known as " -"Trolltech
          for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
          for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
          " +"Special thanks goes to:
           " +"John \"nox\" Hand
          for the original Quassel icon - The All-" +"Seeing Eye
           The Oxygen Team
          for creating all the " +"artwork you see throughout Quassel
           Qt Software formerly known " +"as Trolltech
          for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
          for " +"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +"N810s
          " msgstr "" -"Un ringraziamento speciale va a:
           John \"nox\" Hand
          per " -"l'icona Quassel originale - L'Occhio Che Tutto Vede
           Il Team Oxygen
          per " -"aver creato tutte le illustrazioni per Quassel
           Qt Software formalmente conosciuta come " -"Trolltech
          per aver creato Qt e Qtopia, e per aver sponsorizzato " -"lo sviluppo di QuasselTopia sui Greenphones e molto altro
          per aver mantenuto Qt in vita, e " -"per sponsorizzare lo sviluppo di Quassel Mobile sui dispositivi N810
          " +"Un ringraziamento speciale va a:
           John \"nox\" Hand
          per l'icona Quassel originale - " +"L'Occhio Che Tutto Vede
           Il Team Oxygen
          per aver " +"creato tutte le illustrazioni per Quassel
           Qt Software " +"formalmente conosciuta come Trolltech
          per aver creato Qt e " +"Qtopia, e per aver sponsorizzato lo sviluppo di QuasselTopia sui Greenphones " +"e molto altro
          per aver mantenuto Qt in vita, e per " +"sponsorizzare lo sviluppo di Quassel Mobile sui dispositivi N810
          " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -98,44 +89,44 @@ msgstr "Informazioni su Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

          Quassel " -"IRC

          " +"

          Quassel IRC

          " msgstr "" -"\n" -"

          Quassel " -"IRC

          " +"

          Quassel IRC

          " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

          Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

          " +"

          Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

          " msgstr "" -"\n" -"

          Versione 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

          " +"

          Versione 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

          " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -162,8 +153,8 @@ msgstr "&Grazie a" msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "" -"Lo Schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiornamento " -"alla versione %2..." +"Lo Schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiornamento alla " +"versione %2..." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 @@ -182,29 +173,30 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
          special " -"variables:
          - $i represents the i'th parameter.
          - " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
          - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
          - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
          - $0 the whole string.
          - $nick your current nickname
          - $channel the name of " -"the selected channel

          Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
          special variables:" +"
          - $i represents the i'th parameter.
          - $i..j " +"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
          - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
          - $i:" +"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " +"parameter or a * if unknown.
          - $0 the whole string.
          - " +"$nick your current nickname
          - $channel the name of the " +"selected channel

          Multiple commands can be separated with " "semicolons

          Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" "La stringa della scorciatoia verrà sviluppata in
          variabili " -"speciali:
          - $i rappresenta il parametro i-esimo.
          - " -"$i..j rappresenta i parametri da i-esimo a j-esimo separati da spazi.
          - $i.. rappresenta tutti i parametri da quello i-esimo in poi separati da " -"spazi.
          - $i:hostname rappresenta il nome host dell'utente identificato " -"dal parametro i-esimo o da * se sconosciuto.
          - $0 l'intera stringa.
          - $nick il nick corrente
          - $channel il nome del canale " -"selezionato

          Comandi multipli possono essere separati da punto e virgola " -"

          Esempio: \"Test $1; Test $2; Test Tutto $0\" verranno " -"sviluppati in tre messaggi separati \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test Tutto " -"1 2 3\" quando vengono chiamati come /test 1 2 3" +"speciali:

          - $i rappresenta il parametro i-esimo.
          - " +"$i..j rappresenta i parametri da i-esimo a j-esimo separati da spazi." +"
          - $i.. rappresenta tutti i parametri da quello i-esimo in poi " +"separati da spazi.
          - $i:hostname rappresenta il nome host " +"dell'utente identificato dal parametro i-esimo o da * se sconosciuto.
          " +"- $0 l'intera stringa.
          - $nick il nick corrente
          - " +"$channel il nome del canale selezionato

          Comandi multipli " +"possono essere separati da punto e virgola

          Esempio: " +"\"Test $1; Test $2; Test Tutto $0\" verranno sviluppati in tre messaggi " +"separati \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test Tutto 1 2 3\" quando vengono " +"chiamati come /test 1 2 3" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 @@ -241,10 +233,6 @@ msgstr "Nuovo" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Interfaccia" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34 msgid "Interface" @@ -261,11 +249,6 @@ msgstr "" msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "Per favore scegliere un file di foglio di stile" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20 msgid "Client Style" @@ -306,57 +289,6 @@ msgstr "Percorso:" msgid "..." msgstr "..." -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor" -#~ msgstr "Imposta il font per la finestra principale di chat ed il monitor di chat" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Chat window:" -#~ msgstr "Finestra di chat:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Seleziona..." - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Set font for channel and nick lists" -#~ msgstr "Imposta il font per la lista dei canali e dei nickname" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Channel list:" -#~ msgstr "Lista dei canali:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Set font for the input line" -#~ msgstr "Imposta il font per il campo d'inserimento testo" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Input line:" -#~ msgstr "Campo inserimento testo:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Varie" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" -#~ msgstr "" -#~ "Visualizza l'anteprima di un sito web quando muovi il cursore sopra un " -#~ "indirizzo web" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover" -#~ msgstr "Visualizza anteprima pagine web (al passaggio del mouse)" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "Mostra icone di stato nelle liste dei canali e dei nickname" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Use icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "Utilizza icone nelle liste dei canali e dei nickname" - #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 msgid "Away Log" @@ -372,21 +304,11 @@ msgstr "Mostra Nome Rete" msgid "Show Buffer Name" msgstr "Mostra Nome Buffer" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgid "Backlog" msgstr "Log precedente" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 msgid "" @@ -475,30 +397,6 @@ msgstr "" "È anche possibile scegliere di prelevare righe di chat addizionali più " "vecchie per fornire un contesto migliore." -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Backlog Request Method:" -#~ msgstr "Modalità di recupero messaggi:" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Fixed Amount per Buffer" -#~ msgstr "Quantità predefinita per ciascun Buffer" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Unread Messages per Buffer" -#~ msgstr "Messaggi non letti per ciascun Buffer" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Global Unread Messages" -#~ msgstr "Messaggi non letti (globale)" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each " -#~ "buffer from the Backlog." -#~ msgstr "" -#~ "La modalità più semplice. Recupera un ammontare fisso di linee per ogni " -#~ "buffer dal Backlog." - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 msgid "" @@ -513,20 +411,6 @@ msgstr "" msgid "Initial backlog amount:" msgstr "Quantità iniziale di messaggi recuperati dal backlog:" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " -#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context." -#~ msgstr "" -#~ "Questa modalità recupera i messaggi non letti da ogni buffer. L'ammontare " -#~ "di linee può essere limitata per ciascun buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico " -#~ "in modo da ottenere un miglior contesto." - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 @@ -558,30 +442,6 @@ msgstr "" msgid "Additional Messages:" msgstr "Messaggi addizionali:" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message " -#~ "for all buffers.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have " -#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" -#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " -#~ "fastest.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context similar." -#~ msgstr "" -#~ "Questa modalità recupera tutti i messaggi più recenti dell'ultimo " -#~ "messaggio non letto da tutti i buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "Nota: Questa modalità non è consigliata se utilizzi buffer nascosti o hai " -#~ "buffer inattivi (per esempio vecchie query o canali).\n" -#~ "E' utile limitare l'ammontare totale del backlog e probabilmente è la " -#~ "modalità più rapida.\n" -#~ "\n" -#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico " -#~ "in modo da ottenere un miglior contesto." - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." @@ -616,41 +476,16 @@ msgstr "Dialogo" msgid "Please enter a name for the chat list:" msgstr "Per favore inserire un nome per la lista chat:" -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Inserisci il nome del buffer:" - -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Aggiungi Buffer" - #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 msgid "Add Chat List" msgstr "Aggiungi Lista Chat" -#. ts-context BufferViewFilter -#~ msgid "Show / Hide buffers" -#~ msgstr "Mostra / Nascondi buffer" - #. ts-context BufferViewFilter #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 msgid "Show / Hide Chats" msgstr "Mostra / Nascondi Chat" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Interfaccia" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Visualizzazione Buffer" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 msgid "Custom Chat Lists" @@ -672,19 +507,6 @@ msgstr "Eliminare Lista Chat?" msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" msgstr "Vuoi davvero eliminare la lista chat \"%1\"?" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Eliminare il Buffer?" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "Vuoi realmente eliminare il buffer \"%1\"?" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgid "Re&name..." @@ -700,19 +522,11 @@ msgstr "&Aggiungi..." msgid "De&lete" msgstr "E&limina" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Impostazioni Buffer" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 msgid "Network:" msgstr "Reti:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Restringi tipologia buffer a:" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 msgid "" @@ -722,26 +536,6 @@ msgstr "" "Questa opzione non è disponibile quando 'Reti' è impostato su 'Tutte'.\n" "In questa modalità nessun buffer di stato verrà mostrato." -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Buffer di Stato" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Buffer di Canale" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Buffer di Query" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Nascondi Buffer inattivi" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Aggiungi nuovi Buffer automaticamente" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 msgid "Chat List Settings" @@ -894,47 +688,37 @@ msgstr "Errori riscontrati:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131 msgid "" -"\n" -"\n" -"

          SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

          \n" +"\n" +"

          SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

          \n" "

          " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

          " msgstr "" -"

          SUPER MALEFICO CATASTROFICO DISUMANO " -"ERRORE!!111oneoneoneeleven

          SUPER MALEFICO " +"CATASTROFICO DISUMANO ERRORE!!111oneoneoneeleven

          " -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Interfaccia" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 msgid "Chat Monitor" msgstr "Monitor Chat" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 msgid "Opt In" @@ -956,11 +740,6 @@ msgstr "Mostra:" msgid "Ignore:" msgstr "Ignora:" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" @@ -969,47 +748,41 @@ msgstr "Modalità:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Operation modes:

          \n" -"

          Opt-In: Only buffers " -"on the right side are shown in chatmonitor

          \n" -"

          Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

          " +"\n" +"

          Operation modes:

          \n" +"

          Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

          \n" +"

          Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

          " msgstr "" -"

          Modalità:

          Permetti:

          Modalità:

          Permetti: Solo i buffer sulla destra verranno mostrati nel chat " -"monitor

          Escludi: I buffer sulla destra verranno ignorati nel " -"chat monitor

          " - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "Available Buffers:" -#~ msgstr "Buffer disponibili:" +"monitor

          Escludi: I buffer sulla destra " +"verranno ignorati nel chat monitor

          " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 @@ -1049,16 +822,6 @@ msgstr "Mostra i propri messaggi" msgid "Show Own Messages" msgstr "Mostra Propri Messaggi" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -msgid "Show Network Name" -msgstr "Mostra Nome Network" - -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Mostra Nome Buffer" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." @@ -1069,17 +832,6 @@ msgstr "Configura..." msgid "Copy Selection" msgstr "Copia Selezione" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" @@ -1100,21 +852,11 @@ msgstr "Cerca messaggio" msgid "ignore joins, parts, etc." msgstr "Ignora messaggi di join, part, ecc..." -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 msgid "Chat View" msgstr "Vista Chat" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 msgid "Timestamp format:" @@ -1135,19 +877,6 @@ msgstr "Font per la finestra di chat personalizzato" msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "Consenti testo colorato (codici colori mIRC)" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 -msgid "" -"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" -msgstr "" -"Visualizza l'anteprima di un sito web quando il cursore si trova su un " -"indirizzo web" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 -msgid "Show previews of webpages on URL hover" -msgstr "Visualizza anteprima pagine web (al passaggio del mouse)" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 msgid "Custom Colors" @@ -1158,37 +887,6 @@ msgstr "Colori Personalizzati" msgid "Action:" msgstr "Azione:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 msgid "Timestamp:" @@ -1254,10 +952,6 @@ msgstr "L'identità esiste già nel client!" msgid "All Chats" msgstr "Tutte le Chat" -#. ts-context Client -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Tutti i Buffer" - #. ts-context ClientBacklogManager #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." @@ -1274,7 +968,8 @@ msgstr "" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:77 msgid "Invalid data received from core!
          Disconnecting." -msgstr "Sono stati ricevuti dati non validi dal core!
          Disconnessione." +msgstr "" +"Sono stati ricevuti dati non validi dal core!
          Disconnessione." #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:102 @@ -1296,20 +991,20 @@ msgid "" "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
          Need at " "least core/client protocol v%1 to connect." msgstr "" -"Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti è troppo " -"vecchio!
          E' necessario almeno un core/client che utilizzi il " -"protocollo v%1 per connettersi ad esso." +"Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio!
          E' necessario almeno un core/client che utilizzi il protocollo v%1 per " +"connettersi ad esso." #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219 msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to does not support " -"SSL!
          If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in " -"the account settings." +"The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
          If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the " +"account settings." msgstr "" -"Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti non supporta " -"SSL!
          Se vuoi comunque connetterti ad esso, disabilita l'utilizzo di " -"SSL nelle impostazioni dell'account." +"Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti non supporta SSL!
          Se vuoi comunque connetterti ad esso, disabilita l'utilizzo di SSL " +"nelle impostazioni dell'account." #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:248 @@ -1319,262 +1014,14 @@ msgstr "Connessione in corso..." #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:360 msgid "Quassel Core Version %1
          Built: %2
          Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "Versione Quassel Core %1
          Compilato: %2
          Attivo %3d%4h%5m (da %6)" +msgstr "" +"Versione Quassel Core %1
          Compilato: %2
          Attivo %3d%4h%5m (da %6)" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429 msgid "Cert Digest changed! was: %1" msgstr "Il certificato Digest è cambiato! Era: %1" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Interfaccia" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Colori" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Bufferview" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Attività:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Primo piano" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "Sfondo" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "Utilizza sfondo" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Default:" -#~ msgstr "Predefinito:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Inactive:" -#~ msgstr "Inattivo:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight:" -#~ msgstr "Evidenziato:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Nuovo Messaggio:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Altra attività:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Anteprima:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "Chatview" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Attività Server" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Sfondo" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Messaggio d'errore:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Messaggio d'avviso:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Messaggio normale:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Messaggio dal server:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Messaggio evidenziato:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Attività Utente" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Messaggio azione:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Messaggio di join:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Messaggio di kick:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Messaggio di mode:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Messaggio di part:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Messaggio d'uscita:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Messaggio di rinominazione:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Messaggio" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Timestamp:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Mittente:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Nick:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Hostmask:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Mode flags:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Url:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Linea nuovi messaggi:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Abilita" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Sender auto coloring:" -#~ msgstr "Colorazione automatica nickname:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Codici Colori Mirc" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Codici Colori" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Colore 0:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Colore 1:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Colore 2:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Colore 3:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Colore 4:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Colore 5:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Colore 6:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Colore 7:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Colore 8:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Colore 14:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Colore 15:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Colore 13:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Colore 12:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Colore 11:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Colore 10:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Colore 9:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Buffer Nickname" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Stato nickname:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Online:" -#~ msgstr "Online:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Away:" -#~ msgstr "Assente:" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" - #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 msgid "Connection" @@ -1618,8 +1065,8 @@ msgid "" "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " "interesting for tracking users' away status." msgstr "" -"Abilita il rilevamento periodico delle informazioni sull'utente utilizzando /WHO. " -"È interessante per tracciare lo stato di assenza di un utente." +"Abilita il rilevamento periodico delle informazioni sull'utente utilizzando /" +"WHO. È interessante per tracciare lo stato di assenza di un utente." #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 @@ -1671,14 +1118,6 @@ msgstr "Entra" msgid "Part" msgstr "Part" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Elimina Buffer..." - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Mostra Buffer" - #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 msgid "Delete Chat(s)..." @@ -1839,14 +1278,6 @@ msgstr "Aggiungi Regole Ignora" msgid "Existing Rules" msgstr "Regole Esistenti" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Temporaneamente" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Permanentemente" - #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 msgid "Show Channel List" @@ -1967,8 +1398,8 @@ msgstr "Un client vecchio sta tentando di connettersi... rifiutato." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
          This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
          Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
          This core needs at least client/" +"core protocol version %1.
          Please consider upgrading your client." msgstr "" "Il tuo Quassel Client è troppo vecchio!
          E' necessario almeno un " "core/client che utilizzi il protocollo v%1 per connettersi ad esso.
          Sei " @@ -1984,12 +1415,6 @@ msgstr "Client" msgid "too old, rejecting." msgstr "Troppo vecchio, rifiutato." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
          Built: %2
          Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "" -"Quassel Core Versione %1
          Built: %2
          Up %3d%4h%5m (since %6)" - #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:586 msgid "Starting TLS for Client:" @@ -2156,11 +1581,6 @@ msgstr "" "Sei ora connesso al tuo fresco e nuovo Quassel Core!
          Ricordati, ora, di " "configurare le tue reti ed identità." -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 msgid "Username:" @@ -2184,45 +1604,38 @@ msgstr "Ricorda password" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Note: Adding more " -"users and changing your username/password is not possible via Quassel's " -"interface yet.

          \n" -"

          If you need to do these things have a look at the " -"manageusers.py script which is located in the /scripts " -"directory.

          " +"\n" +"

          Note: Adding more users and changing your " +"username/password is not possible via Quassel's interface yet.

          \n" +"

          If you need to do these things have a look at the " +"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

          " msgstr "" -"

          Nota: " -"Non è possibile aggiungere più " -"utenti e cambiare username/password tramite l'interfaccia grafica, per il " -"momento.

          Se hai la necessità di fare " -"queste cose dai un'occhiata allo script 'manageusers.py' che si trova nella " -"directory /scripts.

          " - -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" +"

          Nota: Non è possibile aggiungere più utenti e cambiare username/" +"password tramite l'interfaccia grafica, per il momento.

          Se hai la necessità di fare queste cose dai un'occhiata allo script " +"'manageusers.py' che si trova nella directory /scripts.

          " #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -2283,11 +1696,6 @@ msgstr "" "Le impostazioni sono state salvate nel core e verrai automaticamente " "connesso ad esso." -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 msgid "Storage Backend:" @@ -2303,11 +1711,6 @@ msgstr "Descrizione" msgid "Foobar" msgstr "Foobar" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 msgid "Your Choices" @@ -2323,11 +1726,6 @@ msgstr "Utente amministratore:" msgid "foo" msgstr "foo" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Storage Backend:" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgid "bar" @@ -2350,8 +1748,8 @@ msgid "" "account?
          Note: This will not remove or change any data on the " "Core itself!" msgstr "" -"Vuoi realmente rimuovere le tue impostazioni locali per questo " -"account?
          Nota: Questa operazione non rimuoverà o cambierà alcuna " +"Vuoi realmente rimuovere le tue impostazioni locali per questo account?" +"
          Nota: Questa operazione non rimuoverà o cambierà alcuna " "informazione sul Core!" #. ts-context CoreConnectDlg @@ -2395,11 +1793,6 @@ msgstr "Connesso a %1" msgid "Unknown connection state to %1" msgstr "Stato connessione sconosciuta verso %1" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365 -msgid "Logging in..." -msgstr "Logging in..." - #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 @@ -2421,11 +1814,6 @@ msgstr "Modifica..." msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 msgid "Use internal core" @@ -2464,11 +1852,6 @@ msgstr "" msgid "User:" msgstr "Utente:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 msgid "Remember" @@ -2484,14 +1867,6 @@ msgstr "Visualizza Certificato SSL" msgid "Add to known hosts" msgstr "Aggiungi agli host conosciuti" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "view SSL Certificate" -#~ msgstr "visualizza Certificato SSL" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "add to known hosts" -#~ msgstr "aggiungi agli host conosciuti" - #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 msgid "Continue connection" @@ -2525,8 +1900,8 @@ msgstr "Inizializzo la sessione..." #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 msgid "" -"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel " -"Core!" +"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" msgstr "" "Attendere prego mentre il client si sincronizza col Quassel Core!" @@ -2637,11 +2012,6 @@ msgstr "Impossibile connettersi a %1 (%2)" msgid "Connection failure: %1" msgstr "Connessione fallita: %1" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -msgid "Client" -msgstr "Client" - #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:192 msgid "disconnected (UserId: %1)." @@ -2815,16 +2185,6 @@ msgstr "Valuta!" msgid "Debug Log" msgstr "Log di Debug" -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" @@ -2896,75 +2256,11 @@ msgstr "Lo script \"%1\" non può partire." msgid "Script \"%1\" caused error %2." msgstr "Lo script \"%1\" ha causato l'errore %2." -#. ts-context FontSelector -#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 -msgid "Choose..." -msgstr "Seleziona..." - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Interfaccia" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Font personalizzati applicazione" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Seleziona..." - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Titolo:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Buffer Views:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Lista Nick:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Generale:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Nickname:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " -#~ "to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "Alcune di queste opzioni richiedono che il Quassel Client venga riavviato " -#~ "affinché le modifiche abbiano effetto. Stiamo lavorando per sistemare " -#~ "questo problemino." - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context GeneralSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 msgid "Show System Tray Icon" msgstr "Mostra Icona nella Tray" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene ridotto ad icona" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene chiuso" - #. ts-context GeneralSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 msgid "Hide to tray on close button" @@ -3010,61 +2306,11 @@ msgstr "Finestra di Stato" msgid "Current Chat" msgstr "Chat Corrente" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Status Buffer" -#~ msgstr "Buffer di Stato" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Buffer corrente" - #. ts-context GeneralSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 msgid "Errors:" msgstr "Errori:" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Buffer View" -#~ msgstr "Buffer View" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display topic in tooltip" -#~ msgstr "Mostra topic nel tooltip" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "La rotella del mouse cambia i buffer visualizzati" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "" -#~ "Il suffisso da appendere al nick utilizzando l'auto completamento tramite " -#~ "il tasto TAB. Di default è \": \"" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Campo inserimento messaggi" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Completion suffix:" -#~ msgstr "Suffisso autocompletamento:" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Interfaccia" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -msgid "Highlight" -msgstr "Evidenziazione" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 msgid "this shouldn't be empty" @@ -3075,11 +2321,6 @@ msgstr "non dovrebbe essere vuoto" msgid "highlight rule" msgstr "regola evidenziazione" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 msgid "Custom Highlights" @@ -3095,11 +2336,6 @@ msgstr "RegEx" msgid "CS" msgstr "CS" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 -msgid "Enable" -msgstr "Abilita" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 msgid "Add" @@ -3135,11 +2371,6 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Case sensitive" msgstr "Case Sensitive (Maiuscole/minuscole)" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 msgid "Identities" @@ -3205,22 +2436,11 @@ msgstr "Rinomina identità" msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" msgstr "Inserisci un nuovo nome per l'identità \"%1\"!" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 msgid "Add Identity" msgstr "Aggiungi identità" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 msgid "Remove Identity" @@ -3342,42 +2562,16 @@ msgstr "Nickname" msgid "Add Nickname" msgstr "Aggiungi Nickname" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115 msgid "Remove Nickname" msgstr "Rimuovi Nickname" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Rinomina Identità" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138 -msgid "Re&name..." -msgstr "Ri&nomina..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164 msgid "Move upwards in list" msgstr "Muovi in su nella lista" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178 msgid "Move downwards in list" @@ -3552,8 +2746,8 @@ msgid "" "

          Strictness:

          \n" "

          Dynamic:

          \n" "

          Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " -"again.

          \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" "

          Permanent:

          \n" "

          Messages are filtered before they get stored in the database.

          " msgstr "" @@ -3607,17 +2801,12 @@ msgstr "Tipo Regola" msgid "Sender" msgstr "Mittente" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" - #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 msgid "" "

          Ignore rule:

          \n" -"

          Depending on the type of the rule, the text is matched against " -"either:

          \n" +"

          Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" "

          - the message content:

          \n" "

          Example:\n" "
          \n" @@ -3631,19 +2820,21 @@ msgid "" "from any host

          " msgstr "" "

          Regola ignore:

          \n" -"

          A seconda del tipo di regola, il testo viene confrontato " -"in due modi:

          \n" +"

          A seconda del tipo di regola, il testo viene confrontato in due modi:\n" "

          - il contenuto del messaggio:

          \n" "

          Esempio:\n" "
          \n" -"*foobar* coincide con il testo contenente la parola foobar

          \n" +"*foobar* coincide con il testo contenente la parola foobar\n" "

          - la stringa del mittente (nick!ident@nome.host)

          \n" "

          Esempi:\n" "
          \n" -"- *@foobar.com coincide con tutti i mittenti dall'host foobar.com\n" +"- *@foobar.com coincide con tutti i mittenti dall'host foobar.com\n" "
          \n" -"- stupid!.+ (RegEx) coincide con qualunque mittente il cui nick è stupid " -"da qualsiasi host

          " +"- stupid!.+ (RegEx) coincide con qualunque mittente il cui nick è " +"stupid da qualsiasi host

          " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 @@ -3662,9 +2853,10 @@ msgid "" "?: representing \"exactly one character\"

          " msgstr "" "

          Utilizza espressioni regolari:

          \n" -"

          Se abilitate, le regole seguono la sintassi delle espressioni regolari.

          \n" -"

          Altrimenti le regole consentono le espressioni regolari che coincidono con " -"i seguenti caratteri speciali:

          \n" +"

          Se abilitate, le regole seguono la sintassi delle espressioni regolari.\n" +"

          Altrimenti le regole consentono le espressioni regolari che coincidono " +"con i seguenti caratteri speciali:

          \n" "

          *: rappresenta \"qualsiasi quantità di qualsiasi carattere\"\n" "
          \n" "?: rappresenta \"esattamente un carattere\"

          " @@ -3691,8 +2883,8 @@ msgstr "" "

          Globale:

          \n" "

          La regola è attiva per qualsiasi canale su qualsiasi rete

          \n" "

          Rete:

          \n" -"

          La lista seguente è interpretata come lista di reti per le quali " -"dovrebbe corrispondere la regola

          \n" +"

          La lista seguente è interpretata come lista di reti per le quali dovrebbe " +"corrispondere la regola

          \n" "

          Canale:

          \n" "

          La lista seguente è interpretata come lista di canali per i quali " "dovrebbe corrispondere la regola

          " @@ -3730,13 +2922,14 @@ msgid "" "would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

          " msgstr "" "

          Regola di ambito:

          \n" -"

          Una regola di ambito è una lista separata da punto e virgola di reti " -"oppure nomi canali.

          \n" +"

          Una regola di ambito è una lista separata da punto e virgola di reti oppure nomi canali.

          \n" "

          Esempio:\n" "
          \n" "#quassel*; #foobar\n" "
          \n" -"corrisponde a #foobar ed a qualsiasi canale che inizia con #quassel

          " +"corrisponde a #foobar ed a qualsiasi canale che inizia con #quassel" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 @@ -3763,30 +2956,29 @@ msgid "" "Enable / Disable:
          Only enabled rules are filtered.
          For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -"Abilita / Disabilita:
          Vengono filtrate solo le regole " -"abilitate.
          Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messagg " -"filtrati sono nuovamente visibili." +"Abilita / Disabilita:
          Vengono filtrate solo le regole abilitate." +"
          Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messagg filtrati sono " +"nuovamente visibili." #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
          Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

          - the message content:
          Example:
          \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

          - the sender string " -"nick!ident@host.name
          Example:
          " -"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
          " -"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " -"host
          " +"matched against either:

          - the message content:
          Example:
          \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

          - the sender string nick!ident@host.name
          Example:
          \"*@foobar.com\" matches any sender from " +"host foobar.com
          \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " +"nickname \"stupid\" from any host
          " msgstr "" "Regola di ignore:
          A seconda del tipo di regola, il testo viene " -"confrontato con:

          - il contenuto del messaggio:
          Esempio:
          \"*foobar*\" coincide a qualsiasi testo contenente " -" la parola\"foobar\"

          - la stringa del mittente " -"nick!ident@host.name
          Esempio:
          " -"\"*@foobar.com\" coincide ado ogni mittente dall'host foobar.com
          " -"\"stupido!.+\" (RegEx) coincide con ogni mittente il cui nick è \"stupido\" " -"da ogni host
          " +"confrontato con:

          - il contenuto del messaggio:
          Esempio:
          \"*foobar*\" coincide a qualsiasi testo contenente " +"la parola\"foobar\"

          - la stringa del mittente nick!" +"ident@host.name
          Esempio:
          \"*@foobar.com\" " +"coincide ado ogni mittente dall'host foobar.com
          \"stupido!.+" +"\" (RegEx) coincide con ogni mittente il cui nick è \"stupido\" da ogni " +"host
          " #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 @@ -3808,16 +3000,6 @@ msgstr "Abilitato" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -msgid "Ignore Rule" -msgstr "Regola Ignore" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgid "Ignore List" @@ -3839,46 +3021,16 @@ msgstr "" "\"%1\"\n" "Per favore scegliere un'altra regola." -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Show messages in indicator" msgstr "Mostra messaggio nell'indicatore" -#. ts-context InputLine -#~ msgid "Do you really want to paste %n lines?" -#~ msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -#~ msgstr[0] "Vuoi realmente incollare %n linea?" -#~ msgstr[1] "Vuoi realmente incollare %n linee?" - -#. ts-context InputLine -#~ msgid "Paste Protection" -#~ msgstr "Paste Protection" - #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 msgid "Focus Input Line" @@ -3889,26 +3041,11 @@ msgstr "Seleziona Campo Inserimento Testo" msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Input Widget" msgstr "Widget per Input" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 msgid "Custom font:" @@ -3949,11 +3086,6 @@ msgstr "Abilita barre di scorrimento" msgid "Tab Completion" msgstr "Completamento Tab" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171 -msgid "Completion suffix:" -msgstr "Suffisso autocompletamento:" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 msgid ": " @@ -3964,11 +3096,6 @@ msgstr ": " msgid "Save && Connect" msgstr "Salva e Connetti" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Canale" - #. ts-context IrcListModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgid "Users" @@ -4149,21 +3276,11 @@ msgstr "durata dell'autenticazione: %1" msgid "server: %1" msgstr "server: %1" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat & Nick Lists" msgstr "Liste Chat & Nick" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -msgid "Network" -msgstr "Network" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 msgid "Inactive" @@ -4179,26 +3296,11 @@ msgstr "Normale" msgid "Unread messages" msgstr "Messaggi non letti" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -msgid "Highlight" -msgstr "Evidenziazioni" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 msgid "Other activity" msgstr "Altra attività" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Font personalizzato:" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 msgid "Show icons" @@ -4209,11 +3311,6 @@ msgstr "Mostra icone" msgid "Chat List" msgstr "Lista Chat" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 -msgid "Display topic in tooltip" -msgstr "Mostra topic nel tooltip" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 msgid "Mouse wheel changes selected chat" @@ -4229,32 +3326,11 @@ msgstr "Utilizza Colori Personalizzati" msgid "Standard:" msgstr "Standard:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 -msgid "Inactive:" -msgstr "Inattivo:" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 msgid "Unread messages:" msgstr "Messaggi non letti:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 -msgid "Highlight:" -msgstr "Evidenziato:" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 msgid "Other activity:" @@ -4270,16 +3346,6 @@ msgstr "1" msgid "Custom Nick List Colors" msgstr "Colori Lista Nick Personalizzati" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 -msgid "Online:" -msgstr "Online:" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 -msgid "Away:" -msgstr "Assente:" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 msgid "&Connect to Core..." @@ -4310,10 +3376,6 @@ msgstr "&Esci" msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "&Configura Visualizzazione Buffer..." - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 msgid "&Lock Layout" @@ -4389,10 +3451,6 @@ msgstr "&Reti" msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "Visualizzazione &Buffer" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 msgid "&Configure Chat Lists..." @@ -4458,11 +3516,6 @@ msgstr "Nick" msgid "Show Nick List" msgstr "Mostra Lista Nick" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Chat Monitor" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 msgid "Show Chat Monitor" @@ -4478,11 +3531,6 @@ msgstr "Campo Inserimento Testo" msgid "Show Input Line" msgstr "Mostra Campo Inserimento Testo" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597 -msgid "Topic" -msgstr "Topic" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 msgid "Show Topic Line" @@ -4513,28 +3561,11 @@ msgstr "Non connesso al core." msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "Recupero %1 messaggi dal backlog per il buffer %2:%3" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context MsgProcessorStatusWidget #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgid "Receiving Backlog" msgstr "Ricezione Backlog in corso" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 -msgid "Do you really want to paste %n lines?" -msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr[0] "Vuoi realmente incollare %n riga?" -msgstr[1] "Vuoi realmente incollare %n righe?" - -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 -msgid "Paste Protection" -msgstr "Paste Protection" - #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 msgid "Add Network" @@ -4565,11 +3596,6 @@ msgstr "Nome Rete:" msgid "Server address:" msgstr "Indirizzo server:" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 msgid "Server password:" @@ -4580,21 +3606,11 @@ msgstr "Password server:" msgid "Use secure connection" msgstr "Utilizza connessione sicura" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - #. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 msgid "Please enter a network name:" msgstr "Inserisci il nome della rete:" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 -msgid "Add Network" -msgstr "Aggiungi Rete" - #. ts-context NetworkItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:194 msgid "Server: %1" @@ -4615,15 +3631,6 @@ msgstr "Latenza: %1 msecs" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#. ts-context NetworkModel -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "Buffer" - -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Topic" - #. ts-context NetworkModel #: ../src/client/networkmodel.cpp:830 msgid "Nick Count" @@ -4664,11 +3671,6 @@ msgstr "Rimuovere i buffer definitivamente?" msgid "Join Channel" msgstr "Entra nel Canale" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 -msgid "Network:" -msgstr "Rete:" - #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 msgid "Channel:" @@ -4679,35 +3681,16 @@ msgstr "Canale:" msgid "Setup Network Connection" msgstr "Impostazione Connessione Rete" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "Misc" -msgstr "Varie" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 msgid "Networks" msgstr "Reti" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
            " -msgstr "" -"I problemi seguenti devo essere corretti prima che i cambiamenti possano " -"essere salvati:
              " - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 msgid "
            • All networks need at least one server defined
            • " msgstr "
            • Tutte le reti necessitano di almeno un server definito
            • " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "
            " -msgstr "
          " - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 msgid "Invalid Network Settings" @@ -4727,28 +3710,6 @@ msgstr "" "Vuoi realmente eliminare la rete \"%1\" e tutte le impostazioni correlate, " "includendo i backlog?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47 -msgid "Re&name..." -msgstr "Ri&nomina..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251 -msgid "De&lete" -msgstr "E&limina" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 msgid "Network Details" @@ -4759,13 +3720,6 @@ msgstr "Dettagli Rete" msgid "Identity:" msgstr "Identità:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 msgid "Servers" @@ -4781,16 +3735,6 @@ msgstr "Gestisci server per questa rete" msgid "&Edit..." msgstr "&Modifica..." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Muovi in su nella lista" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Muovi in giù nella lista" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 msgid "Commands" @@ -4821,11 +3765,6 @@ msgstr "" "Nota che Quassel IRC automaticamente si riconnette ai canali e, quindi, " "avrai raramente bisogno del comando /join qui!" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 -msgid "Connection" -msgstr "Connessione" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 msgid "Control automatic reconnect to the network" @@ -4841,21 +3780,11 @@ msgstr "Riconnessione automatica" msgid "Interval:" msgstr "Intervallo:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403 -msgid " s" -msgstr "s" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 msgid "Retries:" msgstr "Tentativi:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimitato" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 msgid "Rejoin all channels on reconnect" @@ -4877,11 +3806,6 @@ msgstr "NickServ" msgid "Service:" msgstr "Servizio:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 msgid "Encodings" @@ -4954,11 +3878,6 @@ msgstr "" msgid "Server encoding:" msgstr "Codifica Server:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Aggiungi Nickname" - #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgid "Edit Nickname" @@ -4978,30 +3897,16 @@ msgstr "" "Un nickname valido può contenere lettere dall'alfabeto inglese, numeri, e " "altri caratteri speciali {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -." -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Interfaccia" - #. ts-context NotificationsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 msgid "Select Audio File" msgstr "Seleziona File Audio" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 msgid "Audio Notification (via Phonon)" @@ -5026,8 +3931,8 @@ msgstr "Prelevo un totale di %1 messaggi dal backlog per i buffer %2" #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" msgstr "" -"Prelevo fino a %1 da tutti i messaggi non letti dal backlog (più ulteriori " -"%2)" +"Prelevo fino a %1 da tutti i messaggi non letti dal backlog (più ulteriori %" +"2)" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 @@ -5214,21 +4119,6 @@ msgstr "sec" msgid "Query with %1" msgstr "Query con %1" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 -msgid "idling since %1" -msgstr "inattivo da %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 -msgid "login time: %1" -msgstr "durata login: %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 -msgid "server: %1" -msgstr "server: %1" - #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 msgid "Sync With Core" @@ -5244,42 +4134,16 @@ msgstr "Sincronizzo i dati col core, prego attendere..." msgid "Abort" msgstr "Interrompi" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialogo" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 msgid "Server Info" msgstr "Informazioni Server" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -msgid "Server address:" -msgstr "Indirizzo Server:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 msgid "Use SSL" msgstr "Utilizza SSL" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzato" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 msgid "SSL Version:" @@ -5314,41 +4178,6 @@ msgstr "TLSv1" msgid "Use a Proxy" msgstr "Utilizza un Proxy" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Tipo Proxy:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Host Proxy:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Nome utente Proxy:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Password Proxy:" - #. ts-context SettingsDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 @@ -5401,43 +4230,6 @@ msgstr "Vuoi tornare ai valori predefiniti per questa pagina?" msgid "Configure Quassel" msgstr "Configura Quassel" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "Configura %1" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Ricarica Impostazioni" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Vuoi ricaricare le impostazioni annullando, così, i cambiamenti su questa " -"pagina?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Predefinite" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Vuoi tornare ai valori predefiniti per questa pagina?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Configura Quassel Core" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:865 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" @@ -5465,21 +4257,11 @@ msgstr "Il peer ha inviato dati corrotti: impossibile caricare QVariant!" msgid "Disconnecting" msgstr "Disconnessione" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -msgid "Network name:" -msgstr "Nome Rete:" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "Il nome della rete IRC che stai configurando" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -msgid "Servers" -msgstr "Server" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 msgid "A list of IRC servers belonging to this network" @@ -5490,51 +4272,20 @@ msgstr "Una lista di server IRC che appartengono a questa rete" msgid "Edit this server entry" msgstr "Modifica questo elemento" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 msgid "Add another IRC server" msgstr "Aggiungi un altro server IRC" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "Rimuovi questo elemento dalla lista" #. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 -msgid "De&lete" -msgstr "E&limina" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Muovi in su nella lista" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Muovi in giù nella lista" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 -msgid "Join Channels Automatically" -msgstr "Connetti Automaticamente ai Canali" +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 +msgid "Join Channels Automatically" +msgstr "Connetti Automaticamente ai Canali" #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 @@ -5630,11 +4381,6 @@ msgstr "Indirizzo E-Mail: %1" msgid "Digest:" msgstr "Digest:" -#. ts-context StatusBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.h:142 -msgid "Status Buffer" -msgstr "Buffer di Stato" - #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 msgid "System Tray Icon" @@ -5660,51 +4406,21 @@ msgstr "Attiva elemento della dock, timeout:" msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "Notifica nella taskbar, timeout:" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimitato" - -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 -msgid " s" -msgstr "s" - -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect" -msgstr "Connetti" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect to IRC" msgstr "Connetti ad IRC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnetti" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect from IRC" msgstr "Disconnetti da IRC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Part" -msgstr "Part" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Leave currently selected channel" msgstr "Lascia il canale attualmente selezionato" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Entra" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" @@ -5720,11 +4436,6 @@ msgstr "Query" msgid "Start a private conversation" msgstr "Comincia una conversazione privata" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Whois" -msgstr "Whois" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Request user information" @@ -5810,40 +4521,11 @@ msgstr "Connetti a tutto" msgid "Disconnect from all" msgstr "Disconnetti da tutto" -#. ts-context TopicLabel -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Trascina per visualizzare il topic!" - -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Topic Widget" msgstr "Widget per Topic" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Font personalizzato:" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Resize dynamically to fit contents" @@ -5854,30 +4536,6 @@ msgstr "Ridimensiona dinamicamente per adattarsi al contenuto" msgid "On hover only" msgstr "Solo al passaggio" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ha lasciato %DC%4%DC" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN ha kickato %DN%2%DN da %DC%3%DC" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" -#~ msgstr "%DrSei ora conosciuto come %DN%1%DN" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN" - #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 msgid "<%1>" @@ -6017,25 +4675,6 @@ msgstr "***" msgid "-*-" msgstr "-*-" -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" - #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:675 msgid "%n Owner(s)" @@ -6077,3 +4716,559 @@ msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n Utente" msgstr[1] "%n Utenti" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Interfaccia" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor" +#~ msgstr "" +#~ "Imposta il font per la finestra principale di chat ed il monitor di chat" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Chat window:" +#~ msgstr "Finestra di chat:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Choose..." +#~ msgstr "Seleziona..." + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Set font for channel and nick lists" +#~ msgstr "Imposta il font per la lista dei canali e dei nickname" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Channel list:" +#~ msgstr "Lista dei canali:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Set font for the input line" +#~ msgstr "Imposta il font per il campo d'inserimento testo" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Input line:" +#~ msgstr "Campo inserimento testo:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" +#~ msgstr "" +#~ "Visualizza l'anteprima di un sito web quando muovi il cursore sopra un " +#~ "indirizzo web" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover" +#~ msgstr "Visualizza anteprima pagine web (al passaggio del mouse)" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists" +#~ msgstr "Mostra icone di stato nelle liste dei canali e dei nickname" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Use icons in channel and nick lists" +#~ msgstr "Utilizza icone nelle liste dei canali e dei nickname" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Backlog Request Method:" +#~ msgstr "Modalità di recupero messaggi:" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Fixed Amount per Buffer" +#~ msgstr "Quantità predefinita per ciascun Buffer" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Unread Messages per Buffer" +#~ msgstr "Messaggi non letti per ciascun Buffer" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Global Unread Messages" +#~ msgstr "Messaggi non letti (globale)" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each " +#~ "buffer from the Backlog." +#~ msgstr "" +#~ "La modalità più semplice. Recupera un ammontare fisso di linee per ogni " +#~ "buffer dal Backlog." + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " +#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a " +#~ "better context." +#~ msgstr "" +#~ "Questa modalità recupera i messaggi non letti da ogni buffer. L'ammontare " +#~ "di linee può essere limitata per ciascun buffer.\n" +#~ "\n" +#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico " +#~ "in modo da ottenere un miglior contesto." + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message " +#~ "for all buffers.\n" +#~ "\n" +#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have " +#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" +#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +#~ "fastest.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " +#~ "better context similar." +#~ msgstr "" +#~ "Questa modalità recupera tutti i messaggi più recenti dell'ultimo " +#~ "messaggio non letto da tutti i buffer.\n" +#~ "\n" +#~ "Nota: Questa modalità non è consigliata se utilizzi buffer nascosti o hai " +#~ "buffer inattivi (per esempio vecchie query o canali).\n" +#~ "E' utile limitare l'ammontare totale del backlog e probabilmente è la " +#~ "modalità più rapida.\n" +#~ "\n" +#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico " +#~ "in modo da ottenere un miglior contesto." + +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" +#~ msgstr "Inserisci il nome del buffer:" + +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Add Buffer View" +#~ msgstr "Aggiungi Buffer" + +#. ts-context BufferViewFilter +#~ msgid "Show / Hide buffers" +#~ msgstr "Mostra / Nascondi buffer" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views" +#~ msgstr "Visualizzazione Buffer" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Delete Buffer View?" +#~ msgstr "Eliminare il Buffer?" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" +#~ msgstr "Vuoi realmente eliminare il buffer \"%1\"?" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer View Settings" +#~ msgstr "Impostazioni Buffer" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Restrict Buffers to:" +#~ msgstr "Restringi tipologia buffer a:" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Status Buffers" +#~ msgstr "Buffer di Stato" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Channel Buffers" +#~ msgstr "Buffer di Canale" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Query Buffers" +#~ msgstr "Buffer di Query" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Hide inactive Buffers" +#~ msgstr "Nascondi Buffer inattivi" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Add new Buffers automatically" +#~ msgstr "Aggiungi nuovi Buffer automaticamente" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#~ msgid "Available Buffers:" +#~ msgstr "Buffer disponibili:" + +#. ts-context Client +#~ msgid "All Buffers" +#~ msgstr "Tutti i Buffer" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color settings" +#~ msgstr "Colori" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Bufferview" +#~ msgstr "Bufferview" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Activities:" +#~ msgstr "Attività:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Primo piano" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "BG" +#~ msgstr "Sfondo" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Use BG" +#~ msgstr "Utilizza sfondo" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Default:" +#~ msgstr "Predefinito:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Inactive:" +#~ msgstr "Inattivo:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight:" +#~ msgstr "Evidenziato:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message:" +#~ msgstr "Nuovo Messaggio:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Other Activity:" +#~ msgstr "Altra attività:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Chatview" +#~ msgstr "Chatview" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Activity" +#~ msgstr "Attività Server" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "Sfondo" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Error Message:" +#~ msgstr "Messaggio d'errore:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Notice Message:" +#~ msgstr "Messaggio d'avviso:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Plain Message:" +#~ msgstr "Messaggio normale:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Message:" +#~ msgstr "Messaggio dal server:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight Message:" +#~ msgstr "Messaggio evidenziato:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "User Activity" +#~ msgstr "Attività Utente" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Action Message:" +#~ msgstr "Messaggio azione:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Join Message:" +#~ msgstr "Messaggio di join:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Kick Message:" +#~ msgstr "Messaggio di kick:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode Message:" +#~ msgstr "Messaggio di mode:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Part Message:" +#~ msgstr "Messaggio di part:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Quit Message:" +#~ msgstr "Messaggio d'uscita:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Rename Message:" +#~ msgstr "Messaggio di rinominazione:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Messaggio" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Sender:" +#~ msgstr "Mittente:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick:" +#~ msgstr "Nick:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Hostmask:" +#~ msgstr "Hostmask:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode flags:" +#~ msgstr "Mode flags:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message Marker:" +#~ msgstr "Linea nuovi messaggi:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Abilita" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Sender auto coloring:" +#~ msgstr "Colorazione automatica nickname:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mirc Color Codes" +#~ msgstr "Codici Colori Mirc" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color Codes" +#~ msgstr "Codici Colori" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 0:" +#~ msgstr "Colore 0:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 1:" +#~ msgstr "Colore 1:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 2:" +#~ msgstr "Colore 2:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 3:" +#~ msgstr "Colore 3:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 4:" +#~ msgstr "Colore 4:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 5:" +#~ msgstr "Colore 5:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 6:" +#~ msgstr "Colore 6:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 7:" +#~ msgstr "Colore 7:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 8:" +#~ msgstr "Colore 8:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 14:" +#~ msgstr "Colore 14:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 15:" +#~ msgstr "Colore 15:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 13:" +#~ msgstr "Colore 13:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 12:" +#~ msgstr "Colore 12:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 11:" +#~ msgstr "Colore 11:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 10:" +#~ msgstr "Colore 10:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 9:" +#~ msgstr "Colore 9:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nickview" +#~ msgstr "Buffer Nickname" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick status:" +#~ msgstr "Stato nickname:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Online:" +#~ msgstr "Online:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Away:" +#~ msgstr "Assente:" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Delete Buffer(s)..." +#~ msgstr "Elimina Buffer..." + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Show Buffer" +#~ msgstr "Mostra Buffer" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" +#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Temporaneamente" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" +#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Permanentemente" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "view SSL Certificate" +#~ msgstr "visualizza Certificato SSL" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "add to known hosts" +#~ msgstr "aggiungi agli host conosciuti" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Custom Application Fonts" +#~ msgstr "Font personalizzati applicazione" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Topic:" +#~ msgstr "Titolo:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views:" +#~ msgstr "Buffer Views:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nick List:" +#~ msgstr "Lista Nick:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "General:" +#~ msgstr "Generale:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nicks:" +#~ msgstr "Nickname:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " +#~ "to take effect. We intend to fix this." +#~ msgstr "" +#~ "Alcune di queste opzioni richiedono che il Quassel Client venga riavviato " +#~ "affinché le modifiche abbiano effetto. Stiamo lavorando per sistemare " +#~ "questo problemino." + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" +#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene ridotto ad icona" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on close button" +#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene chiuso" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Status Buffer" +#~ msgstr "Buffer di Stato" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Current Buffer" +#~ msgstr "Buffer corrente" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Buffer View" +#~ msgstr "Buffer View" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Display topic in tooltip" +#~ msgstr "Mostra topic nel tooltip" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" +#~ msgstr "La rotella del mouse cambia i buffer visualizzati" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" +#~ msgstr "" +#~ "Il suffisso da appendere al nick utilizzando l'auto completamento tramite " +#~ "il tasto TAB. Di default è \": \"" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Input Line" +#~ msgstr "Campo inserimento messaggi" + +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Completion suffix:" +#~ msgstr "Suffisso autocompletamento:" + +#. ts-context InputLine +#~ msgid "Do you really want to paste %n lines?" +#~ msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" +#~ msgstr[0] "Vuoi realmente incollare %n linea?" +#~ msgstr[1] "Vuoi realmente incollare %n linee?" + +#. ts-context InputLine +#~ msgid "Paste Protection" +#~ msgstr "Paste Protection" + +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Configure Buffer Views..." +#~ msgstr "&Configura Visualizzazione Buffer..." + +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Buffer Views" +#~ msgstr "Visualizzazione &Buffer" + +#. ts-context NetworkModel +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "Buffer" + +#. ts-context TopicLabel +#~ msgid "Drag to scroll the topic!" +#~ msgstr "Trascina per visualizzare il topic!" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" +#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" +#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ha lasciato %DC%4%DC" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" +#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" +#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN ha kickato %DN%2%DN da %DC%3%DC" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" +#~ msgstr "%DrSei ora conosciuto come %DN%1%DN" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" +#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index b77a7a1e..0423d33b 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -22,33 +22,26 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

          ©2005-2009 by the " -"Quassel Project
          http://quassel-irc.org
          #quassel on Freenode

          Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
          Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

          Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." +"Quassel Project
          http://quassel-irc." +"org
          #quassel on Freenode

          Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
          Most " +"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

          Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "" "En moderne, distribuert IRC Klient

          ©2005-2009 by the " -"Quassel Project
          http://quassel-irc.org
          #quassel på Freenode

          Quassel IRC er " -"dobbelt-lisensiert under GPLv2 og GPLv3.
          De fleste " -"ikonene er © Oxygen Team og " -"benyttet under LGPL.

          Vennligst " -"benytt http://bugs.quassel-irc.org til å " -"rapportere bugs." +"Quassel Project
          http://quassel-irc." +"org
          #quassel på Freenode

          Quassel IRC er dobbelt-" +"lisensiert under GPLv2 og GPLv3.
          De " +"fleste ikonene er © Oxygen " +"Team og benyttet under LGPL.

          Vennligst benytt http://bugs.quassel-irc.org til å rapportere bugs." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -67,33 +60,29 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128 msgid "" -"Special thanks goes to:
           John \"nox\" Hand
          for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
           The Oxygen Team
          for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
           Qt Software formerly known as " -"Trolltech
          for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
          for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
          " +"Special thanks goes to:
           " +"John \"nox\" Hand
          for the original Quassel icon - The All-" +"Seeing Eye
           The Oxygen Team
          for creating all the " +"artwork you see throughout Quassel
           Qt Software formerly known " +"as Trolltech
          for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
          for " +"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +"N810s
          " msgstr "" -"En spesiell takk til:
           John \"nox-Hand\" " -"Hand
          for den orginale Quassel logoen - The All-Seeing " -"Eye
           The Oxygen Team
          for å " -"ha laget de fleste av de flotte ikonene i Quassel
           QT Software, tidligere kjent som " -"Trolltech
          for å lage Qt og Qtopia, og for å sponse " -"utviklingen av QuasselTopia med Greenphones og mer
          for å holde Qt i live, og for å " -"sponse utvikllingen av Quassel Mobile med N810'er
          " +"En spesiell takk til:
           " +"John \"nox-Hand\" Hand
          for den orginale Quassel logoen - The " +"All-Seeing Eye
           The Oxygen Team
          for å ha " +"laget de fleste av de flotte ikonene i Quassel
           QT Software, " +"tidligere kjent som Trolltech
          for å lage Qt og Qtopia, og " +"for å sponse utviklingen av QuasselTopia med Greenphones og mer
          for å holde Qt i live, og for å sponse utvikllingen av Quassel Mobile " +"med N810'er
          " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -103,41 +92,40 @@ msgstr "Om Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

          Quassel " -"IRC

          " +"

          Quassel IRC

          " msgstr "" -"

          Quassel IRC

          " +"

          Quassel IRC

          " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

          Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

          " +"

          Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

          " msgstr "" -"

          Versjon 0.2.0-pre, Build >= 474 " -"(2008-02-08)

          " +"

          Versjon 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

          " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -170,8 +158,8 @@ msgstr "Versjon %1
          Protokoll versjon: %2
          Bygget:
          %3" msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "" -"Installert Schema (versjon %1) er ikke oppdatert. Oppgraderer til versjon " -"%2..." +"Installert Schema (versjon %1) er ikke oppdatert. Oppgraderer til versjon %" +"2..." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 @@ -191,29 +179,29 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
          special " -"variables:
          - $i represents the i'th parameter.
          - " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
          - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
          - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
          - $0 the whole string.
          - $nick your current nickname
          - $channel the name of " -"the selected channel

          Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
          special variables:" +"
          - $i represents the i'th parameter.
          - $i..j " +"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
          - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
          - $i:" +"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " +"parameter or a * if unknown.
          - $0 the whole string.
          - " +"$nick your current nickname
          - $channel the name of the " +"selected channel

          Multiple commands can be separated with " "semicolons

          Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" "Strengen hurtigtasten vil bli fortolket til
          spesielle " "variabler:
          - $i representer den x'te parameteren.
          - " -"$i..j representer den x'te til y'te parameteren skilt av " -"mellomrom.
          - $i.. representer alle parameterne fra i og videre, " -"skilt av mellomrom.
          - $i:hostname representer vertsnavnet til " -"brukeren identifisert av den i'te parameteren, eller en * hvis ukjent.
          " -"- $0 hele strengen.
          - $nick ditt nåværende kallenavn
          - $channel navnet på den valgte kanalen

          Flere " -"kommandoer adskilt med semikoloner

          Eksempel: \"Test $1; " -"Test $2; Test Alle $0\" vil bli fortolket til tre adskilte beskjeder \"Test " -"1\", \"Test 2\" and \"Test Alle 1 2 3\" ble kallet som /test 1 2 3" +"$i..j representer den x'te til y'te parameteren skilt av mellomrom." +"
          - $i.. representer alle parameterne fra i og videre, skilt av " +"mellomrom.
          - $i:hostname representer vertsnavnet til brukeren " +"identifisert av den i'te parameteren, eller en * hvis ukjent.
          - $0 hele strengen.
          - $nick ditt nåværende kallenavn
          - " +"$channel navnet på den valgte kanalen

          Flere kommandoer " +"adskilt med semikoloner

          Eksempel: \"Test $1; Test $2; Test " +"Alle $0\" vil bli fortolket til tre adskilte beskjeder \"Test 1\", \"Test 2" +"\" and \"Test Alle 1 2 3\" ble kallet som /test 1 2 3" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 @@ -250,11 +238,6 @@ msgstr "Ny" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 msgid "Set application style" @@ -371,11 +354,6 @@ msgstr "Vis nettverksnavn" msgid "Show Buffer Name" msgstr "Vis buffernavn" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 msgid "Backlog request method:" @@ -514,11 +492,6 @@ msgstr "" msgid "Dynamic backlog amount:" msgstr "Dynamisk historikkmengde:" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgid "Backlog Fetching" @@ -563,11 +536,6 @@ msgstr "Legg til samtaleliste" msgid "Show / Hide Chats" msgstr "Vis / Skjul samtaler" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgid "Re&name..." @@ -602,11 +570,6 @@ msgstr "Nettverk:" msgid "Custom Chat Lists" msgstr "Egendefinert samtalelister" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 @@ -775,46 +738,41 @@ msgstr "Feil oppstod:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

          SUPER EVIL CATASTROPHIC " -"ERROR!!11

          \n" +"\n" +"

          SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

          \n" "

          " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

          " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          SUPEROND KATASTROFE " -"FEIL!!11

          \n" +"\n" +"

          SUPEROND KATASTROFE FEIL!!11

          \n" "p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " -"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " -"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

          " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

          " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 msgid "Chat Monitor" msgstr "Skravle monitor" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 msgid "Opt In" @@ -836,11 +794,6 @@ msgstr "Vis:" msgid "Ignore:" msgstr "Ignorer:" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" @@ -849,45 +802,45 @@ msgstr "Operasjonsmodus:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Operation modes:

          \n" -"

          Opt-In: Only buffers " -"on the right side are shown in chatmonitor

          \n" -"

          Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

          " +"\n" +"

          Operation modes:

          \n" +"

          Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

          \n" +"

          Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

          " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Operasjonsmoduser:

          \n" -"

          Velger: Kun buffere på " -"høyre side blir vist i skravle monitoren

          \n" -"

          Velger bort: Buffere på høyre side vil " -"bli ignorert i skravle monitoren

          " +"\n" +"

          Operasjonsmoduser:

          \n" +"

          Velger: Kun buffere på høyre side blir vist i skravle " +"monitoren

          \n" +"

          Velger bort: Buffere på høyre side vil bli " +"ignorert i skravle monitoren

          " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 @@ -926,16 +879,6 @@ msgstr "Vis egne beskjeder" msgid "Show Own Messages" msgstr "Vis egene meldinger" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -msgid "Show Network Name" -msgstr "Vis nettverksnavn" - -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Vis buffernavn" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." @@ -946,17 +889,6 @@ msgstr "Konfigurer..." msgid "Copy Selection" msgstr "Kopier valgt tekst" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" @@ -977,21 +909,11 @@ msgstr "søk beskjeder" msgid "ignore joins, parts, etc." msgstr "ignorer tilkobling, frakobling, osv." -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 msgid "Chat View" msgstr "Samtalevisning" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 msgid "Timestamp format:" @@ -1035,37 +957,6 @@ msgstr "Egendefinerte farger" msgid "Action:" msgstr "Handling:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 msgid "Timestamp:" @@ -1202,11 +1093,6 @@ msgstr "brukere" msgid "Minimum delay between requests:" msgstr "Minimum forsinkelsen mellom forespørsler:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context ContentsChatItem #: ../src/qtui/chatitem.cpp:594 msgid "Copy Link Address" @@ -1515,9 +1401,8 @@ msgid "" "Invalid username or password!
          The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "" -"Ugyldig brukernavn, eller " -"passord!
          Brukernavn/passord-kombinasjonen kunne ikke bli funnet i " -"databasen." +"Ugyldig brukernavn, eller passord!
          Brukernavn/passord-" +"kombinasjonen kunne ikke bli funnet i databasen." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:641 @@ -1527,8 +1412,8 @@ msgstr "Uautorisert klient koblet fra." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
          This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
          Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
          This core needs at least client/" +"core protocol version %1.
          Please consider upgrading your client." msgstr "" "Quasselklienten din er for gammel!
          Denne kjernen trenger minst " "klient/kjerne-protokollversjon %1.
          Oppgrader klienten din." @@ -1672,11 +1557,6 @@ msgstr "Lokal kjerne" msgid "Hostname:" msgstr "Vertsnavn:" -#. ts-context CoreAccountModel -#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:62 -msgid "Internal Core" -msgstr "Intern Kjerne" - #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 msgid "Remote Cores" @@ -1702,11 +1582,6 @@ msgstr "Rediger..." msgid "Add..." msgstr "Legg til..." -#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 msgid "Automatically connect on startup" @@ -1749,21 +1624,11 @@ msgstr "" "Du er nå logget inn i din nykonfigurerte Quasselkjerne!
          Husk å " "konfigurere identiteter og nettverk." -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 msgid "Repeat password:" @@ -1779,18 +1644,13 @@ msgstr "Husk passord" msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore " -"--help\"." +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." msgstr "" "Beskjed: Legge til flere brukere og endre ditt brukernavn/passord via " "Quassels klientgrensesnitt er ikke mulig enda.\n" -"Hvis du må gjøre dette, vennligst kjør \"quasselcore " -"--help\"." - -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" +"Hvis du må gjøre dette, vennligst kjør \"quasselcore --help\"." #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -1847,11 +1707,6 @@ msgid "" msgstr "" "Instillingene dine er lagret i kjernen, og du vil bli logget inn automatisk." -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 msgid "Storage Backend:" @@ -1867,11 +1722,6 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Foobar" msgstr "Foobar" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 msgid "Your Choices" @@ -1887,11 +1737,6 @@ msgstr "Administrasjonsbruker:" msgid "foo" msgstr "foo" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Lagringsmotor:" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgid "bar" @@ -1917,21 +1762,6 @@ msgstr "Bekreftelse påkrevd" msgid "Please enter your account data:" msgstr "Vennligst oppgi dine kontoopplysninger:" -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 -msgid "Username:" -msgstr "Brukernavn:" - -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 -msgid "Remember password" -msgstr "Husk passord" - #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 msgid "Connect to Core" @@ -2035,21 +1865,11 @@ msgstr "Mottar nettverkets tilstand" msgid "Synchronized to %1" msgstr "Synkronisert med %1" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 -msgid "Remote Cores" -msgstr "Ekstern Kjerne" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgid "Connection" msgstr "Tilkobling" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 msgid "Network Status Detection" @@ -2085,12 +1905,6 @@ msgstr "" msgid "Ping timeout after" msgstr "Ping tidsavbrudd etter" -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 -msgid " seconds" -msgstr "sekunder" - #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 msgid "" @@ -2142,11 +1956,6 @@ msgstr "Tilkoblingen din til Kjernen er kryptert med SSL." msgid "The connection to your core is not encrypted." msgstr "Tilkoblingen din til Kjernen er ikke kryptert." -#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 msgid "Message" @@ -2262,11 +2071,6 @@ msgstr "" "CoreSession::createNetwork(): Forsøker å opprette et nettverk som allerede " "eksisterer, oppdaterer det i stedet!" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:195 -msgid "Client" -msgstr "Klient" - #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "disconnected (UserId: %1)." @@ -2422,16 +2226,6 @@ msgstr "Evaluer!" msgid "Debug Log" msgstr "Avlusningslogg" -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" @@ -2508,17 +2302,6 @@ msgstr "Skriptet \"%1\" forårsaket feilen %2." msgid "Choose..." msgstr "Velg..." -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -msgid "Highlight" -msgstr "Uthev" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 msgid "this shouldn't be empty" @@ -2529,11 +2312,6 @@ msgstr "Denne burde ikke være tom" msgid "highlight rule" msgstr "Uthev regel" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 msgid "RegEx" @@ -2594,19 +2372,14 @@ msgstr "Skiller på store og små bokstaver" msgid "Identities" msgstr "Identiteter" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
            " msgstr "" -"Følgende problemer trengs å bli rettet før endringene dine kan bli " -"påført:
              " +"Følgende problemer trengs å bli rettet før endringene dine kan bli påført:" +"
                " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 @@ -2659,22 +2432,11 @@ msgstr "Omdøp Identitet" msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" msgstr "Vennligst skriv inn navnet for identiteten \"%1\"!" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 msgid "Add Identity" msgstr "Legg til Identitet" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Legg til..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 msgid "Remove Identity" @@ -2795,42 +2557,16 @@ msgstr "Kallenavn" msgid "Add Nickname" msgstr "Legg til Kallenavn" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 msgid "Remove Nickname" msgstr "Fjern Kallenavn" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Omdøp Identitet" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 -msgid "Re&name..." -msgstr "Om&døp..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 msgid "Move upwards in list" msgstr "Flytt oppover i listen" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 msgid "Move downwards in list" @@ -3004,16 +2740,16 @@ msgid "" "

                Strictness:

                \n" "

                Dynamic:

                \n" "

                Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " -"again.

                \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" "

                Permanent:

                \n" "

                Messages are filtered before they get stored in the database.

                " msgstr "" "

                strenhet:

                \n" "

                Dynamisk:

                \n" "

                Beskjeder blir filtrert \"on the fly\".\n" -"NÃ¥r du deaktiverer/sletter ignorer reglen, vil beskjedene bli vist " -"igjen.

                \n" +"NÃ¥r du deaktiverer/sletter ignorer reglen, vil beskjedene bli vist igjen.\n" "

                Permanent:

                \n" "

                Beskjedene blir filtrert før de blir lagret i databasen.

                " @@ -3059,17 +2795,12 @@ msgstr "Regel type" msgid "Sender" msgstr "Avsender" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -msgid "Message" -msgstr "Beskjed" - #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 msgid "" "

                Ignore rule:

                \n" -"

                Depending on the type of the rule, the text is matched against " -"either:

                \n" +"

                Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" "

                - the message content:

                \n" "

                Example:\n" "
                \n" @@ -3091,8 +2822,8 @@ msgstr "" "

                - avsender teksten (nick!ident@verts.navn)

                \n" "

                Eksempelvis:\n" "
                \n" -"- *@foobar.com stemmer med alle avsendere fra verten " -"foobar.com\n" +"- *@foobar.com stemmer med alle avsendere fra verten foobar.com\n" "
                \n" "- idiot!.+ (RegEx) stemmer med alle avsendere med kallenavnet " "idiot fra alle verter

                " @@ -3215,30 +2946,28 @@ msgid "" "Enable / Disable:
                Only enabled rules are filtered.
                For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -"Aktiver / Deaktiver:
                Kun aktiverte regler blir filtrert.
                For dynamiske regler, deaktivering vil faktisk vise de filtrerte " -"beskjedene igjen" +"Aktiver / Deaktiver:
                Kun aktiverte regler blir filtrert.
                For dynamiske regler, deaktivering vil faktisk vise de filtrerte beskjedene " +"igjen" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
                Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

                - the message content:
                Example:
                \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

                - the sender string " -"nick!ident@host.name
                Example:
                " -"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
                " -"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " -"host
                " +"matched against either:

                - the message content:
                Example:
                \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

                - the sender string nick!ident@host.name
                Example:
                \"*@foobar.com\" matches any sender from " +"host foobar.com
                \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " +"nickname \"stupid\" from any host
                " msgstr "" "Ignorer regel:
                Avhengig av typen regel blir teksten sjekket opp " -"mot enten:

                - innholdet til beskjeden:
                Eksempelvis:
                \"*foobar*\" stemmer med tekst som inneholder " -"ordet \"foobar\"

                - avsender teksten " -"nick!ident@host.name
                Eksempelvis:
                " -"\"*@foobar.com\" stemmer med alle avsendere fra verten foobar.com
                " -"\"idiot!.+\" (RegEx) stemmer med alle avsendere med kallenavnet \"idiot\" " -"fra alle verter
                " +"mot enten:

                - innholdet til beskjeden:
                Eksempelvis:" +"
                \"*foobar*\" stemmer med tekst som inneholder ordet \"foobar" +"\"

                - avsender teksten nick!ident@host.name
                Eksempelvis:
                \"*@foobar.com\" stemmer med alle avsendere " +"fra verten foobar.com
                \"idiot!.+\" (RegEx) stemmer med alle " +"avsendere med kallenavnet \"idiot\" fra alle verter
                " #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 @@ -3260,21 +2989,11 @@ msgstr "Aktivert" msgid "Type" msgstr "Type" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -msgid "Ignore Rule" -msgstr "Ignorer regel" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgid "Ignore List" msgstr "Ignoreringsliste" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 msgid "Rule already exists" @@ -3291,41 +3010,16 @@ msgstr "" "\"%1\"\n" "Vennligst velg en annen regel." -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 msgid "&Edit" msgstr "&Rediger" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Show messages in indicator" msgstr "Vis beskjeder i indikator" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 msgid "Focus Input Line" @@ -3336,21 +3030,11 @@ msgstr "Fokus på innskrivningslinjen" msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Input Widget" msgstr "Innskrivningsdings" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 msgid "Custom font:" @@ -3406,11 +3090,6 @@ msgstr ": " msgid "Save && Connect" msgstr "Lagre && koble til" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - #. ts-context IrcListModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgid "Users" @@ -3543,8 +3222,8 @@ msgstr "Kallenavnet er allerede i bruk: %1" msgid "" "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" -"Ingen ledige, eller gyldige kallenavn i kallanavnslisten ble funnet. Bruk " -"/nick for å fortsette" +"Ingen ledige, eller gyldige kallenavn i kallanavnslisten ble funnet. Bruk /" +"nick for å fortsette" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 @@ -3590,21 +3269,11 @@ msgstr "Tid for pålogging: %1" msgid "server: %1" msgstr "tjener: %1" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat & Nick Lists" msgstr "Samtale- og kallenavnslister" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -msgid "Network" -msgstr "Nettverk" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 msgid "Inactive" @@ -3620,26 +3289,11 @@ msgstr "Normal" msgid "Unread messages" msgstr "Uleste beskjeder" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -msgid "Highlight" -msgstr "Uthev" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 msgid "Other activity" msgstr "Annen aktivitet" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Tilpasset skrift:" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 msgid "Show icons" @@ -3670,17 +3324,6 @@ msgstr "Bruk tilpassede farger" msgid "Standard:" msgstr "Standard:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 msgid "Inactive:" @@ -3731,21 +3374,11 @@ msgstr "Ikke koblet til kjernen." msgid "Nicks" msgstr "Kallenavn" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Skravlemonitor" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:599 msgid "Inputline" msgstr "Skrivelinje" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:619 -msgid "Topic" -msgstr "Emne" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:736 msgid "Connected to core." @@ -3944,11 +3577,6 @@ msgstr "" "SSL sertifikatet gitt av Kjernen %1 er ikke tillitsverdig av følgende " "grunner:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:847 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsett" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:848 msgid "Show Certificate" @@ -4011,11 +3639,6 @@ msgstr "Hoved verktøylinje" msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "Spør etter %1 beskjeder fra historikken for buffer %2.%3" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context MsgProcessorStatusWidget #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgid "Receiving Backlog" @@ -4063,11 +3686,6 @@ msgstr "Nettverksnavn:" msgid "Server address:" msgstr "Tjeneradresse:" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 msgid "Server password:" @@ -4078,21 +3696,11 @@ msgstr "Tjener passord:" msgid "Use secure connection" msgstr "Bruk sikker tilkobling" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - #. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 msgid "Please enter a network name:" msgstr "Skriv inn et nettverksnavn:" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 -msgid "Add Network" -msgstr "Legg til nettverk" - #. ts-context NetworkItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:194 msgid "Server: %1" @@ -4113,11 +3721,6 @@ msgstr "Forsinkelse: %1 ms" msgid "Chat" msgstr "Samtale" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Emne" - #. ts-context NetworkModel #: ../src/client/networkmodel.cpp:830 msgid "Nick Count" @@ -4156,11 +3759,6 @@ msgstr "Slette buffer permanent?" msgid "Join Channel" msgstr "Bli med i kanal" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 -msgid "Network:" -msgstr "Nettverk:" - #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 msgid "Channel:" @@ -4176,30 +3774,11 @@ msgstr "Konfigurer Nettverkstilkoblinger" msgid "Networks" msgstr "Nettverk" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
                  " -msgstr "" -"Følgende problemer må bli rettet før dine endringer kan blir " -"påført:
                    " - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 msgid "
                  • All networks need at least one server defined
                  • " msgstr "
                  • MÃ¥ definere minst en tjener pÃ¥ alle nettverk
                  • " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "
                  " -msgstr "
                " - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 msgid "Invalid Network Settings" @@ -4219,28 +3798,6 @@ msgstr "" "Vil du virkelig slette nettverket \"%1\" og alle relaterte innstillinger, " "inkludert historikken?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 -msgid "Re&name..." -msgstr "Om&døp..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 -msgid "De&lete" -msgstr "&Slett" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 msgid "Network Details" @@ -4272,23 +3829,6 @@ msgstr "Tjenere" msgid "&Edit..." msgstr "&Rediger..." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Flytt opp i listen" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Flytt ned i listen" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 msgid "Commands to execute on connect:" @@ -4310,11 +3850,6 @@ msgstr "Tjeneste:" msgid "NickServ" msgstr "NickServ" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:543 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567 msgid "Encodings" @@ -4345,21 +3880,11 @@ msgstr "Automatisk gjenoppkobling" msgid "Interval:" msgstr "Intervall:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 -msgid " s" -msgstr " s" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 msgid "Retries:" msgstr "Forsøk:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:440 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ubegrenset" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:465 msgid "Rejoin all channels on reconnect" @@ -4395,11 +3920,6 @@ msgstr "" "Husk at Quassel IRC automatisk gjenoppkobler til kanaler, så /join trengs " "sjeldent her!" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 -msgid "Connection" -msgstr "Tilkobling" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:570 msgid "" @@ -4443,11 +3963,6 @@ msgstr "" msgid "Control automatic reconnect to the network" msgstr "Kontroller automatisk gjenoppkobling til nettverket" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Legg til kallenavn" - #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgid "Edit Nickname" @@ -4472,21 +3987,11 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "Informative beskjeder" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 msgid "Select Audio File" msgstr "Velg Lydfil" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 msgid "Audio Notification (via Phonon)" @@ -4699,21 +4204,6 @@ msgstr "sek" msgid "Query with %1" msgstr "Samtale med %1" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 -msgid "idling since %1" -msgstr "inaktiv siden %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 -msgid "login time: %1" -msgstr "Tid for pålogging: %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 -msgid "server: %1" -msgstr "tjener: %1" - #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 msgid "Sync With Core" @@ -4729,42 +4219,16 @@ msgstr "Synkroniserer data med kjernen..." msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 msgid "Server Info" msgstr "Server Informasjon" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 -msgid "Server address:" -msgstr "Tjeneradresse:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 msgid "Use SSL" msgstr "Bruk SSL" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 msgid "SSL Version:" @@ -4794,36 +4258,11 @@ msgstr "SSLv2" msgid "TLSv1" msgstr "TLSv1" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 -msgid "Use a Proxy" -msgstr "Bruk en Proxy" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Proxy Type:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 msgid "Proxy Host:" msgstr "Proxyvert:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 msgid "Proxy Username:" @@ -4885,42 +4324,6 @@ msgstr "Konfigurer Quassel" msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "Konfigurer %1" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Last inn innstillinger" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Vil du laste inn innstillingene og angre endringene dine på denne siden?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Gjenopprett Standard" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Vil du gjenopprette standard verdier for denne siden?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Konfigurer Quassel" - #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:878 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" @@ -4947,21 +4350,11 @@ msgstr "Likemann sendte korrupte data: ikke i stand til å laste QVariant!" msgid "Disconnecting" msgstr "Kobler fra" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -msgid "Network name:" -msgstr "Nettverksnavn:" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "Navnet på IRC nettverket du konfigurerer" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -msgid "Servers" -msgstr "Tjenere" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 msgid "A list of IRC servers belonging to this network" @@ -4972,47 +4365,16 @@ msgstr "Liste over IRC servere som hører til dette nettverket" msgid "Edit this server entry" msgstr "Rediger denne server oppføringen" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Rediger..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 msgid "Add another IRC server" msgstr "Legg til en annen IRC server" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "Fjerne denne server oppføringen fra listen" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 -msgid "De&lete" -msgstr "&Slett" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Flytt oppover i listen" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Flytt nedover i listen" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 msgid "Join Channels Automatically" @@ -5177,51 +4539,21 @@ msgstr "Aktiver dockinnslag, timeout:" msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "Marker oppgavelinje innslag, timeout:" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ubegrenset" - -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 -msgid " s" -msgstr " s" - -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect" -msgstr "Koble til" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect to IRC" msgstr "Koble til IRC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koble fra" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect from IRC" msgstr "Koble fra IRC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Part" -msgstr "Forlat" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Leave currently selected channel" msgstr "Forlat nåværende valgt kanal" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Bli med" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" @@ -5237,11 +4569,6 @@ msgstr "Spørring" msgid "Start a private conversation" msgstr "Start en privat samtale" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Whois" -msgstr "Whois" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Request user information" @@ -5327,36 +4654,11 @@ msgstr "Koble til alle" msgid "Disconnect from all" msgstr "Koble fra alle" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Topic Widget" msgstr "Emne dings" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Tilpasset skrift:" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Resize dynamically to fit contents" @@ -5507,25 +4809,6 @@ msgstr "***" msgid "-*-" msgstr "-*-" -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" - #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:675 msgid "%n Owner(s)" @@ -5567,4 +4850,3 @@ msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n Bruker" msgstr[1] "%n Brukere" - diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 785e088f..300ed7f0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,46 +9,12 @@ msgstr "" "X-Language: ru\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -#~ msgid "Day changed to %1" -#~ msgstr "День сменился на %1" - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 msgid "Version: %1
                Protocol version: %2
                Built: %3" msgstr "" "Версия: %1
                Версия протокола: %2
                Дата сборки: %3" -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "" -#~ "A modern, distributed IRC Client

                ©2005-2008 by the " -#~ "Quassel Project
                http://quassel-irc.org
                #quassel on Freenode

                Quassel IRC is " -#~ "dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
                Most icons " -#~ "are © by the Oxygen Team " -#~ "and used under the LGPL.

                Please " -#~ "use http://bugs.quassel-irc.org to " -#~ "report bugs." -#~ msgstr "" -#~ "Современный, распределённый клиент IRC

                ©2005-2008 " -#~ "Quassel Project
                http://quassel-irc.org
                #quassel в сети Freenode

                Quassel IRC " -#~ "распространяется по двойной лицензии GPLv2 и GPLv3.
                Большинство " -#~ "значков © Команда " -#~ "Oxygen и используются по лицензии LGPL.

                Об " -#~ "ошибках пожалуйста сообщайте на http://bugs.quassel-irc.org." - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" @@ -63,26 +29,6 @@ msgstr "" "Мы хотим выразить благодарность следующим людям, внесшим свой вклад (в " "алфавитном порядке), а также всем, кого мы забыли здесь упомянуть:" -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "" -#~ "Special thanks goes to:
                John \"nox-Hand\" " -#~ "Hand
                for great artwork and the Quassel " -#~ "logo/icon
                The Oxygen " -#~ "Team
                for creating most of the other shiny icons you see " -#~ "throughout Quassel
                Trolltech
                for creating " -#~ "Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with " -#~ "Greenphones and more
                " -#~ msgstr "" -#~ "Особая благодарность:
                John \"nox-Hand\" Hand
                за " -#~ "прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel
                Команде Oxygen
                за " -#~ "создания большинства шикарных значков, которые вы видите в " -#~ "Quassel
                Trolltech
                за создание " -#~ "Qt и Qtopia, и за поддержку развития Quasseltopia с помощью Greenphones и " -#~ "прочего
                " - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 msgid "About Quassel" @@ -91,41 +37,40 @@ msgstr "О Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

                Quassel " -"IRC

                " +"

                Quassel IRC

                " msgstr "" -"

                Quassel IRC

                " +"

                Quassel IRC

                " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

                Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

                " -msgstr "" -"

                Version 0.2.0-pre, Build >= 474 " -"(2008-02-08)

                " +"

                Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

                " +msgstr "" +"

                Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

                " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -147,89 +92,54 @@ msgstr "&Помощники" msgid "&Thanks To" msgstr "&Благодарности" -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "" -#~ "Special thanks goes to:
                John \"nox\" Hand
                for " -#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
                The Oxygen Team
                for " -#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout " -#~ "Quassel
                Qt Software " -#~ "formerly known as Trolltech
                for creating Qt and Qtopia, " -#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and " -#~ "more
                Nokia
                for keeping Qt alive, " -#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                " -#~ msgstr "" -#~ "Особая благодарность:
                John \"nox-Hand\" Hand
                за " -#~ "прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel
                Команде Oxygen
                за " -#~ "создания большинства шикарных значков, которые вы видите в " -#~ "Quassel
                Qt Software, " -#~ "ранее известная как Trolltech
                за создание Qt и Qtopia, и " -#~ "за поддержку развития QuasselTopia с помощью Greenphones и " -#~ "прочего
                Nokia
                за поддержку жизни " -#~ "Qt, и за спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью N810
                " - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

                ©2005-2009 by the " -"Quassel Project
                http://quassel-irc.org
                #quassel on Freenode

                Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
                Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

                Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." +"Quassel Project
                http://quassel-irc." +"org
                #quassel on Freenode

                Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
                Most " +"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

                Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "" "Современный, распределённый клиент IRC

                ©2005-2009 Quassel " -"Project
                http://quassel-irc.org
                #quassel в сети Freenode

                Quassel IRC " -"распространяется по двойной лицензии GPLv2 и GPLv3.
                Большинство " -"значков © Команда Oxygen и " -"используются по лицензии LGPL.

                Об ошибках " -"пожалуйста сообщайте на http://bugs.quassel-irc.org." +"Project
                http://quassel-irc.org
                #quassel в сети Freenode

                Quassel IRC распространяется " +"по двойной лицензии GPLv2 и GPLv3." +"
                Большинство значков © Команда Oxygen и используются по лицензии LGPL.

                Об ошибках пожалуйста сообщайте " +"на http://bugs.quassel-irc.org." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116 msgid "" -"Special thanks goes to:
                 John \"nox\" Hand
                for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
                 The Oxygen Team
                for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
                 Qt Software formerly known as " -"Trolltech
                for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
                for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                " -msgstr "" -"Особая благодарность:
                 John \"nox\" Hand
                за " -"оригинальный значок Quassel - Всевидящее Око
                 The Oxygen Team
                за всю " -"графическую работу для Quassel
                 Qt Software, ранее известная как " -"Trolltech
                за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития " -"QuasselTopia с помощью Greenphones и прочего
                 " +"John \"nox\" Hand
                for the original Quassel icon - The All-" +"Seeing Eye
                 The Oxygen Team
                for creating all the " +"artwork you see throughout Quassel
                 Qt Software formerly known " +"as Trolltech
                for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
                for " +"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +"N810s
                " +msgstr "" +"Особая благодарность:
                 " +"John \"nox\" Hand
                за оригинальный значок Quassel - Всевидящее " +"Око
                 The Oxygen Team
                за всю графическую работу " +"для Quassel
                 Qt Software, ранее известная как Trolltech
                за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития QuasselTopia с " +"помощью Greenphones и прочего
                за поддержку жизни Qt, и за " "спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью N810
                " @@ -246,7 +156,6 @@ msgstr "Обновление не удалось..." #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 -#, fuzzy msgid "" "The shortcut for the alias
                It can be used as a regular slash " "command.

                Example: \"foo\" can be used per /foo" @@ -254,16 +163,15 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 -#, fuzzy msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
                special " -"variables:
                - $i represents the i'th parameter.
                - " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
                - $0 the whole string.
                - $nick your current nickname
                - $channel the name of " -"the selected channel

                Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
                special variables:" +"
                - $i represents the i'th parameter.
                - $i..j " +"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                - $i:" +"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " +"parameter or a * if unknown.
                - $0 the whole string.
                - " +"$nick your current nickname
                - $channel the name of the " +"selected channel

                Multiple commands can be separated with " "semicolons

                Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" @@ -279,10 +187,6 @@ msgstr "Псевдоним" msgid "Expansion" msgstr "Расширение" -#. ts-context AliasesSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Поведение" - #. ts-context AliasesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 msgid "Aliases" @@ -308,17 +212,8 @@ msgstr "Удалить" msgid "Misc" msgstr "Прочее" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Вид" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Общие" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Interface" msgstr "" @@ -330,44 +225,14 @@ msgstr "<По умолчанию>" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Форма" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Client style:" -#~ msgstr "Стиль клиента:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Язык:" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51 msgid "" msgstr "<Без изменений>" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "Замечание: для полного эффекта нужно перезапустить клиент!" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Misc:" -#~ msgstr "Прочее:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Show Web Previews" -#~ msgstr "Показывать предварительный просмотр веб-ссылок" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" -#~ msgstr "Отображать состояние пользователей значками" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20 msgid "Client Style" @@ -390,80 +255,21 @@ msgstr "Задаёт язык приложения. Требует переза #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62 -#, fuzzy msgid "Use Custom Stylesheet" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82 -#, fuzzy msgid "Path:" msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108 -#, fuzzy +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 msgid "..." msgstr "..." -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Шрифты" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor" -#~ msgstr "Задаёт шрифт главного окна чата и монитора чата" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Chat window:" -#~ msgstr "Окно чата:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Шрифт" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Выбрать..." - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Set font for channel and nick lists" -#~ msgstr "Задаёт шрифт списков каналов и ников" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Channel list:" -#~ msgstr "Список каналов:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Set font for the input line" -#~ msgstr "Задаёт шрифт для строки ввода" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Input line:" -#~ msgstr "Строка ввода:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Прочее" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" -#~ msgstr "" -#~ "Показывать предварительный просмотр вебсайта при наведении мышью на адрес" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover" -#~ msgstr "Показывать эскиз вебсайта при наведении на URL" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "Показывать значки статус в списках каналов и ников" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Use icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "Использовать значки в списках" - #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 msgid "Away Log" @@ -479,44 +285,11 @@ msgstr "Показывать название сети" msgid "Show Buffer Name" msgstr "Показывать название буфера" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Поведение" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgid "Backlog" msgstr "Журнал" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Форма" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Backlog Request Method:" -#~ msgstr "Метод запроса журнала:" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Fixed Amount per Buffer" -#~ msgstr "Фиксированная длина для каждого буфера" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Unread Messages per Buffer" -#~ msgstr "Непрочитанные сообщения для каждого буфера" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Global Unread Messages" -#~ msgstr "Глобальное количество непрочитанных сообщений" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each " -#~ "buffer from the Backlog." -#~ msgstr "" -#~ "Простейший вариант. Запрашивает фиксированное количество строк для " -#~ "каждого буфера из журнала." - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 msgid "" @@ -531,48 +304,28 @@ msgstr "" msgid "Initial backlog amount:" msgstr "Начальный размер журнала:" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " -#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context." -#~ msgstr "" -#~ "Этот метод запрашивает непрочитанные сообщения для каждого буфера " -#~ "индивидуально. Количество строк может быть ограничено для каждого " -#~ "буфера.\n" -#~ "\n" -#~ "Также можно запрашивать дополнительное количество старых строк для " -#~ "лучшего контекста." - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 -#, fuzzy msgid "Backlog request method:" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 -#, fuzzy msgid "Fixed amount per chat" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 -#, fuzzy msgid "Unread messages per chat" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 -#, fuzzy msgid "Globally unread messages" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 -#, fuzzy msgid "" "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " "window from the backlog." @@ -580,7 +333,6 @@ msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 -#, fuzzy msgid "" "This requester fetches unread messages for each chat window individually. " "The amount of lines can be limited per chat.\n" @@ -602,10 +354,8 @@ msgstr "Максимальное количество запрашиваемых msgid "Limit:" msgstr "Предел:" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 -#, fuzzy +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" @@ -629,7 +379,6 @@ msgstr "Дополнительных сообщений:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 -#, fuzzy msgid "" "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " "all chats.\n" @@ -643,30 +392,6 @@ msgid "" "context." msgstr "" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message " -#~ "for all buffers. \n" -#~ "This requester determines which is the oldest read message of all buffers " -#~ "and then requests one large chunk of messages across all buffers.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have " -#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" -#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " -#~ "fastest.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context similar." -#~ msgstr "" -#~ "Этот метод запрашивает все сообщения новее, чем самое старое сообщение из " -#~ "каждого буфера. Этот метод определяет самое старое прочитанное сообщение " -#~ "из всех буферов и затем запрашивает один большой кусок сообщений со всех " -#~ "буферовПримечание: не рекомендуется использовать этот метод, если " -#~ "используются скрытые буфера или есть неактивные буфера (например " -#~ "оконченные диалоги или каналы).Полезно его использовать для ограничения " -#~ "общего объёма журнала и достижение максимальной скорости.Также можно " -#~ "запросить дополнительно старые строки для лучшего контекста." - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." @@ -684,196 +409,24 @@ msgstr "Количество запрашиваемых у ядра сообще msgid "Dynamic backlog amount:" msgstr "Динамический размер журнала:" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message " -#~ "for all buffers.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have " -#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" -#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " -#~ "fastest.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context similar." -#~ msgstr "" -#~ "Этот метод запрашивает для каждого буфера все сообщения новее чем самое " -#~ "старое непрочитанное сообщение.\n" -#~ "\n" -#~ "Примечание: этот метод не рекомендуется, при использовании скрытых или " -#~ "неактивных буферов (например, пустующих диалогов или каналов).\n" -#~ "Он полезен для ограничения общего размера журнала, и является, вероятно, " -#~ "самым быстрым.\n" -#~ "\n" -#~ "Также можно запрашивать дополнительные старые строки для лучшего " -#~ "контекста." +#. ts-context BufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:324 +msgid "

                %1 - %2

                " +msgstr "

                %1 - %2

                " -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "FixedBacklogAmount" -#~ msgstr "FixedBacklogAmount" +#. ts-context BufferView +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +msgid "Merge buffers permanently?" +msgstr "Произвести необратимое слияние буферов?" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit" -#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogLimit" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional" -#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogAdditional" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit" -#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogLimit" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional" -#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogAdditional" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "DynamicBacklogAmount" -#~ msgstr "DynamicBacklogAmount" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -msgid "Misc" -msgstr "Прочее" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " -#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context." -#~ msgstr "" -#~ "Этот метод запрашивает непрочитанные сообщения для каждого буфера " -#~ "индивидуально. Количество строк может быть ограничено для каждого " -#~ "буфера.\n" -#~ "\n" -#~ "Также можно запрашивать дополнительное количество старых строк для " -#~ "лучшего контекста." - -#. ts-context BufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:324 -msgid "

                %1 - %2

                " -msgstr "

                %1 - %2

                " - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Show Channel List" -#~ msgstr "Показать список каналов" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Соединиться" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Отсоединиться" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join Channel" -#~ msgstr "Зайти на канал" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Зайти" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Выйти" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide buffers" -#~ msgstr "Спрятать буферы" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide buffers permanently" -#~ msgstr "Спрятать буферы навсегда" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Delete buffer" -#~ msgstr "Удалить буфер" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Ignore list" -#~ msgstr "Список игнорируемых" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join Events" -#~ msgstr "Вход на канал" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Part Events" -#~ msgstr "Выход с канала" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Quit Events" -#~ msgstr "Выход из IRC" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Mode Events" -#~ msgstr "Смена режимов" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide Events" -#~ msgstr "Спрятать события" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Input channel name:" -#~ msgstr "Введите название канала:" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Remove buffer permanently?" -#~ msgstr "Удалить буфер навсегда?" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "" -#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " -#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" -#~ msgstr "" -#~ "Удалить буфер \"%1\" навсегда? Это удалить все относящиеся к нему данные, " -#~ "включая историю, из базы данных ядра!" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Joins" -#~ msgstr "Входы" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Parts" -#~ msgstr "Выходы из канала" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Quits" -#~ msgstr "Выходы из сети" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Nick Changes" -#~ msgstr "Смены ника" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Режимы" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Day Change" -#~ msgstr "Смены дня" - -#. ts-context BufferView -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 -msgid "Merge buffers permanently?" -msgstr "Произвести необратимое слияние буферов?" - -#. ts-context BufferView -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 -msgid "" -"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" -" This cannot be reversed!" -msgstr "" -"Хотите ли вы слить буфер \"%1\" с буфером \"%2\"?\n" -" Это нельзя обратить!" - -#. ts-context BufferViewDock -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Все буфера" +#. ts-context BufferView +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +msgid "" +"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" +" This cannot be reversed!" +msgstr "" +"Хотите ли вы слить буфер \"%1\" с буфером \"%2\"?\n" +" Это нельзя обратить!" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 @@ -882,55 +435,21 @@ msgstr "Диалог" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for the chat list:" msgstr "" -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Пожалуйста введите названия нового списка буферов:" - -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Добавить список буферов" - #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 -#, fuzzy msgid "Add Chat List" msgstr "" -#. ts-context BufferViewFilter -#~ msgid "Edit Mode" -#~ msgstr "Режим правки" - -#. ts-context BufferViewFilter -#~ msgid "Show / Hide buffers" -#~ msgstr "Показать / спрятать буферы" - #. ts-context BufferViewFilter #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Show / Hide Chats" msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Общие" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Списки буферов" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "Прочее" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Custom Chat Lists" msgstr "" @@ -942,29 +461,14 @@ msgstr "Все" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Delete Chat List?" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Удалить список буферов?" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить список буферов \"%1\"?" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Форма" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgid "Re&name..." @@ -980,72 +484,38 @@ msgstr "Доб&авить..." msgid "De&lete" msgstr "У&далить" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Настройки списка буферов" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 msgid "Network:" msgstr "Сеть:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Ограничить буфера:" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Буфера состояния" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Буфера каналов" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Буфера диалогов" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Спрятать неактивные буфера" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Автоматически добавлять новые буфера" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 -#, fuzzy msgid "Chat List Settings" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 -#, fuzzy msgid "Show status window" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 -#, fuzzy msgid "Show channels" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 -#, fuzzy msgid "Show queries" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 -#, fuzzy msgid "Hide inactive chats" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 -#, fuzzy msgid "Add new chats automatically" msgstr "" @@ -1093,83 +563,20 @@ msgstr "" "Эта опция недоступна когда видны все сети.\n" "В этом режиме отдельные буфера состояния не отображаются." -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Вид" - #. ts-context BufferViewWidget #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 msgid "BufferView" msgstr "СписокБуферов" #. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Enlarge Chat View" -#~ msgstr "Увеличить окно чата" +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" #. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Ctrl++" -#~ msgstr "Ctrl++" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Demagnify Chat View" -#~ msgstr "Уменьшить окно чата" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Ctrl+-" -#~ msgstr "Ctrl+-" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Normalize zoom of Chat View" -#~ msgstr "Нормализовать окно чата" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Ctrl+0" -#~ msgstr "Ctrl+0" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                uassel IRC

                \n" -#~ "

                Chat comfortably. " -#~ "Anywhere.

                " -#~ msgstr "" -#~ "

                uassel IRC

                Разговаривать удобно. Везде.

                " - -#. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличить" - -#. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Zoom Original" -#~ msgstr "Восстановить размер" +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 @@ -1240,81 +647,42 @@ msgstr "Фильтр:" msgid "Errors Occured:" msgstr "Произошли ошибки:" -#. ts-context ChannelListDlg -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                SUPER EVIL CATASTROPHIC " -#~ "ERROR!!11

                \n" -#~ "

                " -#~ msgstr "" -#~ "

                СУПЕР ЗЛАЯ НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин

                " - #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                \n" +"\n" +"

                SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                \n" "

                " -msgstr "" -"

                СУПЕР ЗЛАЯ НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин

                {3C?} " -"{4.0/?} {3.?} {40/?} {1\"?} {9p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} " -"{0p?} {13p?} {11

                " +msgstr "" +"

                СУПЕР ЗЛАЯ " +"НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин

                {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1\"?} {9p?} {400;?} {0p?} {0p?} " +"{0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {13p?} {11\n" -"\n" -"

                Operation modes:

                \n" -"

                Opt-In: Only buffers " -"on the right side are shown in chatmonitor

                \n" -"

                Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

                " -msgstr "" -"

                Режимы:

                Белый список: В мониторе чата отображаются только буферы из списка " -"справа.

                Opt-Out:Буферы из списка справа монитором чата " -"игнорируются.

                " - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "Available Buffers:" -#~ msgstr "Доступные буферы:" +"\n" +"

                Operation modes:

                \n" +"

                Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

                \n" +"

                Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

                " +msgstr "" +"

                Режимы:

                Белый список: В мониторе чата отображаются только буферы из списка " +"справа.

                Opt-Out:Буферы из списка " +"справа монитором чата игнорируются.

                " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 -#, fuzzy msgid "Available:" msgstr "" @@ -1423,37 +779,11 @@ msgstr "Всегда показывать подсвеченные сообще msgid "Show own messages" msgstr "Показывать свои сообщения" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Вид" - -#. ts-context ChatMonitorView -#~ msgid "Show own messages" -#~ msgstr "Показывать свои сообщения" - -#. ts-context ChatMonitorView -#~ msgid "Show network name" -#~ msgstr "Показывать название сети" - -#. ts-context ChatMonitorView -#~ msgid "Show buffer name" -#~ msgstr "Показывать название буфера" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 msgid "Show Own Messages" msgstr "Показывать свои сообщения" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -msgid "Show Network Name" -msgstr "Показывать название сети" - -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Показывать название буфера" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." @@ -1464,17 +794,6 @@ msgstr "Настроить..." msgid "Copy Selection" msgstr "Скопировать выделение" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Форма" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" @@ -1497,167 +816,86 @@ msgstr "игнорировать входы, уходы, и т. п." #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Chat View" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Форма" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 -#, fuzzy msgid "Timestamp format:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 -#, fuzzy msgid "[hh:mm:ss]" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 -#, fuzzy msgid "Custom chat window font:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 -#, fuzzy msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 -#, fuzzy -msgid "" -"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" -msgstr "" -"Показывать предварительный просмотр вебсайта при наведении мышью на адрес" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Show previews of webpages on URL hover" -msgstr "Показывать эскиз вебсайта при наведении на URL" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 -#, fuzzy msgid "Custom Colors" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 -#, fuzzy msgid "Action:" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timestamp:" -msgstr "Время:" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 -#, fuzzy msgid "Channel message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 -#, fuzzy msgid "Highlight foreground:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 -#, fuzzy msgid "Command message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 -#, fuzzy msgid "Highlight background:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 -#, fuzzy msgid "Server message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 -#, fuzzy msgid "Marker line:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 -#, fuzzy msgid "Error message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 -#, fuzzy msgid "Background:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 -#, fuzzy msgid "Use Sender Coloring" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 -#, fuzzy msgid "Own messages:" msgstr "" @@ -1668,18 +906,9 @@ msgstr "Личность уже есть в клиенте!" #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:369 -#, fuzzy msgid "All Chats" msgstr "" -#. ts-context Client -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Все буфера" - -#. ts-context Client -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Личность по умолчанию" - #. ts-context ClientBacklogManager #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." @@ -1698,10 +927,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid data received from core!
                Disconnecting." msgstr "От ядра получены некорректные данные!
                Отсоединяюсь." -#. ts-context ClientSyncer -#~ msgid "Internal connections not yet supported." -#~ msgstr "Внутренние соединения пока не поддерживаются." - #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:111 msgid "" @@ -1724,22 +949,21 @@ msgstr "" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219 msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to does not support " -"SSL!
                If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in " -"the account settings." +"The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
                If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the " +"account settings." msgstr "" -"Ядро Quassel, к которому вы пытаетесь подключиться не поддерживает " -"SSL!
                Если вы всё равно хотите подключиться, отключите использование " -"SSL в настройках аккаунта." +"Ядро Quassel, к которому вы пытаетесь подключиться не поддерживает SSL!
                Если вы всё равно хотите подключиться, отключите использование SSL в " +"настройках аккаунта." #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:248 msgid "Logging in..." msgstr "Авторизуюсь..." -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360 -#, fuzzy +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:535 msgid "Quassel Core Version %1
                Built: %2
                Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" "Ядро Quassel версии %1
                Собрано: %2
                Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)" @@ -1754,5420 +978,4695 @@ msgstr "Хеш сертификата изменился! старый был: % msgid "No Host to connect to specified." msgstr "Не указан хост для соединения." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Вид" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 +msgid "Connection" +msgstr "Соединения" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Настройки цвета" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 +msgid "Configure the IRC Connection" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Форма" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 +msgid "Enable Ping Timeout Detection" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Список буферов" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 +msgid "Ping interval:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Активности:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +msgid " seconds" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "FG" -#~ msgstr "Текст" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 +msgid "Disconnect after" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "Фон" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 +msgid "missed pings" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "Использовать фон" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 +msgid "" +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Default:" -#~ msgstr "По умолчанию:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 +msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Inactive:" -#~ msgstr "Неактивно:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 +msgid "Update interval:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight:" -#~ msgstr "Подсветка:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 +msgid "Ignore channels with more than:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Новое сообщение:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 +msgid " users" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Другая активность:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 +msgid "Minimum delay between requests:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Предварительный просмотр:" +#. ts-context ContentsChatItem +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Скопировать адрес ссылки" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "Окно чата" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 +msgid "Delete Chat(s)..." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Активность сервера" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 +msgid "Go to Chat" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Текст" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 +msgid "Mode Changes" +msgstr "Смены режимов" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Фон" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 +msgid "Day Changes" +msgstr "Смены дня" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Сообщение об ошибке:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 +msgid "Topic Changes" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Уведомление:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 +msgid "Set as Default..." +msgstr "Задать буфер по умолчанию..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Простое сообщение:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 +msgid "Use Defaults..." +msgstr "Использовать по умолчанию..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Сообщение сервера:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Зайти на канал..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Подсвеченное сообщение:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 +msgid "Start Query" +msgstr "Начать диалог" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Пользовательская активность" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 +msgid "Show Query" +msgstr "Показать диалог" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Сообщение о действии:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +msgid "Whois" +msgstr "Whois" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Сообщение о входе:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 +msgid "Version" +msgstr "Версия" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Сообщение об изгнании:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 +msgid "Time" +msgstr "Время" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Сообщение о смене режима:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Сообщение об уходе:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 +msgid "Finger" +msgstr "Finger" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Сообщение о выходе:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 +msgid "Custom..." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Сообщение о переименовании:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 +msgid "Give Operator Status" +msgstr "Дать оператора" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Сообщение" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 +msgid "Take Operator Status" +msgstr "Снять оператора" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Время:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 +msgid "Give Voice" +msgstr "Дать голос" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Отправитель:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 +msgid "Take Voice" +msgstr "Снять голос" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Ник:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 +msgid "Kick From Channel" +msgstr "Выгнать с канала" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Маска:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 +msgid "Ban From Channel" +msgstr "Забанить на канале" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Channelname:" -#~ msgstr "Канал:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 +msgid "Kick && Ban" +msgstr "Выгнать и забанить" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Режимы:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 +msgid "Hide Chat(s) Temporarily" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Адрес:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 +msgid "Hide Chat(s) Permanently" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Маркер новых сообщений:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 +msgid "Add Ignore Rule" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Цвета mIRC" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 +msgid "Existing Rules" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Цвета" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 +msgid "Show Ignore List" +msgstr "Показать список игнорируемых" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Цвет 0:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Цвет 1:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 +msgid "Actions" +msgstr "Действия" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Цвет 2:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:182 +msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." +msgstr "Не могу инициализировать ни одно хранилище! Выхожу..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Цвет 3:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:232 +msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +msgstr "Вызываю restoreState(), несмотря на существующие активные сессии!" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Цвет 4:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:273 +msgid "Admin user or password not set." +msgstr "Нет пользователя-администратора или пароля." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Цвет 5:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:277 +msgid "Could not setup storage!" +msgstr "Не могу настроить хранилище!" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Цвет 6:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:281 +msgid "Creating admin user..." +msgstr "Создаю пользователя-администратора..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Цвет 7:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:480 +msgid "Client connected from" +msgstr "Клиент соединился с" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Цвет 8:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Цвет 14:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Цвет 15:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Цвет 13:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:483 +msgid "Closing server for basic setup." +msgstr "Закрываю сервер для базовой настройки." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Цвет 12:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:502 +msgid "Antique client trying to connect... refusing." +msgstr "Древний клиент попытался подключиться... отказываю." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Цвет 11:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:514 +msgid "" +"Your Quassel Client is too old!
                This core needs at least client/" +"core protocol version %1.
                Please consider upgrading your client." +msgstr "" +"Ваш клиент Quassel слишком старый!
                Этому ядру нужна версия клиент-" +"серверного протокола по крайней мере %1.
                Пожалуйста обновите клиент." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Цвет 10:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Цвет 9:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 +msgid "too old, rejecting." +msgstr "слишком старый, отказываю." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Список ников" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:586 +msgid "Starting TLS for Client:" +msgstr "Запускаю TLS для клиента:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Состояние ника:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:604 +msgid "" +"Client not initialized!
                You need to send an init message before " +"trying to login." +msgstr "" +"Клиент не инициализирован!
                Вам нужно отправить инициализационное " +"сообщение перед попыткой входа." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Online:" -#~ msgstr "Онлайн:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:606 +msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." +msgstr "" +"не отправил инициализационное сообщение перед попыткой входа, отказываю." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Away:" -#~ msgstr "Отсутствует:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:624 +msgid "" +"Invalid username or password!
                The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." +msgstr "" +"Неверное имя пользователя или пароль!
                Предоставленные вами имя " +"пользователя и пароль не найдены в базе." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Включено" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:630 +msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." +msgstr "инициализирован и аутентифицирован успешно как \"%1\" (UserId: %2)." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Sender auto coloring:" -#~ msgstr "Автоматическая раскраска отправителя:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:641 +msgid "Non-authed client disconnected." +msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён." -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "Прочее" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:647 +msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" +msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён. (сокет уже уничтожен)" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection" -msgstr "Соединения" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:695 +msgid "Could not initialize session for client:" +msgstr "Не могу инициализировать сессию для клиента:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Configure the IRC Connection" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:717 +msgid "Could not find a session for client:" msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Enable Ping Timeout Detection" -msgstr "" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:394 +msgid "Invalid listen address %1" +msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Ping interval:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:183 +msgid "" +"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" +"to work." msgstr "" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 -#, fuzzy -msgid " seconds" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:402 +msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" +"Ожидаю графических клиентов по адресу IPv4 %1 порт %2, использую протокол " +"версии %3" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Disconnect after" -msgstr "" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:410 +msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" +msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv4 %1:%2: %3" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 -#, fuzzy -msgid "missed pings" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:418 +msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" +"Ожидаю графических клиентов по адресу IPv6 %1 порт %2, использую протокол " +"версии %3" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 -#, fuzzy -msgid "" -"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " -"interesting for tracking users' away status." -msgstr "" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:429 +msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" +msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv6 %1:%2: %3" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" -msgstr "" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:437 +msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" +msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1, неизвестный сетевой протокол" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:446 +msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" +msgstr "Не могу открыть ни один сетевой интерфейс для прослушивания!" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Ignore channels with more than:" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 +msgid "Add Core Account" +msgstr "Добавить аккаунт в ядре" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 -#, fuzzy -msgid " users" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13 +msgid "Edit Core Account" +msgstr "Редактировать аккаунт в ядре" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 -#, fuzzy -msgid "Minimum delay between requests:" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21 +msgid "Account Details" +msgstr "Подробности аккаунта" -#. ts-context ContentsChatItem -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Скопировать адрес ссылки" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29 +msgid "Account Name:" +msgstr "Название аккаунта:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 -msgid "Connect" -msgstr "Соединиться" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36 +msgid "Local Core" +msgstr "Локальное ядро" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отсоединиться" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47 +msgid "Hostname:" +msgstr "Хост:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 -msgid "Join" -msgstr "Зайти" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 -msgid "Part" -msgstr "Выйти" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61 +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144 +msgid "localhost" +msgstr "localhost" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Удалить буфер(а)..." +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81 +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "Использовать защищённое соединение (SSL)" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Показать буфер" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97 +msgid "Use a proxy:" +msgstr "Использовать прокси:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Delete Chat(s)..." -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Тип прокси:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Go to Chat" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117 +msgid "Socks 5" +msgstr "Socks 5" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 -msgid "Joins" -msgstr "Входы" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 -msgid "Parts" -msgstr "Выходы из канала" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130 +msgid "Proxy Host:" +msgstr "Хост прокси:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 -msgid "Quits" -msgstr "Выходы из сети" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137 +msgid "Proxy Port:" +msgstr "Порт прокси:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 -msgid "Nick Changes" -msgstr "Смены ника" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Имя пользователя прокси:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 -msgid "Mode Changes" -msgstr "Смены режимов" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Пароль прокси:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 -msgid "Day Changes" -msgstr "Смены дня" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60 +msgid "Core Configuration Wizard" +msgstr "Мастер конфигурации ядра" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Topic Changes" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82 +msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." +msgstr "Ваше ядро сконфигурировано успешно. Выполняю вход в..." + +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93 +msgid "" +"Core configuration failed:
                %1
                Press Next to start over." msgstr "" +"Ошибка конфигурации ядра:
                %1
                Нажмите Далее чтобы " +"начать сначала." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 -msgid "Set as Default..." -msgstr "Задать буфер по умолчанию..." +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108 +msgid "" +"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
                Please " +"remember to configure your identities and networks now." +msgstr "" +"Вы вошли в свежесконфигурированное ядро Quassel!
                Теперь, пожалуйста, не " +"забудьте настроить ваши личности и сети." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 -msgid "Use Defaults..." -msgstr "Использовать по умолчанию..." +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 +msgid "Username:" +msgstr "Имя пользователя:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Зайти на канал..." +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 -msgid "Start Query" -msgstr "Начать диалог" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45 +msgid "Repeat password:" +msgstr "Повторите пароль:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 -msgid "Show Query" -msgstr "Показать диалог" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59 +msgid "Remember password" +msgstr "Запомнить пароль" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 -msgid "Whois" -msgstr "Whois" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                Note: Adding more users and changing your " +"username/password is not possible via Quassel's interface yet.

                \n" +"

                If you need to do these things have a look at the " +"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

                " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                Замечание: Через интерфейс " +"Quassel пока невозможно добавлять новых пользователей, а также изменять имя " +"пользователя и пароль.

                \n" +"

                Если вам нужно проделать эти вещи, взгляните на скрипт " +"manageusers.py в директории /scripts.

                " -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 +msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." +msgstr "Этот мастер поможет вам настроить ядро Quassel." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 -msgid "Time" -msgstr "Время" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140 +msgid "Create Admin User" +msgstr "Создание пользователя-администратора" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141 +msgid "" +"First, we will create a user on the core. This first user will have " +"administrator privileges." +msgstr "" +"Для начала мы создадим пользователя в ядре. У этого первого пользователя " +"будут привилегии администратора." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 -msgid "Finger" -msgstr "Finger" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125 +msgid "Introduction" +msgstr "Введение" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Custom..." +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172 +msgid "Select Storage Backend" +msgstr "Выбор средства хранения" + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173 +msgid "" +"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " +"backlog and other data in." msgstr "" +"Пожалуйста выберите движок базы данных, с помощью которого ядро Quassel " +"будет хранить журнал и прочие данные." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 -msgid "Give Operator Status" -msgstr "Дать оператора" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267 +msgid "Connection Properties" +msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 -msgid "Take Operator Status" -msgstr "Снять оператора" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307 +msgid "Storing Your Settings" +msgstr "Сохранение настроек" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 -msgid "Give Voice" -msgstr "Дать голос" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308 +msgid "" +"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " +"automatically." +msgstr "" +"Ваши настройки сохраняются в ядре, вы будете подсоединены к ядру " +"автоматически." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 -msgid "Take Voice" -msgstr "Снять голос" +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +msgid "Storage Backend:" +msgstr "Движок хранения:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 -msgid "Kick From Channel" -msgstr "Выгнать с канала" +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 -msgid "Ban From Channel" -msgstr "Забанить на канале" +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 +msgid "Foobar" +msgstr "Foobar" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 -msgid "Kick && Ban" -msgstr "Выгнать и забанить" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 +msgid "Your Choices" +msgstr "Ваши выборы" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Hide Chat(s) Temporarily" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 +msgid "Admin User:" +msgstr "Пользователь-администратор:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Hide Chat(s) Permanently" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 +msgid "foo" +msgstr "foo" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорировать" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Add Ignore Rule" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 +msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." +msgstr "Пожалуйста подождите пока ваши настройки передаются ядру..." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Existing Rules" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190 +msgid "Remove Account Settings" +msgstr "Удаление настроек аккаунта" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191 +msgid "" +"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " +"account?
                Note: This will not remove or change any data on the " +"Core itself!" msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить ваши локальные настройки для этого аккаунта " +"ядра Quassel?
                Замечание: это не удалит и никак не изменит данные " +"в самом ядре!" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Временно спрятать буфер(а)" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242 +msgid "Connect to %1" +msgstr "Соединиться с %1" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Навсегда спрятать буфер(а)" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259 +msgid "
                Connection to %1 failed!
                " +msgstr "
                Сбой соединения с %1!
                " -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 -msgid "Show Channel List" -msgstr "Показать список каналов" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309 +msgid "Not connected to %1." +msgstr "Нет соединения с %1." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 -msgid "Show Ignore List" -msgstr "Показать список игнорируемых" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310 +msgid "Looking up %1..." +msgstr "Ищу хост %1..." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 -msgid "Hide Events" -msgstr "Спрятать события" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Соединяюсь с %1..." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312 +msgid "Connected to %1" +msgstr "Соединение с %1 установлено" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 -msgid "Actions" -msgstr "Действия" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313 +msgid "Unknown connection state to %1" +msgstr "Неизвестно состояние соединения с %1" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:182 -msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." -msgstr "Не могу инициализировать ни одно хранилище! Выхожу..." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 +msgid "Login" +msgstr "Вход" -#. ts-context Core -#~ msgid "" -#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" -#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" -#~ "to work." -#~ msgstr "" -#~ "В настоящий момент Quassel поддерживает только SQLite3. Вам нужно\n" -#~ "собрать собственную библиотеку Qt с включенным плагином sqlite\n" -#~ "чтобы quasselcore заработал." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46 +msgid "Connect to Quassel Core" +msgstr "Соединение с ядром Quassel" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:232 -msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" -msgstr "Вызываю restoreState(), несмотря на существующие активные сессии!" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61 +msgid "Edit..." +msgstr "Правка..." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:273 -msgid "Admin user or password not set." -msgstr "Нет пользователя-администратора или пароля." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72 +msgid "Add..." +msgstr "Добавить..." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:277 -msgid "Could not setup storage!" -msgstr "Не могу настроить хранилище!" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121 +msgid "Always use this account" +msgstr "Всегда использовать этот аккаунт" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:281 -msgid "Creating admin user..." -msgstr "Создаю пользователя-администратора..." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150 +msgid "Initializing your connection" +msgstr "Инициализирую ваше соединение" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:480 -msgid "Client connected from" -msgstr "Клиент соединился с" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168 +msgid "Connected to apollo.mindpool.net." +msgstr "Соединён с apollo.mindpool.net." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:483 -msgid "Closing server for basic setup." -msgstr "Закрываю сервер для базовой настройки." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271 +msgid "User:" +msgstr "Пользователь:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:502 -msgid "Antique client trying to connect... refusing." -msgstr "Древний клиент попытался подключиться... отказываю." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 +msgid "Remember" +msgstr "Запомнить" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:514 -msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
                This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
                Please consider upgrading your client." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 +msgid "View SSL Certificate" msgstr "" -"Ваш клиент Quassel слишком старый!
                Этому ядру нужна версия " -"клиент-серверного протокола по крайней мере %1.
                Пожалуйста обновите " -"клиент." - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 -msgid "too old, rejecting." -msgstr "слишком старый, отказываю." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
                Built: %2
                Up %3d%4h%5m (since %6)" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 +msgid "Add to known hosts" msgstr "" -"Ядро Quassel версии %1
                Собрано: %2
                Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:586 -msgid "Starting TLS for Client:" -msgstr "Запускаю TLS для клиента:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425 +msgid "Configure your Quassel Core" +msgstr "Настройте ваше ядро Quassel" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:604 +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431 msgid "" -"Client not initialized!
                You need to send an init message before " -"trying to login." +"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " +"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." msgstr "" -"Клиент не инициализирован!
                Вам нужно отправить инициализационное " -"сообщение перед попыткой входа." +"Ядро Quassel, к которому вы подключились, ещё не настроено. Сейчас вы можете " +"запустить мастер настройки, который поможет сконфигурировать ваше ядро." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:606 -msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." -msgstr "" -"не отправил инициализационное сообщение перед попыткой входа, отказываю." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459 +msgid "Launch Wizard" +msgstr "Запустить мастер" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:624 +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505 +msgid "Initializing your session..." +msgstr "Инициализирую ваш сеанс..." + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 msgid "" -"Invalid username or password!
                The username/password combination " -"you supplied could not be found in the database." +"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" msgstr "" -"Неверное имя пользователя или пароль!
                Предоставленные вами имя " -"пользователя и пароль не найдены в базе." - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:630 -msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." -msgstr "инициализирован и аутентифицирован успешно как \"%1\" (UserId: %2)." +"Пожалуйста, наберитесь терпения, пока ваш клиент синхронизируется с ядром " +"Quassel!" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:641 -msgid "Non-authed client disconnected." -msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528 +msgid "Session state:" +msgstr "Состояние сессии:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:647 -msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" -msgstr "Неавторизованный клиент отсоединён. (сокет уже уничтожен)" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545 +msgid "Network states:" +msgstr "Состояния сетей:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:695 -msgid "Could not initialize session for client:" -msgstr "Не могу инициализировать сессию для клиента:" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "Could not find a session for client:" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558 +msgid "0/0" +msgstr "0/0" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:394 -msgid "Invalid listen address %1" -msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 +msgid "Use internal core" +msgstr "Использовать встроенное ядро" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:183 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200 msgid "" -"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " -"quasselcore\n" -"to work." +"THIS IS A PLACEHOLDER\n" +"TO\n" +"RESERVE\n" +"SOME SPACE" msgstr "" +"THIS IS A PLACEHOLDER\n" +"TO\n" +"RESERVE\n" +"SOME SPACE" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "" -"Ожидаю графических клиентов по адресу IPv4 %1 порт %2, использую протокол " -"версии %3" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272 +msgid "
                Errors occurred while connecting to \"%1\":
                " +msgstr "
                При соединении с \"%1\" возникли ошибки:
                " -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:410 -msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" -msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv4 %1:%2: %3" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 +msgid "Continue connection" +msgstr "Продолжить соединение" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "" -"Ожидаю графических клиентов по адресу IPv6 %1 порт %2, использую протокол " -"версии %3" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +msgid "%n Day(s)" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "%n День" +msgstr[1] "%n Дня" +msgstr[2] "%n Дней" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:429 -msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" -msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv6 %1:%2: %3" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +msgstr " %1:%2:%3 (с %4)" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:437 -msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" -msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1, неизвестный сетевой протокол" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 +msgid "Core Information" +msgstr "Информация о ядре" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:446 -msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" -msgstr "Не могу открыть ни один сетевой интерфейс для прослушивания!" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 +msgid "Version:" +msgstr "Версия:" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 -msgid "Add Core Account" -msgstr "Добавить аккаунт в ядре" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13 -msgid "Edit Core Account" -msgstr "Редактировать аккаунт в ядре" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 +msgid "Uptime:" +msgstr "Аптайм:" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21 -msgid "Account Details" -msgstr "Подробности аккаунта" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 +msgid "Connected Clients:" +msgstr "Соединено клиентов:" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29 -msgid "Account Name:" -msgstr "Название аккаунта:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36 -msgid "Local Core" -msgstr "Локальное ядро" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47 -msgid "Hostname:" -msgstr "Хост:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 +msgid "Build date:" +msgstr "Дата сборки:" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61 -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Использовать защищённое соединение (SSL)" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 +msgid "Connection failed. Cycling to next Server" +msgstr "Сбой соединения. Пробую следующий сервер" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97 -msgid "Use a proxy:" -msgstr "Использовать прокси:" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Соединяюсь с %1:%2..." -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Тип прокси:" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 +msgid "Could not connect to %1 (%2)" +msgstr "Не могу подсоединиться к %1 (%2)" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 +msgid "Connection failure: %1" +msgstr "Сбой соединения: %1" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +msgid "Disconnecting. (%1)" +msgstr "Отсоединяюсь. (%1)" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Хост прокси:" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +msgid "Core Shutdown" +msgstr "Ядро завершает работу" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137 -msgid "Proxy Port:" -msgstr "Порт прокси:" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:192 +msgid "disconnected (UserId: %1)." +msgstr "отсоединён (UserId: %1)." -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Имя пользователя прокси:" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:386 +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): Получен неверный networkId от ядра, пытаясь " +"создать сеть %1!" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Пароль прокси:" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:417 +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " +"exists, updating instead!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): Попытался создать уже существующую сеть, " +"вместо этого обновляю!" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "The port quasselcore will listen at" -#~ msgstr "Порт, который будет прослушивать ядро" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 +msgid "sending CTCP-%1 request" +msgstr "отправляю запрос CTCP-%1" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "Don't restore last core's state" -#~ msgstr "Не восстанавливать предыдущее состояние ядра" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 +msgid "away" +msgstr "отсутствует" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "Path to logfile" -#~ msgstr "Путь к журналу" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16 +msgid "Create New Identity" +msgstr "Создать новую личность" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error" -#~ msgstr "Уровень журналирования Debug|Info|Warning|Error" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24 +msgid "Identity name:" +msgstr "Название личности:" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "" -#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL " -#~ "Cert" -#~ msgstr "" -#~ "Укажите каталог, в котором лежат базы данных вроде Sqlite DB и сертификат " -#~ "SSL" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36 +msgid "Create blank identity" +msgstr "Создать пустую личность" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60 -msgid "Core Configuration Wizard" -msgstr "Мастер конфигурации ядра" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48 +msgid "Duplicate:" +msgstr "Дублировать:" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82 -msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." -msgstr "Ваше ядро сконфигурировано успешно. Выполняю вход в..." +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190 +msgid "Received CTCP PING request from %1" +msgstr "Получен запрос CTCP PING от %1" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93 -msgid "" -"Core configuration failed:
                %1
                Press Next to start over." -msgstr "" -"Ошибка конфигурации ядра:
                %1
                Нажмите Далее чтобы " -"начать сначала." +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195 +msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" +msgstr "Получен ответ на CTCP от %1 с временем полного пути %2" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108 -msgid "" -"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
                Please " -"remember to configure your identities and networks now." -msgstr "" -"Вы вошли в свежесконфигурированное ядро Quassel!
                Теперь, пожалуйста, не " -"забудьте настроить ваши личности и сети." +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205 +msgid "Received CTCP VERSION request by %1" +msgstr "Получен запрос CTCP VERSION от %1" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208 +msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" +msgstr "Получен ответ на CTCP VERSION от %1: %2" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 -msgid "Username:" -msgstr "Имя пользователя:" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 +msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" +msgstr "Получен неизвестный CTCP %1 от %2" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 +msgid "BufferViews:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45 -msgid "Repeat password:" -msgstr "Повторите пароль:" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 +msgid "All Networks:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59 -msgid "Remember password" -msgstr "Запомнить пароль" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 +msgid "Networks:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                Note: Adding more " -"users and changing your username/password is not possible via Quassel's " -"interface yet.

                \n" -"

                If you need to do these things have a look at the " -"manageusers.py script which is located in the /scripts " -"directory.

                " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                Замечание: Через " -"интерфейс Quassel пока невозможно добавлять новых пользователей, а также " -"изменять имя пользователя и пароль.

                \n" -"

                Если вам нужно проделать эти вещи, взгляните на " -"скрипт manageusers.py в директории /scripts.

                " +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 +msgid "Buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 +msgid "Removed buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 -msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." -msgstr "Этот мастер поможет вам настроить ядро Quassel." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 +msgid "Temp. removed buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140 -msgid "Create Admin User" -msgstr "Создание пользователя-администратора" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 +msgid "Add Buffers Automatically:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141 -msgid "" -"First, we will create a user on the core. This first user will have " -"administrator privileges." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 +msgid "Hide inactive buffers:" msgstr "" -"Для начала мы создадим пользователя в ядре. У этого первого пользователя " -"будут привилегии администратора." -#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125 -msgid "Introduction" -msgstr "Введение" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 +msgid "Allowed buffer types:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172 -msgid "Select Storage Backend" -msgstr "Выбор средства хранения" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +msgid "Minimum activity:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173 -msgid "" -"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " -"backlog and other data in." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 +msgid "Is initialized:" msgstr "" -"Пожалуйста выберите движок базы данных, с помощью которого ядро Quassel " -"будет хранить журнал и прочие данные." -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Connection Properties" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 +msgid "Debug BufferView Overlay" msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307 -msgid "Storing Your Settings" -msgstr "Сохранение настроек" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 +msgid "Overlay View" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308 -msgid "" -"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " -"automatically." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 +msgid "Overlay Properties" msgstr "" -"Ваши настройки сохраняются в ядре, вы будете подсоединены к ядру " -"автоматически." -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 +msgid "Debug Console" +msgstr "Консоль отладки" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Движок хранения:" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 +msgid "local" +msgstr "local" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 +msgid "core" +msgstr "core" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 -msgid "Foobar" -msgstr "Foobar" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 +msgid "Evaluate!" +msgstr "Вычислить!" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 +msgid "Debug Log" +msgstr "Журнал отладки" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 -msgid "Your Choices" -msgstr "Ваши выборы" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 +msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" +msgstr "Уведомления рабочего стола (через D-Bus)" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 -msgid "Admin User:" -msgstr "Пользователь-администратор:" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33 +msgid "Timeout:" +msgstr "Тайм-аут:" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 -msgid "foo" -msgstr "foo" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 +msgid " s" +msgstr "сек" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Движок хранения:" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 +msgid "Position hint:" +msgstr "Положение:" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 +msgid " px" +msgstr "пикс." -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 -msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." -msgstr "Пожалуйста подождите пока ваши настройки передаются ядру..." +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 +msgid "X: " +msgstr "X:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190 -msgid "Remove Account Settings" -msgstr "Удаление настроек аккаунта" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 +msgid "Y: " +msgstr "Y:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191 -msgid "" -"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " -"account?
                Note: This will not remove or change any data on the " -"Core itself!" -msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить ваши локальные настройки для этого аккаунта " -"ядра Quassel?
                Замечание: это не удалит и никак не изменит данные " -"в самом ядре!" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 +msgid "Queue unread notifications" +msgstr "Непрочитанные уведомления ставить в очередь" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242 -msgid "Connect to %1" -msgstr "Соединиться с %1" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 +msgid "Invalid command string for /exec: %1" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259 -msgid "
                Connection to %1 failed!
                " -msgstr "
                Сбой соединения с %1!
                " +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 +msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309 -msgid "Not connected to %1." -msgstr "Нет соединения с %1." +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 +msgid "Could not find script \"%1\"" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310 -msgid "Looking up %1..." -msgstr "Ищу хост %1..." +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 +msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Соединяюсь с %1..." +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 +msgid "Script \"%1\" could not start." +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Соединение с %1 установлено" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 +msgid "Script \"%1\" caused error %2." +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313 -msgid "Unknown connection state to %1" -msgstr "Неизвестно состояние соединения с %1" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 +msgid "Show System Tray Icon" +msgstr "Показывать значок в трее" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365 -msgid "Logging in..." -msgstr "Выполняю вход..." +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 +msgid "Tray Icon" +msgstr "Значок в трее" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 -msgid "Login" -msgstr "Вход" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Показывать значок в трее" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46 -msgid "Connect to Quassel Core" -msgstr "Соединение с ядром Quassel" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 +msgid "Hide to tray on close button" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61 -msgid "Edit..." -msgstr "Правка..." +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58 +msgid "Message Redirection" +msgstr "Перенаправление сообщений" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72 -msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64 +msgid "User Notices:" +msgstr "Пользовательские сообщения:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107 +msgid "Server Notices:" +msgstr "Серверные сообщения:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "use internal core" -#~ msgstr "использовать встроенное ядро" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121 +msgid "Default Target" +msgstr "Цель по умолчанию" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121 -msgid "Always use this account" -msgstr "Всегда использовать этот аккаунт" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 +msgid "Status Window" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150 -msgid "Initializing your connection" -msgstr "Инициализирую ваше соединение" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 +msgid "Current Chat" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168 -msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -msgstr "Соединён с apollo.mindpool.net." +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 +msgid "Errors:" +msgstr "Ошибки:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "" -#~ "Core Info\n" -#~ "reserve\n" -#~ "some\n" -#~ "space" -#~ msgstr "" -#~ "Информация об ядре\n" -#~ "reserve\n" -#~ "some\n" -#~ "space" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +msgid "this shouldn't be empty" +msgstr "это не должно быть пусто" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271 -msgid "User:" -msgstr "Пользователь:" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +msgid "highlight rule" +msgstr "правило подсветки" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 +msgid "Custom Highlights" +msgstr "Произвольные подсветки" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 -msgid "Remember" -msgstr "Запомнить" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 +msgid "RegEx" +msgstr "Регэксп" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 -#, fuzzy -msgid "View SSL Certificate" -msgstr "" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 +msgid "CS" +msgstr "Регистр" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 -#, fuzzy -msgid "Add to known hosts" -msgstr "" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425 -msgid "Configure your Quassel Core" -msgstr "Настройте ваше ядро Quassel" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431 -msgid "" -"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " -"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." -msgstr "" -"Ядро Quassel, к которому вы подключились, ещё не настроено. Сейчас вы можете " -"запустить мастер настройки, который поможет сконфигурировать ваше ядро." +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 +msgid "Highlight Nicks" +msgstr "Подсвечивать ники" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459 -msgid "Launch Wizard" -msgstr "Запустить мастер" - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505 -msgid "Initializing your session..." -msgstr "Инициализирую ваш сеанс..." - -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 -msgid "" -"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel " -"Core!" -msgstr "" -"Пожалуйста, наберитесь терпения, пока ваш клиент синхронизируется с ядром " -"Quassel!" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 +msgid "All nicks from identity" +msgstr "Все ники личности" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528 -msgid "Session state:" -msgstr "Состояние сессии:" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 +msgid "Current nick" +msgstr "Текущий ник" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545 -msgid "Network states:" -msgstr "Состояния сетей:" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +msgid "None" +msgstr "Нет" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558 -msgid "0/0" -msgstr "0/0" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Учитывать регистр" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 -msgid "Use internal core" -msgstr "Использовать встроенное ядро" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +msgid "Identities" +msgstr "Личности" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 msgid "" -"THIS IS A PLACEHOLDER\n" -"TO\n" -"RESERVE\n" -"SOME SPACE" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
                  " msgstr "" -"THIS IS A PLACEHOLDER\n" -"TO\n" -"RESERVE\n" -"SOME SPACE" +"Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:
                    " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272 -msgid "
                    Errors occurred while connecting to \"%1\":
                    " -msgstr "
                    При соединении с \"%1\" возникли ошибки:
                    " +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 +msgid "
                  • All identities need an identity name set
                  • " +msgstr "
                  • У всех личностей должно быть название
                  • " -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "view SSL Certificate" -#~ msgstr "просмотреть сертификат SSL" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 +msgid "
                  • Every identity needs at least one nickname defined
                  • " +msgstr "
                  • В каждой личности должен быть хотя бы один ник
                  • " -#. ts-context CoreConnectDlg -#~ msgid "add to known hosts" -#~ msgstr "добавить в известные адреса" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 +msgid "
                  • You need to specify a real name for every identity
                  • " +msgstr "
                  • Вам нужно указать настоящее имя для каждой личности
                  • " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 -msgid "Continue connection" -msgstr "Продолжить соединение" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 +msgid "
                  • You need to specify an ident for every identity
                  • " +msgstr "
                  • Вам нужно указать идент для каждой личности
                  • " -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 -msgid "%n Day(s)" -msgid_plural "%n Day(s)" -msgstr[0] "%n День" -msgstr[1] "%n Дня" -msgstr[2] "%n Дней" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +msgid "
                  " +msgstr "
                " -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 -msgid " %1:%2:%3 (since %4)" -msgstr " %1:%2:%3 (с %4)" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 +msgid "One or more identities are invalid" +msgstr "Одна или несколько личностей некорректны" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 -msgid "Core Information" -msgstr "Информация о ядре" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 +msgid "Delete Identity?" +msgstr "Удалить личность?" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 -msgid "Version:" -msgstr "Версия:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 +msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить личность \"%1\"?" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Переименовать личность" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 -msgid "Uptime:" -msgstr "Аптайм:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 +msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" +msgstr "Пожалуйста введите новое название личности \"%1\"!" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 -msgid "Connected Clients:" -msgstr "Соединено клиентов:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 +msgid "Add Identity" +msgstr "Добавить личность" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Удалить личность" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:150 +msgid "" +msgstr "<пусто>" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 -msgid "Build date:" -msgstr "Дата сборки:" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:122 +msgid "Quassel IRC User" +msgstr "Пользователь Quassel IRC" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:156 +msgid "Gone fishing." +msgstr "Ловлю рыбу." -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:160 +msgid "Not here. No, really. not here!" +msgstr "Нет меня. Не, честно, нет меня!" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 -msgid "Connection failed. Cycling to next Server" -msgstr "Сбой соединения. Пробую следующий сервер" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:163 +msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." +msgstr "Все клиенты Quassel стёрты с лица земли..." -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Соединяюсь с %1:%2..." +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:166 +msgid "Kindergarten is elsewhere!" +msgstr "Детский сад в другом месте!" -#. ts-context CoreNetwork -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Отсоединяюсь." +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 +msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." +msgstr "http://quassel-irc.org - Разговаривать удобно. Везде." -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 -msgid "Could not connect to %1 (%2)" -msgstr "Не могу подсоединиться к %1 (%2)" +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 +msgid "Setup Identity" +msgstr "Настроить личность" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 -msgid "Connection failure: %1" -msgstr "Сбой соединения: %1" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 +msgid "Configure Ignore Rule" +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 -msgid "Disconnecting. (%1)" -msgstr "Отсоединяюсь. (%1)" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 +msgid "" +"

                Strictness:

                \n" +"

                Dynamic:

                \n" +"

                Messages are filtered \"on the fly\".\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"

                Permanent:

                \n" +"

                Messages are filtered before they get stored in the database.

                " +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 -msgid "Core Shutdown" -msgstr "Ядро завершает работу" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 +msgid "Strictness" +msgstr "" -#. ts-context CoreSession -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Личность по умолчанию" - -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" - -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -msgid "disconnected (UserId: %1)." -msgstr "отсоединён (UserId: %1)." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 +msgid "Dynamic" +msgstr "" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:386 -msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " -"create network %1!" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 +msgid "Permanent" msgstr "" -"CoreSession::createNetwork(): Получен неверный networkId от ядра, пытаясь " -"создать сеть %1!" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:417 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " -"exists, updating instead!" +"

                Rule Type:

                \n" +"

                Sender:

                \n" +"

                The rule is matched against the sender string\n" +"nick!ident@host.name

                \n" +"

                Message:

                \n" +"

                The rule is matched against the actual message content

                " msgstr "" -"CoreSession::createNetwork(): Попытался создать уже существующую сеть, " -"вместо этого обновляю!" - -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 -msgid "sending CTCP-%1 request" -msgstr "отправляю запрос CTCP-%1" - -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 -msgid "away" -msgstr "отсутствует" - -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16 -msgid "Create New Identity" -msgstr "Создать новую личность" - -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24 -msgid "Identity name:" -msgstr "Название личности:" - -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36 -msgid "Create blank identity" -msgstr "Создать пустую личность" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48 -msgid "Duplicate:" -msgstr "Дублировать:" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190 -msgid "Received CTCP PING request from %1" -msgstr "Получен запрос CTCP PING от %1" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195 -msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" -msgstr "Получен ответ на CTCP от %1 с временем полного пути %2" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205 -msgid "Received CTCP VERSION request by %1" -msgstr "Получен запрос CTCP VERSION от %1" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208 -msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" -msgstr "Получен ответ на CTCP VERSION от %1: %2" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 -msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" -msgstr "Получен неизвестный CTCP %1 от %2" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "BufferViews:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 +msgid "Rule Type" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "All Networks:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 +msgid "Sender" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Networks:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 +msgid "" +"

                Ignore rule:

                \n" +"

                Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

                - the message content:

                \n" +"

                Example:\n" +"
                \n" +"*foobar* matches any text containing the word foobar

                \n" +"

                - the sender string (nick!ident@host.name)

                \n" +"

                Examples:\n" +"
                \n" +"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" +"
                \n" +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

                " msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Buffers:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 +msgid "Ignore Rule" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Removed buffers:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 +msgid "" +"

                Use regular expressions:

                \n" +"

                If enabled, rules follow regular expression syntax.

                \n" +"

                Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

                \n" +"

                *: representing \"any amount of any character\"\n" +"
                \n" +"?: representing \"exactly one character\"

                " msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Temp. removed buffers:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 +msgid "Regular expression" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Add Buffers Automatically:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 +msgid "" +"

                Scope:

                \n" +"

                Global:

                \n" +"

                The rule is active for any channel on any network

                \n" +"

                Network:

                \n" +"

                The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

                \n" +"

                Channel:

                \n" +"

                The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

                " msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Hide inactive buffers:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 +msgid "Scope" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Allowed buffer types:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 +msgid "Global" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Minimum activity:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 +msgid "Network" msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Is initialized:" -msgstr "" +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 +msgid "Channel" +msgstr "Канал" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Debug BufferView Overlay" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 +msgid "" +"

                Scope rule:

                \n" +"

                A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

                \n" +"

                Example:\n" +"
                \n" +"#quassel*; #foobar\n" +"
                \n" +"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

                " msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Overlay View" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 +msgid "" +"

                Enable / Disable:

                \n" +"

                Only enabled rules are filtered.\n" +"
                \n" +"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

                " msgstr "" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Overlay Properties" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 +msgid "Rule is enabled" msgstr "" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 -msgid "Debug Console" -msgstr "Консоль отладки" - -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 -msgid "local" -msgstr "local" - -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 -msgid "core" -msgstr "core" - -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 -msgid "Evaluate!" -msgstr "Вычислить!" - -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 -msgid "Debug Log" -msgstr "Журнал отладки" - -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Форма" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 -msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -msgstr "Уведомления рабочего стола (через D-Bus)" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33 -msgid "Timeout:" -msgstr "Тайм-аут:" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 -msgid " s" -msgstr "сек" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 -msgid "Position hint:" -msgstr "Положение:" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 -msgid " px" -msgstr "пикс." - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 -msgid "X: " -msgstr "X:" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 -msgid "Y: " -msgstr "Y:" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 -msgid "Queue unread notifications" -msgstr "Непрочитанные уведомления ставить в очередь" - -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Invalid command string for /exec: %1" -msgstr "" - -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" -msgstr "" - -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Could not find script \"%1\"" -msgstr "" - -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." -msgstr "" - -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Script \"%1\" could not start." -msgstr "" - -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Script \"%1\" caused error %2." -msgstr "" - -#. ts-context FontSelector -#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Choose..." -msgstr "Выбрать..." - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Вид" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Шрифты" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Форма" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Пользовательские шрифты" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Шрифт" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Выбрать..." - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Тема:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Списки буферов:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Список ников:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Inputline:" -#~ msgstr "Строка ввода:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Общий:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Chat Widget" -#~ msgstr "Виджет чата" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Ники:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Время:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " -#~ "to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "Некоторые из этих настроек требуют перезапуска клиента Quassel. Мы " -#~ "планируем исправить это." - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Поведение" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Общие" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Форма" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 -msgid "Show System Tray Icon" -msgstr "Показывать значок в трее" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Прятать в трей при сворачивании" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Прятать в трей при закрытии" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 -msgid "Tray Icon" -msgstr "Значок в трее" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Показывать значок в трее" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display User-Related Messages And Private Notices:" -#~ msgstr "Показывать личные и относящиеся к пользователю сообщения:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "in status buffer" -#~ msgstr "в буфере статуса" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "in query buffer (if exists)" -#~ msgstr "в буфере привата (если есть)" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "in current buffer" -#~ msgstr "в текущем буфере" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Buffer View" -#~ msgstr "Список буферов" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display topic in tooltip" -#~ msgstr "Показывать тему во всплывающей подсказке" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "Изменять отображаемые буфера колёсиком мыши" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "" -#~ "Суффикс, добавляемый к нику при автодополнении клавишей TAB. По умолчанию " -#~ "\": \"" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Строка ввода" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Completion suffix:" -#~ msgstr "Суффикс автодополнения:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Backlog" -#~ msgstr "Журнал" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "amount of messages per buffer that are requested after the core " -#~ "connection has been established." -#~ msgstr "" -#~ "количество сообщений из каждого буфера, которые запрашиваются у ядра " -#~ "после установления соединения." - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Initial backlog amount:" -#~ msgstr "Начальный размер журнала:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up " -#~ "in the buffer view." -#~ msgstr "" -#~ "Количество запрашиваемых у ядра сообщений при прокрутке журнала вверх." - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Dynamic backlog amount:" -#~ msgstr "Динамический размер журнала:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58 -msgid "Message Redirection" -msgstr "Перенаправление сообщений" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64 -msgid "User Notices:" -msgstr "Пользовательские сообщения:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107 -msgid "Server Notices:" -msgstr "Серверные сообщения:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121 -msgid "Default Target" -msgstr "Цель по умолчанию" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Status Window" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Current Chat" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Status Buffer" -#~ msgstr "Буфер состояния" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Текущий буфер" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Errors" -#~ msgstr "Ошибки" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 -msgid "Errors:" -msgstr "Ошибки:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28 -msgid "Misc" -msgstr "Прочее" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Поведение" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -msgid "Highlight" -msgstr "Подсветка" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 -msgid "this shouldn't be empty" -msgstr "это не должно быть пусто" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 -msgid "highlight rule" -msgstr "правило подсветки" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Форма" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 -msgid "Custom Highlights" -msgstr "Произвольные подсветки" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 -msgid "RegEx" -msgstr "Регэксп" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 -msgid "CS" -msgstr "Регистр" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 -msgid "Enable" -msgstr "Включено" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 -msgid "Highlight Nicks" -msgstr "Подсвечивать ники" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 -msgid "All nicks from identity" -msgstr "Все ники личности" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 -msgid "Current nick" -msgstr "Текущий ник" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Учитывать регистр" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Вид" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Общие" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "Identities" -msgstr "Личности" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 +msgid "" +"Enable / Disable:
                Only enabled rules are filtered.
                For " +"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
                  " +"Ignore rule:
                  Depending on the type of the rule, the text is " +"matched against either:

                  - the message content:
                  Example:
                  \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

                  - the sender string nick!ident@host.name
                  Example:
                  \"*@foobar.com\" matches any sender from " +"host foobar.com
                  \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " +"nickname \"stupid\" from any host
                  " msgstr "" -"Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие " -"проблемы:
                    " -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 -msgid "
                  • All identities need an identity name set
                  • " -msgstr "
                  • У всех личностей должно быть название
                  • " +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 +msgid "By Sender" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 -msgid "
                  • Every identity needs at least one nickname defined
                  • " -msgstr "
                  • В каждой личности должен быть хотя бы один ник
                  • " +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 +msgid "By Message" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 -msgid "
                  • You need to specify a real name for every identity
                  • " -msgstr "
                  • Вам нужно указать настоящее имя для каждой личности
                  • " +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 +msgid "Enabled" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 -msgid "
                  • You need to specify an ident for every identity
                  • " -msgstr "
                  • Вам нужно указать идент для каждой личности
                  • " +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 +msgid "Type" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 -msgid "
                  " -msgstr "
                " +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +msgid "Ignore List" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 -msgid "One or more identities are invalid" -msgstr "Одна или несколько личностей некорректны" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 +msgid "Rule already exists" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 -msgid "Delete Identity?" -msgstr "Удалить личность?" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 +msgid "" +"There is already a rule\n" +"\"%1\"\n" +"Please choose another rule." +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 -msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить личность \"%1\"?" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 +msgid "&Edit" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Переименовать личность" +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "Show messages in indicator" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 -msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" -msgstr "Пожалуйста введите новое название личности \"%1\"!" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 +msgid "Focus Input Line" +msgstr "Активировать строку ввода" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 +msgid "Ctrl+L" +msgstr "Ctrl+L" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 -msgid "Add Identity" -msgstr "Добавить личность" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Input Widget" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 +msgid "Custom font:" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Удалить личность" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Enable spell check" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Real Name:" -#~ msgstr "Настоящее имя:" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 +msgid "Show nick selector" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -#~ msgstr "\"Настоящее имя\" отображается в /whois." +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 +msgid "Multi-Line Editing" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nicknames" -#~ msgstr "Ники" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 +msgid "Show at most" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Добавить ник" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 +msgid "lines" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "Доб&авить..." +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 +msgid "Enable scrollbars" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove Nickname" -#~ msgstr "Удалить ник" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 +msgid "Tab Completion" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Удалить" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 +msgid ": " +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Пере&именовать..." +#. ts-context IrcConnectionWizard +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 +msgid "Save && Connect" +msgstr "Сохранить и соединиться" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Передвинуть вверх в списке" +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Передвинуть вниз в списке" +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 +msgid "Topic" +msgstr "Тема" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "A&way" -#~ msgstr "&Отсутствую" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 +msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" +msgstr "%1 меняет тему канала %2 на \"%3\"" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default Away Settings" -#~ msgstr "Настройки состояния \"Отсутствую\" по умолчанию" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 +msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" +msgstr "Получено RPL_ISUPPORT (005) без параметров!" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nick to be used when being away" -#~ msgstr "Ник для состояния \"Отсутствую\"" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575 +msgid "" +"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behavior!" +msgstr "Получен нестандартный RPL_ISUPPORT: может случиться всё что угодно!" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default away reason" -#~ msgstr "Причина по-умолчанию" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 +msgid "%1" +msgstr "%1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Reason" -#~ msgstr "Причина" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 +msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" +msgstr "[Whois] %1 отсутствует: \"%2\"" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Nick" -#~ msgstr "Ник" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 +msgid "%1 is away: \"%2\"" +msgstr "%1 отсутствует: \"%2\"" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core" -#~ msgstr "" -#~ "Устанавливать состояние \"отсутствую\" когда все клиенты отсоединены от " -#~ "ядра" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 +msgid "[Whois] %1" +msgstr "[Whois] %1" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 +msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" +msgstr "[Whois] %1 это %2 (%3)" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 +msgid "%1 is online via %2 (%3)" +msgstr "%1 подключен через %2 (%3)" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away On Detach" -#~ msgstr "\"Отсутствую\" при отсоединении" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 +msgid "[Whowas] %1" +msgstr "[Whowas] %1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" -#~ msgstr "" -#~ "Игнорировать причину по умолчанию при автоматическом состоянии " -#~ "\"отсутствую\" при отсоединении" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 +msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" +msgstr "[Whowas] %1 был %2 (%3)" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Not implemented yet" -#~ msgstr "Ещё не реализовано" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 +msgid "[Who] End of /WHO list for %1" +msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away On Idle" -#~ msgstr "\"Отсутствую\" при неактивности" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 +msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" +msgstr "[Whois] %1 в онлайне с %2" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Set away after" -#~ msgstr "Устанавливать \"отсутствую\" после" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 +msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" +msgstr "[Whois] %1 неактивен %2 (%3)" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "minutes of being idle" -#~ msgstr "минут неактивности" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 +msgid "[Whois] idle message: %1" +msgstr "[Whois] сообщение неактивности: %1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Дополнительно" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 +msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" +msgstr "[Whois] %1 является участником каналов: %2" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Ident:" -#~ msgstr "Идент:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 +msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" +msgstr "[Whois] %1 является участником с голосом на каналах: %2" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " -#~ "uniquely identifies you within the IRC network." -#~ msgstr "" -#~ "\"Идент\" является частью хостмаски и вместе с хостом является " -#~ "однозначным идентификатором пользователя сети IRC." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 +msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" +msgstr "[Whois] %1 является оператором каналов: %2" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Сообщения" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 +msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" +msgstr "На канале %1 %2 пользователей. Тема: %3" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Part Reason:" -#~ msgstr "Причина выхода с канала:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891 +msgid "End of channel list" +msgstr "Конец списка каналов" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Quit Reason:" -#~ msgstr "Причина выхода:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 +msgid "Homepage for %1 is %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Kick Reason:" -#~ msgstr "Причина изгнания:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 +msgid "Channel %1 created on %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load a Key" -#~ msgstr "Загрузить ключ" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 +msgid "No topic is set for %1." +msgstr "Тема для канала %1 не установлена." -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "No Key loaded" -#~ msgstr "Ключ не загружен" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956 +msgid "Topic for %1 is \"%2\"" +msgstr "Тема канала %1 \"%2\"" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Загрузить" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967 +msgid "Topic set by %1 on %2" +msgstr "Тема установлена %1 %2" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "RSA" -#~ msgstr "RSA" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 +msgid "[Who] %1" +msgstr "[Who] %1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "DSA" -#~ msgstr "DSA" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 +msgid "Nick %1 contains illegal characters" +msgstr "Ник %1 содержит недопустимые символы" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "No Key Loaded" -#~ msgstr "Ключ не загружен" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060 +msgid "Nick already in use: %1" +msgstr "Ник уже используется: %1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Очистить" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 +msgid "" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +msgstr "" +"Среди ников в списке не найдено свободного и корректного. Используйте /nick " +"<другой ник> для продолжения" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load a Certificate" -#~ msgstr "Загрузить сертификат" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 +msgid "idling since %1" +msgstr "неактивен с %1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "No Certificate loaded" -#~ msgstr "Сертификат не загружен" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 +msgid "login time: %1" +msgstr "время входа: %1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -#~ msgstr "" -#~ "Вам нужен клиент, умеющий работать с SSL, для редактирования ключа и " -#~ "сертификата SSL" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 +msgid "server: %1" +msgstr "сервер: %1" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " -#~ "Core!\n" -#~ "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " -#~ "Certificate!" -#~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: вы не используете безопасное соединение с ядром Quassel!\n" -#~ "В случае продолжения передача вашего ключа и сертификата будет " -#~ "небезопасной!" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +msgid "Chat & Nick Lists" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "continue" -#~ msgstr "продолжить" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Inactive" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Use SSL Key" -#~ msgstr "Использовать ключ SSL" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +msgid "Normal" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Key Type:" -#~ msgstr "Тип ключа:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +msgid "Unread messages" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Use SSL Certificate" -#~ msgstr "Использовать сертификат SSL" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +msgid "Other activity" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Organisation:" -#~ msgstr "Организация:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 +msgid "Show icons" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "CommonName:" -#~ msgstr "ОбщееИмя:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 +msgid "Chat List" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Reason:" -#~ msgstr "Причина отсутствия:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 +msgid "Mouse wheel changes selected chat" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Nick:" -#~ msgstr "Ник при отсутствии:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 +msgid "Use Custom Colors" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Продолжить" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 +msgid "Standard:" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "Misc" -msgstr "Прочее" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 +msgid "Unread messages:" +msgstr "" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:150 -msgid "" -msgstr "<пусто>" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 +msgid "Other activity:" +msgstr "" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:122 -msgid "Quassel IRC User" -msgstr "Пользователь Quassel IRC" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 +msgid "Custom Nick List Colors" +msgstr "" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:156 -msgid "Gone fishing." -msgstr "Ловлю рыбу." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 +msgid "&Connect to Core..." +msgstr "&Подключиться к ядру..." -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:160 -msgid "Not here. No, really. not here!" -msgstr "Нет меня. Не, честно, нет меня!" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295 +msgid "&Disconnect from Core" +msgstr "&Отключиться от ядра" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:163 -msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." -msgstr "Все клиенты Quassel стёрты с лица земли..." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297 +msgid "Core &Info..." +msgstr "&Инфромация ядра..." -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:166 -msgid "Kindergarten is elsewhere!" -msgstr "Детский сад в другом месте!" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301 +msgid "&Quit" +msgstr "В&ыход" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 -msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." -msgstr "http://quassel-irc.org - Разговаривать удобно. Везде." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 -msgid "Load a Key" -msgstr "Загрузить ключ" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604 -msgid "No Key loaded" -msgstr "Ключ не загружен" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722 -msgid "Load" -msgstr "Загрузить" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 -msgid "Load a Certificate" -msgstr "Загрузить сертификат" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696 -msgid "No Certificate loaded" -msgstr "Сертификат не загружен" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37 -msgid "Real Name:" -msgstr "Настоящее имя:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44 -msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -msgstr "\"Настоящее имя\" отображается в /whois." - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53 -msgid "Nicknames" -msgstr "Ники" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "Показать строку &поиска" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Добавить ник" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 +msgid "Show Status &Bar" +msgstr "Показать строку &статуса" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92 -msgid "&Add..." -msgstr "Доб&авить..." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 +msgid "&Configure Quassel..." +msgstr "&Настройки Quassel..." -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115 -msgid "Remove Nickname" -msgstr "Удалить ник" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 +msgid "F7" +msgstr "F7" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 +msgid "Debug &NetworkModel" +msgstr "Отладить &NetworkModel" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Переименовать личность" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138 -msgid "Re&name..." -msgstr "Пере&именовать..." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 +msgid "&Networks" +msgstr "&Сети" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Передвинуть вверх в списке" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "&View" +msgstr "&Вид" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181 -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +msgid "&Settings" +msgstr "&Настройки" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Передвинуть вниз в списке" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226 -msgid "A&way" -msgstr "&Отсутствую" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232 -msgid "Default Away Settings" -msgstr "Настройки состояния \"Отсутствую\" по умолчанию" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243 -msgid "Nick to be used when being away" -msgstr "Ник для состояния \"Отсутствую\"" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253 -msgid "Default away reason" -msgstr "Причина по-умолчанию" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260 -msgid "Away Nick:" -msgstr "Ник при отсутствии:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365 -msgid "Away Reason:" -msgstr "Причина отсутствия:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279 -msgid "Set away when all clients have detached from the core" -msgstr "" -"Устанавливать состояние \"отсутствую\", когда все клиенты отсоединены от ядра" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282 -msgid "Away On Detach" -msgstr "\"Отсутствую\" при отсоединении" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314 -msgid "Not implemented yet" -msgstr "Ещё не реализовано" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317 -msgid "Away On Idle" -msgstr "\"Отсутствую\" при неактивности" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331 -msgid "Set away after" -msgstr "Устанавливать \"отсутствую\" после" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341 -msgid "minutes of being idle" -msgstr "минут неактивности" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406 -msgid "Ident:" -msgstr "Идент:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413 -msgid "" -"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " -"uniquely identifies you within the IRC network." -msgstr "" -"\"Идент\" является частью хостмаски и вместе с хостом является однозначным " -"идентификатором пользователя сети IRC." - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422 -msgid "Messages" -msgstr "Сообщения" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430 -msgid "Part Reason:" -msgstr "Причина выхода с канала:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443 -msgid "Quit Reason:" -msgstr "Причина выхода:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453 -msgid "Kick Reason:" -msgstr "Причина изгнания:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487 -msgid "" -"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -msgstr "" -"Вам нужен клиент, умеющий работать с SSL, для редактирования ключа и " -"сертификата SSL" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "&Help" +msgstr "&Помощь" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516 -msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " -"Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " -"Certificate!" -msgstr "" -"Предупреждение: вы не используете безопасное соединение с ядром Quassel!\n" -"В случае продолжения передача вашего ключа и сертификата будет небезопасной!" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583 -msgid "Use SSL Key" -msgstr "Использовать ключ SSL" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597 -msgid "Key Type:" -msgstr "Тип ключа:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636 -msgid "Use SSL Certificate" -msgstr "Использовать сертификат SSL" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655 -msgid "Organisation:" -msgstr "Организация:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Debug" +msgstr "Отладка" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689 -msgid "CommonName:" -msgstr "ОбщееИмя:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 +msgid "Nicks" +msgstr "Ники" -#. ts-context IdentityPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 -msgid "Setup Identity" -msgstr "Настроить личность" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 +msgid "Show Nick List" +msgstr "Показать список ников" -#. ts-context IdentityPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 -msgid "Default Identity" -msgstr "Личность по умолчанию" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 +msgid "Show Chat Monitor" +msgstr "Показать монитор чата" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 -#, fuzzy -msgid "Configure Ignore Rule" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 +msgid "Inputline" +msgstr "Строкаввода" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 -#, fuzzy -msgid "" -"

                Strictness:

                \n" -"

                Dynamic:

                \n" -"

                Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " -"again.

                \n" -"

                Permanent:

                \n" -"

                Messages are filtered before they get stored in the database.

                " -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 +msgid "Show Input Line" +msgstr "Показать строку ввода" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Strictness" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 +msgid "Show Topic Line" +msgstr "Показать строку темы" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Dynamic" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680 +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Permanent" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719 +msgid "Connected to core." +msgstr "Соединение с ядром установлено." -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 -#, fuzzy -msgid "" -"

                Rule Type:

                \n" -"

                Sender:

                \n" -"

                The rule is matched against the sender string\n" -"nick!ident@host.name

                \n" -"

                Message:

                \n" -"

                The rule is matched against the actual message content

                " -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789 +msgid "Not connected to core." +msgstr "Нет соединения с ядром." -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Rule Type" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +msgid "Debug &MessageModel" +msgstr "Отладить &MessageModel" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Sender" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +msgid "Debug &Log" +msgstr "&Журнал отладки" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 +msgid "&About Quassel" +msgstr "&О Quassel" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 -#, fuzzy -msgid "" -"

                Ignore rule:

                \n" -"

                Depending on the type of the rule, the text is matched against " -"either:

                \n" -"

                - the message content:

                \n" -"

                Example:\n" -"
                \n" -"*foobar* matches any text containing the word foobar

                \n" -"

                - the sender string (nick!ident@host.name)

                \n" -"

                Examples:\n" -"
                \n" -"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" -"
                \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " -"from any host

                " -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329 +msgid "About &Qt" +msgstr "О &Qt" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Ignore Rule" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299 +msgid "Configure &Networks..." +msgstr "Настроить &сети..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 +msgid "Core Lag: %1" +msgstr "Лаг ядра: %1" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 -#, fuzzy -msgid "" -"

                Use regular expressions:

                \n" -"

                If enabled, rules follow regular expression syntax.

                \n" -"

                Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " -"characters:

                \n" -"

                *: representing \"any amount of any character\"\n" -"
                \n" -"?: representing \"exactly one character\"

                " -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 +msgid "&Lock Layout" +msgstr "&Блокировать расположение" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Regular expression" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 +msgid "&Configure Chat Lists..." msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 -#, fuzzy -msgid "" -"

                Scope:

                \n" -"

                Global:

                \n" -"

                The rule is active for any channel on any network

                \n" -"

                Network:

                \n" -"

                The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " -"should match

                \n" -"

                Channel:

                \n" -"

                The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " -"should match

                " -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 +msgid "Show Away Log" +msgstr "Показать журнал отсутствия" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Scope" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 +msgid "Show &Menubar" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Global" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +msgid "Ctrl+M" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Network" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 +msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Канал" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 -#, fuzzy -msgid "" -"

                Scope rule:

                \n" -"

                A scope rule is a semicolon separated list of either network or " -"channel names.

                \n" -"

                Example:\n" -"
                \n" -"#quassel*; #foobar\n" -"
                \n" -"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

                " +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 +msgid "Debug &HotList" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 -#, fuzzy -msgid "" -"

                Enable / Disable:

                \n" -"

                Only enabled rules are filtered.\n" -"
                \n" -"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

                " +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 +msgid "Reload Stylesheet" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Rule is enabled" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 +msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -"Enable / Disable:
                Only enabled rules are filtered.
                For " -"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 +msgid "&Chat Lists" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Ignore rule:
                Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

                - the message content:
                Example:
                \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

                - the sender string " -"nick!ident@host.name
                Example:
                " -"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
                " -"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " -"host
                " -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 +msgid "&Toolbars" +msgstr "Па&нели" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "By Sender" -msgstr "" +#. ts-context MessageModel +#: ../src/client/messagemodel.cpp:373 +msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" +msgstr "Запрашиваю %1 сообщений из журнала для буфера %2:%3" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "By Message" -msgstr "" +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 +msgid "Receiving Backlog" +msgstr "Получаю журнал" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "" +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 +msgid "Do you really want to paste %n lines?" +msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 +msgid "Add Network" +msgstr "Добавить сеть" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Ignore Rule" -msgstr "" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21 +msgid "Use preset:" +msgstr "Выбрать известную сеть:" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "Прочее" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56 +msgid "Manually specify network settings" +msgstr "Вручную указать параметры сети" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Ignore List" -msgstr "" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66 +msgid "Manual Settings" +msgstr "Ручные настройки" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Rule already exists" -msgstr "" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74 +msgid "Network name:" +msgstr "Название сети:" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "" -"There is already a rule\n" -"\"%1\"\n" -"Please choose another rule." -msgstr "" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84 +msgid "Server address:" +msgstr "Адрес сервера:" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 +msgid "Server password:" +msgstr "Пароль сервера:" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Новый" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130 +msgid "Use secure connection" +msgstr "Использовать безопасное соединение" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 +msgid "Please enter a network name:" +msgstr "Пожалуйста введите название сети:" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 +msgid "Server: %1" +msgstr "Сервер: %1" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +msgid "Users: %1" +msgstr "Пользователи: %1" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Show messages in indicator" -msgstr "" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "Лаг: %1 мс" -#. ts-context InputLine -#~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?" -#~ msgid_plural "Do you really want to paste %1 lines?" -#~ msgstr[0] "Действительно вставить %1 строку?" -#~ msgstr[1] "Действительно вставить %1 строки?" -#~ msgstr[2] "Действительно вставить %1 строк?" +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +msgid "Chat" +msgstr "" -#. ts-context InputLine -#~ msgid "Paste Protection" -#~ msgstr "Защита при вставке" +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +msgid "Nick Count" +msgstr "Ников" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 -msgid "Focus Input Line" -msgstr "Активировать строку ввода" +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 +msgid "Channel:" +msgstr "Канал:" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 -msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl+L" +#. ts-context NetworkPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 +msgid "Setup Network Connection" +msgstr "Настройка сетевого соединения" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgid "Networks" +msgstr "Сети" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 +msgid "
              • All networks need at least one server defined
              • " +msgstr "
              • У каждой сети должен быть хотя бы один сервер
              • " -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Input Widget" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 +msgid "Invalid Network Settings" +msgstr "Некорректные настройки сети" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527 +msgid "Delete Network?" +msgstr "Удалить сеть?" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom font:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528 +msgid "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" msgstr "" +"Действительно удалить сеть \"%1\" и все сопутствующие данные, включая журнал?" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Enable spell check" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 +msgid "Network Details" +msgstr "Подробности сети" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Show nick selector" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131 +msgid "Identity:" +msgstr "Личность:" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Multi-Line Editing" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 +msgid "Servers" +msgstr "Серверы" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Show at most" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192 +msgid "Manage servers for this network" +msgstr "Управление серверами данной сети" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 -#, fuzzy -msgid "lines" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Править..." -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Enable scrollbars" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339 +msgid "" +"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " +"connecting to a server" msgstr "" +"Настройка автоматического выполнения идентификационных или любых других " +"команд при подключении к серверу" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Tab Completion" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345 +msgid "Commands to execute on connect:" +msgstr "При подключении выполнить команды:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361 +msgid "" +"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" msgstr "" +"Укажите список команд IRC, которые будут выполнены при подключении.\n" +"Учтите, что Quassel автоматически входит на каналы, так что /join здесь " +"нужен редко!" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Completion suffix:" -msgstr "Суффикс автодополнения:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500 +msgid "Auto Identify" +msgstr "Автоматическая идентификация" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 -#, fuzzy -msgid ": " -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515 +msgid "NickServ" +msgstr "NickServ" -#. ts-context IrcConnectionWizard -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 -msgid "Save && Connect" -msgstr "Сохранить и соединиться" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532 +msgid "Service:" +msgstr "Служба:" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Канал" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569 +msgid "" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" +msgstr "" +"Настроить дополнительные параметры, такие как кодировки сообщений и " +"автоматическое соединение" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 -msgid "Users" -msgstr "Пользователи" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578 +msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" +msgstr "Управление кодировками для входящих и исходящих сообщений" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 -msgid "Topic" -msgstr "Тема" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 +msgid "Encodings" +msgstr "Кодировки" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 -msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" -msgstr "%1 меняет тему канала %2 на \"%3\"" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612 +msgid "" +"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" +"UTF-8 should be a sane choice for most networks." +msgstr "" +"Укажите кодировки, в которых будут отправляться ваши сообщения.\n" +"UTF-8 должен быть разумным выбором для большинства сетей." -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 -msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" -msgstr "Получено RPL_ISUPPORT (005) без параметров!" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596 +msgid "Send messages in:" +msgstr "Отправлять сообщения в:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643 msgid "" -"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " -"behavior!" -msgstr "Получен нестандартный RPL_ISUPPORT: может случиться всё что угодно!" +"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" +"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." +msgstr "" +"Входящие сообщения, закодированные в Utf8, всегда будут обработаны как " +"надо.\n" +"Эти настройки затрагивают только сообщения не в кодировке Utf8." -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 -msgid "%1" -msgstr "%1" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627 +msgid "Receive fallback:" +msgstr "Альтернативная входящая кодировка:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 -msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" -msgstr "[Whois] %1 отсутствует: \"%2\"" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668 +msgid "" +"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" +"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" +msgstr "" +"Это определяет кодировку контрольных сообщений, ников и названий серверов.\n" +"Если только вы *действительно* не знаете что делаете, оставьте тут ISO-8859-" +"1!" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 -msgid "%1 is away: \"%2\"" -msgstr "%1 отсутствует: \"%2\"" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658 +msgid "Server encoding:" +msgstr "Кодировка сервера:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 -msgid "[Whois] %1" -msgstr "[Whois] %1" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 +msgid "Control automatic reconnect to the network" +msgstr "Настройки автоматического соединения с сетью" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 -msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" -msgstr "[Whois] %1 это %2 (%3)" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385 +msgid "Automatic Reconnect" +msgstr "Автоматическое соединение" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 -msgid "%1 is online via %2 (%3)" -msgstr "%1 подключен через %2 (%3)" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396 +msgid "Interval:" +msgstr "Интервал:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 -msgid "[Whowas] %1" -msgstr "[Whowas] %1" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 +msgid "Retries:" +msgstr "Попыток:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 -msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" -msgstr "[Whowas] %1 был %2 (%3)" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +msgid "Rejoin all channels on reconnect" +msgstr "Вернуться на все каналы при повторном соединении" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 -msgid "[Who] End of /WHO list for %1" -msgstr "[Who] Конец списка /WHO для %1" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 +msgid "Commands" +msgstr "Команды" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 -msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" -msgstr "[Whois] %1 в онлайне с %2" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581 +msgid "Use Custom Encodings" +msgstr "Использовать свои кодировки" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 -msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" -msgstr "[Whois] %1 неактивен %2 (%3)" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 +msgid "Edit Nickname" +msgstr "Править ник" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 -msgid "[Whois] idle message: %1" -msgstr "[Whois] сообщение неактивности: %1" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 +msgid "Please enter a valid nickname:" +msgstr "Пожалуйста, введите корректный ник:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 -msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" -msgstr "[Whois] %1 является участником каналов: %2" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 +msgid "" +"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " +"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." +msgstr "" +"Корректный ник может содержать только буквы латинского алфавита, цифры и " +"спецсимволы {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ и -." -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 -msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" -msgstr "[Whois] %1 является участником с голосом на каналах: %2" +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 -msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" -msgstr "[Whois] %1 является оператором каналов: %2" +#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 +msgid "Select Audio File" +msgstr "Выбрать звуковой файл" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 -msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" -msgstr "На канале %1 %2 пользователей. Тема: %3" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 +msgid "Audio Notification (via Phonon)" +msgstr "Звуковое уведомление (через Phonon)" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891 -msgid "End of channel list" -msgstr "Конец списка каналов" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28 +msgid "Play File:" +msgstr "Играть файл:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 -#, fuzzy -msgid "Homepage for %1 is %2" +#. ts-context PostgreSqlStorage +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61 +msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Channel %1 created on %2" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 +msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" +msgstr "Всего запрашиваю сообщений: %1 для буферов: %2" + +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 +msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" msgstr "" +"Запрашиваю до %1 всех непрочитанных сообщений из журнала (и дополнительные %" +"2)" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 -msgid "No topic is set for %1." -msgstr "Тема для канала %1 не установлена." +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 +msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" +"Запрашиваю суммарно до %1 непрочитанных сообщений из журнала для %2 буферов" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956 -msgid "Topic for %1 is \"%2\"" -msgstr "Тема канала %1 \"%2\"" +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 +msgid "Welcome to Quassel IRC" +msgstr "Добро пожаловать в Quassel IRC" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967 -msgid "Topic set by %1 on %2" -msgstr "Тема установлена %1 %2" +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 +msgid "" +"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " +"network connection.
                This only covers basic settings. You can cancel this " +"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." +msgstr "" +"Этот мастер поможет настроить личность по умолчанию и сетевое соединение с " +"IRC.
                Он устанавливает только базовые настройки. В любой момент можно " +"отказаться от мастера и использовать окно настройки для более подробной " +"конфигурации." -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 -msgid "[Who] %1" -msgstr "[Who] %1" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 +msgid "Invalid block declaration: %1" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#~ msgid "" -#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " -#~ "characters" -#~ msgstr "В списке ников вашей личности есть ник с недопустимыми символами" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 +msgid "Invalid palette role assignment: %1" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#~ msgid "" -#~ "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're " -#~ "unable to determine the erroneous nick" -#~ msgstr "" -#~ "Из-за бага в сервере Unreal IRCd (и, возможно, в других) мы не можем " -#~ "определить ошибочный ник" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 +msgid "Unknown palette role name: %1" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" -#~ msgstr "" -#~ "Для продолжения используйте: /nick <другой ник> или почистите ваш список " -#~ "ников" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 +msgid "Invalid subelement name in %1" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 -msgid "Nick %1 contains illegal characters" -msgstr "Ник %1 содержит недопустимые символы" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 +msgid "Invalid message type in %1" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060 -msgid "Nick already in use: %1" -msgstr "Ник уже используется: %1" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 +msgid "Invalid condition %1" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 -msgid "" -"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 +msgid "Invalid message label: %1" msgstr "" -"Среди ников в списке не найдено свободного и корректного. Используйте /nick " -"<другой ник> для продолжения" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 -msgid "idling since %1" -msgstr "неактивен с %1" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 +msgid "Invalid senderhash specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 -msgid "login time: %1" -msgstr "время входа: %1" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 +msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" +msgstr "" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 -msgid "server: %1" -msgstr "сервер: %1" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 +msgid "Invalid format name: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 +msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Chat & Nick Lists" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 +msgid "Unhandled condition: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Network" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 +msgid "Invalid proplist %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Inactive" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 +msgid "Invalid chatlist item type %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Normal" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 +msgid "Invalid chatlist state %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Unread messages" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 +msgid "Invalid property declaration: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Highlight" -msgstr "Подсветка" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 +msgid "Invalid font property: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Other activity" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 +msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 +msgid "Invalid palette color role specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom font:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 +msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Show icons" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 +msgid "Invalid gradient declaration: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Chat List" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 +msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Display topic in tooltip" -msgstr "Показывать тему во всплывающей подсказке" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 +msgid "Invalid font specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Mouse wheel changes selected chat" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 +msgid "Invalid font style specification: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Use Custom Colors" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 +msgid "Invalid font weight specification: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Standard:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 +msgid "Invalid font size specification: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:129 +msgid "year" +msgstr "год" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Inactive:" -msgstr "Неактивно:" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:130 +msgid "day" +msgstr "день" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Unread messages:" -msgstr "" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:131 +msgid "h" +msgstr "ч" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Highlight:" -msgstr "Подсветка:" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:132 +msgid "min" +msgstr "мин" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Other activity:" -msgstr "" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:133 +msgid "sec" +msgstr "сек" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 -#, fuzzy -msgid "1" -msgstr "1" +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 +msgid "Query with %1" +msgstr "Приват с %1" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Custom Nick List Colors" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 +msgid "Sync With Core" +msgstr "Синхронизация с ядром" + +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 +msgid "Syncing data with core, please wait..." +msgstr "Синхронизирую данные с ядром, пожалуйста ожидайте..." + +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 +msgid "Abort" +msgstr "Прервать" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 +msgid "Use SSL" +msgstr "Использовать SSL" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 +msgid "Server Info" +msgstr "Информация о сервере" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 +msgid "SSL Version:" +msgstr "Версия SSL:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162 +msgid "" +"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " +"SSLv3!" msgstr "" +"Не меняйте, если не собираетесь подключаться к серверу, не поддерживающему " +"SSLv3!" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Online:" -msgstr "Онлайн:" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166 +msgid "SSLv3 (default)" +msgstr "SSLv3 (по умолчанию)" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Away:" -msgstr "Отсутствует:" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +msgid "SSLv2" +msgstr "SSLv2" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 -msgid "&Connect to Core..." -msgstr "&Подключиться к ядру..." +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176 +msgid "TLSv1" +msgstr "TLSv1" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295 -msgid "&Disconnect from Core" -msgstr "&Отключиться от ядра" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186 +msgid "Use a Proxy" +msgstr "Использовать прокси" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297 -msgid "Core &Info..." -msgstr "&Инфромация ядра..." +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Edit &Networks..." -#~ msgstr "&Редактировать сети..." +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87 +msgid "Save changes" +msgstr "Сохранить изменения" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88 +msgid "" +"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " +"to apply your changes now?" +msgstr "В текущей вкладке есть несохранённые изменения. Применить их сейчас?" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301 -msgid "&Quit" -msgstr "В&ыход" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +msgid "Reload Settings" +msgstr "Вернуть настройки" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Manage Buffer Views..." -#~ msgstr "&Управление списками буферов..." +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Вернуть умолчания" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Lock Dock Positions" -#~ msgstr "За&фиксировать позиции" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +msgid "Do you like to restore the default values for this page?" +msgstr "Вернуть параметры по-умолчанию для этой вкладки?" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 -msgid "Show &Search Bar" -msgstr "Показать строку &поиска" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13 +msgid "Configure Quassel" +msgstr "Настроить Quassel" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Ctrl+F" -#~ msgstr "Ctrl+F" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104 +msgid "Configure %1" +msgstr "Настроить %1" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 -msgid "Show Status &Bar" -msgstr "Показать строку &статуса" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Отсоединяюсь" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 -msgid "&Configure Quassel..." -msgstr "&Настройки Quassel..." +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:865 +msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" +msgstr "Пир попытался отправить пакет больше максимального размера!" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 -msgid "F7" -msgstr "F7" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:870 +msgid "Peer tried to send 0 byte package!" +msgstr "Пир попытался отправить пакет из 0 байт!" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&About Quassel..." -#~ msgstr "&О Quassel..." +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:887 +msgid "Peer sent corrupted compressed data!" +msgstr "Пир отправил испорченные сжатые данные!" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "About &Qt..." -#~ msgstr "О &Qt..." +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 +msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" +msgstr "Пир отправил испорченные данные: не могу загрузить QVariant!" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 -msgid "Debug &NetworkModel" -msgstr "Отладить &NetworkModel" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 +msgid "The name of the IRC network you are configuring" +msgstr "Название настраиваемой IRC-сети" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 +msgid "A list of IRC servers belonging to this network" +msgstr "Список IRC-серверов в этой сети" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 -msgid "&Networks" -msgstr "&Сети" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 +msgid "Edit this server entry" +msgstr "Редактировать этот сервер" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 -msgid "&View" -msgstr "&Вид" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 +msgid "Add another IRC server" +msgstr "Добавить другой IRC-сервер" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "&Буфера" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 +msgid "Remove this server entry from the list" +msgstr "Удалить этот сервер из списка" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 -msgid "&Settings" -msgstr "&Настройки" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 +msgid "Join Channels Automatically" +msgstr "Автоматически входить на каналы" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 -msgid "&Help" -msgstr "&Помощь" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 +msgid "" +"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " +"network" +msgstr "" +"Список каналов IRC, на которые клиент будет автоматически заходить при " +"подключении к сети" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 -msgid "Debug" -msgstr "Отладка" +#. ts-context SqliteStorage +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 +msgid "" +"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " +"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " +"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " +"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " +"your core." +msgstr "" +"SQLite -- это основанная на файлах система управления базами данных, которая " +"не требует никаких настроек. Она подходит для маленьких и средних баз " +"данных, для которых не нужен доступ через сеть. Используйте SQLite, если " +"ваше ядро Quassel должно хранить данные на той же машине, на которой " +"запущено, и если вашим ядром не будет пользоваться много народу." -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 -msgid "Nicks" -msgstr "Ники" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568 +msgid "SSL Certificate used by %1" +msgstr "Сертификат SSL используется %1" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 -msgid "Show Nick List" -msgstr "Показать список ников" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572 +msgid "Issuer Info" +msgstr "Сертификат выдан" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Монитор чата" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583 +msgid "Organization:" +msgstr "Организация:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 -msgid "Show Chat Monitor" -msgstr "Показать монитор чата" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584 +msgid "Locality Name:" +msgstr "Название местности:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 -msgid "Inputline" -msgstr "Строкаввода" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585 +msgid "Organizational Unit Name:" +msgstr "Название отделения:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 -msgid "Show Input Line" -msgstr "Показать строку ввода" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586 +msgid "Country Name:" +msgstr "Страна:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597 -msgid "Topic" -msgstr "Тема" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587 +msgid "State or Province Name:" +msgstr "Название штата или области:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 -msgid "Show Topic Line" -msgstr "Показать строку темы" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581 +msgid "Subject Info" +msgstr "Информация о субъекте" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680 -#, fuzzy -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590 +msgid "Additional Info" +msgstr "Дополнительная информация" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719 -msgid "Connected to core." -msgstr "Соединение с ядром установлено." +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592 +msgid "Valid From:" +msgstr "Годен с:" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Core Lag: %1 msec" -#~ msgstr "Лаг ядра: %1 мс" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593 +msgid "Valid To:" +msgstr "Годен по:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789 -msgid "Not connected to core." -msgstr "Нет соединения с ядром." +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596 +msgid "Hostname %1:" +msgstr "Хост %1:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 -msgid "Debug &MessageModel" -msgstr "Отладить &MessageModel" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600 +msgid "E-Mail Address %1:" +msgstr "E-Mail %1:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 -msgid "Debug &Log" -msgstr "&Журнал отладки" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602 +msgid "Digest:" +msgstr "Хеш:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 -msgid "&About Quassel" -msgstr "&О Quassel" +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Значок в трее" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329 -msgid "About &Qt" -msgstr "О &Qt" +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123 +msgid "Animate" +msgstr "Анимировать" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299 -msgid "Configure &Networks..." -msgstr "Настроить &сети..." +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 +msgid "Show bubble" +msgstr "Показывать всплывающее уведомление" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "Настроить списки &буферов..." +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67 +msgid "Activate dock entry, timeout:" +msgstr "Активация дока, таймаут:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 -msgid "Core Lag: %1" -msgstr "Лаг ядра: %1" +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69 +msgid "Mark taskbar entry, timeout:" +msgstr "Отметка на панели задач, таймаут:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 -msgid "&Lock Layout" -msgstr "&Блокировать расположение" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgid "Connect to IRC" +msgstr "Соединиться с IRC" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "&Configure Chat Lists..." -msgstr "" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgid "Disconnect from IRC" +msgstr "Отсоединиться от IRC" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 -msgid "Show Away Log" -msgstr "Показать журнал отсутствия" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +msgid "Leave currently selected channel" +msgstr "Покинуть выделенный канал" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +msgid "Join a channel" +msgstr "Зайти на канал" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+M" -msgstr "" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +msgid "Start a private conversation" +msgstr "Начать личную беседу" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Debug &BufferViewOverlay" -msgstr "" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +msgid "Request user information" +msgstr "Запросить информацию о пользователе" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Debug &HotList" -msgstr "" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgid "Op" +msgstr "Оп" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Reload Stylesheet" -msgstr "" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgid "Give operator privileges to user" +msgstr "Дать пользователю статус оператора" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Jump to hot chat" -msgstr "" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgid "Deop" +msgstr "Снять оп" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "&Chat Lists" -msgstr "" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgid "Take operator privileges from user" +msgstr "Снять статус оператора с пользователя" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 -msgid "&Toolbars" -msgstr "Па&нели" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Voice" +msgstr "Голос" -#. ts-context MessageModel -#: ../src/client/messagemodel.cpp:373 -msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" -msgstr "Запрашиваю %1 сообщений из журнала для буфера %2:%3" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Give voice to user" +msgstr "Дать пользователю статус \"с голосом\"" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgid "Devoice" +msgstr "Снять голос" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#~ msgid "Processing Messages" -#~ msgstr "Обработка сообщений" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgid "Take voice from user" +msgstr "Снять статус \"с голосом\" с пользователя" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 -msgid "Receiving Backlog" -msgstr "Получаю журнал" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgid "Kick" +msgstr "Выгнать" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to paste %n lines?" -msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgid "Remove user from channel" +msgstr "Удалить пользователя с канала" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Paste Protection" -msgstr "Защита при вставке" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban" +msgstr "Забанить" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 -msgid "Add Network" -msgstr "Добавить сеть" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban user from channel" +msgstr "Запретить пользователю вход на канал" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21 -msgid "Use preset:" -msgstr "Выбрать известную сеть:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgid "Remove and ban user from channel" +msgstr "Удалить пользователя с канала и запретить ему вход" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56 -msgid "Manually specify network settings" -msgstr "Вручную указать параметры сети" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 +msgid "Connect to all" +msgstr "Подключиться ко всем" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66 -msgid "Manual Settings" -msgstr "Ручные настройки" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 +msgid "Disconnect from all" +msgstr "Отключиться от всех" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74 -msgid "Network name:" -msgstr "Название сети:" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Topic Widget" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84 -msgid "Server address:" -msgstr "Адрес сервера:" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Resize dynamically to fit contents" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 +msgid "On hover only" +msgstr "" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 -msgid "Server password:" -msgstr "Пароль сервера:" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 +msgid "[%1]" +msgstr "[%1]" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130 -msgid "Use secure connection" -msgstr "Использовать безопасное соединение" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 +msgid "<-x" +msgstr "" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server" -#~ msgstr "Сбой соединения. Пробую следующий сервер" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 +msgid "*" +msgstr "*" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connecting to %1:%2..." -#~ msgstr "Соединяюсь с %1:%2..." +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +msgid "-->" +msgstr "-->" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Отсоединяюсь." +#. Action Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 +msgid "%DN%1%DN %2" +msgstr "" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Could not connect to %1 (%2)" -#~ msgstr "Не могу подсоединиться к %1 (%2)" +#. Nick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582 +msgid "You are now known as %DN%1%DN" +msgstr "" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connection failure: %1" -#~ msgstr "Сбой соединения: %1" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 +msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" +msgstr "" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Диалог" +#. Mode Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 +msgid "User mode: %DM%1%DM" +msgstr "" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 -msgid "Please enter a network name:" -msgstr "Пожалуйста введите название сети:" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 +msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" +msgstr "" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 -msgid "Add Network" -msgstr "Добавить сеть" +#. Join Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" +msgstr "" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 -msgid "Server: %1" -msgstr "Сервер: %1" +#. Part Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" +msgstr "" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 -msgid "Users: %1" -msgstr "Пользователи: %1" +#. Quit Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" +msgstr "" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 -msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "Лаг: %1 мс" +#. Kick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607 +msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Chat" +#. Day Change Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 +msgid "{Day changed to %1}" msgstr "" -#. ts-context NetworkModel -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "Буфер" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636 +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " +msgstr "" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Тема" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 +msgid "%DN%1%DN (%2 more)" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Nick Count" -msgstr "Ников" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650 +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Соединиться" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 +msgid "<--" +msgstr "<--" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Отсоединиться" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +msgid "<-*" +msgstr "<-*" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Зайти" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 +msgid "-" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Выйти" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +msgid "=>" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Delete Buffer..." -#~ msgstr "Удалить буфер..." +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 +msgid "<=" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Показать буфер" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 +msgid "<->" +msgstr "<->" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Joins" -#~ msgstr "Входы" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +msgid "***" +msgstr "***" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Parts" -#~ msgstr "Выходы из канала" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 +msgid "-*-" +msgstr "-*-" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Quits" -#~ msgstr "Выходы из сети" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 +msgid "%n Owner(s)" +msgid_plural "%n Owner(s)" +msgstr[0] "%n владелец" +msgstr[1] "%n владельца" +msgstr[2] "%n владельцев" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Nick Changes" -#~ msgstr "Смены ника" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 +msgid "%n Admin(s)" +msgid_plural "%n Admin(s)" +msgstr[0] "%n администратор" +msgstr[1] "%n администратора" +msgstr[2] "%n администраторов" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Mode Changes" -#~ msgstr "Смены режимов" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 +msgid "%n Operator(s)" +msgid_plural "%n Operator(s)" +msgstr[0] "%n оператор" +msgstr[1] "%n операторов" +msgstr[2] "%n операторов" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Day Changes" -#~ msgstr "Смены дня" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 +msgid "%n Half-Op(s)" +msgid_plural "%n Half-Op(s)" +msgstr[0] "%n полуоператор" +msgstr[1] "%n полуоператоров" +msgstr[2] "%n полуоператоров" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Apply to All Chat Views..." -#~ msgstr "Применить ко всем окнам чата..." +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 +msgid "%n Voiced" +msgid_plural "%n Voiced" +msgstr[0] "%n с голосом" +msgstr[1] "%n с голосом" +msgstr[2] "%n с голосом" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join Channel..." -#~ msgstr "Зайти на канал..." +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 +msgid "%n User(s)" +msgid_plural "%n User(s)" +msgstr[0] "%n пользователь" +msgstr[1] "%n пользователя" +msgstr[2] "%n пользователей" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Start Query" -#~ msgstr "Начать диалог" +#~ msgid "Day changed to %1" +#~ msgstr "День сменился на %1" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Query" -#~ msgstr "Показать диалог" +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "" +#~ "A modern, distributed IRC Client

                ©2005-2008 by the " +#~ "Quassel Project
                http://quassel-irc." +#~ "org
                #quassel on Freenode

                Quassel IRC is dual-" +#~ "licensed under GPLv2 and GPLv3." +#~ "
                Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

                Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +#~ msgstr "" +#~ "Современный, распределённый клиент IRC

                ©2005-2008 " +#~ "Quassel Project
                http://quassel-irc." +#~ "org
                #quassel в сети " +#~ "Freenode

                Quassel IRC " +#~ "распространяется по двойной лицензии GPLv2 и GPLv3.
                Большинство значков © Команда Oxygen и используются по лицензии LGPL.

                Об " +#~ "ошибках пожалуйста сообщайте на http://bugs.quassel-irc.org." -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Whois" -#~ msgstr "Whois" +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "" +#~ "Special thanks goes to:
                John \"nox-Hand\" Hand
                for great artwork and the Quassel logo/icon
                The Oxygen Team
                for " +#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel
                Trolltech
                for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " +#~ "Quasseltopia with Greenphones and more
                " +#~ msgstr "" +#~ "Особая благодарность:
                John \"nox-Hand\" Hand
                за " +#~ "прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel
                Команде Oxygen
                за " +#~ "создания большинства шикарных значков, которые вы видите в Quassel
                Trolltech
                за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития Quasseltopia с " +#~ "помощью Greenphones и прочего
                " -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Версия" +#. ts-context AboutDlg +#~ msgid "" +#~ "Special thanks goes to:
                John \"nox\" Hand
                for " +#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
                The Oxygen Team
                for creating most of " +#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel
                Qt Software formerly known as Trolltech
                for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " +#~ "QuasselTopia with Greenphones and more
                Nokia
                for keeping Qt alive, and for " +#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                " +#~ msgstr "" +#~ "Особая благодарность:
                John \"nox-Hand\" Hand
                за " +#~ "прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel
                Команде Oxygen
                за " +#~ "создания большинства шикарных значков, которые вы видите в Quassel
                Qt Software, ранее " +#~ "известная как Trolltech
                за создание Qt и Qtopia, и за " +#~ "поддержку развития QuasselTopia с помощью Greenphones и прочего
                Nokia
                за " +#~ "поддержку жизни Qt, и за спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью " +#~ "N810
                " -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Время" +#. ts-context AliasesSettingsPage +#~ msgid "Behaviour" +#~ msgstr "Поведение" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Ping" -#~ msgstr "Ping" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Вид" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Finger" -#~ msgstr "Finger" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Общие" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Give Operator Status" -#~ msgstr "Дать оператора" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Client style:" +#~ msgstr "Стиль клиента:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Take Operator Status" -#~ msgstr "Снять оператора" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Язык:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Give Voice" -#~ msgstr "Дать голос" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" +#~ msgstr "Замечание: для полного эффекта нужно перезапустить клиент!" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Take Voice" -#~ msgstr "Снять голос" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Misc:" +#~ msgstr "Прочее:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Kick From Channel" -#~ msgstr "Выгнать с канала" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Show Web Previews" +#~ msgstr "Показывать предварительный просмотр веб-ссылок" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Ban From Channel" -#~ msgstr "Забанить на канале" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" +#~ msgstr "Отображать состояние пользователей значками" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Kick && Ban" -#~ msgstr "Выгнать и забанить" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Шрифты" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Временно спрятать буфер(а)" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor" +#~ msgstr "Задаёт шрифт главного окна чата и монитора чата" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Навсегда спрятать буфер(а)" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Chat window:" +#~ msgstr "Окно чата:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Channel List" -#~ msgstr "Показать список каналов" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Шрифт" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Ignore List" -#~ msgstr "Показать список игнорируемых" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Choose..." +#~ msgstr "Выбрать..." -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Hide Events" -#~ msgstr "Спрятать события" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Set font for channel and nick lists" +#~ msgstr "Задаёт шрифт списков каналов и ников" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "CTCP" -#~ msgstr "CTCP" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Channel list:" +#~ msgstr "Список каналов:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Действия" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Set font for the input line" +#~ msgstr "Задаёт шрифт для строки ввода" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Remove buffer permanently?" -#~ msgstr "Удалить буфер навсегда?" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Input line:" +#~ msgstr "Строка ввода:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider +#. ts-context AppearanceSettingsPage #~ msgid "" -#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " -#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" +#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" #~ msgstr "" -#~ "Удалить буфер \"%1\" навсегда? Это удалить все относящиеся к нему данные, " -#~ "включая историю, из базы данных ядра!" +#~ "Показывать предварительный просмотр вебсайта при наведении мышью на адрес" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join Channel" -#~ msgstr "Зайти на канал" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover" +#~ msgstr "Показывать эскиз вебсайта при наведении на URL" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Input channel name:" -#~ msgstr "Введите название канала:" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists" +#~ msgstr "Показывать значки статус в списках каналов и ников" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Удалить буфер(а)..." +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Use icons in channel and nick lists" +#~ msgstr "Использовать значки в списках" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Set as Default..." -#~ msgstr "Задать буфер по умолчанию..." +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Backlog Request Method:" +#~ msgstr "Метод запроса журнала:" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Use Defaults..." -#~ msgstr "Использовать по умолчанию..." +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Fixed Amount per Buffer" +#~ msgstr "Фиксированная длина для каждого буфера" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -#~ msgstr[0] "Удалить следующий буфер навсегда?" -#~ msgstr[1] "Удалить следующие буфера навсегда?" -#~ msgstr[2] "Удалить следующие буфера навсегда?" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Unread Messages per Buffer" +#~ msgstr "Непрочитанные сообщения для каждого буфера" -#. ts-context NetworkModelActionProvider +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Global Unread Messages" +#~ msgstr "Глобальное количество непрочитанных сообщений" + +#. ts-context BacklogSettingsPage #~ msgid "" -#~ "Note: This will delete all related data, including all backlog " -#~ "data, from the core's database and cannot be undone." +#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each " +#~ "buffer from the Backlog." #~ msgstr "" -#~ "Замечание: Это удалит все соответствующие данные, включае весь " -#~ "журнал, из базы данных ядра без возможности отмены." +#~ "Простейший вариант. Запрашивает фиксированное количество строк для " +#~ "каждого буфера из журнала." -#. ts-context NetworkModelActionProvider +#. ts-context BacklogSettingsPage #~ msgid "" -#~ "
                Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel " -#~ "first." +#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " +#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " +#~ "better context." #~ msgstr "" -#~ "
                Нельзя удалить буфера активных каналов, сначала, пожалуйста, покиньте " -#~ "канал." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Remove buffers permanently?" -#~ msgstr "Удалить буфера навсегда?" - -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 -msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgstr[0] "Удалить следующий буфер навсегда?" -msgstr[1] "Удалить следующие буфера навсегда?" -msgstr[2] "Удалить следующие буфера навсегда?" - -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159 -msgid "" -"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " -"from the core's database and cannot be undone." -msgstr "" -"Замечание: Это удалит все соответствующие данные, включая весь " -"журнал, из базы данных ядра без возможности отмены." - -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161 -msgid "" -"
                Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." -msgstr "" -"
                Нельзя удалить буфера активных каналов, сначала, пожалуйста, покиньте " -"канал." - -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163 -msgid "Remove buffers permanently?" -msgstr "Удалить буфера навсегда?" +#~ "Этот метод запрашивает непрочитанные сообщения для каждого буфера " +#~ "индивидуально. Количество строк может быть ограничено для каждого " +#~ "буфера.\n" +#~ "\n" +#~ "Также можно запрашивать дополнительное количество старых строк для " +#~ "лучшего контекста." -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472 -msgid "Join Channel" -msgstr "Зайти на канал" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message " +#~ "for all buffers. \n" +#~ "This requester determines which is the oldest read message of all buffers " +#~ "and then requests one large chunk of messages across all buffers.\n" +#~ "\n" +#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have " +#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" +#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +#~ "fastest.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " +#~ "better context similar." +#~ msgstr "" +#~ "Этот метод запрашивает все сообщения новее, чем самое старое сообщение из " +#~ "каждого буфера. Этот метод определяет самое старое прочитанное сообщение " +#~ "из всех буферов и затем запрашивает один большой кусок сообщений со всех " +#~ "буферовПримечание: не рекомендуется использовать этот метод, если " +#~ "используются скрытые буфера или есть неактивные буфера (например " +#~ "оконченные диалоги или каналы).Полезно его использовать для ограничения " +#~ "общего объёма журнала и достижение максимальной скорости.Также можно " +#~ "запросить дополнительно старые строки для лучшего контекста." -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 -msgid "Network:" -msgstr "Сеть:" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message " +#~ "for all buffers.\n" +#~ "\n" +#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have " +#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" +#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +#~ "fastest.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " +#~ "better context similar." +#~ msgstr "" +#~ "Этот метод запрашивает для каждого буфера все сообщения новее чем самое " +#~ "старое непрочитанное сообщение.\n" +#~ "\n" +#~ "Примечание: этот метод не рекомендуется, при использовании скрытых или " +#~ "неактивных буферов (например, пустующих диалогов или каналов).\n" +#~ "Он полезен для ограничения общего размера журнала, и является, вероятно, " +#~ "самым быстрым.\n" +#~ "\n" +#~ "Также можно запрашивать дополнительные старые строки для лучшего " +#~ "контекста." -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 -msgid "Channel:" -msgstr "Канал:" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "FixedBacklogAmount" +#~ msgstr "FixedBacklogAmount" -#. ts-context NetworkPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 -msgid "Setup Network Connection" -msgstr "Настройка сетевого соединения" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit" +#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogLimit" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Общие" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional" +#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogAdditional" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "Networks" -msgstr "Сети" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit" +#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogLimit" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
                  " -msgstr "" -"Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие " -"проблемы:
                    " +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional" +#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogAdditional" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 -msgid "
                  • All networks need at least one server defined
                  • " -msgstr "
                  • У каждой сети должен быть хотя бы один сервер
                  • " +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "DynamicBacklogAmount" +#~ msgstr "DynamicBacklogAmount" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "
                  " -msgstr "
                " +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " +#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a " +#~ "better context." +#~ msgstr "" +#~ "Этот метод запрашивает непрочитанные сообщения для каждого буфера " +#~ "индивидуально. Количество строк может быть ограничено для каждого " +#~ "буфера.\n" +#~ "\n" +#~ "Также можно запрашивать дополнительное количество старых строк для " +#~ "лучшего контекста." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 -msgid "Invalid Network Settings" -msgstr "Некорректные настройки сети" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Show Channel List" +#~ msgstr "Показать список каналов" -#. ts-context NetworksSettingsPage +#. ts-context BufferView #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Соединиться" -#. ts-context NetworksSettingsPage +#. ts-context BufferView #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "Отсоединиться" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Apply first!" -#~ msgstr "Сначала примени!" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Join Channel" +#~ msgstr "Зайти на канал" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527 -msgid "Delete Network?" -msgstr "Удалить сеть?" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Join" +#~ msgstr "Зайти" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528 -msgid "" -"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " -"including the backlog?" -msgstr "" -"Действительно удалить сеть \"%1\" и все сопутствующие данные, включая журнал?" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Выйти" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide buffers" +#~ msgstr "Спрятать буферы" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47 -msgid "Re&name..." -msgstr "Пере&именовать..." +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide buffers permanently" +#~ msgstr "Спрятать буферы навсегда" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234 -msgid "&Add..." -msgstr "Доб&авить..." +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Delete buffer" +#~ msgstr "Удалить буфер" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251 -msgid "De&lete" -msgstr "У&далить" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Ignore list" +#~ msgstr "Список игнорируемых" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Connect now" -#~ msgstr "Соединиться сейчас" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Join Events" +#~ msgstr "Вход на канал" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 -msgid "Network Details" -msgstr "Подробности сети" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Part Events" +#~ msgstr "Выход с канала" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131 -msgid "Identity:" -msgstr "Личность:" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Quit Events" +#~ msgstr "Выход из IRC" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 -msgid "Servers" -msgstr "Серверы" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Mode Events" +#~ msgstr "Смена режимов" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192 -msgid "Manage servers for this network" -msgstr "Управление серверами данной сети" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide Events" +#~ msgstr "Спрятать события" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Править..." +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Input channel name:" +#~ msgstr "Введите название канала:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Передвинуть вверх в списке" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Remove buffer permanently?" +#~ msgstr "Удалить буфер навсегда?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294 -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context BufferView +#~ msgid "" +#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " +#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" +#~ msgstr "" +#~ "Удалить буфер \"%1\" навсегда? Это удалить все относящиеся к нему данные, " +#~ "включая историю, из базы данных ядра!" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Передвинуть вниз в списке" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Joins" +#~ msgstr "Входы" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Choose random server for connecting" -#~ msgstr "Выбирать случайный сервер для соединения" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Parts" +#~ msgstr "Выходы из канала" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Perform" -#~ msgstr "Автовыполнение" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Quits" +#~ msgstr "Выходы из сети" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339 -msgid "" -"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " -"connecting to a server" -msgstr "" -"Настройка автоматического выполнения идентификационных или любых других " -"команд при подключении к серверу" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Nick Changes" +#~ msgstr "Смены ника" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345 -msgid "Commands to execute on connect:" -msgstr "При подключении выполнить команды:" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Режимы" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361 -msgid "" -"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " -"be needed here!" -msgstr "" -"Укажите список команд IRC, которые будут выполнены при подключении.\n" -"Учтите, что Quassel автоматически входит на каналы, так что /join здесь " -"нужен редко!" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Day Change" +#~ msgstr "Смены дня" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500 -msgid "Auto Identify" -msgstr "Автоматическая идентификация" +#. ts-context BufferViewDock +#~ msgid "All Buffers" +#~ msgstr "Все буфера" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515 -msgid "NickServ" -msgstr "NickServ" +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" +#~ msgstr "Пожалуйста введите названия нового списка буферов:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532 -msgid "Service:" -msgstr "Служба:" +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Add Buffer View" +#~ msgstr "Добавить список буферов" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#. ts-context BufferViewFilter +#~ msgid "Edit Mode" +#~ msgstr "Режим правки" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Дополнительно" +#. ts-context BufferViewFilter +#~ msgid "Show / Hide buffers" +#~ msgstr "Показать / спрятать буферы" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569 -msgid "" -"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" -msgstr "" -"Настроить дополнительные параметры, такие как кодировки сообщений и " -"автоматическое соединение" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views" +#~ msgstr "Списки буферов" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578 -msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" -msgstr "Управление кодировками для входящих и исходящих сообщений" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Delete Buffer View?" +#~ msgstr "Удалить список буферов?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 -msgid "Encodings" -msgstr "Кодировки" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" +#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить список буферов \"%1\"?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612 -msgid "" -"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" -"UTF-8 should be a sane choice for most networks." -msgstr "" -"Укажите кодировки, в которых будут отправляться ваши сообщения.\n" -"UTF-8 должен быть разумным выбором для большинства сетей." +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer View Settings" +#~ msgstr "Настройки списка буферов" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Restrict Buffers to:" +#~ msgstr "Ограничить буфера:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596 -msgid "Send messages in:" -msgstr "Отправлять сообщения в:" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Status Buffers" +#~ msgstr "Буфера состояния" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643 -msgid "" -"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" -"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." -msgstr "" -"Входящие сообщения, закодированные в Utf8, всегда будут обработаны как " -"надо.\n" -"Эти настройки затрагивают только сообщения не в кодировке Utf8." +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Channel Buffers" +#~ msgstr "Буфера каналов" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627 -msgid "Receive fallback:" -msgstr "Альтернативная входящая кодировка:" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Query Buffers" +#~ msgstr "Буфера диалогов" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668 -msgid "" -"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" -"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" -msgstr "" -"Это определяет кодировку контрольных сообщений, ников и названий серверов.\n" -"Если только вы *действительно* не знаете что делаете, оставьте тут " -"ISO-8859-1!" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Hide inactive Buffers" +#~ msgstr "Спрятать неактивные буфера" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658 -msgid "Server encoding:" -msgstr "Кодировка сервера:" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Add new Buffers automatically" +#~ msgstr "Автоматически добавлять новые буфера" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)" -#~ msgstr "Использовать настройки кодировок по-умолчанию (рекомендуется)" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Enlarge Chat View" +#~ msgstr "Увеличить окно чата" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Use defaults" -#~ msgstr "По умолчанию" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Ctrl++" +#~ msgstr "Ctrl++" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 -msgid "Control automatic reconnect to the network" -msgstr "Настройки автоматического соединения с сетью" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Demagnify Chat View" +#~ msgstr "Уменьшить окно чата" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385 -msgid "Automatic Reconnect" -msgstr "Автоматическое соединение" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Ctrl+-" +#~ msgstr "Ctrl+-" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396 -msgid "Interval:" -msgstr "Интервал:" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Normalize zoom of Chat View" +#~ msgstr "Нормализовать окно чата" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403 -msgid " s" -msgstr "с" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Ctrl+0" +#~ msgstr "Ctrl+0" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 -msgid "Retries:" -msgstr "Попыток:" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

                uassel IRC

                \n" +#~ "

                Chat comfortably. Anywhere.

                " +#~ msgstr "" +#~ "

                uassel IRC

                Разговаривать удобно. Везде.

                " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 -msgid "Unlimited" -msgstr "Неограничено" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Zoom Original" +#~ msgstr "Восстановить размер" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 -msgid "Rejoin all channels on reconnect" -msgstr "Вернуться на все каналы при повторном соединении" +#. ts-context ChannelListDlg +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

                SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                \n" +#~ "

                " +#~ msgstr "" +#~ "

                СУПЕР ЗЛАЯ " +#~ "НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин

                " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 -msgid "Commands" -msgstr "Команды" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#~ msgid "Available Buffers:" +#~ msgstr "Доступные буферы:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 -msgid "Connection" -msgstr "Соединения" +#. ts-context ChatMonitorView +#~ msgid "Show network name" +#~ msgstr "Показывать название сети" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581 -msgid "Use Custom Encodings" -msgstr "Использовать свои кодировки" +#. ts-context ChatMonitorView +#~ msgid "Show buffer name" +#~ msgstr "Показывать название буфера" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "Misc" -msgstr "Прочее" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Timestamp:" +#~ msgstr "Время:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Добавить ник" +#. ts-context Client +#~ msgid "Default Identity" +#~ msgstr "Личность по умолчанию" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 -msgid "Edit Nickname" -msgstr "Править ник" +#. ts-context ClientSyncer +#~ msgid "Internal connections not yet supported." +#~ msgstr "Внутренние соединения пока не поддерживаются." -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 -msgid "Please enter a valid nickname:" -msgstr "Пожалуйста, введите корректный ник:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color settings" +#~ msgstr "Настройки цвета" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 -msgid "" -"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " -"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." -msgstr "" -"Корректный ник может содержать только буквы латинского алфавита, цифры и " -"спецсимволы {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ и -." +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Bufferview" +#~ msgstr "Список буферов" -#. ts-context NickView -#~ msgid "WHOIS" -#~ msgstr "WHOIS" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Activities:" +#~ msgstr "Активности:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "VERSION" -#~ msgstr "VERSION" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "FG" +#~ msgstr "Текст" -#. ts-context NickView -#~ msgid "PING" -#~ msgstr "PING" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "BG" +#~ msgstr "Фон" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Modes" -#~ msgstr "Режимы" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Use BG" +#~ msgstr "Использовать фон" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Op %1" -#~ msgstr "Дать оператора %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Default:" +#~ msgstr "По умолчанию:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Deop %1" -#~ msgstr "Снять оператора %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Inactive:" +#~ msgstr "Неактивно:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Voice %1" -#~ msgstr "Дать голос %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight:" +#~ msgstr "Подсветка:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Devoice %1" -#~ msgstr "Снять голос %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message:" +#~ msgstr "Новое сообщение:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Kick/Ban" -#~ msgstr "Выгнать" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Other Activity:" +#~ msgstr "Другая активность:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Kick %1" -#~ msgstr "Выгнать %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Ban %1" -#~ msgstr "Забанить %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Chatview" +#~ msgstr "Окно чата" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Kickban %1" -#~ msgstr "Выгнать и забанить %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Activity" +#~ msgstr "Активность сервера" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Игнорировать" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Текст" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Query" -#~ msgstr "Приват" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "Фон" -#. ts-context NickView -#~ msgid "DCC-Chat" -#~ msgstr "DCC-чат" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Error Message:" +#~ msgstr "Сообщение об ошибке:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Send file" -#~ msgstr "Отправить файл" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Notice Message:" +#~ msgstr "Уведомление:" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Поведение" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Plain Message:" +#~ msgstr "Простое сообщение:" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Message:" +#~ msgstr "Сообщение сервера:" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight Message:" +#~ msgstr "Подсвеченное сообщение:" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Вид" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "User Activity" +#~ msgstr "Пользовательская активность" -#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 -msgid "Select Audio File" -msgstr "Выбрать звуковой файл" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Action Message:" +#~ msgstr "Сообщение о действии:" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Join Message:" +#~ msgstr "Сообщение о входе:" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 -msgid "Audio Notification (via Phonon)" -msgstr "Звуковое уведомление (через Phonon)" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Kick Message:" +#~ msgstr "Сообщение об изгнании:" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28 -msgid "Play File:" -msgstr "Играть файл:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode Message:" +#~ msgstr "Сообщение о смене режима:" -#. ts-context PostgreSqlStorage -#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Part Message:" +#~ msgstr "Сообщение об уходе:" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 -msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" -msgstr "Всего запрашиваю сообщений: %1 для буферов: %2" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Quit Message:" +#~ msgstr "Сообщение о выходе:" -#. ts-context QObject -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "Скопировать в буфер обмена" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Rename Message:" +#~ msgstr "Сообщение о переименовании:" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" -msgstr "" -"Запрашиваю до %1 всех непрочитанных сообщений из журнала (и дополнительные " -"%2)" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Сообщение" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 -msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" -"Запрашиваю суммарно до %1 непрочитанных сообщений из журнала для %2 буферов" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Sender:" +#~ msgstr "Отправитель:" -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 -msgid "Welcome to Quassel IRC" -msgstr "Добро пожаловать в Quassel IRC" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick:" +#~ msgstr "Ник:" -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 -msgid "" -"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " -"network connection.
                This only covers basic settings. You can cancel this " -"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." -msgstr "" -"Этот мастер поможет настроить личность по умолчанию и сетевое соединение с " -"IRC.
                Он устанавливает только базовые настройки. В любой момент можно " -"отказаться от мастера и использовать окно настройки для более подробной " -"конфигурации." +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Hostmask:" +#~ msgstr "Маска:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Invalid block declaration: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Channelname:" +#~ msgstr "Канал:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Invalid palette role assignment: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode flags:" +#~ msgstr "Режимы:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unknown palette role name: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Адрес:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Invalid subelement name in %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message Marker:" +#~ msgstr "Маркер новых сообщений:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Invalid message type in %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mirc Color Codes" +#~ msgstr "Цвета mIRC" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Invalid condition %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color Codes" +#~ msgstr "Цвета" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Invalid message label: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 0:" +#~ msgstr "Цвет 0:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Invalid senderhash specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 1:" +#~ msgstr "Цвет 1:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 2:" +#~ msgstr "Цвет 2:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Invalid format name: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 3:" +#~ msgstr "Цвет 3:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 4:" +#~ msgstr "Цвет 4:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Unhandled condition: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 5:" +#~ msgstr "Цвет 5:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Invalid proplist %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 6:" +#~ msgstr "Цвет 6:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Invalid chatlist item type %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 7:" +#~ msgstr "Цвет 7:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Invalid chatlist state %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 8:" +#~ msgstr "Цвет 8:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Invalid property declaration: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 14:" +#~ msgstr "Цвет 14:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 15:" +#~ msgstr "Цвет 15:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Invalid font property: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 13:" +#~ msgstr "Цвет 13:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Unknown ChatLine property: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 12:" +#~ msgstr "Цвет 12:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Invalid palette color role specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 11:" +#~ msgstr "Цвет 11:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Unknown palette color role: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 10:" +#~ msgstr "Цвет 10:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Invalid gradient declaration: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 9:" +#~ msgstr "Цвет 9:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Invalid gradient stops list: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nickview" +#~ msgstr "Список ников" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "Invalid font specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick status:" +#~ msgstr "Состояние ника:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "Invalid font style specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Online:" +#~ msgstr "Онлайн:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Invalid font weight specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Away:" +#~ msgstr "Отсутствует:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Invalid font size specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Включено" -#. ts-context Quassel -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Включить отладочную печать" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Sender auto coloring:" +#~ msgstr "Автоматическая раскраска отправителя:" -#. ts-context Quassel -#~ msgid "Display this help and exit" -#~ msgstr "Показать эту справку и выйти" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Delete Buffer(s)..." +#~ msgstr "Удалить буфер(а)..." -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:129 -msgid "year" -msgstr "год" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Show Buffer" +#~ msgstr "Показать буфер" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:130 -msgid "day" -msgstr "день" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Игнорировать" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:131 -msgid "h" -msgstr "ч" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" +#~ msgstr "Временно спрятать буфер(а)" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:132 -msgid "min" -msgstr "мин" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" +#~ msgstr "Навсегда спрятать буфер(а)" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:133 -msgid "sec" -msgstr "сек" +#. ts-context Core +#~ msgid "" +#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" +#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" +#~ "to work." +#~ msgstr "" +#~ "В настоящий момент Quassel поддерживает только SQLite3. Вам нужно\n" +#~ "собрать собственную библиотеку Qt с включенным плагином sqlite\n" +#~ "чтобы quasselcore заработал." -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 -msgid "Query with %1" -msgstr "Приват с %1" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "The port quasselcore will listen at" +#~ msgstr "Порт, который будет прослушивать ядро" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 -msgid "idling since %1" -msgstr "неактивен с %1" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "Don't restore last core's state" +#~ msgstr "Не восстанавливать предыдущее состояние ядра" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 -msgid "login time: %1" -msgstr "время входа: %1" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "Path to logfile" +#~ msgstr "Путь к журналу" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 -msgid "server: %1" -msgstr "сервер: %1" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error" +#~ msgstr "Уровень журналирования Debug|Info|Warning|Error" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 -msgid "Sync With Core" -msgstr "Синхронизация с ядром" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "" +#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL " +#~ "Cert" +#~ msgstr "" +#~ "Укажите каталог, в котором лежат базы данных вроде Sqlite DB и сертификат " +#~ "SSL" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 -msgid "Syncing data with core, please wait..." -msgstr "Синхронизирую данные с ядром, пожалуйста ожидайте..." +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "use internal core" +#~ msgstr "использовать встроенное ядро" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 -msgid "Abort" -msgstr "Прервать" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "" +#~ "Core Info\n" +#~ "reserve\n" +#~ "some\n" +#~ "space" +#~ msgstr "" +#~ "Информация об ядре\n" +#~ "reserve\n" +#~ "some\n" +#~ "space" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Диалог" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "view SSL Certificate" +#~ msgstr "просмотреть сертификат SSL" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -msgid "Server address:" -msgstr "Адрес сервера:" +#. ts-context CoreConnectDlg +#~ msgid "add to known hosts" +#~ msgstr "добавить в известные адреса" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#. ts-context CoreNetwork +#~ msgid "Disconnecting." +#~ msgstr "Отсоединяюсь." -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Custom Application Fonts" +#~ msgstr "Пользовательские шрифты" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 -msgid "Use SSL" -msgstr "Использовать SSL" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Topic:" +#~ msgstr "Тема:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 -msgid "Server Info" -msgstr "Информация о сервере" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views:" +#~ msgstr "Списки буферов:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nick List:" +#~ msgstr "Список ников:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 -msgid "SSL Version:" -msgstr "Версия SSL:" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Inputline:" +#~ msgstr "Строка ввода:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162 -msgid "" -"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " -"SSLv3!" -msgstr "" -"Не меняйте, если не собираетесь подключаться к серверу, не поддерживающему " -"SSLv3!" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "General:" +#~ msgstr "Общий:" + +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Chat Widget" +#~ msgstr "Виджет чата" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166 -msgid "SSLv3 (default)" -msgstr "SSLv3 (по умолчанию)" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nicks:" +#~ msgstr "Ники:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 -msgid "SSLv2" -msgstr "SSLv2" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " +#~ "to take effect. We intend to fix this." +#~ msgstr "" +#~ "Некоторые из этих настроек требуют перезапуска клиента Quassel. Мы " +#~ "планируем исправить это." -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176 -msgid "TLSv1" -msgstr "TLSv1" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" +#~ msgstr "Прятать в трей при сворачивании" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186 -msgid "Use a Proxy" -msgstr "Использовать прокси" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on close button" +#~ msgstr "Прятать в трей при закрытии" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Тип прокси:" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Display User-Related Messages And Private Notices:" +#~ msgstr "Показывать личные и относящиеся к пользователю сообщения:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "in status buffer" +#~ msgstr "в буфере статуса" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "in query buffer (if exists)" +#~ msgstr "в буфере привата (если есть)" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Хост прокси:" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "in current buffer" +#~ msgstr "в текущем буфере" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Buffer View" +#~ msgstr "Список буферов" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Имя пользователя прокси:" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Display topic in tooltip" +#~ msgstr "Показывать тему во всплывающей подсказке" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Пароль прокси:" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" +#~ msgstr "Изменять отображаемые буфера колёсиком мыши" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" +#~ msgstr "" +#~ "Суффикс, добавляемый к нику при автодополнении клавишей TAB. По умолчанию " +#~ "\": \"" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87 -msgid "Save changes" -msgstr "Сохранить изменения" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Input Line" +#~ msgstr "Строка ввода" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88 -msgid "" -"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " -"to apply your changes now?" -msgstr "В текущей вкладке есть несохранённые изменения. Применить их сейчас?" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Completion suffix:" +#~ msgstr "Суффикс автодополнения:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Вернуть настройки" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Status Buffer" +#~ msgstr "Буфер состояния" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Current Buffer" +#~ msgstr "Текущий буфер" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Вернуть умолчания" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Ошибки" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Вернуть параметры по-умолчанию для этой вкладки?" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Real Name:" +#~ msgstr "Настоящее имя:" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Настроить Quassel" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." +#~ msgstr "\"Настоящее имя\" отображается в /whois." -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104 -msgid "Configure %1" -msgstr "Настроить %1" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Nicknames" +#~ msgstr "Ники" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Вернуть настройки" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Add Nickname" +#~ msgstr "Добавить ник" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Remove Nickname" +#~ msgstr "Удалить ник" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Вернуть умолчания" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Move upwards in list" +#~ msgstr "Передвинуть вверх в списке" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Вернуть параметры по-умолчанию для этой вкладки?" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Move downwards in list" +#~ msgstr "Передвинуть вниз в списке" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Настроить Quassel" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "A&way" +#~ msgstr "&Отсутствую" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Default Away Settings" +#~ msgstr "Настройки состояния \"Отсутствую\" по умолчанию" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "Настроить %1" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Nick to be used when being away" +#~ msgstr "Ник для состояния \"Отсутствую\"" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!" -#~ msgstr "Клиент пытался отправить пакет больше максимального размера!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Default away reason" +#~ msgstr "Причина по-умолчанию" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030 -msgid "Disconnecting" -msgstr "Отсоединяюсь" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Reason" +#~ msgstr "Причина" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "local client" -#~ msgstr "локальный клиент" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Nick" +#~ msgstr "Ник" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!" -#~ msgstr "Клиент пытался отправить пакет из 0 байт!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core" +#~ msgstr "" +#~ "Устанавливать состояние \"отсутствую\" когда все клиенты отсоединены от " +#~ "ядра" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!" -#~ msgstr "Клиент отправил повреждённые сжатые данные!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away On Detach" +#~ msgstr "\"Отсутствую\" при отсоединении" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!" -#~ msgstr "Клиент отправил повреждённые данные: не могу загрузить QVariant!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" +#~ msgstr "" +#~ "Игнорировать причину по умолчанию при автоматическом состоянии " +#~ "\"отсутствую\" при отсоединении" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:865 -msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" -msgstr "Пир попытался отправить пакет больше максимального размера!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Not implemented yet" +#~ msgstr "Ещё не реализовано" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:870 -msgid "Peer tried to send 0 byte package!" -msgstr "Пир попытался отправить пакет из 0 байт!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away On Idle" +#~ msgstr "\"Отсутствую\" при неактивности" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:887 -msgid "Peer sent corrupted compressed data!" -msgstr "Пир отправил испорченные сжатые данные!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Set away after" +#~ msgstr "Устанавливать \"отсутствую\" после" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 -msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" -msgstr "Пир отправил испорченные данные: не могу загрузить QVariant!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "minutes of being idle" +#~ msgstr "минут неактивности" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Дополнительно" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Ident:" +#~ msgstr "Идент:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -msgid "Network name:" -msgstr "Название сети:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " +#~ "uniquely identifies you within the IRC network." +#~ msgstr "" +#~ "\"Идент\" является частью хостмаски и вместе с хостом является " +#~ "однозначным идентификатором пользователя сети IRC." -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 -msgid "The name of the IRC network you are configuring" -msgstr "Название настраиваемой IRC-сети" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Сообщения" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -msgid "Servers" -msgstr "Серверы" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Part Reason:" +#~ msgstr "Причина выхода с канала:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 -msgid "A list of IRC servers belonging to this network" -msgstr "Список IRC-серверов в этой сети" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Quit Reason:" +#~ msgstr "Причина выхода:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 -msgid "Edit this server entry" -msgstr "Редактировать этот сервер" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Kick Reason:" +#~ msgstr "Причина изгнания:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Править..." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Load a Key" +#~ msgstr "Загрузить ключ" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 -msgid "Add another IRC server" -msgstr "Добавить другой IRC-сервер" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "No Key loaded" +#~ msgstr "Ключ не загружен" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -msgid "&Add..." -msgstr "Доб&авить..." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Загрузить" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 -msgid "Remove this server entry from the list" -msgstr "Удалить этот сервер из списка" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "RSA" +#~ msgstr "RSA" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 -msgid "De&lete" -msgstr "У&далить" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "DSA" +#~ msgstr "DSA" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Передвинуть вверх в списке" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "No Key Loaded" +#~ msgstr "Ключ не загружен" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Очистить" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Передвинуть вниз в списке" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Load a Certificate" +#~ msgstr "Загрузить сертификат" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 -msgid "Join Channels Automatically" -msgstr "Автоматически входить на каналы" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "No Certificate loaded" +#~ msgstr "Сертификат не загружен" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 -msgid "" -"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " -"network" -msgstr "" -"Список каналов IRC, на которые клиент будет автоматически заходить при " -"подключении к сети" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +#~ msgstr "" +#~ "Вам нужен клиент, умеющий работать с SSL, для редактирования ключа и " +#~ "сертификата SSL" -#. ts-context SqliteStorage -#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 -msgid "" -"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " -"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " -"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " -"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " -"your core." -msgstr "" -"SQLite -- это основанная на файлах система управления базами данных, которая " -"не требует никаких настроек. Она подходит для маленьких и средних баз " -"данных, для которых не нужен доступ через сеть. Используйте SQLite, если " -"ваше ядро Quassel должно хранить данные на той же машине, на которой " -"запущено, и если вашим ядром не будет пользоваться много народу." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +#~ "Core!\n" +#~ "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +#~ "Certificate!" +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: вы не используете безопасное соединение с ядром Quassel!\n" +#~ "В случае продолжения передача вашего ключа и сертификата будет " +#~ "небезопасной!" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568 -msgid "SSL Certificate used by %1" -msgstr "Сертификат SSL используется %1" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "continue" +#~ msgstr "продолжить" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572 -msgid "Issuer Info" -msgstr "Сертификат выдан" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Use SSL Key" +#~ msgstr "Использовать ключ SSL" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583 -msgid "Organization:" -msgstr "Организация:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Key Type:" +#~ msgstr "Тип ключа:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584 -msgid "Locality Name:" -msgstr "Название местности:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Use SSL Certificate" +#~ msgstr "Использовать сертификат SSL" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585 -msgid "Organizational Unit Name:" -msgstr "Название отделения:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Organisation:" +#~ msgstr "Организация:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586 -msgid "Country Name:" -msgstr "Страна:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "CommonName:" +#~ msgstr "ОбщееИмя:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587 -msgid "State or Province Name:" -msgstr "Название штата или области:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Reason:" +#~ msgstr "Причина отсутствия:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581 -msgid "Subject Info" -msgstr "Информация о субъекте" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Nick:" +#~ msgstr "Ник при отсутствии:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590 -msgid "Additional Info" -msgstr "Дополнительная информация" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Продолжить" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592 -msgid "Valid From:" -msgstr "Годен с:" +#. ts-context InputLine +#~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?" +#~ msgid_plural "Do you really want to paste %1 lines?" +#~ msgstr[0] "Действительно вставить %1 строку?" +#~ msgstr[1] "Действительно вставить %1 строки?" +#~ msgstr[2] "Действительно вставить %1 строк?" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593 -msgid "Valid To:" -msgstr "Годен по:" +#. ts-context InputLine +#~ msgid "Paste Protection" +#~ msgstr "Защита при вставке" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596 -msgid "Hostname %1:" -msgstr "Хост %1:" +#. ts-context IrcServerHandler +#~ msgid "" +#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " +#~ "characters" +#~ msgstr "В списке ников вашей личности есть ник с недопустимыми символами" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600 -msgid "E-Mail Address %1:" -msgstr "E-Mail %1:" +#. ts-context IrcServerHandler +#~ msgid "" +#~ "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're " +#~ "unable to determine the erroneous nick" +#~ msgstr "" +#~ "Из-за бага в сервере Unreal IRCd (и, возможно, в других) мы не можем " +#~ "определить ошибочный ник" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602 -msgid "Digest:" -msgstr "Хеш:" +#. ts-context IrcServerHandler +#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" +#~ msgstr "" +#~ "Для продолжения используйте: /nick <другой ник> или почистите ваш список " +#~ "ников" -#. ts-context StatusBufferItem -#~ msgid "Status buffer of %1" -#~ msgstr "Буфер состояния %1" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Edit &Networks..." +#~ msgstr "&Редактировать сети..." -#. ts-context StatusBufferItem -#~ msgid "

                %1

                " -#~ msgstr "

                %1

                " +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Manage Buffer Views..." +#~ msgstr "&Управление списками буферов..." -#. ts-context StatusBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.h:142 -msgid "Status Buffer" -msgstr "Буфер состояния" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Lock Dock Positions" +#~ msgstr "За&фиксировать позиции" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Значок в трее" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Ctrl+F" +#~ msgstr "Ctrl+F" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123 -msgid "Animate" -msgstr "Анимировать" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&About Quassel..." +#~ msgstr "&О Quassel..." -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 -msgid "Show bubble" -msgstr "Показывать всплывающее уведомление" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "About &Qt..." +#~ msgstr "О &Qt..." -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67 -msgid "Activate dock entry, timeout:" -msgstr "Активация дока, таймаут:" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Buffer Views" +#~ msgstr "&Буфера" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69 -msgid "Mark taskbar entry, timeout:" -msgstr "Отметка на панели задач, таймаут:" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Core Lag: %1 msec" +#~ msgstr "Лаг ядра: %1 мс" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 -msgid "Unlimited" -msgstr "Неограничено" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Configure Buffer Views..." +#~ msgstr "Настроить списки &буферов..." -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 -msgid " s" -msgstr "с" +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#~ msgid "Processing Messages" +#~ msgstr "Обработка сообщений" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect" -msgstr "Соединиться" +#. ts-context NetworkModel +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "Буфер" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect to IRC" -msgstr "Соединиться с IRC" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Delete Buffer..." +#~ msgstr "Удалить буфер..." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отсоединиться" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Apply to All Chat Views..." +#~ msgstr "Применить ко всем окнам чата..." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect from IRC" -msgstr "Отсоединиться от IRC" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +#~ msgstr[0] "Удалить следующий буфер навсегда?" +#~ msgstr[1] "Удалить следующие буфера навсегда?" +#~ msgstr[2] "Удалить следующие буфера навсегда?" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Part" -msgstr "Выйти" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "" +#~ "Note: This will delete all related data, including all backlog " +#~ "data, from the core's database and cannot be undone." +#~ msgstr "" +#~ "Замечание: Это удалит все соответствующие данные, включае весь " +#~ "журнал, из базы данных ядра без возможности отмены." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Leave currently selected channel" -msgstr "Покинуть выделенный канал" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "" +#~ "
                Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel " +#~ "first." +#~ msgstr "" +#~ "
                Нельзя удалить буфера активных каналов, сначала, пожалуйста, покиньте " +#~ "канал." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Зайти" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Remove buffers permanently?" +#~ msgstr "Удалить буфера навсегда?" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join a channel" -msgstr "Зайти на канал" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Apply first!" +#~ msgstr "Сначала примени!" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 -msgid "Query" -msgstr "Приват" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Connect now" +#~ msgstr "Соединиться сейчас" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 -msgid "Start a private conversation" -msgstr "Начать личную беседу" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Choose random server for connecting" +#~ msgstr "Выбирать случайный сервер для соединения" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Whois" -msgstr "Whois" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Perform" +#~ msgstr "Автовыполнение" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Request user information" -msgstr "Запросить информацию о пользователе" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)" +#~ msgstr "Использовать настройки кодировок по-умолчанию (рекомендуется)" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 -msgid "Op" -msgstr "Оп" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Use defaults" +#~ msgstr "По умолчанию" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 -msgid "Give operator privileges to user" -msgstr "Дать пользователю статус оператора" +#. ts-context NickView +#~ msgid "WHOIS" +#~ msgstr "WHOIS" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 -msgid "Deop" -msgstr "Снять оп" +#. ts-context NickView +#~ msgid "VERSION" +#~ msgstr "VERSION" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 -msgid "Take operator privileges from user" -msgstr "Снять статус оператора с пользователя" +#. ts-context NickView +#~ msgid "PING" +#~ msgstr "PING" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 -msgid "Voice" -msgstr "Голос" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Modes" +#~ msgstr "Режимы" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 -msgid "Give voice to user" -msgstr "Дать пользователю статус \"с голосом\"" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Op %1" +#~ msgstr "Дать оператора %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 -msgid "Devoice" -msgstr "Снять голос" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Deop %1" +#~ msgstr "Снять оператора %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 -msgid "Take voice from user" -msgstr "Снять статус \"с голосом\" с пользователя" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Voice %1" +#~ msgstr "Дать голос %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 -msgid "Kick" -msgstr "Выгнать" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Devoice %1" +#~ msgstr "Снять голос %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 -msgid "Remove user from channel" -msgstr "Удалить пользователя с канала" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Kick/Ban" +#~ msgstr "Выгнать" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 -msgid "Ban" -msgstr "Забанить" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Kick %1" +#~ msgstr "Выгнать %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 -msgid "Ban user from channel" -msgstr "Запретить пользователю вход на канал" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Ban %1" +#~ msgstr "Забанить %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 -msgid "Kick/Ban" -msgstr "Выгнать и забанить" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Kickban %1" +#~ msgstr "Выгнать и забанить %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 -msgid "Remove and ban user from channel" -msgstr "Удалить пользователя с канала и запретить ему вход" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Приват" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 -msgid "Connect to all" -msgstr "Подключиться ко всем" +#. ts-context NickView +#~ msgid "DCC-Chat" +#~ msgstr "DCC-чат" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 -msgid "Disconnect from all" -msgstr "Отключиться от всех" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Send file" +#~ msgstr "Отправить файл" -#. ts-context TopicLabel -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Перетаскивайте топик для прокрутки!" +#. ts-context QObject +#~ msgid "Copy to Clipboard" +#~ msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#. ts-context Quassel +#~ msgid "Enable debug output" +#~ msgstr "Включить отладочную печать" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context Quassel +#~ msgid "Display this help and exit" +#~ msgstr "Показать эту справку и выйти" + +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!" +#~ msgstr "Клиент пытался отправить пакет больше максимального размера!" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "local client" +#~ msgstr "локальный клиент" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Topic Widget" -msgstr "" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!" +#~ msgstr "Клиент пытался отправить пакет из 0 байт!" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!" +#~ msgstr "Клиент отправил повреждённые сжатые данные!" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom font:" -msgstr "" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!" +#~ msgstr "Клиент отправил повреждённые данные: не могу загрузить QVariant!" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Resize dynamically to fit contents" -msgstr "" +#. ts-context StatusBufferItem +#~ msgid "Status buffer of %1" +#~ msgstr "Буфер состояния %1" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 -#, fuzzy -msgid "On hover only" -msgstr "" +#. ts-context TopicLabel +#~ msgid "Drag to scroll the topic!" +#~ msgstr "Перетаскивайте топик для прокрутки!" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%D0%1" @@ -7224,226 +5723,3 @@ msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%De[%1]" #~ msgstr "%De[%1]" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 -msgid "[%1]" -msgstr "[%1]" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "<-x" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 -msgid "-->" -msgstr "-->" - -#. Action Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %2" -msgstr "" - -#. Nick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "You are now known as %DN%1%DN" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -msgstr "" - -#. Mode Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "User mode: %DM%1%DM" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -msgstr "" - -#. Join Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -msgstr "" - -#. Part Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -msgstr "" - -#. Quit Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -msgstr "" - -#. Kick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -msgstr "" - -#. Day Change Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "{Day changed to %1}" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636 -#, fuzzy -msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN (%2 more)" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 -msgid "<--" -msgstr "<--" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 -msgid "<-*" -msgstr "<-*" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "-" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "=>" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "<=" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 -msgid "<->" -msgstr "<->" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 -msgid "***" -msgstr "***" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 -msgid "-*-" -msgstr "-*-" - -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 -msgid "%n Owner(s)" -msgid_plural "%n Owner(s)" -msgstr[0] "%n владелец" -msgstr[1] "%n владельца" -msgstr[2] "%n владельцев" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 -msgid "%n Admin(s)" -msgid_plural "%n Admin(s)" -msgstr[0] "%n администратор" -msgstr[1] "%n администратора" -msgstr[2] "%n администраторов" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 -msgid "%n Operator(s)" -msgid_plural "%n Operator(s)" -msgstr[0] "%n оператор" -msgstr[1] "%n операторов" -msgstr[2] "%n операторов" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 -msgid "%n Half-Op(s)" -msgid_plural "%n Half-Op(s)" -msgstr[0] "%n полуоператор" -msgstr[1] "%n полуоператоров" -msgstr[2] "%n полуоператоров" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 -msgid "%n Voiced" -msgid_plural "%n Voiced" -msgstr[0] "%n с голосом" -msgstr[1] "%n с голосом" -msgstr[2] "%n с голосом" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 -msgid "%n User(s)" -msgid_plural "%n User(s)" -msgstr[0] "%n пользователь" -msgstr[1] "%n пользователя" -msgstr[2] "%n пользователей" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 63033c50..19d07bd0 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 @@ -26,31 +26,26 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

                ©2005-2009 by the " -"Quassel Project
                http://quassel-irc.org
                #quassel on Freenode

                Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
                Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

                Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." +"Quassel Project
                http://quassel-irc." +"org
                #quassel on Freenode

                Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
                Most " +"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

                Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "" "Moderen, porazdeljen odjemalec za IRC

                ©2005-2009 projekt " -"Quassel
                quassel-irc.org
                #quassel na Freenode

                Quassel IRC je izdan " -"pod pogoji licenc GPLv2 in GPLv3.
                Večina ikon " -"je © s strani ekipe Oxygen " -"in uporabljenih pod pogoji LGPL.

                Za poročanje " -"o napakah obiščite stran bugs.quassel-irc.org." +"Quassel
                quassel-irc.org
                #quassel na Freenode

                Quassel IRC je izdan pod pogoji licenc GPLv2 in GPLv3.
                Večina ikon je " +"© s strani ekipe Oxygen in " +"uporabljenih pod pogoji LGPL.

                Za poročanje o napakah obiščite stran bugs.quassel-irc.org." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -69,33 +64,29 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128 msgid "" -"Special thanks goes to:
                 John \"nox\" Hand
                for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
                 The Oxygen Team
                for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
                 Qt Software formerly known as " -"Trolltech
                for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
                for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                " +"Special thanks goes to:
                 " +"John \"nox\" Hand
                for the original Quassel icon - The All-" +"Seeing Eye
                 The Oxygen Team
                for creating all the " +"artwork you see throughout Quassel
                 Qt Software formerly known " +"as Trolltech
                for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
                for " +"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +"N810s
                " msgstr "" -"Posebno zahvalo si zaslužijo:
                 John \"nox\" Hand
                za " -"originalno ikono za Quassel - Vse-vidno oko
                 Ekipa Oxygen
                za " -"izdelavo vse grafike, ki jo vidite v Quassel
                 Qt Software, nekdaj znani kot " -"Trolltech
                za izdelavo Qt in Qtopia ter sponzoriranje razvoja " -"QuasselTopia z Greenphone in ostalim
                 Nokia
                za nadaljnji razvoj Qt " -"in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810
                " +"Posebno zahvalo si zaslužijo:
                 John \"nox\" Hand
                za originalno ikono za Quassel - " +"Vse-vidno oko
                 Ekipa Oxygen
                za izdelavo vse " +"grafike, ki jo vidite v Quassel
                 Qt Software, nekdaj znani " +"kot Trolltech
                za izdelavo Qt in Qtopia ter sponzoriranje " +"razvoja QuasselTopia z Greenphone in ostalim
                 Nokia
                za " +"nadaljnji razvoj Qt in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi " +"N810
                " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -105,44 +96,44 @@ msgstr "O Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

                Quassel " -"IRC

                " +"

                Quassel IRC

                " msgstr "" -"\n" -"

                Quassel " -"IRC

                " +"

                Quassel IRC

                " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

                Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

                " +"

                Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

                " msgstr "" -"\n" -"

                Različica " -"0.2.0-pre, gradnja >= 474 (2008-02-08)

                " +"

                Različica 0.2.0-pre, " +"gradnja >= 474 (2008-02-08)

                " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -188,29 +179,29 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
                special " -"variables:
                - $i represents the i'th parameter.
                - " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
                - $0 the whole string.
                - $nick your current nickname
                - $channel the name of " -"the selected channel

                Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
                special variables:" +"
                - $i represents the i'th parameter.
                - $i..j " +"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                - $i:" +"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " +"parameter or a * if unknown.
                - $0 the whole string.
                - " +"$nick your current nickname
                - $channel the name of the " +"selected channel

                Multiple commands can be separated with " "semicolons

                Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" "Niz v katerega se bo razširila bližnjica
                posebne " "spremenljivke:
                - $i predstavlja i-ti parameter.
                - " -"$i..j predstavlja s presledkom ločene parametre od i-tega do j-tega.
                - $i.. predstavlja vse s presledkom ločene parametre od i-tega " +"$i..j
                predstavlja s presledkom ločene parametre od i-tega do j-tega.
                - $i.. predstavlja vse s presledkom ločene parametre od i-tega " "dalje.
                - $i:hostname predstavlja ime gostitelja uporabnika, ki " "je določen z i-tim parametrom, oz. z *, če je neznan.
                - $0 " -"celoten niz
                - $nick vaš trenutni vzdevek
                - $channel" -" ime izbranega kanala

                Več ukazov lahko ločite s podpičji

                Primer: »Test $1; Test $2; Test Vse $0« bo razširjeno v tri ločena " -"sporočila »Test 1«, »Test 2« in »Test Vse " -"1 2 3«, če uporabite /test 1 2 3" +"celoten niz
                - $nick vaš trenutni vzdevek
                - $channel ime izbranega kanala

                Več ukazov lahko ločite s podpičji

                Primer: »Test $1; Test $2; Test Vse $0« bo razširjeno v tri " +"ločena sporočila »Test 1«, »Test 2« in »Test Vse 1 2 3«, če uporabite /test 1 2 " +"3" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 @@ -263,11 +254,6 @@ msgstr "" msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "Izberite datoteko s slogovno predlogo" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20 msgid "Client Style" @@ -328,16 +314,6 @@ msgstr "Prikaži ime prikaza" msgid "Backlog" msgstr "Stara sporočila" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 msgid "Backlog request method:" @@ -516,11 +492,6 @@ msgstr "Dodaj seznam klepetov" msgid "Show / Hide Chats" msgstr "Prikaži/skrij klepete" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 msgid "Custom Chat Lists" @@ -542,11 +513,6 @@ msgstr "Izbrišem seznam klepetov?" msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" msgstr "Ali res želite izbrisati seznam klepetov »%1«?" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgid "Re&name..." @@ -728,44 +694,39 @@ msgstr "Prišlo je do napake:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                \n" +"\n" +"

                SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                \n" "

                " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

                " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                SUPER ZLOBNA KATASTROFALNA NAPAKA!!11

                \n" +"\n" +"

                SUPER ZLOBNA KATASTROFALNA NAPAKA!!11

                \n" "

                " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

                " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 msgid "Chat Monitor" msgstr "Nadzorovalnik klepeta" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 msgid "Opt In" @@ -787,11 +748,6 @@ msgstr "Prikaži:" msgid "Ignore:" msgstr "Prezri:" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" @@ -800,46 +756,45 @@ msgstr "Način delovanja:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                Operation modes:

                \n" -"

                Opt-In: Only buffers " -"on the right side are shown in chatmonitor

                \n" -"

                Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

                " +"\n" +"

                Operation modes:

                \n" +"

                Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

                \n" +"

                Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

                " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                Način delovanja:

                \n" -"

                Vključi: V " -"nadzorovalniku klepeta so prikazani samo prikazi, ki so na desni " -"strani

                \n" -"

                Izvzemi: Prikazi, ki so na desni " -"strani, niso prikazani v nadzorovalniku klepeta

                " +"\n" +"

                Način delovanja:

                \n" +"

                Vključi: " +"V nadzorovalniku klepeta so prikazani samo " +"prikazi, ki so na desni strani

                \n" +"

                Izvzemi: Prikazi, ki so na desni strani, " +"niso prikazani v nadzorovalniku klepeta

                " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 @@ -861,8 +816,7 @@ msgstr "Premakni izbrane prikaze na desno" msgid "" "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" msgstr "" -"V nadzorovalniku klepeta prikaži poudarke, četudi je izvorni prikaz " -"prezrt" +"V nadzorovalniku klepeta prikaži poudarke, četudi je izvorni prikaz prezrt" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 @@ -879,16 +833,6 @@ msgstr "Prikaži lastna sporočila" msgid "Show Own Messages" msgstr "Prikaži lastna sporočila" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -msgid "Show Network Name" -msgstr "Prikaži ime omrežja" - -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Prikaži ime prikaza" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." @@ -899,17 +843,6 @@ msgstr "Nastavi ..." msgid "Copy Selection" msgstr "Skopiraj izbor" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" @@ -930,21 +863,11 @@ msgstr "v sporočilih" msgid "ignore joins, parts, etc." msgstr "prezri pridružitve, zapustitve ..." -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 msgid "Chat View" msgstr "Prikaz klepeta" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 msgid "Timestamp format:" @@ -987,37 +910,6 @@ msgstr "Barve po meri" msgid "Action:" msgstr "Dejanje:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 msgid "Timestamp:" @@ -1128,9 +1020,9 @@ msgstr "" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219 msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to does not support " -"SSL!
                If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in " -"the account settings." +"The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
                If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the " +"account settings." msgstr "" "Jedro Quassel, s katerim se želite povezati, ne podpira SSL.
                Če " "se vseeno želite povezati, v nastavitvah računa onemogočite uporabo SSL." @@ -1152,11 +1044,6 @@ msgstr "" msgid "Cert Digest changed! was: %1" msgstr "Povzetek potrdila se je spremenil. Bil je: %1" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 msgid "Connection" @@ -1531,8 +1418,8 @@ msgstr "Zastarel odjemalec se poskupa povezati... Zavračam ga." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
                This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
                Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
                This core needs at least client/" +"core protocol version %1.
                Please consider upgrading your client." msgstr "" "Vaš odjemalec Quassel je prestar.
                To jedro potrebuje vsaj protokol " "različice %1.
                Razmislite o nadgradnji odjemalca." @@ -1547,12 +1434,6 @@ msgstr "Odjemalec" msgid "too old, rejecting." msgstr "je prestar, zavračam ga." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
                Built: %2
                Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "" -"Jedro Quassel različice %1
                Zgrajeno: %2
                Teče %3d %4u %5m (od %6)" - #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:586 msgid "Starting TLS for Client:" @@ -1720,11 +1601,6 @@ msgstr "" "Prijavljeni ste v sveže nastavljeno jedro Quassel.
                Ne pozabite sedaj " "nastaviti svojih identitet in omrežij." -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 msgid "Username:" @@ -1748,47 +1624,41 @@ msgstr "Pomni geslo" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                Note: Adding more " -"users and changing your username/password is not possible via Quassel's " -"interface yet.

                \n" -"

                If you need to do these things have a look at the " -"manageusers.py script which is located in the /scripts " -"directory.

                " +"\n" +"

                Note: Adding more users and changing your " +"username/password is not possible via Quassel's interface yet.

                \n" +"

                If you need to do these things have a look at the " +"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

                " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                Pomnite: Dodajanje novih uporabnikov ter spreminjanje " -"uporabnika/gesla iz uporabniškega vmesnika Quassel še ni možno.

                \n" -"

                Če to morate storiti, si oglejte skript " -"manageusers.py, ki se nahaja v mapi /scripts.

                " - -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" +"\n" +"

                Pomnite: " +"Dodajanje novih uporabnikov ter " +"spreminjanje uporabnika/gesla iz uporabniškega vmesnika Quassel še ni možno." +"

                \n" +"

                Če to morate storiti, si oglejte skript manageusers.py, ki " +"se nahaja v mapi /scripts.

                " #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -1846,11 +1716,6 @@ msgid "" msgstr "" "Vaše nastavitve so sedaj shranjene pri jedru, samodejno boste prijavljeni." -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 msgid "Storage Backend:" @@ -1866,11 +1731,6 @@ msgstr "Opis" msgid "Foobar" msgstr "Foobar" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 msgid "Your Choices" @@ -1886,11 +1746,6 @@ msgstr "Skrbniški uporabnik:" msgid "foo" msgstr "foo" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Hrbtenica za shranjevanje:" - #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgid "bar" @@ -1957,11 +1812,6 @@ msgstr "Povezan na %1" msgid "Unknown connection state to %1" msgstr "Stanje povezave s %1 ni znano" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365 -msgid "Logging in..." -msgstr "Prijavljanje ..." - #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 @@ -1983,11 +1833,6 @@ msgstr "Urejanje ..." msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83 -msgid "Delete" -msgstr "Zbriši" - #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 msgid "Use internal core" @@ -2026,11 +1871,6 @@ msgstr "" msgid "User:" msgstr "Uporabnik:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 msgid "Remember" @@ -2078,8 +1918,8 @@ msgstr "Inicializacija seje ..." #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 msgid "" -"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel " -"Core!" +"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" msgstr "" "Prosimo potrpite, medtem ko se odjemalec usklajuje z jedrom Quassel." @@ -2192,11 +2032,6 @@ msgstr "Ni se moč povezati z %1 (%2)" msgid "Connection failure: %1" msgstr "Neuspeh pri povezovanju: %1" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -msgid "Client" -msgstr "Odjemalec" - #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:192 msgid "disconnected (UserId: %1)." @@ -2337,13 +2172,11 @@ msgstr "" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 -#, fuzzy msgid "Overlay View" msgstr "" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 -#, fuzzy msgid "Overlay Properties" msgstr "" @@ -2372,16 +2205,6 @@ msgstr "Ovrednoti!" msgid "Debug Log" msgstr "Razhroščevalni dnevnik" -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" @@ -2458,11 +2281,6 @@ msgstr "Skript »%1« je povzročil napako %2." msgid "Choose..." msgstr "Izbor ..." -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - #. ts-context GeneralSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 msgid "Show System Tray Icon" @@ -2518,22 +2336,6 @@ msgstr "Trenutni klepet" msgid "Errors:" msgstr "Napake:" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -msgid "Highlight" -msgstr "Poudarek" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 msgid "this shouldn't be empty" @@ -2544,11 +2346,6 @@ msgstr "to ne sme biti prazno" msgid "highlight rule" msgstr "pravilo poudarjanja" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 msgid "Custom Highlights" @@ -2609,19 +2406,14 @@ msgstr "Občutljivo na velikost črk" msgid "Identities" msgstr "Identitete" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
                  " msgstr "" -"Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti sledeče " -"težave:
                    " +"Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti sledeče težave:
                      " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 @@ -2674,22 +2466,11 @@ msgstr "Preimenuj identiteto" msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" msgstr "Vnesite novo ime identitete »%1«!" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 msgid "Add Identity" msgstr "Dodaj identiteto" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj ..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 msgid "Remove Identity" @@ -2810,42 +2591,16 @@ msgstr "Vzdevki" msgid "Add Nickname" msgstr "Dodaj vzdevek" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj ..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115 msgid "Remove Nickname" msgstr "Odstrani vzdevek" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Preimenuj identiteto" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138 -msgid "Re&name..." -msgstr "Pre&imenuj ..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164 msgid "Move upwards in list" msgstr "Premakni gor v seznamu" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178 msgid "Move downwards in list" @@ -3017,8 +2772,8 @@ msgid "" "

                      Strictness:

                      \n" "

                      Dynamic:

                      \n" "

                      Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " -"again.

                      \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" "

                      Permanent:

                      \n" "

                      Messages are filtered before they get stored in the database.

                      " msgstr "" @@ -3080,8 +2835,8 @@ msgstr "Sporočilo" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 msgid "" "

                      Ignore rule:

                      \n" -"

                      Depending on the type of the rule, the text is matched against " -"either:

                      \n" +"

                      Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" "

                      - the message content:

                      \n" "

                      Example:\n" "
                      \n" @@ -3099,17 +2854,16 @@ msgstr "" "

                      - vsebino sporočila:

                      \n" "

                      Primer:\n" "
                      \n" -"*foobar* se ujema s katerimkoli besedilom, ki vsebuje besedo " -"foobar

                      \n" +"*foobar* se ujema s katerimkoli besedilom, ki vsebuje besedo " +"foobar

                      \n" "

                      - niz pošiljatelja (vzdevek!ident@ime.gostitelja)

                      \n" "

                      Primera:\n" "
                      \n" -"- *@foobar.si se ujema s katerimkoli pošiljateljem z gostitelja " -"foobar.si\n" +"- *@foobar.si se ujema s katerimkoli pošiljateljem z gostitelja " +"foobar.si\n" "
                      \n" "- baraba!.+ (regularni izraz) se ujema s katerimkoli pošiljateljem z " -"vzdevkom baraba " -"s kateregakoli gostitelja

                      " +"vzdevkom baraba s kateregakoli gostitelja

                      " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 @@ -3129,8 +2883,8 @@ msgid "" msgstr "" "

                      Uporabi regularne izraze:

                      \n" "

                      Če je omogočeno, se za pravila uporabi skladnja za regularne izraze.

                      \n" -"

                      V nasprotnem pravila omogočajo uporabo naslednjih nadomestnih znakov:

                      " -"\n" +"

                      V nasprotnem pravila omogočajo uporabo naslednjih nadomestnih znakov:\n" "

                      *: predstavlja kakršnokoli število katerihkoli znakov\n" "
                      \n" "?: predstavlja natančno en znak

                      " @@ -3200,8 +2954,8 @@ msgstr "" "
                      \n" "#quassel*; #foobar\n" "
                      \n" -"pravilo bo delovalo na #foobar in na kateremkoli kanalu, ki s začne z " -"#quassel

                      " +"pravilo bo delovalo na #foobar in na kateremkoli kanalu, ki s začne z " +"#quassel

                      " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 @@ -3227,28 +2981,27 @@ msgid "" "Enable / Disable:
                      Only enabled rules are filtered.
                      For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -"Omogoči/onemogoči:
                      Filtrirajo samo omogočena pravila.
                      " -"Onemogočenje dinamičnega pravila spet prikaže filtrirana sporočila." +"Omogoči/onemogoči:
                      Filtrirajo samo omogočena pravila.
                      Onemogočenje dinamičnega pravila spet prikaže filtrirana sporočila." #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
                      Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

                      - the message content:
                      Example:
                      \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

                      - the sender string " -"nick!ident@host.name
                      Example:
                      " -"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
                      " -"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " -"host
                      " +"matched against either:

                      - the message content:
                      Example:
                      \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

                      - the sender string nick!ident@host.name
                      Example:
                      \"*@foobar.com\" matches any sender from " +"host foobar.com
                      \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " +"nickname \"stupid\" from any host
                      " msgstr "" -"Pravilo preziranja:
                      Glede na vrsto pravila se besedilo nanaša " -"na:

                      - vsebino sporočila:
                      Primer:
                      " -"»*foobar*« se ujema s katerimkoli besedilom, ki vsebuje besedo »foobar«
                      " -"
                      - niz pošiljatelja vzdevek!ident@ime.gostitelja
                      " -"Primera:
                      »*@foobar.si« se ujema s katerimkoli pošiljateljem z " -"gostitelja foobar.si
                      »baraba!.+« (regularni izraz) se ujema s " -"katerimkoli pošiljateljem z vzdevkom baraba s kateregakoli gostitelja
                      " +"Pravilo preziranja:
                      Glede na vrsto pravila se besedilo nanaša na:" +"

                      - vsebino sporočila:
                      Primer:
                      »*foobar*« se " +"ujema s katerimkoli besedilom, ki vsebuje besedo »foobar«

                      - niz " +"pošiljatelja vzdevek!ident@ime.gostitelja
                      Primera:
                      »*@foobar.si« se ujema s katerimkoli pošiljateljem z gostitelja " +"foobar.si
                      »baraba!.+« (regularni izraz) se ujema s katerimkoli " +"pošiljateljem z vzdevkom baraba s kateregakoli gostitelja
                      " #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 @@ -3270,16 +3023,6 @@ msgstr "Omogočeno" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -msgid "Ignore Rule" -msgstr "Pravilo preziranja" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgid "Ignore List" @@ -3297,35 +3040,14 @@ msgid "" "\"%1\"\n" "Please choose another rule." msgstr "" -"Pravilo že obstaja: " -"»%1«\n" +"Pravilo že obstaja: »%1«\n" "Izberite drugo pravilo." -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 msgid "&Edit" msgstr "&Urejanje" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Show messages in indicator" @@ -3341,26 +3063,11 @@ msgstr "Fokusiraj vnosno vrstico" msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Input Widget" msgstr "Vnosna vrstica" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 msgid "Custom font:" @@ -3416,11 +3123,6 @@ msgstr ": " msgid "Save && Connect" msgstr "Shrani in se poveži" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - #. ts-context IrcListModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgid "Users" @@ -3601,21 +3303,11 @@ msgstr "čas prijave: %1" msgid "server: %1" msgstr "strežnik: %1" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat & Nick Lists" msgstr "Seznama klepetov in vzdevkov" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -msgid "Network" -msgstr "Omrežje" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 msgid "Inactive" @@ -3631,26 +3323,11 @@ msgstr "Običajno" msgid "Unread messages" msgstr "Neprebrano" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -msgid "Highlight" -msgstr "Poudarek" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 msgid "Other activity" msgstr "Druga aktivnost" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Pisava po meri:" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 msgid "Show icons" @@ -3681,17 +3358,6 @@ msgstr "Uporabi barve po meri" msgid "Standard:" msgstr "Običajno:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 msgid "Inactive:" @@ -3849,13 +3515,11 @@ msgstr "Ctrl+M" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:334 -#, fuzzy msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338 -#, fuzzy msgid "Debug &HotList" msgstr "" @@ -3904,11 +3568,6 @@ msgstr "Vzdevki" msgid "Show Nick List" msgstr "Prikaži seznam vzdevkov" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:569 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Nadzorovalnik klepeta" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:580 msgid "Show Chat Monitor" @@ -3924,11 +3583,6 @@ msgstr "Vnosna vrstica" msgid "Show Input Line" msgstr "Prikaži vnosno vrstico" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:604 -msgid "Topic" -msgstr "Tema" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:616 msgid "Show Topic Line" @@ -3959,11 +3613,6 @@ msgstr "Brez povezave z jedrom." msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "Zahtevam %1 starih sporočil za prikaz %2:%3" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - #. ts-context MsgProcessorStatusWidget #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgid "Receiving Backlog" @@ -4013,11 +3662,6 @@ msgstr "Ime omrežja:" msgid "Server address:" msgstr "Naslov strežnika:" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94 -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" - #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 msgid "Server password:" @@ -4028,21 +3672,11 @@ msgstr "Geslo strežnika:" msgid "Use secure connection" msgstr "Uporabi varno povezavo" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Pogovorno okno" - #. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 msgid "Please enter a network name:" msgstr "Vnesite ime omrežja:" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 -msgid "Add Network" -msgstr "Dodaj omrežje" - #. ts-context NetworkItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:194 msgid "Server: %1" @@ -4063,11 +3697,6 @@ msgstr "Zakasnitev: %1 ms" msgid "Chat" msgstr "Klepet" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Tema" - #. ts-context NetworkModel #: ../src/client/networkmodel.cpp:830 msgid "Nick Count" @@ -4108,11 +3737,6 @@ msgstr "Ali trajno zbrišem prikaze?" msgid "Join Channel" msgstr "Pridruži se kanalu" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 -msgid "Network:" -msgstr "Omrežje:" - #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 msgid "Channel:" @@ -4128,30 +3752,11 @@ msgstr "Nastavitev omrežne povezave" msgid "Networks" msgstr "Omrežja" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
                        " -msgstr "" -"Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti sledeče " -"težave:
                          " - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 msgid "
                        • All networks need at least one server defined
                        • " msgstr "
                        • Vsako omrežje mora imeti določen vsaj en strežnik
                        • " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "
                        " -msgstr "
                      " - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 msgid "Invalid Network Settings" @@ -4171,28 +3776,6 @@ msgstr "" "Ali res želite zbrisati omrežje »%1« in vse z njim povezane nastavitve, " "vključno z zgodovino sporočil?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47 -msgid "Re&name..." -msgstr "Pre&imenuj ..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj ..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251 -msgid "De&lete" -msgstr "&Zbriši" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 msgid "Network Details" @@ -4203,13 +3786,6 @@ msgstr "Podrobnosti omrežja" msgid "Identity:" msgstr "Identiteta:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 msgid "Servers" @@ -4225,16 +3801,6 @@ msgstr "Upravljanje s strežniki za to omrežje" msgid "&Edit..." msgstr "&Urejanje ..." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Premakni gor v seznamu" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Premakni dol v seznamu" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 msgid "Commands" @@ -4265,11 +3831,6 @@ msgstr "" "Pomnite, da se Quassel samodejno znova pridruži kanalom, zato /join tu " "verjetno ne bo potreben!" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 -msgid "Connection" -msgstr "Povezava" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 msgid "Control automatic reconnect to the network" @@ -4285,21 +3846,11 @@ msgstr "Samodejno vnovično povezovanje" msgid "Interval:" msgstr "Interval:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403 -msgid " s" -msgstr " s" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 msgid "Retries:" msgstr "Poskusov:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neomejeno" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 msgid "Rejoin all channels on reconnect" @@ -4321,11 +3872,6 @@ msgstr "NickServ" msgid "Service:" msgstr "Storitev:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 msgid "Encodings" @@ -4395,11 +3941,6 @@ msgstr "" msgid "Server encoding:" msgstr "Nabor znakov za strežnike:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Dodaj vzdevek" - #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgid "Edit Nickname" @@ -4424,21 +3965,11 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" - #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 msgid "Select Audio File" msgstr "Izberite zvočno datoteko" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 msgid "Audio Notification (via Phonon)" @@ -4523,13 +4054,11 @@ msgstr "Neveljavna oznaka sporočila: %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 -#, fuzzy msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "" @@ -4650,21 +4179,6 @@ msgstr "sek" msgid "Query with %1" msgstr "Poizvedba z %1" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 -msgid "idling since %1" -msgstr "nedejaven od %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 -msgid "login time: %1" -msgstr "čas prijave: %1" - -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 -msgid "server: %1" -msgstr "strežnik: %1" - #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 msgid "Sync With Core" @@ -4680,42 +4194,16 @@ msgstr "Usklajujem podatke z jedrom, prosimo počakajte ..." msgid "Abort" msgstr "Prekini" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Pogovorno okno" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 msgid "Server Info" msgstr "Podatki o strežniku" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -msgid "Server address:" -msgstr "Naslov strežnika:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242 -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 msgid "Use SSL" msgstr "Uporabi SSL" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 msgid "SSL Version:" @@ -4750,41 +4238,6 @@ msgstr "TLSv1" msgid "Use a Proxy" msgstr "Uporabi posrednika" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Vrsta posrednika:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Gostitelj posrednika:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Uporabniško ime posrednika:" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Geslo posrednika:" - #. ts-context SettingsDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 @@ -4835,41 +4288,6 @@ msgstr "Ali želite obnoviti privzete vrednosti za to stran?" msgid "Configure Quassel" msgstr "Nastavi Quassel" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "Nastavi %1" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Znova naloži nastavitve" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "Ali želite znova naložiti nastavitve, pri čemer se spremembe izgubijo?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Obnovi privzete vrednosti" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Ali želite obnoviti privzete vrednosti za to stran?" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Nastavi Quassel" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:865 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" @@ -4895,21 +4313,11 @@ msgstr "Vrstnik je poslal poškodovane podatke: ni moč naložiti QVariant!" msgid "Disconnecting" msgstr "Prekinjam povezavo" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -msgid "Network name:" -msgstr "Ime omrežja:" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "Ime omrežja IRC, ki ga nastavljate" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -msgid "Servers" -msgstr "Strežniki" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 msgid "A list of IRC servers belonging to this network" @@ -4920,47 +4328,16 @@ msgstr "Seznam strežnikov, ki spadajo v to omrežje" msgid "Edit this server entry" msgstr "Urejanje izbranega strežnika" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Urejanje ..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 msgid "Add another IRC server" msgstr "Doda nov strežnik za IRC" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj ..." - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "Odstrani izbrani strežnik s seznama" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 -msgid "De&lete" -msgstr "&Zbriši" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Premakni gor v seznamu" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Premakni dol v seznamu" - #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 msgid "Join Channels Automatically" @@ -5090,51 +4467,21 @@ msgstr "Aktiviraj ikono v docku:" msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "Označi gumb v opravilni vrstici:" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neomejeno" - -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 -msgid " s" -msgstr " s" - -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect" -msgstr "Poveži se" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect to IRC" msgstr "Poveži se na IRC" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini povezavo" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect from IRC" msgstr "Prekini povezavo z IRC-em" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Part" -msgstr "Zapusti" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Leave currently selected channel" msgstr "Zapusti trnutno izbrani kanal" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Pridruži se" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" @@ -5150,11 +4497,6 @@ msgstr "Poizvedba" msgid "Start a private conversation" msgstr "Zaćni zaseben pogovor" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Whois" -msgstr "Kdoje" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Request user information" @@ -5240,36 +4582,11 @@ msgstr "Poveži se na vse" msgid "Disconnect from all" msgstr "Prekini povezavo z vsemi" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Topic Widget" msgstr "Vrstica s temo" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Pisava po meri:" - #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Resize dynamically to fit contents" @@ -5419,25 +4736,6 @@ msgstr "***" msgid "-*-" msgstr "-*-" -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" - #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:675 msgid "%n Owner(s)" @@ -5498,26 +4796,24 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #. ts-context AboutDlg #~ msgid "" #~ "Special thanks goes to:
                      John \"nox\" Hand
                      for " -#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
                      The Oxygen Team
                      for " -#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout " -#~ "Quassel
                      Qt Software " -#~ "formerly known as Trolltech
                      for creating Qt and Qtopia, " -#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and " -#~ "more
                      Nokia
                      for keeping Qt alive, " -#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                      " +#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
                      The Oxygen Team
                      for creating most of " +#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel
                      Qt Software formerly known as Trolltech
                      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " +#~ "QuasselTopia with Greenphones and more
                      Nokia
                      for keeping Qt alive, and for " +#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                      " #~ msgstr "" -#~ "Posebno zahvalo si zaslužijo:
                      John \"nox\" " -#~ "Hand
                      za odlično grafiko in logo/ikono za " -#~ "Quassel
                      ekipa " -#~ "Oxygen
                      za izdelavo večine ostalih čudovitih ikon, ki jih " -#~ "vidite v Quassel
                      Qt " -#~ "Software, nekdaj znani kot Trolltech
                      za izdelavo Qt in " -#~ "Qtopia ter sponzoriranje razvoja QuasselTopia z Greenphone in " -#~ "ostalim
                      Nokia
                      za nadaljnji razvoj " -#~ "Qt in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810
                      " +#~ "Posebno zahvalo si zaslužijo:
                      John \"nox\" Hand
                      za odlično grafiko in logo/ikono za Quassel
                      ekipa Oxygen
                      za izdelavo " +#~ "večine ostalih čudovitih ikon, ki jih vidite v Quassel
                      Qt Software, nekdaj znani kot Trolltech
                      za izdelavo Qt in Qtopia ter sponzoriranje razvoja " +#~ "QuasselTopia z Greenphone in ostalim
                      Nokia
                      za nadaljnji razvoj Qt in za " +#~ "sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810
                      " #. ts-context AliasesSettingsPage #~ msgid "Behaviour" @@ -5527,10 +4823,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Videz" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Splošno" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Pisave" @@ -5547,10 +4839,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Font" #~ msgstr "Pisava" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Izbor ..." - #. ts-context AppearanceSettingsPage #~ msgid "Set font for channel and nick lists" #~ msgstr "Nastavite pisavo za seznama kanalov in vzdevkov" @@ -5567,21 +4855,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Input line:" #~ msgstr "Vnosna vrstica:" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Razno" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" -#~ msgstr "" -#~ "Prikaži namig z ogledom spletne strani, ko miška lebdi nad spletno " -#~ "povezavo" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Show previews of webpages on URL hover" -#~ msgstr "Ob lebdenju nad povezavo prikaži ogled strani" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #~ msgid "Show status icons in channel and nick lists" #~ msgstr "V seznamih kanalov in vzdevkov prikaži ikone stanj" @@ -5614,10 +4887,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" #~ msgstr "Za prikaz stanja uporabnikov uporabi ikone" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Obnašanje" - #. ts-context BacklogSettingsPage #~ msgid "Backlog Request Method:" #~ msgstr "Način zahtevanja starih sporočil:" @@ -5734,18 +5003,10 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Show / Hide buffers" #~ msgstr "Prikaži/skrij prikaze" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Splošno" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Buffer Views" #~ msgstr "Prikazi" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Videz" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #~ msgid "Delete Buffer View?" #~ msgstr "Zbrišem prikaz?" @@ -5784,45 +5045,37 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #. ts-context BufferWidget #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                      uassel IRC

                      \n" -#~ "

                      Chat comfortably. " -#~ "Anywhere.

                      " +#~ "

                      uassel IRC

                      \n" +#~ "

                      Chat comfortably. Anywhere.

                      " #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                      uassel IRC

                      \n" -#~ "

                      Klepetajte udobno. " -#~ "Kjerkoli.

                      " - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Splošno" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Videz" +#~ "

                      uassel IRC

                      \n" +#~ "

                      Klepetajte udobno. Kjerkoli.

                      " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #~ msgid "Available Buffers:" @@ -5832,14 +5085,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "All Buffers" #~ msgstr "Vsi prikazi" -#. ts-context Client -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Privzeta identiteta" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Videz" - #. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Color settings" #~ msgstr "Nastavitve barv" @@ -5848,10 +5093,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Buffers" #~ msgstr "Prikazi" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Omrežje" - #. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "#incative" #~ msgstr "#neaktiven" @@ -5872,10 +5113,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "#other activity" #~ msgstr "#druga aktivnost" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - #. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Bufferview" #~ msgstr "Prikaz" @@ -5896,10 +5133,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Use BG" #~ msgstr "Uporabi OZ" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight:" -#~ msgstr "Poudarek:" - #. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "New Message:" #~ msgstr "Novo sporočilo:" @@ -5908,14 +5141,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Other Activity:" #~ msgstr "Druga aktivnost:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Ogled:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" - #. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Chatview" #~ msgstr "Prikaz klepeta" @@ -5932,10 +5157,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Default:" #~ msgstr "Privzeto:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Inactive:" -#~ msgstr "Neaktivno:" - #. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Background" #~ msgstr "Ozadje" @@ -5992,14 +5213,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Rename Message:" #~ msgstr "Sporočilo preimenovanja:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Sporočilo" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Časovna oznaka:" - #. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Sender:" #~ msgstr "Pošiljatelj:" @@ -6028,10 +5241,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "New Message Marker:" #~ msgstr "Označevalnik novih sporočil:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Omogoči" - #. ts-context ColorSettingsPage #~ msgid "Sender auto coloring:" #~ msgstr "Samodejno barvanje pošiljateljev:" @@ -6116,14 +5325,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Nick status:" #~ msgstr "Stanje vzdevka:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Online:" -#~ msgstr "Na zvazi:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Away:" -#~ msgstr "Odsoten:" - #. ts-context ContextMenuActionProvider #~ msgid "Delete Buffer(s)..." #~ msgstr "Zbriši prikaz(e) ..." @@ -6161,30 +5362,10 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Disconnecting." #~ msgstr "Prekinjam povezavo." -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Videz" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Pisave" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - #. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Custom Application Fonts" #~ msgstr "Pisave po meri" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Pisava" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Izbor ..." - #. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "Topic:" #~ msgstr "Tema:" @@ -6213,10 +5394,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Nicks:" #~ msgstr "Vzdevki:" -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Časovna oznaka:" - #. ts-context FontsSettingsPage #~ msgid "" #~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " @@ -6225,14 +5402,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ "Nekatere nastavitve stopijo v veljavo šele po vnovičnem zagonu odjemalca " #~ "Quassel. To nameravamo popraviti." -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Obnašanje" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Splošno" - #. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Minimize to tray on minimize button" #~ msgstr "Pomanjšaj v sistemsko vrstico (gumb pomanjšaj)" @@ -6241,10 +5410,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Minimize to tray on close button" #~ msgstr "Pomanjšaj v sistemsko vrstico (gumb zapri)" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Status Buffer" -#~ msgstr "Prikaz stanja" - #. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Current Buffer" #~ msgstr "Trenutni prikaz" @@ -6253,10 +5418,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Buffer View" #~ msgstr "Prikaz" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display topic in tooltip" -#~ msgstr "Prikaži temo v namigu" - #. ts-context GeneralSettingsPage #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" #~ msgstr "Miškin kolešček spreminja prikaze" @@ -6271,227 +5432,14 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Input Line" #~ msgstr "Vnosna vrstica" -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Completion suffix:" -#~ msgstr "Pripona dokončevanja:" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Obnašanje" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Videz" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Splošno" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load a Key" -#~ msgstr "Naloži ključ" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "No Key loaded" -#~ msgstr "Naložen ni noben ključ" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Naloži" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "RSA" -#~ msgstr "RSA" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "DSA" -#~ msgstr "DSA" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Počisti" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load a Certificate" -#~ msgstr "Naloži potrdilo" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "No Certificate loaded" -#~ msgstr "Naloženo ni nobeno potrdilo" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Real Name:" -#~ msgstr "Pravo ime:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -#~ msgstr "Pravo ime je prikazano v izpisu /whois." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nicknames" -#~ msgstr "Vzdevki" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Dodaj vzdevek" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Dodaj ..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove Nickname" -#~ msgstr "Odstrani vzdevek" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Odstrani" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Pre&imenuj ..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Premakni gor v seznamu" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Premakni dol v seznamu" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "A&way" -#~ msgstr "&Odsoten" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default Away Settings" -#~ msgstr "Privzete nastavitve za odsotnost" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nick to be used when being away" -#~ msgstr "Vzdevek, ki bo prikazan, ko ste odsotni" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default away reason" -#~ msgstr "Privzeti razlog za odsotnost" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Reason:" -#~ msgstr "Razlog odsotnosti:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Nick:" -#~ msgstr "Vzdevek odsotnosti:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core" -#~ msgstr "Nastavi odsotnost, ko vsi odjemalci prekinejo povezavo z jedrom" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away On Detach" -#~ msgstr "Odsotnost ob prekinitvi" - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" #~ msgstr "Za samo-odsotnost ob prekinitvi povozi privzeti razlog odsotnosti" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Not implemented yet" -#~ msgstr "Še ni izvedeno" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away On Idle" -#~ msgstr "Odsotnost ob neaktivnosti" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Set away after" -#~ msgstr "Odsoten po" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "minutes of being idle" -#~ msgstr "minutah neaktivnosti" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Napredno" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Ident:" -#~ msgstr "Ident:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " -#~ "uniquely identifies you within the IRC network." -#~ msgstr "" -#~ "»ident« je del maske gostitelja in vas, skupaj z gostiteljem, edinstveno " -#~ "identificira na omrežju IRC." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Sporočila" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Part Reason:" -#~ msgstr "Razlog zapustitve:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Quit Reason:" -#~ msgstr "Razlog končanja:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Kick Reason:" -#~ msgstr "Razlog za brco:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -#~ msgstr "" -#~ "Za urejanje ključa in potrdila SSL za jedro potrebujete odjemalca s " -#~ "podporo za SSL" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " -#~ "Core!\n" -#~ "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " -#~ "Certificate!" -#~ msgstr "" -#~ "Opozorilo: Povezava z jedrom Quassel ni varna. Če nadaljujete, se bosta\n" -#~ "ključ SSL in potrdilo SSL prenesla brez šifriranja!" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Nadaljuj" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Use SSL Key" -#~ msgstr "Uporabi ključ SSL" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Key Type:" -#~ msgstr "Vrsta ključa:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Use SSL Certificate" -#~ msgstr "Uporabi potrdilo SSL" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Organisation:" -#~ msgstr "Organizacija:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "CommonName:" -#~ msgstr "Skupno ime:" - #. ts-context InputLine #~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?" #~ msgstr "Ali res želite prilepiti %1 vrstic?" -#. ts-context InputLine -#~ msgid "Paste Protection" -#~ msgstr "Varovanje pri lepljenju" - #. ts-context IrcServerHandler #~ msgid "" #~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " @@ -6530,10 +5478,6 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "&Buffer Views" #~ msgstr "P&rikazi" -#. ts-context Message -#~ msgid "Day changed to %1" -#~ msgstr "Dan se je spremenil na %1" - #. ts-context MsgProcessorStatusWidget #~ msgid "Processing Messages" #~ msgstr "Obdelovanje sporočil" @@ -6542,197 +5486,10 @@ msgstr[3] "%n uporabnikov" #~ msgid "Buffer" #~ msgstr "Prikaz" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Poveži se" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Prekini povezavo" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Pridruži se" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Zapusti" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Zbriši prikaz(e) ..." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Prikaži prikaz" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Joins" -#~ msgstr "Pridružitve" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Parts" -#~ msgstr "Zapustitve" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Quits" -#~ msgstr "Končanja" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Nick Changes" -#~ msgstr "Spremembe vzdevkov" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Mode Changes" -#~ msgstr "Spremembe načina" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Day Changes" -#~ msgstr "Spremembe dneva" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Set as Default..." -#~ msgstr "Nastavi kot privzeto ..." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Use Defaults..." -#~ msgstr "Uporabi privzeto ..." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join Channel..." -#~ msgstr "Pridruži se kanalu ..." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Start Query" -#~ msgstr "Zaženi poizvedbo" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Query" -#~ msgstr "Prikaži poizvedbo" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Whois" -#~ msgstr "Whois" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Različica" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Čas" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Ping" -#~ msgstr "Ping" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Finger" -#~ msgstr "Finger" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Give Operator Status" -#~ msgstr "Daj status operaterja" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Take Operator Status" -#~ msgstr "Odvzemi status operaterja" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Give Voice" -#~ msgstr "Daj besedo" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Take Voice" -#~ msgstr "Odvzemi besedo" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Kick From Channel" -#~ msgstr "Brcni s kanala" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Ban From Channel" -#~ msgstr "Izloči s kanala" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Kick && Ban" -#~ msgstr "Brcni in izloči" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Začasno skrij prikaz(e)" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Trajno skrij prikaz(e)" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Channel List" -#~ msgstr "Prikaži seznam kanalov" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Ignore List" -#~ msgstr "Prikaži seznam spregledanih" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Hide Events" -#~ msgstr "Skrij dogodke" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "CTCP" -#~ msgstr "CTCP" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Dejanja" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -#~ msgstr[0] "Ali želite trajno zbrisati sledeči prikaz?" -#~ msgstr[1] "Ali želite trajno zbrisati sledeča prikaza?" -#~ msgstr[2] "Ali želite trajno zbrisati sledeče prikaze?" -#~ msgstr[3] "Ali želite trajno zbrisati sledeče prikaze?" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "" -#~ "Note: This will delete all related data, including all backlog " -#~ "data, from the core's database and cannot be undone." -#~ msgstr "" -#~ "Pomnite: S tem iz podatkovne zbirke jedra zbrišete vse povezane " -#~ "podatke, vključno z zgodovino sporočil. Tega kasneje ni moč razveljaviti." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "" -#~ "
                      Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel " -#~ "first." -#~ msgstr "" -#~ "
                      Aktivnih prikazov kanalov ni moč zbrisati. Najprej zapustite kanale." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Remove buffers permanently?" -#~ msgstr "Ali trajno zbrišem prikaze?" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join Channel" -#~ msgstr "Pridruži se kanalu" - #. ts-context NetworkModelActionProvider #~ msgid "Input channel name:" #~ msgstr "Vnesite ime kanala:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Splošno" - -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Obnašanje" - -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Videz" - #. ts-context TopicLabel #~ msgid "Drag to scroll the topic!" #~ msgstr "Da se pomikate po temi, jo povlecite z miško!" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index d2a1048c..d9d987f1 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,45 +9,11 @@ msgstr "" "X-Language: tr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -#~ msgid "Day changed to %1" -#~ msgstr "Gün %1 olarak değişti" - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 msgid "Version: %1
                      Protocol version: %2
                      Built: %3" msgstr "Sürüm: %1
                      Protokol sürümü: %2
                      İnşa: %3" -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "" -#~ "A modern, distributed IRC Client

                      ©2005-2008 by the " -#~ "Quassel Project
                      http://quassel-irc.org
                      #quassel on Freenode

                      Quassel IRC is " -#~ "dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
                      Most icons " -#~ "are © by the Oxygen Team " -#~ "and used under the LGPL.

                      Please " -#~ "use http://bugs.quassel-irc.org to " -#~ "report bugs." -#~ msgstr "" -#~ "Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi

                      ©2005-2008 Quassel " -#~ "Projesi
                      http://quassel-irc.org
                      #quassel Freenode

                      Quassel IRC, GPLv2 ve GPLv3 lisanslarıyla " -#~ "çift-lisanslıdır.
                      Çoğu simge ©Oxygen Team'e aittir ve LGPL ile " -#~ "lisanslanmıştır.

                      Hata raporlamak için lütfen http://bugs.quassel-irc.org " -#~ "adresini kullanın." - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" @@ -64,47 +30,20 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116 -#, fuzzy msgid "" -"Special thanks goes to:
                       John \"nox\" Hand
                      for " -"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
                       The Oxygen Team
                      for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
                       Qt Software formerly known as " -"Trolltech
                      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
                      for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                      " +"Special thanks goes to:
                       " +"John \"nox\" Hand
                      for the original Quassel icon - The All-" +"Seeing Eye
                       The Oxygen Team
                      for creating all the " +"artwork you see throughout Quassel
                       Qt Software formerly known " +"as Trolltech
                      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
                      for " +"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " +"N810s
                      " msgstr "" -#. ts-context AboutDlg -#~ msgid "" -#~ "Special thanks goes to:
                      John \"nox\" Hand
                      for " -#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
                      The Oxygen Team
                      for " -#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout " -#~ "Quassel
                      Qt Software " -#~ "formerly known as Trolltech
                      for creating Qt and Qtopia, " -#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and " -#~ "more
                      Nokia
                      for keeping Qt alive, " -#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                      " -#~ msgstr "" -#~ "Special thanks goes to:
                      John \"nox\" Hand
                      for " -#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
                      The Oxygen Team
                      for " -#~ "creating most of the other shiny icons you see throughout " -#~ "Quassel
                      Qt Software " -#~ "formerly known as Trolltech
                      for creating Qt and Qtopia, " -#~ "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and " -#~ "more
                      Nokia
                      for keeping Qt alive, " -#~ "and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                      " - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 msgid "About Quassel" @@ -113,44 +52,44 @@ msgstr "Quassel Hakkında" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

                      Quassel " -"IRC

                      " +"

                      Quassel IRC

                      " msgstr "" -"\n" -"

                      Quassel " -"IRC

                      " +"

                      Quassel IRC

                      " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

                      Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

                      " +"

                      Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

                      " msgstr "" -"\n" -"

                      Sürüm 0.2.0-pre, " -"İnşa >= 474 (2008-02-08)

                      " +"

                      Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >" +"= 474 (2008-02-08)

                      " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -176,32 +115,26 @@ msgstr "&Teşekkürler" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

                      ©2005-2009 by the " -"Quassel Project
                      http://quassel-irc.org
                      #quassel on Freenode

                      Quassel IRC is " -"dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
                      Most icons " -"are © by the Oxygen Team " -"and used under the LGPL.

                      Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to " -"report bugs." +"Quassel Project
                      http://quassel-irc." +"org
                      #quassel on Freenode

                      Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
                      Most " +"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

                      Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." msgstr "" "Modern, dağıtımlı bir IRC İstemcisi

                      ©2005-2009 Quassel " -"Projesi
                      http://quassel-irc.org
                      #quassel on Freenode

                      Quassel IRC GPLv2 ve GPLv3 ile çifte " -"lisanslanmıştır..
                      Çoğu simge © Oxygen Takımı tarafından yapılmış " -"ve LGPL ile " -"lisanslamıştır..

                      Hataları lütfen http://bugs.quassel-irc.org " -"adresine bildiriniz." +"Projesi
                      http://quassel-irc.org
                      #quassel on Freenode

                      Quassel IRC GPLv2 ve GPLv3 ile çifte lisanslanmıştır..
                      Çoğu simge " +"© Oxygen Takımı tarafından " +"yapılmış ve LGPL ile " +"lisanslamıştır..

                      Hataları lütfen http://bugs.quassel-irc.org adresine bildiriniz." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112 @@ -211,13 +144,11 @@ msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Upgrade failed..." msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 -#, fuzzy msgid "" "The shortcut for the alias
                      It can be used as a regular slash " "command.

                      Example: \"foo\" can be used per /foo" @@ -225,16 +156,15 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 -#, fuzzy msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
                      special " -"variables:
                      - $i represents the i'th parameter.
                      - " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                      - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                      - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
                      - $0 the whole string.
                      - $nick your current nickname
                      - $channel the name of " -"the selected channel

                      Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
                      special variables:" +"
                      - $i represents the i'th parameter.
                      - $i..j " +"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                      - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                      - $i:" +"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " +"parameter or a * if unknown.
                      - $0 the whole string.
                      - " +"$nick your current nickname
                      - $channel the name of the " +"selected channel

                      Multiple commands can be separated with " "semicolons

                      Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" @@ -250,10 +180,6 @@ msgstr "Kısaltma" msgid "Expansion" msgstr "Genişleme" -#. ts-context AliasesSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Davranış" - #. ts-context AliasesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 msgid "Aliases" @@ -261,7 +187,6 @@ msgstr "Kısaltmalar" #. ts-context AliasesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Misc" msgstr "" @@ -280,17 +205,8 @@ msgstr "Yeni" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Görünüm" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Interface" msgstr "" @@ -302,165 +218,93 @@ msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20 -#, fuzzy msgid "Client Style" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26 -#, fuzzy msgid "Set application style" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 -#, fuzzy msgid "Language" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42 -#, fuzzy msgid "Set the application language. Requires restart!" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62 -#, fuzzy msgid "Use Custom Stylesheet" msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82 -#, fuzzy msgid "Path:" msgstr "" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:108 -#, fuzzy +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 msgid "..." msgstr "..." -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Client style:" -#~ msgstr "İstemci stili:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Dil:" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51 msgid "" msgstr "<Özgün>" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "" -#~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması " -#~ "gerekli!" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Misc:" -#~ msgstr "Çeşitli:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Show Web Previews" -#~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" -#~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan" - #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Away Log" msgstr "" -#. ts-context AwayLogView -#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 -#, fuzzy +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 msgid "Show Network Name" msgstr "Ağ Adını Göster" -#. ts-context AwayLogView -#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 -#, fuzzy +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 msgid "Show Buffer Name" msgstr "Arabellek Adını Göster" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Davranış" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgid "Backlog" msgstr "Backlog" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Backlog Request Method:" -#~ msgstr "Backlog Talep Metodu:" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Unread Messages per Buffer" -#~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#~ msgid "Global Unread Messages" -#~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 -#, fuzzy msgid "Backlog request method:" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 -#, fuzzy msgid "Fixed amount per chat" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 -#, fuzzy msgid "Unread messages per chat" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 -#, fuzzy msgid "Globally unread messages" msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 -#, fuzzy msgid "" "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " "window from the backlog." @@ -468,7 +312,6 @@ msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 -#, fuzzy msgid "" "amount of messages per buffer that are requested after the core connection " "has been established." @@ -481,7 +324,6 @@ msgstr "Başlangıç birikim miktarı:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 -#, fuzzy msgid "" "This requester fetches unread messages for each chat window individually. " "The amount of lines can be limited per chat.\n" @@ -490,16 +332,13 @@ msgid "" "context." msgstr "" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 -#, fuzzy +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 -#, fuzzy msgid "" "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " "all chats.\n" @@ -517,7 +356,6 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 -#, fuzzy msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." msgstr "" @@ -532,7 +370,6 @@ msgstr "Sınır:" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 -#, fuzzy msgid "" "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " "Limit does not apply here." @@ -546,13 +383,11 @@ msgstr "Ek Mesajlar:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 -#, fuzzy msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 -#, fuzzy msgid "" "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " "the buffer view." @@ -568,86 +403,6 @@ msgstr "Dinamik backlog miktarı:" msgid "

                      %1 - %2

                      " msgstr "

                      %1 - %2

                      " -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Show Channel List" -#~ msgstr "Kanal Listesini Göster" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Bağlan" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Bağlantıyı Kes" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join Channel" -#~ msgstr "Kanala Katıl" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Katıl" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Ayrıl" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide buffers" -#~ msgstr "Arabellekleri gizle" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide buffers permanently" -#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Delete buffer" -#~ msgstr "Arabelleği sil" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Ignore list" -#~ msgstr "Listeyi görmezden gel" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Joins" -#~ msgstr "Katıldı" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Parts" -#~ msgstr "Ayrıldı" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Quits" -#~ msgstr "Çıktı" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Nick Changes" -#~ msgstr "Rumuz Değişimi" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Mod" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Day Change" -#~ msgstr "Gün Değişimi" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Hide Events" -#~ msgstr "Olayları Gizle" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "Remove buffer permanently?" -#~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?" - -#. ts-context BufferView -#~ msgid "" -#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " -#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" -#~ msgstr "" -#~ "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem " -#~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!" - #. ts-context BufferView #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 msgid "Merge buffers permanently?" @@ -662,10 +417,6 @@ msgstr "" "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n" "Bu işlem geri alınamaz!" -#. ts-context BufferViewDock -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Tüm Arabellekler" - #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 msgid "Dialog" @@ -673,51 +424,21 @@ msgstr "Diyalog" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for the chat list:" msgstr "" -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:" - -#. ts-context BufferViewEditDlg -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle" - #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 -#, fuzzy msgid "Add Chat List" msgstr "" -#. ts-context BufferViewFilter -#~ msgid "Edit Mode" -#~ msgstr "Düzenleme Modu" - #. ts-context BufferViewFilter #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Show / Hide Chats" msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Arabellek Görünümleri" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Custom Chat Lists" msgstr "" @@ -729,29 +450,14 @@ msgstr "Tümü" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Delete Chat List?" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" msgstr "" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgid "Re&name..." @@ -767,72 +473,38 @@ msgstr "&Ekle" msgid "De&lete" msgstr "&Sil" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 msgid "Network:" msgstr "Ağ:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Durum Arabellekleri" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Kanal Arabellekleri" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Sorgu Arabellekleri" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 -#, fuzzy msgid "Chat List Settings" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 -#, fuzzy msgid "Show status window" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 -#, fuzzy msgid "Show channels" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 -#, fuzzy msgid "Show queries" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 -#, fuzzy msgid "Hide inactive chats" msgstr "" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 -#, fuzzy msgid "Add new chats automatically" msgstr "" @@ -873,7 +545,6 @@ msgstr "Önizleme:" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 -#, fuzzy msgid "" "This option is not available when all Networks are visible.\n" "In this mode no separate status buffer is displayed." @@ -884,64 +555,6 @@ msgstr "" msgid "BufferView" msgstr "ArabellekGörünümü" -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Enlarge Chat View" -#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Ctrl++" -#~ msgstr "Ctrl++" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Demagnify Chat View" -#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Ctrl+-" -#~ msgstr "Ctrl+-" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Normalize zoom of Chat View" -#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "Ctrl+0" -#~ msgstr "Ctrl+0" - -#. ts-context BufferWidget -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                      uassel IRC

                      \n" -#~ "

                      Chat comfortably. " -#~ "Anywhere.

                      " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                      uassel IRC

                      \n" -#~ "

                      Chat comfortably. " -#~ "Anywhere.

                      " - #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74 msgid "Zoom In" @@ -1024,58 +637,46 @@ msgstr "Hata Oluştu:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                      SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                      \n" +"\n" +"

                      SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                      \n" "

                      " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

                      " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                      SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                      \n" +"\n" +"

                      SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                      \n" "

                      " - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

                      " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 msgid "Chat Monitor" msgstr "Sohbet Ekranı" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Opt In" msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Opt Out" msgstr "" @@ -1090,11 +691,6 @@ msgstr "Göster:" msgid "Ignore:" msgstr "Görmezden Gel:" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" @@ -1102,36 +698,30 @@ msgstr "İşlem Kipi:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 -#, fuzzy msgid "" -"\n" -"\n" -"

                      Operation modes:

                      \n" -"

                      Opt-In: Only buffers " -"on the right side are shown in chatmonitor

                      \n" -"

                      Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

                      " +"\n" +"

                      Operation modes:

                      \n" +"

                      Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

                      \n" +"

                      Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

                      " msgstr "" -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#~ msgid "Available Buffers:" -#~ msgstr "Mevcut Arabellekler:" - #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 -#, fuzzy msgid "Available:" msgstr "" @@ -1163,33 +753,11 @@ msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster" msgid "Show own messages" msgstr "Kendi mesajlarımı göster" -#. ts-context ChatMonitorView -#~ msgid "Show own messages" -#~ msgstr "Kendi mesajlarımı göster" - -#. ts-context ChatMonitorView -#~ msgid "Show network name" -#~ msgstr "Ağ adını göster" - -#. ts-context ChatMonitorView -#~ msgid "Show buffer name" -#~ msgstr "Arabellek adını göster" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 msgid "Show Own Messages" msgstr "Kendi Mesajlarımı Göster" -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -msgid "Show Network Name" -msgstr "Ağ Adını Göster" - -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Arabellek Adını Göster" - #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." @@ -1200,17 +768,6 @@ msgstr "Yapılandır..." msgid "Copy Selection" msgstr "Seçimi Kopyala" -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" @@ -1233,166 +790,97 @@ msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Chat View" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Form" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 -#, fuzzy msgid "Timestamp format:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 -#, fuzzy msgid "[hh:mm:ss]" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 -#, fuzzy msgid "Custom chat window font:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 -#, fuzzy msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 -#, fuzzy msgid "" "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 -#, fuzzy msgid "Show previews of webpages on URL hover" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 -#, fuzzy msgid "Custom Colors" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 -#, fuzzy msgid "Action:" msgstr "" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Timestamp:" -msgstr "Zaman bilgisi:" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 -#, fuzzy msgid "Channel message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 -#, fuzzy msgid "Highlight foreground:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 -#, fuzzy msgid "Command message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 -#, fuzzy msgid "Highlight background:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 -#, fuzzy msgid "Server message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 -#, fuzzy msgid "Marker line:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 -#, fuzzy msgid "Error message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 -#, fuzzy msgid "Background:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 -#, fuzzy msgid "Use Sender Coloring" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 -#, fuzzy msgid "Own messages:" msgstr "" @@ -1403,18 +891,9 @@ msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!" #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:369 -#, fuzzy msgid "All Chats" msgstr "" -#. ts-context Client -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Tüm Arabellekler" - -#. ts-context Client -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik" - #. ts-context ClientBacklogManager #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." @@ -1433,13 +912,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid data received from core!
                      Disconnecting." msgstr "Çekirdekten geçersiz veri alındı!
                      Bağlantı kesiliyor." -#. ts-context ClientSyncer -#~ msgid "Internal connections not yet supported." -#~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor." - #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:102 -#, fuzzy msgid "No Host to connect to specified." msgstr "" @@ -1464,5436 +938,4354 @@ msgstr "" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219 msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to does not support " -"SSL!
                      If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in " -"the account settings." +"The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
                      If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the " +"account settings." msgstr "" -"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!
                      Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını " -"devreden çıkarın." +"Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!
                      Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden " +"çıkarın." #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:248 msgid "Logging in..." msgstr "Oturum açılıyor..." -#. ts-context ClientSyncer -#: ../src/client/clientsyncer.cpp:360 -#, fuzzy +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:535 msgid "Quassel Core Version %1
                      Built: %2
                      Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" "Quassel Çekirdek Sürüm %1
                      İnşa: %2
                      Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)" #. ts-context ClientSyncer #: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429 -#, fuzzy msgid "Cert Digest changed! was: %1" msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Görünüm" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 +msgid "Connection" +msgstr "Bağlantı" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Renk ayarları" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 +msgid "Configure the IRC Connection" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 +msgid "Enable Ping Timeout Detection" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Arabellek görünümü" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 +msgid "Ping interval:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Etkinlikler:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +msgid " seconds" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "FG" -#~ msgstr "ÖP" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 +msgid "Disconnect after" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "AP" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 +msgid "missed pings" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "AP Kullan" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 +msgid "" +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Default:" -#~ msgstr "Öntanımlı:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 +msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Inactive:" -#~ msgstr "Etkin değil:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 +msgid "Update interval:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight:" -#~ msgstr "Vurgula:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 +msgid "Ignore channels with more than:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Yeni Mesaj:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 +msgid " users" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Diğer Etkinlik:" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 +msgid "Minimum delay between requests:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Önizleme:" +#. ts-context ContentsChatItem +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 +msgid "Delete Chat(s)..." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "Sohbet Görünümü" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 +msgid "Go to Chat" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Sunucu Etkinliği" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 +msgid "Topic Changes" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Önplan" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 +msgid "Custom..." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Arkaplan" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 +msgid "Hide Chat(s) Temporarily" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Hata Mesajı:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 +msgid "Hide Chat(s) Permanently" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Bildiri Mesajı:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 +msgid "Add Ignore Rule" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Düz Mesaj:" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 +msgid "Existing Rules" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Sunucu Mesajı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:182 +msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." +msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Mesajı Vurgula:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:232 +msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:273 +msgid "Admin user or password not set." +msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Eylem Mesajı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:277 +msgid "Could not setup storage!" +msgstr "Depolama ayarlanamıyor!" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Katılma Mesajı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:281 +msgid "Creating admin user..." +msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Atılma Mesajı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:480 +msgid "Client connected from" +msgstr "İstemci şuradan bağlandı" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Mod Mesajı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:483 +msgid "Closing server for basic setup." +msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Ayrılma Mesajı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:502 +msgid "Antique client trying to connect... refusing." +msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Çıkma Mesajı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:514 +msgid "" +"Your Quassel Client is too old!
                      This core needs at least client/" +"core protocol version %1.
                      Please consider upgrading your client." +msgstr "" +"Quassel İstemciniz çok eski!
                      Bu çekirdek en azından istemci/" +"çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.
                      Lütfen istemcinizin sürümünü " +"yükseltin." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +msgid "Client" +msgstr "İstemci" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Mesaj" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 +msgid "too old, rejecting." +msgstr "çok eski, reddediliyor." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Zaman bilgisi:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:586 +msgid "Starting TLS for Client:" +msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Gönderen:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:604 +msgid "" +"Client not initialized!
                      You need to send an init message before " +"trying to login." +msgstr "" +"İstemci başlatılamadı!
                      Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma " +"mesajı göndermeniz gerekmektedir." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Takma ad:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:606 +msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." +msgstr "" +"oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Sunucu maskesi:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:624 +msgid "" +"Invalid username or password!
                      The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." +msgstr "" +"Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!
                      Yazdığınız kullanıcı adı/" +"parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Channelname:" -#~ msgstr "Kanal adı:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:630 +msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." +msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Mod bayrakları:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:641 +msgid "Non-authed client disconnected." +msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti." -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Url:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:647 +msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" +msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:695 +msgid "Could not initialize session for client:" +msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Mirc Renk Kodları" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:717 +msgid "Could not find a session for client:" +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Renk Kodları" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:394 +msgid "Invalid listen address %1" +msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Renk 0:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:183 +msgid "" +"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" +"to work." +msgstr "" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Renk 1:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:402 +msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Renk 2:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:410 +msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" +msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Renk 3:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Renk 4:" - -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Renk 5:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:418 +msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Renk 6:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:429 +msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" +msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Renk 7:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:437 +msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" +msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Renk 8:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:446 +msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" +msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Renk 14:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 +msgid "Add Core Account" +msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Renk 15:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13 +msgid "Edit Core Account" +msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Renk 13:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21 +msgid "Account Details" +msgstr "Hesap Detayları" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Renk 12:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29 +msgid "Account Name:" +msgstr "Hesap Adı:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Renk 11:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36 +msgid "Local Core" +msgstr "Yerel Çekirdek" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Renk 10:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47 +msgid "Hostname:" +msgstr "Sunucu Adı:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Renk 9:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Takma Ad Görünümü" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61 +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144 +msgid "localhost" +msgstr "yerelsunucu" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Takma ad durumu:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81 +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Online:" -#~ msgstr "Çevrimiçi:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97 +msgid "Use a proxy:" +msgstr "Vekil sunucu kullan:" -#. ts-context ColorSettingsPage -#~ msgid "Away:" -#~ msgstr "Dışarıda:" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Vekil Sunucu Tipi:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117 +msgid "Socks 5" +msgstr "Socks 5" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection" -msgstr "Bağlantı" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Configure the IRC Connection" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130 +msgid "Proxy Host:" +msgstr "Vekil Sunucu:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Enable Ping Timeout Detection" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137 +msgid "Proxy Port:" +msgstr "Vekil Sunucu Portu" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Ping interval:" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 -#, fuzzy -msgid " seconds" -msgstr "" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Vekil Sunucu Parolası:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Disconnect after" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60 +msgid "Core Configuration Wizard" +msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 -#, fuzzy -msgid "missed pings" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82 +msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." msgstr "" +"Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..." -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93 msgid "" -"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " -"interesting for tracking users' away status." +"Core configuration failed:
                      %1
                      Press Next to start over." msgstr "" +"Çekirdek yapılandırması başarısız:
                      %1
                      Baştan başlamak için " +"İleri düğmesine basın." -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108 +msgid "" +"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
                      Please " +"remember to configure your identities and networks now." msgstr "" +"Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!
                      Hesaplarınızı ve " +"ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın." -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 +msgid "Username:" +msgstr "Kullanıcı adı:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Ignore channels with more than:" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 -#, fuzzy -msgid " users" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45 +msgid "Repeat password:" +msgstr "Parolayı yinele:" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 -#, fuzzy -msgid "Minimum delay between requests:" -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59 +msgid "Remember password" +msgstr "Parolayı hatırla" -#. ts-context ContentsChatItem -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:592 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                      Note: Adding more users and changing your " +"username/password is not possible via Quassel's interface yet.

                      \n" +"

                      If you need to do these things have a look at the " +"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

                      " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                      Note: Adding more users and changing your " +"username/password is not possible via Quassel's interface yet.

                      \n" +"

                      If you need to do these things have a look at the " +"manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

                      " -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Bağlan" +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 +msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." +msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Bağlantıyı Kes" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "Katıl" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Ayrıl" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Delete Chat(s)..." -msgstr "" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140 +msgid "Create Admin User" +msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Go to Chat" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141 +msgid "" +"First, we will create a user on the core. This first user will have " +"administrator privileges." msgstr "" +"Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici " +"haklarına sahip olacak." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Joins" -msgstr "Katıldı" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Parts" -msgstr "Ayrıldı" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125 +msgid "Introduction" +msgstr "Giriş" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Quits" -msgstr "Çıktı" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172 +msgid "Select Storage Backend" +msgstr "Depolama Türünü Seç" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Nick Changes" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173 +msgid "" +"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " +"backlog and other data in." msgstr "" +"Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir " +"veritabanı seçin." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Mode Changes" -msgstr "Kip Değişimi" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267 +msgid "Connection Properties" +msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Day Changes" -msgstr "Gün Değişimi" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307 +msgid "Storing Your Settings" +msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Topic Changes" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308 +msgid "" +"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " +"automatically." msgstr "" +"Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz " +"açılacaktır." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Set as Default..." -msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..." - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Use Defaults..." -msgstr "Öntanımlıları Kullan..." +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +msgid "Storage Backend:" +msgstr "Depolama Tipi:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Join Channel..." -msgstr "Kanala Katıl..." +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Start Query" -msgstr "Konuşma Başlat" +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 +msgid "Foobar" +msgstr "Foobar" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Show Query" -msgstr "Konuşmayı Göster" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 +msgid "Your Choices" +msgstr "Seçimleriniz" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Whois" -msgstr "Whois" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 +msgid "Admin User:" +msgstr "Admin Kullanıcı:" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Sürüm" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 +msgid "foo" +msgstr "foo" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Zaman" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Ping" -msgstr "Ping" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 +msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." +msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Finger" -msgstr "Finger" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190 +msgid "Remove Account Settings" +msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Custom..." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191 +msgid "" +"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " +"account?
                      Note: This will not remove or change any data on the " +"Core itself!" msgstr "" +"Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak " +"istiyor musunuz?
                      Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya " +"da silinmesini gerçekleştirmeyecek!" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Give Operator Status" -msgstr "Operatör Yetkisi Ver" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242 +msgid "Connect to %1" +msgstr "%1'e bağlan" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Take Operator Status" -msgstr "Operatör Yetkisini Al" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259 +msgid "
                      Connection to %1 failed!
                      " +msgstr "
                      %1e bağlantı başarısız!
                      " -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Give Voice" -msgstr "Voice Ver" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272 +msgid "
                      Errors occurred while connecting to \"%1\":
                      " +msgstr "" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Take Voice" -msgstr "Voice Al" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309 +msgid "Not connected to %1." +msgstr "%1e bağlı değil." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Kick From Channel" -msgstr "Kanaldan At" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310 +msgid "Looking up %1..." +msgstr "%1 aranıyor..." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Ban From Channel" -msgstr "Kanaldan Banla" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "%1e bağlanılıyor..." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Kick && Ban" -msgstr "Kick && Ban" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312 +msgid "Connected to %1" +msgstr "%1e bağlandı" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Hide Chat(s) Temporarily" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313 +msgid "Unknown connection state to %1" +msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Hide Chat(s) Permanently" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 +msgid "Login" +msgstr "Oturum aç" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Show Channel List" -msgstr "Kanal Listesini Göster" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46 +msgid "Connect to Quassel Core" +msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Show Ignore List" -msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61 +msgid "Edit..." +msgstr "Düzenle..." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Hide Events" -msgstr "Olayları Gizle" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72 +msgid "Add..." +msgstr "Ekle..." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 +msgid "Use internal core" +msgstr "Dahili çekirdeği kullan" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Eylemler" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121 +msgid "Always use this account" +msgstr "Her zaman bu hesabı kullan" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Ignore" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150 +msgid "Initializing your connection" +msgstr "Bağlantınız başlatılıyor" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Add Ignore Rule" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168 +msgid "Connected to apollo.mindpool.net." +msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Existing Rules" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200 +msgid "" +"THIS IS A PLACEHOLDER\n" +"TO\n" +"RESERVE\n" +"SOME SPACE" msgstr "" +"THIS IS A PLACEHOLDER\n" +"TO\n" +"RESERVE\n" +"SOME SPACE" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:182 -msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." -msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271 +msgid "User:" +msgstr "Kullanıcı:" -#. ts-context Core -#~ msgid "" -#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" -#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" -#~ "to work." -#~ msgstr "" -#~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n" -#~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n" -#~ "derlemeniz gerekmektedir." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 +msgid "Remember" +msgstr "Hatırla" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:232 -msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" -msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 +msgid "View SSL Certificate" +msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:273 -msgid "Admin user or password not set." -msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 +msgid "Add to known hosts" +msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:277 -msgid "Could not setup storage!" -msgstr "Depolama ayarlanamıyor!" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 +msgid "Continue connection" +msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:281 -msgid "Creating admin user..." -msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425 +msgid "Configure your Quassel Core" +msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:480 -msgid "Client connected from" -msgstr "İstemci şuradan bağlandı" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431 +msgid "" +"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " +"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." +msgstr "" +"Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği " +"yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:483 -msgid "Closing server for basic setup." -msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459 +msgid "Launch Wizard" +msgstr "Sihirbazı Başlat" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:502 -msgid "Antique client trying to connect... refusing." -msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505 +msgid "Initializing your session..." +msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:514 +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
                      This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
                      Please consider upgrading your client." +"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" msgstr "" -"Quassel İstemciniz çok eski!
                      Bu çekirdek en azından " -"istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.
                      Lütfen istemcinizin " -"sürümünü yükseltin." +"İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 -msgid "Client" -msgstr "İstemci" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528 +msgid "Session state:" +msgstr "Oturum durumu:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 -msgid "too old, rejecting." -msgstr "çok eski, reddediliyor." +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545 +msgid "Network states:" +msgstr "Ağ durumları:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
                      Built: %2
                      Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "" -"Quassel Çekirdek Sürüm %1
                      İnşa: %2
                      Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)" +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558 +msgid "0/0" +msgstr "0/0" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:586 -msgid "Starting TLS for Client:" -msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +msgid "%n Day(s)" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "%n Gün" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:604 -msgid "" -"Client not initialized!
                      You need to send an init message before " -"trying to login." -msgstr "" -"İstemci başlatılamadı!
                      Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma " -"mesajı göndermeniz gerekmektedir." +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:606 -msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." -msgstr "" -"oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor." +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 +msgid "Core Information" +msgstr "Çekirdek Bilgisi" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:624 -msgid "" -"Invalid username or password!
                      The username/password combination " -"you supplied could not be found in the database." -msgstr "" -"Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!
                      Yazdığınız kullanıcı " -"adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı." +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 +msgid "Version:" +msgstr "Sürüm:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:630 -msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." -msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)." +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 +msgid "" +msgstr "<çekirdek sürümü>" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:641 -msgid "Non-authed client disconnected." -msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti." +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 +msgid "Uptime:" +msgstr "Çalışma Zamanı:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:647 -msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" -msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 +msgid "Connected Clients:" +msgstr "Bağlı olan İstemciler:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:695 -msgid "Could not initialize session for client:" -msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "Could not find a session for client:" -msgstr "" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 +msgid "" +msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:394 -msgid "Invalid listen address %1" -msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 +msgid "Build date:" +msgstr "İnşa tarihi:" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "" -"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " -"quasselcore\n" -"to work." -msgstr "" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "" -"GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:410 -msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" -msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 +msgid "Connection failed. Cycling to next Server" +msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..." + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -"GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:429 -msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" -msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +msgid "Core Shutdown" +msgstr "" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:437 -msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" -msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 +msgid "Could not connect to %1 (%2)" +msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:446 -msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" -msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 +msgid "Connection failure: %1" +msgstr "Bağlantı hatası: %1" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522 -msgid "Add Core Account" -msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:192 +msgid "disconnected (UserId: %1)." +msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)." -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13 -msgid "Edit Core Account" -msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:386 +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten " +"geçersiz networkId alındı!" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21 -msgid "Account Details" -msgstr "Hesap Detayları" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:417 +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " +"exists, updating instead!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, " +"güncelliyorum!" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29 -msgid "Account Name:" -msgstr "Hesap Adı:" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 +msgid "away" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36 -msgid "Local Core" -msgstr "Yerel Çekirdek" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 +msgid "sending CTCP-%1 request" +msgstr "CTCP-%1 isteği gönderiliyor" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47 -msgid "Hostname:" -msgstr "Sunucu Adı:" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16 +msgid "Create New Identity" +msgstr "Yeni Kimlik Oluştur" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24 +msgid "Identity name:" +msgstr "Kimlik adı:" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61 -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144 -msgid "localhost" -msgstr "yerelsunucu" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36 +msgid "Create blank identity" +msgstr "Boş kimlik oluştur" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48 +msgid "Duplicate:" +msgstr "Çoğalt:" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97 -msgid "Use a proxy:" -msgstr "Vekil sunucu kullan:" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190 +msgid "Received CTCP PING request from %1" +msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Vekil Sunucu Tipi:" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195 +msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" +msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205 +msgid "Received CTCP VERSION request by %1" +msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208 +msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" +msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Vekil Sunucu:" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 +msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137 -msgid "Proxy Port:" -msgstr "Vekil Sunucu Portu" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 +msgid "BufferViews:" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 +msgid "All Networks:" +msgstr "" -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Vekil Sunucu Parolası:" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 +msgid "Networks:" +msgstr "" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "The port quasselcore will listen at" -#~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 +msgid "Buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "Don't restore last core's state" -#~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 +msgid "Removed buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "Path to logfile" -#~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 +msgid "Temp. removed buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error" -#~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 +msgid "Add Buffers Automatically:" +msgstr "" -#. ts-context CoreApplicationInternal -#~ msgid "" -#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL " -#~ "Cert" -#~ msgstr "" -#~ "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 +msgid "Hide inactive buffers:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60 -msgid "Core Configuration Wizard" -msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 +msgid "Allowed buffer types:" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82 -msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +msgid "Minimum activity:" msgstr "" -"Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..." -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93 -msgid "" -"Core configuration failed:
                      %1
                      Press Next to start over." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 +msgid "Is initialized:" msgstr "" -"Çekirdek yapılandırması başarısız:
                      %1
                      Baştan başlamak için " -"İleri düğmesine basın." -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108 -msgid "" -"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
                      Please " -"remember to configure your identities and networks now." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 +msgid "Debug BufferView Overlay" msgstr "" -"Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!
                      Hesaplarınızı ve " -"ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın." -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 +msgid "Overlay View" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21 -msgid "Username:" -msgstr "Kullanıcı adı:" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 +msgid "Overlay Properties" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 +msgid "Debug Console" +msgstr "Hata Çıktı Konsolu" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45 -msgid "Repeat password:" -msgstr "Parolayı yinele:" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 +msgid "local" +msgstr "yerel" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59 -msgid "Remember password" -msgstr "Parolayı hatırla" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 +msgid "core" +msgstr "çekirdek" -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                      Note: Adding more " -"users and changing your username/password is not possible via Quassel's " -"interface yet.

                      \n" -"

                      If you need to do these things have a look at the " -"manageusers.py script which is located in the /scripts " -"directory.

                      " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                      Note: Adding more " -"users and changing your username/password is not possible via Quassel's " -"interface yet.

                      \n" -"

                      If you need to do these things have a look at the " -"manageusers.py script which is located in the /scripts " -"directory.

                      " +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 +msgid "Evaluate!" +msgstr "Değerlendir!" -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 +msgid "Debug Log" +msgstr "Hata Kaydı" -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 -msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." -msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak." +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 +msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" +msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140 -msgid "Create Admin User" -msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33 +msgid "Timeout:" +msgstr "Zaman aşımı:" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141 -msgid "" -"First, we will create a user on the core. This first user will have " -"administrator privileges." -msgstr "" -"Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici " -"haklarına sahip olacak." +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 +msgid " s" +msgstr " s" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125 -msgid "Introduction" -msgstr "Giriş" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 +msgid "Position hint:" +msgstr "İpucu pozisyonu:" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172 -msgid "Select Storage Backend" -msgstr "Depolama Türünü Seç" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 +msgid " px" +msgstr " px" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173 -msgid "" -"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " -"backlog and other data in." -msgstr "" -"Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir " -"veritabanı seçin." +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 +msgid "X: " +msgstr "X: " -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Connection Properties" -msgstr "" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 +msgid "Y: " +msgstr "Y: " -#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307 -msgid "Storing Your Settings" -msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor" +#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 +msgid "Queue unread notifications" +msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al" -#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308 -msgid "" -"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " -"automatically." +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 +msgid "Invalid command string for /exec: %1" msgstr "" -"Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz " -"açılacaktır." - -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Depolama Tipi:" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 +msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 +msgid "Could not find script \"%1\"" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 -msgid "Foobar" -msgstr "Foobar" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 +msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 +msgid "Script \"%1\" could not start." +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 -msgid "Your Choices" -msgstr "Seçimleriniz" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 +msgid "Script \"%1\" caused error %2." +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 -msgid "Admin User:" -msgstr "Admin Kullanıcı:" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 +msgid "Show System Tray Icon" +msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 -msgid "foo" -msgstr "foo" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 +msgid "Hide to tray on close button" +msgstr "" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Depolama Tipi:" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 +msgid "Tray Icon" +msgstr "Tepsi Simgesi" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster" -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 -msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." -msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..." +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58 +msgid "Message Redirection" +msgstr "Mesaj Yönlendirme" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190 -msgid "Remove Account Settings" -msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64 +msgid "User Notices:" +msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191 -msgid "" -"Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " -"account?
                      Note: This will not remove or change any data on the " -"Core itself!" -msgstr "" -"Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak " -"istiyor musunuz?
                      Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya " -"da silinmesini gerçekleştirmeyecek!" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107 +msgid "Server Notices:" +msgstr "Sunucu Bildirimleri:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242 -msgid "Connect to %1" -msgstr "%1'e bağlan" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121 +msgid "Default Target" +msgstr "Öntanımlı Hedef" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259 -msgid "
                      Connection to %1 failed!
                      " -msgstr "
                      %1e bağlantı başarısız!
                      " +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 +msgid "Status Window" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "
                      Errors occurred while connecting to \"%1\":
                      " +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 +msgid "Current Chat" msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309 -msgid "Not connected to %1." -msgstr "%1e bağlı değil." +#. ts-context GeneralSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 +msgid "Errors:" +msgstr "Hatalar:" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310 -msgid "Looking up %1..." -msgstr "%1 aranıyor..." +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +msgid "this shouldn't be empty" +msgstr "bu boş olmamalı" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "%1e bağlanılıyor..." +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +msgid "highlight rule" +msgstr "vurgulama kuralı" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312 -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1e bağlandı" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 +msgid "Custom Highlights" +msgstr "Özel Vurgulamalar" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313 -msgid "Unknown connection state to %1" -msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 +msgid "RegEx" +msgstr "RegEx" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:365 -msgid "Logging in..." -msgstr "Otumum açılıyor..." +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 +msgid "CS" +msgstr "CS" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450 -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263 -msgid "Login" -msgstr "Oturum aç" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 +msgid "Enable" +msgstr "Etkin kıl" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46 -msgid "Connect to Quassel Core" -msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61 -msgid "Edit..." -msgstr "Düzenle..." +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72 -msgid "Add..." -msgstr "Ekle..." +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 +msgid "Highlight Nicks" +msgstr "Takma Adları Vurgula" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:83 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 +msgid "All nicks from identity" +msgstr "Hesaptaki tüm takma adları" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107 -msgid "Use internal core" -msgstr "Dahili çekirdeği kullan" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 +msgid "Current nick" +msgstr "Mevcut takma ad" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121 -msgid "Always use this account" -msgstr "Her zaman bu hesabı kullan" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +msgid "None" +msgstr "Yok" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150 -msgid "Initializing your connection" -msgstr "Bağlantınız başlatılıyor" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168 -msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +msgid "Identities" +msgstr "Kimlikler" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 msgid "" -"THIS IS A PLACEHOLDER\n" -"TO\n" -"RESERVE\n" -"SOME SPACE" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
                        " msgstr "" -"THIS IS A PLACEHOLDER\n" -"TO\n" -"RESERVE\n" -"SOME SPACE" +"Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi " +"gerekli:
                          " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271 -msgid "User:" -msgstr "Kullanıcı:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 +msgid "
                        • All identities need an identity name set
                        • " +msgstr "
                        • Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli
                        • " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:285 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 +msgid "
                        • Every identity needs at least one nickname defined
                        • " +msgstr "
                        • Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir
                        • " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299 -msgid "Remember" -msgstr "Hatırla" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 +msgid "
                        • You need to specify a real name for every identity
                        • " +msgstr "
                        • Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor
                        • " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333 -#, fuzzy -msgid "View SSL Certificate" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 +msgid "
                        • You need to specify an ident for every identity
                        • " +msgstr "
                        • Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor
                        • " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370 -#, fuzzy -msgid "Add to known hosts" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +msgid "
                        " +msgstr "
                      " -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Continue connection" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 +msgid "One or more identities are invalid" +msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425 -msgid "Configure your Quassel Core" -msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 +msgid "Delete Identity?" +msgstr "Kimliği Sil?" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431 -msgid "" -"The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " -"launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." -msgstr "" -"Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği " -"yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 +msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" +msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459 -msgid "Launch Wizard" -msgstr "Sihirbazı Başlat" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505 -msgid "Initializing your session..." -msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 +msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" +msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513 -msgid "" -"Please be patient while your client synchronizes with the Quassel " -"Core!" -msgstr "" -"İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 +msgid "Add Identity" +msgstr "Kimlik Ekle" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528 -msgid "Session state:" -msgstr "Oturum durumu:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Kimliği Kaldır" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545 -msgid "Network states:" -msgstr "Ağ durumları:" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:150 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context CoreConnectDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558 -msgid "0/0" -msgstr "0/0" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:122 +msgid "Quassel IRC User" +msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 -msgid "%n Day(s)" -msgid_plural "%n Day(s)" -msgstr[0] "%n Gün" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:156 +msgid "Gone fishing." +msgstr "Balığa gitti." -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 -msgid " %1:%2:%3 (since %4)" -msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 -msgid "Core Information" -msgstr "Çekirdek Bilgisi" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 -msgid "Version:" -msgstr "Sürüm:" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 -msgid "" -msgstr "<çekirdek sürümü>" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 -msgid "Uptime:" -msgstr "Çalışma Zamanı:" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:160 +msgid "Not here. No, really. not here!" +msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 -msgid "Connected Clients:" -msgstr "Bağlı olan İstemciler:" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:163 +msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." +msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..." -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:166 +msgid "Kindergarten is elsewhere!" +msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 -msgid "" -msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 +msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." +msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş." -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 -msgid "Build date:" -msgstr "İnşa tarihi:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413 +msgid "" +"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " +"uniquely identifies you within the IRC network." +msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516 +msgid "" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" +msgstr "" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 +msgid "Setup Identity" +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 -msgid "Connection failed. Cycling to next Server" -msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 +msgid "Configure Ignore Rule" +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 +msgid "" +"

                      Strictness:

                      \n" +"

                      Dynamic:

                      \n" +"

                      Messages are filtered \"on the fly\".\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"

                      Permanent:

                      \n" +"

                      Messages are filtered before they get stored in the database.

                      " +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Disconnecting. (%1)" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 +msgid "Strictness" msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Core Shutdown" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 +msgid "Dynamic" msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 +msgid "Permanent" +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 -msgid "Could not connect to %1 (%2)" -msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 +msgid "" +"

                      Rule Type:

                      \n" +"

                      Sender:

                      \n" +"

                      The rule is matched against the sender string\n" +"nick!ident@host.name

                      \n" +"

                      Message:

                      \n" +"

                      The rule is matched against the actual message content

                      " +msgstr "" -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 -msgid "Connection failure: %1" -msgstr "Bağlantı hatası: %1" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 +msgid "Rule Type" +msgstr "" -#. ts-context CoreSession -#~ msgid "Default Identity" -#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 +msgid "Sender" +msgstr "" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -msgid "Client" -msgstr "İstemci" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 +msgid "" +"

                      Ignore rule:

                      \n" +"

                      Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

                      - the message content:

                      \n" +"

                      Example:\n" +"
                      \n" +"*foobar* matches any text containing the word foobar

                      \n" +"

                      - the sender string (nick!ident@host.name)

                      \n" +"

                      Examples:\n" +"
                      \n" +"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" +"
                      \n" +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

                      " +msgstr "" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:192 -msgid "disconnected (UserId: %1)." -msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)." +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 +msgid "Ignore Rule" +msgstr "" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:386 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " -"create network %1!" +"

                      Use regular expressions:

                      \n" +"

                      If enabled, rules follow regular expression syntax.

                      \n" +"

                      Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

                      \n" +"

                      *: representing \"any amount of any character\"\n" +"
                      \n" +"?: representing \"exactly one character\"

                      " msgstr "" -"CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten " -"geçersiz networkId alındı!" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:417 -msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " -"exists, updating instead!" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 +msgid "Regular expression" msgstr "" -"CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, " -"güncelliyorum!" -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "away" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 +msgid "" +"

                      Scope:

                      \n" +"

                      Global:

                      \n" +"

                      The rule is active for any channel on any network

                      \n" +"

                      Network:

                      \n" +"

                      The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

                      \n" +"

                      Channel:

                      \n" +"

                      The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

                      " msgstr "" -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 -msgid "sending CTCP-%1 request" -msgstr "CTCP-%1 isteği gönderiliyor" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 +msgid "Scope" +msgstr "" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16 -msgid "Create New Identity" -msgstr "Yeni Kimlik Oluştur" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 +msgid "Global" +msgstr "" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24 -msgid "Identity name:" -msgstr "Kimlik adı:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 +msgid "Network" +msgstr "" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36 -msgid "Create blank identity" -msgstr "Boş kimlik oluştur" +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48 -msgid "Duplicate:" -msgstr "Çoğalt:" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:190 -msgid "Received CTCP PING request from %1" -msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:195 -msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" -msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:205 -msgid "Received CTCP VERSION request by %1" -msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:208 -msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" -msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "BufferViews:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "All Networks:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Networks:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Buffers:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Removed buffers:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Temp. removed buffers:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Add Buffers Automatically:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Hide inactive buffers:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Allowed buffer types:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Minimum activity:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Is initialized:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Debug BufferView Overlay" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 -#, fuzzy -msgid "Overlay View" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 -#, fuzzy -msgid "Overlay Properties" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 +msgid "" +"

                      Scope rule:

                      \n" +"

                      A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

                      \n" +"

                      Example:\n" +"
                      \n" +"#quassel*; #foobar\n" +"
                      \n" +"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

                      " msgstr "" -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13 -msgid "Debug Console" -msgstr "Hata Çıktı Konsolu" - -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52 -msgid "local" -msgstr "yerel" - -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62 -msgid "core" -msgstr "çekirdek" - -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90 -msgid "Evaluate!" -msgstr "Değerlendir!" - -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 -msgid "Debug Log" -msgstr "Hata Kaydı" - -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19 -msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33 -msgid "Timeout:" -msgstr "Zaman aşımı:" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46 -msgid " s" -msgstr " s" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76 -msgid "Position hint:" -msgstr "İpucu pozisyonu:" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86 -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102 -msgid " px" -msgstr " px" - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89 -msgid "X: " -msgstr "X: " - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105 -msgid "Y: " -msgstr "Y: " - -#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130 -msgid "Queue unread notifications" -msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al" - -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Invalid command string for /exec: %1" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 +msgid "" +"

                      Enable / Disable:

                      \n" +"

                      Only enabled rules are filtered.\n" +"
                      \n" +"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

                      " msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 +msgid "Rule is enabled" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Could not find script \"%1\"" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 +msgid "" +"Enable / Disable:
                      Only enabled rules are filtered.
                      For " +"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 +msgid "" +"Ignore rule:
                      Depending on the type of the rule, the text is " +"matched against either:

                      - the message content:
                      Example:
                      \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

                      - the sender string nick!ident@host.name
                      Example:
                      \"*@foobar.com\" matches any sender from " +"host foobar.com
                      \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " +"nickname \"stupid\" from any host
                      " msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Script \"%1\" could not start." +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 +msgid "By Sender" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Script \"%1\" caused error %2." +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 +msgid "By Message" msgstr "" -#. ts-context FontSelector -#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Choose..." -msgstr "Seç..." - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Görünüm" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Yazıtipleri" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Yazıtipi" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Seç..." - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Konu:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Arabellek Görünümleri:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Takma Ad Listesi:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Inputline:" -#~ msgstr "Girdi satırı:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Genel:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Chat Widget" -#~ msgstr "Sohbet Penceresi" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Takma adlar:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "Timestamp:" -#~ msgstr "Zaman bilgisi:" - -#. ts-context FontsSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " -#~ "to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin " -#~ "yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz." - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Görünüm" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20 -msgid "Show System Tray Icon" -msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39 -msgid "Tray Icon" -msgstr "Tepsi Simgesi" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58 -msgid "Message Redirection" -msgstr "Mesaj Yönlendirme" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64 -msgid "User Notices:" -msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107 -msgid "Server Notices:" -msgstr "Sunucu Bildirimleri:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121 -msgid "Default Target" -msgstr "Öntanımlı Hedef" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Status Window" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Current Chat" -msgstr "" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Status Buffer" -#~ msgstr "Durum Arabelleği" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Mevcut Arabellek" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Errors" -#~ msgstr "Hatalar" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Buffer View" -#~ msgstr "Arabellek Görünümü" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Display topic in tooltip" -#~ msgstr "Araç ipucunda konuyu göster" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\"" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Girdi Satırı" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Completion suffix:" -#~ msgstr "Tamamlama soneki:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Backlog" -#~ msgstr "Birikim" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Initial backlog amount:" -#~ msgstr "Başlangıç birikim miktarı:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#~ msgid "Dynamic backlog amount:" -#~ msgstr "Dinamik birikim miktarı:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142 -msgid "Errors:" -msgstr "Hatalar:" - -#. ts-context GeneralSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Davranış" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -msgid "Highlight" -msgstr "Vurgula" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 -msgid "this shouldn't be empty" -msgstr "bu boş olmamalı" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 -msgid "highlight rule" -msgstr "vurgulama kuralı" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 -msgid "Custom Highlights" -msgstr "Özel Vurgulamalar" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 -msgid "RegEx" -msgstr "RegEx" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 -msgid "CS" -msgstr "CS" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 -msgid "Enable" -msgstr "Etkin kıl" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 -msgid "Highlight Nicks" -msgstr "Takma Adları Vurgula" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 -msgid "All nicks from identity" -msgstr "Hesaptaki tüm takma adları" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 -msgid "Current nick" -msgstr "Mevcut takma ad" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 -msgid "None" -msgstr "Yok" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "Identities" -msgstr "Kimlikler" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
                        " -msgstr "" -"Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi " -"gerekli:
                          " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 -msgid "
                        • All identities need an identity name set
                        • " -msgstr "
                        • Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli
                        • " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 -msgid "
                        • Every identity needs at least one nickname defined
                        • " -msgstr "
                        • Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir
                        • " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 -msgid "
                        • You need to specify a real name for every identity
                        • " -msgstr "
                        • Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor
                        • " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 -msgid "
                        • You need to specify an ident for every identity
                        • " -msgstr "
                        • Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor
                        • " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 -msgid "
                        " -msgstr "
                      " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 -msgid "One or more identities are invalid" -msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 -msgid "Delete Identity?" -msgstr "Kimliği Sil?" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 -msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" -msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 -msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" -msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 -msgid "Add Identity" -msgstr "Kimlik Ekle" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Ekle..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Kimliği Kaldır" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Real Name:" -#~ msgstr "Gerçek Ad:" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -#~ msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nicknames" -#~ msgstr "Takma adlar" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Takma Ad Ekle" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Ekle..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove Nickname" -#~ msgstr "Takma Adı Kaldır" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Kaldır" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "&Yeniden adlandır..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Listede üste al" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Listede alta al" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "A&way" -#~ msgstr "&Dışarıda" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default Away Settings" -#~ msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Nick to be used when being away" -#~ msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Default away reason" -#~ msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Reason" -#~ msgstr "Dışarıda Sebebi" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Nick" -#~ msgstr "Dışarıda Rumuzu" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core" -#~ msgstr "" -#~ "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away On Detach" -#~ msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" -#~ msgstr "" -#~ "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini " -#~ "geçersiz kıl" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Not implemented yet" -#~ msgstr "Henüz tamamlanmadı" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away On Idle" -#~ msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Set away after" -#~ msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "minutes of being idle" -#~ msgstr "boşta kalma süresi" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 +msgid "Enabled" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Gelişmiş" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 +msgid "Type" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Ident:" -#~ msgstr "Ident:" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +msgid "Ignore List" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mesajlar" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 +msgid "Rule already exists" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Part Reason:" -#~ msgstr "Ayrılma Sebebi:" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 +msgid "" +"There is already a rule\n" +"\"%1\"\n" +"Please choose another rule." +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Quit Reason:" -#~ msgstr "Çıkma Sebebi:" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 +msgid "&Edit" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Kick Reason:" -#~ msgstr "Atılma Sebebi:" +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "Show messages in indicator" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load a Key" -#~ msgstr "Anahtar Yükle" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 +msgid "Focus Input Line" +msgstr "Girdi satırına odaklan" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "No Key loaded" -#~ msgstr "Yüklü anahtar yok" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 +msgid "Ctrl+L" +msgstr "Ctrl+L" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Yükle" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Input Widget" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "RSA" -#~ msgstr "RSA" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 +msgid "Custom font:" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "DSA" -#~ msgstr "DSA" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Enable spell check" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Temizle" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 +msgid "Show nick selector" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Load a Certificate" -#~ msgstr "Sertifika Yükle" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 +msgid "Multi-Line Editing" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "No Certificate loaded" -#~ msgstr "Yüklü Sertifika Yok" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 +msgid "Show at most" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Reason:" -#~ msgstr "DIşarıda Sebebi:" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 +msgid "lines" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Away Nick:" -#~ msgstr "Dışarıda Takma Adı:" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 +msgid "Enable scrollbars" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "" -#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -#~ msgstr "" -#~ "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL " -#~ "Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 +msgid "Tab Completion" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Devam Et" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 +msgid ": " +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Use SSL Key" -#~ msgstr "SSL Anahtarı Kullan" +#. ts-context IrcConnectionWizard +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 +msgid "Save && Connect" +msgstr "" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Key Type:" -#~ msgstr "Anahtar Türü:" +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Use SSL Certificate" -#~ msgstr "SSL Sertifikası Kullan" +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 +msgid "Topic" +msgstr "Konu" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "Organisation:" -#~ msgstr "Organizasyon:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 +msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" +msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\"" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#~ msgid "CommonName:" -#~ msgstr "OrtakAd:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 +msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" +msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:150 -msgid "" -msgstr "" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575 +msgid "" +"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behavior!" +msgstr "" +"RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol " +"açabilir!" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:122 -msgid "Quassel IRC User" -msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 +msgid "%1" +msgstr "%1" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:156 -msgid "Gone fishing." -msgstr "Balığa gitti." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 +msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" +msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:160 -msgid "Not here. No, really. not here!" -msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 +msgid "%1 is away: \"%2\"" +msgstr "%1 is away: \"%2\"" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:163 -msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." -msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 +msgid "[Whois] %1" +msgstr "[Whois] %1" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:166 -msgid "Kindergarten is elsewhere!" -msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 +msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" +msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 -msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." -msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 +msgid "%1 is online via %2 (%3)" +msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:398 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 +msgid "[Whowas] %1" +msgstr "[Whowas] %1" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Load a Key" -msgstr "Anahtar Yükle" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 +msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604 -#, fuzzy -msgid "No Key loaded" -msgstr "Yüklü anahtar yok" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 +msgid "[Who] End of /WHO list for %1" +msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722 -#, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "Yükle" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 +msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "RSA" -msgstr "RSA" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 +msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "DSA" -msgstr "DSA" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 +msgid "[Whois] idle message: %1" +msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 +msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Load a Certificate" -msgstr "Sertifika Yükle" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 +msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696 -#, fuzzy -msgid "No Certificate loaded" -msgstr "Yüklü Sertifika Yok" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 +msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:29 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Genel" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 +msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" +msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Real Name:" -msgstr "Gerçek Ad:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891 +msgid "End of channel list" +msgstr "Kanal listesinin sonu" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44 -#, fuzzy -msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 +msgid "Homepage for %1 is %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Nicknames" -msgstr "Takma adlar" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 +msgid "Channel %1 created on %2" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Add Nickname" -msgstr "Takma Ad Ekle" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 +msgid "No topic is set for %1." +msgstr "%1 için konu ayarlanmamış." -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:92 -#, fuzzy -msgid "&Add..." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956 +msgid "Topic for %1 is \"%2\"" +msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\"" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967 +msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Remove Nickname" -msgstr "Takma Adı Kaldır" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 +msgid "[Who] %1" +msgstr "[Who] %1" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 +msgid "Nick %1 contains illegal characters" +msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Rename Identity" -msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060 +msgid "Nick already in use: %1" +msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:138 -#, fuzzy -msgid "Re&name..." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 +msgid "" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" +"Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick " +" ile farklı bir takma ad kullanın" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Listede üste al" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:167 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:181 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 +msgid "idling since %1" +msgstr "%1'den beri boşta" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Listede alta al" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 +msgid "login time: %1" +msgstr "Giriş zamanı: %1" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:226 -#, fuzzy -msgid "A&way" -msgstr "&Dışarıda" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 +msgid "server: %1" +msgstr "sunucu: %1" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Default Away Settings" -msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +msgid "Chat & Nick Lists" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Nick to be used when being away" -msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Inactive" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:253 -#, fuzzy -msgid "Default away reason" -msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +msgid "Normal" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260 -#, fuzzy -msgid "Away Nick:" -msgstr "Dışarıda Takma Adı:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +msgid "Unread messages" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365 -#, fuzzy -msgid "Away Reason:" -msgstr "DIşarıda Sebebi:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +msgid "Other activity" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279 -#, fuzzy -msgid "Set away when all clients have detached from the core" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 +msgid "Show icons" msgstr "" -"Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Away On Detach" -msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 +msgid "Chat List" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Not implemented yet" -msgstr "Henüz tamamlanmadı" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 +msgid "Mouse wheel changes selected chat" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Away On Idle" -msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 +msgid "Use Custom Colors" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Set away after" -msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 +msgid "Standard:" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341 -#, fuzzy -msgid "minutes of being idle" -msgstr "boşta kalma süresi" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 +msgid "Unread messages:" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406 -#, fuzzy -msgid "Ident:" -msgstr "Ident:" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 +msgid "Other activity:" +msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413 -#, fuzzy -msgid "" -"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " -"uniquely identifies you within the IRC network." +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 +msgid "Custom Nick List Colors" msgstr "" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:422 -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "Mesajlar" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 +msgid "&Connect to Core..." +msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..." -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:430 -#, fuzzy -msgid "Part Reason:" -msgstr "Ayrılma Sebebi:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295 +msgid "&Disconnect from Core" +msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:443 -#, fuzzy -msgid "Quit Reason:" -msgstr "Çıkma Sebebi:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297 +msgid "Core &Info..." +msgstr "Çekirdek &Bilgisi..." -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:453 -#, fuzzy -msgid "Kick Reason:" -msgstr "Atılma Sebebi:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301 +msgid "&Quit" +msgstr "&Çık" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487 -#, fuzzy -msgid "" -"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -msgstr "" -"Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli " -"bir İstemcinizin olması gerekiyor" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516 -#, fuzzy -msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " -"Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " -"Certificate!" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "&Arama Çubuğunu Göster" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Devam Et" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 +msgid "Show Status &Bar" +msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583 -#, fuzzy -msgid "Use SSL Key" -msgstr "SSL Anahtarı Kullan" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 +msgid "&Configure Quassel..." +msgstr "Quasseli &Yapılandır..." -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597 -#, fuzzy -msgid "Key Type:" -msgstr "Anahtar Türü:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 +msgid "F7" +msgstr "F7" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636 -#, fuzzy -msgid "Use SSL Certificate" -msgstr "SSL Sertifikası Kullan" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 +msgid "Debug &NetworkModel" +msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655 -#, fuzzy -msgid "Organisation:" -msgstr "Organizasyon:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +msgid "Debug &MessageModel" +msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla" -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689 -#, fuzzy -msgid "CommonName:" -msgstr "OrtakAd:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +msgid "Debug &Log" +msgstr "&Log Hata Ayıkla" -#. ts-context IdentityPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Setup Identity" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" -#. ts-context IdentityPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Default Identity" -msgstr "Öntanımlı Kimlik" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 +msgid "&Networks" +msgstr "&Ağ" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 -#, fuzzy -msgid "Configure Ignore Rule" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "&View" +msgstr "&Görünüm" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 -#, fuzzy -msgid "" -"

                      Strictness:

                      \n" -"

                      Dynamic:

                      \n" -"

                      Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " -"again.

                      \n" -"

                      Permanent:

                      \n" -"

                      Messages are filtered before they get stored in the database.

                      " +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 +msgid "&Configure Chat Lists..." msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Strictness" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 +msgid "&Lock Layout" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Dynamic" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 +msgid "Show Away Log" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Permanent" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 +msgid "Show &Menubar" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 -#, fuzzy -msgid "" -"

                      Rule Type:

                      \n" -"

                      Sender:

                      \n" -"

                      The rule is matched against the sender string\n" -"nick!ident@host.name

                      \n" -"

                      Message:

                      \n" -"

                      The rule is matched against the actual message content

                      " +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +msgid "Ctrl+M" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Rule Type" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 +msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Sender" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 +msgid "Debug &HotList" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 -#, fuzzy -msgid "" -"

                      Ignore rule:

                      \n" -"

                      Depending on the type of the rule, the text is matched against " -"either:

                      \n" -"

                      - the message content:

                      \n" -"

                      Example:\n" -"
                      \n" -"*foobar* matches any text containing the word foobar

                      \n" -"

                      - the sender string (nick!ident@host.name)

                      \n" -"

                      Examples:\n" -"
                      \n" -"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" -"
                      \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " -"from any host

                      " +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 +msgid "Reload Stylesheet" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Ignore Rule" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 +msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116 -#, fuzzy -msgid "" -"

                      Use regular expressions:

                      \n" -"

                      If enabled, rules follow regular expression syntax.

                      \n" -"

                      Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " -"characters:

                      \n" -"

                      *: representing \"any amount of any character\"\n" -"
                      \n" -"?: representing \"exactly one character\"

                      " +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 +msgid "&Chat Lists" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Regular expression" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 +msgid "&Toolbars" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136 -#, fuzzy -msgid "" -"

                      Scope:

                      \n" -"

                      Global:

                      \n" -"

                      The rule is active for any channel on any network

                      \n" -"

                      Network:

                      \n" -"

                      The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " -"should match

                      \n" -"

                      Channel:

                      \n" -"

                      The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " -"should match

                      " -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +msgid "&Settings" +msgstr "&Ayarlar" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Scope" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "&Help" +msgstr "&Yardım" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Global" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Debug" +msgstr "Hata Ayıkla" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 +msgid "Nicks" +msgstr "Takma Adlar" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 +msgid "Show Nick List" +msgstr "Takma Ad Listesini Göster" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176 -#, fuzzy -msgid "" -"

                      Scope rule:

                      \n" -"

                      A scope rule is a semicolon separated list of either network or " -"channel names.

                      \n" -"

                      Example:\n" -"
                      \n" -"#quassel*; #foobar\n" -"
                      \n" -"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

                      " -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 +msgid "Show Chat Monitor" +msgstr "Sohbet Ekranını Göster" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207 -#, fuzzy -msgid "" -"

                      Enable / Disable:

                      \n" -"

                      Only enabled rules are filtered.\n" -"
                      \n" -"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

                      " -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 +msgid "Inputline" +msgstr "Girdi Satırı" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 +msgid "Show Input Line" +msgstr "Girdi Satırını Göster" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 +msgid "Show Topic Line" +msgstr "Konu Satırını Göster" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Rule is enabled" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680 +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -"Enable / Disable:
                      Only enabled rules are filtered.
                      For " -"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719 +msgid "Connected to core." +msgstr "Çekirdeğe bağlandı." -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Ignore rule:
                      Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

                      - the message content:
                      Example:
                      \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

                      - the sender string " -"nick!ident@host.name
                      Example:
                      " -"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
                      " -"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " -"host
                      " -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789 +msgid "Not connected to core." +msgstr "Çekirdeğe bağlı değil." -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "By Sender" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299 +msgid "Configure &Networks..." +msgstr "A&ğları Yapılandır..." -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "By Message" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 +msgid "&About Quassel" +msgstr "Quassel &Hakkında" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329 +msgid "About &Qt" +msgstr "&Qt Hakkında" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 +msgid "Core Lag: %1" +msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1" -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Ignore Rule" +#. ts-context MessageModel +#: ../src/client/messagemodel.cpp:373 +msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Misc" +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 +msgid "Receiving Backlog" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Ignore List" -msgstr "" +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 +msgid "Do you really want to paste %n lines?" +msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" +msgstr[0] "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Rule already exists" +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 +msgid "Paste Protection" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "" -"There is already a rule\n" -"\"%1\"\n" -"Please choose another rule." +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 +msgid "Add Network" +msgstr "Ağ Ekle" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21 +msgid "Use preset:" msgstr "" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56 +msgid "Manually specify network settings" +msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Yeni" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66 +msgid "Manual Settings" +msgstr "Manuel Ayarlar" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74 +msgid "Network name:" +msgstr "Ağ adı:" -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84 +msgid "Server address:" +msgstr "Sunucu adresi:" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 +msgid "Server password:" +msgstr "Sunucu parolası:" -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Show messages in indicator" -msgstr "" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130 +msgid "Use secure connection" +msgstr "Güvenli bağlantı kullan" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 -msgid "Focus Input Line" -msgstr "Girdi satırına odaklan" +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 +msgid "Please enter a network name:" +msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 -msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl+L" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 +msgid "Server: %1" +msgstr "Sunucu: %1" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +msgid "Users: %1" +msgstr "Kullanıcılar: %1" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "Gecikme: %1 ms" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Input Widget" +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +msgid "Chat" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +msgid "Nick Count" +msgstr "Takma Ad Sayısı" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom font:" +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 +msgid "Channel:" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Enable spell check" +#. ts-context NetworkPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 +msgid "Setup Network Connection" msgstr "" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Show nick selector" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgid "Networks" +msgstr "Ağ" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Multi-Line Editing" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 +msgid "
                    • All networks need at least one server defined
                    • " +msgstr "
                    • Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir
                    • " -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Show at most" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 +msgid "Invalid Network Settings" +msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527 +msgid "Delete Network?" +msgstr "Ağı Sil?" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528 +msgid "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" +msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122 -#, fuzzy -msgid "lines" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 +msgid "Network Details" +msgstr "Ağ Detayları" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Enable scrollbars" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131 +msgid "Identity:" +msgstr "Kimlik:" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Tab Completion" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 +msgid "Servers" +msgstr "Sunucular" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Completion suffix:" -msgstr "Tamamlama soneki:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192 +msgid "Manage servers for this network" +msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 -#, fuzzy -msgid ": " -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Düzenle..." -#. ts-context IrcConnectionWizard -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Save && Connect" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339 +msgid "" +"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " +"connecting to a server" msgstr "" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345 +msgid "Commands to execute on connect:" +msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 -msgid "Users" -msgstr "Kullanıcılar" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361 +msgid "" +"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" +msgstr "" +"Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n" +"Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu " +"yazmanıza gerek yok!" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 -msgid "Topic" -msgstr "Konu" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500 +msgid "Auto Identify" +msgstr "Otomatik tanı" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542 -msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" -msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\"" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515 +msgid "NickServ" +msgstr "NickServ" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567 -msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" -msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532 +msgid "Service:" +msgstr "Servis:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569 msgid "" -"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " -"behavior!" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" msgstr "" -"RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol " -"açabilir!" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 -msgid "%1" -msgstr "%1" +"Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları " +"yapılandır" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 -msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" -msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578 +msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" +msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 -msgid "%1 is away: \"%2\"" -msgstr "%1 is away: \"%2\"" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 +msgid "Encodings" +msgstr "Kodlamalar" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860 -msgid "[Whois] %1" -msgstr "[Whois] %1" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612 +msgid "" +"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" +"UTF-8 should be a sane choice for most networks." +msgstr "" +"Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n" +"UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir." -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734 -msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" -msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596 +msgid "Send messages in:" +msgstr "Mesajları yolla:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749 -msgid "%1 is online via %2 (%3)" -msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643 +msgid "" +"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" +"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031 -msgid "[Whowas] %1" -msgstr "[Whowas] %1" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627 +msgid "Receive fallback:" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668 +msgid "" +"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" +"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" msgstr "" +"Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını " +"belirler.\n" +"*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793 -msgid "[Who] End of /WHO list for %1" -msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658 +msgid "Server encoding:" +msgstr "Sunucu kodlaması:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 +msgid "Control automatic reconnect to the network" +msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385 +msgid "Automatic Reconnect" +msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818 -msgid "[Whois] idle message: %1" -msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396 +msgid "Interval:" +msgstr "Aralık:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 +msgid "Retries:" +msgstr "Yeniden Deneme:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +msgid "Rejoin all channels on reconnect" +msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 -#, fuzzy -msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 +msgid "Commands" +msgstr "Komutlar" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581 +msgid "Use Custom Encodings" +msgstr "Özel Kodlama Kullan" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882 -msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" -msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 +msgid "Edit Nickname" +msgstr "Takma Ad Düzenle" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891 -msgid "End of channel list" -msgstr "Kanal listesinin sonu" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 +msgid "Please enter a valid nickname:" +msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909 -#, fuzzy -msgid "Homepage for %1 is %2" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 +msgid "" +"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " +"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." msgstr "" +"Geçerli bir takma ad Ä°ngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], " +"\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir." -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Channel %1 created on %2" -msgstr "" +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirimler" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941 -msgid "No topic is set for %1." -msgstr "%1 için konu ayarlanmamış." +#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 +msgid "Select Audio File" +msgstr "Ses Dosyası Seçin" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956 -msgid "Topic for %1 is \"%2\"" -msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\"" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 +msgid "Audio Notification (via Phonon)" +msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967 -#, fuzzy -msgid "Topic set by %1 on %2" -msgstr "" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28 +msgid "Play File:" +msgstr "Dosya Oynat:" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990 -msgid "[Who] %1" -msgstr "[Who] %1" +#. ts-context PostgreSqlStorage +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61 +msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#~ msgid "" -#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " -#~ "characters" -#~ msgstr "" -#~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma " -#~ "ad var" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 +msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" -#~ msgstr "" -#~ "Lütfen: /nick ile devam edin ya da takma ad listenizi " -#~ "temizleyin" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 +msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049 -msgid "Nick %1 contains illegal characters" -msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 +msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060 -msgid "Nick already in use: %1" -msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda" +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 +msgid "Welcome to Quassel IRC" +msgstr "" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 msgid "" -"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " +"network connection.
                      This only covers basic settings. You can cancel this " +"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" -"Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick " -" ile farklı bir takma ad kullanın" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 -msgid "idling since %1" -msgstr "%1'den beri boşta" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 +msgid "Invalid block declaration: %1" +msgstr "" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 -msgid "login time: %1" -msgstr "Giriş zamanı: %1" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 +msgid "Invalid palette role assignment: %1" +msgstr "" -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 -msgid "server: %1" -msgstr "sunucu: %1" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 +msgid "Unknown palette role name: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Interface" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 +msgid "Invalid subelement name in %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Chat & Nick Lists" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 +msgid "Invalid message type in %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Network" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 +msgid "Invalid condition %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Inactive" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 +msgid "Invalid message label: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Normal" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 +msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Unread messages" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 +msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Highlight" -msgstr "Vurgula" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 +msgid "Invalid format name: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Other activity" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 +msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 +msgid "Unhandled condition: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom font:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 +msgid "Invalid proplist %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Show icons" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 +msgid "Invalid chatlist item type %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Chat List" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 +msgid "Invalid chatlist state %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Display topic in tooltip" -msgstr "Araç ipucunda konuyu göster" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 +msgid "Invalid property declaration: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Mouse wheel changes selected chat" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 +msgid "Invalid font property: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Use Custom Colors" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 +msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Standard:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 +msgid "Invalid palette color role specification: %1" +msgstr "" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 +msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Inactive:" -msgstr "Etkin değil:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 +msgid "Invalid gradient declaration: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Unread messages:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 +msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Highlight:" -msgstr "Vurgula:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 +msgid "Invalid font specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Other activity:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 +msgid "Invalid font style specification: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 -#, fuzzy -msgid "1" -msgstr "1" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 +msgid "Invalid font weight specification: %1" +msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Custom Nick List Colors" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 +msgid "Invalid font size specification: %1" msgstr "" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Online:" -msgstr "Çevrimiçi:" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:129 +msgid "year" +msgstr "yıl" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Away:" -msgstr "Dışarıda:" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:130 +msgid "day" +msgstr "gün" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:293 -msgid "&Connect to Core..." -msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..." +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:131 +msgid "h" +msgstr "s" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:295 -msgid "&Disconnect from Core" -msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:132 +msgid "min" +msgstr "dk" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:297 -msgid "Core &Info..." -msgstr "Çekirdek &Bilgisi..." +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:133 +msgid "sec" +msgstr "sn" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Edit &Networks..." -#~ msgstr "Ağları &Düzenle..." +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 +msgid "Query with %1" +msgstr "%1 ile konuş" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:301 -msgid "&Quit" -msgstr "&Çık" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 +msgid "Sync With Core" +msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:302 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 +msgid "Syncing data with core, please wait..." +msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..." -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Manage Buffer Views..." -#~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..." +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 +msgid "Abort" +msgstr "Vazgeç" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Lock Dock Positions" -#~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL Kullan" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 -msgid "Show &Search Bar" -msgstr "&Arama Çubuğunu Göster" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 +msgid "Server Info" +msgstr "Sunucu Bilgisi" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Ctrl+F" -#~ msgstr "Ctrl+F" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 +msgid "SSL Version:" +msgstr "SSL Sürümü:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:319 -msgid "Show Status &Bar" -msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162 +msgid "" +"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " +"SSLv3!" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 -msgid "&Configure Quassel..." -msgstr "Quasseli &Yapılandır..." +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166 +msgid "SSLv3 (default)" +msgstr "SSLv3 (öntanımlı)" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 -msgid "F7" -msgstr "F7" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +msgid "SSLv2" +msgstr "SSLv2" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&About Quassel..." -#~ msgstr "Quassel &Hakkında..." +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176 +msgid "TLSv1" +msgstr "TLSv1" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "About &Qt..." -#~ msgstr "&Qt Hakkında..." +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186 +msgid "Use a Proxy" +msgstr "Vekil Sunucu Kullan" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:331 -msgid "Debug &NetworkModel" -msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 -msgid "Debug &MessageModel" -msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87 +msgid "Save changes" +msgstr "Değişiklikleri kaydet" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 -msgid "Debug &Log" -msgstr "&Log Hata Ayıkla" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88 +msgid "" +"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " +"to apply your changes now?" +msgstr "" +"Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu " +"değişiklikleri uygulamak ister misiniz?" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 -msgid "&File" -msgstr "&Dosya" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +msgid "Reload Settings" +msgstr "Ayarları Geri Yükle" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 -msgid "&Networks" -msgstr "&Ağ" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 +msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" +"Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 -msgid "&View" -msgstr "&Görünüm" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Öntanımlılara Yükle" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "&Arabellek Görünümleri" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 +msgid "Do you like to restore the default values for this page?" +msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "&Configure Chat Lists..." -msgstr "" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13 +msgid "Configure Quassel" +msgstr "Quasseli Yapılandır" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "&Lock Layout" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104 +msgid "Configure %1" +msgstr "Yapılandır %1" + +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:865 +msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Show Away Log" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:870 +msgid "Peer tried to send 0 byte package!" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:887 +msgid "Peer sent corrupted compressed data!" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+M" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 +msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Debug &BufferViewOverlay" -msgstr "" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Bağlantı kesiliyor" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Debug &HotList" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 +msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Reload Stylesheet" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 +msgid "A list of IRC servers belonging to this network" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Jump to hot chat" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 +msgid "Edit this server entry" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "&Chat Lists" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 +msgid "Add another IRC server" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "&Toolbars" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 +msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 -msgid "&Settings" -msgstr "&Ayarlar" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 -msgid "&Help" -msgstr "&Yardım" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 -msgid "Debug" -msgstr "Hata Ayıkla" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 -msgid "Nicks" -msgstr "Takma Adlar" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 -msgid "Show Nick List" -msgstr "Takma Ad Listesini Göster" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Sohbet Ekranı" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 -msgid "Show Chat Monitor" -msgstr "Sohbet Ekranını Göster" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:577 -msgid "Inputline" -msgstr "Girdi Satırı" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:586 -msgid "Show Input Line" -msgstr "Girdi Satırını Göster" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597 -msgid "Topic" -msgstr "Konu" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 +msgid "Join Channels Automatically" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 -msgid "Show Topic Line" -msgstr "Konu Satırını Göster" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 +msgid "" +"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " +"network" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:680 -#, fuzzy -msgid "Main Toolbar" +#. ts-context SqliteStorage +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 +msgid "" +"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " +"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " +"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " +"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " +"your core." msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:719 -msgid "Connected to core." -msgstr "Çekirdeğe bağlandı." +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568 +msgid "SSL Certificate used by %1" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "Core Lag: %1 msec" -#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572 +msgid "Issuer Info" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:789 -msgid "Not connected to core." -msgstr "Çekirdeğe bağlı değil." +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583 +msgid "Organization:" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:299 -msgid "Configure &Networks..." -msgstr "A&ğları Yapılandır..." +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584 +msgid "Locality Name:" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..." +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585 +msgid "Organizational Unit Name:" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 -msgid "&About Quassel" -msgstr "Quassel &Hakkında" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586 +msgid "Country Name:" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:329 -msgid "About &Qt" -msgstr "&Qt Hakkında" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587 +msgid "State or Province Name:" +msgstr "" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:753 -msgid "Core Lag: %1" -msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581 +msgid "Subject Info" +msgstr "" -#. ts-context MessageModel -#: ../src/client/messagemodel.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590 +msgid "Additional Info" msgstr "" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592 +msgid "Valid From:" +msgstr "" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Receiving Backlog" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593 +msgid "Valid To:" msgstr "" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#~ msgid "Processing Messages" -#~ msgstr "Mesajlar İşleniyor" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596 +msgid "Hostname %1:" +msgstr "" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to paste %n lines?" -msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr[0] "" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600 +msgid "E-Mail Address %1:" +msgstr "" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Paste Protection" +#. ts-context SslCertDisplayDialog +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602 +msgid "Digest:" msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13 -msgid "Add Network" -msgstr "Ağ Ekle" +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi" + +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123 +msgid "Animate" +msgstr "Hareketlendir" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21 -#, fuzzy -msgid "Use preset:" -msgstr "" +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 +msgid "Show bubble" +msgstr "Baloncuk göster" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56 -msgid "Manually specify network settings" -msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt" +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67 +msgid "Activate dock entry, timeout:" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66 -msgid "Manual Settings" -msgstr "Manuel Ayarlar" +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69 +msgid "Mark taskbar entry, timeout:" +msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74 -msgid "Network name:" -msgstr "Ağ adı:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgid "Connect to IRC" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84 -msgid "Server address:" -msgstr "Sunucu adresi:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgid "Disconnect from IRC" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:94 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +msgid "Leave currently selected channel" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114 -msgid "Server password:" -msgstr "Sunucu parolası:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +msgid "Join a channel" +msgstr "" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130 -msgid "Use secure connection" -msgstr "Güvenli bağlantı kullan" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +msgid "Start a private conversation" +msgstr "" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server" -#~ msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +msgid "Request user information" +msgstr "" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connecting to %1:%2..." -#~ msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgid "Op" +msgstr "" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgid "Give operator privileges to user" +msgstr "" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Could not connect to %1 (%2)" -#~ msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgid "Deop" +msgstr "" -#. ts-context NetworkConnection -#~ msgid "Connection failure: %1" -#~ msgstr "Bağlantı hatası: %1" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgid "Take operator privileges from user" +msgstr "" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Diyalog" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Voice" +msgstr "" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 -msgid "Please enter a network name:" -msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Give voice to user" +msgstr "" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690 -msgid "Add Network" -msgstr "Ağ Ekle" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgid "Devoice" +msgstr "" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 -msgid "Server: %1" -msgstr "Sunucu: %1" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgid "Take voice from user" +msgstr "" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 -msgid "Users: %1" -msgstr "Kullanıcılar: %1" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgid "Kick" +msgstr "" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 -msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "Gecikme: %1 ms" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgid "Remove user from channel" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Chat" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban" msgstr "" -#. ts-context NetworkModel -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "Arabellek" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban user from channel" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Konu" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgid "Remove and ban user from channel" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Nick Count" -msgstr "Takma Ad Sayısı" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 +msgid "Connect to all" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Bağlan" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 +msgid "Disconnect from all" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Bağlantıyı Kes" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Topic Widget" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Katıl" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Resize dynamically to fit contents" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Ayrıl" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 +msgid "On hover only" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..." +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Arabelleği Göster" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 +msgid "[%1]" +msgstr "[%1]" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Joins" -#~ msgstr "Katıldı" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 +msgid "<-x" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Parts" -#~ msgstr "Ayrıldı" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 +msgid "*" +msgstr "*" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Quits" -#~ msgstr "Çıktı" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +msgid "-->" +msgstr "-->" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Nick Changes" -#~ msgstr "Takma Ad Değişimi" +#. Action Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 +msgid "%DN%1%DN %2" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Mode Changes" -#~ msgstr "Kip Değişimi" +#. Nick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582 +msgid "You are now known as %DN%1%DN" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Day Changes" -#~ msgstr "Gün Değişimi" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 +msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Set as Default..." -#~ msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..." +#. Mode Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 +msgid "User mode: %DM%1%DM" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Use Defaults..." -#~ msgstr "Öntanımlıları Kullan..." +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 +msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join Channel..." -#~ msgstr "Kanala Katıl..." +#. Join Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Start Query" -#~ msgstr "Konuşma Başlat" +#. Part Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Query" -#~ msgstr "Konuşmayı Göster" +#. Quit Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Whois" -#~ msgstr "Whois" +#. Kick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607 +msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Sürüm" +#. Day Change Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 +msgid "{Day changed to %1}" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Zaman" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636 +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Ping" -#~ msgstr "Ping" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 +msgid "%DN%1%DN (%2 more)" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Finger" -#~ msgstr "Finger" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650 +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Give Operator Status" -#~ msgstr "Operatör Yetkisi Ver" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 +msgid "<--" +msgstr "<--" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Take Operator Status" -#~ msgstr "Operatör Yetkisini Al" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +msgid "<-*" +msgstr "<-*" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Give Voice" -#~ msgstr "Voice Ver" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 +msgid "-" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Take Voice" -#~ msgstr "Voice Al" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +msgid "=>" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Kick From Channel" -#~ msgstr "Kanaldan At" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 +msgid "<=" +msgstr "" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Ban From Channel" -#~ msgstr "Kanaldan Banla" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 +msgid "<->" +msgstr "<->" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Kick && Ban" -#~ msgstr "Kick && Ban" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +msgid "***" +msgstr "***" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 +msgid "-*-" +msgstr "-*-" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 +msgid "%n Owner(s)" +msgid_plural "%n Owner(s)" +msgstr[0] "%n Sahip" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Channel List" -#~ msgstr "Kanal Listesini Göster" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 +msgid "%n Admin(s)" +msgid_plural "%n Admin(s)" +msgstr[0] "%n Yönetici" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Show Ignore List" -#~ msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "%n Operator(s)" +msgid_plural "%n Operator(s)" +msgstr[0] "%n Operatör" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Hide Events" -#~ msgstr "Olayları Gizle" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 +msgid "%n Half-Op(s)" +msgid_plural "%n Half-Op(s)" +msgstr[0] "%n Yarı-Op" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "CTCP" -#~ msgstr "CTCP" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 +msgid "%n Voiced" +msgid_plural "%n Voiced" +msgstr[0] "%n Söz Sahibi" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Eylemler" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 +msgid "%n User(s)" +msgid_plural "%n User(s)" +msgstr[0] "%n Kullanıcı" -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -#~ msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?" +#~ msgid "Day changed to %1" +#~ msgstr "Gün %1 olarak değişti" -#. ts-context NetworkModelActionProvider +#. ts-context AboutDlg #~ msgid "" -#~ "Note: This will delete all related data, including all backlog " -#~ "data, from the core's database and cannot be undone." +#~ "A modern, distributed IRC Client

                      ©2005-2008 by the " +#~ "Quassel Project
                      http://quassel-irc." +#~ "org
                      #quassel on Freenode

                      Quassel IRC is dual-" +#~ "licensed under GPLv2 and GPLv3." +#~ "
                      Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

                      Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." #~ msgstr "" -#~ "Not: Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili " -#~ "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok." +#~ "Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi

                      ©2005-2008 Quassel " +#~ "Projesi
                      http://quassel-irc.org
                      #quassel Freenode

                      Quassel IRC, GPLv2 ve GPLv3 lisanslarıyla çift-" +#~ "lisanslıdır.
                      Çoğu simge ©Oxygen Team'e aittir ve LGPL ile lisanslanmıştır.

                      Hata raporlamak için lütfen " +#~ "http://bugs.quassel-irc.org " +#~ "adresini kullanın." -#. ts-context NetworkModelActionProvider +#. ts-context AboutDlg #~ msgid "" -#~ "
                      Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel " -#~ "first." +#~ "Special thanks goes to:
                      John \"nox\" Hand
                      for " +#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
                      The Oxygen Team
                      for creating most of " +#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel
                      Qt Software formerly known as Trolltech
                      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " +#~ "QuasselTopia with Greenphones and more
                      Nokia
                      for keeping Qt alive, and for " +#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                      " #~ msgstr "" -#~ "
                      Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın." - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Remove buffers permanently?" -#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?" - -#. ts-context NetworkModelActionProvider -#~ msgid "Join Channel" -#~ msgstr "Kanala Katıl" - -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?" - -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " -"from the core's database and cannot be undone." -msgstr "" -"Not: Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili " -"verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok." +#~ "Special thanks goes to:
                      John \"nox\" Hand
                      for " +#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
                      The Oxygen Team
                      for creating most of " +#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel
                      Qt Software formerly known as Trolltech
                      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " +#~ "QuasselTopia with Greenphones and more
                      Nokia
                      for keeping Qt alive, and for " +#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                      " -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "" -"
                      Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." -msgstr "
                      Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın." +#. ts-context AliasesSettingsPage +#~ msgid "Behaviour" +#~ msgstr "Davranış" -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Remove buffers permanently?" -msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Görünüm" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Join Channel" -msgstr "Kanala Katıl" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Genel" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Network:" -msgstr "Ağ:" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Client style:" +#~ msgstr "İstemci stili:" -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Channel:" -msgstr "" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Dil:" -#. ts-context NetworkPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Setup Network Connection" -msgstr "" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması " +#~ "gerekli!" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Genel" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Misc:" +#~ msgstr "Çeşitli:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "Networks" -msgstr "Ağ" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Show Web Previews" +#~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" +#~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160 -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
                        " -msgstr "" -"Değişikliklerinizin uygulanabilmesi için aşağıdaki sorunların " -"düzeltilmesi gerekli:
                          " +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Backlog Request Method:" +#~ msgstr "Backlog Talep Metodu:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161 -msgid "
                        • All networks need at least one server defined
                        • " -msgstr "
                        • Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir
                        • " +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Unread Messages per Buffer" +#~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "
                        " -msgstr "
                      " +#. ts-context BacklogSettingsPage +#~ msgid "Global Unread Messages" +#~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 -msgid "Invalid Network Settings" -msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Show Channel List" +#~ msgstr "Kanal Listesini Göster" -#. ts-context NetworksSettingsPage +#. ts-context BufferView #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Bağlan" -#. ts-context NetworksSettingsPage +#. ts-context BufferView #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "Bağlantıyı Kes" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Apply first!" -#~ msgstr "Önce uygula!" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Join Channel" +#~ msgstr "Kanala Katıl" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527 -msgid "Delete Network?" -msgstr "Ağı Sil?" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Join" +#~ msgstr "Katıl" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528 -msgid "" -"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " -"including the backlog?" -msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Ayrıl" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide buffers" +#~ msgstr "Arabellekleri gizle" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:47 -msgid "Re&name..." -msgstr "&Yeniden Adlandır..." +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide buffers permanently" +#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:64 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ekle..." +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Delete buffer" +#~ msgstr "Arabelleği sil" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:87 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251 -msgid "De&lete" -msgstr "&Sil" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Ignore list" +#~ msgstr "Listeyi görmezden gel" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Connect now" -#~ msgstr "Şimdi bağlan" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Joins" +#~ msgstr "Katıldı" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123 -msgid "Network Details" -msgstr "Ağ Detayları" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Parts" +#~ msgstr "Ayrıldı" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131 -msgid "Identity:" -msgstr "Kimlik:" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Quits" +#~ msgstr "Çıktı" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189 -msgid "Servers" -msgstr "Sunucular" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Nick Changes" +#~ msgstr "Rumuz Değişimi" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192 -msgid "Manage servers for this network" -msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mod" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Düzenle..." +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Day Change" +#~ msgstr "Gün Değişimi" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Listede üste al" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Hide Events" +#~ msgstr "Olayları Gizle" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:148 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294 -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context BufferView +#~ msgid "Remove buffer permanently?" +#~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Listede alta al" +#. ts-context BufferView +#~ msgid "" +#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " +#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" +#~ msgstr "" +#~ "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem " +#~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Choose random server for connecting" -#~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan" +#. ts-context BufferViewDock +#~ msgid "All Buffers" +#~ msgstr "Tüm Arabellekler" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Perform" -#~ msgstr "Gerçekleştir" +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" +#~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339 -#, fuzzy -msgid "" -"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " -"connecting to a server" -msgstr "" +#. ts-context BufferViewEditDlg +#~ msgid "Add Buffer View" +#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345 -msgid "Commands to execute on connect:" -msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:" +#. ts-context BufferViewFilter +#~ msgid "Edit Mode" +#~ msgstr "Düzenleme Modu" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361 -msgid "" -"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " -"be needed here!" -msgstr "" -"Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n" -"Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu " -"yazmanıza gerek yok!" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views" +#~ msgstr "Arabellek Görünümleri" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500 -msgid "Auto Identify" -msgstr "Otomatik tanı" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Delete Buffer View?" +#~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515 -msgid "NickServ" -msgstr "NickServ" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" +#~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532 -msgid "Service:" -msgstr "Servis:" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Buffer View Settings" +#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:542 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Restrict Buffers to:" +#~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Gelişmiş" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Status Buffers" +#~ msgstr "Durum Arabellekleri" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569 -msgid "" -"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" -msgstr "" -"Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları " -"yapılandır" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Channel Buffers" +#~ msgstr "Kanal Arabellekleri" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578 -msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" -msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Query Buffers" +#~ msgstr "Sorgu Arabellekleri" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Hide inactive Buffers" +#~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#~ msgid "Add new Buffers automatically" +#~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle" + +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Enlarge Chat View" +#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566 -msgid "Encodings" -msgstr "Kodlamalar" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Ctrl++" +#~ msgstr "Ctrl++" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612 -msgid "" -"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" -"UTF-8 should be a sane choice for most networks." -msgstr "" -"Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n" -"UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir." +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Demagnify Chat View" +#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596 -msgid "Send messages in:" -msgstr "Mesajları yolla:" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Ctrl+-" +#~ msgstr "Ctrl+-" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643 -#, fuzzy -msgid "" -"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" -"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." -msgstr "" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Normalize zoom of Chat View" +#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627 -#, fuzzy -msgid "Receive fallback:" -msgstr "" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "Ctrl+0" +#~ msgstr "Ctrl+0" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668 -msgid "" -"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" -"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" -msgstr "" -"Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını " -"belirler.\n" -"*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!" +#. ts-context BufferWidget +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

                      uassel IRC

                      \n" +#~ "

                      Chat comfortably. Anywhere.

                      " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

                      uassel IRC

                      \n" +#~ "

                      Chat comfortably. Anywhere.

                      " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658 -msgid "Server encoding:" -msgstr "Sunucu kodlaması:" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#~ msgid "Available Buffers:" +#~ msgstr "Mevcut Arabellekler:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)" -#~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)" +#. ts-context ChatMonitorView +#~ msgid "Show network name" +#~ msgstr "Ağ adını göster" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#~ msgid "Use defaults" -#~ msgstr "Öntanımlıları kullan" +#. ts-context ChatMonitorView +#~ msgid "Show buffer name" +#~ msgstr "Arabellek adını göster" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382 -msgid "Control automatic reconnect to the network" -msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Timestamp:" +#~ msgstr "Zaman bilgisi:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385 -msgid "Automatic Reconnect" -msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma" +#. ts-context Client +#~ msgid "Default Identity" +#~ msgstr "Öntanımlı Kimlik" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396 -msgid "Interval:" -msgstr "Aralık:" +#. ts-context ClientSyncer +#~ msgid "Internal connections not yet supported." +#~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor." -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403 -msgid " s" -msgstr "s" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color settings" +#~ msgstr "Renk ayarları" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419 -msgid "Retries:" -msgstr "Yeniden Deneme:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Bufferview" +#~ msgstr "Arabellek görünümü" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439 -msgid "Unlimited" -msgstr "Sınırsız" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Activities:" +#~ msgstr "Etkinlikler:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 -msgid "Rejoin all channels on reconnect" -msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "FG" +#~ msgstr "ÖP" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336 -msgid "Commands" -msgstr "Komutlar" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "BG" +#~ msgstr "AP" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373 -msgid "Connection" -msgstr "Bağlantı" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Use BG" +#~ msgstr "AP Kullan" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581 -msgid "Use Custom Encodings" -msgstr "Özel Kodlama Kullan" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Default:" +#~ msgstr "Öntanımlı:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Takma Ad Ekle" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Inactive:" +#~ msgstr "Etkin değil:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 -msgid "Edit Nickname" -msgstr "Takma Ad Düzenle" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight:" +#~ msgstr "Vurgula:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 -msgid "Please enter a valid nickname:" -msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message:" +#~ msgstr "Yeni Mesaj:" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 -msgid "" -"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " -"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." -msgstr "" -"Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], " -"\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir." +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Other Activity:" +#~ msgstr "Diğer Etkinlik:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "WHOIS" -#~ msgstr "KİM" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" -#. ts-context NickView -#~ msgid "VERSION" -#~ msgstr "SÜRÜM" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Chatview" +#~ msgstr "Sohbet Görünümü" -#. ts-context NickView -#~ msgid "PING" -#~ msgstr "PING" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Activity" +#~ msgstr "Sunucu Etkinliği" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Modes" -#~ msgstr "Modlar" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Önplan" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Op %1" -#~ msgstr "Op %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "Arkaplan" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Deop %1" -#~ msgstr "Deop %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Error Message:" +#~ msgstr "Hata Mesajı:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Voice %1" -#~ msgstr "Voice %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Notice Message:" +#~ msgstr "Bildiri Mesajı:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Devoice %1" -#~ msgstr "Devoice %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Plain Message:" +#~ msgstr "Düz Mesaj:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Kick/Ban" -#~ msgstr "Kick/Ban" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Server Message:" +#~ msgstr "Sunucu Mesajı:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Kick %1" -#~ msgstr "Kick %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Highlight Message:" +#~ msgstr "Mesajı Vurgula:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Ban %1" -#~ msgstr "Ban %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "User Activity" +#~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Kickban %1" -#~ msgstr "Kickban %1" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Action Message:" +#~ msgstr "Eylem Mesajı:" + +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Join Message:" +#~ msgstr "Katılma Mesajı:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ignore" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Kick Message:" +#~ msgstr "Atılma Mesajı:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Query" -#~ msgstr "Sorgula" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode Message:" +#~ msgstr "Mod Mesajı:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "DCC-Chat" -#~ msgstr "DCC-Chat" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Part Message:" +#~ msgstr "Ayrılma Mesajı:" -#. ts-context NickView -#~ msgid "Send file" -#~ msgstr "Dosya gönder" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Quit Message:" +#~ msgstr "Çıkma Mesajı:" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Davranış" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Rename Message:" +#~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -msgid "Notifications" -msgstr "Bildirimler" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Mesaj" -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Sender:" +#~ msgstr "Gönderen:" -#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142 -msgid "Select Audio File" -msgstr "Ses Dosyası Seçin" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick:" +#~ msgstr "Takma ad:" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Hostmask:" +#~ msgstr "Sunucu maskesi:" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19 -msgid "Audio Notification (via Phonon)" -msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Channelname:" +#~ msgstr "Kanal adı:" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28 -msgid "Play File:" -msgstr "Dosya Oynat:" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mode flags:" +#~ msgstr "Mod bayrakları:" -#. ts-context PostgreSqlStorage -#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Url:" +#~ msgstr "Url:" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "New Message Marker:" +#~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:" -#. ts-context QObject -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "Panoya Kopyala" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Mirc Color Codes" +#~ msgstr "Mirc Renk Kodları" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color Codes" +#~ msgstr "Renk Kodları" -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 0:" +#~ msgstr "Renk 0:" -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Welcome to Quassel IRC" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 1:" +#~ msgstr "Renk 1:" -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " -"network connection.
                      This only covers basic settings. You can cancel this " -"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 2:" +#~ msgstr "Renk 2:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Invalid block declaration: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 3:" +#~ msgstr "Renk 3:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Invalid palette role assignment: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 4:" +#~ msgstr "Renk 4:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unknown palette role name: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 5:" +#~ msgstr "Renk 5:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Invalid subelement name in %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 6:" +#~ msgstr "Renk 6:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Invalid message type in %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 7:" +#~ msgstr "Renk 7:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Invalid condition %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 8:" +#~ msgstr "Renk 8:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Invalid message label: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 14:" +#~ msgstr "Renk 14:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Invalid senderhash specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 15:" +#~ msgstr "Renk 15:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 13:" +#~ msgstr "Renk 13:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Invalid format name: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 12:" +#~ msgstr "Renk 12:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 11:" +#~ msgstr "Renk 11:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Unhandled condition: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 10:" +#~ msgstr "Renk 10:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Invalid proplist %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Color 9:" +#~ msgstr "Renk 9:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Invalid chatlist item type %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nickview" +#~ msgstr "Takma Ad Görünümü" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Invalid chatlist state %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Nick status:" +#~ msgstr "Takma ad durumu:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Invalid property declaration: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Online:" +#~ msgstr "Çevrimiçi:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Invalid font property: %1" -msgstr "" +#. ts-context ColorSettingsPage +#~ msgid "Away:" +#~ msgstr "Dışarıda:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Unknown ChatLine property: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Mode Changes" +#~ msgstr "Kip Değişimi" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Invalid palette color role specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Day Changes" +#~ msgstr "Gün Değişimi" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Unknown palette color role: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Set as Default..." +#~ msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..." -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Invalid gradient declaration: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Use Defaults..." +#~ msgstr "Öntanımlıları Kullan..." -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Invalid gradient stops list: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Join Channel..." +#~ msgstr "Kanala Katıl..." -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "Invalid font specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Start Query" +#~ msgstr "Konuşma Başlat" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "Invalid font style specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Show Query" +#~ msgstr "Konuşmayı Göster" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Invalid font weight specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Whois" +#~ msgstr "Whois" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Invalid font size specification: %1" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Sürüm" -#. ts-context Quassel -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Zaman" -#. ts-context Quassel -#~ msgid "Display this help and exit" -#~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Ping" +#~ msgstr "Ping" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:129 -msgid "year" -msgstr "yıl" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Finger" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:130 -msgid "day" -msgstr "gün" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Give Operator Status" +#~ msgstr "Operatör Yetkisi Ver" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:131 -msgid "h" -msgstr "s" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Take Operator Status" +#~ msgstr "Operatör Yetkisini Al" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:132 -msgid "min" -msgstr "dk" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Give Voice" +#~ msgstr "Voice Ver" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:133 -msgid "sec" -msgstr "sn" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Take Voice" +#~ msgstr "Voice Al" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 -msgid "Query with %1" -msgstr "%1 ile konuş" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Kick From Channel" +#~ msgstr "Kanaldan At" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 -msgid "idling since %1" -msgstr "%1den beri boşta" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Ban From Channel" +#~ msgstr "Kanaldan Banla" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 -msgid "login time: %1" -msgstr "giriş zamanı: %1" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Kick && Ban" +#~ msgstr "Kick && Ban" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 -msgid "server: %1" -msgstr "sunucu: %1" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Show Ignore List" +#~ msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 -msgid "Sync With Core" -msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "CTCP" +#~ msgstr "CTCP" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 -msgid "Syncing data with core, please wait..." -msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..." +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Eylemler" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 -msgid "Abort" -msgstr "Vazgeç" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignore" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:13 -msgid "Dialog" -msgstr "Diyalog" +#. ts-context Core +#~ msgid "" +#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" +#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" +#~ "to work." +#~ msgstr "" +#~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n" +#~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n" +#~ "derlemeniz gerekmektedir." -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -msgid "Server address:" -msgstr "Sunucu adresi:" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "The port quasselcore will listen at" +#~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:52 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:242 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "Don't restore last core's state" +#~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:79 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "Path to logfile" +#~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101 -msgid "Use SSL" -msgstr "SSL Kullan" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error" +#~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37 -msgid "Server Info" -msgstr "Sunucu Bilgisi" +#. ts-context CoreApplicationInternal +#~ msgid "" +#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL " +#~ "Cert" +#~ msgstr "" +#~ "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:134 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" +#. ts-context CoreNetwork +#~ msgid "Disconnecting." +#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor." -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 -msgid "SSL Version:" -msgstr "SSL Sürümü:" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Choose..." +#~ msgstr "Seç..." -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162 -#, fuzzy -msgid "" -"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " -"SSLv3!" -msgstr "" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Yazıtipleri" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166 -msgid "SSLv3 (default)" -msgstr "SSLv3 (öntanımlı)" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Custom Application Fonts" +#~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 -msgid "SSLv2" -msgstr "SSLv2" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Yazıtipi" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176 -msgid "TLSv1" -msgstr "TLSv1" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Topic:" +#~ msgstr "Konu:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186 -msgid "Use a Proxy" -msgstr "Vekil Sunucu Kullan" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Buffer Views:" +#~ msgstr "Arabellek Görünümleri:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:203 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Vekil Sunucu Tipi:" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nick List:" +#~ msgstr "Takma Ad Listesi:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:211 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Inputline:" +#~ msgstr "Girdi satırı:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:216 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "General:" +#~ msgstr "Genel:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:228 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Vekil Sunucu:" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Chat Widget" +#~ msgstr "Sohbet Penceresi" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:235 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "Nicks:" +#~ msgstr "Takma adlar:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:266 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:" +#. ts-context FontsSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " +#~ "to take effect. We intend to fix this." +#~ msgstr "" +#~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin " +#~ "yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz." -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:276 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Vekil Sunucu Parolası:" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" +#~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34 -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Minimize to tray on close button" +#~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87 -msgid "Save changes" -msgstr "Değişiklikleri kaydet" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Status Buffer" +#~ msgstr "Durum Arabelleği" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88 -msgid "" -"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " -"to apply your changes now?" -msgstr "" -"Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu " -"değişiklikleri uygulamak ister misiniz?" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Current Buffer" +#~ msgstr "Mevcut Arabellek" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Ayarları Geri Yükle" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Hatalar" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Buffer View" +#~ msgstr "Arabellek Görünümü" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Öntanımlılara Yükle" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Display topic in tooltip" +#~ msgstr "Araç ipucunda konuyu göster" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" +#~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Quasseli Yapılandır" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" +#~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\"" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104 -msgid "Configure %1" -msgstr "Yapılandır %1" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Input Line" +#~ msgstr "Girdi Satırı" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Ayarları Geri Yükle" +#. ts-context GeneralSettingsPage +#~ msgid "Completion suffix:" +#~ msgstr "Tamamlama soneki:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" -"Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Real Name:" +#~ msgstr "Gerçek Ad:" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Öntanımlıları Yükle" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." +#~ msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir." -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Nicknames" +#~ msgstr "Takma adlar" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:13 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Quasseli Yapılandır" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Add Nickname" +#~ msgstr "Takma Ad Ekle" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:29 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Remove Nickname" +#~ msgstr "Takma Adı Kaldır" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "Yapılandır %1" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Move upwards in list" +#~ msgstr "Listede üste al" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!" -#~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Move downwards in list" +#~ msgstr "Listede alta al" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!" -#~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "A&way" +#~ msgstr "&Dışarıda" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!" -#~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Default Away Settings" +#~ msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları" -#. ts-context SignalProxy -#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!" -#~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Nick to be used when being away" +#~ msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:865 -#, fuzzy -msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Default away reason" +#~ msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Peer tried to send 0 byte package!" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Reason" +#~ msgstr "Dışarıda Sebebi" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:887 -#, fuzzy -msgid "Peer sent corrupted compressed data!" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Nick" +#~ msgstr "Dışarıda Rumuzu" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 -#, fuzzy -msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Set away when all clients have detached from the core" +#~ msgstr "" +#~ "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:1030 -msgid "Disconnecting" -msgstr "Bağlantı kesiliyor" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away On Detach" +#~ msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Network name:" -msgstr "Ağ adı:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" +#~ msgstr "" +#~ "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini " +#~ "geçersiz kıl" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 -#, fuzzy -msgid "The name of the IRC network you are configuring" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Not implemented yet" +#~ msgstr "Henüz tamamlanmadı" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Servers" -msgstr "Sunucular" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away On Idle" +#~ msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Set away after" +#~ msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 -#, fuzzy -msgid "A list of IRC servers belonging to this network" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "minutes of being idle" +#~ msgstr "boşta kalma süresi" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Edit this server entry" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Gelişmiş" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "&Düzenle..." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Ident:" +#~ msgstr "Ident:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Add another IRC server" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mesajlar" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Part Reason:" +#~ msgstr "Ayrılma Sebebi:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Remove this server entry from the list" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Quit Reason:" +#~ msgstr "Çıkma Sebebi:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "&Sil" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Kick Reason:" +#~ msgstr "Atılma Sebebi:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Listede üste al" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Load a Key" +#~ msgstr "Anahtar Yükle" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "No Key loaded" +#~ msgstr "Yüklü anahtar yok" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Listede alta al" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Yükle" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Join Channels Automatically" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "RSA" +#~ msgstr "RSA" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 -#, fuzzy -msgid "" -"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " -"network" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "DSA" +#~ msgstr "DSA" -#. ts-context SqliteStorage -#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " -"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " -"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " -"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " -"your core." -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Temizle" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "SSL Certificate used by %1" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Load a Certificate" +#~ msgstr "Sertifika Yükle" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Issuer Info" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "No Certificate loaded" +#~ msgstr "Yüklü Sertifika Yok" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Organization:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Reason:" +#~ msgstr "DIşarıda Sebebi:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Locality Name:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Away Nick:" +#~ msgstr "Dışarıda Takma Adı:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Organizational Unit Name:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "" +#~ "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +#~ msgstr "" +#~ "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL " +#~ "Destekli bir İstemcinizin olması gerekiyor" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "Country Name:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Devam Et" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "State or Province Name:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Use SSL Key" +#~ msgstr "SSL Anahtarı Kullan" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Subject Info" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Key Type:" +#~ msgstr "Anahtar Türü:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Additional Info" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Use SSL Certificate" +#~ msgstr "SSL Sertifikası Kullan" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Valid From:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "Organisation:" +#~ msgstr "Organizasyon:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Valid To:" -msgstr "" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#~ msgid "CommonName:" +#~ msgstr "OrtakAd:" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Hostname %1:" -msgstr "" +#. ts-context IrcServerHandler +#~ msgid "" +#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " +#~ "characters" +#~ msgstr "" +#~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma " +#~ "ad var" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "E-Mail Address %1:" -msgstr "" +#. ts-context IrcServerHandler +#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen: /nick ile devam edin ya da takma ad listenizi " +#~ "temizleyin" -#. ts-context SslCertDisplayDialog -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Digest:" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Edit &Networks..." +#~ msgstr "Ağları &Düzenle..." -#. ts-context StatusBufferItem -#~ msgid "Status buffer of %1" -#~ msgstr "%1 Durum arabelleği" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Manage Buffer Views..." +#~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..." -#. ts-context StatusBufferItem -#~ msgid "

                      %1

                      " -#~ msgstr "

                      %1

                      " +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Lock Dock Positions" +#~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle" -#. ts-context StatusBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.h:142 -msgid "Status Buffer" -msgstr "Durum Arabelleği" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Ctrl+F" +#~ msgstr "Ctrl+F" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&About Quassel..." +#~ msgstr "Quassel &Hakkında..." -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123 -msgid "Animate" -msgstr "Hareketlendir" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "About &Qt..." +#~ msgstr "&Qt Hakkında..." + +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Buffer Views" +#~ msgstr "&Arabellek Görünümleri" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 -msgid "Show bubble" -msgstr "Baloncuk göster" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "Core Lag: %1 msec" +#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Activate dock entry, timeout:" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#~ msgid "&Configure Buffer Views..." +#~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..." -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69 -msgid "Mark taskbar entry, timeout:" -msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:" +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#~ msgid "Processing Messages" +#~ msgstr "Mesajlar İşleniyor" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74 -msgid "Unlimited" -msgstr "Sınırsız" +#. ts-context NetworkModel +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "Arabellek" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75 -msgid " s" -msgstr " s" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Delete Buffer(s)..." +#~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Bağlan" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Show Buffer" +#~ msgstr "Arabelleği Göster" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Connect to IRC" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" +#~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Bağlantıyı Kes" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" +#~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Disconnect from IRC" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +#~ msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +#~ msgstr[0] "Aşağıdaki arabelleği kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Part" -msgstr "Ayrıl" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "" +#~ "Note: This will delete all related data, including all backlog " +#~ "data, from the core's database and cannot be undone." +#~ msgstr "" +#~ "Not: Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili " +#~ "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Leave currently selected channel" -msgstr "" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "" +#~ "
                      Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel " +#~ "first." +#~ msgstr "" +#~ "
                      Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "Katıl" +#. ts-context NetworkModelActionProvider +#~ msgid "Remove buffers permanently?" +#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Join a channel" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Apply first!" +#~ msgstr "Önce uygula!" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Query" -msgstr "Sorgula" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Connect now" +#~ msgstr "Şimdi bağlan" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Start a private conversation" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Choose random server for connecting" +#~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Whois" -msgstr "Whois" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Perform" +#~ msgstr "Gerçekleştir" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Request user information" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)" +#~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Op" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#~ msgid "Use defaults" +#~ msgstr "Öntanımlıları kullan" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Give operator privileges to user" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "WHOIS" +#~ msgstr "KİM" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Deop" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "VERSION" +#~ msgstr "SÜRÜM" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Take operator privileges from user" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "PING" +#~ msgstr "PING" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Voice" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Modes" +#~ msgstr "Modlar" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Give voice to user" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Op %1" +#~ msgstr "Op %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Devoice" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Deop %1" +#~ msgstr "Deop %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Take voice from user" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Voice %1" +#~ msgstr "Voice %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Kick" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Devoice %1" +#~ msgstr "Devoice %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Remove user from channel" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Kick/Ban" +#~ msgstr "Kick/Ban" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Ban" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Kick %1" +#~ msgstr "Kick %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Ban user from channel" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Ban %1" +#~ msgstr "Ban %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Kick/Ban" -msgstr "Kick/Ban" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Kickban %1" +#~ msgstr "Kickban %1" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Remove and ban user from channel" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Sorgula" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Connect to all" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "DCC-Chat" +#~ msgstr "DCC-Chat" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Disconnect from all" -msgstr "" +#. ts-context NickView +#~ msgid "Send file" +#~ msgstr "Dosya gönder" -#. ts-context TopicLabel -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!" +#. ts-context QObject +#~ msgid "Copy to Clipboard" +#~ msgstr "Panoya Kopyala" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context Quassel +#~ msgid "Enable debug output" +#~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir" -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "..." +#. ts-context Quassel +#~ msgid "Display this help and exit" +#~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!" +#~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Topic Widget" -msgstr "" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!" +#~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Form" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!" +#~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom font:" -msgstr "" +#. ts-context SignalProxy +#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!" +#~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 -#, fuzzy -msgid "Resize dynamically to fit contents" -msgstr "" +#. ts-context StatusBufferItem +#~ msgid "Status buffer of %1" +#~ msgstr "%1 Durum arabelleği" -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 -#, fuzzy -msgid "On hover only" -msgstr "" +#. ts-context TopicLabel +#~ msgid "Drag to scroll the topic!" +#~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%D0%1" @@ -6938,215 +5330,3 @@ msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #~ msgid "%De[%1]" #~ msgstr "%De[%1]" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 -msgid "[%1]" -msgstr "[%1]" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "<-x" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 -msgid "-->" -msgstr "-->" - -#. Action Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %2" -msgstr "" - -#. Nick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "You are now known as %DN%1%DN" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -msgstr "" - -#. Mode Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "User mode: %DM%1%DM" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -msgstr "" - -#. Join Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -msgstr "" - -#. Part Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -msgstr "" - -#. Quit Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -msgstr "" - -#. Kick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -msgstr "" - -#. Day Change Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "{Day changed to %1}" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636 -#, fuzzy -msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "%DN%1%DN (%2 more)" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 -msgid "<--" -msgstr "<--" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 -msgid "<-*" -msgstr "<-*" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "-" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "=>" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "<=" -msgstr "" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 -msgid "<->" -msgstr "<->" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 -msgid "***" -msgstr "***" - -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 -msgid "-*-" -msgstr "-*-" - -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 -msgid "%n Owner(s)" -msgid_plural "%n Owner(s)" -msgstr[0] "%n Sahip" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 -msgid "%n Admin(s)" -msgid_plural "%n Admin(s)" -msgstr[0] "%n Yönetici" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "%n Operator(s)" -msgid_plural "%n Operator(s)" -msgstr[0] "%n Operatör" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 -msgid "%n Half-Op(s)" -msgid_plural "%n Half-Op(s)" -msgstr[0] "%n Yarı-Op" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 -msgid "%n Voiced" -msgid_plural "%n Voiced" -msgstr[0] "%n Söz Sahibi" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 -msgid "%n User(s)" -msgid_plural "%n User(s)" -msgstr[0] "%n Kullanıcı" -- 2.20.1