From c62b8c10bc6c15af2b75415cdaab1058853c6255 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Albers Date: Thu, 25 Aug 2011 23:58:24 +0200 Subject: [PATCH] import launchpad translations --- po/LINGUAS | 1 + po/cs.po | 735 ++-- po/da.po | 5782 +++++++++++++++------------- po/de.po | 30 +- po/el.po | 1038 +++-- po/en_AU.po | 5884 +++++++++++++++++++++++++++++ po/en_GB.po | 1457 +++---- po/es.po | 680 ++-- po/fi.po | 689 ++-- po/fr.po | 3135 ++++------------ po/gl.po | 622 +-- po/hu.po | 1447 +++---- po/it.po | 10227 ++++++++++++++++++++++---------------------------- po/ja.po | 271 +- po/nb.po | 436 ++- po/nl.po | 1056 ++++-- po/oc.po | 1018 +++-- po/pt.po | 5539 +++++++++++++++------------ po/pt_BR.po | 6159 +++++++++++++++++------------- po/ru.po | 2552 +++++-------- po/sl.po | 2412 +++--------- po/sq.po | 4572 +++++++++++++--------- po/sv.po | 306 +- po/tr.po | 3122 +++++++-------- po/uk.po | 483 ++- po/zh_CN.po | 6395 ++++++++++++++++++------------- 26 files changed, 35980 insertions(+), 30068 deletions(-) create mode 100644 po/en_AU.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index bc5d5295..4cff918c 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -4,6 +4,7 @@ cs da de el +en_AU en_GB es fi diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6d99c49e..8ac0fc6c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,22 +2,22 @@ # Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the Quassel package. # -# Tomáš Chvátal , 2009, 2010, 2011. -# Vít Pelčák , 2011. +# Tomáš Chvátal , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-28 17:30+0200\n" -"Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-25 06:34+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-26 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" +"Language: cs\n" "X-Language: cs\n" #. ts-context AboutDlg @@ -28,40 +28,40 @@ msgstr "O aplikaci Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

Quassel IRC

<" -"/body>" +"

Quassel " +"IRC

" msgstr "" -"

" -"Quassel IRC

" +"

Quassel " +"IRC

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

Version 0.2.0-pre, " -"Build >= 474 (2008-02-08)

" +"

Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

" msgstr "" -"

" -"Verze 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

" +"

Verze " +"0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -91,27 +91,29 @@ msgstr "Verze: %1
Verze protokolu: %2
Složení: %3" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" -"A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the Quassel " -"Project
http://quassel-irc.org
<" -"a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel on Freenode

Quassel IRC is " -"dual-licensed under " -"GPLv2 and GPLv3.<" -"br>Most icons are © by the " -"Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use " -"http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +"A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the " +"Quassel Project
http://quassel-" +"irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
Most " +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." msgstr "" "A Moderní, distribuovaný IRC Client

Vytvořený ©2005-2010 " -"Quassel Project
http://quassel-irc.org<" -"/a>
#quassel na Freenode

Quassel IRC je " -"duálně-licencován pod " -"GPLv2 a GPLv3.
" -"VětÅ¡ina ikon náleží © Oxygen " -"Teamu pod licencí LGPL<" -"/a>.

Prosíme použijte
" -"http://bugs.quassel-irc.org pro hlášení chyb." +"Quassel Project
http://quassel-" +"irc.org
#quassel na Freenode

Quassel IRC je duálně-" +"licencován pod GPLv2 " +"a GPLv3.
VětÅ¡ina " +"ikon náleží © Oxygen Teamu " +"pod licencí LGPL.

Prosíme " +"použijte http://bugs.quassel-" +"irc.org pro hlášení chyb." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -121,36 +123,38 @@ msgstr "Hlavní vývojáři Quassel IRC:" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 msgid "" -"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and " -"everybody we forgot to mention here:" +"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " +"and everybody we forgot to mention here:" msgstr "" -"Rádi bychom poděkovali následujícím přispěvatelům (v abecedním pořadí) a také " -"všem, na které jsme zde zapomněli:" +"Rádi bychom poděkovali následujícím přispěvatelům (v abecedním pořadí) a " +"také všem, na které jsme zde zapomněli:" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 msgid "" -"Special thanks goes to:
" -" John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The " -"All-Seeing Eye
 
 John \"nox\" Hand
for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " "creating all the artwork you see throughout Quassel
 " -"Qt Software formerly known as Trolltech
for creating Qt and " -"Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and " -"more
<" -"/a>
for keeping Qt alive, and for sponsoring development of " -"Quassel Mobile with N810s
" +"src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> Qt Software formerly known as " +"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" msgstr "" -"Zvláště bychom rádi poděkovali:
 Johnu \"nox\" Handovi
pro skvělý artwork a Quassel " -"logo/ikonku
 
 Johnu \"nox\" Handovi
pro skvělý artwork a " +"Quassel logo/ikonku
 Oxygen Team
pro " "vytvoření většiny ostatních skvělých ikon, které můžete vidět všude možně v " "aplikaci
 Qt Software (dříve znám jako Trolltech)" -"
za vytvoření Qt a Qtopia, a pro sponzorování vývoje QuasselTopia " -"s Greenphones a dalších
Qt Software (dříve znám jako " +"Trolltech)
za vytvoření Qt a Qtopia, a pro sponzorování " +"vývoje QuasselTopia s Greenphones a dalších
pro udržování Qt naživu, a pro " "sponzorování vývoje Quassel Mobile N810
" @@ -171,20 +175,20 @@ msgid "" "The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash " "command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" -"Zkratka pro alternativu
Lze ji použít jako běžný lomítkový příkaz." -"

Příklad: \"foo\" lze zavolat pomocí /foo" +"Zkratka pro alternativu
Lze ji použít jako běžný lomítkový " +"příkaz.

Příklad: \"foo\" lze zavolat pomocí /foo" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" "The string the shortcut will be expanded to
special " -"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- $i." -".j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- " -"$i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- " -"$i:hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " -"parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- " -"$nick your current nickname
- $channel the name of the " -"selected channel

Multiple commands can be separated with " +"variables:

- $i represents the i'th parameter.
- " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of " +"the selected channel

Multiple commands can be separated with " "semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" @@ -195,10 +199,10 @@ msgstr "" "všechny parametry od i-tého, oddělené mezerami.
- $i:hostname " "reprezentuje název počítače uživatele identifikovaného i-tým parametrem nebo " "* pokud je neznámý.
- $0 celý text.
- $nick vaše " -"současná přezdívka
- $channel název vybraného kanálu

" -"Oddělení více příkazů je umožněno pomocí středníku

Příklad: " -"\"Test $1; Test $2; Test All $0\" bude interpretováno jako \"Test 1\", \"Test " -"2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +"současná přezdívka
- $channel název vybraného kanálu

Oddělení více příkazů je umožněno pomocí středníku

Příklad: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" bude interpretováno jako " +"\"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 @@ -437,8 +441,7 @@ msgstr "Cesta:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 msgid "..." msgstr "..." @@ -542,8 +545,7 @@ msgstr "Logovaní při nastavení pryč" #. ts-context AwayLogView #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 msgid "Show Network Name" msgstr "Zobrazit název sítě" @@ -551,8 +553,7 @@ msgstr "Zobrazit název sítě" #. ts-context AwayLogView #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 msgid "Show Buffer Name" msgstr "Zobrazit název záložky" @@ -615,8 +616,8 @@ msgstr "Výchozí množství historie:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 msgid "" -"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The " -"amount of lines can be limited per chat.\n" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. " +"The amount of lines can be limited per chat.\n" "\n" "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better " "context." @@ -624,8 +625,8 @@ msgstr "" "Tento požadavek stáhne nepřečtené zprávy individuálně pro každou záložku. " "Množství řádek lze limitovat pro celý rozhovor.\n" "\n" -"Také můžete vybrat množství dodatečně stahovaných zastaralých zpráv pro lepší " -"srozumitelnost." +"Také můžete vybrat množství dodatečně stahovaných zastaralých zpráv pro " +"lepší srozumitelnost." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 @@ -1001,35 +1002,35 @@ msgstr "Nastalé chyby:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"\n" +"

SUPER EVIL CATASTROPHIC " "ERROR!!11

\n" "

" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

ZOMG POLARNI LEDY OPRAVDU " -"ROZTALY, TOHLE QUASSEL NEUSTOJI!!11

\n" +"\n" +"

ZOMG POLARNI LEDY OPRAVDU ROZTALY, " +"TOHLE QUASSEL NEUSTOJI!!11

\n" "

" +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 @@ -1039,45 +1040,45 @@ msgstr "Operační režim:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Operation modes:

\n" -"

<" -"span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In: <" -"span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in " +"\n" +"

Operation modes:

\n" +"

Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " "chatmonitor

\n" -"

Opt-Out: Buffers on the right side will " -"be ignored in chatmonitor

" +"

Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Operační režimy:

\n" -"

<" -"span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In: <" -"span style=\" font-weight:400;\">Monitor místností zobrazuje pouze záložky na " +"\n" +"

Operační režimy:

\n" +"

Opt-In: Monitor místností zobrazuje pouze záložky na " "pravé straně.

\n" -"

Opt-Out:Monitor místností ignoruje " -"záložky na pravé straně.

" +"

Opt-Out:Monitor místností ignoruje záložky " +"na pravé straně.

" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "Odpojit po" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 msgid "missed pings" -msgstr "zmeškaných pingnutí" +msgstr "zmeškaných ping" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 @@ -1395,7 +1396,7 @@ msgstr "Ignorovat kanály s více než:" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 msgid " users" -msgstr " uživateli" +msgstr " uživatelé" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 @@ -1681,7 +1682,8 @@ msgstr "Neplatná adresa %1 pro poslech" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "Naslouchám pro GUI klienty na IPv4 %1 portu %2 s použitím protokolu verze %3" @@ -1692,7 +1694,8 @@ msgstr "Nezdařilo se otevření IPv4 rozhraní %1:%2: %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "Naslouchám pro GUI klienty na IPv6 %1 portu %2 s použitím protokolu verze %3" @@ -1739,9 +1742,7 @@ msgstr "" #. ts-context Core #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreSession -#: ../src/core/core.cpp:518 -#: ../src/core/core.cpp:608 -#: ../src/core/core.cpp:632 +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 #: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -1753,8 +1754,10 @@ msgstr "příliš staré, odmítám." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "Verze jádra %1
Sestavení: %2
Doba běhu %3d%4h%5m (od %6)" +msgid "" +"Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "" +"Verze jádra %1
Sestavení: %2
Doba běhu %3d%4h%5m (od %6)" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:588 @@ -1778,8 +1781,8 @@ msgstr "neodeslána inicializační zpráva před pokusem o přihlášení, odm #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:626 msgid "" -"Invalid username or password!
The username/password combination you " -"supplied could not be found in the database." +"Invalid username or password!
The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." msgstr "" "Neplatné uživatelské jméno či heslo!
Kombinace uživatelského jména " "a hesla kterou jste zadali nebyla nalezena v databázi." @@ -1813,8 +1816,7 @@ msgstr "Nepodařilo se nalézt sezení pro klienta:" #. ts-context CoreAccount #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountModel -#: ../src/client/coreaccount.h:39 -#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 +#: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 msgid "Internal Core" msgstr "Interní jádro" @@ -2047,13 +2049,13 @@ msgstr "Pamatovat heslo" msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help<" -"/nobr>\"." +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." msgstr "" -"Poznámka: Přidávání více uživatelů a změny uživatelského jména a hesla " -"prozatím nejsou proveditelné skrze grafické rozhraní Quassel klienta.\n" -"Pokud dané operace potřebujete provést, prosíme spusťte \"" -"quasselcore --help\"." +"Poznámka: Přidávání více uživatelů a změny uživatelského jména a " +"hesla prozatím nejsou proveditelné skrze grafické rozhraní Quassel klienta.\n" +"Pokud dané operace potřebujete provést, prosíme spusťte " +"\"quasselcore --help\"." #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -2082,7 +2084,7 @@ msgstr "Úvod" #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182 msgid "Select Storage Backend" -msgstr "Zvolte úložný systém" +msgstr "Zvolte skladovací rozhraní" #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183 @@ -2109,12 +2111,14 @@ msgid "" msgstr "" "Vaše nastavení je nyní uloženo v Jádře a tedy budete automaticky přihlášeni." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 msgid "Storage Backend:" -msgstr "Úložný systém:" +msgstr "Skladovací rozhraní:" #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 @@ -2154,7 +2158,7 @@ msgstr "Prosím vyčkejte dokud se nastavení nepřenese k jádru..." #. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14 msgid "Authentication Required" -msgstr "Ověření totožnosti je vyžadováno" +msgstr "Autenifikace vyžadována" #. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20 @@ -2177,8 +2181,7 @@ msgid "Network is down" msgstr "Síť je mimo provoz" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 -#: ../src/client/coreconnection.cpp:321 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 msgid "Disconnected" msgstr "Odpojeno" @@ -2188,14 +2191,12 @@ msgid "Looking up %1..." msgstr "Vyhledávám %1..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 -#: ../src/client/coreconnection.cpp:450 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Připojuji se k %1..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 -#: ../src/client/coreconnection.cpp:573 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 msgid "Connected to %1" msgstr "Připojeno k %1..." @@ -2223,8 +2224,7 @@ msgid "Disconnected from core." msgstr "Odpojit od jádra." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 -#: ../src/client/coreconnection.cpp:511 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556 msgid "Unencrypted connection canceled" msgstr "Nešifrované spojení zrušeno" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid "" "KDE users" msgstr "" "Při detekci stavu spoléhat na hardwarovou vrstvu KDE. Doporučeno pro většinu " -"uživatelů KDE" +"KDE uživatelů" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 @@ -2297,10 +2297,10 @@ msgstr "Použít detekci stavu sítě KDE (skrze Solid)" #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 msgid "" -"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a " -"certain time" +"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after " +"a certain time" msgstr "" -"Aktivně pingat vzdálené jádro a odpojit pokud neobdržíme odpověď po určitém " +"Aktivně pinkat vzdálené jádro a odpojit pokud neobdržíme odpověď po určitém " "časovém intervalu" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage @@ -2314,8 +2314,8 @@ msgid "" "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. " "This may take a long time after actually losing connectivity" msgstr "" -"Odpojit pouze pokud bude síťový socket uzavřen operačním systémem. Může trvat " -"poněkud déle nežli uzavře spojení po ztracení připojení" +"Odpojit pouze pokud bude síťový socket uzavřen operačním systémem. Může " +"trvat poněkud déle nežli uzavře spojení po ztracení připojení" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 @@ -2426,8 +2426,7 @@ msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 -#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -2450,8 +2449,7 @@ msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Spojení selhalo. Zkouším další server" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 -#: ../src/core/corenetwork.cpp:162 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Připojuji se k %1:%2..." @@ -2486,14 +2484,14 @@ msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " "create network %1!" msgstr "" -"CoreSession::createNetwork(): Obdrženo špatné networkId od jádra při pokusu o " -"vytvoření sítě %1!" +"CoreSession::createNetwork(): Obdrženo špatné networkId od jádra při pokusu " +"o vytvoření sítě %1!" #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:444 msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, " -"updating instead!" +"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " +"exists, updating instead!" msgstr "" "CoreSession::createNetwork(): Síť s daným názvem již existuje. Aktualizuji " "místo duplikace!" @@ -2511,12 +2509,12 @@ msgstr "posílám %2 požadavek CTCP-%1" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173 msgid "" -"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or channel " -"or just /delkey when in a channel or query." +"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " +"channel or just /delkey when in a channel or query." msgstr "" "[použití] /delkey smaže šifrovací klíč pro kanál nebo " -"přezdívku. Odstranění klíče pro specifický kanál, či rozhovor, lze provést " -"pomocí /delkey, bez argumentů v daném kanále, či rozhovoru." +"přezdívku. Nastavení klíče pro specifický kanál, či rozhovor, lze provést " +"pomocí /delkey, když je na popředí." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 @@ -2536,10 +2534,10 @@ msgid "" "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " "with QCA2 present." msgstr "" -"Chyba: Nastavení šifrovacího klíče vyžaduje sestavení Quasselu s podporou pro " -"knihovnu Qt Kryptografické Architektury (QCA). Kontaktujte svého distributora " -"pro získání baličku Quassel s podporou QCA2, nebo znovu sestavte Quassel s " -"dostupnou QCA2." +"Chyba: Nastavení šifrovacího klíče vyžaduje sestavení Quasselu s podporou " +"pro knihovnu Qt Kryptografické Architektury (QCA). Kontaktujte svého " +"distributora pro získání baličku Quassel s podporou QCA2, nebo znovu " +"sestavte Quassel s dostupnou QCA2." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 @@ -2549,8 +2547,7 @@ msgid "" msgstr "" "[použití] /setkey nastaví šifrovací klíč pro kanál " "nebo přezdívku. Nastavení klíče pro specifický kanál, či rozhovor, lze " -"provést " -"pomocí /setkey , v daném kanále, či rozhovoru." +"provést pomocí /setkey , když je na popředí." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 @@ -2562,13 +2559,13 @@ msgstr "Klíč pro %1 byl nastaven." msgid "" "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " -"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel with " -"QCA present." +"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " +"with QCA present." msgstr "" -"Chyba: Nastavení šifrovacího klíče vyžaduje sestavení Quasselu s podporou pro " -"knihovnu Qt Kryptografické Architektury (QCA). Kontaktujte svého distributora " -"pro získání baličku Quassel s podporou QCA, nebo znovu sestavte Quassel s " -"dostupnou QCA." +"Chyba: Nastavení šifrovacího klíče vyžaduje sestavení Quasselu s podporou " +"pro knihovnu Qt Kryptografické Architektury (QCA). Kontaktujte svého " +"distributora pro získání baličku Quassel s podporou QCA, nebo znovu sestavte " +"Quassel s dostupnou QCA." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 @@ -2598,47 +2595,47 @@ msgstr "Duplikovat:" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197 msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1" -msgstr "Obdržen požadavek CTCP CLIENTINFOod %1" +msgstr "Obdržen CTCP CLIENTINFO požadavek od %1" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:200 msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2" -msgstr "Obdržena odpověď CTCP CLIENTINFO od %1: %2" +msgstr "Obdržena CTCP CLIENTINFO odpověď od %1: %2" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:211 msgid "Received CTCP PING request from %1" -msgstr "Obdržen požadavek CTCP PING od %1" +msgstr "Obdržen CTCP PING požadavek od %1" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" -msgstr "Obdržena odpověď CTCP PING od %1 s %2 vteřinovým odstupem" +msgstr "Obdržena CTCP PING odpověď od %1 s %2 vteřinovým odstupem" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 msgid "Received CTCP VERSION request by %1" -msgstr "Obdržen požadavek CTCP VERSION od %1" +msgstr "Obdržen CTCP VERSION požadavek od %1" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:232 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" -msgstr "Obdržena odpověď CTCP VERSION od %1: %2" +msgstr "Obdržena CTCP VERSION odpověď od %1: %2" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 msgid "Received CTCP TIME request by %1" -msgstr "Obdržen požadavek CTCP TIME od %1" +msgstr "Obdržen CTCP TIME požadavek od %1" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:246 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" -msgstr "Obdržena odpověď CTCP TIME od %1: %2" +msgstr "Obdržena CTCP TIME odpověď od %1: %2" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" -msgstr "Obdrženo neznámé CTCP %1 od %2" +msgstr "Obdrženo neznáme CTCP %1 od %2" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:257 @@ -2647,7 +2644,6 @@ msgstr " s argumenty: %1" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 -#, fuzzy msgid "Debug BufferView Overlay" msgstr "Ladící vrstva záložek" @@ -2798,7 +2794,7 @@ msgstr "Přidat" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +msgstr "Odebrat" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 @@ -2829,7 +2825,7 @@ msgstr "Žádnou" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozlišovat velká/malá" +msgstr "Citlivý na velikost písma" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 @@ -2957,8 +2953,7 @@ msgid "Kindergarten is elsewhere!" msgstr "Tady opravdu není školka!" #. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:179 -#: ../src/common/identity.cpp:180 +#: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." msgstr "http://quassel-irc.org - Pohodlné vykecávání. Odkudkoliv." @@ -3079,7 +3074,7 @@ msgstr "Nastavit vzdálen při nicnedělání" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332 msgid "Set away after" -msgstr "Nastavit \"pryč\" po" +msgstr "Nastavit vzdálen po" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342 @@ -3104,8 +3099,8 @@ msgstr "Identifikace:" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 msgid "" -"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely " -"identifies you within the IRC network." +"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " +"uniquely identifies you within the IRC network." msgstr "" "\"Ident\" je částí vaší masky a spolu s názvem vašeho počítače vás unikátně " "označuje pro IRC síť." @@ -3147,7 +3142,8 @@ msgid "" "Certificate!" msgstr "" "Varování: nejste připojeni k jádru zabezpečeným spojením!\n" -"Pokračování povede k nešifrovanému přenosu vašeho SSL klíče a SSL certifikátu!" +"Pokračování povede k nešifrovanému přenosu vašeho SSL klíče a SSL " +"certifikátu!" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget @@ -3225,7 +3221,7 @@ msgstr "DSA" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 msgid "Clear" -msgstr "Vyprázdnit" +msgstr "Vyčistit" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 @@ -3240,7 +3236,7 @@ msgstr "Nastavení identity" #. ts-context IdentityPage #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 msgid "Default Identity" -msgstr "Výchozí identita" +msgstr "Výchozí Identita" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 @@ -3253,8 +3249,8 @@ msgid "" "

Strictness:

\n" "

Dynamic:

\n" "

Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

" -"\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

\n" "

Permanent:

\n" "

Messages are filtered before they get stored in the database.

" msgstr "" @@ -3311,8 +3307,8 @@ msgstr "Odesílatel" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

Ignore rule:

\n" -"

Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

" -"\n" +"

Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

\n" "

- the message content:

\n" "

Example:\n" "
\n" @@ -3334,11 +3330,11 @@ msgstr "" "

- textu odesílatele (přezdívka!ident@název.počítače)

\n" "

Příklad:\n" "
\n" -"- *@foobar.com bude platit pro každý počítač z domény foobar.com" -"\n" +"- *@foobar.com bude platit pro každý počítač z domény " +"foobar.com\n" "
\n" -"- hlupec!.+ (RegEx) platí pro každého uživatele s přezdívkou " -"hlupec, který se může připojovat z libovolného počítače

" +"- hlupec!.+ (RegEx) platí pro každého uživatele s přezdívkou " +"hlupec, který se může připojovat z libovolného počítače

" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IgnoreListEditDlg @@ -3370,7 +3366,7 @@ msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131 msgid "Regular expression" -msgstr "Regulární výraz" +msgstr "Regulární výrazy" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143 @@ -3425,8 +3421,8 @@ msgstr "Kanál" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgid "" "

Scope rule:

\n" -"

A scope rule is a semicolon separated list of either network or " -"channel names.

\n" +"

A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

\n" "

Example:\n" "
\n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -3434,8 +3430,8 @@ msgid "" "would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

" msgstr "" "

Rozsah pravidla:

\n" -"

Jedná se o seznam středníkem oddělených hodnot obsahujících seznam názvů <" -"i>sítí nebo kanálů.

\n" +"

Jedná se o seznam středníkem oddělených hodnot obsahujících seznam názvů " +"sítí nebo kanálů.

\n" "

Příklad:\n" "
\n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -3458,7 +3454,7 @@ msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 msgid "Rule is enabled" -msgstr "Pravidlo je povoleno" +msgstr "Povolit pravidlo" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 @@ -3466,24 +3462,26 @@ msgid "" "Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -"Povolit / Zakázat:
Pouze povolená pravidla jsou filtrována.
" -"Pro dynamická pravidla jsou jejich vypnutím filtrované zprávy znovu zobrazeny" +"Povolit / Zakázat:
Pouze povolená pravidla jsou filtrována.
Pro dynamická pravidla jsou jejich vypnutím filtrované zprávy znovu " +"zobrazeny" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

- the message content:
" -"Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

- the sender string nick!ident@host.name<" -"br />Example:
\"*@foobar.com\" matches any sender from host " -"foobar.com
\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname " -"\"stupid\" from any host
" +"matched against either:

- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

- the sender string " +"nick!ident@host.name
Example:
" +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
" +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
" msgstr "" -"Pravidlo ignorance:
Podle typu pravidla text je porovnáván vůči:<" -"br />
- obsahu zprávy:
Příklad:
\"*foobar*\" " -"bude platit na jakýkoliv text obsahující \"foobar\"

- " -"odesílateli nick!ident@host.name
Příklad:
" +"Pravidlo ignorance:
Podle typu pravidla text je porovnáván " +"vůči:

- obsahu zprávy:
Příklad:
" +"\"*foobar*\" bude platit na jakýkoliv text obsahující \"foobar\"

-" +" odesílateli nick!ident@host.name
Příklad:
" "\"*@foobar.com\" platí na všechny odesílatele z domény foobar.com
" "\"stupid!.+\" (RegEx) bude platit na kohokoliv s přezdívkou \"stupid\" a z " "libovolné adresy
" @@ -3628,8 +3626,7 @@ msgid "Light gray" msgstr "Světle šedá" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 msgid "Clear Color" msgstr "Smazat barvu" @@ -3718,7 +3715,7 @@ msgstr ": " #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Input Widget" -msgstr "Vstupní widget" +msgstr "Vstupní řádka" #. ts-context IrcConnectionWizard #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 @@ -3736,8 +3733,7 @@ msgstr "Uživatelé" #. ts-context MainWin #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:781 +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Topic" msgstr "Téma" @@ -3760,7 +3756,8 @@ msgstr "Obdrženo RPL_ISUPPORT (005) bez parametrů!" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 msgid "" -"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!" +"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behavior!" msgstr "" "Obdržena RFC nekompatibilní RPL_ISUPPORT: což může vést k neočekávanému " "chování!" @@ -3782,18 +3779,12 @@ msgstr "" #. ---------- #. Invite Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:669 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:683 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 msgid "%1" msgstr "%1" @@ -3803,24 +3794,19 @@ msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" msgstr "[Whois] %1 je pryč: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:729 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729 msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 je fuč: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:838 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:938 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938 msgid "[Whois] %1" msgstr "[Whois] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:805 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 je %2 (%3)" @@ -3830,8 +3816,7 @@ msgid "%1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 je online skrze %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131 msgid "[Whowas] %1" msgstr "[Whowas] %1" @@ -3846,14 +3831,12 @@ msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Konec /WHO seznamu pro %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:894 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 je přihlášen od %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 je nečinný po %2 (%3)" @@ -3943,14 +3926,13 @@ msgstr "" #. ts-context IrcUserItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:806 msgid " is away" -msgstr " je pryč" +msgstr " je fuč" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 -#: ../src/client/networkmodel.cpp:447 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 msgid "idling since %1" msgstr "nic nedělá od %1" @@ -3958,8 +3940,7 @@ msgstr "nic nedělá od %1" #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 -#: ../src/client/networkmodel.cpp:450 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 msgid "login time: %1" msgstr "čas přihlášení: %1" @@ -3967,8 +3948,7 @@ msgstr "čas přihlášení: %1" #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 -#: ../src/client/networkmodel.cpp:453 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 msgid "server: %1" msgstr "server: %1" @@ -4016,12 +3996,12 @@ msgstr "Nepřečtené zprávy:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 msgid "Highlight:" -msgstr "Zvýraznit:" +msgstr "Zvýraznění:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 msgid "Other activity:" -msgstr "Jiná činnost:" +msgstr "Jiné činnosti:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 @@ -4224,8 +4204,7 @@ msgid "Show Status &Bar" msgstr "Zo&brazit stavový řádek" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 msgid "&Fullscreen mode" msgstr "Režim &celé obrazovky" @@ -4447,7 +4426,7 @@ msgstr "&Nápověda" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:494 msgid "Debug" -msgstr "Ladění" +msgstr "Debug" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:723 @@ -4495,8 +4474,7 @@ msgid "Not connected to core." msgstr "Nepřipojen k jádru." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Nešifrované spojení" @@ -4506,8 +4484,7 @@ msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "Váš klient nepodporuje šifrování skrze SSL" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." @@ -4521,8 +4498,7 @@ msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Vaše jádro nepodporuje šifrování skrze SSL" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Nedůvěryhodný bezpečnostní certifikát" @@ -4657,8 +4633,7 @@ msgstr "Server: %1" #. ts-context NetworkItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 -#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 msgid "Users: %1" msgstr "Uživatelé: %1" @@ -4666,8 +4641,7 @@ msgstr "Uživatelé: %1" #. ts-context NetworkItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 -#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Zpoždění: %1 msecs" @@ -4700,8 +4674,8 @@ msgid "" "Note: This will delete all related data, including all backlog data, " "from the core's database and cannot be undone." msgstr "" -"Poznámka: Tento krok smaže všechna relevantní data, včetně historie, z " -"databáze jádra a nelze jej zvrátit." +"Poznámka: Tento krok smaže všechna relevantní data, včetně historie, " +"z databáze jádra a nelze jej zvrátit." #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 @@ -4718,7 +4692,7 @@ msgstr "Odstranit trvale záložky?" #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484 msgid "Join Channel" -msgstr "Připojit se do kanálu" +msgstr "Vstoupit do kanálu" #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489 @@ -4761,7 +4735,7 @@ msgstr "Spravovat servery pro tuto síť" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 msgid "&Edit..." -msgstr "&Upravit..." +msgstr "&Editovat..." #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 @@ -4786,8 +4760,8 @@ msgstr "Příkazy, které se spustí při připojení:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 msgid "" "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be " -"needed here!" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" msgstr "" "Seznam IRC příkazů, které se spustí při připojení.\n" "Quassel se automaticky připojuje ke kanálům, tedy /join zde s vysokou " @@ -4832,7 +4806,7 @@ msgstr "Znovu vstoupit do všech kanálů při opakovaném spojení" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525 msgid "Auto Identify" -msgstr "Automaticky se identifikovat" +msgstr "Automaticky identifikovat" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540 @@ -4973,7 +4947,7 @@ msgstr "" #. ts-context NotificationsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 msgid "Notifications" -msgstr "Oznamování" +msgstr "Oznámení" #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143 @@ -5008,7 +4982,8 @@ msgstr "Požaduji %1 zpráv historie pro %2 záložky" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" msgstr "Požaduji celkem %1 nepřečtených zpráv historie (a navíc ještě %2)" #. ts-context QObject @@ -5028,13 +5003,12 @@ msgid "" "network connection.
This only covers basic settings. You can cancel this " "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" -"Tento průvodce vám pomůže nastavit výchozí identitu a spojení k IRC síti.
" -"Zaměřuje se pouze na základní nastavení. Můžete ho kdykoliv přerušit a použít " -"nastavení v aplikaci pro podrobnější nastavení/změny." +"Tento průvodce vám pomůže nastavit výchozí identitu a spojení k IRC " +"síti.
Zaměřuje se pouze na základní nastavení. Můžete ho kdykoliv " +"přerušit a použít nastavení v aplikaci pro podrobnější nastavení/změny." #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 msgid "Invalid block declaration: %1" msgstr "Neplatná deklarace bloku: %1" @@ -5135,15 +5109,13 @@ msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "Neznámá role barevné palety: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 msgid "Invalid gradient declaration: %1" msgstr "Neplatná deklarace gradientu: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "Neplatný seznam zastavení gradientu: %1" @@ -5211,7 +5183,7 @@ msgstr "Synchronizuji data s Jádrem, prosím o strpení..." #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 msgid "Abort" -msgstr "Přerušit" +msgstr "Zrušit" #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 @@ -5231,7 +5203,8 @@ msgstr "Verze SSL:" #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 msgid "" -"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!" +"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " +"SSLv3!" msgstr "" "Tuto hodnotu měňte pouze za předpokladu, že se připojujete k serveru " "nepodporujícímu SSLv3!" @@ -5270,8 +5243,7 @@ msgstr "Proxy - Heslo:" #. ts-context SettingsDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 msgid "Configure Quassel" msgstr "Nastavit Quassel" @@ -5279,10 +5251,8 @@ msgstr "Nastavit Quassel" #. ts-context SettingsDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -5303,8 +5273,7 @@ msgstr "" #. ts-context SettingsDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 msgid "Configure %1" msgstr "Nastavit %1" @@ -5313,8 +5282,7 @@ msgstr "Nastavit %1" #. ts-context SettingsDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "Reload Settings" msgstr "Znovu načíst nastavení" @@ -5322,18 +5290,18 @@ msgstr "Znovu načíst nastavení" #. ts-context SettingsDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" -"Opravdu chcete znovu načíst nastavení, odstraní všechny změny na této stránce?" +"Opravdu chcete znovu načíst nastavení, odstraní všechny změny na této " +"stránce?" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Restore Defaults" msgstr "Obnovit výchozí" @@ -5341,8 +5309,7 @@ msgstr "Obnovit výchozí" #. ts-context SettingsDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "Opravdu chcete obnovit výchozí nastavení pro tuto stránku?" @@ -5443,21 +5410,23 @@ msgid "" "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " "network" msgstr "" -"Seznam IRC kanálů ke kterým se automaticky připojíte po připojení do dané sítě" +"Seznam IRC kanálů ke kterým se automaticky připojíte po připojení do dané " +"sítě" #. ts-context SqliteStorage #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 msgid "" -"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is " -"suitable for small and medium-sized databases that do not require access via " -"network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same " -"machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core." +"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " +"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " +"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " +"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " +"your core." msgstr "" -"SQLite je souborově založený databázový server, který nevyžaduje nastavování. " -"Je vhodný pro malé a střední databáze, které nepotřebují být přístupné přes " -"síť. Použijte jej pokud vaše Quassel jádro ukládá data na stejném stroji na " -"kterém běží a pokud očekáváte pouze pár připojujících se uživatelů k tomuto " -"jádru." +"SQLite je souborově založený databázový server, který nevyžaduje " +"nastavování. Je vhodný pro malé a střední databáze, které nepotřebují být " +"přístupné přes síť. Použijte jej pokud vaše Quassel jádro ukládá data na " +"stejném stroji na kterém běží a pokud očekáváte pouze pár připojujících se " +"uživatelů k tomuto jádru." #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 @@ -5495,38 +5464,32 @@ msgid "Subject" msgstr "Objekt" #. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 msgid "Common name:" msgstr "Jméno:" #. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265 msgid "Organization:" msgstr "Organizace:" #. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282 msgid "Organizational unit:" msgstr "Organizační jednotka:" #. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299 msgid "Country:" msgstr "Země:" #. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316 msgid "State or province:" msgstr "Stát či provincie:" #. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353 +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353 msgid "Locality:" msgstr "Lokalita:" @@ -5576,8 +5539,7 @@ msgid "Status Buffer" msgstr "Záložka stavu" #. ts-context SystemTray -#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 -#: ../src/qtui/systemtray.cpp:92 +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimalizovat" @@ -5624,7 +5586,7 @@ msgstr "Vstoupí na kanál" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgid "Query" -msgstr "Soukromý rozhovor" +msgstr "Vykecávat" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 @@ -5795,8 +5757,7 @@ msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "Netsplit mezi %DH%1%DH a %DH%2%DH skončil. Vrátili se: " #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 msgid "%DN%1%DN (%2 more)" msgstr "%DN%1%DN (%2 více)" @@ -5806,8 +5767,7 @@ msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "Netsplit mezi %DH%1%DH a %DH%2%DH. Opustili nás: " #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 msgid "[%1]" msgstr "[%1]" @@ -5837,8 +5797,7 @@ msgid "-->" msgstr "-->" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 msgid "<--" msgstr "<--" @@ -5853,10 +5812,8 @@ msgid "<-x" msgstr "<-x" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 msgid "*" msgstr "*" @@ -5928,4 +5885,14 @@ msgstr[0] "%n Uživatel" msgstr[1] "%n Uživatelé" msgstr[2] "%n Uživatelů" +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Finger" + +#~ msgid "Add Buffers Automatically:" +#~ msgstr "Přidávat záložky automaticky:" + +#~ msgid "Hide inactive buffers:" +#~ msgstr "Skrýt neaktivní záložky:" +#~ msgid "[Whois] idle message: %1" +#~ msgstr "[Whois] důvod nečinnosti: %1" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d5bdd3f6..f4096d10 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -3,521 +3,920 @@ # This file is distributed under the same license as the Quassel IRC package. # Adam Tulinius , 2010. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-16 00:50+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Albers \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Language: da_DK\n" -#: AboutDlg#1 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 msgid "About Quassel" msgstr "Om Quassel" -#: AboutDlg#2 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

Quassel IRC

" -msgstr "" -"\n" +"

Quassel " +"IRC

" +msgstr "" +"\n" -"

Quassel IRC

" - -#: AboutDlg#3 +"\n" +"

Quassel " +"IRC

" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

" +"\n" +"

Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

" msgstr "" -#: AboutDlg#4 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 msgid "&About" msgstr "&Om" -#: AboutDlg#5 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135 msgid "A&uthors" msgstr "&Udviklere" -#: AboutDlg#6 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155 msgid "&Contributors" msgstr "&Bidragsydere" -#: AboutDlg#7 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 msgid "&Thanks To" msgstr "&Tak til" -#: AboutDlg#8 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" -msgstr "Version: %1
Protokol version: %2
Bygget: %3" - -#: AboutDlg#9 -#, fuzzy -msgid "A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -msgstr "En moderne, distribueret IRC klient

©2005-2008 af Quassel projektet
http://quassel-irc.org
#quassel på Freenode

Quassel IRC er dobbelt-licenseret under GPLv2 og GPLv3.
De fleste ikoner © af Oxygen teamet og benyttet under LGPL.

Brug http://bugs.quassel-irc.org for at rapportere bugs." +msgstr "" +"Version: %1
Protokol version: %2
Bygget: %3" -#: AboutDlg#10 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 +msgid "" +"A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the " +"Quassel Project
http://quassel-" +"irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
Most " +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." +msgstr "" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" msgstr "Quassel IRC er hovedsagligt udviklet af:" -#: AboutDlg#11 -msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:" -msgstr "Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og alle dem vi har glemt at nævne her:" - -#: AboutDlg#12 -msgid "Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 +msgid "" +"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " +"and everybody we forgot to mention here:" msgstr "" +"Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og " +"alle dem vi har glemt at nævne her:" -#: AbstractSqlStorage#1 -msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 +msgid "" +"Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as " +"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" +msgstr "" + +#. ts-context AbstractSqlStorage +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 +msgid "" +"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "" -#: AbstractSqlStorage#2 +#. ts-context AbstractSqlStorage +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 msgid "Upgrade failed..." msgstr "" -#: AliasesModel#1 -msgid "The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" -msgstr "" - -#: AliasesModel#2 -msgid "The string the shortcut will be expanded to
special variables:
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of the selected channel

Multiple commands can be separated with semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 +msgid "" +"The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash " +"command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" -#: AliasesModel#3 +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 +msgid "" +"The string the shortcut will be expanded to
special " +"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of " +"the selected channel

Multiple commands can be separated with " +"semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " +"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " +"1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +msgstr "" + +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: AliasesModel#4 +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 msgid "Expansion" msgstr "Udvidelse" -#: AliasesSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "AliasesSettingsPage#1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 msgid "Form" -msgstr "Formular" +msgstr "" -#: AliasesSettingsPage#2 -#, fuzzy -msgctxt "AliasesSettingsPage#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 msgid "New" -msgstr "Ny" +msgstr "" -#: AliasesSettingsPage#3 -#, fuzzy -msgctxt "AliasesSettingsPage#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 msgid "Delete" -msgstr "Slet" +msgstr "" -#: AliasesSettingsPage#4 -msgctxt "AliasesSettingsPage#4" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 msgid "IRC" msgstr "" -#: AliasesSettingsPage#5 +#. ts-context AliasesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 msgid "Aliases" msgstr "Aliasser" -#: AppearanceSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "AppearanceSettingsPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: AppearanceSettingsPage#2 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 msgid "Client style:" msgstr "Klient stil:" -#: AppearanceSettingsPage#3 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 msgid "Set application style" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#4 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 msgid "Language:" msgstr "Sprog:" -#: AppearanceSettingsPage#5 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43 msgid "Set the application language. Requires restart!" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#6 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 msgid "" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#7 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 msgid "" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#8 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 msgid "Use custom stylesheet" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#9 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109 msgid "Path:" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#10 -#, fuzzy -msgctxt "AppearanceSettingsPage#10" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#11 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150 msgid "Show system tray icon" msgstr "Vis tray ikon" -#: AppearanceSettingsPage#12 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 msgid "Hide to tray on close button" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#13 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 +msgid "Enable animations" +msgstr "" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231 msgid "Message Redirection" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#14 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 msgid "User Notices:" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#15 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280 msgid "Server Notices:" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#16 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294 msgid "Default Target" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#17 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301 msgid "Status Window" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#18 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 msgid "Current Chat" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#19 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315 msgid "Errors:" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#20 -#, fuzzy -msgctxt "AppearanceSettingsPage#20" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Interface" -msgstr "Interval:" +msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#21 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "" -#: AwayLogView#1 +#. ts-context AwayLogView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 msgid "Away Log" msgstr "" -#: AwayLogView#2 -#, fuzzy -msgctxt "AwayLogView#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 msgid "Show Network Name" -msgstr "Vis netværks navn" +msgstr "" -#: AwayLogView#3 -#, fuzzy -msgctxt "AwayLogView#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Vis buffer navn" - -#: BacklogSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "BacklogSettingsPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" +msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#2 -msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view." -msgstr "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i en buffer." +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 +msgid "" +"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " +"the buffer view." +msgstr "" +"Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i en " +"buffer." -#: BacklogSettingsPage#3 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 msgid "Dynamic backlog amount:" msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#4 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 msgid "Backlog request method:" msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#5 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 msgid "Fixed amount per chat" msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#6 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 msgid "Unread messages per chat" msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#7 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 msgid "Globally unread messages" msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#8 -msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog." +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 +msgid "" +"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " +"window from the backlog." msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#9 -msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established." -msgstr "mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er blevet etableret." +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 +msgid "" +"amount of messages per buffer that are requested after the core connection " +"has been established." +msgstr "" +"mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er " +"blevet etableret." -#: BacklogSettingsPage#10 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 msgid "Initial backlog amount:" msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#11 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 msgid "" -"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. " +"The amount of lines can be limited per chat.\n" "\n" -"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#12 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#13 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 msgid "Limit:" msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#14 -#, fuzzy -msgctxt "BacklogSettingsPage#14" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78 msgid "Unlimited" -msgstr "Ubegrænset" +msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#15 -msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here." +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 +msgid "" +"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " +"Limit does not apply here." msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#16 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 msgid "Additional Messages:" msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#17 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 msgid "" -"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " +"all chats.\n" "\n" -"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" -"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or " +"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +"fastest.\n" "\n" -"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#18 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#19 -#, fuzzy -msgctxt "BacklogSettingsPage#19" -msgid "Interface" -msgstr "Interval:" - -#: BacklogSettingsPage#20 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgid "Backlog Fetching" msgstr "" -#: BufferItem#1 +#. ts-context BufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:346 msgid "

%1 - %2

" msgstr "" -#: BufferView#1 +#. ts-context BufferView +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "" -#: BufferView#2 +#. ts-context BufferView +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 msgid "" "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" " This cannot be reversed!" msgstr "" -#: BufferViewEditDlg#1 -#, fuzzy -msgctxt "BufferViewEditDlg#1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 msgid "Dialog" -msgstr "Vindue" +msgstr "" -#: BufferViewEditDlg#2 +#. ts-context BufferViewEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 msgid "Please enter a name for the chat list:" msgstr "" -#: BufferViewEditDlg#3 +#. ts-context BufferViewEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 msgid "Add Chat List" msgstr "" -#: BufferViewFilter#1 +#. ts-context BufferViewFilter +#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 msgid "Show / Hide Chats" msgstr "" -#: BufferViewSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "BufferViewSettingsPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: BufferViewSettingsPage#2 -#, fuzzy -msgctxt "BufferViewSettingsPage#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 msgid "Re&name..." -msgstr "&Omdøb..." +msgstr "" -#: BufferViewSettingsPage#3 -#, fuzzy -msgctxt "BufferViewSettingsPage#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 msgid "&Add..." -msgstr "&Tilføj..." +msgstr "" -#: BufferViewSettingsPage#4 -#, fuzzy -msgctxt "BufferViewSettingsPage#4" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 msgid "De&lete" -msgstr "&Slet" +msgstr "" -#: BufferViewSettingsPage#5 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 msgid "Chat List Settings" msgstr "" -#: BufferViewSettingsPage#6 -#, fuzzy -msgctxt "BufferViewSettingsPage#6" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 msgid "Network:" -msgstr "Netværk:" +msgstr "" -#: BufferViewSettingsPage#7 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 msgid "All" msgstr "Alle" -#: BufferViewSettingsPage#8 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 msgid "" "This option is not available when all Networks are visible.\n" "In this mode no separate status buffer is displayed." msgstr "" -#: BufferViewSettingsPage#9 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 msgid "Show status window" msgstr "" -#: BufferViewSettingsPage#10 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 msgid "Show channels" msgstr "" -#: BufferViewSettingsPage#11 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 msgid "Show queries" msgstr "" -#: BufferViewSettingsPage#12 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 msgid "Hide inactive chats" msgstr "" -#: BufferViewSettingsPage#13 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 msgid "Add new chats automatically" msgstr "" -#: BufferViewSettingsPage#14 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Sorter alfabetisk" -#: BufferViewSettingsPage#15 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 msgid "Minimum Activity:" msgstr "Mindste aktivitet:" -#: BufferViewSettingsPage#16 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 msgid "No Activity" msgstr "Ingen aktivitet" -#: BufferViewSettingsPage#17 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 msgid "Other Activity" msgstr "Anden aktivitet" -#: BufferViewSettingsPage#18 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 msgid "New Message" msgstr "Ny besked" -#: BufferViewSettingsPage#19 -#, fuzzy -msgctxt "BufferViewSettingsPage#19" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 msgid "Highlight" -msgstr "Fremhævning" +msgstr "" -#: BufferViewSettingsPage#20 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvisning:" -#: BufferViewSettingsPage#21 -#, fuzzy -msgctxt "BufferViewSettingsPage#21" -msgid "Interface" -msgstr "Interval:" - -#: BufferViewSettingsPage#22 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 msgid "Custom Chat Lists" msgstr "" -#: BufferViewSettingsPage#23 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 msgid "Delete Chat List?" msgstr "" -#: BufferViewSettingsPage#24 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" msgstr "" -#: BufferViewWidget#1 +#. ts-context BufferViewWidget +#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 msgid "BufferView" msgstr "Buffer visning" -#: BufferWidget#1 +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: BufferWidget#2 +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: BufferWidget#3 +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 msgid "Actual Size" msgstr "" -#: ChannelBufferItem#1 +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 +msgid "Set Marker Line" +msgstr "" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 +msgid "Go to Marker Line" +msgstr "" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 msgid "Channel %1" msgstr "Kanal %1" -#: ChannelBufferItem#2 +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 msgid "Users: %1" msgstr "Brugere: %1" -#: ChannelBufferItem#3 +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:510 msgid "Mode: %1" msgstr "" -#: ChannelBufferItem#4 +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 msgid "Topic: %1" msgstr "Emne: %1" -#: ChannelBufferItem#5 +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:525 msgid "Not active
Double-click to join" msgstr "Inaktiv
dobbel-klik for at joine" -#: ChannelBufferItem#6 +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:528 msgid "

%1

" msgstr "" -#: ChannelListDlg#1 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14 msgid "Channel List" msgstr "Kanal-liste" -#: ChannelListDlg#2 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38 msgid "Search Pattern:" msgstr "Søge mønster:" -#: ChannelListDlg#3 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48 msgid "" "Toggle between simple and advanced mode.\n" "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." @@ -525,1838 +924,2208 @@ msgstr "" "Skift mellem simpel og advanceret tilstand.\n" "Advanceret tilstand gør det muligt at sende søge strenge til IRC-serveren." -#: ChannelListDlg#4 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62 msgid "Show Channels" msgstr "Vis kanaler" -#: ChannelListDlg#5 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: ChannelListDlg#6 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98 msgid "Errors Occured:" msgstr "Fejl opstod:" -#: ChannelListDlg#7 -#, fuzzy +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" -"

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

SUPER OND KATASTROFAL FEJL!!11

\n" -"

" - -#: ChatMonitorSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: ChatMonitorSettingsPage#2 +"\n" +"

SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

\n" +"

" +msgstr "" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" msgstr "" -#: ChatMonitorSettingsPage#3 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Operation modes:

\n" -"

Opt-In: Only buffers on the right side are shown in chatmonitor

\n" -"

Opt-Out: Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor

" -msgstr "" - -#: ChatMonitorSettingsPage#4 +"\n" +"

Operation modes:

\n" +"

Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

\n" +"

Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

" +msgstr "" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 msgid "Available:" msgstr "" -#: ChatMonitorSettingsPage#5 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 msgid "Move selected buffers to the left" msgstr "" -#: ChatMonitorSettingsPage#6 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102 msgid "Move selected buffers to the right" msgstr "" -#: ChatMonitorSettingsPage#7 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 msgid "Show:" msgstr "" -#: ChatMonitorSettingsPage#8 -msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 +msgid "" +"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" msgstr "" -#: ChatMonitorSettingsPage#9 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 msgid "Always show highlighted messages" msgstr "" -#: ChatMonitorSettingsPage#10 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157 msgid "Show own messages" msgstr "Vis egne beskeder" -#: ChatMonitorSettingsPage#11 -#, fuzzy -msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11" -msgid "Interface" -msgstr "Interval:" - -#: ChatMonitorSettingsPage#12 -#, fuzzy -msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 msgid "Chat Monitor" -msgstr "Char monitor" +msgstr "" -#: ChatMonitorSettingsPage#13 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 msgid "Opt In" msgstr "" -#: ChatMonitorSettingsPage#14 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 msgid "Opt Out" msgstr "" -#: ChatMonitorSettingsPage#15 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 msgid "Ignore:" msgstr "" -#: ChatMonitorView#1 +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 msgid "Show Own Messages" msgstr "" -#: ChatMonitorView#2 -#, fuzzy -msgctxt "ChatMonitorView#2" -msgid "Show Network Name" -msgstr "Vis netværks navn" - -#: ChatMonitorView#3 -#, fuzzy -msgctxt "ChatMonitorView#3" -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Vis buffer navn" - -#: ChatMonitorView#4 +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." msgstr "" -#: ChatScene#1 +#. ts-context ChatScene +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:745 msgid "Copy Selection" msgstr "" -#: ChatViewSearchBar#1 -#, fuzzy -msgctxt "ChatViewSearchBar#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: ChatViewSearchBar#2 -#, fuzzy -msgctxt "ChatViewSearchBar#2" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ChatViewSearchBar#3 +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" msgstr "versal følsom" -#: ChatViewSearchBar#4 +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62 msgid "search nick" msgstr "søg i navn" -#: ChatViewSearchBar#5 +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69 msgid "search message" msgstr "søg i besked" -#: ChatViewSearchBar#6 +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82 msgid "ignore joins, parts, etc." msgstr "ignorér joins, parts, osv." -#: ChatViewSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "ChatViewSettingsPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: ChatViewSettingsPage#2 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 msgid "Timestamp format:" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#3 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 msgid "[hh:mm:ss]" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#4 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 msgid "Custom chat window font:" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#5 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 +msgid "Show colored text in the chat window" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#6 -msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 +msgid "" +"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#7 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 msgid "Show previews of webpages on URL hover" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#8 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130 +msgid "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " +"another channel" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 +msgid "Set marker line automatically when switching chats" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149 msgid "Custom Colors" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#9 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167 msgid "Action:" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#10 -#, fuzzy -msgctxt "ChatViewSettingsPage#10" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ChatViewSettingsPage#11 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191 msgid "Timestamp:" msgstr "Tidsstempel:" -#: ChatViewSettingsPage#12 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 msgid "Channel message:" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#13 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252 msgid "Highlight foreground:" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#14 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 msgid "Command message:" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#15 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 msgid "Highlight background:" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#16 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 msgid "Server message:" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#17 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331 msgid "Marker line:" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#18 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355 msgid "Error message:" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#19 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 msgid "Background:" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#20 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 msgid "Use Sender Coloring" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#21 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719 msgid "Own messages:" msgstr "" -#: ChatViewSettingsPage#22 -#, fuzzy -msgctxt "ChatViewSettingsPage#22" -msgid "Interface" -msgstr "Interval:" - -#: ChatViewSettingsPage#23 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat View" msgstr "" -#: Client#1 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 +msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" +msgstr "" + +#. ts-context Client +#: ../src/client/client.cpp:270 msgid "Identity already exists in client!" msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!" -#: Client#2 +#. ts-context ClientBacklogManager +#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161 +msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." +msgstr "Behandlede %1 beskeder på %2 sekunder." + +#. ts-context ClientBufferViewManager +#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52 msgid "All Chats" msgstr "" -#: ClientBacklogManager#1 -msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." -msgstr "Behandlede %1 beskeder på %2 sekunder." +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86 +msgid "/JOIN expects a channel" +msgstr "" + +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96 +msgid "/QUERY expects at least a nick" +msgstr "" -#: ConnectionSettingsPage#1 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 msgid "Configure the IRC Connection" msgstr "" -#: ConnectionSettingsPage#2 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 msgid "Enable Ping Timeout Detection" msgstr "" -#: ConnectionSettingsPage#3 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 msgid "Ping interval:" msgstr "" -#: ConnectionSettingsPage#4 -msgctxt "ConnectionSettingsPage#4" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79 msgid " seconds" msgstr "" -#: ConnectionSettingsPage#5 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 msgid "Disconnect after" msgstr "" -#: ConnectionSettingsPage#6 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 msgid "missed pings" msgstr "" -#: ConnectionSettingsPage#7 -msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status." +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 +msgid "" +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." msgstr "" -#: ConnectionSettingsPage#8 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" msgstr "" -#: ConnectionSettingsPage#9 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 msgid "Update interval:" msgstr "" -#: ConnectionSettingsPage#10 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 msgid "Ignore channels with more than:" msgstr "" -#: ConnectionSettingsPage#11 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 msgid " users" msgstr "" -#: ConnectionSettingsPage#12 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 msgid "Minimum delay between requests:" msgstr "" -#: ConnectionSettingsPage#13 -msgctxt "ConnectionSettingsPage#13" -msgid "IRC" -msgstr "" - -#: ContentsChatItem#1 +#. ts-context ContentsChatItem +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#1 -#, fuzzy -msgctxt "ContextMenuActionProvider#1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect" -msgstr "Forbind" +msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#2 -#, fuzzy -msgctxt "ContextMenuActionProvider#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect" -msgstr "Afbryd" +msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#3 -#, fuzzy -msgctxt "ContextMenuActionProvider#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join" -msgstr "Log på" +msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#4 -#, fuzzy -msgctxt "ContextMenuActionProvider#4" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Part" -msgstr "Forlad" +msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#5 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 msgid "Delete Chat(s)..." msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#6 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 msgid "Go to Chat" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#7 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 msgid "Joins" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#8 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 msgid "Parts" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#9 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 msgid "Quits" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#10 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 msgid "Nick Changes" msgstr "Navn-skift" -#: ContextMenuActionProvider#11 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 msgid "Mode Changes" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#12 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 msgid "Day Changes" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#13 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 msgid "Topic Changes" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#14 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 msgid "Set as Default..." msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#15 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 msgid "Use Defaults..." msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#16 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 msgid "Join Channel..." msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#17 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 msgid "Start Query" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#18 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 msgid "Show Query" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#19 -#, fuzzy -msgctxt "ContextMenuActionProvider#19" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Whois" -msgstr "[Whois] %1" +msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#20 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 msgid "Version" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#21 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 msgid "Time" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#22 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 msgid "Ping" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#23 -msgid "Finger" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 +msgid "Client info" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#24 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 msgid "Custom..." msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#25 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 msgid "Give Operator Status" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#26 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 msgid "Take Operator Status" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#27 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 msgid "Give Voice" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#28 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 msgid "Take Voice" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#29 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 msgid "Kick From Channel" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#30 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 msgid "Ban From Channel" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#31 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 msgid "Kick && Ban" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#32 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 msgid "Hide Chat(s) Temporarily" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#33 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 msgid "Hide Chat(s) Permanently" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#34 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 msgid "Show Channel List" msgstr "Vis kanal-liste" -#: ContextMenuActionProvider#35 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 msgid "Show Ignore List" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#36 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 msgid "Hide Events" msgstr "Skjul hændelser" -#: ContextMenuActionProvider#37 -msgctxt "ContextMenuActionProvider#37" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86 msgid "CTCP" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#38 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 msgid "Actions" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#39 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#40 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 msgid "Add Ignore Rule" msgstr "" -#: ContextMenuActionProvider#41 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 msgid "Existing Rules" msgstr "" -#: Core#1 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:182 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." msgstr "" -#: Core#2 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:183 msgid "" "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" "to work." msgstr "" -#: Core#3 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:232 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "" -#: Core#4 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:273 msgid "Admin user or password not set." msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet." -#: Core#5 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:277 msgid "Could not setup storage!" msgstr "" -#: Core#6 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:281 msgid "Creating admin user..." msgstr "Operetter administrator bruger..." -#: Core#7 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:394 msgid "Invalid listen address %1" msgstr "" -#: Core#8 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:402 +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: Core#9 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:410 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: Core#10 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:418 +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -#: Core#11 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:429 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "" -#: Core#12 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:437 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "" -#: Core#13 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:446 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "" -#: Core#14 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:480 msgid "Client connected from" msgstr "" -#: Core#15 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:483 msgid "Closing server for basic setup." msgstr "" -#: Core#16 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:502 msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Antik klient prøver at forbinde... nægter." -#: Core#17 -msgid "Your Quassel Client is too old!
This core needs at least client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:514 +msgid "" +"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." msgstr "" -#: Core#18 -#, fuzzy -msgctxt "Core#18" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context Core +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 +#: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "Client" -msgstr "Klient stil:" +msgstr "" -#: Core#19 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 msgid "too old, rejecting." msgstr "" -#: Core#20 -msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:535 +msgid "" +"Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" -#: Core#21 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:588 msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "" -#: Core#22 -msgid "Client not initialized!
You need to send an init message before trying to login." +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:606 +msgid "" +"Client not initialized!
You need to send an init message before " +"trying to login." msgstr "" -#: Core#23 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:608 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "" -#: Core#24 -msgid "Invalid username or password!
The username/password combination you supplied could not be found in the database." -msgstr "Ugyldigt brugernavn eller kodeord!
Brugernavn/password-kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen." +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:626 +msgid "" +"Invalid username or password!
The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." +msgstr "" +"Ugyldigt brugernavn eller kodeord!
Brugernavn/password-" +"kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen." -#: Core#25 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:632 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "" -#: Core#26 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:643 msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "" -#: Core#27 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:649 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "" -#: Core#28 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:697 msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "" -#: Core#29 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:719 msgid "Could not find a session for client:" msgstr "" -#: CoreAccount#1 -#, fuzzy -msgctxt "CoreAccount#1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccount +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountModel +#: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 msgid "Internal Core" -msgstr "Interval:" +msgstr "" -#: CoreAccountEditDlg#1 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229 msgid "Edit Core Account" msgstr "Rediger konto" -#: CoreAccountEditDlg#2 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20 msgid "Account Details" msgstr "Konto-detaljer" -#: CoreAccountEditDlg#3 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26 msgid "Account Name:" msgstr "Konto navn:" -#: CoreAccountEditDlg#4 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33 msgid "Local Core" msgstr "" -#: CoreAccountEditDlg#5 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173 msgid "Hostname:" msgstr "" -#: CoreAccountEditDlg#6 -#, fuzzy -msgctxt "CoreAccountEditDlg#6" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 msgid "localhost" -msgstr "localhost" +msgstr "" -#: CoreAccountEditDlg#7 -#, fuzzy -msgctxt "CoreAccountEditDlg#7" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187 +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgstr "" -#: CoreAccountEditDlg#8 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226 msgid "User:" msgstr "Bruger:" -#: CoreAccountEditDlg#9 -#, fuzzy -msgctxt "CoreAccountEditDlg#9" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" +msgstr "" -#: CoreAccountEditDlg#10 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117 msgid "Remember" msgstr "Husk" -#: CoreAccountEditDlg#11 -#, fuzzy -msgctxt "CoreAccountEditDlg#11" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 msgid "Use a Proxy" -msgstr "Brug en proxy:" +msgstr "" -#: CoreAccountEditDlg#12 -#, fuzzy -msgctxt "CoreAccountEditDlg#12" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 msgid "Proxy Type:" -msgstr "Proxy type:" +msgstr "" -#: CoreAccountEditDlg#13 -#, fuzzy -msgctxt "CoreAccountEditDlg#13" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" +msgstr "" -#: CoreAccountEditDlg#14 -#, fuzzy -msgctxt "CoreAccountEditDlg#14" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgstr "" -#: CoreAccountEditDlg#15 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231 msgid "Add Core Account" msgstr "Tilføj konto" -#: CoreAccountModel#1 -#, fuzzy -msgctxt "CoreAccountModel#1" -msgid "Internal Core" -msgstr "Interval:" - -#: CoreAccountSettingsPage#1 +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20 msgid "Connect to Quassel Core" msgstr "Forbind til Quassel server" -#: CoreAccountSettingsPage#2 -#, fuzzy +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30 msgid "Core Accounts" -msgstr "Tilføj konto" +msgstr "" -#: CoreAccountSettingsPage#3 +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: CoreAccountSettingsPage#4 -#, fuzzy -msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 msgid "Add..." -msgstr "Tilføj..." - -#: CoreAccountSettingsPage#5 -#, fuzzy -msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5" -msgid "Delete" -msgstr "Slet" +msgstr "" -#: CoreAccountSettingsPage#6 -#, fuzzy +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 msgid "Automatically connect on startup" -msgstr "Forbind igen automatisk" +msgstr "" -#: CoreAccountSettingsPage#7 -#, fuzzy +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136 msgid "Connect to last account used" -msgstr "Forbind til Quassel server" +msgstr "" -#: CoreAccountSettingsPage#8 -#, fuzzy +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148 msgid "Always connect to" -msgstr "Forbind til %1" +msgstr "" -#: CoreAccountSettingsPage#9 -#, fuzzy -msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgid "Remote Cores" -msgstr "Forsøg:" +msgstr "" -#: CoreConfigWizard#1 +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69 msgid "Core Configuration Wizard" msgstr "Server opsætnings guide" -#: CoreConfigWizard#2 +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." msgstr "Din server blev konfigureret med succes. Logger på..." -#: CoreConfigWizard#3 -msgid "Core configuration failed:
%1
Press Next to start over." -msgstr "Server-opsætning fejlede:
%1
Tryk næste for at starte forfra." - -#: CoreConfigWizard#4 -msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please remember to configure your identities and networks now." -msgstr "Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!
Husk at konfigurere dine identiteter og netværk nu." - -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 +msgid "" +"Core configuration failed:
%1
Press Next to start over." +msgstr "" +"Server-opsætning fejlede:
%1
Tryk næste for at starte " +"forfra." -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#2 -#, fuzzy -msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119 +msgid "" +"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please " +"remember to configure your identities and networks now." +msgstr "" +"Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!
Husk at konfigurere " +"dine identiteter og netværk nu." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 msgid "Username:" -msgstr "Brugernavn:" - -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#3 -#, fuzzy -msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3" -msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" +msgstr "" -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#4 +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 msgid "Repeat password:" msgstr "Gentag kodeord:" -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#5 -#, fuzzy -msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 msgid "Remember password" -msgstr "Husk kodeord" +msgstr "" -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#6 +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 msgid "" -"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"Note: Adding more users and changing your username/password is not " +"possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." msgstr "" -#: CoreConfigWizardIntroPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: CoreConfigWizardIntroPage#2 +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." msgstr "Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server." -#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#1 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150 msgid "Create Admin User" msgstr "" -#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#2 -msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges." +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151 +msgid "" +"First, we will create a user on the core. This first user will have " +"administrator privileges." msgstr "" -#: CoreConfigWizardPages::IntroPage#1 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#1 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182 msgid "Select Storage Backend" msgstr "" -#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#2 -msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in." +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183 +msgid "" +"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " +"backlog and other data in." msgstr "" -#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#3 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 msgid "Connection Properties" msgstr "" -#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#1 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317 msgid "Storing Your Settings" msgstr "Gemmer dine indstillinger" -#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#2 -msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically." -msgstr "Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på automatisk." - -#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2 -msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318 +msgid "" +"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " +"automatically." +msgstr "" +"Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på " +"automatisk." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 msgid "Storage Backend:" msgstr "" -#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#3 +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#4 +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 msgid "Foobar" msgstr "" -#: CoreConfigWizardSyncPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: CoreConfigWizardSyncPage#2 +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 msgid "Your Choices" msgstr "" -#: CoreConfigWizardSyncPage#3 +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 msgid "Admin User:" msgstr "" -#: CoreConfigWizardSyncPage#4 +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 msgid "foo" msgstr "" -#: CoreConfigWizardSyncPage#5 -msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5" -msgid "Storage Backend:" -msgstr "" - -#: CoreConfigWizardSyncPage#6 +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgid "bar" msgstr "" -#: CoreConfigWizardSyncPage#7 +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." msgstr "Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren..." -#: CoreConnectAuthDlg#1 +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14 msgid "Authentication Required" msgstr "" -#: CoreConnectAuthDlg#2 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20 msgid "Please enter your account data:" -msgstr "Indtast et netværksnavn:" - -#: CoreConnectAuthDlg#3 -#, fuzzy -msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3" -msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" - -#: CoreConnectAuthDlg#4 -#, fuzzy -msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4" -msgid "Username:" -msgstr "Brugernavn:" - -#: CoreConnectAuthDlg#5 -#, fuzzy -msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5" -msgid "Remember password" -msgstr "Husk kodeord" +msgstr "" -#: CoreConnectAuthDlg#6 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75 msgid "Please enter your credentials for %1:" -msgstr "Indtast et netværksnavn:" +msgstr "" -#: CoreConnectDlg#1 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 msgid "Connect to Core" -msgstr "F&orbind til server..." +msgstr "" -#: CoreConnection#1 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:168 msgid "Network is down" -msgstr "Netværk" +msgstr "" -#: CoreConnection#2 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 msgid "Disconnected" -msgstr "Afbryd" +msgstr "" -#: CoreConnection#3 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:205 msgid "Looking up %1..." msgstr "" -#: CoreConnection#4 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Forbinder til %1..." -#: CoreConnection#5 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 msgid "Connected to %1" msgstr "Forbundet til %1" -#: CoreConnection#6 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:214 msgid "Disconnecting from %1..." -msgstr "Forbinder til %1..." +msgstr "" -#: CoreConnection#7 -msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." -msgstr "Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at upgradere den." +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:272 +msgid "" +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." +msgstr "" +"Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at " +"upgradere den." -#: CoreConnection#8 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:300 msgid "Invalid data received from core" -msgstr "Ugyldig data modtaget fra serveren!
Afbryder." +msgstr "" -#: CoreConnection#9 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:349 msgid "Disconnected from core." -msgstr "Af&bryd fra server" +msgstr "" -#: CoreConnection#10 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:556 msgid "Unencrypted connection canceled" msgstr "" -#: CoreConnection#11 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:457 msgid "Synchronizing to core..." -msgstr "F&orbind til server..." +msgstr "" -#: CoreConnection#12 -msgid "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at least core/client protocol v%1 to connect." -msgstr "Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for gammel!
Klient/server-protokol version %1 er krævet for at forbinde." +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:478 +msgid "" +"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at " +"least core/client protocol v%1 to connect." +msgstr "" +"Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for " +"gammel!
Klient/server-protokol version %1 er krævet for at forbinde." -#: CoreConnection#13 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:592 msgid "Logging in..." msgstr "Logger på..." -#: CoreConnection#14 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:597 msgid "Login canceled" -msgstr "Join kanal" +msgstr "" -#: CoreConnection#15 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:622 msgid "Receiving session state" msgstr "" -#: CoreConnection#16 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:624 msgid "Synchronizing to %1..." -msgstr "Forbinder til %1..." +msgstr "" -#: CoreConnection#17 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:648 msgid "Receiving network states" msgstr "" -#: CoreConnection#18 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:698 msgid "Synchronized to %1" -msgstr "Dagen skiftede til %1" - -#: CoreConnectionSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" +msgstr "" -#: CoreConnectionSettingsPage#2 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 msgid "Network Status Detection" -msgstr "Netværks detaljer" +msgstr "" -#: CoreConnectionSettingsPage#3 -msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 +msgid "" +"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " +"KDE users" msgstr "" -#: CoreConnectionSettingsPage#4 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)" msgstr "" -#: CoreConnectionSettingsPage#5 -msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 +msgid "" +"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after " +"a certain time" msgstr "" -#: CoreConnectionSettingsPage#6 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44 msgid "Ping timeout after" msgstr "" -#: CoreConnectionSettingsPage#7 -msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7" -msgid " seconds" -msgstr "" - -#: CoreConnectionSettingsPage#8 -msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 +msgid "" +"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. " +"This may take a long time after actually losing connectivity" msgstr "" -#: CoreConnectionSettingsPage#9 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 msgid "Never time out actively" msgstr "" -#: CoreConnectionSettingsPage#10 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113 msgid "Automatically reconnect on network failures" msgstr "" -#: CoreConnectionSettingsPage#11 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147 msgid "Retry every" msgstr "" -#: CoreConnectionSettingsPage#12 -#, fuzzy -msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12" -msgid "Remote Cores" -msgstr "Forsøg:" - -#: CoreConnectionSettingsPage#13 -#, fuzzy -msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 msgid "Connection" -msgstr "Forbind" - -#: CoreConnectionStatusWidget#1 -#, fuzzy -msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" +msgstr "" -#: CoreConnectionStatusWidget#2 -#, fuzzy -msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 msgid "Message" -msgstr "Besked" +msgstr "" -#: CoreConnectionStatusWidget#3 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "seconds" msgid "s" -msgstr " s" +msgstr "" -# milliseconds -#: CoreConnectionStatusWidget#4 +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "" -#: CoreConnectionStatusWidget#5 -#, fuzzy +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62 msgid "(Lag: %1 %2)" -msgstr "Lag: %1 msecs" +msgstr "" -#: CoreConnectionStatusWidget#6 +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." msgstr "" -#: CoreConnectionStatusWidget#7 +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78 msgid "The connection to your core is not encrypted." msgstr "" -#: CoreInfoDlg#1 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 msgid "Core Information" msgstr "" -#: CoreInfoDlg#2 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 msgid "Version:" msgstr "" -#: CoreInfoDlg#3 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 msgid "" msgstr "" -#: CoreInfoDlg#4 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 msgid "Uptime:" msgstr "" -#: CoreInfoDlg#5 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 msgid "Connected Clients:" msgstr "" -#: CoreInfoDlg#6 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 msgid "" msgstr "" -#: CoreInfoDlg#7 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 msgid "" msgstr "" -#: CoreInfoDlg#8 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 msgid "Build date:" msgstr "" -#: CoreInfoDlg#9 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 msgid "" msgstr "" -#: CoreInfoDlg#10 -msgctxt "CoreInfoDlg#10" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreInfoDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 msgid "Close" msgstr "" -#: CoreInfoDlg#11 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 msgid "%n Day(s)" -msgstr "" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: CoreInfoDlg#12 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr "" -#: CoreNetwork#1 +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server" -#: CoreNetwork#2 +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Forbinder til %1:%2..." -#: CoreNetwork#3 +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" -#: CoreNetwork#4 +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Core Shutdown" msgstr "" -#: CoreNetwork#5 +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:339 msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke forbinde til %1 (%2)" -#: CoreNetwork#6 +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:341 msgid "Connection failure: %1" msgstr "Forbindelsesfejl: %1" -#: CoreSession#1 -#, fuzzy -msgctxt "CoreSession#1" -msgid "Client" -msgstr "Klient stil:" - -#: CoreSession#2 +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "disconnected (UserId: %1)." msgstr "" -#: CoreSession#3 -msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:413 +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" msgstr "" -#: CoreSession#4 -msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:444 +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " +"exists, updating instead!" msgstr "" -#: CoreUserInputHandler#1 +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 msgid "away" msgstr "" -#: CoreUserInputHandler#2 -#, fuzzy +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150 msgid "sending CTCP-%1 request to %2" -msgstr "sender CTCP-%1 forespørgsel" +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173 +msgid "" +"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " +"channel or just /delkey when in a channel or query." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 +msgid "No key has been set for %1." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193 +msgid "The key for %1 has been deleted." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " +"with QCA2 present." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 +msgid "" +"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 +msgid "The key for %1 has been set." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " +"with QCA present." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 +msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" +msgstr "" -#: CreateIdentityDlg#1 +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 msgid "Create New Identity" msgstr "Opret ny identitet" -#: CreateIdentityDlg#2 +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25 msgid "Identity name:" msgstr "Identitetens navn:" -#: CreateIdentityDlg#3 +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37 msgid "Create blank identity" msgstr "Opret tom identitet" -#: CreateIdentityDlg#4 +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49 msgid "Duplicate:" msgstr "Duplikér:" -#: CtcpHandler#1 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:197 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1" +msgstr "" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:200 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2" +msgstr "" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:211 msgid "Received CTCP PING request from %1" msgstr "Modtog CTCP PING forespørgsel af %1" -#: CtcpHandler#2 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" msgstr "Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid" -#: CtcpHandler#3 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 msgid "Received CTCP VERSION request by %1" msgstr "Modtog CTCP VERSION forespørgsel af %1" -#: CtcpHandler#4 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" msgstr "Modtog CTCP VERSION svar fra %1: %2" -#: CtcpHandler#5 -#, fuzzy +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 msgid "Received CTCP TIME request by %1" -msgstr "Modtog CTCP VERSION forespørgsel af %1" +msgstr "" -#: CtcpHandler#6 -#, fuzzy +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" -msgstr "Modtog CTCP VERSION svar fra %1: %2" +msgstr "" -#: CtcpHandler#7 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:255 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" msgstr "Modtog ukendt CTCP %1 af %2" -#: CtcpHandler#8 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:257 msgid " with arguments: %1" msgstr "" -#: DebugBufferViewOverlay#1 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 msgid "Debug BufferView Overlay" msgstr "" -#: DebugBufferViewOverlay#2 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 msgid "Overlay View" msgstr "" -#: DebugBufferViewOverlay#3 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 msgid "Overlay Properties" msgstr "" -#: DebugBufferViewOverlay#4 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 msgid "BufferViews:" msgstr "" -#: DebugBufferViewOverlay#5 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 msgid "All Networks:" msgstr "" -#: DebugBufferViewOverlay#6 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 msgid "Networks:" msgstr "" -#: DebugBufferViewOverlay#7 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 msgid "Buffers:" msgstr "" -#: DebugBufferViewOverlay#8 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 msgid "Removed buffers:" msgstr "" -#: DebugBufferViewOverlay#9 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 msgid "Temp. removed buffers:" msgstr "" -#: DebugBufferViewOverlay#10 -msgid "Add Buffers Automatically:" -msgstr "" - -#: DebugBufferViewOverlay#11 -msgid "Hide inactive buffers:" -msgstr "" - -#: DebugBufferViewOverlay#12 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 msgid "Allowed buffer types:" msgstr "" -#: DebugBufferViewOverlay#13 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 msgid "Minimum activity:" msgstr "" -#: DebugBufferViewOverlay#14 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 msgid "Is initialized:" msgstr "" -#: DebugConsole#1 +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14 msgid "Debug Console" msgstr "Debug konsol" -#: DebugConsole#2 +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44 msgid "local" msgstr "lokal" -#: DebugConsole#3 +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54 msgid "core" msgstr "server" -#: DebugConsole#4 +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82 msgid "Evaluate!" msgstr "Evaluer!" -#: DebugLogWidget#1 +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 msgid "Debug Log" msgstr "" -#: DebugLogWidget#2 -msgctxt "DebugLogWidget#2" -msgid "Close" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 +msgid "Invalid command string for /exec: %1" msgstr "" -#: DesktopNotificationConfigWidget#1 -#, fuzzy -msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: DesktopNotificationConfigWidget#2 -msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -msgstr "Desktop påmindelser (vha. D-Bus)" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 +msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" +msgstr "" -#: DesktopNotificationConfigWidget#3 -msgid "Timeout:" -msgstr "Tidsgrænse:" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 +msgid "Could not find script \"%1\"" +msgstr "" -#: DesktopNotificationConfigWidget#4 -#, fuzzy -msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4" -msgid " s" -msgstr " s" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 +msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." +msgstr "" -#: DesktopNotificationConfigWidget#5 -msgid "Position hint:" -msgstr "Positions vink:" - -#: DesktopNotificationConfigWidget#6 -msgid " px" -msgstr " px" - -#: DesktopNotificationConfigWidget#7 -msgid "X: " -msgstr "X: " - -#: DesktopNotificationConfigWidget#8 -msgid "Y: " -msgstr "Y: " - -#: DesktopNotificationConfigWidget#9 -msgid "Queue unread notifications" -msgstr "Sæt ulæste påmindelser i kø" - -#: ExecWrapper#1 -msgid "Invalid command string for /exec: %1" -msgstr "" - -#: ExecWrapper#2 -msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" -msgstr "" - -#: ExecWrapper#3 -msgid "Could not find script \"%1\"" -msgstr "" - -#: ExecWrapper#4 -msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." -msgstr "" - -#: ExecWrapper#5 +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 msgid "Script \"%1\" could not start." msgstr "" -#: ExecWrapper#6 +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 msgid "Script \"%1\" caused error %2." msgstr "" -#: FontSelector#1 +#. ts-context FontSelector +#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 msgid "Choose..." msgstr "Vælg..." -#: HighlightSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "HighlightSettingsPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: HighlightSettingsPage#2 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 msgid "Custom Highlights" msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger" -#: HighlightSettingsPage#3 -#, fuzzy -msgctxt "HighlightSettingsPage#3" -msgid "Highlight" -msgstr "Fremhævning" - -#: HighlightSettingsPage#4 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 msgid "RegEx" msgstr "RegEx" -#: HighlightSettingsPage#5 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 msgid "CS" msgstr "VF" -#: HighlightSettingsPage#6 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -#: HighlightSettingsPage#7 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: HighlightSettingsPage#8 -#, fuzzy -msgctxt "HighlightSettingsPage#8" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +msgstr "" -#: HighlightSettingsPage#9 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 msgid "Highlight Nicks" msgstr "Fremhæv navne" -#: HighlightSettingsPage#10 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 msgid "All nicks from identity" msgstr "Alle navne fra identiteten" -#: HighlightSettingsPage#11 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 msgid "Current nick" msgstr "Nuværende navn" -#: HighlightSettingsPage#12 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: HighlightSettingsPage#13 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 msgid "Case sensitive" msgstr "Versal følsom" -#: HighlightSettingsPage#14 -#, fuzzy -msgctxt "HighlightSettingsPage#14" -msgid "Interface" -msgstr "Interval:" - -#: HighlightSettingsPage#15 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 msgid "this shouldn't be empty" msgstr "denne skulle ikke være tom" -#: HighlightSettingsPage#16 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 msgid "highlight rule" msgstr "Fremhævnings regel" -#: IdentitiesSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 msgid "Rename Identity" -msgstr "Omdøb identitet" - -#: IdentitiesSettingsPage#2 -#, fuzzy -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2" -msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "" -#: IdentitiesSettingsPage#3 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 msgid "Add Identity" msgstr "Tilføj identitet" -#: IdentitiesSettingsPage#4 -#, fuzzy -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4" -msgid "Add..." -msgstr "Tilføj..." - -#: IdentitiesSettingsPage#5 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 msgid "Remove Identity" msgstr "Fjern identitet" -#: IdentitiesSettingsPage#6 -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6" -msgid "IRC" -msgstr "" - -#: IdentitiesSettingsPage#7 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 msgid "Identities" msgstr "Identiteter" -#: IdentitiesSettingsPage#8 -#, fuzzy -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8" -msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:
    " -msgstr "De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:
      " +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 +msgid "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
        " +msgstr "" -#: IdentitiesSettingsPage#9 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 msgid "
      • All identities need an identity name set
      • " msgstr "
      • Alle identiteter skal have et sæt af nicks
      • " -#: IdentitiesSettingsPage#10 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 msgid "
      • Every identity needs at least one nickname defined
      • " msgstr "
      • Alle identiteter skal have mindst et nick
      • " -#: IdentitiesSettingsPage#11 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 msgid "
      • You need to specify a real name for every identity
      • " msgstr "
      • Du skal angive et fuldt navn for alle identitet
      • " -#: IdentitiesSettingsPage#12 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 msgid "
      • You need to specify an ident for every identity
      • " msgstr "
      • Du skal angive en ident for alle identiteter
      • " -#: IdentitiesSettingsPage#13 -#, fuzzy -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 msgid "
      " -msgstr "
    " +msgstr "" -#: IdentitiesSettingsPage#14 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 msgid "One or more identities are invalid" msgstr "En eller flere identiteter er ugyldige" -#: IdentitiesSettingsPage#15 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 msgid "Delete Identity?" msgstr "Slet identitet?" -#: IdentitiesSettingsPage#16 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?" -#: IdentitiesSettingsPage#17 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" msgstr "Indtast et nyt navn for identiteten \"%1\"!" -#: Identity#1 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:134 msgid "Quassel IRC User" msgstr "Quassel IRC bruger" -#: Identity#2 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:162 msgid "" msgstr "" -#: Identity#3 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:168 msgid "Gone fishing." msgstr "" -#: Identity#4 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:172 msgid "Not here. No, really. not here!" msgstr "" -#: Identity#5 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:175 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." msgstr "" -#: Identity#6 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:178 msgid "Kindergarten is elsewhere!" msgstr "" -#: Identity#7 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." msgstr "" -#: IdentityEditWidget#1 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: IdentityEditWidget#2 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38 msgid "Real Name:" msgstr "Fulde navn:" -#: IdentityEditWidget#3 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois." -#: IdentityEditWidget#4 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54 msgid "Nicknames" msgstr "Kaldenavne" -#: IdentityEditWidget#5 -#, fuzzy -msgctxt "IdentityEditWidget#5" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 msgid "Add Nickname" -msgstr "Tilføj nick" - -#: IdentityEditWidget#6 -#, fuzzy -msgctxt "IdentityEditWidget#6" -msgid "&Add..." -msgstr "&Tilføj..." +msgstr "" -#: IdentityEditWidget#7 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 msgid "Remove Nickname" msgstr "Fjern nick" -#: IdentityEditWidget#8 -#, fuzzy -msgctxt "IdentityEditWidget#8" -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: IdentityEditWidget#9 -#, fuzzy -msgctxt "IdentityEditWidget#9" -msgid "Rename Identity" -msgstr "Omdøb identitet" - -#: IdentityEditWidget#10 -#, fuzzy -msgctxt "IdentityEditWidget#10" -msgid "Re&name..." -msgstr "&Omdøb..." - -#: IdentityEditWidget#11 -#, fuzzy -msgctxt "IdentityEditWidget#11" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 msgid "Move upwards in list" -msgstr "Flyt opad i listen" - -#: IdentityEditWidget#12 -#, fuzzy -msgctxt "IdentityEditWidget#12" -msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "" -#: IdentityEditWidget#13 -#, fuzzy -msgctxt "IdentityEditWidget#13" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 msgid "Move downwards in list" -msgstr "Flyt nedad i listen" +msgstr "" -#: IdentityEditWidget#14 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227 msgid "A&way" msgstr "&Away" -#: IdentityEditWidget#15 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233 msgid "Default Away Settings" msgstr "Default away-indstillinger" -#: IdentityEditWidget#16 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244 msgid "Nick to be used when being away" msgstr "Navn der skal bruges ved away" -#: IdentityEditWidget#17 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254 msgid "Default away reason" msgstr "Default away-årsag" -#: IdentityEditWidget#18 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261 msgid "Away Nick:" msgstr "" -#: IdentityEditWidget#19 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366 msgid "Away Reason:" msgstr "" -#: IdentityEditWidget#20 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280 msgid "Set away when all clients have detached from the core" msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren" -#: IdentityEditWidget#21 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283 msgid "Away On Detach" msgstr "Away ved frakobling" -#: IdentityEditWidget#22 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315 msgid "Not implemented yet" msgstr "Ikke implementeret endnu" -#: IdentityEditWidget#23 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318 msgid "Away On Idle" msgstr "Away ved idle" -#: IdentityEditWidget#24 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332 msgid "Set away after" msgstr "sæt away efter" -#: IdentityEditWidget#25 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342 msgid "minutes of being idle" msgstr "minutters inaktivitet" -#: IdentityEditWidget#26 -#, fuzzy -msgctxt "IdentityEditWidget#26" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 msgid "Advanced" -msgstr "Advanceret" +msgstr "" -#: IdentityEditWidget#27 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407 msgid "Ident:" msgstr "Ident:" -#: IdentityEditWidget#28 -msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network." -msgstr "Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din unikke identitetet på IRC-netværket." +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 +msgid "" +"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " +"uniquely identifies you within the IRC network." +msgstr "" +"Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din " +"unikke identitetet på IRC-netværket." -#: IdentityEditWidget#29 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423 msgid "Messages" msgstr "Beskeder" -#: IdentityEditWidget#30 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431 msgid "Part Reason:" msgstr "Part årsag:" -#: IdentityEditWidget#31 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444 msgid "Quit Reason:" msgstr "Afslut årsag:" -#: IdentityEditWidget#32 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454 msgid "Kick Reason:" msgstr "Kick årsag:" -#: IdentityEditWidget#33 -msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#34 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488 msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" +"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" msgstr "" -#: IdentityEditWidget#35 -#, fuzzy -msgctxt "IdentityEditWidget#35" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 +msgid "" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 msgid "Continue" -msgstr "Forbind" +msgstr "" -#: IdentityEditWidget#36 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584 msgid "Use SSL Key" msgstr "" -#: IdentityEditWidget#37 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598 msgid "Key Type:" msgstr "" -#: IdentityEditWidget#38 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 msgid "No Key loaded" msgstr "" -#: IdentityEditWidget#39 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 msgid "Load" msgstr "" -#: IdentityEditWidget#40 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637 msgid "Use SSL Certificate" msgstr "" -#: IdentityEditWidget#41 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656 msgid "Organisation:" msgstr "" -#: IdentityEditWidget#42 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 msgid "No Certificate loaded" msgstr "" -#: IdentityEditWidget#43 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690 msgid "CommonName:" msgstr "" -#: IdentityEditWidget#44 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 msgid "Load a Key" msgstr "" -#: IdentityEditWidget#45 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 msgid "RSA" msgstr "" -#: IdentityEditWidget#46 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 msgid "DSA" msgstr "" -#: IdentityEditWidget#47 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 msgid "Clear" msgstr "" -#: IdentityEditWidget#48 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 msgid "Load a Certificate" msgstr "" -#: IdentityPage#1 +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 msgid "Setup Identity" msgstr "" -#: IdentityPage#2 +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 msgid "Default Identity" msgstr "Normal identitet" -#: IgnoreListEditDlg#1 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 msgid "Configure Ignore Rule" msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#2 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 msgid "" "

    Strictness:

    \n" "

    Dynamic:

    \n" "

    Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

    \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

    \n" "

    Permanent:

    \n" "

    Messages are filtered before they get stored in the database.

    " msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#3 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 msgid "Strictness" msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#4 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 msgid "Dynamic" msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#5 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 msgid "Permanent" msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#6 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 msgid "" "

    Rule Type:

    \n" "

    Sender:

    \n" @@ -2366,29 +3135,22 @@ msgid "" "

    The rule is matched against the actual message content

    " msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#7 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 msgid "Rule Type" msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#8 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 msgid "Sender" msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#9 -#, fuzzy -msgctxt "IgnoreListEditDlg#9" -msgid "Message" -msgstr "Besked" - -#: IgnoreListEditDlg#10 -msgctxt "IgnoreListEditDlg#10" -msgid "CTCP" -msgstr "" - -#: IgnoreListEditDlg#11 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

    Ignore rule:

    \n" -"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

    \n" +"

    Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

    \n" "

    - the message content:

    \n" "

    Example:\n" "
    \n" @@ -2398,63 +3160,84 @@ msgid "" "
    \n" "- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" "
    \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

    " +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

    " msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#12 -msgctxt "IgnoreListEditDlg#12" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 msgid "Ignore Rule" msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#13 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123 msgid "" "

    Use regular expressions:

    \n" "

    If enabled, rules follow regular expression syntax.

    \n" -"

    Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:

    \n" +"

    Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

    \n" "

    *: representing \"any amount of any character\"\n" "
    \n" "?: representing \"exactly one character\"

    " msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#14 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131 msgid "Regular expression" msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#15 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143 msgid "" "

    Scope:

    \n" "

    Global:

    \n" "

    The rule is active for any channel on any network

    \n" "

    Network:

    \n" -"

    The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match

    \n" +"

    The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

    \n" "

    Channel:

    \n" -"

    The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match

    " +"

    The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

    " msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#16 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 msgid "Scope" msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#17 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 msgid "Global" msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#18 -#, fuzzy -msgctxt "IgnoreListEditDlg#18" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 msgid "Network" -msgstr "Netværk:" +msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#19 -#, fuzzy -msgctxt "IgnoreListEditDlg#19" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#20 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgid "" "

    Scope rule:

    \n" -"

    A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

    \n" +"

    A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

    \n" "

    Example:\n" "
    \n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -2462,7 +3245,8 @@ msgid "" "would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

    " msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#21 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214 msgid "" "

    Enable / Disable:

    \n" "

    Only enabled rules are filtered.\n" @@ -2470,2543 +3254,2369 @@ msgid "" "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

    " msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#22 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 msgid "Rule is enabled" msgstr "" -#: IgnoreListModel#1 -msgid "Enable / Disable:
    Only enabled rules are filtered.
    For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" -msgstr "" - -#: IgnoreListModel#2 -msgid "Ignore rule:
    Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"

    - the sender string nick!ident@host.name
    Example:
    \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host
    " +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 +msgid "" +"Enable / Disable:
    Only enabled rules are filtered.
    For " +"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -#: IgnoreListModel#3 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 +msgid "" +"Ignore rule:
    Depending on the type of the rule, the text is " +"matched against either:

    - the message content:
    Example:
    \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

    - the sender string " +"nick!ident@host.name
    Example:
    " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
    " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
    " +msgstr "" + +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 msgid "By Sender" msgstr "" -#: IgnoreListModel#4 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 msgid "By Message" msgstr "" -#: IgnoreListModel#5 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 msgid "Enabled" msgstr "" -#: IgnoreListModel#6 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 msgid "Type" msgstr "" -#: IgnoreListModel#7 -msgctxt "IgnoreListModel#7" -msgid "Ignore Rule" -msgstr "" - -#: IgnoreListSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: IgnoreListSettingsPage#2 -#, fuzzy -msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2" -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: IgnoreListSettingsPage#3 -#, fuzzy -msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3" -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: IgnoreListSettingsPage#4 +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 msgid "&Edit" msgstr "" -#: IgnoreListSettingsPage#5 -msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5" -msgid "IRC" -msgstr "" - -#: IgnoreListSettingsPage#6 +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgid "Ignore List" msgstr "" -#: IgnoreListSettingsPage#7 +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 msgid "Rule already exists" msgstr "" -#: IgnoreListSettingsPage#8 +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 msgid "" "There is already a rule\n" "\"%1\"\n" "Please choose another rule." msgstr "" -#: IndicatorNotificationConfigWidget#1 -#, fuzzy -msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: IndicatorNotificationConfigWidget#2 -msgid "Show messages in indicator" +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "" +"This enables support for the Ayatana Project's application indicator " +"(libindicate)." msgstr "" -#: InputWidget#1 -#, fuzzy -msgctxt "InputWidget#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23 +msgid "Show messages in application indicator" +msgstr "" -#: InputWidget#2 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "White" msgstr "" -#: InputWidget#3 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Black" msgstr "" -#: InputWidget#4 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark blue" msgstr "" -#: InputWidget#5 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark green" msgstr "" -#: InputWidget#6 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Red" msgstr "" -#: InputWidget#7 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark red" msgstr "" -#: InputWidget#8 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark magenta" msgstr "" -#: InputWidget#9 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Orange" msgstr "" -#: InputWidget#10 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Yellow" msgstr "" -#: InputWidget#11 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Green" msgstr "" -#: InputWidget#12 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark cyan" msgstr "" -#: InputWidget#13 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Cyan" msgstr "" -#: InputWidget#14 -#, fuzzy +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Blue" -msgstr "Buffer" +msgstr "" -#: InputWidget#15 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Magenta" msgstr "" -#: InputWidget#16 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark gray" msgstr "" -#: InputWidget#17 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Light gray" msgstr "" -#: InputWidget#18 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 msgid "Clear Color" msgstr "" -#: InputWidget#19 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 msgid "Focus Input Line" msgstr "Fokuser input felt" -#: InputWidget#20 -msgid "Ctrl+L" -msgstr "" - -#: InputWidgetSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: InputWidgetSettingsPage#2 -msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 msgid "Custom font:" msgstr "" -#: InputWidgetSettingsPage#3 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Enable spell check" msgstr "" -#: InputWidgetSettingsPage#4 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 +msgid "Enable per chat history" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 msgid "Show nick selector" msgstr "" -#: InputWidgetSettingsPage#5 -#, fuzzy +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95 msgid "Show style buttons" -msgstr "Vis tray ikon" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 +msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field." +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114 +msgid "Emacs key bindings" +msgstr "" -#: InputWidgetSettingsPage#6 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127 msgid "Multi-Line Editing" msgstr "" -#: InputWidgetSettingsPage#7 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 msgid "Show at most" msgstr "" -#: InputWidgetSettingsPage#8 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170 msgid "lines" msgstr "" -#: InputWidgetSettingsPage#9 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 msgid "Enable scrollbars" msgstr "" -#: InputWidgetSettingsPage#10 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211 msgid "Tab Completion" msgstr "" -#: InputWidgetSettingsPage#11 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 msgid "Completion suffix:" msgstr "Færdiggørelses suffix:" -#: InputWidgetSettingsPage#12 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 msgid ": " msgstr "" -#: InputWidgetSettingsPage#13 -#, fuzzy -msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13" -msgid "Interface" -msgstr "Interval:" - -#: InputWidgetSettingsPage#14 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Input Widget" msgstr "" -#: IrcConnectionWizard#1 +#. ts-context IrcConnectionWizard +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 msgid "Save && Connect" msgstr "" -#: IrcListModel#1 -#, fuzzy -msgctxt "IrcListModel#1" -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#: IrcListModel#2 +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: IrcListModel#3 -#, fuzzy -msgctxt "IrcListModel#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Topic" -msgstr "Emne" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212 +msgid "%1 invited you to channel %2" +msgstr "" -#: IrcServerHandler#1 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 har skiftet emne for %2 til: \"%3\"" -#: IrcServerHandler#2 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" msgstr "" -#: IrcServerHandler#3 -msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!" -msgstr "" - -#: IrcServerHandler#4 -msgctxt "IrcServerHandler#4" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 +msgid "" +"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behavior!" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcServerHandler +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. Plain Message +#. ---------- +#. Notice Message +#. ---------- +#. Server Message +#. ---------- +#. Info Message +#. ---------- +#. Error Message +#. ---------- +#. Topic Message +#. ---------- +#. Invite Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 msgid "%1" -msgstr "%1" +msgstr "" -#: IrcServerHandler#5 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\"" -#: IrcServerHandler#6 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729 msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\"" -#: IrcServerHandler#7 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938 msgid "[Whois] %1" msgstr "[Whois] %1" -#: IrcServerHandler#8 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "" -#: IrcServerHandler#9 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820 msgid "%1 is online via %2 (%3)" msgstr "" -#: IrcServerHandler#10 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131 msgid "[Whowas] %1" msgstr "[Whowas] %1" -#: IrcServerHandler#11 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" msgstr "" -#: IrcServerHandler#12 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "" -#: IrcServerHandler#13 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "" -#: IrcServerHandler#14 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" msgstr "" -#: IrcServerHandler#15 -msgid "[Whois] idle message: %1" -msgstr "" - -#: IrcServerHandler#16 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "" -#: IrcServerHandler#17 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "" -#: IrcServerHandler#18 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "" -#: IrcServerHandler#19 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" msgstr "" -#: IrcServerHandler#20 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969 msgid "End of channel list" msgstr "" -#: IrcServerHandler#21 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987 msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "" -#: IrcServerHandler#22 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005 msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" -#: IrcServerHandler#23 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019 msgid "No topic is set for %1." msgstr "Intet emne er sat for %1." -#: IrcServerHandler#24 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039 msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Emne for %1 er \"%2\"" -#: IrcServerHandler#25 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050 msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Emne valg af %1 på %2" -#: IrcServerHandler#26 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 +msgid "%1 has been invited to %2" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090 msgid "[Who] %1" msgstr "" -#: IrcServerHandler#27 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "" -#: IrcServerHandler#28 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160 msgid "Nick already in use: %1" msgstr "" -#: IrcServerHandler#29 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "" -#: IrcServerHandler#30 -msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 +msgid "" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +msgstr "" + +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:806 +msgid " is away" msgstr "" -#: IrcUserItem#1 -#, fuzzy -msgctxt "IrcUserItem#1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 msgid "idling since %1" -msgstr "Inaktiv siden %1" +msgstr "" -#: IrcUserItem#2 -#, fuzzy -msgctxt "IrcUserItem#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 msgid "login time: %1" -msgstr "Inaktiv siden %1" +msgstr "" -#: IrcUserItem#3 -#, fuzzy -msgctxt "IrcUserItem#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 msgid "server: %1" -msgstr "Server: %1" - -#: ItemViewSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "ItemViewSettingsPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: ItemViewSettingsPage#2 -msgctxt "ItemViewSettingsPage#2" -msgid "Custom font:" msgstr "" -#: ItemViewSettingsPage#3 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 msgid "Show icons" msgstr "" -#: ItemViewSettingsPage#4 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 msgid "Chat List" msgstr "" -#: ItemViewSettingsPage#5 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 msgid "Display topic in tooltip" msgstr "Vis emne i værktøjstip" -#: ItemViewSettingsPage#6 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 msgid "Mouse wheel changes selected chat" msgstr "" -#: ItemViewSettingsPage#7 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 msgid "Use Custom Colors" msgstr "" -#: ItemViewSettingsPage#8 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 msgid "Standard:" msgstr "" -#: ItemViewSettingsPage#9 -#, fuzzy -msgctxt "ItemViewSettingsPage#9" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ItemViewSettingsPage#10 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 msgid "Inactive:" msgstr "Inaktiv:" -#: ItemViewSettingsPage#11 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 msgid "Unread messages:" msgstr "" -#: ItemViewSettingsPage#12 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 msgid "Highlight:" msgstr "Markering:" -#: ItemViewSettingsPage#13 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 msgid "Other activity:" msgstr "" -#: ItemViewSettingsPage#14 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 msgid "1" msgstr "1" -#: ItemViewSettingsPage#15 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 msgid "Custom Nick List Colors" msgstr "" -#: ItemViewSettingsPage#16 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 msgid "Online:" msgstr "Online:" -#: ItemViewSettingsPage#17 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 msgid "Away:" msgstr "Væk:" -#: ItemViewSettingsPage#18 -#, fuzzy -msgctxt "ItemViewSettingsPage#18" -msgid "Interface" -msgstr "Interval:" - -#: ItemViewSettingsPage#19 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat & Nick Lists" msgstr "" -#: ItemViewSettingsPage#20 -#, fuzzy -msgctxt "ItemViewSettingsPage#20" -msgid "Network" -msgstr "Netværk:" - -#: ItemViewSettingsPage#21 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 msgid "Inactive" msgstr "" -#: ItemViewSettingsPage#22 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 msgid "Normal" msgstr "" -#: ItemViewSettingsPage#23 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 msgid "Unread messages" msgstr "" -#: ItemViewSettingsPage#24 -#, fuzzy -msgctxt "ItemViewSettingsPage#24" -msgid "Highlight" -msgstr "Fremhævning" - -#: ItemViewSettingsPage#25 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 msgid "Other activity" msgstr "" -#: KNotificationBackend#1 -#, fuzzy -msgctxt "KNotificationBackend#1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context KNotificationBackend +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SystrayNotificationBackend +#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 msgid "%n pending highlights" +msgid_plural "%n pending highlights" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 +msgid "Unsupported Key" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169 +msgid "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 +msgctxt "Meta key" +msgid "Meta" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 +msgctxt "Ctrl key" +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 +msgctxt "Alt key" +msgid "Alt" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 +msgctxt "Shift key" +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 +msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 +msgctxt "No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361 +msgid "Shortcut Conflict" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 +msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367 +msgid "Reassign" msgstr "" -#: MainWin#1 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 msgid "&Connect to Core..." msgstr "F&orbind til server..." -#: MainWin#2 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 msgid "&Disconnect from Core" msgstr "Af&bryd fra server" -#: MainWin#3 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318 msgid "Core &Info..." msgstr "Server &information..." -#: MainWin#4 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:320 msgid "Configure &Networks..." msgstr "" -#: MainWin#5 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 msgid "&Quit" msgstr "&Afslut" -#: MainWin#6 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "" - -#: MainWin#7 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 msgid "&Configure Chat Lists..." msgstr "" -#: MainWin#8 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 msgid "&Lock Layout" msgstr "" -#: MainWin#9 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334 msgid "Show &Search Bar" msgstr "Vis &søgelinje" -#: MainWin#10 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336 msgid "Show Away Log" msgstr "" -#: MainWin#11 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338 msgid "Show &Menubar" msgstr "" -#: MainWin#12 -msgid "Ctrl+M" -msgstr "" - -#: MainWin#13 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 msgid "Show Status &Bar" msgstr "Vis s&tatuslinje" -#: MainWin#14 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 +msgid "&Fullscreen mode" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +msgid "Configure &Shortcuts..." +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 msgid "&Configure Quassel..." msgstr "&Konfigurer Quassel..." -#: MainWin#15 -msgid "F7" -msgstr "F7" - -#: MainWin#16 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 msgid "&About Quassel" msgstr "" -#: MainWin#17 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 msgid "About &Qt" msgstr "" -#: MainWin#18 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 msgid "Debug &NetworkModel" msgstr "" -#: MainWin#19 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359 msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "" -#: MainWin#20 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 msgid "Debug &MessageModel" msgstr "" -#: MainWin#21 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363 msgid "Debug &HotList" msgstr "" -#: MainWin#22 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 msgid "Debug &Log" msgstr "" -#: MainWin#23 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 msgid "Reload Stylesheet" msgstr "" -#: MainWin#24 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#: MainWin#25 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385 +msgid "Set Quick Access #0" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +msgid "Set Quick Access #1" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389 +msgid "Set Quick Access #2" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391 +msgid "Set Quick Access #3" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgid "Set Quick Access #4" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "Set Quick Access #5" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 +msgid "Set Quick Access #6" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 +msgid "Set Quick Access #7" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401 +msgid "Set Quick Access #8" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Set Quick Access #9" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 +msgid "Quick Access #0" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +msgid "Quick Access #1" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +msgid "Quick Access #2" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +msgid "Quick Access #3" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +msgid "Quick Access #4" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +msgid "Quick Access #5" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +msgid "Quick Access #6" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +msgid "Quick Access #7" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +msgid "Quick Access #8" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +msgid "Quick Access #9" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428 +msgid "Activate Next Chat List" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 +msgid "Activate Previous Chat List" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 +msgid "Go to Next Chat" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 +msgid "Go to Previous Chat" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: MainWin#26 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgid "&Networks" msgstr "&Netværk" -#: MainWin#27 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: MainWin#28 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461 msgid "&Chat Lists" msgstr "" -#: MainWin#29 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463 msgid "&Toolbars" msgstr "" -#: MainWin#30 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 msgid "&Settings" msgstr "&Indstillinger" -#: MainWin#31 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: MainWin#32 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494 msgid "Debug" msgstr "" -#: MainWin#33 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:723 msgid "Nicks" msgstr "Navneliste" -#: MainWin#34 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:732 msgid "Show Nick List" msgstr "Vis navneliste" -#: MainWin#35 -#, fuzzy -msgctxt "MainWin#35" -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Char monitor" - -#: MainWin#36 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Vis chat monitor" -#: MainWin#37 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:759 msgid "Inputline" msgstr "Input felt" -#: MainWin#38 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:768 msgid "Show Input Line" msgstr "Vis input felt" -#: MainWin#39 -#, fuzzy -msgctxt "MainWin#39" -msgid "Topic" -msgstr "Emne" - -#: MainWin#40 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:793 msgid "Show Topic Line" msgstr "Vis emne felt" -#: MainWin#41 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:871 msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: MainWin#42 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:910 msgid "Connected to core." msgstr "Forbundet til server." -#: MainWin#43 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001 msgid "Not connected to core." msgstr "Ikke forbundet til serveren." -#: MainWin#44 -#, fuzzy +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Unencrypted Connection" -msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)" +msgstr "" -#: MainWin#45 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "" -#: MainWin#46 -msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 +msgid "" +"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " +"Quassel core." msgstr "" -#: MainWin#47 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "" -#: MainWin#48 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "" -#: MainWin#49 -msgid "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041 +msgid "" +"The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " +"following reasons:" msgstr "" -#: MainWin#50 -#, fuzzy -msgctxt "MainWin#50" -msgid "Continue" -msgstr "Forbind" - -#: MainWin#51 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045 msgid "Show Certificate" msgstr "" -#: MainWin#52 -msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -#: MainWin#53 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 msgid "Current Session Only" msgstr "" -#: MainWin#54 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 msgid "Forever" msgstr "" -#: MainWin#55 -#, fuzzy +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 msgid "Core Connection Error" -msgstr "Server opsætnings guide" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190 +msgid "&Normal mode" +msgstr "" -#: MessageModel#1 +#. ts-context MessageModel +#: ../src/client/messagemodel.cpp:375 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "Henter %1 beskeder fra backlog til bufferen %2:%3" -#: MsgProcessorStatusWidget#1 -#, fuzzy -msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: MsgProcessorStatusWidget#2 +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgid "Receiving Backlog" msgstr "" -#: MultiLineEdit#1 +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 msgid "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr "" +msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: MultiLineEdit#2 +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 msgid "Paste Protection" msgstr "" -#: NetworkAddDlg#1 -#, fuzzy -msgctxt "NetworkAddDlg#1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 msgid "Add Network" -msgstr "Tilføj netværk" +msgstr "" -#: NetworkAddDlg#2 +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22 msgid "Use preset:" msgstr "" -#: NetworkAddDlg#3 +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57 msgid "Manually specify network settings" msgstr "" -#: NetworkAddDlg#4 +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67 msgid "Manual Settings" msgstr "" -#: NetworkAddDlg#5 -#, fuzzy -msgctxt "NetworkAddDlg#5" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 msgid "Network name:" -msgstr "Netværk:" +msgstr "" -#: NetworkAddDlg#6 -#, fuzzy -msgctxt "NetworkAddDlg#6" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 msgid "Server address:" -msgstr "Server adresse:" - -#: NetworkAddDlg#7 -#, fuzzy -msgctxt "NetworkAddDlg#7" -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgstr "" -#: NetworkAddDlg#8 +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 msgid "Server password:" msgstr "" -#: NetworkAddDlg#9 +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131 msgid "Use secure connection" msgstr "" -#: NetworkEditDlg#1 -#, fuzzy -msgctxt "NetworkEditDlg#1" -msgid "Dialog" -msgstr "Vindue" - -#: NetworkEditDlg#2 +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 msgid "Please enter a network name:" msgstr "Indtast et netværksnavn:" -#: NetworkEditDlg#3 -#, fuzzy -msgctxt "NetworkEditDlg#3" -msgid "Add Network" -msgstr "Tilføj netværk" - -#: NetworkItem#1 +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 msgid "Server: %1" msgstr "Server: %1" -#: NetworkItem#2 -#, fuzzy -msgctxt "NetworkItem#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 msgid "Users: %1" -msgstr "Brugere: %1" +msgstr "" -#: NetworkItem#3 -#, fuzzy -msgctxt "NetworkItem#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "Lag: %1 msecs" +msgstr "" -#: NetworkModel#1 +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Chat" msgstr "" -#: NetworkModel#2 -#, fuzzy -msgctxt "NetworkModel#2" -msgid "Topic" -msgstr "Emne" - -#: NetworkModel#3 +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Nick Count" msgstr "Brugere" -#: NetworkModelController#1 +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 +msgid "...and %1 more

    " msgstr "" -#: NetworkModelController#2 -msgid "Note: This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone." +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168 +msgid "" +"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " +"from the core's database and cannot be undone." msgstr "" -#: NetworkModelController#3 -msgid "
    Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 +msgid "" +"
    Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." msgstr "" -#: NetworkModelController#4 +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 msgid "Remove buffers permanently?" msgstr "" -#: NetworkModelController::JoinDlg#1 +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484 msgid "Join Channel" msgstr "Join kanal" -#: NetworkModelController::JoinDlg#2 -#, fuzzy -msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2" -msgid "Network:" -msgstr "Netværk:" - -#: NetworkModelController::JoinDlg#3 +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489 msgid "Channel:" msgstr "" -#: NetworkPage#1 +#. ts-context NetworkPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 msgid "Setup Network Connection" msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "NetworksSettingsPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: NetworksSettingsPage#2 -#, fuzzy -msgctxt "NetworksSettingsPage#2" -msgid "Re&name..." -msgstr "&Omdøb..." - -#: NetworksSettingsPage#3 -#, fuzzy -msgctxt "NetworksSettingsPage#3" -msgid "&Add..." -msgstr "&Tilføj..." - -#: NetworksSettingsPage#4 -#, fuzzy -msgctxt "NetworksSettingsPage#4" -msgid "De&lete" -msgstr "&Slet" - -#: NetworksSettingsPage#5 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 msgid "Network Details" msgstr "Netværks detaljer" -#: NetworksSettingsPage#6 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132 msgid "Identity:" msgstr "Identitet:" -#: NetworksSettingsPage#7 -#, fuzzy -msgctxt "NetworksSettingsPage#7" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: NetworksSettingsPage#8 -#, fuzzy -msgctxt "NetworksSettingsPage#8" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 msgid "Servers" -msgstr "Servere" +msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#9 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193 msgid "Manage servers for this network" msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#10 -#, fuzzy -msgctxt "NetworksSettingsPage#10" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 msgid "&Edit..." -msgstr "&Rediger..." - -#: NetworksSettingsPage#11 -#, fuzzy -msgctxt "NetworksSettingsPage#11" -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Flyt opad i listen" - -#: NetworksSettingsPage#12 -#, fuzzy -msgctxt "NetworksSettingsPage#12" -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Flyt nedad i listen" +msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#13 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 msgid "Commands" msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#14 -msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 +msgid "" +"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " +"connecting to a server" msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#15 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 msgid "Commands to execute on connect:" msgstr "Kommandoer der skal eksekveres ved forbindelse:" -#: NetworksSettingsPage#16 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 msgid "" "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#17 -#, fuzzy -msgctxt "NetworksSettingsPage#17" -msgid "Connection" -msgstr "Forbind" - -#: NetworksSettingsPage#18 -msgid "Control automatic reconnect to the network" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 +msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#19 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386 msgid "Automatic Reconnect" msgstr "Forbind igen automatisk" -#: NetworksSettingsPage#20 -msgid "Interval:" -msgstr "Interval:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397 +msgid "Wait" +msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#21 -#, fuzzy -msgctxt "NetworksSettingsPage#21" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 msgid " s" -msgstr " s" +msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#22 -msgid "Retries:" -msgstr "Forsøg:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 +msgid "between retries" +msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#23 -#, fuzzy -msgctxt "NetworksSettingsPage#23" -msgid "Unlimited" -msgstr "Ubegrænset" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444 +msgid "Number of retries:" +msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#24 -msgid "Rejoin all channels on reconnect" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489 +msgid "Rejoin all channels after reconnect" msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#25 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525 msgid "Auto Identify" msgstr "Automatisk identificering" -#: NetworksSettingsPage#26 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540 msgid "NickServ" msgstr "NickServ" -#: NetworksSettingsPage#27 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557 msgid "Service:" msgstr "Service:" -#: NetworksSettingsPage#28 -#, fuzzy -msgctxt "NetworksSettingsPage#28" -msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" - -#: NetworksSettingsPage#29 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580 msgid "Use SASL Authentication" msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#30 -#, fuzzy +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625 msgid "Account:" -msgstr "Konto navn:" +msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#31 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649 msgid "Encodings" msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#32 -msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 +msgid "" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#33 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#34 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664 msgid "Use Custom Encodings" msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#35 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695 msgid "" "Specify which encoding your messages will be sent in.\n" "UTF-8 should be a sane choice for most networks." msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#36 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679 msgid "Send messages in:" msgstr "Send beskeder i:" -#: NetworksSettingsPage#37 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726 msgid "" "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#38 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710 msgid "Receive fallback:" msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#39 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751 msgid "" "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#40 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741 msgid "Server encoding:" msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#41 -msgctxt "NetworksSettingsPage#41" -msgid "IRC" -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#42 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 msgid "Networks" msgstr "Netværk" -#: NetworksSettingsPage#43 -#, fuzzy -msgctxt "NetworksSettingsPage#43" -msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:
      " -msgstr "De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:
        " - -#: NetworksSettingsPage#44 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168 msgid "
      • All networks need at least one server defined
      • " msgstr "
      • Hvert netværk skal mindst have en server defineret
      • " -#: NetworksSettingsPage#45 -#, fuzzy -msgctxt "NetworksSettingsPage#45" -msgid "
      " -msgstr "
    " - -#: NetworksSettingsPage#46 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170 msgid "Invalid Network Settings" msgstr "Ugyldige netværksindstillinger" -#: NetworksSettingsPage#47 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542 msgid "Delete Network?" msgstr "Slet netværk?" -#: NetworksSettingsPage#48 -msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?" -msgstr "Vil du virkeligt slette netværket \"%1\", og alle tilhørende indstillinger, inklusive log-filer?" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543 +msgid "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" +msgstr "" +"Vil du virkeligt slette netværket \"%1\", og alle tilhørende indstillinger, " +"inklusive log-filer?" -#: NickEditDlg#1 +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgid "Edit Nickname" msgstr "Rediger nick" -#: NickEditDlg#2 +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 msgid "Please enter a valid nickname:" msgstr "Indtast et gyldigt nick:" -#: NickEditDlg#3 -#, fuzzy -msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." -msgstr "Et gyldigt nick må indeholde bogstaverne fra det engelske alfabet, tal, og de særlige tegn {, }, [, ], \\, |, ^, _ og -." - -#: NickEditDlg#4 -#, fuzzy -msgctxt "NickEditDlg#4" -msgid "Add Nickname" -msgstr "Tilføj nick" - -#: NotificationsSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "NotificationsSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "Interval:" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 +msgid "" +"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " +"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." +msgstr "" -#: NotificationsSettingsPage#2 +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 msgid "Notifications" msgstr "" -#: PhononNotificationBackend::ConfigWidget#1 +#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143 msgid "Select Audio File" msgstr "" -#: PhononNotificationConfigWidget#1 -#, fuzzy -msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "Play a sound" +msgstr "" -#: PhononNotificationConfigWidget#2 -msgid "Audio Notification (via Phonon)" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46 +msgid "Prelisten to the selected sound" msgstr "" -#: PhononNotificationConfigWidget#3 -msgid "Play File:" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 +msgid "Select the sound file to play" msgstr "" -#: PostgreSqlStorage#1 +#. ts-context PostgreSqlStorage +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" msgstr "" -#: QObject#1 +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere" -#: QObject#2 -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" msgstr "" -#: QObject#3 +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" msgstr "" -#: QObject#4 +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 msgid "Welcome to Quassel IRC" msgstr "" -#: QObject#5 -msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.
    This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 +msgid "" +"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " +"network connection.
    This only covers basic settings. You can cancel this " +"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" -#: QssParser#1 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 msgid "Invalid block declaration: %1" msgstr "" -#: QssParser#2 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 msgid "Invalid palette role assignment: %1" msgstr "" -#: QssParser#3 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 msgid "Unknown palette role name: %1" msgstr "" -#: QssParser#4 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 msgid "Invalid subelement name in %1" msgstr "" -#: QssParser#5 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236 msgid "Invalid message type in %1" msgstr "" -#: QssParser#6 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245 msgid "Invalid condition %1" msgstr "" -#: QssParser#7 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 msgid "Invalid message label: %1" msgstr "" -#: QssParser#8 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "" -#: QssParser#9 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "" -#: QssParser#10 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287 msgid "Invalid format name: %1" msgstr "" -#: QssParser#11 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" msgstr "" -#: QssParser#12 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 msgid "Unhandled condition: %1" msgstr "" -#: QssParser#13 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331 msgid "Invalid proplist %1" msgstr "" -#: QssParser#14 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 msgid "Invalid chatlist item type %1" msgstr "" -#: QssParser#15 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366 msgid "Invalid chatlist state %1" msgstr "" -#: QssParser#16 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392 msgid "Invalid property declaration: %1" msgstr "" -#: QssParser#17 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416 msgid "Invalid font property: %1" msgstr "" -#: QssParser#18 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422 msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "" -#: QssParser#19 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 msgid "Invalid palette color role specification: %1" msgstr "" -#: QssParser#20 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451 msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "" -#: QssParser#21 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 msgid "Invalid gradient declaration: %1" msgstr "" -#: QssParser#22 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "" -#: QssParser#23 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610 msgid "Invalid font specification: %1" msgstr "" -#: QssParser#24 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649 msgid "Invalid font style specification: %1" msgstr "" -#: QssParser#25 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662 msgid "Invalid font weight specification: %1" msgstr "" -#: QssParser#26 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672 msgid "Invalid font size specification: %1" msgstr "" -#: Quassel::secondsToString()#1 +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:145 msgid "year" msgstr "år" -#: Quassel::secondsToString()#2 +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:146 msgid "day" msgstr "dag" -#: Quassel::secondsToString()#3 +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:147 msgid "h" msgstr "t" -#: Quassel::secondsToString()#4 +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:148 msgid "min" msgstr "min" -#: Quassel::secondsToString()#5 +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:149 msgid "sec" msgstr "sek" -#: QueryBufferItem#1 +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:429 msgid "Query with %1" msgstr "Samtale med %1" -#: QueryBufferItem#2 -#, fuzzy -msgctxt "QueryBufferItem#2" -msgid "idling since %1" -msgstr "Inaktiv siden %1" - -#: QueryBufferItem#3 -#, fuzzy -msgctxt "QueryBufferItem#3" -msgid "login time: %1" -msgstr "Inaktiv siden %1" - -#: QueryBufferItem#4 -#, fuzzy -msgctxt "QueryBufferItem#4" -msgid "server: %1" -msgstr "Server: %1" - -#: SaveIdentitiesDlg#1 +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 msgid "Sync With Core" msgstr "Synkroniser med serveren" -#: SaveIdentitiesDlg#2 +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 msgid "Syncing data with core, please wait..." msgstr "Synkroniserer med serveren, vent venligst..." -#: SaveIdentitiesDlg#3 +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: ServerEditDlg#1 -#, fuzzy -msgctxt "ServerEditDlg#1" -msgid "Dialog" -msgstr "Vindue" - -#: ServerEditDlg#2 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 msgid "Server Info" msgstr "" -#: ServerEditDlg#3 -#, fuzzy -msgctxt "ServerEditDlg#3" -msgid "Server address:" -msgstr "Server adresse:" - -#: ServerEditDlg#4 -#, fuzzy -msgctxt "ServerEditDlg#4" -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: ServerEditDlg#5 -#, fuzzy -msgctxt "ServerEditDlg#5" -msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" - -#: ServerEditDlg#6 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 msgid "Use SSL" msgstr "Brug SSL" -#: ServerEditDlg#7 -#, fuzzy -msgctxt "ServerEditDlg#7" -msgid "Advanced" -msgstr "Advanceret" - -#: ServerEditDlg#8 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 msgid "SSL Version:" msgstr "" -#: ServerEditDlg#9 -msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 +msgid "" +"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " +"SSLv3!" msgstr "" -#: ServerEditDlg#10 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 msgid "SSLv3 (default)" msgstr "" -#: ServerEditDlg#11 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156 msgid "SSLv2" msgstr "" -#: ServerEditDlg#12 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161 msgid "TLSv1" msgstr "" -#: ServerEditDlg#13 -#, fuzzy -msgctxt "ServerEditDlg#13" -msgid "Use a Proxy" -msgstr "Brug en proxy:" - -#: ServerEditDlg#14 -#, fuzzy -msgctxt "ServerEditDlg#14" -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Proxy type:" - -#: ServerEditDlg#15 -#, fuzzy -msgctxt "ServerEditDlg#15" -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" - -#: ServerEditDlg#16 -#, fuzzy -msgctxt "ServerEditDlg#16" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ServerEditDlg#17 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 msgid "Proxy Host:" msgstr "Proxy vært:" -#: ServerEditDlg#18 -#, fuzzy -msgctxt "ServerEditDlg#18" -msgid "localhost" -msgstr "localhost" - -#: ServerEditDlg#19 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 msgid "Proxy Username:" msgstr "Proxy brugernavn:" -#: ServerEditDlg#20 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261 msgid "Proxy Password:" msgstr "Proxy password:" -#: SettingsDlg#1 -#, fuzzy -msgctxt "SettingsDlg#1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 msgid "Configure Quassel" -msgstr "Konfigurer Quassel" +msgstr "" -#: SettingsDlg#2 -#, fuzzy -msgctxt "SettingsDlg#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "" -#: SettingsDlg#3 +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109 msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" -#: SettingsDlg#4 -msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?" -msgstr "Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre ændringerne nu?" - -#: SettingsDlg#5 -#, fuzzy -msgctxt "SettingsDlg#5" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110 +msgid "" +"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " +"to apply your changes now?" +msgstr "" +"Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre " +"ændringerne nu?" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 msgid "Configure %1" -msgstr "Konfigurer Quassel" +msgstr "" -#: SettingsDlg#6 -#, fuzzy -msgctxt "SettingsDlg#6" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "Reload Settings" -msgstr "Reload indstillingerne" +msgstr "" -#: SettingsDlg#7 -#, fuzzy -msgctxt "SettingsDlg#7" -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "Vil du reloade indstillingerne, selvom det bortkaster ændringerne på denne side?" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" -#: SettingsDlg#8 -#, fuzzy -msgctxt "SettingsDlg#8" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Restore Defaults" -msgstr "Gendan standard-indstillinger" +msgstr "" -#: SettingsDlg#9 -#, fuzzy -msgctxt "SettingsDlg#9" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Vil du gendanne standard-værdierne for denne side?" +msgstr "" -#: SettingsPageDlg#1 -#, fuzzy -msgctxt "SettingsPageDlg#1" -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Konfigurer Quassel" +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 +msgid "Action" +msgstr "" -#: SettingsPageDlg#2 -#, fuzzy -msgctxt "SettingsPageDlg#2" -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 +msgid "Shortcut" +msgstr "" -#: SettingsPageDlg#3 -#, fuzzy -msgctxt "SettingsPageDlg#3" -msgid "Configure %1" -msgstr "Konfigurer Quassel" +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22 +msgid "Search:" +msgstr "" -#: SettingsPageDlg#4 -#, fuzzy -msgctxt "SettingsPageDlg#4" -msgid "Reload Settings" -msgstr "Reload indstillingerne" +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "" -#: SettingsPageDlg#5 -#, fuzzy -msgctxt "SettingsPageDlg#5" -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "Vil du reloade indstillingerne, selvom det bortkaster ændringerne på denne side?" +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68 +msgid "Default:" +msgstr "Normal:" -#: SettingsPageDlg#6 -#, fuzzy -msgctxt "SettingsPageDlg#6" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Gendan standard-indstillinger" +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 +msgid "Custom:" +msgstr "" -#: SettingsPageDlg#7 -#, fuzzy -msgctxt "SettingsPageDlg#7" -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Vil du gendanne standard-værdierne for denne side?" +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" -#: SignalProxy#1 +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:880 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" msgstr "" -#: SignalProxy#2 +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:885 msgid "Peer tried to send 0 byte package!" msgstr "" -#: SignalProxy#3 +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 msgid "Peer sent corrupted compressed data!" msgstr "" -#: SignalProxy#4 +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:917 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" msgstr "" -#: SignalProxy#5 +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050 msgid "Disconnecting" msgstr "" -#: SimpleNetworkEditor#1 -#, fuzzy -msgctxt "SimpleNetworkEditor#1" -msgid "Network name:" -msgstr "Netværk:" - -#: SimpleNetworkEditor#2 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "" -#: SimpleNetworkEditor#3 -#, fuzzy -msgctxt "SimpleNetworkEditor#3" -msgid "Servers" -msgstr "Servere" - -#: SimpleNetworkEditor#4 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 msgid "A list of IRC servers belonging to this network" msgstr "" -#: SimpleNetworkEditor#5 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 msgid "Edit this server entry" msgstr "" -#: SimpleNetworkEditor#6 -#, fuzzy -msgctxt "SimpleNetworkEditor#6" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Rediger..." - -#: SimpleNetworkEditor#7 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 msgid "Add another IRC server" msgstr "" -#: SimpleNetworkEditor#8 -#, fuzzy -msgctxt "SimpleNetworkEditor#8" -msgid "&Add..." -msgstr "&Tilføj..." - -#: SimpleNetworkEditor#9 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "" -#: SimpleNetworkEditor#10 -#, fuzzy -msgctxt "SimpleNetworkEditor#10" -msgid "De&lete" -msgstr "&Slet" - -#: SimpleNetworkEditor#11 -#, fuzzy -msgctxt "SimpleNetworkEditor#11" -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Flyt opad i listen" - -#: SimpleNetworkEditor#12 -#, fuzzy -msgctxt "SimpleNetworkEditor#12" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: SimpleNetworkEditor#13 -#, fuzzy -msgctxt "SimpleNetworkEditor#13" -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Flyt nedad i listen" - -#: SimpleNetworkEditor#14 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 msgid "Join Channels Automatically" msgstr "" -#: SimpleNetworkEditor#15 -msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 +msgid "" +"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " +"network" msgstr "" -#: SqliteStorage#1 -msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core." -msgstr "SQLite er en filbaseret database engine der ikke kræver noget setup. Det brugbart for små og mellem-store databaser der ikke kræver adgang over netværk. Brug SQLite hvis din Quassel server skal gemme dens data på den samme maskine som den kører på, og hvis du kun forventer at nogle få brugere skal bruge serveren." - -#: SslInfoDlg#1 +#. ts-context SqliteStorage +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 +msgid "" +"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " +"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " +"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " +"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " +"your core." +msgstr "" +"SQLite er en filbaseret database engine der ikke kræver noget setup. Det " +"brugbart for små og mellem-store databaser der ikke kræver adgang over " +"netværk. Brug SQLite hvis din Quassel server skal gemme dens data på den " +"samme maskine som den kører på, og hvis du kun forventer at nogle få brugere " +"skal bruge serveren." + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 msgid "Security Information" msgstr "" -#: SslInfoDlg#2 -#, fuzzy +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22 msgid "Hostname:" -msgstr "Brugere: %1" +msgstr "" -#: SslInfoDlg#3 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39 msgid "IP address:" msgstr "" -#: SslInfoDlg#4 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56 msgid "Encryption:" msgstr "" -#: SslInfoDlg#5 -#, fuzzy +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73 msgid "Protocol:" -msgstr "Emne: %1" +msgstr "" -#: SslInfoDlg#6 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90 msgid "Certificate chain:" msgstr "" -#: SslInfoDlg#7 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120 msgid "Subject" msgstr "" -#: SslInfoDlg#8 -#, fuzzy +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 msgid "Common name:" -msgstr "Kanal %1" +msgstr "" -#: SslInfoDlg#9 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265 msgid "Organization:" msgstr "" -#: SslInfoDlg#10 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282 msgid "Organizational unit:" msgstr "" -#: SslInfoDlg#11 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299 msgid "Country:" msgstr "" -#: SslInfoDlg#12 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316 msgid "State or province:" msgstr "" -#: SslInfoDlg#13 -#, fuzzy +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353 msgid "Locality:" -msgstr "Emne: %1" +msgstr "" -#: SslInfoDlg#14 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242 msgid "Issuer" msgstr "" -#: SslInfoDlg#15 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367 msgid "Validity period:" msgstr "" -#: SslInfoDlg#16 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384 msgid "MD5 digest:" msgstr "" -#: SslInfoDlg#17 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401 msgid "SHA1 digest:" msgstr "" -#: SslInfoDlg#18 -#, fuzzy +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431 msgid "Trusted:" -msgstr "Brugere: %1" +msgstr "" -#: SslInfoDlg#19 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69 msgid "Yes" msgstr "" -#: SslInfoDlg#20 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 msgid "No, for the following reasons:
      " msgstr "" -#: SslInfoDlg#21 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78 msgid "%1 to %2" msgstr "" -#: StatusBufferItem#1 +#. ts-context StatusBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.h:144 msgid "Status Buffer" msgstr "Status buffer" -#: SystemTray#1 +#. ts-context SystemTray +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92 msgid "&Minimize" msgstr "" -#: SystemTray#2 -#, fuzzy +#. ts-context SystemTray +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94 msgid "&Restore" -msgstr "Forsøg:" - -#: SystrayNotificationBackend#1 -#, fuzzy -msgctxt "SystrayNotificationBackend#1" -msgid "%n pending highlights" msgstr "" -#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Påmindelses ikon" - -#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#2 -msgid "Animate" -msgstr "Animér" - -#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#3 -msgid "Show bubble" -msgstr "Vis bobbel" +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 +msgid "Show a message in a popup" +msgstr "" -#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#1 -#, fuzzy +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 msgid "Activate dock entry, timeout:" -msgstr ";;" +msgstr "" -#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#2 +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70 msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "" -#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3 -#, fuzzy -msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3" -msgid "Unlimited" -msgstr "Ubegrænset" - -#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4 -#, fuzzy -msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4" -msgid " s" -msgstr " s" - -#: ToolBarActionProvider#1 -#, fuzzy -msgctxt "ToolBarActionProvider#1" -msgid "Connect" -msgstr "Forbind" - -#: ToolBarActionProvider#2 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect to IRC" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#3 -#, fuzzy -msgctxt "ToolBarActionProvider#3" -msgid "Disconnect" -msgstr "Afbryd" - -#: ToolBarActionProvider#4 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect from IRC" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#5 -#, fuzzy -msgctxt "ToolBarActionProvider#5" -msgid "Part" -msgstr "Forlad" - -#: ToolBarActionProvider#6 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Leave currently selected channel" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#7 -#, fuzzy -msgctxt "ToolBarActionProvider#7" -msgid "Join" -msgstr "Log på" - -#: ToolBarActionProvider#8 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#9 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgid "Query" msgstr "Forespørgsel" -#: ToolBarActionProvider#10 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgid "Start a private conversation" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#11 -#, fuzzy -msgctxt "ToolBarActionProvider#11" -msgid "Whois" -msgstr "[Whois] %1" - -#: ToolBarActionProvider#12 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Request user information" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#13 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 msgid "Op" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#14 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 msgid "Give operator privileges to user" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#15 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgid "Deop" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#16 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgid "Take operator privileges from user" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#17 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgid "Voice" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#18 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgid "Give voice to user" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#19 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgid "Devoice" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#20 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgid "Take voice from user" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#21 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 msgid "Kick" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#22 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 msgid "Remove user from channel" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#23 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 msgid "Ban" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#24 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 msgid "Ban user from channel" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#25 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 msgid "Kick/Ban" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#26 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 msgid "Remove and ban user from channel" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#27 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 msgid "Connect to all" msgstr "" -#: ToolBarActionProvider#28 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 msgid "Disconnect from all" msgstr "" -#: TopicWidget#1 -#, fuzzy -msgctxt "TopicWidget#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: TopicWidget#2 -#, fuzzy -msgctxt "TopicWidget#2" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: TopicWidget#3 -#, fuzzy -msgctxt "TopicWidget#3" -msgid "Users: %1" -msgstr "Brugere: %1" - -#: TopicWidget#4 -#, fuzzy -msgctxt "TopicWidget#4" -msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "Lag: %1 msecs" - -#: TopicWidgetSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: TopicWidgetSettingsPage#2 -msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2" -msgid "Custom font:" -msgstr "" - -#: TopicWidgetSettingsPage#3 +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Resize dynamically to fit contents" msgstr "" -#: TopicWidgetSettingsPage#4 +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 msgid "On hover only" msgstr "" -#: TopicWidgetSettingsPage#5 -#, fuzzy -msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5" -msgid "Interface" -msgstr "Interval:" - -#: TopicWidgetSettingsPage#6 +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Topic Widget" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#1 -msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: UiStyle::StyledMessage#2 +#. Action Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 msgid "%DN%1%DN %2" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#3 +#. Nick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 msgid "You are now known as %DN%1%DN" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#4 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#5 +#. Mode Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 msgid "User mode: %DM%1%DM" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#6 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#7 +#. Join Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#8 +#. Part Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#9 +#. Quit Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#10 +#. Kick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#11 +#. Day Change Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 msgid "{Day changed to %1}" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#12 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#13 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 msgid "%DN%1%DN (%2 more)" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#14 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#15 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 msgid "[%1]" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#16 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 msgid "<%1>" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#17 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 msgid "-*-" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#18 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 msgid "<->" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#19 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 msgid "***" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#20 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 msgid "-->" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#21 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 msgid "<--" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#22 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 msgid "<-*" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#23 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 msgid "<-x" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#24 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 msgid "*" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#25 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 msgid "-" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#26 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733 msgid "=>" msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#27 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735 msgid "<=" msgstr "" -#: UserCategoryItem#1 -#, fuzzy +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 +msgid "->" +msgstr "" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 msgid "%n Owner(s)" -msgstr "%n ejer(e)" +msgid_plural "%n Owner(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: UserCategoryItem#2 -#, fuzzy +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:698 msgid "%n Admin(s)" -msgstr "%n administratore(r)" +msgid_plural "%n Admin(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: UserCategoryItem#3 -#, fuzzy +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:699 msgid "%n Operator(s)" -msgstr "%n operatøre(r)" +msgid_plural "%n Operator(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: UserCategoryItem#4 +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:700 msgid "%n Half-Op(s)" -msgstr "" +msgid_plural "%n Half-Op(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: UserCategoryItem#5 +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:701 msgid "%n Voiced" -msgstr "" +msgid_plural "%n Voiced" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: UserCategoryItem#6 -#, fuzzy +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:702 msgid "%n User(s)" -msgstr "%n bruger(e)" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "This client is built without SSL Support!
      Disable the usage of SSL in the account settings." -#~ msgstr "Denne klient er bygget uden SSL-understøttelse!
      Deaktiver brugen af SSL i konto-indstillingerne." - -#~ msgid "The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
      If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings." -#~ msgstr "Quassel-serveren du er ved at forbinde til understøtter ikke SSL!
      Hvis du vil fortsætte, skal du deaktivere brugen af SSL i konti-indstillingerne." - -#~ msgid "Proxy Port:" -#~ msgstr "Proxy port:" - -#~ msgid "Always use this account" -#~ msgstr "Brug altid denne konto" - -#~ msgid "Remove Account Settings" -#~ msgstr "Fjern konto-indstillinger" - -#~ msgid "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?
      Note: This will not remove or change any data on the Core itself!" -#~ msgstr "Vil du virkeligt fjerne dine lokale indstillinger for denne konto?
      Note: Dette vil ikke fjerne eller ændre noget på serveren!" - -#~ msgid "
      Connection to %1 failed!
      " -#~ msgstr "
      Forbindelse til %1 mislykkedes!
      " - -#~ msgid "Not connected to %1." -#~ msgstr "Ikke forbundet til %1." - -#~ msgid "Configure your Quassel Core" -#~ msgstr "Konfigurér Quassel serveren" - -#~ msgid "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." -#~ msgstr "Quassel serveren du er forbundet til er endnu ikke konfigureret. Du kan nu åbne konfigurations-guiden, der vil guide dig gennem konfigurationen." - -#~ msgid "Launch Wizard" -#~ msgstr "Start guide" - -#~ msgid "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" -#~ msgstr "Vær' tålmodig mens klienten synkroniserer med Quassel serveren!" - -#, fuzzy -#~ msgid "0/0" -#~ msgstr "0/0" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show System Tray Icon" -#~ msgstr "Vis " - -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Opførsel" - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Udseende" - -#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "NB: Kræver genstart af klienten for fuld effekt!" - -#~ msgid "Misc:" -#~ msgstr "Diverse:" - -#~ msgid "Show Web Previews" -#~ msgstr "Vis web-forhåndsvisninger" - -#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" -#~ msgstr "Brug ikoner til at vise away-status for bugere" - -#~ msgid "Delete buffer" -#~ msgstr "Slet buffer" - -#~ msgid "Remove buffer permanently?" -#~ msgstr "Fjern buffer permanent?" - -#~ msgid "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!" -#~ msgstr "Vil du slette bufferen \"%1\" permanent? Det vil slette alt tilhørende data, inklusive log-filer, fra serverens database!" - -#~ msgid "Hide buffers" -#~ msgstr "Skjul buffere" - -#~ msgid "Hide buffers permanently" -#~ msgstr "Skjul buffere permanent" - -#~ msgid "Day Change" -#~ msgstr "Dag-skift" - -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Alle buffere" - -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Buffervisningens navn:" - -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Tilføj buffer visning" - -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Buffer visninger" - -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Buffer visning settings" - -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Begræns buffere til:" - -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Status buffers" - -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Kanal buffers" - -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Forespørgsels buffere" - -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Tilføj nye buffers automatisk" - -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Slet buffer-visning?" - -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "Vil du virkeligt slette buffer-visningen \"%1\"?" - -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Skjul inaktive buffere" - -#~ msgid "Enlarge Chat View" -#~ msgstr "Forstør chat-view" - -#~ msgid "Demagnify Chat View" -#~ msgstr "Formindsk chat-view" - -#~ msgid "Normalize zoom of Chat View" -#~ msgstr "Reset størrelsen af chat-view" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

      uassel IRC

      \n" -#~ "

      Chat comfortably. Anywhere.

      " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

      uassel IRC

      \n" -#~ "

      Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.

      " - -#~ msgid "Internal connections not yet supported." -#~ msgstr "Interne forbindelser er endnu ikke understøttet." - -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Farve indstillinger" - -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Buffervisning" - -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Aktiviteter:" - -#~ msgid "FG" -#~ msgstr "FG" - -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "BG" - -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "Brug BG" - -#~ msgid "Default:" -#~ msgstr "Normal:" - -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Ny besked:" - -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Anden aktivitet:" - -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "Chatvisning" - -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Server aktivitet" - -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Tekst" - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Baggrund" - -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Fejlbesked:" - -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Påmindelser:" - -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Normal besked:" - -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Server beskeder:" - -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Markeret besked:" - -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Brugeraktivitet" - -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Handlinger:" - -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Join besked:" - -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Kick besked:" - -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Mode besked:" - -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Part besked:" - -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Afslut besked:" - -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Nickskift besked:" - -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Afsender:" - -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Nick:" - -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Hostmask:" - -#~ msgid "Channelname:" -#~ msgstr "Kanalnavn:" - -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Url:" - -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Mirc farve koder" - -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Farve koder" - -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Farve 0:" - -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Farve 1:" - -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Farve 2:" - -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Farve 3:" - -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Farve 4:" - -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Farve 5:" - -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Farve 6:" - -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Farve 7:" - -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Farve 8:" - -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Farve 14:" - -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Farve 15:" - -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Farve 13:" - -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Farve 12:" - -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Farve 11:" - -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Farve 10:" - -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Farve 9:" - -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Nickvisning" - -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Nick status:" - -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Markør for nye beskeder:" - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Fonte" - -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Særlige fonte for Quassel" - -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Generelt:" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Font" - -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Emne:" - -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Buffer visning:" - -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Navne liste:" - -#~ msgid "Chat Widget" -#~ msgstr "Chat vindue" - -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Navne:" - -#~ msgid "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "Nogle af disse indstillinger kræver en genstart af Quassel klienten for at træde i kræft. Det er vores intention at fikse dette." - -#~ msgid "Inputline:" -#~ msgstr "Input felt:" - -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Minimer til statusområde ved klik på minimer" - -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Mininer til statusområde ved klik på luk" - -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "Scrollhjul skifter den viste buffer" - -#~ msgid "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "Suffiks tilføjet til et navn ved tab-færdiggørelse. Default er \": \"" - -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Input felt" - -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Nuværende buffer" - -#~ msgid "Errors" -#~ msgstr "Fejl" - -#~ msgid "Away Reason" -#~ msgstr "Away årsag" - -#~ msgid "Away Nick" -#~ msgstr "Navn når du er away" - -#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" -#~ msgstr "Tilsidesæt default away-årsag for auto-away ved frakobling" - -#~ msgid "Edit &Networks..." -#~ msgstr "Redigér &netværk..." - -#~ msgid "&Manage Buffer Views..." -#~ msgstr "Ad&ministrer buffer-lister..." - -#~ msgid "&Lock Dock Positions" -#~ msgstr "&Lås dok-positioner" - -#~ msgid "&About Quassel..." -#~ msgstr "&Om Quassel..." - -#~ msgid "About &Qt..." -#~ msgstr "Om &Qt..." - -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "&Buffer lister" - -#~ msgid "Processing Messages" -#~ msgstr "Behandler beskeder" - -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Afbryder." - -#~ msgid "Apply first!" -#~ msgstr "Anvend først!" - -#~ msgid "Connect now" -#~ msgstr "Forbind nu" - -#~ msgid "Choose random server for connecting" -#~ msgstr "Vælg en tilfældig server at forbinde til" - -#~ msgid "Perform" -#~ msgstr "Udfør" - -#~ msgid "WHOIS" -#~ msgstr "WHOIS" - -#~ msgid "VERSION" -#~ msgstr "VERSION" - -#~ msgid "PING" -#~ msgstr "PING" - -#~ msgid "DCC-Chat" -#~ msgstr "DCC-chat" - -#~ msgid "Send file" -#~ msgstr "Send fil" - -#~ msgid "Ban %1" -#~ msgstr "Bortvis %1" - -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "Kopier til udklipsholder" - -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Træk for at scrolle i emnet!" - -#~ msgid "%D0%1" -#~ msgstr "%D0%1" - -#~ msgid "%Dn%1" -#~ msgstr "%Dn%1" - -#~ msgid "%Ds%1" -#~ msgstr "%Ds%1" - -#~ msgid "%De%1" -#~ msgstr "%De%1" - -#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH forlod %DC%4%DC" - -#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" -#~ msgstr "%DrDu er nu kendt som %DN%1%DN" - -#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM" -#~ msgstr "%DmBruger mode: %DM%1%DM" - -#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2" -#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2" - -#~ msgid "%De[%1]" -#~ msgstr "%De[%1]" +msgid_plural "%n User(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e48af1e1..23df9fcb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,18 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-27 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-08 23:36+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Albers \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-03 06:57+0000\n" +"Last-Translator: Finkregh \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-09 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-04 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Language: de_DE\n" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 msgid "About Quassel" @@ -2005,7 +2014,7 @@ msgstr "Immer verbinden mit" #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgid "Remote Cores" -msgstr "Remote Cores" +msgstr "Entfernte Cores" #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69 @@ -2035,15 +2044,6 @@ msgstr "" "angemeldet!
      Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu " "konfigurieren." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzerame:" - #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 msgid "Repeat password:" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 25a772fa..c972129b 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,20 +7,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-05 02:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-18 15:18+0000\n" -"Last-Translator: Stefanos Sofroniou \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:58+0000\n" +"Last-Translator: Stefanos Michael Sofroniou \n" "Language-Team: Stefanos Michael Sofroniou \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 21:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-18 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n" "X-Poedit-Country: CYPRUS\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Language: el\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Greek\n" + +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 +msgid "" +"The shortcut for the alias
      It can be used as a regular slash " +"command.

      Example: \"foo\" can be used per /foo" +msgstr "" +"Η συντόμευση για το ψευδώνυμο
      Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν " +"κανονική εντολή slash.

      Παράδειγμα: \"foo\" μπορεί να " +"χρησιμοποιηθεί ανά /foo" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -151,7 +161,7 @@ msgstr "" "που επιχορηγούν την ανάπτυξη του Quassel Mobile με N810s" #. ts-context AbstractSqlStorage -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "" @@ -159,20 +169,10 @@ msgstr "" "έκδοση version %2..." #. ts-context AbstractSqlStorage -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 msgid "Upgrade failed..." msgstr "Αναβάθμιση απέτυχε..." -#. ts-context AliasesModel -#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 -msgid "" -"The shortcut for the alias
      It can be used as a regular slash " -"command.

      Example: \"foo\" can be used per /foo" -msgstr "" -"Η συντόμευσηι για το ψευδώνυμο
      Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν " -"κανονική εντολή slash.

      Παράδειγμα: \"foo\" μπορεί να " -"χρησιμοποιηθεί ανά /foo" - #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" @@ -244,6 +244,8 @@ msgstr "Διαστολή" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidget #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidgetSettingsPage @@ -269,6 +271,7 @@ msgstr "Διαστολή" #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 msgid "Form" @@ -381,33 +384,33 @@ msgstr "Μονοπάτι:" #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 @@ -496,22 +499,25 @@ msgstr "Λάθοι:" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NotificationsSettingsPage #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Interface" msgstr "Διεπιφάνεια" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:223 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "Παρακαλώ διαλέξετε φύλλο διαμορφώσεως" @@ -669,7 +675,7 @@ msgid "Backlog Fetching" msgstr "" #. ts-context BufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:341 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:346 msgid "

      %1 - %2

      " msgstr "" @@ -871,47 +877,57 @@ msgid "BufferView" msgstr "" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 msgid "Zoom Out" msgstr "" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:87 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 msgid "Actual Size" msgstr "" +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 +msgid "Set Marker Line" +msgstr "" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 +msgid "Go to Marker Line" +msgstr "" + #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:498 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 msgid "Channel %1" msgstr "" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:501 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 msgid "Users: %1" msgstr "" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:505 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:510 msgid "Mode: %1" msgstr "" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:516 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 msgid "Topic: %1" msgstr "" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:520 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:525 msgid "Not active
      Double-click to join" msgstr "" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:523 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:528 msgid "

      %1

      " msgstr "" @@ -1037,7 +1053,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 msgid "Chat Monitor" msgstr "" @@ -1067,7 +1083,7 @@ msgid "Configure..." msgstr "" #. ts-context ChatScene -#: ../src/qtui/chatscene.cpp:600 +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:745 msgid "Copy Selection" msgstr "" @@ -1108,103 +1124,135 @@ msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 +msgid "Show colored text in the chat window" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 msgid "" "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 msgid "Show previews of webpages on URL hover" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130 +msgid "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " +"another channel" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 +msgid "Set marker line automatically when switching chats" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149 msgid "Custom Colors" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167 msgid "Action:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191 msgid "Timestamp:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 msgid "Channel message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252 msgid "Highlight foreground:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 msgid "Command message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 msgid "Highlight background:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 msgid "Server message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331 msgid "Marker line:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355 msgid "Error message:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 msgid "Background:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 msgid "Use Sender Coloring" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719 msgid "Own messages:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat View" msgstr "" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 +msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" +msgstr "" + #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:270 msgid "Identity already exists in client!" msgstr "" -#. ts-context Client -#: ../src/client/client.cpp:371 +#. ts-context ClientBacklogManager +#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161 +msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." +msgstr "" + +#. ts-context ClientBufferViewManager +#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52 msgid "All Chats" msgstr "" -#. ts-context ClientBacklogManager -#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 -msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86 +msgid "/JOIN expects a channel" +msgstr "" + +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96 +msgid "/QUERY expects at least a nick" msgstr "" #. ts-context ConnectionSettingsPage @@ -1280,7 +1328,7 @@ msgid "Minimum delay between requests:" msgstr "" #. ts-context ContentsChatItem -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:644 +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 msgid "Copy Link Address" msgstr "" @@ -1416,7 +1464,7 @@ msgstr "" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 -msgid "Finger" +msgid "Client info" msgstr "" #. ts-context ContextMenuActionProvider @@ -2028,96 +2076,96 @@ msgid "Connect to Core" msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:166 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:168 msgid "Network is down" msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 msgid "Disconnected" msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:203 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:205 msgid "Looking up %1..." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 msgid "Connecting to %1..." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:566 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 msgid "Connected to %1" msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:212 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:214 msgid "Disconnecting from %1..." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:269 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:272 msgid "" "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:297 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:300 msgid "Invalid data received from core" msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:342 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:349 msgid "Disconnected from core." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:420 ../src/client/coreconnection.cpp:504 -#: ../src/client/coreconnection.cpp:549 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:556 msgid "Unencrypted connection canceled" msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:450 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:457 msgid "Synchronizing to core..." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:471 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:478 msgid "" "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
      Need at " "least core/client protocol v%1 to connect." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:585 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:592 msgid "Logging in..." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:590 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:597 msgid "Login canceled" msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:615 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:622 msgid "Receiving session state" msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:617 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:624 msgid "Synchronizing to %1..." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:641 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:648 msgid "Receiving network states" msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:691 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:698 msgid "Synchronized to %1" msgstr "" @@ -2295,22 +2343,22 @@ msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Core Shutdown" msgstr "" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:339 msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:341 msgid "Connection failure: %1" msgstr "" @@ -2334,15 +2382,67 @@ msgid "" msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 msgid "away" msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150 msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173 +msgid "" +"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " +"channel or just /delkey when in a channel or query." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 +msgid "No key has been set for %1." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193 +msgid "The key for %1 has been deleted." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " +"with QCA2 present." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 +msgid "" +"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 +msgid "The key for %1 has been set." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " +"with QCA present." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 +msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" +msgstr "" + #. ts-context CreateIdentityDlg #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 msgid "Create New Identity" @@ -2364,42 +2464,52 @@ msgid "Duplicate:" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:194 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:197 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1" +msgstr "" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:200 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2" +msgstr "" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:211 msgid "Received CTCP PING request from %1" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:199 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:212 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 msgid "Received CTCP VERSION request by %1" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:215 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:226 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 msgid "Received CTCP TIME request by %1" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:238 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:255 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:240 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:257 msgid " with arguments: %1" msgstr "" @@ -2450,26 +2560,16 @@ msgstr "" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 -msgid "Add Buffers Automatically:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 -msgid "Hide inactive buffers:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 msgid "Allowed buffer types:" msgstr "" #. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 msgid "Minimum activity:" msgstr "" #. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 msgid "Is initialized:" msgstr "" @@ -2582,8 +2682,14 @@ msgstr "" msgid "Current nick" msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102 msgid "None" msgstr "" @@ -2722,8 +2828,12 @@ msgstr "" msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 msgid "General" msgstr "" @@ -2904,7 +3014,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:864 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 msgid "Continue" msgstr "" @@ -3235,92 +3345,92 @@ msgid "Show messages in application indicator" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "White" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Black" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark blue" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark green" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Red" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark red" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark magenta" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Orange" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Yellow" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Green" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark cyan" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Cyan" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Blue" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Magenta" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark gray" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Light gray" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 msgid "Clear Color" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 msgid "Focus Input Line" msgstr "" @@ -3358,36 +3468,46 @@ msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 +msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field." +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114 +msgid "Emacs key bindings" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127 msgid "Multi-Line Editing" msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 msgid "Show at most" msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170 msgid "lines" msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 msgid "Enable scrollbars" msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211 msgid "Tab Completion" msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 msgid "Completion suffix:" msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 msgid ": " msgstr "" @@ -3412,23 +3532,28 @@ msgstr "" #. ts-context MainWin #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:622 -#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Topic" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:553 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212 +msgid "%1 invited you to channel %2" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:603 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:611 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 msgid "" "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" @@ -3448,154 +3573,161 @@ msgstr "" #. Error Message #. ---------- #. Topic Message +#. ---------- +#. Invite Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:628 ../src/core/ircserverhandler.cpp:635 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 ../src/core/ircserverhandler.cpp:649 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:574 ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:617 ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 ../src/uisupport/uistyle.cpp:630 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 msgid "%1" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:684 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:690 ../src/core/ircserverhandler.cpp:695 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729 msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:739 ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 ../src/core/ircserverhandler.cpp:803 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938 msgid "[Whois] %1" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:768 ../src/core/ircserverhandler.cpp:770 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:785 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820 msgid "%1 is online via %2 (%3)" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131 msgid "[Whowas] %1" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:829 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:849 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:851 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 -msgid "[Whois] idle message: %1" -msgstr "" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:918 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969 msgid "End of channel list" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:945 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987 msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:963 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005 msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:977 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019 msgid "No topic is set for %1." msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:992 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039 msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1003 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050 msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1026 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 +msgid "%1 has been invited to %2" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090 msgid "[Who] %1" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1085 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1096 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160 msgid "Nick already in use: %1" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1113 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1206 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 msgid "" "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:806 +msgid " is away" +msgstr "" + #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:816 ../src/client/networkmodel.cpp:442 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 msgid "idling since %1" msgstr "" @@ -3603,7 +3735,7 @@ msgstr "" #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:819 ../src/client/networkmodel.cpp:445 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 msgid "login time: %1" msgstr "" @@ -3611,7 +3743,7 @@ msgstr "" #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:822 ../src/client/networkmodel.cpp:448 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 msgid "server: %1" msgstr "" @@ -3715,262 +3847,484 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SystrayNotificationBackend #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:124 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 msgid "%n pending highlights" msgid_plural "%n pending highlights" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 +msgid "Unsupported Key" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169 +msgid "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 +msgctxt "Meta key" +msgid "Meta" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 +msgctxt "Ctrl key" +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 +msgctxt "Alt key" +msgid "Alt" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 +msgctxt "Shift key" +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 +msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 +msgctxt "No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361 +msgid "Shortcut Conflict" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 +msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367 +msgid "Reassign" +msgstr "" + #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 msgid "&Connect to Core..." msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:310 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 msgid "&Disconnect from Core" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318 msgid "Core &Info..." msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:320 msgid "Configure &Networks..." msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 msgid "&Quit" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 msgid "&Configure Chat Lists..." msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 msgid "&Lock Layout" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:328 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334 msgid "Show &Search Bar" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336 msgid "Show Away Log" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:332 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338 msgid "Show &Menubar" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 msgid "Show Status &Bar" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 +msgid "&Fullscreen mode" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +msgid "Configure &Shortcuts..." +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 msgid "&Configure Quassel..." msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 msgid "&About Quassel" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 msgid "About &Qt" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 msgid "Debug &NetworkModel" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359 msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:351 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 msgid "Debug &MessageModel" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363 msgid "Debug &HotList" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 msgid "Debug &Log" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 msgid "Reload Stylesheet" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 msgid "Jump to hot chat" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385 +msgid "Set Quick Access #0" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +msgid "Set Quick Access #1" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389 +msgid "Set Quick Access #2" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391 +msgid "Set Quick Access #3" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgid "Set Quick Access #4" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "Set Quick Access #5" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 +msgid "Set Quick Access #6" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 +msgid "Set Quick Access #7" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401 +msgid "Set Quick Access #8" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Set Quick Access #9" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 +msgid "Quick Access #0" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +msgid "Quick Access #1" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +msgid "Quick Access #2" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +msgid "Quick Access #3" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +msgid "Quick Access #4" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +msgid "Quick Access #5" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +msgid "Quick Access #6" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +msgid "Quick Access #7" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +msgid "Quick Access #8" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +msgid "Quick Access #9" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428 +msgid "Activate Next Chat List" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 +msgid "Activate Previous Chat List" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 +msgid "Go to Next Chat" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 +msgid "Go to Previous Chat" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 msgid "&File" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgid "&Networks" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgid "&View" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461 msgid "&Chat Lists" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463 msgid "&Toolbars" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 msgid "&Settings" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgid "&Help" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494 msgid "Debug" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:723 msgid "Nicks" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:732 msgid "Show Nick List" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:596 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgid "Show Chat Monitor" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:600 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:759 msgid "Inputline" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:768 msgid "Show Input Line" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:634 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:793 msgid "Show Topic Line" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:707 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:871 msgid "Main Toolbar" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:910 msgid "Connected to core." msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:821 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001 msgid "Not connected to core." msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 ../src/qtui/mainwin.cpp:843 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Unencrypted Connection" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:837 ../src/qtui/mainwin.cpp:845 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:860 ../src/qtui/mainwin.cpp:880 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:861 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041 msgid "" "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " "following reasons:" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:865 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045 msgid "Show Certificate" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:881 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061 msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 msgid "Current Session Only" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 msgid "Forever" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:893 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 msgid "Core Connection Error" msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190 +msgid "&Normal mode" +msgstr "" + #. ts-context MessageModel #: ../src/client/messagemodel.cpp:375 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" @@ -3982,14 +4336,14 @@ msgid "Receiving Backlog" msgstr "" #. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 msgid "Do you really want to paste %n lines?" msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 msgid "Paste Protection" msgstr "" @@ -4051,7 +4405,7 @@ msgid "Please enter a network name:" msgstr "" #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 msgid "Server: %1" msgstr "" @@ -4059,7 +4413,7 @@ msgstr "" #. ts-context NetworkItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 msgid "Users: %1" msgstr "" @@ -4067,17 +4421,17 @@ msgstr "" #. ts-context NetworkItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:199 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Chat" msgstr "" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Nick Count" msgstr "" @@ -4411,7 +4765,7 @@ msgstr "" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 msgid "Invalid block declaration: %1" msgstr "" @@ -4431,144 +4785,144 @@ msgid "Invalid subelement name in %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236 msgid "Invalid message type in %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245 msgid "Invalid condition %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 msgid "Invalid message label: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287 msgid "Invalid format name: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 msgid "Unhandled condition: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331 msgid "Invalid proplist %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 msgid "Invalid chatlist item type %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366 msgid "Invalid chatlist state %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392 msgid "Invalid property declaration: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416 msgid "Invalid font property: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422 msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 msgid "Invalid palette color role specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451 msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 msgid "Invalid gradient declaration: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610 msgid "Invalid font specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649 msgid "Invalid font style specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662 msgid "Invalid font weight specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672 msgid "Invalid font size specification: %1" msgstr "" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:129 +#: ../src/common/util.cpp:145 msgid "year" msgstr "" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:130 +#: ../src/common/util.cpp:146 msgid "day" msgstr "" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:131 +#: ../src/common/util.cpp:147 msgid "h" msgstr "" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:132 +#: ../src/common/util.cpp:148 msgid "min" msgstr "" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:133 +#: ../src/common/util.cpp:149 msgid "sec" msgstr "" #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:424 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:429 msgid "Query with %1" msgstr "" @@ -4710,6 +5064,41 @@ msgstr "" msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "" +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68 +msgid "Default:" +msgstr "" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 +msgid "Custom:" +msgstr "" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:880 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" @@ -4773,7 +5162,7 @@ msgid "" msgstr "" #. ts-context SqliteStorage -#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 msgid "" "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " @@ -4903,7 +5292,7 @@ msgid "&Restore" msgstr "Επαναφορά" #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:134 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 msgid "Show a message in a popup" msgstr "" @@ -5049,180 +5438,185 @@ msgstr "" #. Action Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 msgid "%DN%1%DN %2" msgstr "" #. Nick Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:584 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 msgid "You are now known as %DN%1%DN" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" msgstr "" #. Mode Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:589 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 msgid "User mode: %DM%1%DM" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" msgstr "" #. Join Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:594 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" msgstr "" #. Part Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" msgstr "" #. Quit Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:602 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" msgstr "" #. Kick Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:609 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" msgstr "" #. Day Change Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 msgid "{Day changed to %1}" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:642 ../src/uisupport/uistyle.cpp:657 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 msgid "%DN%1%DN (%2 more)" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:652 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661 ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 msgid "[%1]" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 msgid "<%1>" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 msgid "-*-" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 msgid "<->" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 msgid "***" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 msgid "-->" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 msgid "<--" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 msgid "<-*" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 msgid "<-x" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 msgid "*" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 msgid "-" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733 msgid "=>" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735 msgid "<=" msgstr "" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 +msgid "->" +msgstr "" + #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:692 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 msgid "%n Owner(s)" msgid_plural "%n Owner(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:693 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:698 msgid "%n Admin(s)" msgid_plural "%n Admin(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:694 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:699 msgid "%n Operator(s)" msgid_plural "%n Operator(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:695 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:700 msgid "%n Half-Op(s)" msgid_plural "%n Half-Op(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:696 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:701 msgid "%n Voiced" msgid_plural "%n Voiced" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:702 msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po new file mode 100644 index 00000000..294ae830 --- /dev/null +++ b/po/en_AU.po @@ -0,0 +1,5884 @@ +# English (Australia) translation for quassel +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the quassel package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: quassel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-02 02:52+0000\n" +"Last-Translator: Joel Pickett \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-03 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13573)\n" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 +msgid "About Quassel" +msgstr "About Quassel" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 +msgid "" +"\n" +"

      Quassel " +"IRC

      " +msgstr "" +"\n" +"

      Quassel " +"IRC

      " + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 +msgid "" +"\n" +"

      Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

      " +msgstr "" +"\n" +"

      Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

      " + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 +msgid "&About" +msgstr "&About" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&uthors" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155 +msgid "&Contributors" +msgstr "&Contributors" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Thanks To" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 +msgid "Version: %1
      Protocol version: %2
      Built: %3" +msgstr "" +"Version: %1
      Protocol version: %2
      Built: %3" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 +msgid "" +"A modern, distributed IRC Client

      ©2005-2010 by the " +"Quassel Project
      http://quassel-" +"irc.org
      #quassel on Freenode

      Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
      Most " +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

      Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." +msgstr "" +"A modern, distributed IRC Client

      ©2005-2010 by the " +"Quassel Project
      http://quassel-" +"irc.org
      #quassel on Freenode

      Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
      Most " +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

      Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 +msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" +msgstr "Quassel IRC is mainly developed by:" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 +msgid "" +"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " +"and everybody we forgot to mention here:" +msgstr "" +"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " +"and everybody we forgot to mention here:" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 +msgid "" +"Special thanks goes to:
       John \"nox\" Hand
      for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
       The Oxygen Team
      for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
       Qt Software formerly known as " +"Trolltech
      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
      for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
      " +msgstr "" +"Special thanks goes to:
       John \"nox\" Hand
      for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
       The Oxygen Team
      for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
       Qt Software formerly known as " +"Trolltech
      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
      for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
      " + +#. ts-context AbstractSqlStorage +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 +msgid "" +"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." +msgstr "" +"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." + +#. ts-context AbstractSqlStorage +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 +msgid "Upgrade failed..." +msgstr "Upgrade failed..." + +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 +msgid "" +"The shortcut for the alias
      It can be used as a regular slash " +"command.

      Example: \"foo\" can be used per /foo" +msgstr "" +"The shortcut for the alias
      It can be used as a regular slash " +"command.

      Example: \"foo\" can be used per /foo" + +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 +msgid "" +"The string the shortcut will be expanded to
      special " +"variables:
      - $i represents the i'th parameter.
      - " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
      - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
      - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
      - $0 the whole string.
      - $nick your current nickname
      - $channel the name of " +"the selected channel

      Multiple commands can be separated with " +"semicolons

      Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " +"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " +"1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +msgstr "" +"The string the shortcut will be expanded to
      special " +"variables:
      - $i represents the i'th parameter.
      - " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
      - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
      - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
      - $0 the whole string.
      - $nick your current nickname
      - $channel the name of " +"the selected channel

      Multiple commands can be separated with " +"semicolons

      Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " +"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " +"1 2 3\" when called like /test 1 2 3" + +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 +msgid "Expansion" +msgstr "Expansion" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 +msgid "New" +msgstr "New" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#. ts-context AliasesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +msgid "Aliases" +msgstr "Aliases" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 +msgid "Client style:" +msgstr "Client style:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 +msgid "Set application style" +msgstr "Set application style" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 +msgid "Language:" +msgstr "Language:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43 +msgid "Set the application language. Requires restart!" +msgstr "Set the application language. Requires restart!" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 +msgid "" +msgstr "" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 +msgid "" +msgstr "" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 +msgid "Use custom stylesheet" +msgstr "Use custom stylesheet" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109 +msgid "Path:" +msgstr "Path:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Show system tray icon" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 +msgid "Hide to tray on close button" +msgstr "Hide to tray on close button" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 +msgid "Enable animations" +msgstr "Enable animations" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231 +msgid "Message Redirection" +msgstr "Message Redirection" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 +msgid "User Notices:" +msgstr "User Notices:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280 +msgid "Server Notices:" +msgstr "Server Notices:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294 +msgid "Default Target" +msgstr "Default Target" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301 +msgid "Status Window" +msgstr "Status Window" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 +msgid "Current Chat" +msgstr "Current Chat" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315 +msgid "Errors:" +msgstr "Errors:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 +msgid "Please choose a stylesheet file" +msgstr "Please choose a stylesheet file" + +#. ts-context AwayLogView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 +msgid "Away Log" +msgstr "Away Log" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 +msgid "Show Network Name" +msgstr "Show Network Name" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 +msgid "Show Buffer Name" +msgstr "Show Buffer Name" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 +msgid "" +"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " +"the buffer view." +msgstr "" +"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " +"the buffer view." + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 +msgid "Dynamic backlog amount:" +msgstr "Dynamic backlog amount:" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 +msgid "Backlog request method:" +msgstr "Backlog request method:" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 +msgid "Fixed amount per chat" +msgstr "Fixed amount per chat" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 +msgid "Unread messages per chat" +msgstr "Unread messages per chat" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 +msgid "Globally unread messages" +msgstr "Globally unread messages" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 +msgid "" +"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " +"window from the backlog." +msgstr "" +"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " +"window from the backlog." + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 +msgid "" +"amount of messages per buffer that are requested after the core connection " +"has been established." +msgstr "" +"amount of messages per buffer that are requested after the core connection " +"has been established." + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 +msgid "Initial backlog amount:" +msgstr "Initial backlog amount:" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 +msgid "" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. " +"The amount of lines can be limited per chat.\n" +"\n" +"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." +msgstr "" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. " +"The amount of lines can be limited per chat.\n" +"\n" +"You can also choose to fetch additional older chat lines to provide a better " +"context." + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 +msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." +msgstr "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 +msgid "Limit:" +msgstr "Limit:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78 +msgid "Unlimited" +msgstr "Unlimited" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 +msgid "" +"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " +"Limit does not apply here." +msgstr "" +"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " +"Limit does not apply here." + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 +msgid "Additional Messages:" +msgstr "Additional Messages:" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 +msgid "" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " +"all chats.\n" +"\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or " +"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +"fastest.\n" +"\n" +"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." +msgstr "" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " +"all chats.\n" +"\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or " +"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +"fastest.\n" +"\n" +"You can also chose to fetch additional older chat lines to provide a better " +"context." + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 +msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." +msgstr "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +msgid "Backlog Fetching" +msgstr "Backlog Fetching" + +#. ts-context BufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:346 +msgid "

      %1 - %2

      " +msgstr "

      %1 - %2

      " + +#. ts-context BufferView +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +msgid "Merge buffers permanently?" +msgstr "Merge buffers permanently?" + +#. ts-context BufferView +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +msgid "" +"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" +" This cannot be reversed!" +msgstr "" +"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" +" This cannot be reversed!" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogue" + +#. ts-context BufferViewEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 +msgid "Please enter a name for the chat list:" +msgstr "Please enter a name for the chat list:" + +#. ts-context BufferViewEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 +msgid "Add Chat List" +msgstr "Add Chat List" + +#. ts-context BufferViewFilter +#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 +msgid "Show / Hide Chats" +msgstr "Show / Hide Chats" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 +msgid "Re&name..." +msgstr "Re&name..." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 +msgid "&Add..." +msgstr "&Add..." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 +msgid "De&lete" +msgstr "De&lete" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 +msgid "Chat List Settings" +msgstr "Chat List Settings" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 +msgid "Network:" +msgstr "Network:" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 +msgid "All" +msgstr "All" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 +msgid "" +"This option is not available when all Networks are visible.\n" +"In this mode no separate status buffer is displayed." +msgstr "" +"This option is not available when all Networks are visible.\n" +"In this mode no separate status buffer is displayed." + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 +msgid "Show status window" +msgstr "Show status window" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 +msgid "Show channels" +msgstr "Show channels" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 +msgid "Show queries" +msgstr "Show queries" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 +msgid "Hide inactive chats" +msgstr "Hide inactive chats" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 +msgid "Add new chats automatically" +msgstr "Add new chats automatically" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "Sort alphabetically" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 +msgid "Minimum Activity:" +msgstr "Minimum Activity:" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 +msgid "No Activity" +msgstr "No Activity" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 +msgid "Other Activity" +msgstr "Other Activity" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 +msgid "New Message" +msgstr "New Message" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 +msgid "Highlight" +msgstr "Highlight" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 +msgid "Preview:" +msgstr "Preview:" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Custom Chat Lists" +msgstr "Custom Chat Lists" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 +msgid "Delete Chat List?" +msgstr "Delete Chat List?" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 +msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" +msgstr "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" + +#. ts-context BufferViewWidget +#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 +msgid "BufferView" +msgstr "BufferView" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 +msgid "Actual Size" +msgstr "Actual Size" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 +msgid "Set Marker Line" +msgstr "Set Marker Line" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 +msgid "Go to Marker Line" +msgstr "Go to Marker Line" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 +msgid "Channel %1" +msgstr "Channel %1" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 +msgid "Users: %1" +msgstr "Users: %1" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:510 +msgid "Mode: %1" +msgstr "Mode: %1" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 +msgid "Topic: %1" +msgstr "Topic: %1" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:525 +msgid "Not active
      Double-click to join" +msgstr "Not active
      Double-click to join" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:528 +msgid "

      %1

      " +msgstr "

      %1

      " + +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14 +msgid "Channel List" +msgstr "Channel List" + +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38 +msgid "Search Pattern:" +msgstr "Search Pattern:" + +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48 +msgid "" +"Toggle between simple and advanced mode.\n" +"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." +msgstr "" +"Toggle between simple and advanced mode.\n" +"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." + +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62 +msgid "Show Channels" +msgstr "Show Channels" + +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98 +msgid "Errors Occured:" +msgstr "Errors Occurred:" + +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

      \n" +"

      " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

      SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

      \n" +"

      " + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 +msgid "Operation Mode:" +msgstr "Operation Mode:" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

      Operation modes:

      \n" +"

      Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

      \n" +"

      Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

      " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

      Operation modes:

      \n" +"

      Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

      \n" +"

      Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

      " + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 +msgid "Available:" +msgstr "Available:" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 +msgid "Move selected buffers to the left" +msgstr "Move selected buffers to the left" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102 +msgid "Move selected buffers to the right" +msgstr "Move selected buffers to the right" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 +msgid "Show:" +msgstr "Show:" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 +msgid "" +"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" +msgstr "" +"Show highlights in chat monitor even if the originating buffer is ignored" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 +msgid "Always show highlighted messages" +msgstr "Always show highlighted messages" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157 +msgid "Show own messages" +msgstr "Show own messages" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 +msgid "Chat Monitor" +msgstr "Chat Monitor" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 +msgid "Opt In" +msgstr "Opt In" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 +msgid "Opt Out" +msgstr "Opt Out" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 +msgid "Ignore:" +msgstr "Ignore:" + +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 +msgid "Show Own Messages" +msgstr "Show Own Messages" + +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 +msgid "Configure..." +msgstr "Configure..." + +#. ts-context ChatScene +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:745 +msgid "Copy Selection" +msgstr "Copy Selection" + +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 +msgid "case sensitive" +msgstr "case sensitive" + +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62 +msgid "search nick" +msgstr "search nick" + +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69 +msgid "search message" +msgstr "search message" + +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82 +msgid "ignore joins, parts, etc." +msgstr "ignore joins, parts, etc." + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 +msgid "Timestamp format:" +msgstr "Time stamp format:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 +msgid "[hh:mm:ss]" +msgstr "[hh:mm:ss]" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 +msgid "Custom chat window font:" +msgstr "Custom chat window font:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 +msgid "Show colored text in the chat window" +msgstr "Show coloured text in the chat window" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 +msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" +msgstr "Allow coloured text (mIRC colour codes)" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 +msgid "" +"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" +msgstr "" +"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 +msgid "Show previews of webpages on URL hover" +msgstr "Show previews of web pages on URL hover" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130 +msgid "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " +"another channel" +msgstr "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " +"another channel" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 +msgid "Set marker line automatically when switching chats" +msgstr "Set marker line automatically when switching chats" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Custom Colours" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167 +msgid "Action:" +msgstr "Action:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191 +msgid "Timestamp:" +msgstr "Time stamp:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 +msgid "Channel message:" +msgstr "Channel message:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252 +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "Highlight foreground:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 +msgid "Command message:" +msgstr "Command message:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 +msgid "Highlight background:" +msgstr "Highlight background:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 +msgid "Server message:" +msgstr "Server message:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331 +msgid "Marker line:" +msgstr "Marker line:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355 +msgid "Error message:" +msgstr "Error message:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 +msgid "Background:" +msgstr "Background:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 +msgid "Use Sender Coloring" +msgstr "Use Sender Colouring" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719 +msgid "Own messages:" +msgstr "Own messages:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 +msgid "Chat View" +msgstr "Chat View" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 +msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" +msgstr "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" + +#. ts-context Client +#: ../src/client/client.cpp:270 +msgid "Identity already exists in client!" +msgstr "Identity already exists in client!" + +#. ts-context ClientBacklogManager +#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161 +msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." +msgstr "Processed %1 messages in %2 seconds." + +#. ts-context ClientBufferViewManager +#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52 +msgid "All Chats" +msgstr "All Chats" + +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86 +msgid "/JOIN expects a channel" +msgstr "/JOIN expects a channel" + +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96 +msgid "/QUERY expects at least a nick" +msgstr "/QUERY expects at least a nick" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 +msgid "Configure the IRC Connection" +msgstr "Configure the IRC Connection" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 +msgid "Enable Ping Timeout Detection" +msgstr "Enable Ping Timeout Detection" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 +msgid "Ping interval:" +msgstr "Ping interval:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79 +msgid " seconds" +msgstr " seconds" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 +msgid "Disconnect after" +msgstr "Disconnect after" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 +msgid "missed pings" +msgstr "missed pings" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 +msgid "" +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." +msgstr "" +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 +msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" +msgstr "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 +msgid "Update interval:" +msgstr "Update interval:" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 +msgid "Ignore channels with more than:" +msgstr "Ignore channels with more than:" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 +msgid " users" +msgstr " users" + +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 +msgid "Minimum delay between requests:" +msgstr "Minimum delay between requests:" + +#. ts-context ContentsChatItem +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copy Link Address" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgid "Connect" +msgstr "Connect" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnect" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +msgid "Join" +msgstr "Join" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +msgid "Part" +msgstr "Part" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 +msgid "Delete Chat(s)..." +msgstr "Delete Chat(s)..." + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 +msgid "Go to Chat" +msgstr "Go to Chat" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 +msgid "Joins" +msgstr "Joins" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 +msgid "Parts" +msgstr "Parts" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 +msgid "Quits" +msgstr "Quits" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 +msgid "Nick Changes" +msgstr "Nick Changes" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 +msgid "Mode Changes" +msgstr "Mode Changes" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 +msgid "Day Changes" +msgstr "Day Changes" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 +msgid "Topic Changes" +msgstr "Topic Changes" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 +msgid "Set as Default..." +msgstr "Set as Default..." + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 +msgid "Use Defaults..." +msgstr "Use Defaults..." + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Join Channel..." + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 +msgid "Start Query" +msgstr "Start Query" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 +msgid "Show Query" +msgstr "Show Query" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +msgid "Whois" +msgstr "Whois" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 +msgid "Time" +msgstr "Time" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 +msgid "Client info" +msgstr "Client info" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 +msgid "Custom..." +msgstr "Custom..." + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 +msgid "Give Operator Status" +msgstr "Give Operator Status" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 +msgid "Take Operator Status" +msgstr "Take Operator Status" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 +msgid "Give Voice" +msgstr "Give Voice" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 +msgid "Take Voice" +msgstr "Take Voice" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 +msgid "Kick From Channel" +msgstr "Kick From Channel" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 +msgid "Ban From Channel" +msgstr "Ban From Channel" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 +msgid "Kick && Ban" +msgstr "Kick && Ban" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 +msgid "Hide Chat(s) Temporarily" +msgstr "Hide Chat(s) Temporarily" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 +msgid "Hide Chat(s) Permanently" +msgstr "Hide Chat(s) Permanently" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 +msgid "Show Channel List" +msgstr "Show Channel List" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 +msgid "Show Ignore List" +msgstr "Show Ignore List" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 +msgid "Hide Events" +msgstr "Hide Events" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86 +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignore" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 +msgid "Add Ignore Rule" +msgstr "Add Ignore Rule" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 +msgid "Existing Rules" +msgstr "Existing Rules" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:182 +msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." +msgstr "Could not initialise any storage backend! Exiting..." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:183 +msgid "" +"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" +"to work." +msgstr "" +"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" +"to work." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:232 +msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +msgstr "Calling restoreState() even though active sessions exist!" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:273 +msgid "Admin user or password not set." +msgstr "Admin user or password not set." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:277 +msgid "Could not setup storage!" +msgstr "Could not setup storage!" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:281 +msgid "Creating admin user..." +msgstr "Creating admin user..." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:394 +msgid "Invalid listen address %1" +msgstr "Invalid listen address %1" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:402 +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:410 +msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" +msgstr "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:418 +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:429 +msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" +msgstr "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:437 +msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" +msgstr "Invalid listen address %1, unknown network protocol" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:446 +msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" +msgstr "Could not open any network interfaces to listen on!" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:480 +msgid "Client connected from" +msgstr "Client connected from" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:483 +msgid "Closing server for basic setup." +msgstr "Closing server for basic setup." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:502 +msgid "Antique client trying to connect... refusing." +msgstr "Antique client trying to connect... refusing." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:514 +msgid "" +"Your Quassel Client is too old!
      This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
      Please consider upgrading your client." +msgstr "" +"Your Quassel Client is too old!
      This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
      Please consider upgrading your client." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context Core +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 +#: ../src/core/coresession.cpp:195 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 +msgid "too old, rejecting." +msgstr "too old, rejecting." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:535 +msgid "" +"Quassel Core Version %1
      Built: %2
      Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "" +"Quassel Core Version %1
      Built: %2
      Up %3d%4h%5m (since %6)" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:588 +msgid "Starting TLS for Client:" +msgstr "Starting TLS for Client:" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:606 +msgid "" +"Client not initialized!
      You need to send an init message before " +"trying to login." +msgstr "" +"Client not initialised!
      You need to send an init message before " +"trying to login." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:608 +msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." +msgstr "did not send an init message before trying to login, rejecting." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:626 +msgid "" +"Invalid username or password!
      The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." +msgstr "" +"Invalid username or password!
      The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:632 +msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." +msgstr "initialised and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:643 +msgid "Non-authed client disconnected." +msgstr "Non-authed client disconnected." + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:649 +msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" +msgstr "Non-authed client disconnected. (socket already destroyed)" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:697 +msgid "Could not initialize session for client:" +msgstr "Could not initialise session for client:" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:719 +msgid "Could not find a session for client:" +msgstr "Could not find a session for client:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccount +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountModel +#: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 +msgid "Internal Core" +msgstr "Internal Core" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229 +msgid "Edit Core Account" +msgstr "Edit Core Account" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20 +msgid "Account Details" +msgstr "Account Details" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26 +msgid "Account Name:" +msgstr "Account Name:" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33 +msgid "Local Core" +msgstr "Local Core" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173 +msgid "Hostname:" +msgstr "Hostname:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 +msgid "localhost" +msgstr "localhost" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187 +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226 +msgid "User:" +msgstr "User:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117 +msgid "Remember" +msgstr "Remember" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +msgid "Use a Proxy" +msgstr "Use a Proxy" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Proxy Type:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 +msgid "Socks 5" +msgstr "Socks 5" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231 +msgid "Add Core Account" +msgstr "Add Core Account" + +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20 +msgid "Connect to Quassel Core" +msgstr "Connect to Quassel Core" + +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30 +msgid "Core Accounts" +msgstr "Core Accounts" + +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45 +msgid "Edit..." +msgstr "Edit..." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 +msgid "Add..." +msgstr "Add..." + +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 +msgid "Automatically connect on startup" +msgstr "Automatically connect on startup" + +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136 +msgid "Connect to last account used" +msgstr "Connect to last account used" + +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148 +msgid "Always connect to" +msgstr "Always connect to" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +msgid "Remote Cores" +msgstr "Remote Cores" + +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69 +msgid "Core Configuration Wizard" +msgstr "Core Configuration Wizard" + +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97 +msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." +msgstr "Your core has been successfully configured. Logging you in..." + +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 +msgid "" +"Core configuration failed:
      %1
      Press Next to start over." +msgstr "" +"Core configuration failed:
      %1
      Press Next to start over." + +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119 +msgid "" +"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
      Please " +"remember to configure your identities and networks now." +msgstr "" +"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
      Please " +"remember to configure your identities and networks now." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 +msgid "Username:" +msgstr "Username:" + +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 +msgid "Repeat password:" +msgstr "Repeat password:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 +msgid "Remember password" +msgstr "Remember password" + +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 +msgid "" +"Note: Adding more users and changing your username/password is not " +"possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." +msgstr "" +"Note: Adding more users and changing your username/password is not " +"possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." + +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 +msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." +msgstr "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150 +msgid "Create Admin User" +msgstr "Create Admin User" + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151 +msgid "" +"First, we will create a user on the core. This first user will have " +"administrator privileges." +msgstr "" +"First, we will create a user on the core. This first user will have " +"administrator privileges." + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182 +msgid "Select Storage Backend" +msgstr "Select Storage Backend" + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183 +msgid "" +"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " +"backlog and other data in." +msgstr "" +"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " +"backlog and other data in." + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 +msgid "Connection Properties" +msgstr "Connection Properties" + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317 +msgid "Storing Your Settings" +msgstr "Storing Your Settings" + +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318 +msgid "" +"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " +"automatically." +msgstr "" +"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " +"automatically." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 +msgid "Storage Backend:" +msgstr "Storage Backend:" + +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 +msgid "Foobar" +msgstr "Foobar" + +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 +msgid "Your Choices" +msgstr "Your Choices" + +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 +msgid "Admin User:" +msgstr "Admin User:" + +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 +msgid "foo" +msgstr "foo" + +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 +msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." +msgstr "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." + +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14 +msgid "Authentication Required" +msgstr "Authentication Required" + +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20 +msgid "Please enter your account data:" +msgstr "Please enter your account data:" + +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75 +msgid "Please enter your credentials for %1:" +msgstr "Please enter your credentials for %1:" + +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 +msgid "Connect to Core" +msgstr "Connect to Core" + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:168 +msgid "Network is down" +msgstr "Network is down" + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 +msgid "Disconnected" +msgstr "Disconnected" + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:205 +msgid "Looking up %1..." +msgstr "Looking up %1..." + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Connecting to %1..." + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 +msgid "Connected to %1" +msgstr "Connected to %1" + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:214 +msgid "Disconnecting from %1..." +msgstr "Disconnecting from %1..." + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:272 +msgid "" +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." +msgstr "" +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:300 +msgid "Invalid data received from core" +msgstr "Invalid data received from core" + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:349 +msgid "Disconnected from core." +msgstr "Disconnected from core." + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:556 +msgid "Unencrypted connection canceled" +msgstr "Unencrypted connection cancelled" + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:457 +msgid "Synchronizing to core..." +msgstr "Synchronising to core..." + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:478 +msgid "" +"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
      Need at " +"least core/client protocol v%1 to connect." +msgstr "" +"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
      Need at " +"least core/client protocol v%1 to connect." + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:592 +msgid "Logging in..." +msgstr "Logging in..." + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:597 +msgid "Login canceled" +msgstr "Login cancelled" + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:622 +msgid "Receiving session state" +msgstr "Receiving session state" + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:624 +msgid "Synchronizing to %1..." +msgstr "Synchronising to %1..." + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:648 +msgid "Receiving network states" +msgstr "Receiving network states" + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:698 +msgid "Synchronized to %1" +msgstr "Synchronised to %1" + +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 +msgid "Network Status Detection" +msgstr "Network Status Detection" + +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 +msgid "" +"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " +"KDE users" +msgstr "" +"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " +"KDE users" + +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 +msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)" +msgstr "Use KDE's network status detection (via Solid)" + +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 +msgid "" +"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after " +"a certain time" +msgstr "" +"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after " +"a certain time" + +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44 +msgid "Ping timeout after" +msgstr "Ping time-out after" + +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 +msgid "" +"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. " +"This may take a long time after actually losing connectivity" +msgstr "" +"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. " +"This may take a long time after actually losing connectivity" + +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 +msgid "Never time out actively" +msgstr "Never time out actively" + +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113 +msgid "Automatically reconnect on network failures" +msgstr "Automatically reconnect on network failures" + +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147 +msgid "Retry every" +msgstr "Retry every" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 +msgid "Connection" +msgstr "Connection" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "seconds" +msgid "s" +msgstr "s" + +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "milliseconds" +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62 +msgid "(Lag: %1 %2)" +msgstr "(Lag: %1 %2)" + +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75 +msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." +msgstr "The connection to your core is encrypted with SSL." + +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78 +msgid "The connection to your core is not encrypted." +msgstr "The connection to your core is not encrypted." + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 +msgid "Core Information" +msgstr "Core Information" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 +msgid "" +msgstr "" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 +msgid "Uptime:" +msgstr "Uptime:" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 +msgid "Connected Clients:" +msgstr "Connected Clients:" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 +msgid "" +msgstr "" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 +msgid "" +msgstr "" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 +msgid "Build date:" +msgstr "Build date:" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 +msgid "" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreInfoDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +msgid "%n Day(s)" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "%n Day(s)" +msgstr[1] "%n Day(s)" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +msgstr " %1:%2:%3 (since %4)" + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 +msgid "Connection failed. Cycling to next Server" +msgstr "Connection failed. Cycling to next Server" + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Connecting to %1:%2..." + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 +msgid "Disconnecting. (%1)" +msgstr "Disconnecting. (%1)" + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 +msgid "Core Shutdown" +msgstr "Core Shutdown" + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:339 +msgid "Could not connect to %1 (%2)" +msgstr "Could not connect to %1 (%2)" + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:341 +msgid "Connection failure: %1" +msgstr "Connection failure: %1" + +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:195 +msgid "disconnected (UserId: %1)." +msgstr "disconnected (UserId: %1)." + +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:413 +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" + +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:444 +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " +"exists, updating instead!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " +"exists, updating instead!" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 +msgid "away" +msgstr "away" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150 +msgid "sending CTCP-%1 request to %2" +msgstr "sending CTCP-%1 request to %2" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173 +msgid "" +"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " +"channel or just /delkey when in a channel or query." +msgstr "" +"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " +"channel or just /delkey when in a channel or query." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 +msgid "No key has been set for %1." +msgstr "No key has been set for %1." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193 +msgid "The key for %1 has been deleted." +msgstr "The key for %1 has been deleted." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " +"with QCA2 present." +msgstr "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " +"with QCA2 present." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 +msgid "" +"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." +msgstr "" +"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 +msgid "The key for %1 has been set." +msgstr "The key for %1 has been set." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " +"with QCA present." +msgstr "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " +"with QCA present." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 +msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" +msgstr "[Error] Could not encrypt your message: %1" + +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 +msgid "Create New Identity" +msgstr "Create New Identity" + +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25 +msgid "Identity name:" +msgstr "Identity name:" + +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37 +msgid "Create blank identity" +msgstr "Create blank identity" + +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49 +msgid "Duplicate:" +msgstr "Duplicate:" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:197 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1" +msgstr "Received CTCP CLIENTINFO request from %1" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:200 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2" +msgstr "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:211 +msgid "Received CTCP PING request from %1" +msgstr "Received CTCP PING request from %1" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 +msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" +msgstr "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 +msgid "Received CTCP VERSION request by %1" +msgstr "Received CTCP VERSION request by %1" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232 +msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" +msgstr "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 +msgid "Received CTCP TIME request by %1" +msgstr "Received CTCP TIME request by %1" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246 +msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" +msgstr "Received CTCP TIME answer from %1: %2" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:255 +msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" +msgstr "Received unknown CTCP %1 by %2" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:257 +msgid " with arguments: %1" +msgstr " with arguments: %1" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 +msgid "Debug BufferView Overlay" +msgstr "Debug BufferView Overlay" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 +msgid "Overlay View" +msgstr "Overlay View" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 +msgid "Overlay Properties" +msgstr "Overlay Properties" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 +msgid "BufferViews:" +msgstr "BufferViews:" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 +msgid "All Networks:" +msgstr "All Networks:" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 +msgid "Networks:" +msgstr "Networks:" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 +msgid "Buffers:" +msgstr "Buffers:" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 +msgid "Removed buffers:" +msgstr "Removed buffers:" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 +msgid "Temp. removed buffers:" +msgstr "Temp. removed buffers:" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 +msgid "Allowed buffer types:" +msgstr "Allowed buffer types:" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 +msgid "Minimum activity:" +msgstr "Minimum activity:" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +msgid "Is initialized:" +msgstr "Is initialised:" + +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14 +msgid "Debug Console" +msgstr "Debug Console" + +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44 +msgid "local" +msgstr "local" + +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54 +msgid "core" +msgstr "core" + +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82 +msgid "Evaluate!" +msgstr "Evaluate!" + +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 +msgid "Debug Log" +msgstr "Debug Log" + +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 +msgid "Invalid command string for /exec: %1" +msgstr "Invalid command string for /exec: %1" + +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 +msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" +msgstr "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" + +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 +msgid "Could not find script \"%1\"" +msgstr "Could not find script \"%1\"" + +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 +msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." +msgstr "Script \"%1\" crashed with exit code %2." + +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 +msgid "Script \"%1\" could not start." +msgstr "Script \"%1\" could not start." + +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 +msgid "Script \"%1\" caused error %2." +msgstr "Script \"%1\" caused error %2." + +#. ts-context FontSelector +#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 +msgid "Choose..." +msgstr "Choose..." + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 +msgid "Custom Highlights" +msgstr "Custom Highlights" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 +msgid "RegEx" +msgstr "RegEx" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 +msgid "CS" +msgstr "CS" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 +msgid "Enable" +msgstr "Enable" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 +msgid "Add" +msgstr "Add" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 +msgid "Highlight Nicks" +msgstr "Highlight Nicks" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 +msgid "All nicks from identity" +msgstr "All nicks from identity" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 +msgid "Current nick" +msgstr "Current nick" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102 +msgid "None" +msgstr "None" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Case sensitive" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +msgid "this shouldn't be empty" +msgstr "this shouldn't be empty" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +msgid "highlight rule" +msgstr "highlight rule" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Rename Identity" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 +msgid "Add Identity" +msgstr "Add Identity" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Remove Identity" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +msgid "Identities" +msgstr "Identities" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 +msgid "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
        " +msgstr "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
          " + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 +msgid "
        • All identities need an identity name set
        • " +msgstr "
        • All identities need an identity name set
        • " + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 +msgid "
        • Every identity needs at least one nickname defined
        • " +msgstr "
        • Every identity needs at least one nickname defined
        • " + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 +msgid "
        • You need to specify a real name for every identity
        • " +msgstr "
        • You need to specify a real name for every identity
        • " + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 +msgid "
        • You need to specify an ident for every identity
        • " +msgstr "
        • You need to specify an ident for every identity
        • " + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 +msgid "
        " +msgstr "
      " + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 +msgid "One or more identities are invalid" +msgstr "One or more identities are invalid" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 +msgid "Delete Identity?" +msgstr "Delete Identity?" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 +msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" +msgstr "Do you really want to delete identity \"%1\"?" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 +msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" +msgstr "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:134 +msgid "Quassel IRC User" +msgstr "Quassel IRC User" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:162 +msgid "" +msgstr "" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:168 +msgid "Gone fishing." +msgstr "Gone fishing." + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:172 +msgid "Not here. No, really. not here!" +msgstr "Not here. No, really. not here!" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:175 +msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." +msgstr "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:178 +msgid "Kindergarten is elsewhere!" +msgstr "Kindergarten is elsewhere!" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180 +msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." +msgstr "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38 +msgid "Real Name:" +msgstr "Real Name:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45 +msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." +msgstr "The \"Real Name\" is shown in /whois." + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54 +msgid "Nicknames" +msgstr "Nicknames" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 +msgid "Add Nickname" +msgstr "Add Nickname" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 +msgid "Remove Nickname" +msgstr "Remove Nickname" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 +msgid "Move upwards in list" +msgstr "Move upwards in list" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 +msgid "Move downwards in list" +msgstr "Move downwards in list" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227 +msgid "A&way" +msgstr "A&way" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233 +msgid "Default Away Settings" +msgstr "Default Away Settings" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244 +msgid "Nick to be used when being away" +msgstr "Nick to be used when being away" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254 +msgid "Default away reason" +msgstr "Default away reason" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261 +msgid "Away Nick:" +msgstr "Away Nick:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366 +msgid "Away Reason:" +msgstr "Away Reason:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280 +msgid "Set away when all clients have detached from the core" +msgstr "Set away when all clients have detached from the core" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283 +msgid "Away On Detach" +msgstr "Away On Detach" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315 +msgid "Not implemented yet" +msgstr "Not implemented yet" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318 +msgid "Away On Idle" +msgstr "Away On Idle" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332 +msgid "Set away after" +msgstr "Set away after" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342 +msgid "minutes of being idle" +msgstr "minutes of being idle" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 +msgid "Advanced" +msgstr "Advanced" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407 +msgid "Ident:" +msgstr "Ident:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 +msgid "" +"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " +"uniquely identifies you within the IRC network." +msgstr "" +"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " +"uniquely identifies you within the IRC network." + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431 +msgid "Part Reason:" +msgstr "Part Reason:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444 +msgid "Quit Reason:" +msgstr "Quit Reason:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454 +msgid "Kick Reason:" +msgstr "Kick Reason:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488 +msgid "" +"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +msgstr "" +"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 +msgid "" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" +msgstr "" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 +msgid "Continue" +msgstr "Continue" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584 +msgid "Use SSL Key" +msgstr "Use SSL Key" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598 +msgid "Key Type:" +msgstr "Key Type:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 +msgid "No Key loaded" +msgstr "No Key loaded" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 +msgid "Load" +msgstr "Load" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637 +msgid "Use SSL Certificate" +msgstr "Use SSL Certificate" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656 +msgid "Organisation:" +msgstr "Organisation:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 +msgid "No Certificate loaded" +msgstr "No Certificate loaded" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690 +msgid "CommonName:" +msgstr "CommonName:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 +msgid "Load a Key" +msgstr "Load a Key" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 +msgid "Clear" +msgstr "Clear" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 +msgid "Load a Certificate" +msgstr "Load a Certificate" + +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 +msgid "Setup Identity" +msgstr "Setup Identity" + +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 +msgid "Default Identity" +msgstr "Default Identity" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 +msgid "Configure Ignore Rule" +msgstr "Configure Ignore Rule" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 +msgid "" +"

      Strictness:

      \n" +"

      Dynamic:

      \n" +"

      Messages are filtered \"on the fly\".\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

      \n" +"

      Permanent:

      \n" +"

      Messages are filtered before they get stored in the database.

      " +msgstr "" +"

      Strictness:

      \n" +"

      Dynamic:

      \n" +"

      Messages are filtered \"on the fly\".\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

      \n" +"

      Permanent:

      \n" +"

      Messages are filtered before they get stored in the database.

      " + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 +msgid "Strictness" +msgstr "Strictness" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamic" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 +msgid "Permanent" +msgstr "Permanent" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 +msgid "" +"

      Rule Type:

      \n" +"

      Sender:

      \n" +"

      The rule is matched against the sender string\n" +"nick!ident@host.name

      \n" +"

      Message:

      \n" +"

      The rule is matched against the actual message content

      " +msgstr "" +"

      Rule Type:

      \n" +"

      Sender:

      \n" +"

      The rule is matched against the sender string\n" +"nick!ident@host.name

      \n" +"

      Message:

      \n" +"

      The rule is matched against the actual message content

      " + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 +msgid "Rule Type" +msgstr "Rule Type" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 +msgid "Sender" +msgstr "Sender" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 +msgid "" +"

      Ignore rule:

      \n" +"

      Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

      \n" +"

      - the message content:

      \n" +"

      Example:\n" +"
      \n" +"*foobar* matches any text containing the word foobar

      \n" +"

      - the sender string (nick!ident@host.name)

      \n" +"

      Examples:\n" +"
      \n" +"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" +"
      \n" +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

      " +msgstr "" +"

      Ignore rule:

      \n" +"

      Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

      \n" +"

      - the message content:

      \n" +"

      Example:\n" +"
      \n" +"*foobar* matches any text containing the word foobar

      \n" +"

      - the sender string (nick!ident@host.name)

      \n" +"

      Examples:\n" +"
      \n" +"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" +"
      \n" +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

      " + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 +msgid "Ignore Rule" +msgstr "Ignore Rule" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123 +msgid "" +"

      Use regular expressions:

      \n" +"

      If enabled, rules follow regular expression syntax.

      \n" +"

      Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

      \n" +"

      *: representing \"any amount of any character\"\n" +"
      \n" +"?: representing \"exactly one character\"

      " +msgstr "" +"

      Use regular expressions:

      \n" +"

      If enabled, rules follow regular expression syntax.

      \n" +"

      Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

      \n" +"

      *: representing \"any amount of any character\"\n" +"
      \n" +"?: representing \"exactly one character\"

      " + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131 +msgid "Regular expression" +msgstr "Regular expression" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143 +msgid "" +"

      Scope:

      \n" +"

      Global:

      \n" +"

      The rule is active for any channel on any network

      \n" +"

      Network:

      \n" +"

      The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

      \n" +"

      Channel:

      \n" +"

      The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

      " +msgstr "" +"

      Scope:

      \n" +"

      Global:

      \n" +"

      The rule is active for any channel on any network

      \n" +"

      Network:

      \n" +"

      The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

      \n" +"

      Channel:

      \n" +"

      The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

      " + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 +msgid "Scope" +msgstr "Scope" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 +msgid "Network" +msgstr "Network" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 +msgid "Channel" +msgstr "Channel" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 +msgid "" +"

      Scope rule:

      \n" +"

      A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

      \n" +"

      Example:\n" +"
      \n" +"#quassel*; #foobar\n" +"
      \n" +"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

      " +msgstr "" +"

      Scope rule:

      \n" +"

      A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

      \n" +"

      Example:\n" +"
      \n" +"#quassel*; #foobar\n" +"
      \n" +"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

      " + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214 +msgid "" +"

      Enable / Disable:

      \n" +"

      Only enabled rules are filtered.\n" +"
      \n" +"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

      " +msgstr "" +"

      Enable / Disable:

      \n" +"

      Only enabled rules are filtered.\n" +"
      \n" +"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

      " + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 +msgid "Rule is enabled" +msgstr "Rule is enabled" + +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 +msgid "" +"Enable / Disable:
      Only enabled rules are filtered.
      For " +"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" +msgstr "" +"Enable / Disable:
      Only enabled rules are filtered.
      For " +"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" + +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 +msgid "" +"Ignore rule:
      Depending on the type of the rule, the text is " +"matched against either:

      - the message content:
      Example:
      \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

      - the sender string " +"nick!ident@host.name
      Example:
      " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
      " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
      " +msgstr "" +"Ignore rule:
      Depending on the type of the rule, the text is " +"matched against either:

      - the message content:
      Example:
      \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

      - the sender string " +"nick!ident@host.name
      Example:
      " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
      " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
      " + +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 +msgid "By Sender" +msgstr "By Sender" + +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 +msgid "By Message" +msgstr "By Message" + +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 +msgid "&Edit" +msgstr "&Edit" + +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +msgid "Ignore List" +msgstr "Ignore List" + +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 +msgid "Rule already exists" +msgstr "Rule already exists" + +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 +msgid "" +"There is already a rule\n" +"\"%1\"\n" +"Please choose another rule." +msgstr "" +"There is already a rule\n" +"\"%1\"\n" +"Please choose another rule." + +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "" +"This enables support for the Ayatana Project's application indicator " +"(libindicate)." +msgstr "" +"This enables support for the Ayatana Project's application indicator " +"(libindicate)." + +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23 +msgid "Show messages in application indicator" +msgstr "Show messages in application indicator" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "White" +msgstr "White" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "Black" +msgstr "Black" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "Dark blue" +msgstr "Dark blue" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "Dark green" +msgstr "Dark green" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "Red" +msgstr "Red" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "Dark red" +msgstr "Dark red" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "Dark magenta" +msgstr "Dark magenta" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "Orange" +msgstr "Orange" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgid "Yellow" +msgstr "Yellow" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgid "Green" +msgstr "Green" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgid "Dark cyan" +msgstr "Dark cyan" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgid "Blue" +msgstr "Blue" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgid "Dark gray" +msgstr "Dark grey" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgid "Light gray" +msgstr "Light grey" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 +msgid "Clear Color" +msgstr "Clear Colour" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 +msgid "Focus Input Line" +msgstr "Focus Input Line" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 +msgid "Custom font:" +msgstr "Custom font:" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Enable spell check" +msgstr "Enable spell check" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 +msgid "Enable per chat history" +msgstr "Enable per chat history" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 +msgid "Show nick selector" +msgstr "Show nick selector" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95 +msgid "Show style buttons" +msgstr "Show style buttons" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 +msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field." +msgstr "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field." + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114 +msgid "Emacs key bindings" +msgstr "Emacs key bindings" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127 +msgid "Multi-Line Editing" +msgstr "Multi-Line Editing" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 +msgid "Show at most" +msgstr "Show at most" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170 +msgid "lines" +msgstr "lines" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 +msgid "Enable scrollbars" +msgstr "Enable scrollbars" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211 +msgid "Tab Completion" +msgstr "Tab Completion" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 +msgid "Completion suffix:" +msgstr "Completion suffix:" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 +msgid ": " +msgstr ": " + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Input Widget" +msgstr "Input Widget" + +#. ts-context IrcConnectionWizard +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 +msgid "Save && Connect" +msgstr "Save && Connect" + +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 +msgid "Users" +msgstr "Users" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 +msgid "Topic" +msgstr "Topic" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212 +msgid "%1 invited you to channel %2" +msgstr "%1 invited you to channel %2" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584 +msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" +msgstr "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634 +msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" +msgstr "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 +msgid "" +"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behavior!" +msgstr "" +"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behaviour!" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcServerHandler +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. Plain Message +#. ---------- +#. Notice Message +#. ---------- +#. Server Message +#. ---------- +#. Info Message +#. ---------- +#. Error Message +#. ---------- +#. Topic Message +#. ---------- +#. Invite Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718 +msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" +msgstr "[Whois] %1 is away: \"%2\"" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729 +msgid "%1 is away: \"%2\"" +msgstr "%1 is away: \"%2\"" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938 +msgid "[Whois] %1" +msgstr "[Whois] %1" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805 +msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" +msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820 +msgid "%1 is online via %2 (%3)" +msgstr "%1 is online via %2 (%3)" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131 +msgid "[Whowas] %1" +msgstr "[Whowas] %1" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 +msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" +msgstr "[Whowas] %1 was %2 (%3)" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 +msgid "[Who] End of /WHO list for %1" +msgstr "[Who] End of /WHO list for %1" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894 +msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" +msgstr "[Whois] %1 is logged in since %2" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 +msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" +msgstr "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928 +msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" +msgstr "[Whois] %1 is a user on channels: %2" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930 +msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" +msgstr "[Whois] %1 has voice on channels: %2" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932 +msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" +msgstr "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960 +msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" +msgstr "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969 +msgid "End of channel list" +msgstr "End of channel list" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987 +msgid "Homepage for %1 is %2" +msgstr "Homepage for %1 is %2" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005 +msgid "Channel %1 created on %2" +msgstr "Channel %1 created on %2" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019 +msgid "No topic is set for %1." +msgstr "No topic is set for %1." + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039 +msgid "Topic for %1 is \"%2\"" +msgstr "Topic for %1 is \"%2\"" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050 +msgid "Topic set by %1 on %2" +msgstr "Topic set by %1 on %2" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 +msgid "%1 has been invited to %2" +msgstr "%1 has been invited to %2" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090 +msgid "[Who] %1" +msgstr "[Who] %1" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 +msgid "Nick %1 contains illegal characters" +msgstr "Nick %1 contains illegal characters" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160 +msgid "Nick already in use: %1" +msgstr "Nick already in use: %1" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177 +msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" +msgstr "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 +msgid "" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +msgstr "" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" + +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:806 +msgid " is away" +msgstr " is away" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 +msgid "idling since %1" +msgstr "idling since %1" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 +msgid "login time: %1" +msgstr "login time: %1" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 +msgid "server: %1" +msgstr "server: %1" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 +msgid "Show icons" +msgstr "Show icons" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 +msgid "Chat List" +msgstr "Chat List" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 +msgid "Display topic in tooltip" +msgstr "Display topic in tooltip" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 +msgid "Mouse wheel changes selected chat" +msgstr "Mouse wheel changes selected chat" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 +msgid "Use Custom Colors" +msgstr "Use Custom Colours" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 +msgid "Standard:" +msgstr "Standard:" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 +msgid "Inactive:" +msgstr "Inactive:" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 +msgid "Unread messages:" +msgstr "Unread messages:" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 +msgid "Highlight:" +msgstr "Highlight:" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 +msgid "Other activity:" +msgstr "Other activity:" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 +msgid "Custom Nick List Colors" +msgstr "Custom Nick List Colours" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 +msgid "Online:" +msgstr "Online:" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 +msgid "Away:" +msgstr "Away:" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +msgid "Chat & Nick Lists" +msgstr "Chat & Nick Lists" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Inactive" +msgstr "Inactive" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +msgid "Unread messages" +msgstr "Unread messages" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +msgid "Other activity" +msgstr "Other activity" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context KNotificationBackend +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SystrayNotificationBackend +#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 +msgid "%n pending highlights" +msgid_plural "%n pending highlights" +msgstr[0] "%n pending highlights" +msgstr[1] "%n pending highlights" + +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "The key you just pressed is not supported by Qt." + +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 +msgid "Unsupported Key" +msgstr "Unsupported Key" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169 +msgid "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." +msgstr "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 +msgctxt "Meta key" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 +msgctxt "Ctrl key" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 +msgctxt "Alt key" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 +msgctxt "Shift key" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 +msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 +msgctxt "No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "None" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361 +msgid "Shortcut Conflict" +msgstr "Shortcut Conflict" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" +"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n" +"Please choose another one." + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" +msgstr "" +"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 +msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?" +msgstr "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367 +msgid "Reassign" +msgstr "Reassign" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 +msgid "&Connect to Core..." +msgstr "&Connect to Core..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 +msgid "&Disconnect from Core" +msgstr "&Disconnect from Core" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318 +msgid "Core &Info..." +msgstr "Core &Info..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:320 +msgid "Configure &Networks..." +msgstr "Configure &Networks..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 +msgid "&Quit" +msgstr "&Quit" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 +msgid "&Configure Chat Lists..." +msgstr "&Configure Chat Lists..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 +msgid "&Lock Layout" +msgstr "&Lock Layout" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334 +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "Show &Search Bar" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336 +msgid "Show Away Log" +msgstr "Show Away Log" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Show &Menubar" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 +msgid "Show Status &Bar" +msgstr "Show Status &Bar" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 +msgid "&Fullscreen mode" +msgstr "&Fullscreen mode" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +msgid "Configure &Shortcuts..." +msgstr "Configure &Shortcuts..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 +msgid "&Configure Quassel..." +msgstr "&Configure Quassel..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 +msgid "&About Quassel" +msgstr "&About Quassel" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 +msgid "About &Qt" +msgstr "About &Qt" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 +msgid "Debug &NetworkModel" +msgstr "Debug &NetworkModel" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359 +msgid "Debug &BufferViewOverlay" +msgstr "Debug &BufferViewOverlay" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 +msgid "Debug &MessageModel" +msgstr "Debug &MessageModel" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363 +msgid "Debug &HotList" +msgstr "Debug &HotList" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 +msgid "Debug &Log" +msgstr "Debug &Log" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 +msgid "Reload Stylesheet" +msgstr "Reload Stylesheet" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 +msgid "Jump to hot chat" +msgstr "Jump to hot chat" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385 +msgid "Set Quick Access #0" +msgstr "Set Quick Access #0" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +msgid "Set Quick Access #1" +msgstr "Set Quick Access #1" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389 +msgid "Set Quick Access #2" +msgstr "Set Quick Access #2" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391 +msgid "Set Quick Access #3" +msgstr "Set Quick Access #3" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgid "Set Quick Access #4" +msgstr "Set Quick Access #4" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "Set Quick Access #5" +msgstr "Set Quick Access #5" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 +msgid "Set Quick Access #6" +msgstr "Set Quick Access #6" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 +msgid "Set Quick Access #7" +msgstr "Set Quick Access #7" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401 +msgid "Set Quick Access #8" +msgstr "Set Quick Access #8" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Set Quick Access #9" +msgstr "Set Quick Access #9" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 +msgid "Quick Access #0" +msgstr "Quick Access #0" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +msgid "Quick Access #1" +msgstr "Quick Access #1" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +msgid "Quick Access #2" +msgstr "Quick Access #2" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +msgid "Quick Access #3" +msgstr "Quick Access #3" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +msgid "Quick Access #4" +msgstr "Quick Access #4" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +msgid "Quick Access #5" +msgstr "Quick Access #5" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +msgid "Quick Access #6" +msgstr "Quick Access #6" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +msgid "Quick Access #7" +msgstr "Quick Access #7" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +msgid "Quick Access #8" +msgstr "Quick Access #8" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +msgid "Quick Access #9" +msgstr "Quick Access #9" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428 +msgid "Activate Next Chat List" +msgstr "Activate Next Chat List" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 +msgid "Activate Previous Chat List" +msgstr "Activate Previous Chat List" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 +msgid "Go to Next Chat" +msgstr "Go to Next Chat" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 +msgid "Go to Previous Chat" +msgstr "Go to Previous Chat" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 +msgid "&Networks" +msgstr "&Networks" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 +msgid "&View" +msgstr "&View" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461 +msgid "&Chat Lists" +msgstr "&Chat Lists" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463 +msgid "&Toolbars" +msgstr "&Toolbars" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +msgid "&Settings" +msgstr "&Settings" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:723 +msgid "Nicks" +msgstr "Nicks" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:732 +msgid "Show Nick List" +msgstr "Show Nick List" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +msgid "Show Chat Monitor" +msgstr "Show Chat Monitor" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:759 +msgid "Inputline" +msgstr "Inputline" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:768 +msgid "Show Input Line" +msgstr "Show Input Line" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:793 +msgid "Show Topic Line" +msgstr "Show Topic Line" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:871 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Main Toolbar" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:910 +msgid "Connected to core." +msgstr "Connected to core." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001 +msgid "Not connected to core." +msgstr "Not connected to core." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 +msgid "Unencrypted Connection" +msgstr "Unencrypted Connection" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 +msgid "Your client does not support SSL encryption" +msgstr "Your client does not support SSL encryption" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 +msgid "" +"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " +"Quassel core." +msgstr "" +"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " +"Quassel core." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 +msgid "Your core does not support SSL encryption" +msgstr "Your core does not support SSL encryption" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 +msgid "Untrusted Security Certificate" +msgstr "Untrusted Security Certificate" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041 +msgid "" +"The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " +"following reasons:" +msgstr "" +"The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " +"following reasons:" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045 +msgid "Show Certificate" +msgstr "Show Certificate" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 +msgid "Current Session Only" +msgstr "Current Session Only" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +msgid "Forever" +msgstr "Forever" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 +msgid "Core Connection Error" +msgstr "Core Connection Error" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190 +msgid "&Normal mode" +msgstr "&Normal mode" + +#. ts-context MessageModel +#: ../src/client/messagemodel.cpp:375 +msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" +msgstr "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" + +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 +msgid "Receiving Backlog" +msgstr "Receiving Backlog" + +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 +msgid "Do you really want to paste %n lines?" +msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" +msgstr[0] "Do you really want to paste %n lines?" +msgstr[1] "Do you really want to paste %n lines?" + +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 +msgid "Paste Protection" +msgstr "Paste Protection" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 +msgid "Add Network" +msgstr "Add Network" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22 +msgid "Use preset:" +msgstr "Use preset:" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57 +msgid "Manually specify network settings" +msgstr "Manually specify network settings" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67 +msgid "Manual Settings" +msgstr "Manual Settings" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 +msgid "Network name:" +msgstr "Network name:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 +msgid "Server address:" +msgstr "Server address:" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 +msgid "Server password:" +msgstr "Server password:" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131 +msgid "Use secure connection" +msgstr "Use secure connection" + +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 +msgid "Please enter a network name:" +msgstr "Please enter a network name:" + +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 +msgid "Server: %1" +msgstr "Server: %1" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 +msgid "Users: %1" +msgstr "Users: %1" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "Lag: %1 msecs" + +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 +msgid "Nick Count" +msgstr "Nick Count" + +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 +msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgstr[0] "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgstr[1] "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" + +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 +msgid "...and %1 more

      " +msgstr "...and %1 more

      " + +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168 +msgid "" +"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " +"from the core's database and cannot be undone." +msgstr "" +"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " +"from the core's database and cannot be undone." + +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 +msgid "" +"
      Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." +msgstr "" +"
      Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." + +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 +msgid "Remove buffers permanently?" +msgstr "Remove buffers permanently?" + +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484 +msgid "Join Channel" +msgstr "Join Channel" + +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489 +msgid "Channel:" +msgstr "Channel:" + +#. ts-context NetworkPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 +msgid "Setup Network Connection" +msgstr "Setup Network Connection" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 +msgid "Network Details" +msgstr "Network Details" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132 +msgid "Identity:" +msgstr "Identity:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 +msgid "Servers" +msgstr "Servers" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193 +msgid "Manage servers for this network" +msgstr "Manage servers for this network" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Edit..." + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 +msgid "Commands" +msgstr "Commands" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 +msgid "" +"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " +"connecting to a server" +msgstr "" +"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " +"connecting to a server" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 +msgid "Commands to execute on connect:" +msgstr "Commands to execute on connect:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 +msgid "" +"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" +msgstr "" +"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 +msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" +msgstr "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386 +msgid "Automatic Reconnect" +msgstr "Automatic Reconnect" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397 +msgid "Wait" +msgstr "Wait" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 +msgid " s" +msgstr " s" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 +msgid "between retries" +msgstr "between retries" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444 +msgid "Number of retries:" +msgstr "Number of retries:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489 +msgid "Rejoin all channels after reconnect" +msgstr "Rejoin all channels after reconnect" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525 +msgid "Auto Identify" +msgstr "Auto Identify" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540 +msgid "NickServ" +msgstr "NickServ" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557 +msgid "Service:" +msgstr "Service:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580 +msgid "Use SASL Authentication" +msgstr "Use SASL Authentication" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625 +msgid "Account:" +msgstr "Account:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649 +msgid "Encodings" +msgstr "Encodings" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 +msgid "" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" +msgstr "" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661 +msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" +msgstr "Control encodings for in- and outgoing messages" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664 +msgid "Use Custom Encodings" +msgstr "Use Custom Encodings" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695 +msgid "" +"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" +"UTF-8 should be a sane choice for most networks." +msgstr "" +"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" +"UTF-8 should be a sane choice for most networks." + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679 +msgid "Send messages in:" +msgstr "Send messages in:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726 +msgid "" +"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" +"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." +msgstr "" +"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" +"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710 +msgid "Receive fallback:" +msgstr "Receive fallback:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751 +msgid "" +"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" +"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" +msgstr "" +"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" +"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741 +msgid "Server encoding:" +msgstr "Server encoding:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgid "Networks" +msgstr "Networks" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168 +msgid "
    • All networks need at least one server defined
    • " +msgstr "
    • All networks need at least one server defined
    • " + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170 +msgid "Invalid Network Settings" +msgstr "Invalid Network Settings" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542 +msgid "Delete Network?" +msgstr "Delete Network?" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543 +msgid "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" +msgstr "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" + +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 +msgid "Edit Nickname" +msgstr "Edit Nickname" + +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 +msgid "Please enter a valid nickname:" +msgstr "Please enter a valid nickname:" + +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 +msgid "" +"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " +"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." +msgstr "" +"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " +"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." + +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143 +msgid "Select Audio File" +msgstr "Select Audio File" + +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "Play a sound" +msgstr "Play a sound" + +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46 +msgid "Prelisten to the selected sound" +msgstr "Prelisten to the selected sound" + +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 +msgid "Select the sound file to play" +msgstr "Select the sound file to play" + +#. ts-context PostgreSqlStorage +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62 +msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" +msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" + +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 +msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" +msgstr "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" + +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgstr "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" + +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 +msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" +"Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" + +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 +msgid "Welcome to Quassel IRC" +msgstr "Welcome to Quassel IRC" + +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 +msgid "" +"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " +"network connection.
      This only covers basic settings. You can cancel this " +"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." +msgstr "" +"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " +"network connection.
      This only covers basic settings. You can cancel this " +"wizard any time and use the settings dialogue for more detailed changes." + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 +msgid "Invalid block declaration: %1" +msgstr "Invalid block declaration: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 +msgid "Invalid palette role assignment: %1" +msgstr "Invalid palette role assignment: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 +msgid "Unknown palette role name: %1" +msgstr "Unknown palette role name: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 +msgid "Invalid subelement name in %1" +msgstr "Invalid sub-element name in %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236 +msgid "Invalid message type in %1" +msgstr "Invalid message type in %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245 +msgid "Invalid condition %1" +msgstr "Invalid condition %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 +msgid "Invalid message label: %1" +msgstr "Invalid message label: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 +msgid "Invalid senderhash specification: %1" +msgstr "Invalid senderhash specification: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272 +msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" +msgstr "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287 +msgid "Invalid format name: %1" +msgstr "Invalid format name: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294 +msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" +msgstr "Illegal IRC colour specification (must be between 00 and 0f): %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 +msgid "Unhandled condition: %1" +msgstr "Unhandled condition: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331 +msgid "Invalid proplist %1" +msgstr "Invalid proplist %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 +msgid "Invalid chatlist item type %1" +msgstr "Invalid chatlist item type %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366 +msgid "Invalid chatlist state %1" +msgstr "Invalid chatlist state %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392 +msgid "Invalid property declaration: %1" +msgstr "Invalid property declaration: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416 +msgid "Invalid font property: %1" +msgstr "Invalid font property: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422 +msgid "Unknown ChatLine property: %1" +msgstr "Unknown ChatLine property: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 +msgid "Invalid palette color role specification: %1" +msgstr "Invalid palette colour role specification: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451 +msgid "Unknown palette color role: %1" +msgstr "Unknown palette colour role: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 +msgid "Invalid gradient declaration: %1" +msgstr "Invalid gradient declaration: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 +msgid "Invalid gradient stops list: %1" +msgstr "Invalid gradient stops list: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610 +msgid "Invalid font specification: %1" +msgstr "Invalid font specification: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649 +msgid "Invalid font style specification: %1" +msgstr "Invalid font style specification: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662 +msgid "Invalid font weight specification: %1" +msgstr "Invalid font weight specification: %1" + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672 +msgid "Invalid font size specification: %1" +msgstr "Invalid font size specification: %1" + +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:145 +msgid "year" +msgstr "year" + +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:146 +msgid "day" +msgstr "day" + +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:147 +msgid "h" +msgstr "h" + +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:148 +msgid "min" +msgstr "min" + +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:149 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:429 +msgid "Query with %1" +msgstr "Query with %1" + +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 +msgid "Sync With Core" +msgstr "Sync With Core" + +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 +msgid "Syncing data with core, please wait..." +msgstr "Syncing data with core, please wait..." + +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 +msgid "Abort" +msgstr "Abort" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 +msgid "Server Info" +msgstr "Server Info" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 +msgid "Use SSL" +msgstr "Use SSL" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 +msgid "SSL Version:" +msgstr "SSL Version:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 +msgid "" +"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " +"SSLv3!" +msgstr "" +"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " +"SSLv3!" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 +msgid "SSLv3 (default)" +msgstr "SSLv3 (default)" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156 +msgid "SSLv2" +msgstr "SSLv2" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161 +msgid "TLSv1" +msgstr "TLSv1" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 +msgid "Proxy Host:" +msgstr "Proxy Host:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Proxy Username:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Proxy Password:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 +msgid "Configure Quassel" +msgstr "Configure Quassel" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 +msgid "Settings" +msgstr "Settings" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109 +msgid "Save changes" +msgstr "Save changes" + +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110 +msgid "" +"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " +"to apply your changes now?" +msgstr "" +"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " +"to apply your changes now?" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 +msgid "Configure %1" +msgstr "Configure %1" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +msgid "Reload Settings" +msgstr "Reload Settings" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Restore Defaults" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +msgid "Do you like to restore the default values for this page?" +msgstr "Do you like to restore the default values for this page?" + +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 +msgid "Shortcut" +msgstr "Shortcut" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22 +msgid "Search:" +msgstr "Search:" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Shortcut for Selected Action" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68 +msgid "Default:" +msgstr "Default:" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 +msgid "Custom:" +msgstr "Custom:" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Shortcuts" + +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:880 +msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" +msgstr "Peer tried to send package larger than max package size!" + +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:885 +msgid "Peer tried to send 0 byte package!" +msgstr "Peer tried to send 0 byte package!" + +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 +msgid "Peer sent corrupted compressed data!" +msgstr "Peer sent corrupted compressed data!" + +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:917 +msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" +msgstr "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" + +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Disconnecting" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 +msgid "The name of the IRC network you are configuring" +msgstr "The name of the IRC network you are configuring" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 +msgid "A list of IRC servers belonging to this network" +msgstr "A list of IRC servers belonging to this network" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 +msgid "Edit this server entry" +msgstr "Edit this server entry" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 +msgid "Add another IRC server" +msgstr "Add another IRC server" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 +msgid "Remove this server entry from the list" +msgstr "Remove this server entry from the list" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 +msgid "Join Channels Automatically" +msgstr "Join Channels Automatically" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 +msgid "" +"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " +"network" +msgstr "" +"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " +"network" + +#. ts-context SqliteStorage +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 +msgid "" +"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " +"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " +"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " +"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " +"your core." +msgstr "" +"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " +"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " +"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " +"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " +"your core." + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 +msgid "Security Information" +msgstr "Security Information" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22 +msgid "Hostname:" +msgstr "Hostname:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39 +msgid "IP address:" +msgstr "IP address:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56 +msgid "Encryption:" +msgstr "Encryption:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protocol:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90 +msgid "Certificate chain:" +msgstr "Certificate chain:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120 +msgid "Subject" +msgstr "Subject" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 +msgid "Common name:" +msgstr "Common name:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265 +msgid "Organization:" +msgstr "Organisation:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Organisational unit:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299 +msgid "Country:" +msgstr "Country:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316 +msgid "State or province:" +msgstr "State or province:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353 +msgid "Locality:" +msgstr "Locality:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242 +msgid "Issuer" +msgstr "Issuer" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367 +msgid "Validity period:" +msgstr "Validity period:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401 +msgid "SHA1 digest:" +msgstr "SHA1 digest:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431 +msgid "Trusted:" +msgstr "Trusted:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 +msgid "No, for the following reasons:
        " +msgstr "No, for the following reasons:
          " + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78 +msgid "%1 to %2" +msgstr "%1 to %2" + +#. ts-context StatusBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.h:144 +msgid "Status Buffer" +msgstr "Status Buffer" + +#. ts-context SystemTray +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimise" + +#. ts-context SystemTray +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restore" + +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 +msgid "Show a message in a popup" +msgstr "Show a message in a popup" + +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 +msgid "Activate dock entry, timeout:" +msgstr "Activate dock entry, timeout:" + +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70 +msgid "Mark taskbar entry, timeout:" +msgstr "Mark taskbar entry, timeout:" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgid "Connect to IRC" +msgstr "Connect to IRC" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgid "Disconnect from IRC" +msgstr "Disconnect from IRC" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +msgid "Leave currently selected channel" +msgstr "Leave currently selected channel" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +msgid "Join a channel" +msgstr "Join a channel" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +msgid "Query" +msgstr "Query" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +msgid "Start a private conversation" +msgstr "Start a private conversation" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +msgid "Request user information" +msgstr "Request user information" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgid "Op" +msgstr "Op" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgid "Give operator privileges to user" +msgstr "Give operator privileges to user" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgid "Deop" +msgstr "Deop" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgid "Take operator privileges from user" +msgstr "Take operator privileges from user" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Voice" +msgstr "Voice" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Give voice to user" +msgstr "Give voice to user" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgid "Devoice" +msgstr "Devoice" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgid "Take voice from user" +msgstr "Take voice from user" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgid "Kick" +msgstr "Kick" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgid "Remove user from channel" +msgstr "Remove user from channel" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban" +msgstr "Ban" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban user from channel" +msgstr "Ban user from channel" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Kick/Ban" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgid "Remove and ban user from channel" +msgstr "Remove and ban user from channel" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 +msgid "Connect to all" +msgstr "Connect to all" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 +msgid "Disconnect from all" +msgstr "Disconnect from all" + +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Resize dynamically to fit contents" +msgstr "Resize dynamically to fit contents" + +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 +msgid "On hover only" +msgstr "On hover only" + +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Topic Widget" +msgstr "Topic Widget" + +#. Action Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 +msgid "%DN%1%DN %2" +msgstr "%DN%1%DN %2" + +#. Nick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 +msgid "You are now known as %DN%1%DN" +msgstr "You are now known as %DN%1%DN" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 +msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" +msgstr "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" + +#. Mode Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 +msgid "User mode: %DM%1%DM" +msgstr "User mode: %DM%1%DM" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593 +msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" +msgstr "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" + +#. Join Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" +msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" + +#. Part Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" +msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" + +#. Quit Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" +msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" + +#. Kick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612 +msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" +msgstr "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" + +#. Day Change Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 +msgid "{Day changed to %1}" +msgstr "{Day changed to %1}" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " +msgstr "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 +msgid "%DN%1%DN (%2 more)" +msgstr "%DN%1%DN (%2 more)" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " +msgstr "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +msgid "[%1]" +msgstr "[%1]" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 +msgid "-*-" +msgstr "-*-" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 +msgid "<->" +msgstr "<->" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +msgid "***" +msgstr "***" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 +msgid "-->" +msgstr "-->" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 +msgid "<--" +msgstr "<--" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 +msgid "<-*" +msgstr "<-*" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 +msgid "<-x" +msgstr "<-x" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 +msgid "*" +msgstr "*" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 +msgid "-" +msgstr "-" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733 +msgid "=>" +msgstr "=>" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735 +msgid "<=" +msgstr "<=" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 +msgid "->" +msgstr "->" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 +msgid "%n Owner(s)" +msgid_plural "%n Owner(s)" +msgstr[0] "%n Owner(s)" +msgstr[1] "%n Owner(s)" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:698 +msgid "%n Admin(s)" +msgid_plural "%n Admin(s)" +msgstr[0] "%n Admin(s)" +msgstr[1] "%n Admin(s)" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:699 +msgid "%n Operator(s)" +msgid_plural "%n Operator(s)" +msgstr[0] "%n Operator(s)" +msgstr[1] "%n Operator(s)" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:700 +msgid "%n Half-Op(s)" +msgid_plural "%n Half-Op(s)" +msgstr[0] "%n Half-Op(s)" +msgstr[1] "%n Half-Op(s)" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:701 +msgid "%n Voiced" +msgid_plural "%n Voiced" +msgstr[0] "%n Voiced" +msgstr[1] "%n Voiced" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:702 +msgid "%n User(s)" +msgid_plural "%n User(s)" +msgstr[0] "%n User(s)" +msgstr[1] "%n User(s)" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5dbec2ac..be37c5be 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,18 +7,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quassel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-10 13:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-10 01:16+0200\n" -"Last-Translator: Johannes Huber \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-09 23:17+0000\n" +"Last-Translator: Robert Readman \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 01:08+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-11 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13644)\n" "X-Language: en_GB\n" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context KNotificationBackend +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SystrayNotificationBackend +#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 +msgid "%n pending highlights" +msgid_plural "%n pending highlights" +msgstr[0] "%n pending highlights" +msgstr[1] "%n pending highlights" + #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 msgid "About Quassel" @@ -27,29 +38,29 @@ msgstr "About Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" "

          Quassel IRC

          " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel " +"IRC

          " msgstr "" -"\n" "

          Quassel IRC

          " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel " +"IRC

          " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" @@ -57,8 +68,8 @@ msgid "" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build " ">= 474 (2008-02-08)

          " msgstr "" -"\n" @@ -89,32 +100,35 @@ msgstr "&Thanks To" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 msgid "Version: %1
          Protocol version: %2
          Built: %3" -msgstr "Version: %1
          Protocol version: %2
          Built: %3" +msgstr "" +"Version: %1
          Protocol version: %2
          Built: %3" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

          ©2005-2010 by the " -"Quassel Project
          http://quassel-irc." -"org
          #quassel on http://quassel-" +"irc.org
          #quassel on Freenode

          Quassel IRC is dual-" "licensed under GPLv2 " "and GPLv3.
          Most " -"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

          Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

          Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." msgstr "" "A modern, distributed IRC Client

          ©2005-20010 by the " -"Quassel Project
          http://quassel-irc." -"org
          #quassel on http://quassel-" +"irc.org
          #quassel on Freenode

          Quassel IRC is dual-" "licensed under GPLv2 " "and GPLv3.
          Most " -"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

          Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

          Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -133,29 +147,31 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 msgid "" -"Special thanks goes to:
           " -"John \"nox\" Hand
          for the original Quassel icon - The All-" -"Seeing Eye
           The Oxygen Team
          for creating all the " -"artwork you see throughout Quassel
           Qt Software formerly known " -"as Trolltech
          for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
          for " -"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " -"N810s
          " +"Special thanks goes to:
           John \"nox\" Hand
          for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
           The Oxygen Team
          for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
           Qt Software formerly known as " +"Trolltech
          for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
          for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
          " msgstr "" -"Special thanks goes to:
           " -"John \"nox\" Hand
          for the original Quassel icon - The All-" -"Seeing Eye
           The Oxygen Team
          for creating all the " -"artwork you see throughout Quassel
           Qt Software formerly known " -"as Trolltech
          for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
          for " -"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " -"N810s
          " +"Special thanks goes to:
           John \"nox\" Hand
          for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
           The Oxygen Team
          for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
           Qt Software formerly known as " +"Trolltech
          for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
          for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
          " #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 @@ -181,26 +197,26 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
          special variables:" -"
          - $i represents the i'th parameter.
          - $i..j " -"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
          - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
          - $i:" -"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " -"parameter or a * if unknown.
          - $0 the whole string.
          - " -"$nick your current nickname
          - $channel the name of the " -"selected channel

          Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
          special " +"variables:
          - $i represents the i'th parameter.
          - " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
          - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
          - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
          - $0 the whole string.
          - $nick your current nickname
          - $channel the name of " +"the selected channel

          Multiple commands can be separated with " "semicolons

          Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" -"The string the shortcut will be expanded to
          special variables:" -"
          - $i represents the i'th parameter.
          - $i..j " -"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
          - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
          - $i:" -"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " -"parameter or a * if unknown.
          - $0 the whole string.
          - " -"$nick your current nickname
          - $channel the name of the " -"selected channel

          Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
          special " +"variables:
          - $i represents the i'th parameter.
          - " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
          - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
          - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
          - $0 the whole string.
          - $nick your current nickname
          - $channel the name of " +"the selected channel

          Multiple commands can be separated with " "semicolons

          Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" @@ -215,31 +231,56 @@ msgstr "Alias" msgid "Expansion" msgstr "Expansion" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSearchBar -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 @@ -268,27 +309,37 @@ msgstr "Expansion" msgid "Form" msgstr "Form" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 msgid "New" msgstr "New" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 @@ -343,15 +394,24 @@ msgstr "Use custom stylesheet" msgid "Path:" msgstr "Path:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSearchBar -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 @@ -452,17 +512,28 @@ msgstr "Current Chat" msgid "Errors:" msgstr "Errors:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NotificationsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 @@ -487,14 +558,18 @@ msgstr "Please choose a stylesheet file" msgid "Away Log" msgstr "Away Log" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AwayLogView -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 msgid "Show Network Name" msgstr "Show Network Name" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AwayLogView -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 msgid "Show Buffer Name" msgstr "Show Buffer Name" @@ -584,9 +659,12 @@ msgstr "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." msgid "Limit:" msgstr "Limit:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 @@ -666,9 +744,12 @@ msgstr "" "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" " This cannot be reversed!" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 @@ -690,19 +771,26 @@ msgstr "Add Chat List" msgid "Show / Hide Chats" msgstr "Show / Hide Chats" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 msgid "Re&name..." msgstr "Re&name..." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 @@ -711,9 +799,12 @@ msgstr "Re&name..." msgid "&Add..." msgstr "&Add..." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 @@ -726,8 +817,10 @@ msgstr "De&lete" msgid "Chat List Settings" msgstr "Chat List Settings" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 msgid "Network:" @@ -798,9 +891,12 @@ msgstr "Other Activity" msgid "New Message" msgstr "New Message" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 @@ -925,32 +1021,32 @@ msgstr "Errors Occured:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" "

          SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

          \n" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

          \n" "

          " msgstr "" -"\n" -"\n" "

          SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

          \n" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

          \n" "

          " @@ -963,10 +1059,10 @@ msgstr "Operation Mode:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" @@ -983,10 +1079,10 @@ msgid "" "decoration: underline;\">Opt-Out: Buffers on the right side will be " "ignored in chatmonitor

          " msgstr "" -"\n" -"\n" @@ -1041,8 +1137,10 @@ msgstr "Always show highlighted messages" msgid "Show own messages" msgstr "Show own messages" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 msgid "Chat Monitor" @@ -1264,9 +1362,12 @@ msgstr "Enable Ping Timeout Detection" msgid "Ping interval:" msgstr "Ping interval:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 @@ -1325,29 +1426,37 @@ msgstr "Minimum delay between requests:" msgid "Copy Link Address" msgstr "Copy Link Address" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect" msgstr "Connect" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join" msgstr "Join" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Part" @@ -1423,8 +1532,10 @@ msgstr "Start Query" msgid "Show Query" msgstr "Show Query" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Whois" @@ -1589,8 +1700,10 @@ msgstr "Invalid listen address %1" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:410 @@ -1599,8 +1712,10 @@ msgstr "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:429 @@ -1635,14 +1750,16 @@ msgstr "Antique client trying to connect... refusing." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
          This core needs at least client/" -"core protocol version %1.
          Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
          This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
          Please consider upgrading your client." msgstr "" -"Your Quassel Client is too old!
          This core needs at least client/" -"core protocol version %1.
          Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
          This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
          Please consider upgrading your client." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context Core -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreSession +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context Core +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreSession #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 #: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "Client" @@ -1655,8 +1772,10 @@ msgstr "too old, rejecting." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
          Built: %2
          Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "Quassel Core Version %1
          Built: %2
          Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgid "" +"Quassel Core Version %1
          Built: %2
          Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "" +"Quassel Core Version %1
          Built: %2
          Up %3d%4h%5m (since %6)" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:588 @@ -1711,8 +1830,10 @@ msgstr "Could not initialise session for client:" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Could not find a session for client:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccount -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccount +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountModel #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 msgid "Internal Core" msgstr "Internal Core" @@ -1744,17 +1865,22 @@ msgstr "Local Core" msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 @@ -1769,12 +1895,18 @@ msgstr "Port:" msgid "User:" msgstr "User:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 @@ -1791,29 +1923,37 @@ msgstr "Password:" msgid "Remember" msgstr "Remember" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 msgid "Use a Proxy" msgstr "Use a Proxy" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 msgid "Proxy Type:" msgstr "Proxy Type:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 msgid "Socks 5" msgstr "Socks 5" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 msgid "HTTP" @@ -1839,8 +1979,10 @@ msgstr "Core Accounts" msgid "Edit..." msgstr "Edit..." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 msgid "Add..." @@ -1861,8 +2003,10 @@ msgstr "Connect to last account used" msgid "Always connect to" msgstr "Always connect to" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgid "Remote Cores" @@ -1894,8 +2038,10 @@ msgstr "" "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
          Please " "remember to configure your identities and networks now." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 msgid "Username:" @@ -1906,8 +2052,10 @@ msgstr "Username:" msgid "Repeat password:" msgstr "Repeat password:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 msgid "Remember password" @@ -1918,13 +2066,13 @@ msgstr "Remember password" msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." msgstr "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -1983,8 +2131,10 @@ msgstr "" "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " "automatically." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 msgid "Storage Backend:" @@ -2201,15 +2351,19 @@ msgstr "Automatically reconnect on network failures" msgid "Retry every" msgstr "Retry every" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 msgid "Connection" msgstr "Connection" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 msgid "Message" @@ -2287,8 +2441,10 @@ msgstr "Build date:" msgid "" msgstr "" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreInfoDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context DebugLogWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreInfoDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context DebugLogWidget #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 msgid "Close" msgstr "Close" @@ -2647,8 +2803,10 @@ msgstr "Enable" msgid "Add" msgstr "Add" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 msgid "Remove" @@ -2695,8 +2853,10 @@ msgstr "this shouldn't be empty" msgid "highlight rule" msgstr "highlight rule" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 @@ -2718,8 +2878,10 @@ msgstr "Remove Identity" msgid "Identities" msgstr "Identities" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 msgid "" @@ -2749,8 +2911,10 @@ msgstr "
        • You need to specify a real name for every identity
        • " msgid "
        • You need to specify an ident for every identity
        • " msgstr "
        • You need to specify an ident for every identity
        • " -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 msgid "
        " @@ -2835,8 +2999,10 @@ msgstr "The \"Real Name\" is shown in /whois." msgid "Nicknames" msgstr "Nicknames" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NickEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 msgid "Add Nickname" @@ -2847,18 +3013,24 @@ msgstr "Add Nickname" msgid "Remove Nickname" msgstr "Remove Nickname" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 msgid "Move upwards in list" msgstr "Move upwards in list" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 @@ -2927,8 +3099,10 @@ msgstr "Set away after" msgid "minutes of being idle" msgstr "minutes of being idle" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 @@ -2989,8 +3163,10 @@ msgstr "" "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " "Certificate!" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 msgid "Continue" @@ -3091,16 +3267,16 @@ msgid "" "

        Strictness:

        \n" "

        Dynamic:

        \n" "

        Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

        \n" "

        Permanent:

        \n" "

        Messages are filtered before they get stored in the database.

        " msgstr "" "

        Strictness:

        \n" "

        Dynamic:

        \n" "

        Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

        \n" "

        Permanent:

        \n" "

        Messages are filtered before they get stored in the database.

        " @@ -3150,8 +3326,8 @@ msgstr "Sender" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

        Ignore rule:

        \n" -"

        Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

        Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

        \n" "

        - the message content:

        \n" "

        Example:\n" "
        \n" @@ -3165,8 +3341,8 @@ msgid "" "from any host

        " msgstr "" "

        Ignore rule:

        \n" -"

        Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

        Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

        \n" "

        - the message content:

        \n" "

        Example:\n" "
        \n" @@ -3179,8 +3355,10 @@ msgstr "" "- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " "from any host

        " -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 msgid "Ignore Rule" @@ -3243,15 +3421,19 @@ msgstr "Scope" msgid "Global" msgstr "Global" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 msgid "Network" msgstr "Network" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 msgid "Channel" @@ -3309,20 +3491,22 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
        Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

        - the message content:
        Example:
        \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

        - the sender string nick!ident@host.name
        Example:
        \"*@foobar.com\" matches any sender from " -"host foobar.com
        \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " -"nickname \"stupid\" from any host
        " +"matched against either:

        - the message content:
        Example:
        \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

        - the sender string " +"nick!ident@host.name
        Example:
        " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
        " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
        " msgstr "" "Ignore rule:
        Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

        - the message content:
        Example:
        \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

        - the sender string nick!ident@host.name
        Example:
        \"*@foobar.com\" matches any sender from " -"host foobar.com
        \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " -"nickname \"stupid\" from any host
        " +"matched against either:

        - the message content:
        Example:
        \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

        - the sender string " +"nick!ident@host.name
        Example:
        " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
        " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
        " #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 @@ -3474,9 +3658,12 @@ msgstr "Clear Colour" msgid "Focus Input Line" msgstr "Focus Input Line" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 @@ -3563,9 +3750,12 @@ msgstr "Save && Connect" msgid "Users" msgstr "Users" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Topic" @@ -3595,8 +3785,10 @@ msgstr "" "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behaviour!" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcServerHandler -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. Plain Message +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcServerHandler +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. Plain Message #. ---------- #. Notice Message #. ---------- @@ -3758,20 +3950,26 @@ msgstr "" msgid " is away" msgstr " is away" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 msgid "idling since %1" msgstr "idling since %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 msgid "login time: %1" msgstr "login time: %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 msgid "server: %1" msgstr "server: %1" @@ -3871,17 +4069,6 @@ msgstr "Unread messages" msgid "Other activity" msgstr "Other activity" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context KNotificationBackend -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SystrayNotificationBackend -#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 -msgid "%n pending highlights" -msgid_plural "%n pending highlights" -msgstr[0] "%n pending highlights" -msgstr[1] "" - #. ts-context KeySequenceButton #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." @@ -4386,8 +4573,10 @@ msgstr[1] "Do you really want to paste %n lines?" msgid "Paste Protection" msgstr "Paste Protection" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 msgid "Add Network" @@ -4408,15 +4597,19 @@ msgstr "Manually specify network settings" msgid "Manual Settings" msgstr "Manual Settings" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 msgid "Network name:" msgstr "Network name:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 msgid "Server address:" @@ -4526,8 +4719,10 @@ msgstr "Network Details" msgid "Identity:" msgstr "Identity:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 msgid "Servers" @@ -4538,8 +4733,10 @@ msgstr "Servers" msgid "Manage servers for this network" msgstr "Manage servers for this network" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 msgid "&Edit..." @@ -4789,14 +4986,16 @@ msgstr "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" msgstr "" "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" -msgstr "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" +"Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" #. ts-context QObject #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 @@ -5046,14 +5245,18 @@ msgstr "Proxy Username:" msgid "Proxy Password:" msgstr "Proxy Password:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 msgid "Configure Quassel" msgstr "Configure Quassel" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 msgid "Settings" @@ -5073,33 +5276,45 @@ msgstr "" "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " "to apply your changes now?" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 msgid "Configure %1" msgstr "Configure %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "Reload Settings" msgstr "Reload Settings" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Restore Defaults" msgstr "Restore Defaults" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "Do you like to restore the default values for this page?" @@ -5669,586 +5884,14 @@ msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n User(s)" msgstr[1] "%n User(s)" -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#19" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#21" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "ChatMonitorView#2" -#~ msgid "Show Network Name" -#~ msgstr "Show Network Name" - -#~ msgctxt "ChatMonitorView#3" -#~ msgid "Show Buffer Name" -#~ msgstr "Show Buffer Name" - -#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#10" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#22" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#13" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" - #~ msgid "Finger" #~ msgstr "Finger" -#~ msgctxt "CoreAccountModel#1" -#~ msgid "Internal Core" -#~ msgstr "Internal Core" - -#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Delete" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5" -#~ msgid "Storage Backend:" -#~ msgstr "Storage Backend:" - -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" - -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Username:" - -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5" -#~ msgid "Remember password" -#~ msgstr "Remember password" - -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7" -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " seconds" - -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12" -#~ msgid "Remote Cores" -#~ msgstr "Remote Cores" - -#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "CoreSession#1" -#~ msgid "Client" -#~ msgstr "Client" - #~ msgid "Add Buffers Automatically:" #~ msgstr "Add Buffers Automatically:" #~ msgid "Hide inactive buffers:" #~ msgstr "Hide inactive buffers:" -#~ msgctxt "DebugLogWidget#2" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Close" - -#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -#~ msgstr "Desktop Notification (via D-Bus)" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Timeout:" - -#~ msgid "Position hint:" -#~ msgstr "Position hint:" - -#~ msgid " px" -#~ msgstr " px" - -#~ msgid "X: " -#~ msgstr "X: " - -#~ msgid "Y: " -#~ msgstr "Y: " - -#~ msgid "Queue unread notifications" -#~ msgstr "Queue unread notifications" - -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#3" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Highlight" - -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#14" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Add..." - -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#6" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Add..." - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#8" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Remove" - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#9" -#~ msgid "Rename Identity" -#~ msgstr "Rename Identity" - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#10" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Re&name..." - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#12" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9" -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Message" - -#~ msgctxt "IgnoreListModel#7" -#~ msgid "Ignore Rule" -#~ msgstr "Ignore Rule" - -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "New" - -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Delete" - -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" - -#~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "InputWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#12" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "IrcListModel#1" -#~ msgid "Channel" -#~ msgstr "Channel" - #~ msgid "[Whois] idle message: %1" #~ msgstr "[Whois] idle message: %1" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Custom font:" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#18" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#20" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Network" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#24" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Highlight" - -#~ msgid "Ctrl+Q" -#~ msgstr "Ctrl+Q" - -#~ msgid "Ctrl+M" -#~ msgstr "Ctrl+M" - -#~ msgid "F7" -#~ msgstr "F7" - -#~ msgctxt "MainWin#35" -#~ msgid "Chat Monitor" -#~ msgstr "Chat Monitor" - -#~ msgctxt "MainWin#39" -#~ msgid "Topic" -#~ msgstr "Topic" - -#~ msgctxt "MainWin#50" -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continue" - -#~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "NetworkAddDlg#7" -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" - -#~ msgctxt "NetworkEditDlg#1" -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Dialogue" - -#~ msgctxt "NetworkEditDlg#3" -#~ msgid "Add Network" -#~ msgstr "Add Network" - -#~ msgctxt "NetworkModel#2" -#~ msgid "Topic" -#~ msgstr "Topic" - -#~ msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2" -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "Network:" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#2" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Re&name..." - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Add..." - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#4" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "De&lete" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#7" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#11" -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Move upwards in list" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#12" -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Move downwards in list" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#17" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Connection" - -#~ msgid "Control automatic reconnect to the network" -#~ msgstr "Control automatic reconnect to the network" - -#~ msgid "Interval:" -#~ msgstr "Interval:" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#21" -#~ msgid " s" -#~ msgstr " s" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#23" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Unlimited" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#28" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#39" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#41" -#~ msgid "" -#~ "The following problems need to be corrected before your changes can be " -#~ "applied:
          " -#~ msgstr "" -#~ "The following problems need to be corrected before your changes can be " -#~ "applied:
            " - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43" -#~ msgid "
          " -#~ msgstr "
        " - -#~ msgctxt "NickEditDlg#4" -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Add Nickname" - -#~ msgctxt "NotificationsSettingsPage#1" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)" -#~ msgstr "Audio Notification (via Phonon)" - -#~ msgid "Play File:" -#~ msgstr "Play File:" - -#~ msgctxt "QueryBufferItem#2" -#~ msgid "idling since %1" -#~ msgstr "idling since %1" - -#~ msgctxt "QueryBufferItem#3" -#~ msgid "login time: %1" -#~ msgstr "login time: %1" - -#~ msgctxt "QueryBufferItem#4" -#~ msgid "server: %1" -#~ msgstr "server: %1" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#1" -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Dialogue" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#3" -#~ msgid "Server address:" -#~ msgstr "Server address:" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#4" -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#5" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#7" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Advanced" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#13" -#~ msgid "Use a Proxy" -#~ msgstr "Use a Proxy" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#14" -#~ msgid "Proxy Type:" -#~ msgstr "Proxy Type:" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#15" -#~ msgid "Socks 5" -#~ msgstr "Socks 5" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#16" -#~ msgid "HTTP" -#~ msgstr "HTTP" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#18" -#~ msgid "localhost" -#~ msgstr "localhost" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1" -#~ msgid "Configure Quassel" -#~ msgstr "Configure Quassel" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Settings" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3" -#~ msgid "Configure %1" -#~ msgstr "Configure %1" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#4" -#~ msgid "Reload Settings" -#~ msgstr "Reload Settings" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#5" -#~ msgid "" -#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -#~ msgstr "" -#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6" -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Restore Defaults" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#7" -#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -#~ msgstr "Do you like to restore the default values for this page?" - -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#1" -#~ msgid "Network name:" -#~ msgstr "Network name:" - -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#3" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Servers" - -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#6" -#~ msgid "&Edit..." -#~ msgstr "&Edit..." - -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#8" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Add..." - -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#10" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "De&lete" - -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#11" -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Move upwards in list" - -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#12" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#13" -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Move downwards in list" - -#~ msgid "System Tray Icon" -#~ msgstr "System Tray Icon" - -#~ msgid "Animate" -#~ msgstr "Animate" - -#~ msgid "Show bubble" -#~ msgstr "Show bubble" - -#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Unlimited" - -#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4" -#~ msgid " s" -#~ msgstr " s" - -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#1" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connect" - -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#3" -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Disconnect" - -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#5" -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Part" - -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#7" -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Join" - -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11" -#~ msgid "Whois" -#~ msgstr "Whois" - -#~ msgctxt "TopicWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "TopicWidget#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Custom font:" - -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1" -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 91bc4325..59d867fa 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,49 +1,70 @@ # Spanish translation for Quassel IRC # Copyright (c) 2010 Quassel IRC # This file is distributed under the same license as the Quassel IRC package. -# -# Javier Llorente , 2011. +# +# Rafael Belmonte , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Quassel IRC\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-12 23:07+0000\n" -"Last-Translator: javier \n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-12 04:58+0000\n" +"Last-Translator: Jonay \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Language: es_ES\n" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 msgid "About Quassel" -msgstr "Salidas" +msgstr "Sobre Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

        Quassel IRC

        " +"\n" +"

        Quassel " +"IRC

        " msgstr "" -"\n" -"

        Quassel IRC

        " +"\n" +"

        Quassel " +"IRC

        " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

        Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

        " +"\n" +"

        Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

        " msgstr "" -"\n" -"

        Versión 0.2.0-pre, Compilación >= 474 (2008-02-08)

        " +"\n" +"

        Versión 0.2.0-pre, " +"Compilación >= 474 (2008-02-08)

        " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -69,18 +90,18 @@ msgstr "Agradecimien&tos a" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 msgid "Version: %1
        Protocol version: %2
        Built: %3" msgstr "" -"Versión: %1
        Versión de protocolo: %2
        Compilación:" -" %3" +"Versión: %1
        Versión de protocolo: %2
        Compilación: " +"%3" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

        ©2005-2010 by the " "Quassel Project
        http://quassel-" -"irc.org
        #quassel on Freenode

        Quassel IRC is dual-" -"licensed under GPLv2" -" and GPLv3.
        Most " +"irc.org
        #quassel on Freenode

        Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
        Most " "icons are © by the Oxygen " "Team and used under the LGPL.

        Please use " @@ -89,10 +110,10 @@ msgid "" msgstr "" "Un cliente distribuido moderno de IRC

        ©2005-2010 por el " "Proyecto Quassel
        http://quassel-" -"irc.org
        #quassel en Freenode

        Quassel IRC está bajo " -"doble licencia GPLv2" -" y GPLv3.
        la " +"irc.org
        #quassel en Freenode

        Quassel IRC está bajo " +"doble licencia GPLv2 " +"y GPLv3.
        la " "mayoría de los iconos son © por el Equipo Oxygen y usados bajo la LGPL.

        Por favor " @@ -118,8 +139,8 @@ msgstr "" msgid "" "Special thanks goes to:
         John \"nox\" Hand
        for the original Quassel " -"icon - The All-Seeing Eye
         The Oxygen Team
        for " +"icon - The All-Seeing Eye
         The Oxygen Team
        for " "creating all the artwork you see throughout Quassel
         Qt Software formerly known as " @@ -134,13 +155,13 @@ msgstr "" "Quassel - El ojo que todo lo ve
         El Equipo de Oxygen
        por crear el trabajo " -"artístico que ve a lo largo de Quassel
         Qt Software, " -"formalmente conocido como Trolltech
        por crear Qt y Qtopia, y" -" por apoyar el desarrollo de QuasselTopia con Greenphones y más
         Qt Software, " +"formalmente conocido como Trolltech
        por crear Qt y Qtopia, y " +"por apoyar el desarrollo de QuasselTopia con Greenphones y más
        por mantener Qt vivo, y por apoyar" -" el desarrollo de Quassel Mobile con N810s
        " +"src=\":/pics/nokia.png\">
        por mantener Qt vivo, y por apoyar " +"el desarrollo de Quassel Mobile con N810s
        " #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 @@ -161,8 +182,8 @@ msgid "" "The shortcut for the alias
        It can be used as a regular slash " "command.

        Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" -"El atajo para el alias
        Se puede usar como una orden habitual de " -"slash.

        ejemplo: «foo» puede ser usado por /foo" +"El atajo para el alias
        Puede ser usado como una orden habitual " +"de slash.

        ejemplo: «foo» puede ser usado por /foo" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 @@ -170,20 +191,20 @@ msgid "" "The string the shortcut will be expanded to
        special " "variables:
        - $i represents the i'th parameter.
        - " "$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
        - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces. - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
        - $0 the whole string. - $nick your current nickname
        - $channel the name of" -" the selected channel

        Multiple commands can be separated with " -"semicolons

        Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will" -" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test " -"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +"/> - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
        - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
        - $0 the whole string.
        - $nick your current nickname
        - $channel the name of " +"the selected channel

        Multiple commands can be separated with " +"semicolons

        Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " +"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " +"1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" "El string del atajo será expandido a
        variables " "especiales:
        - $i representa el i-gésimo parámetro.
        - " "$i..j representa el i-gésimo a j-ésimo parámetro separado por " -"espacios.
        - $i.. representa todos los parámetros desde i en los" -" separados por espacios.
        - $i:hostname representa el nombre de " +"espacios.
        - $i.. representa todos los parámetros desde i en los " +"separados por espacios.
        - $i:hostname representa el nombre de " "servidor del usuario identificado por el i-gésimo parámetro o un * si es " "desconocido.
        - $0 el string completo.
        - $nick su " "apodo actual
        - $channel el nombre del canal seleccionadoModo: %1" #. ts-context ChannelBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:521 msgid "Topic: %1" -msgstr "Tema: %1" +msgstr "Tópico: %1" #. ts-context ChannelBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:525 msgid "Not active
        Double-click to join" -msgstr "No activo
        Doble clic para unirse" +msgstr "No activo
        Doble click para unirse" #. ts-context ChannelBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:528 @@ -978,24 +1016,40 @@ msgstr "Filtro:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98 msgid "Errors Occured:" -msgstr "Se han producido errores:" +msgstr "Han ocurrido errores:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

        SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

        \n" -"

        " +"\n" +"

        SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

        \n" +"

        " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

        ERROR CATASTRÓFICO DEL INFIERNO!!11

        \n" -"

        " +"\n" +"

        ERROR CATASTRÓFICO DEL " +"INFIERNO!!11

        \n" +"

        " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 @@ -1005,21 +1059,45 @@ msgstr "Modo de operación:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

        Operation modes:

        \n" -"

        Opt-In: Only buffers on the right side are shown in chatmonitor

        \n" -"

        Opt-Out: Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor

        " +"\n" +"

        Operation modes:

        \n" +"

        Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

        \n" +"

        Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

        " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

        Modos de operación:

        \n" -"

        Opt-In: Solamente las conversaciones del lado derecho son mostradas en el monitor de conversación

        \n" -"

        Opt-Out: Conversaciones en el lado derecho serán ignoradas en el monitor de conversación

        " +"\n" +"

        Modos de operación:

        \n" +"

        Opt-In: Solamente las conversaciones del lado derecho " +"son mostradas en el monitor de conversación

        \n" +"

        Opt-Out: Conversaciones en el lado derecho " +"serán ignoradas en el monitor de conversación

        " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 @@ -1072,12 +1150,12 @@ msgstr "Monitor de conversación" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 msgid "Opt In" -msgstr "Apuntarse" +msgstr "Opt entrada" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 msgid "Opt Out" -msgstr "Desapuntarse" +msgstr "Opt salida" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 @@ -1097,7 +1175,7 @@ msgstr "Configurar..." #. ts-context ChatScene #: ../src/qtui/chatscene.cpp:745 msgid "Copy Selection" -msgstr "Copiar selección" +msgstr "Copiar seleccionado" #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 @@ -1107,7 +1185,7 @@ msgstr "distinguir mayúsculas de minúsculas" #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62 msgid "search nick" -msgstr "buscar apodo" +msgstr "Buscar apodo" #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69 @@ -1137,7 +1215,7 @@ msgstr "Personalizar la tipografía de la ventana de conversación" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 msgid "Show colored text in the chat window" -msgstr "Mostrar text coloreado en la ventana de conversación" +msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 @@ -1163,14 +1241,11 @@ msgid "" "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " "another channel" msgstr "" -"Establecer la línea indicadora en la parte de abajo de la ventana de " -"conversación actual al seleccionar otro canal" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 msgid "Set marker line automatically when switching chats" msgstr "" -"Estanlecer la línea indicadora automaticamente al cambiar de conversación" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149 @@ -1185,7 +1260,7 @@ msgstr "Acción:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191 msgid "Timestamp:" -msgstr "Marca de tiempo:" +msgstr "Timestamp:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 @@ -1200,12 +1275,12 @@ msgstr "Resaltar el primer plano:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 msgid "Command message:" -msgstr "Mensaje de orden:" +msgstr "Mensaje de comando:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 msgid "Highlight background:" -msgstr "Resaltar el fondo:" +msgstr "Resaltar el segundo plano:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 @@ -1225,7 +1300,7 @@ msgstr "Mensaje de error:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 msgid "Background:" -msgstr "Fondo:" +msgstr "Segundo plano:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 @@ -1245,7 +1320,7 @@ msgstr "Vista de conversación" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" -msgstr "Necesitas por lo menos tener quasselcore 0.6 para usar esta opción" +msgstr "" #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:270 @@ -1265,17 +1340,17 @@ msgstr "Todas las conversaciones" #. ts-context ClientUserInputHandler #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86 msgid "/JOIN expects a channel" -msgstr "/JOIN se usa con canales" +msgstr "" #. ts-context ClientUserInputHandler #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96 msgid "/QUERY expects at least a nick" -msgstr "/QUERY se usa con un alias por lo menos" +msgstr "" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 msgid "Configure the IRC Connection" -msgstr "Configurar la conexión al IRC" +msgstr "Configurar la conexión IRC" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 @@ -1285,7 +1360,7 @@ msgstr "Activar la detección de Ping Timeout" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 msgid "Ping interval:" -msgstr "Intervalo del ping:" +msgstr "Intervalo del Ping:" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ConnectionSettingsPage @@ -1305,7 +1380,7 @@ msgstr " segundos" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 msgid "Disconnect after" -msgstr "Desconectarse después de" +msgstr "Desconectar tras" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 @@ -1315,8 +1390,8 @@ msgstr "ecos perdidos" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 msgid "" -"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly" -" interesting for tracking users' away status." +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." msgstr "" "Esto activa un sondeo periódico de información de usuario utilizando /WHO. " "Esto es interesante para rastrear el estado de ausencia de los usuarios." @@ -1358,7 +1433,7 @@ msgstr "Copiar la ruta del enlace" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect" -msgstr "Conectarse" +msgstr "Conectar" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ContextMenuActionProvider @@ -1367,7 +1442,7 @@ msgstr "Conectarse" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectarse" +msgstr "Desconectar" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ContextMenuActionProvider @@ -1385,7 +1460,7 @@ msgstr "Unirse" #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Part" -msgstr "Irse" +msgstr "Retirarse" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 @@ -1400,12 +1475,12 @@ msgstr "Ir a la conversación" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 msgid "Joins" -msgstr "Entradas" +msgstr "Unirse" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 msgid "Parts" -msgstr "Idas" +msgstr "Retiradas" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 @@ -1430,7 +1505,7 @@ msgstr "Cambios de día" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 msgid "Topic Changes" -msgstr "Cambios de tema" +msgstr "Cambios de tópico" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 @@ -1484,7 +1559,7 @@ msgstr "Ping" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 msgid "Client info" -msgstr "Información del cliente" +msgstr "" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 @@ -1494,12 +1569,12 @@ msgstr "Personalizar..." #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 msgid "Give Operator Status" -msgstr "Dar estatus de operador" +msgstr "Dar el estado del operador" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 msgid "Take Operator Status" -msgstr "Obtener estatus de operador" +msgstr "Obtener el estado del operador" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 @@ -1519,7 +1594,7 @@ msgstr "Expulsar del canal" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 msgid "Ban From Channel" -msgstr "Prohibir entrada al canal" +msgstr "Prohibir entrada en el canal" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 @@ -1583,17 +1658,19 @@ msgstr "Reglas existentes" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:182 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." -msgstr "¡No se ha podido iniciar ningún motor de almacenamiento! Saliendo..." +msgstr "¡Ningún motor de almacenamiento pudo ser iniciado! Saliendo..." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:183 msgid "" "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" "to work." msgstr "" -"Actualmente, Quassel admite SQLite3 y PostgreSQL. Necesita compilar la\n" -"biblioteca Qt con el complemento o bien para sqlite o bien para postgres activado para que quasselcore funcione." +"Actualmente, Quassel soporta SQLite3 y PostgreSQL. Necesita compilar su\n" +"biblioteca Qt con el complemento o bien para sqlite o bien para postgres " +"activado para que quasselcore funcione." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:232 @@ -1603,7 +1680,7 @@ msgstr "¡Llamando a restoreState() habiendo sesiones activas!" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:273 msgid "Admin user or password not set." -msgstr "El usuario o contraseña de administrador no ha sido establecido/a." +msgstr "El usuario o contraseña de Administrador no ha sido establecido." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:277 @@ -1622,19 +1699,21 @@ msgstr "La dirección esperada no es válida %1" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -"Esperando algún cliente GUI en IPv4 %1 puerto %2 usando versión de protocolo" -" %3" +"Esperando algún cliente GUI en IPv4 %1 puerto %2 usando versión de protocolo " +"%3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:410 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" -msgstr "No se ha podido abrir la interfaz IPv4: %1:%2: %3" +msgstr "No pudo ser abierta la interfaz IPv4: %1:%2: %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "Esperando algún cliente GUI en IPv6 %1 puerto %2 usando la versión de " "protocolo %3" @@ -1642,7 +1721,7 @@ msgstr "" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:429 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" -msgstr "No se ha podido abrir la interfaz IPv6: %1:%2: %3" +msgstr "No pudo ser abierta la interfaz IPv6: %1:%2: %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:437 @@ -1652,8 +1731,7 @@ msgstr "La dirección esperada no es válida %1, protocolo de red desconocido" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:446 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" -msgstr "" -"¡No se ha podido abrir ninguna interfaz de red para ponerse a la escucha!" +msgstr "¡No se pudo abrir ninguna interfaz de red para ponerse a la escucha!" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:480 @@ -1697,7 +1775,8 @@ msgstr "demasiado viejo, rechazando." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
        Built: %2
        Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgid "" +"Quassel Core Version %1
        Built: %2
        Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" "Versión del núcleo de Quassel %1
        Compilación: %2
        Activo " "%3d%4h%5m (desde %6)" @@ -1730,8 +1809,8 @@ msgid "" "you supplied could not be found in the database." msgstr "" "¡Nombre de usuario o contraseña no válido!
        La combinación de " -"nombre de usuario y contraseña que usted ha proporcionado no está en la base" -" de datos." +"nombre de usuario y contraseña que usted ha proporcionado no está en la base " +"de datos." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:632 @@ -1748,7 +1827,7 @@ msgstr "Cliente no autenticado desconectado." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:649 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" -msgstr "Cliente no autenticado desconectado. (socket ya destruido)" +msgstr "Cliente no autenticado desconectado. (encaje ya destruido)" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:697 @@ -1950,13 +2029,13 @@ msgstr "Asistente de configuración del núcleo" #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." -msgstr "Su núcleo ha sido configurado satisfactoriamente. Iniciando sesión..." +msgstr "" +"Su núcleo ha sido configurado satisfactoriamente. Iniciando su sesión..." #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 msgid "" -"Core configuration failed:
        %1
        Press Next to start " -"over." +"Core configuration failed:
        %1
        Press Next to start over." msgstr "" "Configuración del núcleo fallida:
        %1
        Pulse Siguiente " "Para volver a empezar." @@ -1997,11 +2076,15 @@ msgstr "Recordar la contraseña" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 msgid "" -"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"Note: Adding more users and changing your username/password is not " +"possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." msgstr "" -"Nota: Todavía no se puede añadir más usuarios y cambiar su usuario/contraseña mediante la interfaz de cliente de Quassel.\n" -"Si necesita hacer alguna de estas cosas, por favor, ejecute \"quasselcore --help\"." +"Nota: Añadir más usuarios y cambiar su usuario/contraseña no es " +"posible mediante la interfaz de cliente de Quassel todavía.\n" +"Si necesita hacer alguna de estas cosas, por favor, ejecute " +"\"quasselcore --help\"." #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -2158,8 +2241,7 @@ msgstr "Desconectándose de %1" #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:272 msgid "" -"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider " -"upgrading." +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." msgstr "" "¡El núcleo de Quassel al cual está tratando de conectar es demasiado viejo! " "Por favor considere el actualizarlo." @@ -2213,7 +2295,7 @@ msgstr "Recibiendo estado de la sesión" #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:624 msgid "Synchronizing to %1..." -msgstr "Sincronizando con %1..." +msgstr "Sincronizando a %1..." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:648 @@ -2223,7 +2305,7 @@ msgstr "Recibiendo estados de red" #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:698 msgid "Synchronized to %1" -msgstr "Sincronizado con %1" +msgstr "Sincronizado a %1" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 @@ -2233,8 +2315,8 @@ msgstr "Detección del estado de la red" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 msgid "" -"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most" -" KDE users" +"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " +"KDE users" msgstr "" "Contar con la capa de hardware de KDE para detectar si se está en línea. " "Recomendado para la mayoría de usuarios KDE." @@ -2432,8 +2514,8 @@ msgstr "Desconectado (Id de usuario: %1)." #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:413 msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to" -" create network %1!" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" msgstr "" "CoreSession::createNetwork(): ¡Obtuvo un Id de red no válido del núcleo " "cuando trató de crear la red %1!" @@ -2467,12 +2549,12 @@ msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 msgid "No key has been set for %1." -msgstr "No se ha establecido ninguna tecla para %1." +msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193 msgid "The key for %1 has been deleted." -msgstr "Se ha eliminado la tecla para %1." +msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 @@ -2487,14 +2569,13 @@ msgstr "" #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 msgid "" "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " -"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for " -"it." +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 msgid "The key for %1 has been set." -msgstr "La tecla para %1 no está configurada." +msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479 @@ -2508,7 +2589,7 @@ msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" -msgstr "[Error] No se ha podido cifrar tu mensaje: %1" +msgstr "" #. ts-context CreateIdentityDlg #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 @@ -2533,17 +2614,17 @@ msgstr "Duplicar:" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197 msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1" -msgstr "Petición de CLIENTINFO CTPC de %1 recibida" +msgstr "" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:200 msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2" -msgstr "Respuesta de CLIENTINFO CTPC de %1 recibida: %2" +msgstr "" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:211 msgid "Received CTCP PING request from %1" -msgstr "Recibida petición de PING CTCP de %1" +msgstr "Recibida petición de PING CTCP desde %1" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 @@ -2670,7 +2751,7 @@ msgstr "Registro de depuración" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:45 msgid "Invalid command string for /exec: %1" -msgstr "Cadena de orden no válida para /exec: %1" +msgstr "Cadena de comando no válida para /exec: %1" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:53 @@ -2685,7 +2766,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar el script \"%1\"" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:82 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." -msgstr "La ejecución del script \"%1\" murió con el código de salida %2." +msgstr "La ejecución del script \"%1\" se rompió con el código de salida %2." #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:98 @@ -2896,7 +2977,7 @@ msgstr "" #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:178 msgid "Kindergarten is elsewhere!" -msgstr "¡La guardería está en otra parte!" +msgstr "¡El jardín de infancia es en otra parte!" #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180 @@ -3041,7 +3122,7 @@ msgstr "Avanzado" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407 msgid "Ident:" -msgstr "Ident:" +msgstr "Ident" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 @@ -3060,17 +3141,17 @@ msgstr "Mensajes" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431 msgid "Part Reason:" -msgstr "Motivo de irse:" +msgstr "Razón de la separación:" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444 msgid "Quit Reason:" -msgstr "Motivo de la salida:" +msgstr "Razón de la salida:" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454 msgid "Kick Reason:" -msgstr "Motivo de la expulsión:" +msgstr "Razón de expulsión:" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488 @@ -3083,11 +3164,15 @@ msgstr "" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" msgstr "" -"¡Cuidado: usted no está conectado mediante conexión segura al núcleo de Quassel!\n" -"¡Si procede, provocará una transmisión sin encriptar de su llave SSL y su certificado SSL!" +"¡Cuidado: usted no está conectado mediante conexión segura al núcleo de " +"Quassel!\n" +"¡Si procede, provocará una transmisión sin encriptar de su llave SSL y su " +"certificado SSL!" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget @@ -3193,16 +3278,19 @@ msgid "" "

        Strictness:

        \n" "

        Dynamic:

        \n" "

        Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

        \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

        \n" "

        Permanent:

        \n" "

        Messages are filtered before they get stored in the database.

        " msgstr "" "

        Precisión:

        \n" "

        Dinámica:

        \n" "

        Los mensajes son filtrados \"on the fly\" (al vuelo).\n" -"Cuando usted elimina o desactiva la regla para ignorar, los mensajes son mostrados de nuevo.

        \n" +"Cuando usted elimina o desactiva la regla para ignorar, los mensajes son " +"mostrados de nuevo.

        \n" "

        Permanente:

        \n" -"

        Los mensajes son filtrados antes de que queden almacenados en la base de datos

        " +"

        Los mensajes son filtrados antes de que queden almacenados en la base de " +"datos

        " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 @@ -3250,7 +3338,8 @@ msgstr "Mensajero" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

        Ignore rule:

        \n" -"

        Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

        \n" +"

        Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

        \n" "

        - the message content:

        \n" "

        Example:\n" "
        \n" @@ -3260,20 +3349,24 @@ msgid "" "
        \n" "- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" "
        \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

        " +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

        " msgstr "" "

        Regla para ignorar:

        \n" "

        Dependiendo del tipo de regla, el texto se ajusta a:

        \n" "

        - el contenido del mensaje:

        \n" "

        Ejemplo:\n" "
        \n" -"*foobar* se ajusta a cualquier texto que contenga la palabra foobar

        \n" +"*foobar* se ajusta a cualquier texto que contenga la palabra " +"foobar

        \n" "

        - el nombre del mensajero (apodo!ident@host.name)

        \n" "

        Ejemplos:\n" "
        \n" -"- *@foobar.com se ajusta a cualquier mensajero del servidor foobar.com\n" +"- *@foobar.com se ajusta a cualquier mensajero del servidor " +"foobar.com\n" "
        \n" -"- estúpido!.+ (RegEx) se ajusta a cualquier mensajero con el apodo estúpido de cualquier servidor

        " +"- estúpido!.+ (RegEx) se ajusta a cualquier mensajero con el apodo " +"estúpido de cualquier servidor

        " #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IgnoreListEditDlg @@ -3289,14 +3382,17 @@ msgstr "Regla para ignorar" msgid "" "

        Use regular expressions:

        \n" "

        If enabled, rules follow regular expression syntax.

        \n" -"

        Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:

        \n" +"

        Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

        \n" "

        *: representing \"any amount of any character\"\n" "
        \n" "?: representing \"exactly one character\"

        " msgstr "" "

        Usar expresiones regulares:

        \n" -"

        Si está activado, las reglas siguen la sintaxis de expresiones regulares

        \n" -"

        De lo contrario, las reglas permitirán coincidencias con comodinessiguiendo los caracteres especiales:

        \n" +"

        Si está activado, las reglas siguen la sintaxis de expresiones " +"regulares

        \n" +"

        De lo contrario, las reglas permitirán coincidencias con " +"comodinessiguiendo los caracteres especiales:

        \n" "

        *: representa \"cualquier equivalencia con cualquier carácter\"\n" "
        \n" "?: representa \"exactamente un carácter\"

        " @@ -3313,17 +3409,21 @@ msgid "" "

        Global:

        \n" "

        The rule is active for any channel on any network

        \n" "

        Network:

        \n" -"

        The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match

        \n" +"

        The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

        \n" "

        Channel:

        \n" -"

        The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match

        " +"

        The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

        " msgstr "" "

        Ámbito:

        \n" "

        Global:

        \n" "

        La regla está activa para cualquier canal en cualquier red

        \n" "

        Red:

        \n" -"

        La lista de abajo es interpretada como una lista de redes a las cuales la regla debería ajustarse

        \n" +"

        La lista de abajo es interpretada como una lista de redes a las cuales la " +"regla debería ajustarse

        \n" "

        Canal:

        \n" -"

        La lista de abajo es interpretada como una lista de canales a los cuales la regla debería ajustarse

        " +"

        La lista de abajo es interpretada como una lista de canales a los cuales " +"la regla debería ajustarse

        " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 @@ -3357,7 +3457,8 @@ msgstr "Canal" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgid "" "

        Scope rule:

        \n" -"

        A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

        \n" +"

        A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

        \n" "

        Example:\n" "
        \n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -3365,12 +3466,14 @@ msgid "" "would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

        " msgstr "" "

        Ámbito de la regla:

        \n" -"

        Un ámbito de regla es una lista separada por puntos y comas de red o nombres de canales.

        \n" +"

        Un ámbito de regla es una lista separada por puntos y comas de red " +"o nombres de canales.

        \n" "

        Ejemplo:\n" "
        \n" "#quassel*; #foobar\n" "
        \n" -"Debería ajustarse a #foobar y a cualquier canal que empiece por #quassel

        " +"Debería ajustarse a #foobar y a cualquier canal que empiece por " +"#quassel

        " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214 @@ -3383,7 +3486,8 @@ msgstr "" "

        Activar / Desactivar:

        \n" "

        Sólo las reglas activadas serán filtradas.\n" "
        \n" -"Para reglas dinámicas, desactivar hace que se vualvan a mostrar los mensajes filtrados.

        " +"Para reglas dinámicas, desactivar hace que se vualvan a mostrar los mensajes " +"filtrados.

        " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 @@ -3473,8 +3577,8 @@ msgid "" "This enables support for the Ayatana Project's application indicator " "(libindicate)." msgstr "" -"Esto activa el soporte para el proyecto de Ayatana indicador de aplicaciones" -" (libindicate)." +"Esto activa el soporte para el proyecto de Ayatana indicador de aplicaciones " +"(libindicate)." #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23 @@ -3677,7 +3781,7 @@ msgstr "Tema" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212 msgid "%1 invited you to channel %2" -msgstr "%1 te ha invitado al canal %2" +msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584 @@ -3829,7 +3933,7 @@ msgstr "Tema establecido por %1 en %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 msgid "%1 has been invited to %2" -msgstr "%1 ha sido invitado a %2" +msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090 @@ -3854,8 +3958,7 @@ msgstr "El Nick/Canal no esta disponible temporalmente: %1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 msgid "" -"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to " -"continue" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" "No hay apodos disponibles en la lista de apodos. Utilice: /nick " "para seguir." @@ -3863,7 +3966,7 @@ msgstr "" #. ts-context IrcUserItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:806 msgid " is away" -msgstr " está ausente" +msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem @@ -3998,12 +4101,12 @@ msgstr[1] "%n resaltados pendientes" #. ts-context KeySequenceButton #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." -msgstr "La tecla que acabas de dar no la admite Qt." +msgstr "" #. ts-context KeySequenceButton #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 msgid "Unsupported Key" -msgstr "Tecla no admitida" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169 @@ -4016,43 +4119,43 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 msgctxt "Meta key" msgid "Meta" -msgstr "Meta" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 msgctxt "Ctrl key" msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 msgctxt "Alt key" msgid "Alt" -msgstr "Alt" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 msgctxt "Shift key" msgid "Shift" -msgstr "Mayúsculas" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" msgid "Input" -msgstr "Entrada" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 msgctxt "No shortcut defined" msgid "None" -msgstr "Ninguno" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361 msgid "Shortcut Conflict" -msgstr "Conflicto de atajo" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356 @@ -4075,7 +4178,7 @@ msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367 msgid "Reassign" -msgstr "Reasignar" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 @@ -4135,12 +4238,12 @@ msgstr "Mostrar la &barra de estado" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 msgid "&Fullscreen mode" -msgstr "Modo a pantalla &completa" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 msgid "Configure &Shortcuts..." -msgstr "Configurar &atajos" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 @@ -4150,12 +4253,12 @@ msgstr "&Configurar Quassel..." #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 msgid "&About Quassel" -msgstr "Acerca de Qu&assel" +msgstr "Sobre Qu&assel" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 msgid "About &Qt" -msgstr "Acerca de &Qt" +msgstr "Sobre &Qt" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 @@ -4190,7 +4293,7 @@ msgstr "Recargar estilo de hoja" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 msgid "Navigation" -msgstr "Navegación" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 @@ -4200,122 +4303,122 @@ msgstr "Saltar a la charla siguiente" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:385 msgid "Set Quick Access #0" -msgstr "Establecer Acceso Rápido #0" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 msgid "Set Quick Access #1" -msgstr "Establecer Acceso Rápido #1" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:389 msgid "Set Quick Access #2" -msgstr "Establecer Acceso Rápido #2" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:391 msgid "Set Quick Access #3" -msgstr "Establecer Acceso Rápido #3" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 msgid "Set Quick Access #4" -msgstr "Establecer Acceso Rápido #4" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 msgid "Set Quick Access #5" -msgstr "Establecer Acceso Rápido #5" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 msgid "Set Quick Access #6" -msgstr "Establecer Acceso Rápido #6" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 msgid "Set Quick Access #7" -msgstr "Establecer Acceso Rápido #7" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:401 msgid "Set Quick Access #8" -msgstr "Establecer Acceso Rápido #8" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 msgid "Set Quick Access #9" -msgstr "Establecer Acceso Rápido #9" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 msgid "Quick Access #0" -msgstr "Acceso Rápido #0" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 msgid "Quick Access #1" -msgstr "Acceso Rápido #1" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 msgid "Quick Access #2" -msgstr "Acceso Rápido #2" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 msgid "Quick Access #3" -msgstr "Acceso Rápido #3" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 msgid "Quick Access #4" -msgstr "Acceso Rápido #4" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 msgid "Quick Access #5" -msgstr "Acceso Rápido #5" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 msgid "Quick Access #6" -msgstr "Acceso Rápido #6" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 msgid "Quick Access #7" -msgstr "Acceso Rápido #7" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 msgid "Quick Access #8" -msgstr "Acceso Rápido #8" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 msgid "Quick Access #9" -msgstr "Acceso Rápido #9" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:428 msgid "Activate Next Chat List" -msgstr "Activar la lista de conversación siguiente" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 msgid "Activate Previous Chat List" -msgstr "Activar la lista de conversación previa" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 msgid "Go to Next Chat" -msgstr "Ir a la conversación siguente" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 msgid "Go to Previous Chat" -msgstr "Ir a la conversación previa" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 @@ -4410,7 +4513,7 @@ msgstr "Conexión sin encriptar" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 msgid "Your client does not support SSL encryption" -msgstr "Su cliente no admite cifrado SSL" +msgstr "Su cliente no da soporte a la encriptación por SSL" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 @@ -4418,8 +4521,8 @@ msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" -"Información confidencial, como contraseñas, será transmitida sin encriptar a" -" su núcleo Quassel." +"Información confidencial, como contraseñas, será transmitida sin encriptar a " +"su núcleo Quassel." #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 @@ -4470,7 +4573,7 @@ msgstr "Error de conexión de núcleo" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190 msgid "&Normal mode" -msgstr "Modo &normal" +msgstr "" #. ts-context MessageModel #: ../src/client/messagemodel.cpp:375 @@ -4501,12 +4604,12 @@ msgstr "Protección contra pegado" #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 msgid "Add Network" -msgstr "Añadir Red" +msgstr "Agregar Red" #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22 msgid "Use preset:" -msgstr "Usar preconfiguración:" +msgstr "Usar preprogramado:" #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57 @@ -4600,8 +4703,8 @@ msgid "" "Note: This will delete all related data, including all backlog data, " "from the core's database and cannot be undone." msgstr "" -"Nota: Esto eliminará toda la información relacionada, incluyendo toda" -" la información del registro del núcleo y es irreversible." +"Nota: Esto eliminará toda la información relacionada, incluyendo toda " +"la información del registro del núcleo y es irreversible." #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 @@ -4667,7 +4770,7 @@ msgstr "&Editar..." #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 msgid "Commands" -msgstr "Órdenes" +msgstr "Comandos" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 @@ -4675,22 +4778,24 @@ msgid "" "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " "connecting to a server" msgstr "" -"Configurar identificación automática u otras órdenes a ser ejecutadas tras " -"conectarse al servidor" +"Configurar identificación automática u otros comandos a ser ejecutados tras " +"conectar al servidor" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 msgid "Commands to execute on connect:" -msgstr "Órdenes a ejecutar al conectarse:" +msgstr "Comandos a ejecutar al conectarse:" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 msgid "" "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" msgstr "" -"Especificar una lista de órdenes para ser ejecutados al conectarse.\n" -"Tenga en cuenta de que Quassel IRC recuerda los canales a los que estaba unido, así que es raro que se necesite usar /join" +"Especificar una lista de comandos a ser ejecutados al conectarse.\n" +"Tenga en cuenta que Quassel IRC recuerda los canales a los que estaba unido, " +"por lo que, usar /join, raramente será necesario aquí." #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 @@ -4726,7 +4831,7 @@ msgstr "Número de reintentos:" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489 msgid "Rejoin all channels after reconnect" -msgstr "Volver a unirse a todos los canales después de la reconexión" +msgstr "Reunir todos los canales después de reconectar" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 @@ -4762,8 +4867,7 @@ msgstr "Codificaciones" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 msgid "" -"Configure advanced settings such as message encodings and automatic " -"reconnect" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" msgstr "" "Configurar preferencias avanzadas como la codificación de los mensajes y la " "reconexión automática" @@ -4791,7 +4895,7 @@ msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679 msgid "Send messages in:" -msgstr "Mensajes enviados:" +msgstr "Mnesajes enviados:" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706 @@ -4800,7 +4904,8 @@ msgid "" "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." msgstr "" -"Los mensajes entrantes codificados en UTF-8 siempre serán tratados como tales.\n" +"Los mensajes entrantes codificados en UTF-8 siempre serán tratados como " +"tales.\n" "Esto define la codificación de los mensajes que no están en UTF-8." #. ts-context NetworksSettingsPage @@ -4815,8 +4920,10 @@ msgid "" "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" msgstr "" -"Esto especifica cómo los mensajes de control, apodos y nombres de servidores son codificados.\n" -"¡A menos que usted sepa *realmente* lo que está haciendo, deje esto como ISO-8859-1!" +"Esto especifica cómo los mensajes de control, apodos y nombres de servidores " +"son codificados.\n" +"¡A menos que usted sepa *realmente* lo que está haciendo, deje esto como ISO-" +"8859-1!" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741 @@ -4985,7 +5092,8 @@ msgstr "Specificación de la marca identificadora del mesajero no válida: %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" -msgstr "¡La marca identificadora del mensajero puede ser como mucho \"0x0f\"!" +msgstr "" +"¡La marca identificadora del mensajero puede ser como mucho \"0x0f\"!" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287 @@ -5228,7 +5336,8 @@ msgstr "Recargar preferencias" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" "¿Quiere recargar las preferencias, deshaciendo sus cambios en esta página?" @@ -5251,42 +5360,43 @@ msgstr "¿Le gustaría restaurar los valores por defecto para ésta página?" #. ts-context ShortcutsModel #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 msgid "Action" -msgstr "Acción" +msgstr "" #. ts-context ShortcutsModel #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 msgid "Shortcut" -msgstr "Atajo" +msgstr "" #. ts-context ShortcutsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22 msgid "Search:" -msgstr "Buscar:" +msgstr "" #. ts-context ShortcutsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62 msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Atajo para la acción seleccionada" +msgstr "" #. ts-context ShortcutsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68 msgid "Default:" -msgstr "Predeterminado:" +msgstr "" #. ts-context ShortcutsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 msgid "Custom:" -msgstr "Personalizado:" +msgstr "" #. ts-context ShortcutsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 msgid "Shortcuts" -msgstr "Atajos" +msgstr "" #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:880 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" -msgstr "¡Se trató de recibir un paquete más grande que el máximo establecido!" +msgstr "" +"¡Se trató de recibir un paquete más grande que el máximo establecido!" #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:885 @@ -5769,7 +5879,7 @@ msgstr "<=" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 msgid "->" -msgstr "->" +msgstr "" #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:697 @@ -5813,4 +5923,14 @@ msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n Usuario(s)" msgstr[1] "%n usuario(s)" +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Dedo" + +#~ msgid "Add Buffers Automatically:" +#~ msgstr "Añadir conversaciones automáticamente:" + +#~ msgid "Hide inactive buffers:" +#~ msgstr "Ocultar conversaciones inactivas:" +#~ msgid "[Whois] idle message: %1" +#~ msgstr "[Whois] mesaje de inactivo: %1" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 3ffa8f8c..a9c645f7 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,18 +1,106 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# mikuu , 2011. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Quassel IRC\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-11 04:10+0000\n" -"Last-Translator: mikuu \n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-31 07:01+0000\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-01 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Language: fi_FI\n" + +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 +msgid "" +"The string the shortcut will be expanded to
        special " +"variables:
        - $i represents the i'th parameter.
        - " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
        - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
        - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
        - $0 the whole string.
        - $nick your current nickname
        - $channel the name of " +"the selected channel

        Multiple commands can be separated with " +"semicolons

        Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " +"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " +"1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +msgstr "" +"Merkkijono joksi lyhytkomento laajennetaan
        erikoismuuttujat:
        - $i merkkaa i:dettä parametria.
        - $i..j merkkaa parametreja i:dennestä j:denteen välilyönneillä " +"erotettuna.
        - $i.. merkkaa kaikkia parametreja i:dennestä " +"eteenpäin välilyönneillä erotettuna.
        - $i:hostname merkkaa i:n " +"tunnistaman käyttäjän verkko-osoitetta, tai * jos se on tuntematon.
        - " +"$0 koko merkkijono.
        - $nick nykyinen nimimerkkisi
        -" +" $channel valitun kanavan nimi

        Monta komentoa voidaan " +"erottaa toisistaan puolipisteillä.

        Esimerkki: \"Testi $1; " +"Testi $2; Testi Kaikki $0\" laajennetaan kolmeksi erilliseksi viestiksi " +"\"Testi 1\", \"Testi 2\" ja \"Testi Kaikki 1 2 3\" kun sitä kutsutaan " +"komennolla /testi 1 2 3" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +msgid "Whois" +msgstr "Käyttäjän tiedot (whois)." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 +msgid "Username:" +msgstr "Käyttäjän nimi:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "Viive: %1 ms" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 +msgid "between retries" +msgstr "uudelleenyritysten välillä" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444 +msgid "Number of retries:" +msgstr "Uudelleenyritysten lukumäärä:" + +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "Play a sound" +msgstr "Soita ääni" + +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 +msgid "Select the sound file to play" +msgstr "Valitse soitettava ääni" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Palauta oletukset." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -22,28 +110,44 @@ msgstr "Tietoja Quasselista" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

        Quassel IRC

        " -msgstr "" -"\n" +"

        Quassel " +"IRC

        " +msgstr "" +"\n" -"

        Quassel IRC

        " +"\n" +"

        Quassel " +"IRC

        " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

        Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

        " -msgstr "" -"\n" +"

        Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

        " +msgstr "" +"\n" -"

        Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

        " +"\n" +"

        Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

        " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -76,10 +180,10 @@ msgstr "" msgid "" "A modern, distributed IRC Client

        ©2005-2010 by the " "Quassel Project
        http://quassel-" -"irc.org
        #quassel on Freenode

        Quassel IRC is dual-" -"licensed under GPLv2" -" and GPLv3.
        Most " +"irc.org
        #quassel on Freenode

        Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
        Most " "icons are © by the Oxygen " "Team and used under the LGPL.

        Please use " @@ -90,11 +194,10 @@ msgstr "" "href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org
        #quassel verkossa Freenode

        Quassel IRC on " -"kaksoislisenssoitu GPLv2:n ja GPLv3:n " -"alaisuudessa.
        Suurin osa kuvakkeista on © Oxygen Team ja niitä käytetään GPLv2:n ja GPLv3:n alaisuudessa.
        Suurin osa kuvakkeista on © Oxygen Team ja niitä käytetään LGPL -lisenssin " "alaisuudessa.

        Käytä http://bugs.quassel-irc.org saittia ilmoittaaksesi bugeista." @@ -118,8 +221,8 @@ msgstr "" msgid "" "Special thanks goes to:
         John \"nox\" Hand
        for the original Quassel " -"icon - The All-Seeing Eye
         The Oxygen Team
        for " +"icon - The All-Seeing Eye
         The Oxygen Team
        for " "creating all the artwork you see throughout Quassel
         Qt Software formerly known as " @@ -164,34 +267,6 @@ msgstr "" "/komentoa.

        Esimerkki: lyhytkomentoa \"foo\" voidaan " "käyttää kirjoittamalla /foo" -#. ts-context AliasesModel -#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 -msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
        special " -"variables:
        - $i represents the i'th parameter.
        - " -"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
        - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces. - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
        - $0 the whole string. - $nick your current nickname
        - $channel the name of" -" the selected channel

        Multiple commands can be separated with " -"semicolons

        Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will" -" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test " -"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" -msgstr "" -"Merkkijono joksi lyhytkomento laajennetaan
        erikoismuuttujat:
        - $i merkkaa i:dettä parametria.
        - $i..j merkkaa parametreja i:dennestä j:denteen välilyönneillä " -"erotettuna.
        - $i.. merkkaa kaikkia parametreja i:dennestä " -"eteenpäin välilyönneillä erotettuna.
        - $i:hostname merkkaa i:n " -"tunnistaman käyttäjän verkko-osoitetta, tai * jos se on tuntematon.
        - " -"$0 koko merkkijono.
        - $nick nykyinen nimimerkkisi
        " -"- $channel valitun kanavan nimi

        Monta komentoa voidaan " -"erottaa toisistaan puolipisteillä.

        Esimerkki: \"Testi $1; " -"Testi $2; Testi Kaikki $0\" laajennetaan kolmeksi erilliseksi viestiksi " -"\"Testi 1\", \"Testi 2\" ja \"Testi Kaikki 1 2 3\" kun sitä kutsutaan " -"komennolla /testi 1 2 3" - #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 msgid "Alias" @@ -593,8 +668,7 @@ msgid "" "amount of messages per buffer that are requested after the core connection " "has been established." msgstr "" -"kuinka monta viestiä per puskuri pyydetään kun yhteys ytimeen on " -"muodostettu." +"kuinka monta viestiä per puskuri pyydetään kun yhteys ytimeen on muodostettu." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 @@ -604,13 +678,17 @@ msgstr "Aloitusviestimäärä:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 msgid "" -"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. " +"The amount of lines can be limited per chat.\n" "\n" -"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" -"Tämä pyyntötapa hakee jokaista keskusteluikkunaa kohden määrätyn määrän lukemattomia viestejä.\n" +"Tämä pyyntötapa hakee jokaista keskusteluikkunaa kohden määrätyn määrän " +"lukemattomia viestejä.\n" "\n" -"Voit myös määrittää noudettavaksi vanhempia viestirivejä asiayhteyden selventämiseksi." +"Voit myös määrittää noudettavaksi vanhempia viestirivejä asiayhteyden " +"selventämiseksi." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 @@ -659,19 +737,27 @@ msgstr "Ylimääräiset viestit:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 msgid "" -"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " +"all chats.\n" "\n" -"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" -"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or " +"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +"fastest.\n" "\n" -"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" -"Tämä pyyntötapa hakee kaikki viestit jotka ovat uudempia kuin kaikkien keskustelujen vanhin lukematon viesti.\n" +"Tämä pyyntötapa hakee kaikki viestit jotka ovat uudempia kuin kaikkien " +"keskustelujen vanhin lukematon viesti.\n" "\n" -"Huom: Tätä pyyntötapaa ei suositella jos käytät piilotettuja keskusteluikkunoita tai sinulla on epäaktiivisia keskusteluja.\n" -"Se on hyödyllinen noudettujen rivien määrän vähentämiseksi ja on luutavasti nopein kaikista tavoista.\n" +"Huom: Tätä pyyntötapaa ei suositella jos käytät piilotettuja " +"keskusteluikkunoita tai sinulla on epäaktiivisia keskusteluja.\n" +"Se on hyödyllinen noudettujen rivien määrän vähentämiseksi ja on luutavasti " +"nopein kaikista tavoista.\n" "\n" -"Voit myös määrittää noudettavaksi vanhempia viestirivejä asiayhteyden selventämiseksi." +"Voit myös määrittää noudettavaksi vanhempia viestirivejä asiayhteyden " +"selventämiseksi." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 @@ -712,7 +798,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 msgid "Dialog" -msgstr "Kysely" +msgstr "Valintaikkuna" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 @@ -739,7 +825,7 @@ msgstr "Näytä / piilota keskustelut" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 msgid "Re&name..." -msgstr "Uudelleennimeä..." +msgstr "&Nimeä uudelleen..." #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewSettingsPage @@ -755,7 +841,7 @@ msgstr "Uudelleennimeä..." #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 msgid "&Add..." -msgstr "Lisää" +msgstr "&Lisää..." #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewSettingsPage @@ -768,7 +854,7 @@ msgstr "Lisää" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 msgid "De&lete" -msgstr "Poista" +msgstr "Poi&sta" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 @@ -860,7 +946,7 @@ msgstr "Uusi viesti" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 msgid "Highlight" -msgstr "Korosta:" +msgstr "Korostus" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 @@ -905,12 +991,12 @@ msgstr "Todellinen koko" #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 msgid "Set Marker Line" -msgstr "Aseta merkkiviiva" +msgstr "" #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 msgid "Go to Marker Line" -msgstr "Mene merkkiviivalle" +msgstr "" #. ts-context ChannelBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:503 @@ -979,19 +1065,34 @@ msgstr "Tapahtuneet virheet:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

        SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

        \n" -"

        " -msgstr "" -"\n" -"\n" +"

        SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

        \n" +"

        " +msgstr "" +"\n" +"\n" -"

        MAAILMANLOPPU!!11

        \n" -"

        " +"\n" +"

        MAAILMANLOPPU!!11

        \n" +"

        " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 @@ -1001,21 +1102,45 @@ msgstr "Toimintatila:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

        Operation modes:

        \n" -"

        Opt-In: Only buffers on the right side are shown in chatmonitor

        \n" -"

        Opt-Out: Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor

        " -msgstr "" -"\n" -"\n" +"

        Operation modes:

        \n" +"

        Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

        \n" +"

        Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

        " +msgstr "" +"\n" +"\n" -"

        Toimintatilat:

        \n" -"

        Mukaanotto: Vain oikealla puolella olevat puskurit näytetään keskusteluvahdissa

        \n" -"

        Poisjättö: Oikealla puolella olevia puskureita ei näytetä keskusteluvahdissa

        " +"\n" +"

        Toimintatilat:

        \n" +"

        Mukaanotto: " +"Vain oikealla puolella olevat puskurit " +"näytetään keskusteluvahdissa

        \n" +"

        Poisjättö: Oikealla puolella olevia " +"puskureita ei näytetä keskusteluvahdissa

        " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 @@ -1061,7 +1186,7 @@ msgstr "Näytä omat viestit" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 msgid "Chat Monitor" -msgstr "Keskustelumonitori" +msgstr "Keskusteluvahti" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 @@ -1236,7 +1361,7 @@ msgstr "Keskustelunäkymä" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" -msgstr "Tarvitset vähintään 0.6 quasselcoren tätä ominaisuutta varten" +msgstr "" #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:270 @@ -1268,6 +1393,7 @@ msgstr "/QUERY tarvitsee vähintään kutsumanimen" msgid "Configure the IRC Connection" msgstr "IRC-yhteyden asetukset" +# Ping could be "tiedustelupaketti", but that would be way too long. #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 msgid "Enable Ping Timeout Detection" @@ -1306,11 +1432,11 @@ msgstr ":n epäonnistuneen pingin jälkeen" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 msgid "" -"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly" -" interesting for tracking users' away status." +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." msgstr "" -"Ottaa käyttöön ajoittaisen käyttäjätietojen kyselyn käyttämällä /WHO " -"-komentoa. Suurin tällä saavutettua hyöty on käyttäjien poissaolotilan " +"Ottaa käyttöön ajoittaisen käyttäjätietojen kyselyn käyttämällä /WHO -" +"komentoa. Suurin tällä saavutettua hyöty on käyttäjien poissaolotilan " "seuraus." #. ts-context ConnectionSettingsPage @@ -1449,15 +1575,6 @@ msgstr "Aloita yksityiskeskustelu" msgid "Show Query" msgstr "Näytä yksityiskeskustelu" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Whois" -msgstr "Kukaon" - #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 msgid "Version" @@ -1476,7 +1593,7 @@ msgstr "Ping" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 msgid "Client info" -msgstr "Ohjelman tiedot" +msgstr "" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 @@ -1581,10 +1698,12 @@ msgstr "Yhtään tietokantamoottoria ei saatu käyntiin! Lopetetaan..." #: ../src/core/core.cpp:183 msgid "" "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" "to work." msgstr "" -"Tällä hetkellä Quassel tukee SQLite3 ja PostgreSQL -tietokantoja. Sinun pitää kääntää\n" +"Tällä hetkellä Quassel tukee SQLite3 ja PostgreSQL -tietokantoja. Sinun " +"pitää kääntää\n" "Qt-kirjastosi joko sqlite tai postgres -lisäosan kanssa jotta quasselcore\n" "voi toimia." @@ -1615,7 +1734,8 @@ msgstr "Virheellinen kuunteluosoite %1" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "Odotetaan asiakkaita IPv4 %1 portissa %2 käyttäen protokollan versiota %3" @@ -1626,7 +1746,8 @@ msgstr "Ei voitu avata IPv4-rajapintaa %1:%2: %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "Odotetaan asiakkaita IPv6 %1 portissa %2 käyttäen protokollan versiota %3" @@ -1676,7 +1797,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 #: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "Client" -msgstr "Ohjelma" +msgstr "Asiakas" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:518 @@ -1685,7 +1806,8 @@ msgstr "liian vanha, hylätään." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
        Built: %2
        Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgid "" +"Quassel Core Version %1
        Built: %2
        Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" "Quassel-ydin versio: %1
        Käännetty: %2
        Päällä %3d%4h%5m (alkaen " "%6)" @@ -1708,8 +1830,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/core.cpp:608 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "" -"ei lähettänyt alustusviestiä ennen sisäänkirjautumisen yrittämistä, " -"hylätään." +"ei lähettänyt alustusviestiä ennen sisäänkirjautumisen yrittämistä, hylätään." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:626 @@ -1723,7 +1844,8 @@ msgstr "" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:632 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." -msgstr "alustettu ja todennettu onnistuneesti tunnuksella \"%1\" (UserId: %2)." +msgstr "" +"alustettu ja todennettu onnistuneesti tunnuksella \"%1\" (UserId: %2)." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:643 @@ -1751,7 +1873,7 @@ msgstr "Istuntoa ei voitu löytää asiakkaalle:" #. ts-context CoreAccountModel #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 msgid "Internal Core" -msgstr "Sisäinen core" +msgstr "Sisäinen ydin" #. ts-context CoreAccountEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14 @@ -1845,7 +1967,7 @@ msgstr "Muista" #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 msgid "Use a Proxy" -msgstr "Käytä proxyä" +msgstr "Käytä välityspalvelinta" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg @@ -1854,7 +1976,7 @@ msgstr "Käytä proxyä" #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 msgid "Proxy Type:" -msgstr "Proxyn tyyppi:" +msgstr "Välityspalvelimen tyyppi:" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg @@ -1925,7 +2047,7 @@ msgstr "Yhdistä aina tiliin" #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgid "Remote Cores" -msgstr "Etä coret" +msgstr "Ulkoiset ytimet" #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69 @@ -1940,8 +2062,7 @@ msgstr "Ytimesti asetukset on tehty onnistuneesti. Kirjaudutaan sisään..." #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 msgid "" -"Core configuration failed:
        %1
        Press Next to start " -"over." +"Core configuration failed:
        %1
        Press Next to start over." msgstr "" "Virhe ytimen asetuksissa:
        %1
        Paina Seuraava " "aloittaaksesi alusta." @@ -1955,15 +2076,6 @@ msgstr "" "Olet nyt kirjautunut sisään tuoreeseen Quassel-ytimeesi!
        Muista tehdä " "henkilöllisyyksiesi ja verkkojesi asetukset nyt." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 -msgid "Username:" -msgstr "Käyttäjänimi:" - #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 msgid "Repeat password:" @@ -1976,16 +2088,20 @@ msgstr "Toista salasana:" #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 msgid "Remember password" -msgstr "Muista salasana:" +msgstr "Muista salasana" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 msgid "" -"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"Note: Adding more users and changing your username/password is not " +"possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." msgstr "" -"Huom: Käyttäjien lisääminen tai käyttäjänimen/salasanan vaihtaminen ei ole vielä mahdollista Quassel-asiakkaan kautta.\n" -"Jos sinun täytyy tehdä jotain näistä asioista, aja \"quasselcore --help\" palvelimellasi." +"Huom: Käyttäjien lisääminen tai käyttäjänimen/salasanan vaihtaminen " +"ei ole vielä mahdollista Quassel-asiakkaan kautta.\n" +"Jos sinun täytyy tehdä jotain näistä asioista, aja \"quasselcore --" +"help\" palvelimellasi." #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -2022,8 +2138,8 @@ msgid "" "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " "backlog and other data in." msgstr "" -"Valitse tietokantamoottori jota Quassel-ydin käyttää takalokin ja muun datan" -" tallennukseen." +"Valitse tietokantamoottori jota Quassel-ydin käyttää takalokin ja muun datan " +"tallennukseen." #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 @@ -2051,7 +2167,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 msgid "Storage Backend:" -msgstr "Tallennus backendi:" +msgstr "Tietokantamoottori:" #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 @@ -2141,8 +2257,7 @@ msgstr "Katkaistaan yhteyttä kohteeseen %1..." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:272 msgid "" -"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider " -"upgrading." +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." msgstr "" "Quassel-ydin johon yrität yhdistää on liian vanha! Harkitse päivittämistä." @@ -2214,8 +2329,8 @@ msgstr "Verkkoyhteyden tilan tunnistus" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 msgid "" -"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most" -" KDE users" +"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " +"KDE users" msgstr "" "Käytä KDE:n laitteistorajapintaa verkkoyhteyden saatavuuden tunnistamiseen. " "Suositellaan useimmille KDE:n käyttäjille" @@ -2367,7 +2482,7 @@ msgstr "Sulje" #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 msgid "%n Day(s)" msgid_plural "%n Day(s)" -msgstr[0] "%n päivä" +msgstr[0] "% päivä" msgstr[1] "%n päivää" #. ts-context CoreInfoDlg @@ -2413,8 +2528,8 @@ msgstr "yhteys katkaistu (UserId: %1)." #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:413 msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to" -" create network %1!" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" msgstr "" "CoreSession::createNetwork(): Sai virheellisen networkId:n ytimeltä " "yrittäessään luoda verkkoa %1!" @@ -2436,7 +2551,7 @@ msgstr "poissa" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150 msgid "sending CTCP-%1 request to %2" -msgstr "lähetetään CTCP-%1 pyyntö kohteeseen %2" +msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173 @@ -2450,7 +2565,7 @@ msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 msgid "No key has been set for %1." -msgstr "Avainta ei asetettu kohteelle %1." +msgstr "Kohteelle %1 ei ole asetettu avainta." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193 @@ -2465,16 +2580,15 @@ msgid "" "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " "with QCA2 present." msgstr "" -"Virhe: Salausavaimen asettaminen vaatii Qt Cryptocraphic Architecture (QCA2)" -" kirjaston Quasselia käännettäeissä. Ota yhteys jakelijaasi saadaksesi " +"Virhe: Salausavaimen asettaminen vaatii Qt Cryptocraphic Architecture (QCA2) " +"kirjaston Quasselia käännettäeissä. Ota yhteys jakelijaasi saadaksesi " "Quasselin QCA2-tuella, tai käännä Quassel uudestaan QCA2:n kanssa." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 msgid "" "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " -"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for " -"it." +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler @@ -2538,8 +2652,7 @@ msgstr "Vastaanotettiin CTCP PING -pyyntö kohteelta %1" #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" msgstr "" -"Vastaanotettiin CTCP PING -vastaus kohteelta %1, round-trip kesti %2 " -"sekuntia" +"Vastaanotettiin CTCP PING -vastaus kohteelta %1, round-trip kesti %2 sekuntia" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 @@ -2569,7 +2682,7 @@ msgstr "Vastaanotettiin tuntematon CTCP %1 kohteelta %2" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:257 msgid " with arguments: %1" -msgstr "argumenteillä: %1" +msgstr " argumenteillä: %1" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 @@ -2723,7 +2836,7 @@ msgstr "Lisää" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Poista" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 @@ -2774,7 +2887,7 @@ msgstr "korostussääntö" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 msgid "Rename Identity" -msgstr "" +msgstr "Uudelleennimeä henkilöllisyys" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 @@ -2801,6 +2914,8 @@ msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
          " msgstr "" +"Seuraavat virheet on korjattava, ennen kuin muutoksesi voidaan ottaa " +"käyttöön:
            " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 @@ -2810,7 +2925,8 @@ msgstr "
          • Jokaisella henkilöllisyydellä pitää olla nimi
          • " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 msgid "
          • Every identity needs at least one nickname defined
          • " -msgstr "
          • Jokainen henkilöllisyys tarvitsee vähintään yhden nimimerkin
          • " +msgstr "" +"
          • Jokainen henkilöllisyys tarvitsee vähintään yhden nimimerkin
          • " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 @@ -2830,7 +2946,7 @@ msgstr "
          • Jokaisella henkilöllisyydellä pitää olla ident
          • " #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 msgid "
          " -msgstr "" +msgstr "
        " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 @@ -2918,7 +3034,7 @@ msgstr "Nimimerkit" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 msgid "Add Nickname" -msgstr "" +msgstr "Lisää nimimerkki" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 @@ -2935,7 +3051,7 @@ msgstr "Poista nimimerkki" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 msgid "Move upwards in list" -msgstr "" +msgstr "Siirrä listalla ylöspäin" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget @@ -2947,7 +3063,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 msgid "Move downwards in list" -msgstr "" +msgstr "Siirrä listalla alaspäin" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227 @@ -3020,7 +3136,7 @@ msgstr "minuutin joutenolon jälkeen" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Lisäasetukset" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407 @@ -3067,11 +3183,14 @@ msgstr "" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" msgstr "" "Varoitus: et käytä suojattua yhteyttä Quassel-ytimeesi!\n" -"Jatkamisesta seuraa SSL-avaimesi ja SSL-varmenteesi siirtäminen salaamattomana!" +"Jatkamisesta seuraa SSL-avaimesi ja SSL-varmenteesi siirtäminen " +"salaamattomana!" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget @@ -3080,7 +3199,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Jatka" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584 @@ -3177,7 +3296,8 @@ msgid "" "

        Strictness:

        \n" "

        Dynamic:

        \n" "

        Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

        \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

        \n" "

        Permanent:

        \n" "

        Messages are filtered before they get stored in the database.

        " msgstr "" @@ -3234,7 +3354,8 @@ msgstr "Lähettäjä" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

        Ignore rule:

        \n" -"

        Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

        \n" +"

        Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

        \n" "

        - the message content:

        \n" "

        Example:\n" "
        \n" @@ -3244,20 +3365,25 @@ msgid "" "
        \n" "- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" "
        \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

        " +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

        " msgstr "" "

        Suodatussääntö:

        \n" "

        Säännön tyypistä riippuen sitä verrataan joko:

        \n" "

        - viestin sisältöön:

        \n" "

        Esimerkki:\n" "
        \n" -"*foobar* pätee kaikkiin viesteihin, jotka sisältävät sanan foobar

        \n" -"

        - lähettäjän merkkijonoon (nimimerkki!ident@verkko.osoite)

        \n" +"*foobar* pätee kaikkiin viesteihin, jotka sisältävät sanan " +"foobar

        \n" +"

        - lähettäjän merkkijonoon " +"(nimimerkki!ident@verkko.osoite)

        \n" "

        Esimerkkejä:\n" "
        \n" -"- *@foobar.com osuu kaikkiin lähettäjiin osoitteesta foobar.com\n" +"- *@foobar.com osuu kaikkiin lähettäjiin osoitteesta " +"foobar.com\n" "
        \n" -"- evo!.+ (RegEx) osuu kaikkiin lähettäjiin, joiden nimimerkki on evo

        " +"- evo!.+ (RegEx) osuu kaikkiin lähettäjiin, joiden nimimerkki on " +"evo

        " #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IgnoreListEditDlg @@ -3266,14 +3392,15 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 msgid "Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Suodatussääntö" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123 msgid "" "

        Use regular expressions:

        \n" "

        If enabled, rules follow regular expression syntax.

        \n" -"

        Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:

        \n" +"

        Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

        \n" "

        *: representing \"any amount of any character\"\n" "
        \n" "?: representing \"exactly one character\"

        " @@ -3297,9 +3424,11 @@ msgid "" "

        Global:

        \n" "

        The rule is active for any channel on any network

        \n" "

        Network:

        \n" -"

        The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match

        \n" +"

        The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

        \n" "

        Channel:

        \n" -"

        The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match

        " +"

        The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

        " msgstr "" "

        Laajuus:

        \n" "

        Globaali:

        \n" @@ -3326,7 +3455,7 @@ msgstr "Globaali" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Verkko" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IgnoreListEditDlg @@ -3335,13 +3464,14 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanava" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgid "" "

        Scope rule:

        \n" -"

        A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

        \n" +"

        A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

        \n" "

        Example:\n" "
        \n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -3349,12 +3479,14 @@ msgid "" "would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

        " msgstr "" "

        Laajuussääntö:

        \n" -"

        Laajuussääntö on puolipisteillä erotettu lista joko verkkojen tai kanavien nimiä.

        \n" +"

        Laajuussääntö on puolipisteillä erotettu lista joko verkkojen tai " +"kanavien nimiä.

        \n" "

        Esimerkki:\n" "
        \n" "#quassel*; #foobar\n" "
        \n" -"tarkoittaisi kanavaa #foobar sekä kaikkia kanavia joiden nimi alkaa #quassel

        " +"tarkoittaisi kanavaa #foobar sekä kaikkia kanavia joiden nimi alkaa " +"#quassel

        " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214 @@ -3367,7 +3499,8 @@ msgstr "" "

        Käytä / Älä käytä:

        \n" "

        Vain käytössä olevat säännöt suodattavat.\n" "
        \n" -"Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen itseasiassa näyttää suodatetut viestit uudelleen

        " +"Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen itseasiassa näyttää suodatetut " +"viestit uudelleen

        " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 @@ -3401,8 +3534,8 @@ msgstr "" "\"*foobar*\" täsmää kaikkeen tekstiin joka sisältää sanan \"foobar\"

        - lähettäjämerkkijonoon " "nimimerkki!ident@verkko.osoite
        Esimerkki:
        " -"\"*@foobar.com\" täsmää kaikkiin lähettäjiin osoitteesta foobar.com
        " -" \"idiootti!.+\" (RegEx) täsmää kaikkiin lähettäjjiin nimimerkiltään " +"\"*@foobar.com\" täsmää kaikkiin lähettäjiin osoitteesta foobar.com
        " +"\"idiootti!.+\" (RegEx) täsmää kaikkiin lähettäjjiin nimimerkiltään " "\"idiootti\" mistä verkko-osoitteesta tahansa
        " #. ts-context IgnoreListModel @@ -3526,7 +3659,7 @@ msgstr "Turkoosi" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Sininen" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 @@ -3563,7 +3696,7 @@ msgstr "Kohdista syöterivi" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 msgid "Custom font:" -msgstr "" +msgstr "Oma kirjasin:" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 @@ -3654,7 +3787,7 @@ msgstr "Käyttäjät" #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Otsikko" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212 @@ -3704,7 +3837,7 @@ msgstr "" #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718 @@ -3811,7 +3944,7 @@ msgstr "Aiheen no asettanut %1 %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 msgid "%1 has been invited to %2" -msgstr "" +msgstr "%1 on kutsuttu kanavalle %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090 @@ -3831,13 +3964,12 @@ msgstr "Nimimerkki jo käytössä: %1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" -msgstr "Nimimerkki/kanava ei ole juuri nyt käytettävissä: %1 " +msgstr "Nimimerkki/kanava ei ole juuri nyt käytettävissä: %1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 msgid "" -"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to " -"continue" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" "Vapaita ja kelpoja nimimerkkejä ei löytynyt. käytä /nick " "jatkaaksesi" @@ -3845,7 +3977,7 @@ msgstr "" #. ts-context IrcUserItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:806 msgid " is away" -msgstr "" +msgstr " on poissa" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem @@ -3853,7 +3985,7 @@ msgstr "" #. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 msgid "idling since %1" -msgstr "" +msgstr "jouten alkaen %1" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem @@ -3861,7 +3993,7 @@ msgstr "" #. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 msgid "login time: %1" -msgstr "" +msgstr "sisäänkirjautumisaika: %1" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem @@ -3869,7 +4001,7 @@ msgstr "" #. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 msgid "server: %1" -msgstr "" +msgstr "palvelin: %1" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 @@ -3974,8 +4106,8 @@ msgstr "Muu toiminta" #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 msgid "%n pending highlights" msgid_plural "%n pending highlights" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n korostusta odottaa" +msgstr[1] "%n korostusta odottaa" #. ts-context KeySequenceButton #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 @@ -3993,8 +4125,8 @@ msgid "" "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." msgstr "" -"Klikkaa nappulaa ja kirjoita lyhytvalinta, jonka haluat asettaa.\n" -"Esimerkiksi Ctrl+a: pidä Ctrl pohjassa ja paina a:ta." +"Napsauta painiketta ja paina sen jälkeen näppäinyhdistelmää.\n" +"Esim. Ctrl+A:lle: paina Ctrl-näppäintä pohjassa, sitten paina A." #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 @@ -4018,13 +4150,13 @@ msgstr "Alt" #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 msgctxt "Shift key" msgid "Shift" -msgstr "Shift" +msgstr "Vaihto" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" msgid "Input" -msgstr "Syöte" +msgstr "Sisääntulo" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 @@ -4044,13 +4176,12 @@ msgid "" "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n" "Please choose another one." msgstr "" -"Lyhytvalintaa \"%1\" ei voi asettaa, se on jo käytössä. Valitse joku toinen." #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 msgid "" "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" -msgstr "Lyhytvalinta \"%1\" on päällekkäinen tälle toiminnolle:" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 @@ -4120,12 +4251,12 @@ msgstr "Näytä &tilarivi" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 msgid "&Fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "&Kokoruutu" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 msgid "Configure &Shortcuts..." -msgstr "" +msgstr "Määritä &pikanäppäimet..." #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 @@ -4175,7 +4306,7 @@ msgstr "Lataa tyylisivu uudelleen" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Selaus" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 @@ -4468,8 +4599,8 @@ msgstr "Vastaanotetaan takalokia" #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 msgid "Do you really want to paste %n lines?" msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Haluatko varmasti liittää yhden rivin?" +msgstr[1] "Haluatko varmasti liittää %n riviä?" #. ts-context MultiLineEdit #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 @@ -4483,7 +4614,7 @@ msgstr "Liittämissuoja" #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 msgid "Add Network" -msgstr "" +msgstr "Lisää verkko" #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22 @@ -4507,7 +4638,7 @@ msgstr "Manuaaliset asetukset" #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 msgid "Network name:" -msgstr "" +msgstr "Verkon nimi:" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkAddDlg @@ -4516,7 +4647,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 msgid "Server address:" -msgstr "" +msgstr "Palvelimen osoite:" #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 @@ -4544,15 +4675,7 @@ msgstr "Palvelin: %1" #. ts-context TopicWidget #: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 msgid "Users: %1" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworkItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 -msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjiä: %1" #. ts-context NetworkModel #: ../src/client/networkmodel.cpp:852 @@ -4589,7 +4712,8 @@ msgstr "" #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 msgid "" "
        Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." -msgstr "
        Aktiivista kanavapuskuria ei voi poistaa, poistu kanavalta ensin." +msgstr "" +"
        Aktiivista kanavapuskuria ei voi poistaa, poistu kanavalta ensin." #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 @@ -4628,7 +4752,7 @@ msgstr "Henkilöllisyys:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Palvelimet" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193 @@ -4642,7 +4766,7 @@ msgstr "Hallitse tämän verkon palvelimia" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 msgid "&Edit..." -msgstr "" +msgstr "&Muokkaa..." #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 @@ -4667,15 +4791,18 @@ msgstr "Yhdistettäessä suoritettavat komennot:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 msgid "" "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" msgstr "" "Määritä lista IRC-komentoja, jotka suoritetaan yhdistyksen jälkeen.\n" -"Huomioi että Quassel IRC liittyy automaattisesti takaisin kanaville, joten /join -komentoa tuskin tässä tarvitaan!" +"Huomioi että Quassel IRC liittyy automaattisesti takaisin kanaville, joten " +"/join -komentoa tuskin tässä tarvitaan!" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" msgstr "" +"Yhdistä automaattisesti uudelleen IRC-verkkoon yhteyskatkojen jälkeen" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386 @@ -4685,27 +4812,17 @@ msgstr "Automaattinen uudelleenyhdistys" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397 msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Odota" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 msgid " s" -msgstr "" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 -msgid "between retries" -msgstr "uudelleenyritysten välillä" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444 -msgid "Number of retries:" -msgstr "Uudelleenyritysten lukumäärä:" +msgstr " s" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489 msgid "Rejoin all channels after reconnect" -msgstr "" +msgstr "Liity uudelleen kaikille kanaville uudelleenyhdistämisen jälkeen" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 @@ -4726,7 +4843,7 @@ msgstr "Palvelu:" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580 msgid "Use SASL Authentication" -msgstr "" +msgstr "Käytä SASL-tunnistautumista" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625 @@ -4741,8 +4858,7 @@ msgstr "Merkkikoodaukset" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 msgid "" -"Configure advanced settings such as message encodings and automatic " -"reconnect" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" msgstr "Määritä edistyneitä asetuksia, kuten viestien merkkikoodauksia" #. ts-context NetworksSettingsPage @@ -4792,7 +4908,8 @@ msgid "" "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" msgstr "" -"Tämä määrittää miten ohjausviestit, nimimerkit ja palvelinnimet merkkikoodataan.\n" +"Tämä määrittää miten ohjausviestit, nimimerkit ja palvelinnimet " +"merkkikoodataan.\n" "Josset *todella* tiedä mitä teet, jätä tämä ISO-8859-1:ksi!" #. ts-context NetworksSettingsPage @@ -4858,22 +4975,11 @@ msgstr "Ilmoitukset" msgid "Select Audio File" msgstr "Valitse äänitiedosto" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 -msgid "Play a sound" -msgstr "Soita ääni" - #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46 msgid "Prelisten to the selected sound" msgstr "Esikuuntele valittu ääni" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 -msgid "Select the sound file to play" -msgstr "Valitse soitettava ääni" - #. ts-context PostgreSqlStorage #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" @@ -4908,9 +5014,9 @@ msgid "" "network connection.
        This only covers basic settings. You can cancel this " "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" -"Tämä ohjattu toiminto auttaa sinua asettamaan oletushenkilöllisyytesi ja " -"IRC-verkko yhteytesi.
        Tähän sisältyy vain perusteet. Voit peruuttaa tämän" -" ohjatun toiminnon milloin vain ja käyttää asetusikkunaa " +"Tämä ohjattu toiminto auttaa sinua asettamaan oletushenkilöllisyytesi ja IRC-" +"verkko yhteytesi.
        Tähän sisältyy vain perusteet. Voit peruuttaa tämän " +"ohjatun toiminnon milloin vain ja käyttää asetusikkunaa " "yksityiskohtaisempien muutosten tekoon." #. ts-context QssParser @@ -5149,7 +5255,7 @@ msgstr "Salasana:" #. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 msgid "Configure Quassel" -msgstr "" +msgstr "Quasselin asetukset" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg @@ -5158,7 +5264,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Asetukset" #. ts-context SettingsDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109 @@ -5181,7 +5287,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 msgid "Configure %1" -msgstr "" +msgstr "Asetukset: %1" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg @@ -5189,23 +5295,18 @@ msgstr "" #. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "Reload Settings" -msgstr "" +msgstr "Lataa asetukset uudelleen" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" +"Haluatko ladata asetukset uudelleen samalla kumoten tällä sivulla tekemäsi " +"muutokset?" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg @@ -5238,7 +5339,7 @@ msgstr "Lyhytvalinta valitulle toiminnalle:" #. ts-context ShortcutsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68 msgid "Default:" -msgstr "" +msgstr "Oletus:" #. ts-context ShortcutsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 @@ -5451,7 +5552,7 @@ msgstr "&Palauta" #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 msgid "Show a message in a popup" -msgstr "" +msgstr "Näytä viesti ponnahdusikkunassa" #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 @@ -5779,4 +5880,14 @@ msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Sormenjälki (Finger)" + +#~ msgid "Add Buffers Automatically:" +#~ msgstr "Lisää puskurit automaattisesti:" + +#~ msgid "[Whois] idle message: %1" +#~ msgstr "[Whois] joutenoloviesti: %1" +#~ msgid "Hide inactive buffers:" +#~ msgstr "Piilota ei-aktiiviset puskurit:" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ae5a1a34..c7a5e75d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,22 +1,23 @@ # French translation for Quassel IRC # Copyright (c) 2010 Quassel IRC # This file is distributed under the same license as the Quassel IRC package. -# +# # Bruno Patri , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-17 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-05 18:36+0000\n" "Last-Translator: Bruno Patri \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Language: fr\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -26,28 +27,44 @@ msgstr "À propos de Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

        Quassel IRC

        " +"\n" +"

        Quassel " +"IRC

        " msgstr "" -"\n" -"

        Quassel IRC

        " +"\n" +"

        Quassel " +"IRC

        " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

        Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

        " +"\n" +"

        Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

        " msgstr "" -"\n" -"

        Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (08/02/2008)

        " +"\n" +"

        Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (08/02/2008)

        " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -72,12 +89,36 @@ msgstr "&Remerciements" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 msgid "Version: %1
        Protocol version: %2
        Built: %3" -msgstr "Version : %1
        Version du protocole : %2
        Compilation : %3" +msgstr "" +"Version : %1
        Version du protocole : " +"%2
        Compilation : %3" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 -msgid "A modern, distributed IRC Client

        ©2005-2010 by the Quassel Project
        http://quassel-irc.org
        #quassel on Freenode

        Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
        Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

        Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -msgstr "Un Client IRC distribué moderne

        ©2005-2009 par le projet Quassel
        http://quassel-irc.org
        #quassel sur Freenode

        Quassel IRC est sous double licence GPLv2 et GPLv3.
        La majorité des icônes proviennent de l'équipe Oxygen © et sont utilisées sous licence LGPL.

        Veuillez utiliser http://bugs.quassel-irc.org pour signaler les bogues." +msgid "" +"A modern, distributed IRC Client

        ©2005-2010 by the " +"Quassel Project
        http://quassel-" +"irc.org
        #quassel on Freenode

        Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
        Most " +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

        Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." +msgstr "" +"Un Client IRC distribué moderne

        ©2005-2009 par le projet " +"Quassel
        http://quassel-" +"irc.org
        #quassel sur " +"Freenode

        Quassel IRC est sous " +"double licence GPLv2 " +"et GPLv3.
        La " +"majorité des icônes proviennent de l'équipe Oxygen © et sont utilisées sous licence LGPL.

        Veuillez " +"utiliser http://bugs.quassel-" +"irc.org pour signaler les bogues." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -86,18 +127,50 @@ msgstr "Quassel IRC est principalement développé par :" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 -msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:" -msgstr "Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici :" +msgid "" +"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " +"and everybody we forgot to mention here:" +msgstr "" +"Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre " +"alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici :" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 -msgid "Special thanks goes to:
         John \"nox\" Hand
        for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
         The Oxygen Team
        for creating all the artwork you see throughout Quassel
         Qt Software formerly known as Trolltech
        for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
        for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
        " -msgstr "Remerciements particuliers à :
         John \"nox\" Hand
        pour son grand travail artistique et pour le logo Quassel
         L'équipe Oxygen
        pour la création de la majorité des autres belles icônes que vous pouvez voir dans Quassel
         Qt Software précédemment nommée Trolltech
        pour la création de Qt et Qtopia, et comme sponsor du développement de QuasselTopia avec Greenphones et d'autres
        Nokia
        pour garder en vie Qt, et pour sponsoriser le développement de Quassel Mobile avec N810s
        " +msgid "" +"Special thanks goes to:
         John \"nox\" Hand
        for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
         The Oxygen Team
        for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
         Qt Software formerly known as " +"Trolltech
        for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
        for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
        " +msgstr "" +"Remerciements particuliers à :
         John \"nox\" Hand
        pour son grand travail " +"artistique et pour le logo Quassel
         L'équipe Oxygen
        pour la création de la majorité " +"des autres belles icônes que vous pouvez voir dans Quassel
         Qt Software précédemment nommée " +"Trolltech
        pour la création de Qt et Qtopia, et comme sponsor " +"du développement de QuasselTopia avec Greenphones et d'autres
        Nokia
        pour garder en vie Qt, et " +"pour sponsoriser le développement de Quassel Mobile avec N810s
        " #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 -msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." -msgstr "Le schéma installé (version %1) n'est pas à jour. Mise à jour vers la version %2..." +msgid "" +"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." +msgstr "" +"Le schéma installé (version %1) n'est pas à jour. Mise à jour vers la " +"version %2..." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 @@ -106,13 +179,41 @@ msgstr "Échec de la mise à jour..." #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 -msgid "The shortcut for the alias
        It can be used as a regular slash command.

        Example: \"foo\" can be used per /foo" -msgstr "Raccourci pour l'alias
        On peut s'en servir comme une commande barre oblique (slash) normale.

        Exemple : « truc » peut être utilisé à la place de /truc" +msgid "" +"The shortcut for the alias
        It can be used as a regular slash " +"command.

        Example: \"foo\" can be used per /foo" +msgstr "" +"Raccourci pour l'alias
        On peut s'en servir comme une commande " +"barre oblique (slash) normale.

        Exemple : « truc » peut " +"être utilisé à la place de /truc" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 -msgid "The string the shortcut will be expanded to
        special variables:
        - $i represents the i'th parameter.
        - $i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
        - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
        - $i:hostname represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.
        - $0 the whole string.
        - $nick your current nickname
        - $channel the name of the selected channel

        Multiple commands can be separated with semicolons

        Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" -msgstr "La chaîne résultant du développement du raccourci
        variables spéciales :
        - $i représente le paramètre en position i.
        - $i..j représente les paramètres de i à j séparés par des espaces.
        - $i.. représente tous les paramètres à partir de i séparés par des espaces.
        - $i:hostname représente le nom de l'hôte de l'utilisateur identifié par le paramètre en position i, ou une * s'il est inconnu.
        - $0 la chaîne complète.
        - $nick votre pseudo actuel
        - $channel le nom du canal sélectionné

        Les commandes multiples peuvent être séparés par un point-virgule

        Exemple : « Test $1; Test $2; Test All $0 » sera développé en trois messages séparés « Test 1 », « Test 2 » et « Test All 1 2 3 », lors d'un appel. Ceci est équivalent à /test 1 2 3" +msgid "" +"The string the shortcut will be expanded to
        special " +"variables:
        - $i represents the i'th parameter.
        - " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
        - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
        - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
        - $0 the whole string.
        - $nick your current nickname
        - $channel the name of " +"the selected channel

        Multiple commands can be separated with " +"semicolons

        Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " +"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " +"1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +msgstr "" +"La chaîne résultant du développement du raccourci
        variables " +"spéciales :
        - $i représente le paramètre en position i.
        - $i..j représente les paramètres de i à j séparés par des " +"espaces.
        - $i.. représente tous les paramètres à partir de i " +"séparés par des espaces.
        - $i:hostname représente le nom de " +"l'hôte de l'utilisateur identifié par le paramètre en position i, ou une * " +"s'il est inconnu.
        - $0 la chaîne complète.
        - $nick " +"votre pseudo actuel
        - $channel le nom du canal sélectionné

        Les commandes multiples peuvent être séparés par un point-" +"virgule

        Exemple : « Test $1; Test $2; Test All $0 » sera " +"développé en trois messages séparés « Test 1 », « Test 2 » et « Test All 1 2 " +"3 », lors d'un appel. Ceci est équivalent à /test 1 2 3" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 @@ -363,7 +464,9 @@ msgstr "Afficher l'icône dans la zone de notification des applications" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "Réduire dans la zone de notification des applications en cliquant sur le bouton fermer" +msgstr "" +"Réduire dans la zone de notification des applications en cliquant sur le " +"bouton fermer" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 @@ -469,8 +572,12 @@ msgstr "Afficher le nom du tampon" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 -msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view." -msgstr "Nombre de messages à demander au composant central lors du défilement dans un tampon." +msgid "" +"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " +"the buffer view." +msgstr "" +"Nombre de messages à demander au composant central lors du défilement dans " +"un tampon." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 @@ -499,13 +606,21 @@ msgstr "Nombre global de messages non lus" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 -msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog." -msgstr "C'est la demande la plus simple. Elle récupère un nombre fixe de lignes pour chaque fenêtre de conversation à partir de l'historique." +msgid "" +"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " +"window from the backlog." +msgstr "" +"C'est la demande la plus simple. Elle récupère un nombre fixe de lignes pour " +"chaque fenêtre de conversation à partir de l'historique." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 -msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established." -msgstr "nombre de messages demandés par tampon après l'établissement de la connexion principale." +msgid "" +"amount of messages per buffer that are requested after the core connection " +"has been established." +msgstr "" +"nombre de messages demandés par tampon après l'établissement de la connexion " +"principale." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 @@ -515,12 +630,17 @@ msgstr "Volume initial de l'historique :" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 msgid "" -"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. " +"The amount of lines can be limited per chat.\n" "\n" -"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" -"Cette demande récupère les messages non lus de chaque fenêtre de conversation individuellement. Le nombre des lignes par tampon peut être limité.\n" -"Vous pouvez aussi demander des lignes supplémentaires afin d'obtenir un meilleur contexte." +"Cette demande récupère les messages non lus de chaque fenêtre de " +"conversation individuellement. Le nombre des lignes par tampon peut être " +"limité.\n" +"Vous pouvez aussi demander des lignes supplémentaires afin d'obtenir un " +"meilleur contexte." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 @@ -553,8 +673,12 @@ msgstr "Illimité" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 -msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here." -msgstr "Quantité de messages à récupérer en plus des messages non lus. La limite ne s'applique pas ici." +msgid "" +"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " +"Limit does not apply here." +msgstr "" +"Quantité de messages à récupérer en plus des messages non lus. La limite ne " +"s'applique pas ici." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 @@ -565,19 +689,28 @@ msgstr "Messages supplémentaires :" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 msgid "" -"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " +"all chats.\n" "\n" -"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" -"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or " +"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +"fastest.\n" "\n" -"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" -"Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien message non lu pour toutes les conversations. \n" +"Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien " +"message non lu pour toutes les conversations. \n" "\n" -"Remarque : cette demande n'est pas recommandée si vous utilisez des fenêtres de conversation cachées ou si vous avez des conversations inactives (c.-à.-d. : sans requêtes ou dans des canaux obsolètes).\n" -"Il est plus pratique de limiter le volume total de l'historique et c'est probablement plus rapide.\n" +"Remarque : cette demande n'est pas recommandée si vous utilisez des fenêtres " +"de conversation cachées ou si vous avez des conversations inactives (c.-à.-" +"d. : sans requêtes ou dans des canaux obsolètes).\n" +"Il est plus pratique de limiter le volume total de l'historique et c'est " +"probablement plus rapide.\n" "\n" -"Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes de discussion supplémentaires plus anciennes pour obtenir un meilleur contexte." +"Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes de discussion " +"supplémentaires plus anciennes pour obtenir un meilleur contexte." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 @@ -605,7 +738,8 @@ msgid "" "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" " This cannot be reversed!" msgstr "" -"Voulez-vous fusionner définitivement le tampon « %1 » dans le tampon « %2 » ?\n" +"Voulez-vous fusionner définitivement le tampon « %1 » dans le tampon " +"« %2 » ?\n" " Cette opération ne peut pas être annulée !" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# @@ -885,19 +1019,34 @@ msgstr "Erreurs survenues :" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

        SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

        \n" -"

        " +"\n" +"

        SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

        \n" +"

        " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

        SUPER ERREUR CATASTROPHIQUE DE LA MORT ! 11

        \n" -"

        " +"\n" +"

        SUPER ERREUR CATASTROPHIQUE DE LA MORT ! 11

        \n" +"

        " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 @@ -907,21 +1056,45 @@ msgstr "Mode de fonctionnement :" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

        Operation modes:

        \n" -"

        Opt-In: Only buffers on the right side are shown in chatmonitor

        \n" -"

        Opt-Out: Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor

        " +"\n" +"

        Operation modes:

        \n" +"

        Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

        \n" +"

        Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

        " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

        Modes de fonctionnement:

        \n" -"

        Activé : seuls les tampons visibles à droite sont affichés dans le moniteur de discussion

        \n" -"

        Inactivé : les tampons figurant à droite sont ignorés dans le moniteur de discussion

        " +"\n" +"

        Modes de fonctionnement:

        \n" +"

        Activé : " +"seuls les tampons visibles à droite sont " +"affichés dans le moniteur de discussion

        \n" +"

        Inactivé : les tampons figurant à droite " +"sont ignorés dans le moniteur de discussion

        " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 @@ -946,8 +1119,11 @@ msgstr "Afficher :" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 -msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" -msgstr "Afficher les messages surlignés dans le moniteur de discussion même si le tampon d'où ils proviennent est ignoré" +msgid "" +"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" +msgstr "" +"Afficher les messages surlignés dans le moniteur de discussion même si le " +"tampon d'où ils proviennent est ignoré" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 @@ -1045,8 +1221,11 @@ msgstr "Autoriser le texte en couleur (codes couleurs mIRC)" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 -msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" -msgstr "Affiche une fenêtre d'aperçu du site web quand la souris passe sur une adresse web" +msgid "" +"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" +msgstr "" +"Affiche une fenêtre d'aperçu du site web quand la souris passe sur une " +"adresse web" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 @@ -1055,13 +1234,18 @@ msgstr "Afficher les aperçus de pages web au passage sur une URL" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130 -msgid "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting another channel" -msgstr "Placer la ligne de séparation en bas de la fenêtre de conversation actuelle lors de la sélection d'un autre canal" +msgid "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " +"another channel" +msgstr "" +"Placer la ligne de séparation en bas de la fenêtre de conversation actuelle " +"lors de la sélection d'un autre canal" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 msgid "Set marker line automatically when switching chats" -msgstr "Placer la ligne de séparation automatiquement lors du changement de canal" +msgstr "" +"Placer la ligne de séparation automatiquement lors du changement de canal" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149 @@ -1136,7 +1320,8 @@ msgstr "Fenêtre de discussion" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" -msgstr "Il vous faut le composant central Quassel 0.6 pour utiliser cette fonction" +msgstr "" +"Il vous faut le composant central Quassel 0.6 pour utiliser cette fonction" #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:270 @@ -1205,8 +1390,13 @@ msgstr "pings perdus" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 -msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status." -msgstr "Ceci active l'analyse périodique des informations utilisateur à l'aide de /WHO. C'est particulièrement intéressant pour le suivi de l'absence des utilisateurs." +msgid "" +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." +msgstr "" +"Ceci active l'analyse périodique des informations utilisateur à l'aide de " +"/WHO. C'est particulièrement intéressant pour le suivi de l'absence des " +"utilisateurs." #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 @@ -1476,11 +1666,13 @@ msgstr "Impossible d'initialiser une base de données ! Fin de l'opération..." #: ../src/core/core.cpp:183 msgid "" "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" "to work." msgstr "" "Actuellement, Quassel prend en charge uniquement SQLite3 et PostgreSQL.\n" -"Votre bibliothèque Qt doit être construite avec un module sqlite ou postgres activé pour que le composant central Quassel puisse fonctionner." +"Votre bibliothèque Qt doit être construite avec un module sqlite ou postgres " +"activé pour que le composant central Quassel puisse fonctionner." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:232 @@ -1490,7 +1682,8 @@ msgstr "Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:273 msgid "Admin user or password not set." -msgstr "L'identifiant ou le mot de passe administrateur ne sont pas renseignés." +msgstr "" +"L'identifiant ou le mot de passe administrateur ne sont pas renseignés." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:277 @@ -1509,8 +1702,11 @@ msgstr "Adresse d'écoute %1 erronée" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "À l'écoute de clients à l'adresse IPv4 %1 port %2 avec la version %3 du protocole" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"À l'écoute de clients à l'adresse IPv4 %1 port %2 avec la version %3 du " +"protocole" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:410 @@ -1519,8 +1715,11 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'interface IPv4 %1:%2 : %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "À l'écoute de clients à l'adresse IPv6 %1 port %2 avec la version %3 du protocole" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"À l'écoute de clients à l'adresse IPv6 %1 port %2 avec la version %3 du " +"protocole" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:429 @@ -1554,8 +1753,13 @@ msgstr "Un client archaïque essaye de se connecter... refusé." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 -msgid "Your Quassel Client is too old!
        This core needs at least client/core protocol version %1.
        Please consider upgrading your client." -msgstr "Votre client Quassel est trop ancien !
        Le composant central requiert au minimum la version %1 du protocole client/composant central.
        Veuillez mettre à jour votre client." +msgid "" +"Your Quassel Client is too old!
        This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
        Please consider upgrading your client." +msgstr "" +"Votre client Quassel est trop ancien !
        Le composant central " +"requiert au minimum la version %1 du protocole client/composant " +"central.
        Veuillez mettre à jour votre client." #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context Core @@ -1573,8 +1777,11 @@ msgstr "trop ancien, rejeté." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
        Built: %2
        Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "Composant central Quassel version %1
        Compilation : %2
        En fonction pendant %3 j %4 h %5 min (depuis %6)" +msgid "" +"Quassel Core Version %1
        Built: %2
        Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "" +"Composant central Quassel version %1
        Compilation : %2
        En " +"fonction pendant %3 j %4 h %5 min (depuis %6)" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:588 @@ -1583,23 +1790,36 @@ msgstr "Lancement de TLS pour le client :" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:606 -msgid "Client not initialized!
        You need to send an init message before trying to login." -msgstr "Client non initialisé !
        Vous devez envoyer un message d'initialisation avant d'essayer de vous connecter." +msgid "" +"Client not initialized!
        You need to send an init message before " +"trying to login." +msgstr "" +"Client non initialisé !
        Vous devez envoyer un message " +"d'initialisation avant d'essayer de vous connecter." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:608 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." -msgstr "n'a pas envoyé de message d'initialisation avant d'essayer de se connecter, rejet." +msgstr "" +"n'a pas envoyé de message d'initialisation avant d'essayer de se connecter, " +"rejet." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:626 -msgid "Invalid username or password!
        The username/password combination you supplied could not be found in the database." -msgstr "identifiant ou mot de passe erroné !
        Impossible de trouver a combinaison identifiant/mot de passe que vous avez fourni, dans la base de données." +msgid "" +"Invalid username or password!
        The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." +msgstr "" +"identifiant ou mot de passe erroné !
        Impossible de trouver a " +"combinaison identifiant/mot de passe que vous avez fourni, dans la base de " +"données." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:632 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." -msgstr "initialisé et authentifié avec succès en tant que « %1 » (ID utilisateur : %2)." +msgstr "" +"initialisé et authentifié avec succès en tant que « %1 » (ID utilisateur : " +"%2)." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:643 @@ -1811,17 +2031,26 @@ msgstr "Assistant de configuration du composant central" #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." -msgstr "Votre composant central a été configuré avec succès. Connexion à celui-ci..." +msgstr "" +"Votre composant central a été configuré avec succès. Connexion à celui-ci..." #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 -msgid "Core configuration failed:
        %1
        Press Next to start over." -msgstr "Échec de la configuration du composant central :
        %1
        Cliquez sur Suivant pour recommencer." +msgid "" +"Core configuration failed:
        %1
        Press Next to start over." +msgstr "" +"Échec de la configuration du composant central :
        %1
        Cliquez sur " +"Suivant pour recommencer." #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119 -msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
        Please remember to configure your identities and networks now." -msgstr "Vous êtes maintenant connecté à votre composant central Quassel tout juste configuré !
        N'oubliez pas de configurer vos identités et vos réseaux maintenant." +msgid "" +"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
        Please " +"remember to configure your identities and networks now." +msgstr "" +"Vous êtes maintenant connecté à votre composant central Quassel tout juste " +"configuré !
        N'oubliez pas de configurer vos identités et vos réseaux " +"maintenant." #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage @@ -1849,16 +2078,23 @@ msgstr "Mémoriser le mot de passe" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 msgid "" -"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"Note: Adding more users and changing your username/password is not " +"possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." msgstr "" -"Remarque : l'ajout d'autres utilisateurs et le changement du nom d'utilisateur et du mot de passe n'est pas possible dans l'interface client de Quassel pour le moment.\n" -"Si vous devez le faire, veuillez exécuter « quasselcore --help »." +"Remarque : l'ajout d'autres utilisateurs et le changement du nom " +"d'utilisateur et du mot de passe n'est pas possible dans l'interface client " +"de Quassel pour le moment.\n" +"Si vous devez le faire, veuillez exécuter « quasselcore --" +"help »." #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." -msgstr "Cet assistant va vous guider dans la configuration de votre composant central Quassel." +msgstr "" +"Cet assistant va vous guider dans la configuration de votre composant " +"central Quassel." #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150 @@ -1867,8 +2103,12 @@ msgstr "Créer l'utilisateur administrateur" #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151 -msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges." -msgstr "Nous allons d'abord créer un utilisateur pour le composant central. Le premier utilisateur aura les privilèges d'administrateur." +msgid "" +"First, we will create a user on the core. This first user will have " +"administrator privileges." +msgstr "" +"Nous allons d'abord créer un utilisateur pour le composant central. Le " +"premier utilisateur aura les privilèges d'administrateur." #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135 @@ -1882,8 +2122,12 @@ msgstr "Sélectionnez le type de base de données" #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183 -msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in." -msgstr "Veuillez sélectionner une base de données pour le stockage de l'historique ainsi que des autres données pour le composant central Quassel." +msgid "" +"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " +"backlog and other data in." +msgstr "" +"Veuillez sélectionner une base de données pour le stockage de l'historique " +"ainsi que des autres données pour le composant central Quassel." #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 @@ -1897,8 +2141,12 @@ msgstr "Enregistrement de vos paramètres" #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318 -msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically." -msgstr "Vos paramètres sont maintenant enregistrés dans le composant central, et vous y serez connecté automatiquement." +msgid "" +"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " +"automatically." +msgstr "" +"Vos paramètres sont maintenant enregistrés dans le composant central, et " +"vous y serez connecté automatiquement." #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage @@ -1942,7 +2190,9 @@ msgstr "machin" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." -msgstr "Veuillez patienter le temps que vos paramètres soient transmis au composant central..." +msgstr "" +"Veuillez patienter le temps que vos paramètres soient transmis au composant " +"central..." #. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14 @@ -1996,8 +2246,11 @@ msgstr "Déconnexion de %1..." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:272 -msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." -msgstr "Le composant central Quassel auquel vous vous connectez est trop ancien ! Veuillez le mettre à jour." +msgid "" +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." +msgstr "" +"Le composant central Quassel auquel vous vous connectez est trop ancien ! " +"Veuillez le mettre à jour." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:300 @@ -2022,8 +2275,13 @@ msgstr "Synchronisation avec le composant central..." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:478 -msgid "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
        Need at least core/client protocol v%1 to connect." -msgstr "Le composant central auquel vous essayez de vous connecter est trop ancien  !
        Vous devez avoir au minimum la version %1 du protocole de composant central/client pour vous connecter." +msgid "" +"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
        Need at " +"least core/client protocol v%1 to connect." +msgstr "" +"Le composant central auquel vous essayez de vous connecter est trop " +"ancien  !
        Vous devez avoir au minimum la version %1 du protocole de " +"composant central/client pour vous connecter." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:592 @@ -2062,8 +2320,12 @@ msgstr "Détection de l'état du réseau" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 -msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users" -msgstr "Utilise la couche d'abstraction matérielle de KDE pour savoir si on est en ligne. Recommandé pour la plupart des utilisateurs de KDE." +msgid "" +"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " +"KDE users" +msgstr "" +"Utilise la couche d'abstraction matérielle de KDE pour savoir si on est en " +"ligne. Recommandé pour la plupart des utilisateurs de KDE." #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 @@ -2074,8 +2336,12 @@ msgstr "Utilise la détection d'état du réseau de KDE (via Solid)" #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 -msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time" -msgstr "Envoie des pings au composant central distant et se déconnecte si aucune réponse n'est obtenue après le délai imparti." +msgid "" +"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after " +"a certain time" +msgstr "" +"Envoie des pings au composant central distant et se déconnecte si aucune " +"réponse n'est obtenue après le délai imparti." #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44 @@ -2084,8 +2350,12 @@ msgstr "Délai d'expiration du ping après" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 -msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity" -msgstr "Ne se déconnecte que si le socket est fermé par le système d'exploitation. Ceci peut prendre pas mal de temps avant que la déconnexion soit effective." +msgid "" +"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. " +"This may take a long time after actually losing connectivity" +msgstr "" +"Ne se déconnecte que si le socket est fermé par le système d'exploitation. " +"Ceci peut prendre pas mal de temps avant que la déconnexion soit effective." #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 @@ -2140,7 +2410,8 @@ msgstr "(Latence : %1 %2)" #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." -msgstr "La connexion à votre composant central est chiffrée en utilisant SSL." +msgstr "" +"La connexion à votre composant central est chiffrée en utilisant SSL." #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78 @@ -2249,13 +2520,21 @@ msgstr "déconnecté (IdUtilisateur: %1)." #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:413 -msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!" -msgstr "CoreSession::createNetwork() : le composant central a renvoyé un identifiant réseau erroné lors de la création du réseau %1 !" +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork() : le composant central a renvoyé un identifiant " +"réseau erroné lors de la création du réseau %1 !" #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:444 -msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!" -msgstr "CoreSession::createNetwork() : tentative de création d'un réseau déjà existant. Celui-ci a été mis à jour." +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " +"exists, updating instead!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork() : tentative de création d'un réseau déjà " +"existant. Celui-ci a été mis à jour." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 @@ -2269,8 +2548,12 @@ msgstr "envoi d'une requête CTCP-%1 à %2" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173 -msgid "[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or channel or just /delkey when in a channel or query." -msgstr "[utilisation] /delkey supprime la clé de chiffrement pour le pseudo ou le canal ou simplement /delkey dans un canal ou une requête." +msgid "" +"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " +"channel or just /delkey when in a channel or query." +msgstr "" +"[utilisation] /delkey supprime la clé de chiffrement pour le " +"pseudo ou le canal ou simplement /delkey dans un canal ou une requête." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 @@ -2284,13 +2567,26 @@ msgstr "La clé pour %1 a été supprimée." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 -msgid "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel with QCA2 present." -msgstr "Erreur : définir une clé de chiffrement nécessite que Quassel ait été compilé avec la prise en charge de la bibliothèque QCA2. Veuillez contacter votre distributeur pour obtenir un paquet Quassel prenant en charge QCA2, ou bien re-compilez Quassel avec QCA2." +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " +"with QCA2 present." +msgstr "" +"Erreur : définir une clé de chiffrement nécessite que Quassel ait été " +"compilé avec la prise en charge de la bibliothèque QCA2. Veuillez contacter " +"votre distributeur pour obtenir un paquet Quassel prenant en charge QCA2, ou " +"bien re-compilez Quassel avec QCA2." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 -msgid "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." -msgstr "[utilisation] /setkey définit la clé de chiffrement pour un pseudo ou un canal. /setkey dans un canal ou une requête définit la clé pour celui-ci." +msgid "" +"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." +msgstr "" +"[utilisation] /setkey définit la clé de chiffrement " +"pour un pseudo ou un canal. /setkey dans un canal ou une requête " +"définit la clé pour celui-ci." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 @@ -2299,8 +2595,16 @@ msgstr "La clé pour %1 a été définie." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479 -msgid "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel with QCA present." -msgstr "Erreur : définir une clé de chiffrement nécessite que Quassel ait été compilé avec la prise en charge de la bibliothèque QCA. Veuillez contacter votre distributeur concernant un paquet Quassel prenant en charge QCA, ou re-compilez Quassel avec QCA." +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " +"with QCA present." +msgstr "" +"Erreur : définir une clé de chiffrement nécessite que Quassel ait été " +"compilé avec la prise en charge de la bibliothèque QCA. Veuillez contacter " +"votre distributeur concernant un paquet Quassel prenant en charge QCA, ou re-" +"compilez Quassel avec QCA." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 @@ -2345,7 +2649,9 @@ msgstr "Réception d'une requête CTCP PING de %1" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" -msgstr "Réception d'une requête CTCP PING de %1 avec des aller-retours pendant %2 secondes" +msgstr "" +"Réception d'une requête CTCP PING de %1 avec des aller-retours pendant %2 " +"secondes" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 @@ -2470,7 +2776,8 @@ msgstr "Commande erronée pour /exec : %1" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:53 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" -msgstr "Le nom « %1 » n'est pas valable : ../ ou ..\\ ne sont pas autorisés !" +msgstr "" +"Le nom « %1 » n'est pas valable : ../ ou ..\\ ne sont pas autorisés !" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:64 @@ -2603,13 +2910,18 @@ msgstr "Identités" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 -msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:
          " -msgstr "Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements puissent être appliqués :
            " +msgid "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
              " +msgstr "" +"Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements " +"puissent être appliqués :
                " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 msgid "
              • All identities need an identity name set
              • " -msgstr "
              • Toutes les identités ont besoin qu'un nom d'identité soit défini
              • " +msgstr "" +"
              • Toutes les identités ont besoin qu'un nom d'identité soit défini
              • " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 @@ -2787,7 +3099,9 @@ msgstr "Motif d'absence :" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280 msgid "Set away when all clients have detached from the core" -msgstr "Placer en absence lorsque tous les clients sont déconnectés du composant central" +msgstr "" +"Placer en absence lorsque tous les clients sont déconnectés du composant " +"central" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283 @@ -2831,8 +3145,12 @@ msgstr "Ident :" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 -msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network." -msgstr "La partie « ident » fait partie de votre masque d'hôte, avec votre nom d'hôte, elle vous identifie de manière unique sur le réseau IRC." +msgid "" +"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " +"uniquely identifies you within the IRC network." +msgstr "" +"La partie « ident » fait partie de votre masque d'hôte, avec votre nom " +"d'hôte, elle vous identifie de manière unique sur le réseau IRC." #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423 @@ -2856,16 +3174,22 @@ msgstr "Motif d'exclusion :" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488 -msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -msgstr "Vous avez besoin d'un client gérant le SSL pour modifier vos clés et certificats SSL du composant central" +msgid "" +"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +msgstr "" +"Vous avez besoin d'un client gérant le SSL pour modifier vos clés et " +"certificats SSL du composant central" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" msgstr "" -"Attention : votre connexion au composant central Quassel n'est pas sécurisée !\n" +"Attention : votre connexion au composant central Quassel n'est pas sécurisée " +"!\n" "Si vous poursuivez vos clé et certificat SSL seront transférés en clair !" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# @@ -2972,16 +3296,19 @@ msgid "" "

                Strictness:

                \n" "

                Dynamic:

                \n" "

                Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

                \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

                \n" "

                Permanent:

                \n" "

                Messages are filtered before they get stored in the database.

                " msgstr "" "

                Stricte :

                \n" "

                Dynamique :

                \n" "

                les messages sont filtrés « à la volée ».\n" -"Aussitôt que vous désactivez ou supprimez la règle d'exclusion, les messages sont affichés à nouveau.

                \n" +"Aussitôt que vous désactivez ou supprimez la règle d'exclusion, les messages " +"sont affichés à nouveau.

                \n" "

                Permanente :

                \n" -"

                les messages sont filtrés avant d'être stockés dans la base de données.

                " +"

                les messages sont filtrés avant d'être stockés dans la base de " +"données.

                " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 @@ -3029,7 +3356,8 @@ msgstr "Émetteur" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

                Ignore rule:

                \n" -"

                Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

                \n" +"

                Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

                \n" "

                - the message content:

                \n" "

                Example:\n" "
                \n" @@ -3039,20 +3367,23 @@ msgid "" "
                \n" "- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" "
                \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

                " +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

                " msgstr "" "

                Règle d'exclusion :

                \n" "

                suivant le type de règle, le texte doit correspondre soit :

                \n" "

                - au contenu du message :

                \n" "

                Exemple :\n" "
                \n" -"*machin* correspondra à tout texte contenant le mot machin

                \n" +"*machin* correspondra à tout texte contenant le mot " +"machin

                \n" "

                - à l'identifiant utilisateur (pseudo!ident@nom.hôte)

                \n" "

                Exemples :\n" "
                \n" "- *@toto.fr correspondra à tout utilisateur venant de toto.fr\n" "
                \n" -"- sarkozy!.+ (RegEx) correspondra à tout utilisateur ayant pour pseudo sarkozy venant de n'importe quel hôte

                " +"- sarkozy!.+ (RegEx) correspondra à tout utilisateur ayant pour " +"pseudo sarkozy venant de n'importe quel hôte

                " #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IgnoreListEditDlg @@ -3068,13 +3399,15 @@ msgstr "Règle d'exclusion" msgid "" "

                Use regular expressions:

                \n" "

                If enabled, rules follow regular expression syntax.

                \n" -"

                Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:

                \n" +"

                Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

                \n" "

                *: representing \"any amount of any character\"\n" "
                \n" "?: representing \"exactly one character\"

                " msgstr "" "

                Utiliser les expression régulières :

                \n" -"

                si cette option est activée, les règles obéissent à la syntaxe de l'expression régulière.

                \n" +"

                si cette option est activée, les règles obéissent à la syntaxe de " +"l'expression régulière.

                \n" "

                Sinon, les règles acceptent les caractères jokers suivants :

                \n" "

                * : représente n'importe un nombre de caractères quelconques.\n" "
                \n" @@ -3092,17 +3425,21 @@ msgid "" "

                Global:

                \n" "

                The rule is active for any channel on any network

                \n" "

                Network:

                \n" -"

                The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match

                \n" +"

                The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

                \n" "

                Channel:

                \n" -"

                The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match

                " +"

                The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

                " msgstr "" "

                Portée :

                \n" "

                Globale :

                \n" "

                cette règle est active pour tout canal et pour tout réseau.

                \n" "

                Réseau :

                \n" -"

                la règle doit correspondre à l'un des réseaux présents dans la liste suivante.

                \n" +"

                la règle doit correspondre à l'un des réseaux présents dans la liste " +"suivante.

                \n" "

                Canal :

                \n" -"

                la règle doit correspondre à l'un des canaux présents dans la liste suivante.

                " +"

                la règle doit correspondre à l'un des canaux présents dans la liste " +"suivante.

                " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 @@ -3136,7 +3473,8 @@ msgstr "Canal" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgid "" "

                Scope rule:

                \n" -"

                A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

                \n" +"

                A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

                \n" "

                Example:\n" "
                \n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -3144,7 +3482,8 @@ msgid "" "would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

                " msgstr "" "

                Règle étendue :

                \n" -"

                une règle étendue est une liste de noms séparés par des points-virgule deréseaux ou de canaux.

                \n" +"

                une règle étendue est une liste de noms séparés par des points-virgule " +"deréseaux ou de canaux.

                \n" "

                Exemple :\n" "
                \n" "#quassel*; #machin\n" @@ -3162,7 +3501,8 @@ msgstr "" "

                Activée / désactivée :

                \n" "

                Seules les règles actives sont filtrées.\n" "
                \n" -"Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages filtrés.

                " +"Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages " +"filtrés.

                " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 @@ -3171,13 +3511,34 @@ msgstr "La règle est activée" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 -msgid "Enable / Disable:
                Only enabled rules are filtered.
                For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" -msgstr "Activée / désactivée :
                seules les règles actives sont filtrées.
                Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages filtrés" +msgid "" +"Enable / Disable:
                Only enabled rules are filtered.
                For " +"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" +msgstr "" +"Activée / désactivée :
                seules les règles actives sont " +"filtrées.
                Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à " +"nouveau les messages filtrés" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 -msgid "Ignore rule:
                Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

                - the message content:
                Example:
                \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"

                - the sender string nick!ident@host.name
                Example:
                \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
                \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host
                " -msgstr "Règle d'exclusion :
                Suivant le type de la règle le texte est comparé soit :

                - au contenu du message:
                Exemple :
                \"*truc*\" correspondra à tout texte contenant « truc »

                - à l'identifiant de l'utilisateurpseudo!ident@nom.hôte
                Exemple :
                \"*@toto.fr\" correspondra à tous les utilisateurs venant de toto.fr
                \"sarkozy!.+\" (RegEx) correspondra à tous les utilisateurs ayant pour pseudo « sarkozy » quel que soit leur hôte.
                " +msgid "" +"Ignore rule:
                Depending on the type of the rule, the text is " +"matched against either:

                - the message content:
                Example:
                \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

                - the sender string " +"nick!ident@host.name
                Example:
                " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
                " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
                " +msgstr "" +"Règle d'exclusion :
                Suivant le type de la règle le texte est " +"comparé soit :

                - au contenu du message:
                Exemple :
                \"*truc*\" correspondra à tout texte contenant " +"« truc »

                - à l'identifiant de " +"l'utilisateurpseudo!ident@nom.hôte
                Exemple :
                " +"\"*@toto.fr\" correspondra à tous les utilisateurs venant de toto.fr
                " +" \"sarkozy!.+\" (RegEx) correspondra à tous les utilisateurs ayant pour " +"pseudo « sarkozy » quel que soit leur hôte.
                " #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 @@ -3227,8 +3588,12 @@ msgstr "" #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 -msgid "This enables support for the Ayatana Project's application indicator (libindicate)." -msgstr "Ceci active la prise en charge des notifications d'applications du projet Ayatana (libindicate)." +msgid "" +"This enables support for the Ayatana Project's application indicator " +"(libindicate)." +msgstr "" +"Ceci active la prise en charge des notifications d'applications du projet " +"Ayatana (libindicate)." #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23 @@ -3445,8 +3810,12 @@ msgstr "Réception de RPL_ISUPPORT (005) sans paramètres !" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 -msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!" -msgstr "Réception d'un RPL_ISUPPORT non conforme à la RFC : ceci peut avoir des conséquences inattendues !" +msgid "" +"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behavior!" +msgstr "" +"Réception d'un RPL_ISUPPORT non conforme à la RFC : ceci peut avoir des " +"conséquences inattendues !" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcServerHandler @@ -3603,8 +3972,11 @@ msgstr "Pseudo/canal temporairement indisponible : %1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 -msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" -msgstr "Aucun pseudo libre et valable n'a été trouvé dans la liste. Utilisez : /nick pour continuer" +msgid "" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +msgstr "" +"Aucun pseudo libre et valable n'a été trouvé dans la liste. Utilisez : /nick " +" pour continuer" #. ts-context IrcUserItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:806 @@ -3739,12 +4111,13 @@ msgstr "Autre activité" msgid "%n pending highlights" msgid_plural "%n pending highlights" msgstr[0] "%n message surligné en attente" -msgstr[1] "%n messages surlignés en attente" +msgstr[1] "%n messages sulignés en attente" #. ts-context KeySequenceButton #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." -msgstr "La touche que vous venez d'utiliser n'est pas prise en charge par Qt." +msgstr "" +"La touche que vous venez d'utiliser n'est pas prise en charge par Qt." #. ts-context KeySequenceButton #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 @@ -3757,8 +4130,10 @@ msgid "" "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." msgstr "" -"Cliquez sur le bouton puis saisissez le raccourci tel que vous le feriez dans l'application.\n" -"Par exemple, pour Ctrl+a, maintenez la touche Ctrl enfoncée puis appuyez sur a." +"Cliquez sur le bouton puis saisissez le raccourci tel que vous le feriez " +"dans l'application.\n" +"Par exemple, pour Ctrl+a, maintenez la touche Ctrl enfoncée puis appuyez sur " +"a." #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 @@ -3813,8 +4188,11 @@ msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 -msgid "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" -msgstr "Le raccourci « %1 » entre en conflit avec celui défini pour l'action suivante :" +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" +msgstr "" +"Le raccourci « %1 » entre en conflit avec celui défini pour l'action " +"suivante :" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 @@ -4024,7 +4402,7 @@ msgstr "Accès rapide n°4" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 msgid "Quick Access #5" -msgstr "Accès rapide n°5 " +msgstr "Accès rapide n°5" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 @@ -4163,13 +4541,18 @@ msgstr "Votre client ne prend pas en charge le chiffrement SSL" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 -msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core." -msgstr "Les données sensibles, telles que les mots de passe, seront transmises en clair à votre composant central Quassel." +msgid "" +"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " +"Quassel core." +msgstr "" +"Les données sensibles, telles que les mots de passe, seront transmises en " +"clair à votre composant central Quassel." #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Your core does not support SSL encryption" -msgstr "Votre composant central ne prend pas en charge le chiffrement SSL" +msgstr "" +"Votre composant central ne prend pas en charge le chiffrement SSL" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 @@ -4178,8 +4561,12 @@ msgstr "Certificat non digne de confiance" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041 -msgid "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:" -msgstr "Le certificat SSL fourni par le composant central sur %1 n'est pas digne de confiance pour les raisons suivantes :" +msgid "" +"The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " +"following reasons:" +msgstr "" +"Le certificat SSL fourni par le composant central sur %1 n'est pas digne " +"de confiance pour les raisons suivantes :" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045 @@ -4188,8 +4575,11 @@ msgstr "Afficher le certificat" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061 -msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Voulez-vous accepter définitivement ce certificat et que la question ne soit plus posée ?" +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" +"Voulez-vous accepter définitivement ce certificat et que la question ne soit " +"plus posée ?" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 @@ -4335,13 +4725,21 @@ msgstr "...et %1 de plus

                " #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168 -msgid "Note: This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone." -msgstr "Remarque : ceci détruira toutes les données rattachées, y compris l'historique de la base de données du composant central, et cela ne peut être annulé." +msgid "" +"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " +"from the core's database and cannot be undone." +msgstr "" +"Remarque : ceci détruira toutes les données rattachées, y compris " +"l'historique de la base de données du composant central, et cela ne peut " +"être annulé." #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 -msgid "
                Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." -msgstr "
                Les canaux actifs ne peuvent pas être supprimés. Veuillez quitter le canal auparavant." +msgid "" +"
                Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." +msgstr "" +"
                Les canaux actifs ne peuvent pas être supprimés. Veuillez quitter le " +"canal auparavant." #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 @@ -4403,8 +4801,12 @@ msgstr "Commandes" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 -msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server" -msgstr "Configure l'identification automatique ou diverses commandes qui doivent être exécutées après la connexion au serveur" +msgid "" +"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " +"connecting to a server" +msgstr "" +"Configure l'identification automatique ou diverses commandes qui doivent " +"être exécutées après la connexion au serveur" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 @@ -4415,15 +4817,18 @@ msgstr "Commandes à exécuter à la connexion :" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 msgid "" "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" msgstr "" "Précisez la liste des commandes IRC à exécuter lors de la connexion\n" -"Notez que Quassel IRC rejoint automatiquement les canaux, ainsi /join ne sera que très rarement nécessaire ici !" +"Notez que Quassel IRC rejoint automatiquement les canaux, ainsi /join ne " +"sera que très rarement nécessaire ici !" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" -msgstr "Se reconnecter automatiquement au réseau IRC après une perte de connexion" +msgstr "" +"Se reconnecter automatiquement au réseau IRC après une perte de connexion" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386 @@ -4488,8 +4893,11 @@ msgstr "Encodages" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 -msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" -msgstr "Configurer les paramètres avancés tels que l'encodage des messages et la reconnexion automatique" +msgid "" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" +msgstr "" +"Configurer les paramètres avancés tels que l'encodage des messages et la " +"reconnexion automatique" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661 @@ -4522,7 +4930,9 @@ msgstr "Envoyer les messages en :" msgid "" "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." -msgstr "Les messages entrants encodés en UTF-8 seront toujours traités comme tels. Ce paramètre définit l'encodage des messages qui ne sont pas en UTF-8." +msgstr "" +"Les messages entrants encodés en UTF-8 seront toujours traités comme tels. " +"Ce paramètre définit l'encodage des messages qui ne sont pas en UTF-8." #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710 @@ -4535,7 +4945,10 @@ msgstr "Réception de repli :" msgid "" "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" -msgstr "Ceci précise comment les messages de contrôles, les pseudos et les noms des serveurs sont encodés. À moins de *réellement* savoir ce que vous faites, laissez cela en ISO-8859-1 !" +msgstr "" +"Ceci précise comment les messages de contrôles, les pseudos et les noms des " +"serveurs sont encodés. À moins de *réellement* savoir ce que vous faites, " +"laissez cela en ISO-8859-1 !" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741 @@ -4564,8 +4977,12 @@ msgstr "Supprimer le réseau ?" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le réseau « %1 » et tous les paramètres correspondants, y compris l'historique ?" +msgid "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer le réseau « %1 » et tous les paramètres " +"correspondants, y compris l'historique ?" #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 @@ -4579,8 +4996,12 @@ msgstr "Veuillez saisir un pseudo valable :" #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 -msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." -msgstr "Un pseudo valable peut contenir des lettres de l'alphabet anglais, des chiffres, et les caractères spéciaux {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ et -." +msgid "" +"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " +"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." +msgstr "" +"Un pseudo valable peut contenir des lettres de l'alphabet anglais, des " +"chiffres, et les caractères spéciaux {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ et -." #. ts-context NotificationsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 @@ -4620,13 +5041,17 @@ msgstr "Demande d'un maximum de %1 messages de l'historique pour %2 tampons" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" -msgstr "Demande d'un maximum de %1 de tous les messages non lus (plus %2 supplémentaires)" +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgstr "" +"Demande d'un maximum de %1 de tous les messages non lus (plus %2 " +"supplémentaires)" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" -msgstr "Demande d'un maximum de %1 messages non lus de l'historique pour %2 tampons" +msgstr "" +"Demande d'un maximum de %1 messages non lus de l'historique pour %2 tampons" #. ts-context QObject #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 @@ -4635,8 +5060,15 @@ msgstr "Bienvenue sur Quassel IRC" #. ts-context QObject #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 -msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.
                This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." -msgstr "Cet assistant vous aide à configurer votre identité par défaut et votre connexion au réseau IRC.
                Ceci ne couvre uniquement que les réglages de base. Vous pouvez quitter l'assistant à tout moment et utiliser la fenêtre de configuration pour effectuer des modifications plus précises." +msgid "" +"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " +"network connection.
                This only covers basic settings. You can cancel this " +"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." +msgstr "" +"Cet assistant vous aide à configurer votre identité par défaut et votre " +"connexion au réseau IRC.
                Ceci ne couvre uniquement que les réglages de " +"base. Vous pouvez quitter l'assistant à tout moment et utiliser la fenêtre " +"de configuration pour effectuer des modifications plus précises." #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 @@ -4809,7 +5241,8 @@ msgstr "Synchroniser avec le composant central" #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 msgid "Syncing data with core, please wait..." -msgstr "Synchronisation des données avec le composant central. Veuillez patienter..." +msgstr "" +"Synchronisation des données avec le composant central. Veuillez patienter..." #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 @@ -4833,8 +5266,12 @@ msgstr "Version SSL :" #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 -msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!" -msgstr "Ne modifiez pas ce paramètre sauf si vous vous connectez à un serveur ne prenant pas en charge SSLv3 !" +msgid "" +"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " +"SSLv3!" +msgstr "" +"Ne modifiez pas ce paramètre sauf si vous vous connectez à un serveur ne " +"prenant pas en charge SSLv3 !" #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 @@ -4890,8 +5327,12 @@ msgstr "Enregistrer les modifications" #. ts-context SettingsDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110 -msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?" -msgstr "Il y a des modifications non enregistrées sur cette page de configuration. Voulez-vous appliquer vos changements maintenant ?" +msgid "" +"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " +"to apply your changes now?" +msgstr "" +"Il y a des modifications non enregistrées sur cette page de configuration. " +"Voulez-vous appliquer vos changements maintenant ?" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg @@ -4915,8 +5356,11 @@ msgstr "Recharger les paramètres" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "Voulez-vous recharger les paramètres, et annuler vos modifications sur cette page ?" +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" +"Voulez-vous recharger les paramètres, et annuler vos modifications sur cette " +"page ?" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg @@ -4972,7 +5416,9 @@ msgstr "Raccourcis" #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:880 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" -msgstr "L'hôte distant a essayé d'envoyer un paquet plus gros que la taille maximum d'un paquet !" +msgstr "" +"L'hôte distant a essayé d'envoyer un paquet plus gros que la taille maximum " +"d'un paquet !" #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:885 @@ -4987,7 +5433,9 @@ msgstr "L'hôte distant a envoyé des données compressées corrompues !" #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:917 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" -msgstr "L'hôte distant a envoyé des données corrompues : impossible de charger QVariant !" +msgstr "" +"L'hôte distant a envoyé des données corrompues : impossible de charger " +"QVariant !" #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050 @@ -5026,13 +5474,27 @@ msgstr "Rejoindre les canaux automatiquement" #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 -msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network" -msgstr "Liste des canaux IRC que vous voulez rejoindre automatiquement après connexion au réseau" +msgid "" +"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " +"network" +msgstr "" +"Liste des canaux IRC que vous voulez rejoindre automatiquement après " +"connexion au réseau" #. ts-context SqliteStorage #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 -msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core." -msgstr "SQLite est un moteur de base de données par fichiers qui ne nécessite aucun paramétrage. Ceci est pratique pour de petites ou moyennes base de données n'ayant pas besoin d'être consultées à travers un réseau. Utilisez SQLite si votre composant central Quassel doit enregistrer ses données sur la machine à partir de laquelle il s'exécute, et s'il n'a que peu d'utilisateurs." +msgid "" +"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " +"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " +"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " +"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " +"your core." +msgstr "" +"SQLite est un moteur de base de données par fichiers qui ne nécessite aucun " +"paramétrage. Ceci est pratique pour de petites ou moyennes base de données " +"n'ayant pas besoin d'être consultées à travers un réseau. Utilisez SQLite si " +"votre composant central Quassel doit enregistrer ses données sur la machine " +"à partir de laquelle il s'exécute, et s'il n'a que peu d'utilisateurs." #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 @@ -5360,7 +5822,8 @@ msgstr "{Jour modifié en %1}" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " -msgstr "Coupure réseau entre %DH%1%DH et %DH%2%DH terminée. Utilisateurs ajoutés : " +msgstr "" +"Coupure réseau entre %DH%1%DH et %DH%2%DH terminée. Utilisateurs ajoutés : " #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 @@ -5370,7 +5833,9 @@ msgstr "%DN%1%DN (et %2 autres)" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " -msgstr "Coupure réseau entre %DH%1%DH et %DH%2%DH. les Utilisateurs suivant sont partis :" +msgstr "" +"Coupure réseau entre %DH%1%DH et %DH%2%DH. les Utilisateurs suivant sont " +"partis : " #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 @@ -5485,2222 +5950,14 @@ msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n utilisateur" msgstr[1] "%n utilisateur(s)" -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#19" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#21" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "ChatMonitorView#2" -#~ msgid "Show Network Name" -#~ msgstr "Afficher le Nom du Réseau" - -#~ msgctxt "ChatMonitorView#3" -#~ msgid "Show Buffer Name" -#~ msgstr "Afficher le Nom du Tampon" - -#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#10" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#22" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - #~ msgid "Finger" #~ msgstr "Finger" -#~ msgctxt "CoreAccountModel#1" -#~ msgid "Internal Core" -#~ msgstr "Interne" - -#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Supprimer" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de Passe:" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5" -#~ msgid "Storage Backend:" -#~ msgstr "Base de données:" - -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de Passe:" - -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Nom d'Utiilisateur:" - -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5" -#~ msgid "Remember password" -#~ msgstr "Mémoriser le mot de passe" - -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7" -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr "secondes" - -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12" -#~ msgid "Remote Cores" -#~ msgstr "Hôte distant:" - -#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "CoreSession#1" -#~ msgid "Client" -#~ msgstr "Client" - #~ msgid "Add Buffers Automatically:" #~ msgstr "Ajouter les tampons automatiquement:" #~ msgid "Hide inactive buffers:" #~ msgstr "Cacher les tampons inactifs:" -#~ msgctxt "DebugLogWidget#2" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Fermer" - -#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -#~ msgstr "Information Bureau (par Dbus)" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Délai d'expiration:" - -#~ msgid "Position hint:" -#~ msgstr "Rappel de position:" - -#~ msgid " px" -#~ msgstr " px" - -#~ msgid "X: " -#~ msgstr "X: " - -#~ msgid "Y: " -#~ msgstr "Y: " - -#~ msgid "Queue unread notifications" -#~ msgstr "Mettre en attente les notifications non lues" - -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#3" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Surlignage" - -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#14" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Ajouter..." - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#6" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Ajouter..." - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#8" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Supprimer" - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#9" -#~ msgid "Rename Identity" -#~ msgstr "Renommer l'identité" - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#10" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "&Renommer..." - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#12" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9" -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Message" - -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10" -#~ msgid "CTCP" -#~ msgstr "CTCP" - -#~ msgctxt "IgnoreListModel#7" -#~ msgid "Ignore Rule" -#~ msgstr "Règle d'exclusion" - -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nouveau" - -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Supprimer" - -#~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "InputWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "IrcListModel#1" -#~ msgid "Channel" -#~ msgstr "Canal" - #~ msgid "[Whois] idle message: %1" #~ msgstr "[Whois] message d'attente: %1" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Police personnalisée:" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#18" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#20" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Réseau" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#24" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Surlignage" - -#~ msgid "Ctrl+Q" -#~ msgstr "Ctrl+Q" - -#~ msgid "Ctrl+M" -#~ msgstr "Ctrl+M" - -#~ msgid "F7" -#~ msgstr "F7" - -#~ msgctxt "MainWin#35" -#~ msgid "Chat Monitor" -#~ msgstr "Moniteur de discussion" - -#~ msgctxt "MainWin#39" -#~ msgid "Topic" -#~ msgstr "Sujet" - -#~ msgctxt "MainWin#50" -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continuer" - -#~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "NetworkAddDlg#7" -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" - -#~ msgctxt "NetworkEditDlg#1" -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Fenêtre" - -#~ msgctxt "NetworkEditDlg#3" -#~ msgid "Add Network" -#~ msgstr "Ajouter un réseau" - -#~ msgctxt "NetworkModel#2" -#~ msgid "Topic" -#~ msgstr "Sujet" - -#~ msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2" -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "Réseau:" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#2" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "&Renommer..." - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Ajouter..." - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#4" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Supprimer" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#7" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#11" -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Monter dans la liste" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#12" -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Descendre dans la liste" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#17" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Connexion" - -#~ msgid "Control automatic reconnect to the network" -#~ msgstr "Contrôle de la reconnexion automatique au réseau" - -#~ msgid "Interval:" -#~ msgstr "Intervalle:" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#21" -#~ msgid " s" -#~ msgstr "s" - -#~ msgid "Retries:" -#~ msgstr "Tentatives:" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#23" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Illimité" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#28" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de Passe:" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43" -#~ msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:
                  " -#~ msgstr "Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:
                    " - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#45" -#~ msgid "
                  " -#~ msgstr "
                " - -#~ msgctxt "NickEditDlg#4" -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Ajouter un pseudo" - -#~ msgctxt "NotificationsSettingsPage#1" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)" -#~ msgstr "Notification Auditive (par Phonon)" - -#~ msgid "Play File:" -#~ msgstr "Fichier joué:" - -#~ msgctxt "QueryBufferItem#2" -#~ msgid "idling since %1" -#~ msgstr "inactif depuis %1" - -#~ msgctxt "QueryBufferItem#3" -#~ msgid "login time: %1" -#~ msgstr "durée de connexion: %1" - -#~ msgctxt "QueryBufferItem#4" -#~ msgid "server: %1" -#~ msgstr "serveur: %1" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#1" -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Fenêtre" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#3" -#~ msgid "Server address:" -#~ msgstr "Adresse du Serveur:" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#4" -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#5" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Mot de Passe:" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#7" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Expert" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#13" -#~ msgid "Use a Proxy" -#~ msgstr "Utiliser un proxy" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#14" -#~ msgid "Proxy Type:" -#~ msgstr "Type de Proxy:" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#15" -#~ msgid "Socks 5" -#~ msgstr "Socks 5" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#16" -#~ msgid "HTTP" -#~ msgstr "HTTP" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#18" -#~ msgid "localhost" -#~ msgstr "localhost" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1" -#~ msgid "Configure Quassel" -#~ msgstr "Configurer Quassel" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Paramètres" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3" -#~ msgid "Configure %1" -#~ msgstr "Configuration %1" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#4" -#~ msgid "Reload Settings" -#~ msgstr "Recharger les paramètres" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#5" -#~ msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -#~ msgstr "Voulez vous recharger les paramètres, et annuler vos changements sur cette page ?" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6" -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Restaurer les valeurs par défaut" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#7" -#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -#~ msgstr "Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut de cette page?" - -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#1" -#~ msgid "Network name:" -#~ msgstr "Nom du Réseau:" - -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#3" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Serveurs" - -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#6" -#~ msgid "&Edit..." -#~ msgstr "&Modifier..." - -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#8" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Ajouter..." - -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#10" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Supprimer" - -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#11" -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Monter dans la liste" - -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#12" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#13" -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Descendre dans la liste" - -#~ msgid "System Tray Icon" -#~ msgstr "Icône système" - -#~ msgid "Animate" -#~ msgstr "Animer" - -#~ msgid "Show bubble" -#~ msgstr "Afficher une bulle" - -#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Illimité" - -#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4" -#~ msgid " s" -#~ msgstr "s" - -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#1" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connecter" - -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#3" -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Déconnecter" - -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#5" -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Partir" - -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#7" -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Rejoindre" - -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11" -#~ msgid "Whois" -#~ msgstr "Whois" - -#~ msgctxt "TopicWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "TopicWidget#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "TopicWidget#3" -#~ msgid "Users: %1" -#~ msgstr "Utilisateurs: %1" - -#~ msgctxt "TopicWidget#4" -#~ msgid "Lag: %1 msecs" -#~ msgstr "Lag: %1 ms" - -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" - -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Police personnalisée:" - -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1" -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Divers" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Client Style" -#~ msgstr "Style du client" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Langage" - -#~ msgid "Invalid data received from core!
                Disconnecting." -#~ msgstr "Données invalides reçues du noyau !
                Déconnexion." - -#~ msgid "This client is built without SSL Support!
                Disable the usage of SSL in the account settings." -#~ msgstr "Ce client n'a pas compilé avec le support SSL !
                Suppression de l'utilisation de SSL dans les paramètres de compte." - -#~ msgid "The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
                If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings." -#~ msgstr "Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas le SSL!
                Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez l'usage du SSL dans vos paramètres de compte." - -#~ msgid "No Host to connect to specified." -#~ msgstr "L'hôte n'a pas été spécifié." - -#~ msgid "Cert Digest changed! was: %1" -#~ msgstr "Le certificat a changé! C'était: %1" - -#~ msgid "Use secure connection (SSL)" -#~ msgstr "Utiliser une connexion sécurisée (SSL)" - -#~ msgid "Use a proxy:" -#~ msgstr "Utiliser un proxy:" - -#~ msgid "Proxy Port:" -#~ msgstr "Port du Proxy:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.

                \n" -#~ "

                If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

                " -#~ msgstr "

                PS: Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n'est pas encore possible par l'interface Quassel.

                Si vous avez besoin de faire cela voyez le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.

                " - -#~ msgid "Always use this account" -#~ msgstr "Toujours utiliser ce compte" - -#~ msgid "Remove Account Settings" -#~ msgstr "Supprimer les paramètres du compte" - -#~ msgid "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?
                Note: This will not remove or change any data on the Core itself!" -#~ msgstr "Voulez-vous réellement supprimer les informations locales pour ce compte noyau de Quassel ?
                Notez que cela ne supprimera ou changera aucun paramètre dans le Noyau lui-même !" - -#~ msgid "Connect to %1" -#~ msgstr "Connexion à %1" - -#~ msgid "
                Connection to %1 failed!
                " -#~ msgstr "
                Echec de la connexion à %1 !
                " - -#~ msgid "Not connected to %1." -#~ msgstr "Non connecté à %1." - -#~ msgid "Unknown connection state to %1" -#~ msgstr "Etat de la connexion à %1 inconnu " - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Utilisateur" - -#~ msgid "Initializing your connection" -#~ msgstr "Création de votre connexion" - -#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -#~ msgstr "Connecté à apollo.mindpool.net." - -#~ msgid "Configure your Quassel Core" -#~ msgstr "Configurer votre noyau Quassel" - -#~ msgid "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." -#~ msgstr "Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n'est pas encore configuré. Vous pouvez maintenant lancer l'assistant de configuration qui vous aide à paramétrer votre Noyau." - -#~ msgid "Launch Wizard" -#~ msgstr "Lancer l'Assistant" - -#~ msgid "Initializing your session..." -#~ msgstr "Lancement de votre session..." - -#~ msgid "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" -#~ msgstr "Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau Quassel !" - -#~ msgid "Network states:" -#~ msgstr "Etat du réseau:" - -#~ msgid "Use internal core" -#~ msgstr "Utiliser le noyau interne" - -#~ msgid "" -#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" -#~ "TO\n" -#~ "RESERVE\n" -#~ "SOME SPACE" -#~ msgstr "" -#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" -#~ "TO\n" -#~ "RESERVE\n" -#~ "SOME SPACE" - -#~ msgid "
                Errors occurred while connecting to \"%1\":
                " -#~ msgstr "
                Erreurs lors de la connexion à \"%1\":
                " - -#~ msgid "Continue connection" -#~ msgstr "Continuer la connexion" - -#~ msgid "View SSL Certificate" -#~ msgstr "Voir le certificat SSL" - -#~ msgid "Add to known hosts" -#~ msgstr "Ajouter aux hôtes connus" - -#~ msgid "Show System Tray Icon" -#~ msgstr "Afficher l'icône dans la barre de tâches" - -#~ msgid "Tray Icon" -#~ msgstr "Icône de la barre de tâches" - -#~ msgid "Core Lag: %1" -#~ msgstr "Lag noyau: %1" - -#~ msgid "SSL Certificate used by %1" -#~ msgstr "SSL Certificat émis par %1" - -#~ msgid "Locality Name:" -#~ msgstr "Nom de la Localité:" - -#~ msgid "Country Name:" -#~ msgstr "Nom du Pays:" - -#~ msgid "Additional Info" -#~ msgstr "Info additionelle" - -#~ msgid "Valid From:" -#~ msgstr "Valable à partir de:" - -#~ msgid "Valid To:" -#~ msgstr "Valable jusqu'au:" - -#~ msgid "Hostname %1:" -#~ msgstr "Nom de l'hôte %1:" - -#~ msgid "E-Mail Address %1:" -#~ msgstr "Adresse Email %1:" - -#~ msgid "Digest:" -#~ msgstr "Résumé:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

                Quassel IRC (pre-release)

                " -#~ msgstr "

                Quassel IRC (pré-version)

                " - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "A propos" - -#~ msgid "Authors" -#~ msgstr "Contributeurs" - -#~ msgid "Licence Agreement" -#~ msgstr "Licence" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

                Quassel IRC

                \n" -#~ "

                mobile edition

                \n" -#~ "

                \n" -#~ "

                (C) 2005-2007 by

                \n" -#~ "

                The Quassel IRC Team

                \n" -#~ "

                Manuel Nickschas

                \n" -#~ "

                Marcus Eggenberger

                \n" -#~ "

                Marco Genise

                \n" -#~ "

                \n" -#~ "

                <http://quassel-irc.org>

                \n" -#~ "

                <devel@quassel-irc.org>

                " -#~ msgstr "

                Quassel IRC

                édition mobile

                (C) 2005-2007 by

                L'équipe Quassel IRC

                Manuel Nickschas

                Marcus Eggenberger

                Marco Genise

                <http://quassel-irc.org>

                <devel@quassel-irc.org>

                " - -#~ msgid "A modern, distributed IRC Client

                ©2005-2008 by the Quassel Project
                http://quassel-irc.org
                #quassel on Freenode

                Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
                Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

                Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -#~ msgstr "Un Client IRC distribué et moderne

                ©2005-2008 par le Projet Quassel
                http://quassel-irc.org
                #quassel sur Freenode

                Quassel IRC est sous double licence GPLv2 et GPLv3.
                La majorité des icones proviennent © de l'Equipe Oxygen et sont utilisés sous la LGPL.

                Merci d'utiliser http://bugs.quassel-irc.org pour transmettre les bogues." - -#~ msgid "Special thanks goes to:
                John \"nox-Hand\" Hand
                for great artwork and the Quassel logo/icon
                The Oxygen Team
                for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel
                Trolltech
                for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more
                " -#~ msgstr "Remerciements particuliers à:
                John \"nox-Hand\" Hand
                pour le beau travail artistique et le logo Quassel
                L'Equipe Oxygen
                pour avoir créé la majorité des belles icones que vous voyez dans Quassel
                Trolltech
                pour avoir créé Qt et Qtopia, et pour le soutien du developpement de Quasseltopia avec Greenphones entre autres
                " - -#~ msgid "Version %1
                Protocol version: %2
                Built: %3 %4" -#~ msgstr "Version %1
                Version du protocole: %2
                Compilation: %3 %4" - -#~ msgid "Special thanks goes to:
                John \"nox\" Hand
                for great artwork and the Quassel logo/icon
                The Oxygen Team
                for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel
                Qt Software formerly known as Trolltech
                for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
                Nokia
                for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                " -#~ msgstr "Remerciements particuliers à:
                John \"nox\" Hand
                pour son grand travail artistique et pour le logo Quassel
                The Oxygen Team
                pour la création del a majorité des autres belles icones que vous pouvez voir dans Quassel
                Qt Software précédemment nommée Trolltech
                pour la création de Qt et Qtopia, et comme sponsor du developpement de QuasselTopia avec Greenphones et d'autres
                Nokia
                pour garder en vie Qt, et pour sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec N810s
                " - -#~ msgid "Administration" -#~ msgstr "Administration" - -#~ msgid "Account Management" -#~ msgstr "Gestion des comptes" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

                Account Management

                " -#~ msgstr "

                Gestion des Comptes

                " - -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Renommer" - -#~ msgid "Password..." -#~ msgstr "Mot de Passe..." - -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Admin" - -#~ msgid "Setup Admin User" -#~ msgstr "Paramètrage de l'Utilisateur Administrateur" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nom:" - -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Comportement" - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Apparence" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "N.B.: il est nécessaire de relancer le client!" - -#~ msgid "Misc:" -#~ msgstr "Divers:" - -#~ msgid "Show Web Previews" -#~ msgstr "Afficher les aperçus Web" - -#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" -#~ msgstr "Utiliser des Icônes pour représenter les états d'absence des Utilisateurs" - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Polices" - -#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor" -#~ msgstr "Définir la police pour la fenêtre principale de discussion et le moniteur de discussion" - -#~ msgid "Chat window:" -#~ msgstr "Fenêtre de discussion:" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Police" - -#~ msgid "Set font for channel and nick lists" -#~ msgstr "Définir la police pour les listes de canaux et de pseudos" - -#~ msgid "Channel list:" -#~ msgstr "Liste des canaux:" - -#~ msgid "Set font for the input line" -#~ msgstr "Définir le police pour la ligne de saisie" - -#~ msgid "Input line:" -#~ msgstr "Ligne de saisie:" - -#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "Affiche des icones dans les listes de canaux et de pseudos" - -#~ msgid "Use icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "Utiliser les icons dans les listes de canaux et de pseudos" - -#~ msgid "Backlog Request Method:" -#~ msgstr "Méthode de demande de l'historique:" - -#~ msgid "Fixed Amount per Buffer" -#~ msgstr "Montant fixe par tampon" - -#~ msgid "Unread Messages per Buffer" -#~ msgstr "Messages non lus par tampon" - -#~ msgid "Global Unread Messages" -#~ msgstr "Messages non lus globalement" - -#~ msgid "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog." -#~ msgstr "C'est la demande la plus simple. Elle récupère un montant fixe de lignes de chaque tampon à partir de l'historique." - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." -#~ msgstr "" -#~ "Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.\n" -#~ "\n" -#~ "Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un meilleur contexte." - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers. \n" -#~ "This requester determines which is the oldest read message of all buffers and then requests one large chunk of messages across all buffers.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" -#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar." -#~ msgstr "" -#~ "Cette demande récupère tout les messages plus récents que le plus ancien message non lu pour tous les tampons. \n" -#~ "Cette demande détermine quel est le plus vieux message de tous les tampons puis demande l'ensemble des messages pour les tampons concernés.\n" -#~ "\n" -#~ "Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisée des tampons cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou de canaux inutiles).\n" -#~ "Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est probablement plus rapide.\n" -#~ "\n" -#~ "Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte." - -#~ msgid "FixedBacklogAmount" -#~ msgstr "FixedBacklogAmount" - -#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit" -#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogLimit" - -#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional" -#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogAdditional" - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" -#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar." -#~ msgstr "" -#~ "Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien message non lu pour tous les tampons. \n" -#~ "\n" -#~ "Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisez des tampons cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou de canaux inutiles).\n" -#~ "Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est probablement plus rapide.\n" -#~ "\n" -#~ "Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte." - -#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit" -#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogLimit" - -#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional" -#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogAdditional" - -#~ msgid "DynamicBacklogAmount" -#~ msgstr "DynamicBacklogAmount" - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." -#~ msgstr "" -#~ "Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.\n" -#~ "\n" -#~ "Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un meilleur contexte." - -#~ msgid "Status buffer of %1" -#~ msgstr "Etat du buffer %1" - -#~ msgid "Away Message: %1" -#~ msgstr "Message d'absence: %1" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistiques" - -#~ msgid "" -#~ "Created: 01.04.2007\n" -#~ "Lines: 1234\n" -#~ msgstr "Créé le: 01.04.2007Lignes: 1234" - -#~ msgid "Local Display" -#~ msgstr "Affichage Local" - -#~ msgid "Show all messages" -#~ msgstr "Voir tous les messages" - -#~ msgid "Show last" -#~ msgstr "Voir le dernier" - -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "messages" - -#~ msgid "Show messages from the last" -#~ msgstr "Voir les messages à partir de la fin" - -#~ msgid "days" -#~ msgstr "jours" - -#~ msgid "Save as default" -#~ msgstr "Sauver par défaut" - -#~ msgid "Keep all messages" -#~ msgstr "Garder tous les messages" - -#~ msgid "Keep last" -#~ msgstr "Garder les derniers" - -#~ msgid "Keep messages from the last" -#~ msgstr "Garder les messages à partir du dernier" - -#~ msgid "Delete permanently" -#~ msgstr "Supprimer definitivement" - -#~ msgid "Hide buffers" -#~ msgstr "Cacher le tampon" - -#~ msgid "Hide buffers permanently" -#~ msgstr "Cacher le tampon en permanence" - -#~ msgid "Delete buffer" -#~ msgstr "Supprimer le tampon" - -#~ msgid "Ignore list" -#~ msgstr "Liste d'ignorés" - -#~ msgid "Join Events" -#~ msgstr "Avis d'entrée" - -#~ msgid "Part Events" -#~ msgstr "Avis de départ" - -#~ msgid "Kill Events" -#~ msgstr "Avis de Kill" - -#~ msgid "Quit Events" -#~ msgstr "Avis de Sortie" - -#~ msgid "Mode Events" -#~ msgstr "Avis de Mode" - -#~ msgid "Input channel name:" -#~ msgstr "Entrez le nom du canal:" - -#~ msgid "Remove buffer permanently?" -#~ msgstr "Supprimer le tampon définitivement ?" - -#~ msgid "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!" -#~ msgstr "Voulez vous supprimer le tampon \"%1\" de manière permanente ? Cela supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !" - -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Tous tampons" - -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Merci de saisir un nom pour la vue:" - -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Ajouter une Vue" - -#~ msgid "Edit Mode" -#~ msgstr "Mode édition" - -#~ msgid "Show / Hide buffers" -#~ msgstr "Afficher / Cacher les tampons" - -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Vues" - -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Supprimer la vue ?" - -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "Voulez vous réellement supprimer la vue \"%1\" ?" - -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Paramètres des Vues" - -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Limiters les tampons à:" - -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Tampons d'états" - -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Tampons de canaux" - -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Tampons de dialogues" - -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Cacher les tampons inactifs" - -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Ajouter un nouveau tampon automatiquement" - -#~ msgid "Queries" -#~ msgstr "Requêtes" - -#~ msgid "Nets" -#~ msgstr "Réseaux" - -#~ msgid "Select Buffer" -#~ msgstr "Selectionner le tampon" - -#~ msgid "Tab 1" -#~ msgstr "Onglet 1" - -#~ msgid "YourNickname #quassel Network: The Topic" -#~ msgstr "VotrePseudo #quassel Réseau: Le Sujet" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

                Quassel IRC

                \n" -#~ "

                Chat comfortably. Anywhere.

                " -#~ msgstr "

                Quassel IRC

                Chatter simplement. Partout.

                " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                uassel IRC

                \n" -#~ "

                Chat comfortably. Anywhere.

                " -#~ msgstr "

                uassel IRC

                Chatter facilement. Partout.

                " - -#~ msgid "Zoom Original" -#~ msgstr "Zoom Original" - -#~ msgid "Ctrl+0" -#~ msgstr "Ctrl+0" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                uassel IRC

                \n" -#~ "

                Chat comfortably. Anywhere.

                " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                uassel IRC

                \n" -#~ "

                Dialoguez simplement. Partout.

                " - -#~ msgid "Search Channels" -#~ msgstr "Recherche des Canaux" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                \n" -#~ "

                " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                SUPER ERREUR CATASTROPHIQUE !!11

                \n" -#~ "

                " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

                " -#~ msgstr "

                " - -#~ msgid "32 Users" -#~ msgstr "32 Utilisateurs" - -#~ msgid "@ Operators" -#~ msgstr "@ Opérateurs" - -#~ msgid "4 Voiced" -#~ msgstr "4 Voicés" - -#~ msgid "19 Users" -#~ msgstr "19 Utilisateurs" - -#~ msgid "Available Buffers:" -#~ msgstr "Tampons disponibles:" - -#~ msgid "Show network name" -#~ msgstr "Montrer le nom du réseau" - -#~ msgid "Show buffer name" -#~ msgstr "Montrer le nom du tampon" - -#~ msgid "Show search bar" -#~ msgstr "Montrer la barre de recherche" - -#~ msgid "Show Search Bar" -#~ msgstr "Montrer la barre de recherche" - -#~ msgid "TimestampFormat" -#~ msgstr "TimestampFormat" - -#~ msgid "ShowWebPreview" -#~ msgstr "ShowWebPreview" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Connexion..." - -#~ msgid "Requesting User states..." -#~ msgstr "Récupération des informations de l'utilisateur..." - -#~ msgid "Requesting Channel states..." -#~ msgstr "Récupération des informations sur les canaux..." - -#~ msgid "Internal connections not yet supported." -#~ msgstr "Les connexions internes ne sont pas encore supportées." - -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Options de Couleur" - -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Vue" - -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Activités:" - -#~ msgid "FG" -#~ msgstr "Avant" - -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "Fd" - -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "Utiliser le Fond" - -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Nouveau message:" - -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Autre activité:" - -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "Moniteur de discussion" - -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Activité du serveur" - -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Devant" - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Fond" - -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Message d'erreur:" - -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Message d'information:" - -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Message normal:" - -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Message du serveur:" - -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Message surligné:" - -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Activité utilisateur" - -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Message d'action:" - -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Message d'entrée:" - -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Message de kick:" - -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Message de mode:" - -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Message de sortie:" - -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Message de départ:" - -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Message de changement de pseudo:" - -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Emetteur:" - -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Pseudo:" - -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Masque de l'hôte:" - -#~ msgid "Channelname:" -#~ msgstr "Nom du Canal:" - -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Drapeaux de Mode:" - -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Url:" - -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Codes Couleur Mirc" - -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Codes de Couleur" - -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Couleur 0:" - -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Couleur 1:" - -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Couleur 2:" - -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Couleur 3:" - -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Couleur 4:" - -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Couleur 5:" - -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Couleur 6:" - -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Couleur 7:" - -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Couleur 8:" - -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Couleur 14:" - -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Couleur 15:" - -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Couleur 13:" - -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Couleur 12:" - -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Couleur 11:" - -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Couleur 10:" - -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Couleur 9:" - -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Vue des pseudos" - -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Etat des pseudos:" - -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Marque d'un nouveau message:" - -#~ msgid "Sender auto coloring:" -#~ msgstr "Couleur automatique de l'emetteur:" - -#~ msgid "Conclusion" -#~ msgstr "Conclusion" - -#~ msgid "Behavior" -#~ msgstr "Comportement" - -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Supprimer le(s) tampon(s)..." - -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Afficher le tampon" - -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) temporairement" - -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Cacher le(s) tampon(s) définitivement" - -#~ msgid "Client %1 too old, rejecting." -#~ msgstr "Client %1 trop vieux, rejeté." - -#~ msgid "Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting." -#~ msgstr "Le client %1 n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se connecter, rejet de la demande." - -#~ msgid "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)." -#~ msgstr "Client %1 crée et identifié avec succès comme \"%2\" (IdUtilisateur: %3)." - -#~ msgid "Could not initialize session for client %1!" -#~ msgstr "Impossible de lancer la session pour le client %1 !" - -#~ msgid "" -#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" -#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" -#~ "to work." -#~ msgstr "" -#~ "Actuellement, Quassel supporte uniquement SQLite3. Vous devez\n" -#~ "construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le \n" -#~ "noyau quassel fonctionne." - -#~ msgid "Missing information" -#~ msgstr "Information manquante" - -#~ msgid "Please enter all required information or discard changes to return to account selection." -#~ msgstr "Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte." - -#~ msgid "Non-unique account name" -#~ msgstr "Nom de compte déjà utilisé" - -#~ msgid "Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection." -#~ msgstr "Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte." - -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Hôte:" - -#~ msgid "Use built-in Quassel Core" -#~ msgstr "Utiliser le noyau intégré de Quassel" - -#~ msgid "The port quasselcore will listen at" -#~ msgstr "Le noyau quassel ecoutera sur le port " - -#~ msgid "Don't restore last core's state" -#~ msgstr "Ne pas restaurer le dernier état du noyau" - -#~ msgid "Path to logfile" -#~ msgstr "Chemin du fichier trace" - -#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error" -#~ msgstr "Niveau de trace Debug|Info|Warning|Error" - -#~ msgid "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert" -#~ msgstr "Préciser le repertoire contenant les fichiers de données tel que Sqlite DB et le Certificat SSL" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.

                \n" -#~ "

                If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

                " -#~ msgstr "

                Note: Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre nom/mot de passe n'est pas encore possible par l'interface Quassel.

                Si vous avez besoin de faire cela regarder le script manageusers.py qui est dans le dossier /scripts.

                " - -#~ msgid "Create Account" -#~ msgstr "Créer le compte" - -#~ msgid "In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account.
                Please enter a name for this account now:" -#~ msgstr "Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un compte.
                Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Défaut" - -#~ msgid "Account name already exists!" -#~ msgstr "Nom de compte déjà existant !" - -#~ msgid "An account named '%1' already exists, and account names must be unique!" -#~ msgstr "Un compte nommé '%1' existe dejà, et les noms de compte doivent être uniques !" - -#~ msgid "Delete account?" -#~ msgstr "Supprimer le compte ?" - -#~ msgid "Do you really want to delete the data for the account '%1'?
                Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core." -#~ msgstr "Voules vous réellement supprimer les données de ce compte '%1' ?
                Notez que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela de supprime aucune donnés du noyau." - -#~ msgid "Can't connect to internal core at the moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Please check back later." -#~ msgstr "Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard." - -#~ msgid "Can't connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!" -#~ msgstr "Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version Autonome!" - -#~ msgid "Connecting to internal core" -#~ msgstr "Connexion au noyau interne" - -#~ msgid "Connecting to %1" -#~ msgstr "Connexion à %1" - -#~ msgid "Invalid user or password. Pleasy try again.%1" -#~ msgstr "Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1" - -#~ msgid "Could not connect to Quassel Core!
                \n" -#~ msgstr "Impossible de se connecter au Noyau Quassel !
                " - -#~ msgid "Account Settings" -#~ msgstr "Paramètres du compte" - -#~ msgid "Use internal" -#~ msgstr "Usage interne" - -#~ msgid "Connecting to..." -#~ msgstr "Connexion à..." - -#~ msgid "GUI Profile:" -#~ msgstr "Profil d'interface Utiliteur:" - -#~ msgid "New..." -#~ msgstr "Nouveau..." - -#~ msgid "Always use this profile" -#~ msgstr "Toujours utiliser ce profil" - -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Propriétés..." - -#~ msgid "Select Core Account" -#~ msgstr "Sélectionner le compte noyau" - -#~ msgid "Available Quassel Core accounts:" -#~ msgstr "Comptes du noyau Quassel disponible:" - -#~ msgid "" -#~ "Core Info\n" -#~ "reserve\n" -#~ "some\n" -#~ "space" -#~ msgstr "" -#~ "Infos du Noyau\n" -#~ "reserver\n" -#~ "un peu\n" -#~ "d'espace" - -#~ msgid "Channel states:" -#~ msgstr "Etats du Canal:" - -#~ msgid "User states:" -#~ msgstr "Etats de l'utilisateur:" - -#~ msgid "view SSL Certificate" -#~ msgstr "voir le certificat SSL" - -#~ msgid "add to known hosts" -#~ msgstr "ajouter aux hôtes connus" - -#~ msgid "Connection Progress" -#~ msgstr "Connexion en Cours" - -#~ msgid "Connection to core in progress." -#~ msgstr "Connexion au noyau en cours." - -#~ msgid "Connecting to core..." -#~ msgstr "Connexion au noyau ..." - -#~ msgid "%p%" -#~ msgstr "%p%" - -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Canaux" - -#~ msgid "%1 Day(s) %2:%3:%4 (since %5)" -#~ msgstr "%1 jour(s) %2:%3:%4 (depuis le %5)" - -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Déconnecte." - -#~ msgid "Client %1 disconnected (UserId: %2)." -#~ msgstr "Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2)." - -#~ msgid "Name \"%1\" is invalid: / or ../ are not allowed!" -#~ msgstr "Le nom \"%1\" est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés!" - -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Polices personnalisées pour l'interface" - -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Général:" - -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Sujet:" - -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Vues:" - -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Liste des Pseudos:" - -#~ msgid "Chat Widget" -#~ msgstr "Fenêtre de discussion" - -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Pseudos:" - -#~ msgid "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel pour prendre effet. Nous allons régler celà." - -#~ msgid "Inputline:" -#~ msgstr "Ligne de Saisie:" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Identité" - -#~ msgid "Connect now" -#~ msgstr "Connecter maintenant" - -#~ msgid "Choose random server for connecting" -#~ msgstr "Choisir un serveur aléatoire pour se connecter" - -#~ msgid "Perform" -#~ msgstr "Exécuter" - -#~ msgid "Network Encoding" -#~ msgstr "Encodage du réseau" - -#~ msgid "Use defaults" -#~ msgstr "Utiliser par défaut" - -#~ msgid "Use system tray icon:" -#~ msgstr "Utiliser l'icône système:" - -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser" - -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer" - -#~ msgid "Tray icon:" -#~ msgstr "Icône système:" - -#~ msgid "User Notification:" -#~ msgstr "Notification à l'Utilisateur:" - -#~ msgid "Animate tray icon" -#~ msgstr "Animer l'icone" - -#~ msgid "Display pop-up messages" -#~ msgstr "Afficher les messages d'aide" - -#~ msgid "Display user related messages and private Notices:" -#~ msgstr "Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:" - -#~ msgid "in status buffer" -#~ msgstr "dans le tampon d'état" - -#~ msgid "in query buffer (if exists)" -#~ msgstr "dans le tampon de dialogue (s'il existe)" - -#~ msgid "in current buffer" -#~ msgstr "dans le tampon courant" - -#~ msgid "Buffer view:" -#~ msgstr "Vue Buffer:" - -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "La roulette de la souris change de tampon affiché" - -#~ msgid "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu'il est terminé par TAB est par défaut \": \"" - -#~ msgid "Input Line:" -#~ msgstr "Ligne de Saisie:" - -#~ msgid "Display User-Related Messages And Private Notices:" -#~ msgstr "Afficher les messages pour l'utilisateur et les informations:" - -#~ msgid "Buffer View" -#~ msgstr "Tampon" - -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Ligne de Saisie" - -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Tampon Courant" - -#~ msgid "Errors" -#~ msgstr "Erreurs" - -#~ msgid "Highlight list" -#~ msgstr "Liste de surlignage" - -#~ msgid "Highlight nicks" -#~ msgstr "Surlignage des pseudos" - -#~ msgid "Data changed remotely!" -#~ msgstr "Les données ont été modifiées à distance !" - -#~ msgid "Invalid Identity!" -#~ msgstr "Identité invalide !" - -#~ msgid " You have not set a real name." -#~ msgstr "Vous n'avez pas saisi de nom réel." - -#~ msgid " You have to specify an Ident." -#~ msgstr "Vous devez spécifier un Ident." - -#~ msgid " You haven't entered any nicknames." -#~ msgstr "Vous n'avez saisi aucun pseudo." - -#~ msgid "[%1]%2\n" -#~ msgstr "[%1]%2\n" - -#~ msgid "Edit Identity" -#~ msgstr "Modifier l'Identité" - -#~ msgid "&General" -#~ msgstr "&Général" - -#~ msgid "Real Name" -#~ msgstr "Nom Réel" - -#~ msgid "Ident" -#~ msgstr "Ident" - -#~ msgid "Return Message" -#~ msgstr "Message de retour" - -#~ msgid "Enable Auto Away" -#~ msgstr "Activer l'Absence Automatique" - -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "minutes" - -#~ msgid "&Messages" -#~ msgstr "&Messages" - -#~ msgid "Part Reason" -#~ msgstr "Motif de Départ" - -#~ msgid "Quit Reason" -#~ msgstr "Motif de Sortie" - -#~ msgid "Kick Reason" -#~ msgstr "Motif de Kick" - -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "&Supprimer" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "A&nnuller" - -#~ msgid "Edit Identities" -#~ msgstr "Modifier les Identités" - -#~ msgid "&Duplicate..." -#~ msgstr "C&opier..." - -#~ msgid "&Rename..." -#~ msgstr "&Renommer..." - -#~ msgid "Away Nick" -#~ msgstr "Pseudo d'absence" - -#~ msgid "Auto Away" -#~ msgstr "Absence Automatique" - -#~ msgid "Auto away after" -#~ msgstr "Absence Automatique après" - -#~ msgid "Rename Nickname" -#~ msgstr "Renommer le pseudo" - -#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" -#~ msgstr "Forcer le motif d'absence par défaut pour l'absence automatique sur détachement" - -#~ msgid "No Key Loaded" -#~ msgstr "Pas de Clé chargée" - -#~ msgid "continue" -#~ msgstr "continuer" - -#~ msgid "Brought fish." -#~ msgstr "Ramène du poisson." - -#~ msgid "Back in action again!" -#~ msgstr "A nouveau en action !" - -#~ msgid "" -#~ "

                Enabled:

                \n" -#~ "

                Only enabled rules are filtered.\n" -#~ "
                \n" -#~ "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

                " -#~ msgstr "" -#~ "

                Enabled:

                \n" -#~ "

                Only enabled rules are filtered.\n" -#~ "
                \n" -#~ "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

                " - -#~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?" -#~ msgstr "Voulez vous vraiment coller %1 lignes ?" - -#~ msgid "This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client." -#~ msgstr "Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre tout nouveau client IRC Quassel." - -#~ msgid "Your desired nickname contains illegal characters!" -#~ msgstr "Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!" - -#~ msgid "Please use /nick to continue your IRC-Session!" -#~ msgstr "Merci d'utiliser /nick pour continuer votre session IRC !" - -#~ msgid "Nick %1 is already taken" -#~ msgstr "Le pseudo %1 est déjà utilisé" - -#~ msgid "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters" -#~ msgstr "Il y a un pseudo dans votre liste d'identié qui contient des caractères illégaux" - -#~ msgid "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick" -#~ msgstr "En raison d'une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d'autres serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné" - -#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" -#~ msgstr "Merci d'utiliser: /nick pour continuer ou de nettoyer votre liste de pseudos" - -#~ msgid "DisplayTopicInTooltip" -#~ msgstr "DisplayTopicInTooltip" - -#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)" -#~ msgstr "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

                Quassel IRC

                \n" -#~ "

                mobile edition

                \n" -#~ "

                Chat comfortably. Anywhere.

                " -#~ msgstr "

                Quassel IRC

                édition mobile

                Chattez simplement. Partout.

                " - -#~ msgid "Waiting for core..." -#~ msgstr "Attente du noyau..." - -#~ msgid "All Channels" -#~ msgstr "Tous les canaux" - -#~ msgid "All Queries" -#~ msgstr "Toutes les requêtes" - -#~ msgid "All Networks" -#~ msgstr "Tous les réseaux" - -#~ msgid "MainWindow" -#~ msgstr "Fenêtre principale" - -#~ msgid "Views" -#~ msgstr "Vues" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Aide" - -#~ msgid "Core" -#~ msgstr "Noyau" - -#~ msgid "&Network List..." -#~ msgstr "Liste des &Réseaux..." - -#~ msgid "F2" -#~ msgstr "F2" - -#~ msgid "Quick &Connect..." -#~ msgstr "&Connexion Rapide..." - -#~ msgid "Reconnect" -#~ msgstr "Reconnecter" - -#~ msgid "Set Away globally" -#~ msgstr "Mettre Absent partout" - -#~ msgid "Quit..." -#~ msgstr "Quitter..." - -#~ msgid "Edit Identities..." -#~ msgstr "Editer les identités..." - -#~ msgid "Configure Quassel..." -#~ msgstr "Configurer Quassel..." - -#~ msgid "Manage Views..." -#~ msgstr "Gérer les Vues..." - -#~ msgid "About Qt..." -#~ msgstr "À propos de Qt..." - -#~ msgid "About Quassel IRC..." -#~ msgstr "À propos de Quassel IRC..." - -#~ msgid "Import Backlog" -#~ msgstr "Importer l'historique" - -#~ msgid "Edit &Networks..." -#~ msgstr "&Modifier les réseaux..." - -#~ msgid "Statusbar" -#~ msgstr "Barre d'état" - -#~ msgid "&Views" -#~ msgstr "&Vues" - -#~ msgid "&Debug" -#~ msgstr "&Debug" - -#~ msgid "Debug &Console" -#~ msgstr "&Console et Déboguage" - -#~ msgid "Disconnect from Network..." -#~ msgstr "Déconnecter du Réseau..." - -#~ msgid "&Edit Networks..." -#~ msgstr "&Modifier les réseaux..." - -#~ msgid "Manage Buffer Views" -#~ msgstr "Gérer les Vues" - -#~ msgid "Lock Dock Positions" -#~ msgstr "Bloquer les positions des fenêtres" - -#~ msgid "Core Info" -#~ msgstr "Info Noyau" - -#~ msgid "NetworkModel" -#~ msgstr "Modèle Réseau" - -#~ msgid "Core Lag: %1 msec" -#~ msgstr "Lag noyau: %1 ms" - -#~ msgid "&Manage Buffer Views..." -#~ msgstr "&Gérer les Vues..." - -#~ msgid "&Lock Dock Positions" -#~ msgstr "&Bloquer les positions des fenêtres" - -#~ msgid "Ctrl+F" -#~ msgstr "Ctrl+F" - -#~ msgid "&About Quassel..." -#~ msgstr "&À propos de Quassel..." - -#~ msgid "About &Qt..." -#~ msgstr "À propos de &Qt..." - -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "&Vues" - -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "&Configurer les Vues..." - -#~ msgid "%DT[%1]" -#~ msgstr "%DT[%1]" - -#~ msgid "%DS<%1>" -#~ msgstr "%DS<%1>" - -#~ msgid "%D0%1" -#~ msgstr "%D0%1" - -#~ msgid "%Ds*" -#~ msgstr "%Ds*" - -#~ msgid "%Ds%1" -#~ msgstr "%Ds%1" - -#~ msgid "%De*" -#~ msgstr "%De*" - -#~ msgid "%De%1" -#~ msgstr "%De%1" - -#~ msgid "%Dj-->" -#~ msgstr "%Dj-->" - -#~ msgid "%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%DU%4%DU%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%DU%4%DU%DC" - -#~ msgid "%Dp<--" -#~ msgstr "%Dp<--" - -#~ msgid "%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%DU%4%DU%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%DU%4%DU%DC" - -#~ msgid "%Dq<--" -#~ msgstr "%Dq<--" - -#~ msgid "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté" - -#~ msgid "%Dk<-*" -#~ msgstr "%Dk<-*" - -#~ msgid "%Dk%DN%DU%1%DU%DN has kicked %DN%DU%2%DU%DN from %DC%DU%3%DU%DC" -#~ msgstr "%Dk%DN%DU%1%DU%DN a kické %DN%DU%2%DU%DN de %DC%DU%3%DU%DC" - -#~ msgid "%Dr<->" -#~ msgstr "%Dr<->" - -#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" -#~ msgstr "%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN" - -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%DU%2%DU%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%DU%2%DU%DN" - -#~ msgid "%Dm***" -#~ msgstr "%Dm***" - -#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM" -#~ msgstr "%Dmmode Utilisateur: %DM%1%DM" - -#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%DU%2%DU%DN" -#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%DU%2%DU%DN" - -#~ msgid "%Da-*-" -#~ msgstr "%Da-*-" - -#~ msgid "%Da%DN%DU%1%DU%DN %2" -#~ msgstr "%Da%DN%DU%1%DU%DN %2" - -#~ msgid "%De[%1]" -#~ msgstr "%De[%1]" - -#~ msgid "%Dn[%1]" -#~ msgstr "%Dn[%1]" - -#~ msgid "%Dn%1" -#~ msgstr "%Dn%1" - -#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC" - -#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC" - -#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC" - -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN" - -#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN" - -#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2" -#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2" - -#~ msgid "Processing Messages" -#~ msgstr "Traitement des Messages" - -#~ msgid "Invalid Network Settings!" -#~ msgstr "Paramètres réseau invalides !" - -#~ msgid "Your network settings are invalid!
                %1" -#~ msgstr "Vos paramètres réseaux sont invalides!
                %1" - -#~ msgid " Network name already exists." -#~ msgstr "Nom de réseau déjà existant." - -#~ msgid " You need to enter at least one server for this network." -#~ msgstr "Vous devez sasir au moins un serveur pour ce réseau." - -#~ msgid "Group:" -#~ msgstr "Groupe:" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Commentaire:" - -#~ msgid "Move &Up" -#~ msgstr "&Monter" - -#~ msgid "Move &Down" -#~ msgstr "&Descendre" - -#~ msgid "These commands are executed after connect." -#~ msgstr "Ces commandes sont exécutées après connexion." - -#~ msgid "Delete Buffer..." -#~ msgstr "Supprimer le tampon..." - -#~ msgid "Apply to All Chat Views..." -#~ msgstr "Appliquer à toutes les Vues..." - -#~ msgid "Apply first!" -#~ msgstr "Appliquer d'abord !" - -#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)" -#~ msgstr "Utiliser les paramètres par défaut pour l'encodage (recommandé)" - -#~ msgid "Edit Nick" -#~ msgstr "Editer le Pseudo" - -#~ msgid "Nickname:" -#~ msgstr "Pseudo:" - -#~ msgid "Nicks in Channel" -#~ msgstr "Pseudos dans le Canal" - -#~ msgid "Not in channel" -#~ msgstr "Pas dans le canal" - -#~ msgid "Op %1" -#~ msgstr "Op %1" - -#~ msgid "Deop %1" -#~ msgstr "Deop %1" - -#~ msgid "Voice %1" -#~ msgstr "Voice %1" - -#~ msgid "Devoice %1" -#~ msgstr "Dévoice %1" - -#~ msgid "Kick %1" -#~ msgstr "Kicke %1" - -#~ msgid "Ban %1" -#~ msgstr "Bannit %1" - -#~ msgid "Kickban %1" -#~ msgstr "Kickebannit %1" - -#~ msgid "DCC-Chat" -#~ msgstr "Chat-DCC" - -#~ msgid "Send file" -#~ msgstr "Envoyer Fichier" - -#~ msgid "System Tray" -#~ msgstr "Icône système" - -#~ msgid "Show Bubble" -#~ msgstr "Voir les bulles" - -#~ msgid "Sends Quassel's notifications to a notification daemon compliant to Freedesktop's Notification specification (org.freedesktop.Notification)." -#~ msgstr "Envoyer les informations de Quassel à un programme supportant la spécification Freedesktop (org.freedesktop.Notification)." - -#~ msgid "Desktop Notification (via DBus)" -#~ msgstr "Information Bureau (par Dbus)" - -#~ msgid "Timeout" -#~ msgstr "Délai expiré" - -#~ msgid "X" -#~ msgstr "X" - -#~ msgid "Y" -#~ msgstr "Y" - -#~ msgid "Show Toolbar" -#~ msgstr "Afficher Barre d'outils" - -#~ msgid "Quit Quassel IRC?" -#~ msgstr "Quitter Quassel IRC?" - -#~ msgid "Do you really want to quit Quassel IRC?" -#~ msgstr "Voulez vous vraiment quitter Quassel IRC?" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Quitter" - -#~ msgid "Show Buffers" -#~ msgstr "Afficher les Buffers" - -#~ msgid "Show Nicks" -#~ msgstr "Afficher les Nicks" - -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "À Propos..." - -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Activer le deboguage" - -#~ msgid "Display this help and exit" -#~ msgstr "Afficher cette aide et quitter" - -#~ msgid "Edit Identity Name" -#~ msgstr "Modifier le nom de l'identité" - -#~ msgid "Enter Server Details" -#~ msgstr "Saisissez les infos du Serveur" - -#~ msgid "Remove Network?" -#~ msgstr "Supprimer le Réseau ?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected network(s)?" -#~ msgstr "Etes vous sur de vouloir supprimer le ou les réseau(x) sélectionné(s) ?" - -#~ msgid "Server List" -#~ msgstr "Liste des serveurs" - -#~ msgid "&Show this dialog on startup" -#~ msgstr "&Voir cette fenêtre au démarrage" - -#~ msgid "&Connect" -#~ msgstr "&Connecter" - -#~ msgid "C&lose" -#~ msgstr "&Fermer" - -#~ msgid "Could not initialize session!" -#~ msgstr "Impossible de commencer la session !" - -#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!" -#~ msgstr "Le client a essayé d'envoyer un paquet supérieur à la taille maximum d'un paquet!" - -#~ msgid "local client" -#~ msgstr "client local" - -#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!" -#~ msgstr "Le client a essayé d'envoyer un paquet de 0 octet!" - -#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!" -#~ msgstr "Le client a envoyé des données compressées corrompues!" - -#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!" -#~ msgstr "Le client a envoyé des données corrompues: impossible de charger QVariant!" - -#~ msgid "Could not open backlog database: %1" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données: %1" - -#~ msgid "Disabling logging..." -#~ msgstr "Arrêt de l'enregistrement..." - -#~ msgid "Could not create backlog table: %1" -#~ msgstr "Impossible de créer la base système: %1" - -#~ msgid "Setup Storage Provider" -#~ msgstr "Paramétrage de la base de données" - -#~ msgid "Please enter credentials for the selected storage provider." -#~ msgstr "Merci d'entrer les codes pour la base de données sélectionnée." - -#~ msgid "Database:" -#~ msgstr "Base de données" - -#~ msgid "Select Storage Provider" -#~ msgstr "Selectionnez le type de base de données" - -#~ msgid "Please select the storage provider you want to use." -#~ msgstr "Merci de selectionner le type de base de données que vous voulez utiliser" - -#~ msgid "Click to edit!" -#~ msgstr "Cliquer pour éditer!" - -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "\n" -#~ "Click to edit!" -#~ msgstr "%1Cliquer pour éditer !" - -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Tirer pour dérouler le sujet!" - -#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index c34a9486..d88c9039 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,18 +1,130 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# mbouzada , 2011. +# David Calvo , 2010. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Quassel IRC\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:11+0000\n" -"Last-Translator: mbouzada \n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: elgomaisa@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-21 08:24+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Albers \n" +"Language-Team: Galego\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" +"X-Language: gl_ES\n" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 +msgid "&Thanks To" +msgstr "A&gradecementos a" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 +msgid "" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78 +msgid "Unlimited" +msgstr "Sen límites" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 +msgid "Delete Chat List?" +msgstr "Eliminar a lista de conversas?" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Afastar" + +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 +msgid "Custom..." +msgstr "Personalizar..." + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:272 +msgid "" +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." +msgstr "" +"O núcleo Quassel ao que tenta conectar é demasiado antigo! Considere anovalo." + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:592 +msgid "Logging in..." +msgstr "Accedendo..." + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +msgid "%n Day(s)" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "%n día" +msgstr[1] "%n días" + +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 +msgid "Create New Identity" +msgstr "Crear unha nova identidade" + +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37 +msgid "Create blank identity" +msgstr "Crear unha identidade en branco" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232 +msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" +msgstr "Recibida a resposta CTCP VERSION de %1: %2" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 +msgid "Received CTCP TIME request by %1" +msgstr "Recibendo as peticións CTCP TIME de %1" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246 +msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" +msgstr "Recibida resposta CTCP TIME de %1: %2" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 +msgid "BufferViews:" +msgstr "Vista de áreas de conversa:" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "White" +msgstr "Branco" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "Black" +msgstr "Negro" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 +msgid "Highlight:" +msgstr "Resaltar:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132 +msgid "Identity:" +msgstr "Identidade:" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -22,28 +134,44 @@ msgstr "Sobre Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

                Quassel IRC

                " +"\n" +"

                Quassel " +"IRC

                " msgstr "" -"\n" -"

                Quassel IRC

                " +"\n" +"

                Quassel " +"IRC

                " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

                Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

                " +"\n" +"

                Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

                " msgstr "" -"\n" -"

                Versión 0.2.0-pre, Compilación >= 474 (2008-02-08)

                " +"\n" +"

                Versión 0.2.0-pre, " +"Compilación >= 474 (2008-02-08)

                " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -60,27 +188,22 @@ msgstr "A&utores" msgid "&Contributors" msgstr "&Colaboradores" -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 -msgid "&Thanks To" -msgstr "A&gradecementos a" - #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 msgid "Version: %1
                Protocol version: %2
                Built: %3" msgstr "" -"Versión: %1
                Versión do protocolo: %2
                Compilación:" -" %3" +"Versión: %1
                Versión do protocolo: %2
                Compilación: " +"%3" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

                ©2005-2010 by the " "Quassel Project
                http://quassel-" -"irc.org
                #quassel on Freenode

                Quassel IRC is dual-" -"licensed under GPLv2" -" and GPLv3.
                Most " +"irc.org
                #quassel on Freenode

                Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
                Most " "icons are © by the Oxygen " "Team and used under the LGPL.

                Please use " @@ -89,13 +212,13 @@ msgid "" msgstr "" "Un modero cliente de IRC distribuido

                ©2005-2010 polo " "Quassel Project
                http://quassel-" -"irc.org
                #quassel en Freenode

                Quassel IRC está baixo" -" a dobre licenza GPLv2 e GPLv3.
                a maioría das" -" iconas teñen © polo Equipo " -"Oxygen e son empregadas baixo a
                #quassel en Freenode

                Quassel IRC está baixo " +"a dobre licenza GPLv2 e GPLv3.
                a maioría das iconas teñen © polo Equipo Oxygen e son empregadas " +"baixo a LGPL.

                Empregue http://bugs.quassel-irc.org para " "informar de erros." @@ -119,8 +242,8 @@ msgstr "" msgid "" "Special thanks goes to:
                 John \"nox\" Hand
                for the original Quassel " -"icon - The All-Seeing Eye
                 The Oxygen Team
                for " +"icon - The All-Seeing Eye
                 The Oxygen Team
                for " "creating all the artwork you see throughout Quassel
                 Qt Software formerly known as " @@ -133,15 +256,15 @@ msgstr "" "Agradecementos especiais para:
                 John \"nox\" Hand
                pola icona orixinal de " "Quassel - O ollo que todo o ve
                 O" -" Equipo de Oxygen
                por crear o traballo artístico que se viu " +"src=\":/pics/oxygen.png\"> O " +"Equipo de Oxygen
                por crear o traballo artístico que se viu " "ao longo de Quassel
                 Qt Software, formalmente coñecido como " "Trolltech
                por crear Qt e Qtopia, e por apoiar o " "desenvolvemento de QuasselTopia con Greenphones e máis
                por manteren Qt vivo, e por apoiar" -" o desenvolvemento de Quassel Mobile con N810s
                " +"src=\":/pics/nokia.png\">
                por manteren Qt vivo, e por apoiar " +"o desenvolvemento de Quassel Mobile con N810s
                " #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 @@ -171,14 +294,14 @@ msgid "" "The string the shortcut will be expanded to
                special " "variables:
                - $i represents the i'th parameter.
                - " "$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces. - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
                - $0 the whole string. - $nick your current nickname
                - $channel the name of" -" the selected channel

                Multiple commands can be separated with " -"semicolons

                Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will" -" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test " -"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +"/> - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
                - $0 the whole string.
                - $nick your current nickname
                - $channel the name of " +"the selected channel

                Multiple commands can be separated with " +"semicolons

                Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " +"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " +"1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" "A cadea do atallo será expandida a
                variábeis " "especiais:
                - $i representa ao i-xésimo parámetro.
                - " @@ -345,11 +468,6 @@ msgstr "Idioma:" msgid "Set the application language. Requires restart!" msgstr "Estabeleza o idioma do aplicativo. Precisa reiniciar o aplicativo!" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 -msgid "" -msgstr "" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 @@ -606,13 +724,18 @@ msgstr "Cantidade inicial das mensaxes atrasadas:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 msgid "" -"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. " +"The amount of lines can be limited per chat.\n" "\n" -"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" -"Este método de solicitude obtén mensaxes sen ler para cada xanela de conversa de xeito individual. Cantidade de liñas que poden ser limitadas pola conversa.\n" +"Este método de solicitude obtén mensaxes sen ler para cada xanela de " +"conversa de xeito individual. Cantidade de liñas que poden ser limitadas " +"pola conversa.\n" "\n" -"Vostede tamén pode escoller obter liñas antigas de conversación adicionais para fornecer un mellor contexto." +"Vostede tamén pode escoller obter liñas antigas de conversación adicionais " +"para fornecer un mellor contexto." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 @@ -627,19 +750,6 @@ msgstr "Cantidade máxima de mensaxes a ser obtidas pola área de conversa." msgid "Limit:" msgstr "Límite:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ilimitado" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 @@ -661,19 +771,28 @@ msgstr "Mensaxes adicionais:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 msgid "" -"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " +"all chats.\n" "\n" -"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" -"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or " +"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +"fastest.\n" "\n" -"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" -"Este método de solicitude obtén todas as mensaxes máis novas que a mensaxe sen ler máis antiga para todas as conversas.\n" +"Este método de solicitude obtén todas as mensaxes máis novas que a mensaxe " +"sen ler máis antiga para todas as conversas.\n" "\n" -"Nota: Este método de solicitude non é recomendábel se usa xanelas de conversa agochadas ou ten conversas inactivas (Ex: non hai dúbidas ou canles pasados).\n" -"É útil para limitar a cantidade total das mensaxes atrasadas e probabelmente é o máis rápido.\n" +"Nota: Este método de solicitude non é recomendábel se usa xanelas de " +"conversa agochadas ou ten conversas inactivas (Ex: non hai dúbidas ou canles " +"pasados).\n" +"É útil para limitar a cantidade total das mensaxes atrasadas e probabelmente " +"é o máis rápido.\n" "\n" -"Vostede tamén pode escoller obter liñas antigas de conversa adicionais para fornecer un mellor contexto." +"Vostede tamén pode escoller obter liñas antigas de conversa adicionais para " +"fornecer un mellor contexto." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 @@ -875,11 +994,6 @@ msgstr "Vista previa:" msgid "Custom Chat Lists" msgstr "Listas de conversas personalizadas" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 -msgid "Delete Chat List?" -msgstr "Eliminar a lista de conversas?" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" @@ -895,11 +1009,6 @@ msgstr "Vista da área de conversa" msgid "Zoom In" msgstr "Acercar" -#. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Alonxar" - #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 msgid "Actual Size" @@ -982,19 +1091,35 @@ msgstr "Producíronse erros:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                \n" -"

                " +"\n" +"

                SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

                \n" +"

                " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                !!PRODUCIUSE UN ERRO DO DEMO! 11

                \n" -"

                " +"\n" +"

                !!PRODUCIUSE UN ERRO DO DEMO! " +"11

                \n" +"

                " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 @@ -1004,21 +1129,45 @@ msgstr "Modo de emprego:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                Operation modes:

                \n" -"

                Opt-In: Only buffers on the right side are shown in chatmonitor

                \n" -"

                Opt-Out: Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor

                " +"\n" +"

                Operation modes:

                \n" +"

                Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

                \n" +"

                Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

                " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                Modos de emprego:

                \n" -"

                Opt-In: Só se mostraran as conversas do lado dereito no monitor de conversa

                \n" -"

                Opt-Out: AS conversas do lado dereito serán ignoradas no monitor de conversación

                " +"\n" +"

                Modos de emprego:

                \n" +"

                Opt-In: Só se mostraran as conversas do lado dereito no " +"monitor de conversa

                \n" +"

                Opt-Out: AS conversas do lado dereito serán " +"ignoradas no monitor de conversación

                " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 @@ -1046,8 +1195,8 @@ msgstr "Mostrar:" msgid "" "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" msgstr "" -"Mostrar resaltados no monitor de conversa incluso se a conversación orixinal" -" está como ignorada" +"Mostrar resaltados no monitor de conversa incluso se a conversación orixinal " +"está como ignorada" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 @@ -1312,8 +1461,8 @@ msgstr "«ping» perdidos" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 msgid "" -"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly" -" interesting for tracking users' away status." +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." msgstr "" "Isto activa unha sondaxe periódica de información de usuario empregando " "/WHO. Isto é interesante para rastrexar o estado de ausencia dos usuarios." @@ -1483,11 +1632,6 @@ msgstr "Ping" msgid "Client info" msgstr "Información do cliente" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizar..." - #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 msgid "Give Operator Status" @@ -1586,11 +1730,13 @@ msgstr "Non se puido iniciar a infraestrutura de almacenamento! Saíndo..." #: ../src/core/core.cpp:183 msgid "" "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" "to work." msgstr "" "Actualmente, Quassel admite SQLite3 e PostgreSQL. Precisa compilar\n" -" a biblioteca Qt co complemento de sqlite ou postgres activado para que quasselcore\n" +" a biblioteca Qt co complemento de sqlite ou postgres activado para que " +"quasselcore\n" "funcione." #. ts-context Core @@ -1620,7 +1766,8 @@ msgstr "O enderezo de escoita non é válido %1" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "Agardando por algún IGU de cliente en IPv4 %1 porto %2 empregando o " "protocolo versión %3" @@ -1632,7 +1779,8 @@ msgstr "Non se puido abrir a interface IPv4 %1:%2: %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "Agardando por algún IGU de cliente en IPv6 %1 porto %2 empregando o " "protocolo versión %3" @@ -1693,7 +1841,8 @@ msgstr "demasiado antigo, rexeitando." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
                Built: %2
                Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgid "" +"Quassel Core Version %1
                Built: %2
                Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" "Versión do núcleo de Quassel %1
                Compilación: %2
                Activo " "%3d%4h%5m (desde %6)" @@ -1947,8 +2096,7 @@ msgstr "O seu núcleo foi configurado correctamente. Accedendo..." #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 msgid "" -"Core configuration failed:
                %1
                Press Next to start " -"over." +"Core configuration failed:
                %1
                Press Next to start over." msgstr "" "Fallou a configuración do núcleo:
                %1
                Prema Seguinte " "para comezar de novo." @@ -1988,11 +2136,15 @@ msgstr "Lembrar o contrasinal" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 msgid "" -"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"Note: Adding more users and changing your username/password is not " +"possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." msgstr "" -"Nota: Aínda non é posíbel engadir máis usuarios e cambiar o seu nome de usuario e/ou contrasinal ao través da interface de cliente de Quassel.\n" -"Se precisa facer algunha destas cousas, execute «quasselcore --help»." +"Nota: Aínda non é posíbel engadir máis usuarios e cambiar o seu nome " +"de usuario e/ou contrasinal ao través da interface de cliente de Quassel.\n" +"Se precisa facer algunha destas cousas, execute «quasselcore --" +"help»." #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -2030,8 +2182,8 @@ msgid "" "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " "backlog and other data in." msgstr "" -"Seleccione unha infraestrutura de almacenamento para que o núcleo de Quassel" -" poida almacenar o rexistro e outros datos." +"Seleccione unha infraestrutura de almacenamento para que o núcleo de Quassel " +"poida almacenar o rexistro e outros datos." #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 @@ -2146,15 +2298,6 @@ msgstr "Conectado a %1" msgid "Disconnecting from %1..." msgstr "Desconectando de %1..." -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:272 -msgid "" -"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider " -"upgrading." -msgstr "" -"O núcleo Quassel ao que tenta conectar é demasiado antigo! Considere " -"anovalo." - #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:300 msgid "Invalid data received from core" @@ -2186,11 +2329,6 @@ msgstr "" "antigo!
                Necesitase, polo menos, un protocolo v%1 de cliente/núcleo " "para conectarse." -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:592 -msgid "Logging in..." -msgstr "Accedendo..." - #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:597 msgid "Login canceled" @@ -2224,8 +2362,8 @@ msgstr "Detección do estado da rede" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 msgid "" -"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most" -" KDE users" +"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " +"KDE users" msgstr "" "Contar coa capa de hardware de KDE para detectar ei se está en liña. " "Recomendado para a maioría de usuarios KDE." @@ -2373,13 +2511,6 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Pechar" -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 -msgid "%n Day(s)" -msgid_plural "%n Day(s)" -msgstr[0] "%n día" -msgstr[1] "%n días" - #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 msgid " %1:%2:%3 (since %4)" @@ -2423,8 +2554,8 @@ msgstr "desconectado (UserID: %1)." #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:413 msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to" -" create network %1!" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" msgstr "" "CoreSession::createNetwork(): obtivo un ID de rede non válido do núcleo " "cando tentaba crear a rede %1!" @@ -2478,15 +2609,14 @@ msgstr "" "Erro: Configurar unha chave de cifrado require que Quassel teña sido " "compilado con compatibilidade para a biblioteca de arquitectura de cifrado " "Qt (QCA2 polas súa siglas en inglés). Consulte co seu distribuidor sobre " -"algún paquete Quassel con compatibilidade QCA2, o recompile Quassel con QCA2" -" presente." +"algún paquete Quassel con compatibilidade QCA2, o recompile Quassel con QCA2 " +"presente." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 msgid "" "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " -"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for " -"it." +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." msgstr "" "[uso] /setkey estabelece a chave de cifrado para o " "alcume ou a canle indicada. /setkey estabelece a chave cando se " @@ -2516,21 +2646,11 @@ msgstr "" msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" msgstr "[Erro] Non se puido cifrar a súa mensaxe: %1" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 -msgid "Create New Identity" -msgstr "Crear nova identidade" - #. ts-context CreateIdentityDlg #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25 msgid "Identity name:" msgstr "Nome da identidade:" -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37 -msgid "Create blank identity" -msgstr "Crear identidade en branco" - #. ts-context CreateIdentityDlg #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49 msgid "Duplicate:" @@ -2561,21 +2681,6 @@ msgstr "Recibiuse unha resposta CTCP PING de %1 con %2 segundos de viaxe" msgid "Received CTCP VERSION request by %1" msgstr "Recibiuse unha petición CTCP VERSION de %1" -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232 -msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" -msgstr "Recibida resposta CTCP VERSION de %1: %2" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 -msgid "Received CTCP TIME request by %1" -msgstr "Recibiendo peticiones CTCP TIME de %1" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246 -msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" -msgstr "Recibida resposta CTCP TIME de %1: %2" - #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" @@ -2601,11 +2706,6 @@ msgstr "Vista da sobreposición" msgid "Overlay Properties" msgstr "Propiedades da sobreposición" -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 -msgid "BufferViews:" -msgstr "Vista de áreas de conversa:" - #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 msgid "All Networks:" @@ -3085,11 +3185,15 @@ msgstr "" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" msgstr "" -"Advertencia: vostede non está conectado mediante conexión segura ao núcleo de Quassel!\n" -"Se continúa provocará unha transmisión sen cifrar da súa chave e do seu certificado SSL!" +"Advertencia: vostede non está conectado mediante conexión segura ao núcleo " +"de Quassel!\n" +"Se continúa provocará unha transmisión sen cifrar da súa chave e do seu " +"certificado SSL!" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget @@ -3195,14 +3299,16 @@ msgid "" "

                Strictness:

                \n" "

                Dynamic:

                \n" "

                Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

                \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

                \n" "

                Permanent:

                \n" "

                Messages are filtered before they get stored in the database.

                " msgstr "" "

                Precisión:

                \n" "

                Dinámica:

                \n" "

                As mensaxes fíltranse «ao voo».\n" -"Cando desactive/elimine a regra de ignorar, as mensaxes aparecerán de novo.

                \n" +"Cando desactive/elimine a regra de ignorar, as mensaxes aparecerán de " +"novo.

                \n" "

                Permanente:

                \n" "

                As mensaxes fíltranse antes de seren almacenadas na base de datos.

                " @@ -3252,7 +3358,8 @@ msgstr "Remitente" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

                Ignore rule:

                \n" -"

                Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

                \n" +"

                Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

                \n" "

                - the message content:

                \n" "

                Example:\n" "
                \n" @@ -3262,20 +3369,24 @@ msgid "" "
                \n" "- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" "
                \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

                " +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

                " msgstr "" "

                Regra para ignorar:

                \n" "

                Dependendo do tipo de regra, o texto axustase a:

                \n" "

                - o contido da mensaxe:

                \n" "

                Exemplo:\n" "
                \n" -"*patrón* axustase a calquera texto que conteña a palabra patrón

                \n" +"*patrón* axustase a calquera texto que conteña a palabra " +"patrón

                \n" "

                - o nome do remitente (alcume!ident@nome.servidor)

                \n" "

                Exemplos:\n" "
                \n" -"- *@patron.com axustase a calquera remitente do servidor patron.com\n" +"- *@patron.com axustase a calquera remitente do servidor " +"patron.com\n" "
                \n" -"- estúpido!.+ (RegEx) axustase a calquera remitente co alcume estúpido de calquera servidor

                " +"- estúpido!.+ (RegEx) axustase a calquera remitente co alcume " +"estúpido de calquera servidor

                " #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IgnoreListEditDlg @@ -3291,14 +3402,16 @@ msgstr "Regra para ignorar" msgid "" "

                Use regular expressions:

                \n" "

                If enabled, rules follow regular expression syntax.

                \n" -"

                Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:

                \n" +"

                Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

                \n" "

                *: representing \"any amount of any character\"\n" "
                \n" "?: representing \"exactly one character\"

                " msgstr "" "

                Usar expresións regulares:

                \n" "

                Se está activado, as regras seguen a sintaxe de expresións regulares

                \n" -"

                Pola contra, as regras permitirán coincidencias con comodíns seguindo os caracteres especiais:

                \n" +"

                Pola contra, as regras permitirán coincidencias con comodíns seguindo os " +"caracteres especiais:

                \n" "

                *: representa «calquera equivalencia con calquera carácter»\n" "
                \n" "?: representa «exactamente un carácter»

                " @@ -3315,17 +3428,21 @@ msgid "" "

                Global:

                \n" "

                The rule is active for any channel on any network

                \n" "

                Network:

                \n" -"

                The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match

                \n" +"

                The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

                \n" "

                Channel:

                \n" -"

                The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match

                " +"

                The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

                " msgstr "" "

                Ámbito:

                \n" "

                Global:

                \n" "

                A regra está activa para calquera canle en calquera rede

                \n" "

                Rede:

                \n" -"

                A lista de embaixo é interpretada como unha lista de redes ás que a regra debería axustarse

                \n" +"

                A lista de embaixo é interpretada como unha lista de redes ás que a regra " +"debería axustarse

                \n" "

                Canle:

                \n" -"

                A lista de embaixo é interpretada como unha lista de canles ás que a regra debería axustarse

                " +"

                A lista de embaixo é interpretada como unha lista de canles ás que a " +"regra debería axustarse

                " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 @@ -3359,7 +3476,8 @@ msgstr "Canle" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgid "" "

                Scope rule:

                \n" -"

                A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

                \n" +"

                A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

                \n" "

                Example:\n" "
                \n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -3367,12 +3485,14 @@ msgid "" "would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

                " msgstr "" "

                Ámbito da regra:

                \n" -"

                Un ámbito de regra é una lista separada por puntos e comas de redes ou nomes de canles.

                \n" +"

                Un ámbito de regra é una lista separada por puntos e comas de " +"redes ou nomes de canles.

                \n" "

                Exemplo:\n" "
                \n" "#quassel*; #patrón\n" "
                \n" -"Debería axustarse a #patrón e a calquera canle que comece por #quassel

                " +"Debería axustarse a #patrón e a calquera canle que comece por " +"#quassel

                " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214 @@ -3385,7 +3505,8 @@ msgstr "" "

                Activar / Desactivar:

                \n" "

                Só se filtrarán as regras activadas.\n" "
                \n" -"Para regras dinámicas, desactivar fai que se volvan a mostrar as mensaxes filtradas.

                " +"Para regras dinámicas, desactivar fai que se volvan a mostrar as mensaxes " +"filtradas.

                " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 @@ -3475,24 +3596,14 @@ msgid "" "This enables support for the Ayatana Project's application indicator " "(libindicate)." msgstr "" -"Isto activa a compatibilidade para o indicador de aplicativos do Proxecto de" -" Ayatana (libindicate)." +"Isto activa a compatibilidade para o indicador de aplicativos do Proxecto de " +"Ayatana (libindicate)." #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23 msgid "Show messages in application indicator" msgstr "Mostrar mensaxes no indicador de aplicaticos" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 -msgid "White" -msgstr "Branco" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 -msgid "Black" -msgstr "Negro" - #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark blue" @@ -3526,7 +3637,7 @@ msgstr "Laranxa" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Yellow" -msgstr "Amarelo" +msgstr "Marelo" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 @@ -3856,8 +3967,7 @@ msgstr "O alcume/canle non esta dispoñíbel temporalmente: %1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 msgid "" -"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to " -"continue" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" "Non hai alcumes dispoñíbeis na lista de alcumes. Empregue: /nick " " para seguir." @@ -3931,11 +4041,6 @@ msgstr "Inactivo:" msgid "Unread messages:" msgstr "Mensaxes non lidas:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 -msgid "Highlight:" -msgstr "Resaltar:" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 msgid "Other activity:" @@ -4456,8 +4561,7 @@ msgstr "Mostrar certificado" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -"Desexa aceptar este certificado para sempre sen que se lle volva a " -"preguntar?" +"Desexa aceptar este certificado para sempre sen que se lle volva a preguntar?" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 @@ -4607,8 +4711,8 @@ msgid "" "Note: This will delete all related data, including all backlog data, " "from the core's database and cannot be undone." msgstr "" -"Nota: Isto eliminará toda a información relacionada, incluíndo toda a" -" información do rexistro do núcleo e é irreversíbel." +"Nota: Isto eliminará toda a información relacionada, incluíndo toda a " +"información do rexistro do núcleo e é irreversíbel." #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 @@ -4643,11 +4747,6 @@ msgstr "Configurar a conexión de rede" msgid "Network Details" msgstr "Detalles da rede" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132 -msgid "Identity:" -msgstr "Identidade:" - #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworksSettingsPage #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# @@ -4694,10 +4793,12 @@ msgstr "Ordes a executar ao conectarse:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 msgid "" "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" msgstr "" "Especificar unha lista de ordes a ser executadas ao conectarse.\n" -"Teña en conta que Quassel IRC lembra as canles ás que estaba unido, polo que, usar /join, raramente será necesario aquí." +"Teña en conta que Quassel IRC lembra as canles ás que estaba unido, polo " +"que, usar /join, raramente será necesario aquí." #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 @@ -4768,8 +4869,7 @@ msgstr "Codificacións" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 msgid "" -"Configure advanced settings such as message encodings and automatic " -"reconnect" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" msgstr "" "Configurar preferencias avanzadas como a codificación das mensaxes e a " "reconexión automática" @@ -4806,7 +4906,8 @@ msgid "" "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." msgstr "" -"As mensaxes entrantes codificadas en UTF-8 sempre serán tratadas como tales.\n" +"As mensaxes entrantes codificadas en UTF-8 sempre serán tratadas como " +"tales.\n" "Isto define a codificación das mensaxes que non estean en UTF-8." #. ts-context NetworksSettingsPage @@ -4821,8 +4922,10 @@ msgid "" "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" msgstr "" -"Isto especifica como son codificados as mensaxes de control, alcumes e nomes de servidores.\n" -"De non ser que vostede saiba *certamente* o que está a facer, deixe isto como ISO-8859-1!" +"Isto especifica como son codificados as mensaxes de control, alcumes e nomes " +"de servidores.\n" +"De non ser que vostede saiba *certamente* o que está a facer, deixe isto " +"como ISO-8859-1!" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741 @@ -4874,8 +4977,8 @@ msgid "" "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." msgstr "" -"Un alcume válido pode conter letras do alfabeto inglés, díxitos numéricos, e" -" os caracteres especiais {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -." +"Un alcume válido pode conter letras do alfabeto inglés, díxitos numéricos, e " +"os caracteres especiais {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -." #. ts-context NotificationsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 @@ -5232,7 +5335,8 @@ msgstr "Recargar a configuración" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" "Quere recargar a configuración, desfacendo os seus cambios nesta páxina?" @@ -5363,9 +5467,9 @@ msgid "" msgstr "" "SQLite é un motor de base de datos baseado en ficheiros que non require " "configuración algunha. É axitado para bases de datos pequenas ou medianas " -"que non requiran acceso ao través da rede. Use SQLite se o seu Quassel, debe" -" almacenar a información na mesma máquina na que Quassel está a executarse, " -"e se se agarda que só uns poucos usuarios usen o seu núcleo." +"que non requiran acceso ao través da rede. Use SQLite se o seu Quassel, debe " +"almacenar a información na mesma máquina na que Quassel está a executarse, e " +"se se agarda que só uns poucos usuarios usen o seu núcleo." #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 @@ -5817,5 +5921,3 @@ msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n usuario" msgstr[1] "%n usuarios" - - diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6f0a0339..d62bec20 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,15 +6,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-07 11:43+0200\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-07 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Language: hu_HU\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -24,29 +27,29 @@ msgstr "A Quassel névjegye" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" "

                Quassel IRC

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel " +"IRC

                " msgstr "" -"\n" "

                Quassel IRC

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel " +"IRC

                " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" @@ -54,15 +57,14 @@ msgid "" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build " ">= 474 (2008-02-08)

                " msgstr "" -"\n" "

                Verzió: 0.2.0-pre, " -"Összeállítás " -">= 474 (2008-02-08)

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verzió: 0.2.0-pre, Build " +">=474 (2008-02-08)

                " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -72,12 +74,12 @@ msgstr "&Névjegy" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135 msgid "A&uthors" -msgstr "&Szerzők" +msgstr "&Készítők" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155 msgid "&Contributors" -msgstr "&Közreműködők" +msgstr "Kö&zreműködők" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 @@ -94,27 +96,27 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

                ©2005-2010 by the " -"Quassel Project
                http://quassel-irc." -"org
                #quassel on http://quassel-" +"irc.org
                #quassel on Freenode

                Quassel IRC is dual-" "licensed under GPLv2 " "and GPLv3.
                Most " -"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

                Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -msgstr "" -"Egy modern, elosztott IRC-kliens

                © A Quassel projekt, " -"2005-2010.
                #quassel a Freenode hálózaton.

                A Quassel " -"IRC a GPLv2 és Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

                Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." +msgstr "" +"Egy modern, elosztott IRC-kliens

                © A Quassel projekt, 2005-" +"2010.
                #quassel a Freenode hálózaton.

                A Quassel IRC a " +"GPLv2 és GPLv3 kettős licencek " "szerint érhető el.
                A legtöbb ikon tulajdonosai az Oxygen fejlesztői, és a LGPL licenc alatt érhetők el.

                " -"Kérjük a hibákat a http://bugs." -"quassel- " -"irc.org oldalon jelentsék." +"Kérjük a hibákat a http://bugs.quassel- irc.org oldalon jelentsék." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -127,23 +129,24 @@ msgid "" "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " "and everybody we forgot to mention here:" msgstr "" -"Szeretnénk köszönetet mondani az alábbi közreműködőknek, és " -"mindazoknak, akiket elfelejtettünk itt megemlíteni:" +"Szeretnénk köszönetet mondani a következő közreműködőknek, és mindazoknak " +"akiket elfelejtettünk itt megemlíteni:" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 msgid "" -"Special thanks goes to:
                 " -"John \"nox\" Hand
                for the original Quassel icon - The All-" -"Seeing Eye
                 The Oxygen Team
                for creating all the " -"artwork you see throughout Quassel
                 Qt Software formerly known " -"as Trolltech
                for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
                for " -"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " -"N810s
                " +"Special thanks goes to:
                 John \"nox\" Hand
                for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
                 The Oxygen Team
                for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
                 Qt Software formerly known as " +"Trolltech
                for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
                for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                " msgstr "" "Külön köszönetet mondunk a következőknek:
                 John „nox” Handnek
                a " @@ -163,7 +166,7 @@ msgstr "" msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "" -"A telepített séma (verzió: %1) nem naprakész, frissítés a(z) %2 verzióra…" +"A telepített séma (verzió: %1) nem friss. Frissítés a(z) %2 verzióra…" #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 @@ -176,18 +179,21 @@ msgid "" "The shortcut for the alias
                It can be used as a regular slash " "command.

                Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" +"Az álnév gyorsbillentyűje
                Ugyanúgy használható, mint egy " +"általános perjeles parancs.

                Például a „foo” használható /foo " +"alakban" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
                special variables:" -"
                - $i represents the i'th parameter.
                - $i..j " -"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                - $i:" -"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " -"parameter or a * if unknown.
                - $0 the whole string.
                - " -"$nick your current nickname
                - $channel the name of the " -"selected channel

                Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
                special " +"variables:
                - $i represents the i'th parameter.
                - " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
                - $0 the whole string.
                - $nick your current nickname
                - $channel the name of " +"the selected channel

                Multiple commands can be separated with " "semicolons

                Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" @@ -457,12 +463,12 @@ msgstr "Üzenetátirányítás" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 msgid "User Notices:" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó Figyelmeztetés:" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280 msgid "Server Notices:" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgáló Figyelmeztetés:" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294 @@ -484,17 +490,28 @@ msgstr "" msgid "Errors:" msgstr "Hibák:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NotificationsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 @@ -517,7 +534,7 @@ msgstr "Válasszon egy stíluslapfájlt" #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 msgid "Away Log" -msgstr "" +msgstr "Távollét Alatti Naplózás" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context AwayLogView @@ -540,12 +557,12 @@ msgstr "Puffernév megjelenítése" msgid "" "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " "the buffer view." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezendő üzenetek száma a puffernézet görgetése közben." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 msgid "Dynamic backlog amount:" -msgstr "" +msgstr "Dinamikus napló mennyiesége:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 @@ -580,11 +597,13 @@ msgid "" "amount of messages per buffer that are requested after the core connection " "has been established." msgstr "" +"pufferenkénti üzenetek mennyisége, melyeket a csatlakozás létrehozása után " +"kér le a program." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 msgid "Initial backlog amount:" -msgstr "" +msgstr "Kiinduló napló mennyisége:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 @@ -601,7 +620,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." -msgstr "" +msgstr "A pufferenkénti üzenetek maximális mennyisége." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 @@ -631,6 +650,8 @@ msgid "" "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " "Limit does not apply here." msgstr "" +"Az olvasatlan üzeneteken felül gyűjtentő üzenetek mennyisége. A korlátot ne " +"itt adja meg." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 @@ -656,7 +677,7 @@ msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." -msgstr "" +msgstr "A pufferekben gyűjtendő üzenetek maximális mennyisége." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 @@ -671,7 +692,7 @@ msgstr "

                %1 - %2

                " #. ts-context BufferView #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 msgid "Merge buffers permanently?" -msgstr "" +msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?" #. ts-context BufferView #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 @@ -679,6 +700,8 @@ msgid "" "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" " This cannot be reversed!" msgstr "" +"Szeretné összefűzni végleg az \"%1\" és \"%2\" puffert? A művelet nem " +"visszavonható!" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BufferViewEditDlg @@ -753,8 +776,10 @@ msgstr "&Törlés" msgid "Chat List Settings" msgstr "A csevegéslista beállításai" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 msgid "Network:" @@ -772,6 +797,8 @@ msgid "" "This option is not available when all Networks are visible.\n" "In this mode no separate status buffer is displayed." msgstr "" +"Ez az opció nem használható amikor minden Hálozat látható.\n" +"Ebben a módban különálló státuszpufferek nem láthatók." #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 @@ -859,7 +886,7 @@ msgstr "Biztosan törölni akarja a(z) „%1” csevegéslistát?" #. ts-context BufferViewWidget #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 msgid "BufferView" -msgstr "" +msgstr "PufferNézet" #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 @@ -909,7 +936,7 @@ msgstr "Téma: %1" #. ts-context ChannelBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:525 msgid "Not active
                Double-click to join" -msgstr "" +msgstr "Nem Aktív
                Dupla-kattintás a csatlakozáshoz" #. ts-context ChannelBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:528 @@ -932,6 +959,8 @@ msgid "" "Toggle between simple and advanced mode.\n" "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." msgstr "" +"Válasszon egyszerű és haladó mód között.\n" +"A haladó mód engedi szöveg keresését az IRC szerveren." #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62 @@ -951,17 +980,17 @@ msgstr "Hibák történtek:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" "

                SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                \n" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

                \n" "

                " @@ -970,15 +999,15 @@ msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" -msgstr "" +msgstr "Művelet Mód:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" @@ -995,6 +1024,25 @@ msgid "" "decoration: underline;\">Opt-Out: Buffers on the right side will be " "ignored in chatmonitor

                " msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                Műveleti módok:

                \n" +"

                Bekapcsolás: " +"Csak a pufferek látszódnak a jobb oldalon " +"a chatablakban

                \n" +"

                Kikapcsolás: A pufferek a jobb oldalon " +"tiltásra kerülnek.

                " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 @@ -1022,6 +1070,8 @@ msgstr "Megjelenítés:" msgid "" "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" msgstr "" +"Mutassa a chatablakban a névkiemeléseket, akkor is, ha az eredeti puffer " +"tiltott" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 @@ -1045,17 +1095,17 @@ msgstr "Csevegésfigyelő" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 msgid "Opt In" -msgstr "" +msgstr "Bekapcsol" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 msgid "Opt Out" -msgstr "" +msgstr "Kikapcsol" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 msgid "Ignore:" -msgstr "" +msgstr "Mellőzés:" #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 @@ -1090,7 +1140,7 @@ msgstr "üzenet keresése" #. ts-context ChatViewSearchBar #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82 msgid "ignore joins, parts, etc." -msgstr "" +msgstr "kapcsolódások, társak stb. tiltása." #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 @@ -1218,7 +1268,7 @@ msgstr "" #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:270 msgid "Identity already exists in client!" -msgstr "" +msgstr "A profil már létezik!" #. ts-context ClientBacklogManager #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161 @@ -1317,8 +1367,10 @@ msgstr "" msgid "Copy Link Address" msgstr "Hivatkozás címének másolása" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect" @@ -1379,17 +1431,17 @@ msgstr "Kilépések" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 msgid "Nick Changes" -msgstr "" +msgstr "Becenév Változik" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 msgid "Mode Changes" -msgstr "" +msgstr "Mód Változik" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 msgid "Day Changes" -msgstr "" +msgstr "Nap változik" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 @@ -1414,12 +1466,12 @@ msgstr "Csatlakozás csatornához…" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 msgid "Start Query" -msgstr "" +msgstr "Párbeszéd Indítása" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 msgid "Show Query" -msgstr "" +msgstr "Párbeszéd megjelenítése" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ContextMenuActionProvider @@ -1458,22 +1510,22 @@ msgstr "Egyéni…" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 msgid "Give Operator Status" -msgstr "" +msgstr "Operátor Jog Adása" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 msgid "Take Operator Status" -msgstr "" +msgstr "Operátor Jog Elvétele" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 msgid "Give Voice" -msgstr "" +msgstr "Voice jog adása" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 msgid "Take Voice" -msgstr "" +msgstr "Voice jog elvétele" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 @@ -1508,7 +1560,7 @@ msgstr "Csatornalista megjelenítése" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 msgid "Show Ignore List" -msgstr "" +msgstr "Mellőzöttek Listája" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 @@ -1527,7 +1579,7 @@ msgstr "CTCP" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Tevékenységek" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 @@ -1547,7 +1599,7 @@ msgstr "" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:182 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet a háttértárolót előkészíteni! Kilépés..." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:183 @@ -1561,79 +1613,85 @@ msgstr "" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:232 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" -msgstr "" +msgstr "restoreState() hívása amíg az aktív munkafolyamat él!" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:273 msgid "Admin user or password not set." -msgstr "" +msgstr "Admin felhasználót vagy jelszót nem állítottak be." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:277 msgid "Could not setup storage!" -msgstr "" +msgstr "A tárolót nem lehet beállítani!" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:281 msgid "Creating admin user..." -msgstr "" +msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása..." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:394 msgid "Invalid listen address %1" -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" +"GUI kliens figyelése %1 számú IPv4-en, %2 porton, %3 számú protokollal" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:410 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv4 csatolót %1:%2:%3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" +"GUI kliens figyelése %1 számú IPv6-on, %2 porton, %3 számú protokollal" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:429 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv6 csatolót %1:%2:%3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:437 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1, ismeretlen hálózati protokoll" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:446 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet hálózati csatolót nyitni!" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:480 msgid "Client connected from" -msgstr "" +msgstr "Kliens kapcsolódása innen" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:483 msgid "Closing server for basic setup." -msgstr "" +msgstr "Szerver leállítása alapbeállításokhoz." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:502 msgid "Antique client trying to connect... refusing." -msgstr "" +msgstr "Régi kliens próbál kapcsolódni... elutasítás." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
                This core needs at least client/" -"core protocol version %1.
                Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
                This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
                Please consider upgrading your client." msgstr "" +"Az Ön Quassel kliense túl régi!
                A core legalább %1 számú protokoll " +"verziót igényel.
                Kérem fontolja meg kliensének frissítését." #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context Core @@ -1647,17 +1705,20 @@ msgstr "Kliens" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:518 msgid "too old, rejecting." -msgstr "" +msgstr "túl régi, visszautasítás." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
                Built: %2
                Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgid "" +"Quassel Core Version %1
                Built: %2
                Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" +"Quassel Core Verziószám %1
                Built: %2
                Működési idő %3d%4h%5m (%6 " +"óta)" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:588 msgid "Starting TLS for Client:" -msgstr "" +msgstr "TLS Indítása a Klienshez:" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:606 @@ -1665,11 +1726,13 @@ msgid "" "Client not initialized!
                You need to send an init message before " "trying to login." msgstr "" +"A kliens nem előkészített!
                Indítási üzenet küldése szükséges a " +"bejelentkezés előtt." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:608 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." -msgstr "" +msgstr "bejelentkezés előtti üzenet nem lett elküldve, visszautasítás." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:626 @@ -1677,34 +1740,39 @@ msgid "" "Invalid username or password!
                The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "" +"Nem megfelelő felhasználói név vagy jelszó!
                Az Ön által megadott " +"felhasználói név/jelszó páros nem található az adatbázisban." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:632 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." -msgstr "" +msgstr "sikeresen beállított és azonosított mint \"%1\" (UserId: %2)." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:643 msgid "Non-authed client disconnected." -msgstr "" +msgstr "Nem azonosított kliens bontotta a kapcsolatot." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:649 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "" +"Nem azonosított kliens kapcsolódása megszűnt (az illesztőpont már törölve)" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:697 msgid "Could not initialize session for client:" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet a munkamenetet előkészíteni a kliens számára:" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:719 msgid "Could not find a session for client:" msgstr "" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccount -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccount +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountModel #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 msgid "Internal Core" msgstr "" @@ -1713,7 +1781,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229 msgid "Edit Core Account" -msgstr "" +msgstr "Mag Profil Szerkesztése" #. ts-context CoreAccountEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20 @@ -1728,7 +1796,7 @@ msgstr "Fióknév:" #. ts-context CoreAccountEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33 msgid "Local Core" -msgstr "" +msgstr "Helyi Mag" #. ts-context CoreAccountEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40 @@ -1744,7 +1812,7 @@ msgstr "Gépnév:" #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 msgid "localhost" -msgstr "" +msgstr "Helyi Kiszolgáló" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg @@ -1801,7 +1869,7 @@ msgstr "Megjegyzés" #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 msgid "Use a Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy Használata" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg @@ -1810,7 +1878,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 msgid "Proxy Type:" -msgstr "" +msgstr "Proxy Tipusa:" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg @@ -1833,12 +1901,12 @@ msgstr "HTTP" #. ts-context CoreAccountEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231 msgid "Add Core Account" -msgstr "" +msgstr "Profil Hozzáadása" #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20 msgid "Connect to Quassel Core" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz" #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30 @@ -1862,7 +1930,7 @@ msgstr "Hozzáadás…" #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 msgid "Automatically connect on startup" -msgstr "" +msgstr "Automatikus kapcsolódás induláskor" #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136 @@ -1874,8 +1942,10 @@ msgstr "" msgid "Always connect to" msgstr "" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgid "Remote Cores" @@ -1884,18 +1954,20 @@ msgstr "" #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69 msgid "Core Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Mag Konfiguráció Varázsló" #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." -msgstr "" +msgstr "A magot sikeresen beállítottuk. Bejelentkezés..." #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 msgid "" "Core configuration failed:
                %1
                Press Next to start over." msgstr "" +"Mag konfiguráció nem sikerült:
                %1
                Nyomja meg a Következő " +"gombot az újraindításhoz." #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119 @@ -1903,6 +1975,8 @@ msgid "" "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
                Please " "remember to configure your identities and networks now." msgstr "" +"Bejelentkeztél a frissen Konfigurált Quassel magba!
                Ne felejtse el most " +"beállítani a személyazonosságot és hálózatokat." #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage @@ -1932,19 +2006,19 @@ msgstr "Jelszó megjegyzése" msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." msgstr "" #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." -msgstr "" +msgstr "Ez a varázsló segíteni fogja Önt a Quassel mag Beállításaiban." #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150 msgid "Create Admin User" -msgstr "" +msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása" #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151 @@ -1952,6 +2026,8 @@ msgid "" "First, we will create a user on the core. This first user will have " "administrator privileges." msgstr "" +"Először létre fogunk hozni egy felhasználót a magon. Ennek az első " +"felhasználónak adminisztrátor kiváltságai lesznek." #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135 @@ -1961,7 +2037,7 @@ msgstr "Bevezetés" #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182 msgid "Select Storage Backend" -msgstr "" +msgstr "HáttérTároló kiválasztása" #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183 @@ -1969,6 +2045,8 @@ msgid "" "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " "backlog and other data in." msgstr "" +"Kérem válasszon ki egy adatbázis-tárolót a Quassel mag raktárhoz, hogy " +"tárolja tudja a restanciákat és egyéb adatokat." #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 @@ -1978,7 +2056,7 @@ msgstr "" #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317 msgid "Storing Your Settings" -msgstr "" +msgstr "Beállítások Tárolása" #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318 @@ -1986,6 +2064,8 @@ msgid "" "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " "automatically." msgstr "" +"Az Ön beállításai tárolásra kerültek a magban, és a bejelentkezés " +"automatikusan megtörténik." #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage @@ -1994,7 +2074,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 msgid "Storage Backend:" -msgstr "" +msgstr "Háttér Tároló:" #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 @@ -2009,12 +2089,12 @@ msgstr "" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 msgid "Your Choices" -msgstr "" +msgstr "Az Ön választásai" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 msgid "Admin User:" -msgstr "" +msgstr "Adminisztrátor Felhasználó:" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 @@ -2029,7 +2109,7 @@ msgstr "bar" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." -msgstr "" +msgstr "Kérem várjon, az Ön beállításainak átvitele történik a magba..." #. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14 @@ -2069,23 +2149,23 @@ msgstr "%1 keresése…" #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 msgid "Connecting to %1..." -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 msgid "Connected to %1" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz" #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:214 msgid "Disconnecting from %1..." -msgstr "" +msgstr "Lekapcsolódás erről %1..." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:272 msgid "" "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." -msgstr "" +msgstr "A Quassel mag amihez csatlakozni próbál elavult! Frissítés Ajánlott." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:300 @@ -2114,6 +2194,8 @@ msgid "" "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
                Need at " "least core/client protocol v%1 to connect." msgstr "" +"A Quassel Core, mellyel kapcslódni próbál, túl régi!
                Legalább v%1 " +"számú core/kliens protokoll szükséges a kapcsolódáshoz." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:592 @@ -2246,7 +2328,7 @@ msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 msgid "Core Information" -msgstr "" +msgstr "Mag Információ" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 @@ -2256,37 +2338,37 @@ msgstr "Verzió:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 msgid "Uptime:" -msgstr "" +msgstr "Üzemidő:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 msgid "Connected Clients:" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódott Kliensek:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 msgid "Build date:" -msgstr "" +msgstr "Build dátuma:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreInfoDlg @@ -2311,17 +2393,17 @@ msgstr " %1:%2:%3 (%4 óta)" #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgid "Connection failed. Cycling to next Server" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás Sikertelen. Kapcsolódás a következő Kiszolgálóhoz" #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..." #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Disconnecting. (%1)" -msgstr "" +msgstr "Lekapcsolódás. (%1)" #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:210 @@ -2331,17 +2413,17 @@ msgstr "" #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:339 msgid "Could not connect to %1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)" #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:341 msgid "Connection failure: %1" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1" #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "disconnected (UserId: %1)." -msgstr "" +msgstr "kapcsolat bontva (Felhasználói azonosító: %1)." #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:413 @@ -2349,6 +2431,8 @@ msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " "create network %1!" msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): Érvénytelen hálózati azonosító érkezett a " +"Magtól a %1 hálózat létrehozása közben!" #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:444 @@ -2356,6 +2440,8 @@ msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " "exists, updating instead!" msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): Kísérlet már meglévő hálózat létrehozásához, " +"frissítés!" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 @@ -2422,22 +2508,22 @@ msgstr "" #. ts-context CreateIdentityDlg #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 msgid "Create New Identity" -msgstr "" +msgstr "Új Profil Létrehozása" #. ts-context CreateIdentityDlg #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25 msgid "Identity name:" -msgstr "" +msgstr "Profil neve:" #. ts-context CreateIdentityDlg #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37 msgid "Create blank identity" -msgstr "" +msgstr "Üres Profil létrehozása" #. ts-context CreateIdentityDlg #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49 msgid "Duplicate:" -msgstr "" +msgstr "Kettőzés:" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197 @@ -2452,22 +2538,22 @@ msgstr "" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:211 msgid "Received CTCP PING request from %1" -msgstr "" +msgstr "CTCP PING kérés elfogadva a(z) %1 hálózattól" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" -msgstr "" +msgstr "CTCP PING válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól %2 másodperc alatt" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 msgid "Received CTCP VERSION request by %1" -msgstr "" +msgstr "CTCP VERZIÓ kérés elfogadva a(z) %1 hálózat által" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:232 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" -msgstr "" +msgstr "CTCP VERZIÓ válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól: %2" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 @@ -2482,7 +2568,7 @@ msgstr "" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen CTCP fogadva %1 a %2 által" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:257 @@ -2552,27 +2638,27 @@ msgstr "" #. ts-context DebugConsole #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14 msgid "Debug Console" -msgstr "" +msgstr "Hibakereső Konzol" #. ts-context DebugConsole #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44 msgid "local" -msgstr "" +msgstr "helyi" #. ts-context DebugConsole #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54 msgid "core" -msgstr "" +msgstr "mag" #. ts-context DebugConsole #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82 msgid "Evaluate!" -msgstr "" +msgstr "Kiértékel!" #. ts-context DebugLogWidget #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Hibakereső Naplózás" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:45 @@ -2582,7 +2668,7 @@ msgstr "" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:53 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" -msgstr "" +msgstr "Név \"%1\" érvénytelen: ../ vagy ..\\ nem engedélyezett!" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:64 @@ -2612,7 +2698,7 @@ msgstr "Kiválasztás…" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 msgid "Custom Highlights" -msgstr "" +msgstr "Egyéni Kiemelések" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 @@ -2646,17 +2732,17 @@ msgstr "Eltávolítás" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 msgid "Highlight Nicks" -msgstr "" +msgstr "Kiemelt Becenevek" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 msgid "All nicks from identity" -msgstr "" +msgstr "Minden Becenév A Profilból" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 msgid "Current nick" -msgstr "" +msgstr "Aktuális Becenév" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context HighlightSettingsPage @@ -2667,22 +2753,22 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nincs" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "kis- és nagybetű érzékeny" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 msgid "this shouldn't be empty" -msgstr "" +msgstr "ez nem lehet üres" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 msgid "highlight rule" -msgstr "" +msgstr "kiemelés szabályai" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentitiesSettingsPage @@ -2692,25 +2778,27 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 msgid "Rename Identity" -msgstr "" +msgstr "Profil Átnevezése" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 msgid "Add Identity" -msgstr "" +msgstr "Profil Létrehozása" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 msgid "Remove Identity" -msgstr "" +msgstr "Profil Eltávolítása" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 msgid "Identities" -msgstr "" +msgstr "Azonosítók" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 msgid "" @@ -2722,21 +2810,23 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 msgid "
              • All identities need an identity name set
              • " msgstr "" +"
              • Minden személyazonossághoz szükséges azonosító név beállítása
              • " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 msgid "
              • Every identity needs at least one nickname defined
              • " msgstr "" +"
              • Minden személyazonossághoz szükséges azonosító név beállítása
              • " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 msgid "
              • You need to specify a real name for every identity
              • " -msgstr "" +msgstr "
              • Minden személyazonossághoz szükséges valódi név megadása
              • " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 msgid "
              • You need to specify an ident for every identity
              • " -msgstr "" +msgstr "
              • Minden személyazonossághoz szükséges egy azonosító megadása
              • " #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentitiesSettingsPage @@ -2750,57 +2840,57 @@ msgstr "
              " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 msgid "One or more identities are invalid" -msgstr "" +msgstr "Egy vagy több személyazonosság érvénytelen" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 msgid "Delete Identity?" -msgstr "" +msgstr "Adatlap Törlése?" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törli a \"%1\" profilt?" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" -msgstr "" +msgstr "Kérem adjon meg egy nevet a(z) \"%1\" személyazonossághoz!" #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:134 msgid "Quassel IRC User" -msgstr "" +msgstr "Quassel IRC Felhasználó" #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:162 msgid "" -msgstr "" +msgstr "üres" #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:168 msgid "Gone fishing." -msgstr "" +msgstr "Pecázni Mentem." #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:172 msgid "Not here. No, really. not here!" -msgstr "" +msgstr "Nem vagyok itt. Nem, tényleg nem vagyok itt!" #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:175 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." -msgstr "" +msgstr "Minden Quassel kliens rejtett a föld arca előtt..." #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:178 msgid "Kindergarten is elsewhere!" -msgstr "" +msgstr "Az óvoda máshol van!" #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." -msgstr "" +msgstr "http://quassel-irc.org - Csevegjen kényelmesen. Bárhol." #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget @@ -2814,12 +2904,12 @@ msgstr "Általános" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38 msgid "Real Name:" -msgstr "" +msgstr "Valódi Név:" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -msgstr "" +msgstr "A \"Valódi Név\" a /whois parancs során látható." #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54 @@ -2850,7 +2940,7 @@ msgstr "Álnév eltávolítása" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 msgid "Move upwards in list" -msgstr "" +msgstr "Mozgassa felfele a listában" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget @@ -2862,69 +2952,70 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 msgid "Move downwards in list" -msgstr "" +msgstr "Mozgassa lefele a listában" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227 msgid "A&way" -msgstr "" +msgstr "T&ávollévő" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233 msgid "Default Away Settings" -msgstr "" +msgstr "Alap távolléti beállítások" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244 msgid "Nick to be used when being away" -msgstr "" +msgstr "Távollét Alatt használt Becenév" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254 msgid "Default away reason" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett távolléti ok" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261 msgid "Away Nick:" -msgstr "" +msgstr "Becenév Távollét Alatt:" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366 msgid "Away Reason:" -msgstr "" +msgstr "Távollét oka:" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280 msgid "Set away when all clients have detached from the core" msgstr "" +"Állítson be távollétet, amikor minden kliens le lett választva a magról" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283 msgid "Away On Detach" -msgstr "" +msgstr "Leválasztási távollét" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315 msgid "Not implemented yet" -msgstr "" +msgstr "Még nem megvalósított" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318 msgid "Away On Idle" -msgstr "" +msgstr "Üresjárati távollét" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332 msgid "Set away after" -msgstr "" +msgstr "Távollét beállítása" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342 msgid "minutes of being idle" -msgstr "" +msgstr "perc üresjárat után" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget @@ -2939,7 +3030,7 @@ msgstr "Speciális" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407 msgid "Ident:" -msgstr "" +msgstr "Azonosság:" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 @@ -2947,6 +3038,8 @@ msgid "" "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " "uniquely identifies you within the IRC network." msgstr "" +"A \"személyazonosság\" a gépmaszk része és az Ön gépével együtt egyedileg " +"azonosítja Önt az IRC hálózaton belül." #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423 @@ -2973,6 +3066,8 @@ msgstr "Kirúgási ok:" msgid "" "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" msgstr "" +"SSL képes kliensre van szüksége ahhoz, hogy a Mag SSL kulcsát és " +"tanúsítványát" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 @@ -2982,6 +3077,8 @@ msgid "" "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " "Certificate!" msgstr "" +"Figyelem: nem biztonságos módon csatlakozott a Quassel Maghoz! Ha folytatja, " +"az SSL kulcs és SSL tanúsítvány kódolatlanul kerül átvitelre!" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget @@ -3038,12 +3135,12 @@ msgstr "Nincs betöltve tanúsítvány" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690 msgid "CommonName:" -msgstr "" +msgstr "Általános Név:" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 msgid "Load a Key" -msgstr "" +msgstr "Töltsön be egy kulcsot" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 @@ -3059,12 +3156,12 @@ msgstr "DSA" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Tiszta" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 msgid "Load a Certificate" -msgstr "" +msgstr "Töltsön be egy tanúsítványt" #. ts-context IdentityPage #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 @@ -3074,7 +3171,7 @@ msgstr "" #. ts-context IdentityPage #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 msgid "Default Identity" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett Profil" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 @@ -3087,8 +3184,8 @@ msgid "" "

              Strictness:

              \n" "

              Dynamic:

              \n" "

              Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

              \n" "

              Permanent:

              \n" "

              Messages are filtered before they get stored in the database.

              " msgstr "" @@ -3133,8 +3230,8 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

              Ignore rule:

              \n" -"

              Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

              Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

              \n" "

              - the message content:

              \n" "

              Example:\n" "
              \n" @@ -3148,8 +3245,10 @@ msgid "" "from any host

              " msgstr "" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 msgid "Ignore Rule" @@ -3196,8 +3295,10 @@ msgstr "" msgid "Global" msgstr "" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 msgid "Network" @@ -3250,12 +3351,13 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
              Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

              - the message content:
              Example:
              \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

              - the sender string nick!ident@host.name
              Example:
              \"*@foobar.com\" matches any sender from " -"host foobar.com
              \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " -"nickname \"stupid\" from any host
              " +"matched against either:

              - the message content:
              Example:
              \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

              - the sender string " +"nick!ident@host.name
              Example:
              " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
              " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
              " msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel @@ -3266,7 +3368,7 @@ msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 msgid "By Message" -msgstr "" +msgstr "Üzenet szerint" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 @@ -3401,7 +3503,7 @@ msgstr "" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 msgid "Focus Input Line" -msgstr "" +msgstr "Fókus beviteli sor" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context InputWidgetSettingsPage @@ -3473,7 +3575,7 @@ msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 msgid "Completion suffix:" -msgstr "" +msgstr "A kiegésztő utótag:" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 @@ -3504,7 +3606,7 @@ msgstr "Felhasználók" #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Téma" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212 @@ -3514,12 +3616,12 @@ msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" -msgstr "" +msgstr "%1 megváltoztatta a topikot %2 témáról \"%3\" témára" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" -msgstr "" +msgstr "RPL_ISUPPORT (005) érkezett paraméterek nélkül!" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 @@ -3527,6 +3629,8 @@ msgid "" "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "" +"RPL_ISUPPORT számára nem megfelelő RFC érkezett, mely váratlan viselkedéshez " +"vezethet!" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcServerHandler @@ -3557,12 +3661,12 @@ msgstr "%1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 távol: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729 msgid "%1 is away: \"%2\"" -msgstr "" +msgstr "%1 távol: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 @@ -3579,7 +3683,7 @@ msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820 msgid "%1 is online via %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "%1 online %2-on keresztül (%3)" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131 @@ -3589,47 +3693,47 @@ msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "[Whowas] %1 volt %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 msgid "[Who] End of /WHO list for %1" -msgstr "" +msgstr "[Ki] Vége a /WHO listának %1 részére" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 bejelentkezett %2 óta" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 távol %2 (%3) óta" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 felhasználó a következő hálózaton: %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 írási joga van a következő csatornákon: %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 operátor a következő csatornákon: %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" -msgstr "" +msgstr "A(z) %1 csatornán %2 felhasználó található. A topik: %3" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969 msgid "End of channel list" -msgstr "" +msgstr "Csatornalista vége" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987 @@ -3644,17 +3748,17 @@ msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019 msgid "No topic is set for %1." -msgstr "" +msgstr "Nincs topik beállítva a %1 részére." #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039 msgid "Topic for %1 is \"%2\"" -msgstr "" +msgstr "A %1 részére a beállított topik: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050 msgid "Topic set by %1 on %2" -msgstr "" +msgstr "Topikot %1 állította be a %2 csatornán" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 @@ -3669,12 +3773,12 @@ msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 msgid "Nick %1 contains illegal characters" -msgstr "" +msgstr "A(z) %1 álnév nem engedélyezett karaktereket tartalmaz" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160 msgid "Nick already in use: %1" -msgstr "" +msgstr "Az álnév már használatban van: %1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177 @@ -3686,14 +3790,18 @@ msgstr "" msgid "" "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" +"Nem található szabad és érvényes álnév az álnévlistában. Használja a /nick " +" parancsot a folytatáshoz" #. ts-context IrcUserItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:806 msgid " is away" msgstr "" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 msgid "idling since %1" msgstr "" @@ -3704,10 +3812,12 @@ msgstr "" #. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 msgid "login time: %1" -msgstr "" +msgstr "bejelentkezési idő: %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 msgid "server: %1" msgstr "kiszolgáló: %1" @@ -3725,7 +3835,7 @@ msgstr "" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 msgid "Display topic in tooltip" -msgstr "" +msgstr "Téma megjelenítése gyorstippként" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 @@ -3775,12 +3885,12 @@ msgstr "" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 msgid "Online:" -msgstr "" +msgstr "Online:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 msgid "Away:" -msgstr "" +msgstr "Távollét:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 @@ -3903,17 +4013,17 @@ msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 msgid "&Connect to Core..." -msgstr "" +msgstr "&Csatlakozás..." #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 msgid "&Disconnect from Core" -msgstr "" +msgstr "&Kapcsolat Bontása" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:318 msgid "Core &Info..." -msgstr "" +msgstr "Mag &Info..." #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:320 @@ -3943,7 +4053,7 @@ msgstr "Kere&sősáv megjelenítése" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:336 msgid "Show Away Log" -msgstr "" +msgstr "Távollét Alatti Naplózás Megjelenítése" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338 @@ -3983,7 +4093,7 @@ msgstr "A &Qt névjegye" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 msgid "Debug &NetworkModel" -msgstr "" +msgstr "Hibakeresés &HálózatiModell" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:359 @@ -3993,7 +4103,7 @@ msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 msgid "Debug &MessageModel" -msgstr "" +msgstr "Hibakeresés &ÜzenetModell" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:363 @@ -4003,7 +4113,7 @@ msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 msgid "Debug &Log" -msgstr "" +msgstr "Hibakeresés &Naplózás" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 @@ -4178,37 +4288,37 @@ msgstr "Sú&gó" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:494 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Hibakereső" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:723 msgid "Nicks" -msgstr "" +msgstr "Becenevek" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:732 msgid "Show Nick List" -msgstr "" +msgstr "Becenevek Megjelenítése" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgid "Show Chat Monitor" -msgstr "" +msgstr "Csevegésfigyelő" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:759 msgid "Inputline" -msgstr "" +msgstr "Beviteli Mező" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:768 msgid "Show Input Line" -msgstr "" +msgstr "Beviteli Mező Megjelenítése" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:793 msgid "Show Topic Line" -msgstr "" +msgstr "Téma Mutatása" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:871 @@ -4218,12 +4328,12 @@ msgstr "Fő eszköztár" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:910 msgid "Connected to core." -msgstr "" +msgstr "Csatlakozva a maghoz." #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001 msgid "Not connected to core." -msgstr "" +msgstr "Nem kapcsolódott a maghoz." #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 @@ -4293,12 +4403,12 @@ msgstr "" #. ts-context MessageModel #: ../src/client/messagemodel.cpp:375 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" -msgstr "" +msgstr "%1 üzenet lekérdezése a naplóból a %2:%3 pufferbe" #. ts-context MsgProcessorStatusWidget #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgid "Receiving Backlog" -msgstr "" +msgstr "Napló lehívása" #. ts-context MultiLineEdit #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 @@ -4324,17 +4434,17 @@ msgstr "Hálózat hozzáadása" #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22 msgid "Use preset:" -msgstr "" +msgstr "Előre megadott beállítások használata:" #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57 msgid "Manually specify network settings" -msgstr "" +msgstr "Részletes Hálózati Beállítások" #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67 msgid "Manual Settings" -msgstr "" +msgstr "Kézi Beállítások" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkAddDlg @@ -4343,10 +4453,12 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 msgid "Network name:" -msgstr "" +msgstr "Hálózat Neve:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 msgid "Server address:" @@ -4355,17 +4467,17 @@ msgstr "" #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 msgid "Server password:" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgáló Jelszó:" #. ts-context NetworkAddDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131 msgid "Use secure connection" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata" #. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 msgid "Please enter a network name:" -msgstr "" +msgstr "Hálózat nevének megadása:" #. ts-context NetworkItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:196 @@ -4386,7 +4498,7 @@ msgstr "Felhasználók: %1" #. ts-context TopicWidget #: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "" +msgstr "Késés: %1 msec" #. ts-context NetworkModel #: ../src/client/networkmodel.cpp:852 @@ -4396,14 +4508,13 @@ msgstr "" #. ts-context NetworkModel #: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Nick Count" -msgstr "" +msgstr "Becenév Számoló" #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Véglegesen törölni szeretné a következő puffer(eket)?" #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 @@ -4416,22 +4527,25 @@ msgid "" "Note: This will delete all related data, including all backlog data, " "from the core's database and cannot be undone." msgstr "" +"Megjegyzés: Ez minden kapcsolódó adatot törölni fog, beleértve a " +"Napló adatait a Mag adatbázisából, és a művelet nem visszavonható." #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 msgid "" "
              Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." msgstr "" +"Aktív csatorna pufferek nem törölhetök, elsöként lépjen ki a csatornáról." #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 msgid "Remove buffers permanently?" -msgstr "" +msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?" #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484 msgid "Join Channel" -msgstr "" +msgstr "Belépés Csatornára" #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489 @@ -4446,12 +4560,12 @@ msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 msgid "Network Details" -msgstr "" +msgstr "Hálózat Részletei" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132 msgid "Identity:" -msgstr "" +msgstr "Azonosító:" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworksSettingsPage @@ -4465,7 +4579,7 @@ msgstr "Kiszolgálók" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193 msgid "Manage servers for this network" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgálók kezelése ehhez a hálózathoz" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworksSettingsPage @@ -4479,7 +4593,7 @@ msgstr "&Szerkesztés…" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Parancsok" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 @@ -4487,11 +4601,13 @@ msgid "" "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " "connecting to a server" msgstr "" +"Automatikus azonosítás konfigurálása vagy egyéb, a kiszolgálóhoz történő " +"csatlakozás után végrehajtandó parancsok beállítása" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 msgid "Commands to execute on connect:" -msgstr "" +msgstr "Parancsok végrehajtása csatlakozáskor:" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 @@ -4500,6 +4616,9 @@ msgid "" "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " "be needed here!" msgstr "" +"Határozzon meg egy listát a csatlakozás után végrehajtandó parancsokról. " +"Jegyezze meg, hogy a Quassel IRC automatikusan újracsatlakozik a " +"csatornákhoz, így a /join parancs használata nagyon ritkán szükséges!" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 @@ -4509,7 +4628,7 @@ msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386 msgid "Automatic Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Automatikus Újrakapcsolódás" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397 @@ -4540,7 +4659,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525 msgid "Auto Identify" -msgstr "" +msgstr "Automatikus Azonosítás" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540 @@ -4560,28 +4679,30 @@ msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625 msgid "Account:" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Fiók:" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649 msgid "Encodings" -msgstr "" +msgstr "Karakterkódolások" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 msgid "" "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" msgstr "" +"Haladó beállítások konfigurálása, mint üzenet kódolása és automatikus " +"újracsatlakozás" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" -msgstr "" +msgstr "Be- és kimenő üzenetek kódolásának ellenőrzése" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664 msgid "Use Custom Encodings" -msgstr "" +msgstr "Egyedi Karakterkódolás" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675 @@ -4590,11 +4711,13 @@ msgid "" "Specify which encoding your messages will be sent in.\n" "UTF-8 should be a sane choice for most networks." msgstr "" +"Határozza meg, mely kódolású üzenetek fognak beérkezni. UTF-8 jó választás a " +"legtöbb hálózathoz." #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679 msgid "Send messages in:" -msgstr "" +msgstr "Üzenet küldése:" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706 @@ -4603,11 +4726,14 @@ msgid "" "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." msgstr "" +"Az UTF-8-ban kódolt bejövő üzenetek minden esetben a következőképpen lesznek " +"kezelve. Ez a beállítás határozza meg a kódolást, amelyek nem UTF-8-ban " +"vannak." #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710 msgid "Receive fallback:" -msgstr "" +msgstr "Tartalék lekérése:" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737 @@ -4616,11 +4742,14 @@ msgid "" "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" msgstr "" +"Ez hatáozza meg, hogy az ellenőrző üzenetek, álnevek és kiszolgálónevek " +"hogyan legyenek kódolva! Amennyiben valóban nem tudja, mit tegyen, hagyja " +"ezt ISO-8859-1 kódoláson!" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741 msgid "Server encoding:" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgáló Karakterkódolása:" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 @@ -4631,6 +4760,7 @@ msgstr "Hálózatok" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168 msgid "
            • All networks need at least one server defined
            • " msgstr "" +"
            • Minden hálózat legalább egy kiszolgáló meghatározását igényli
            • " #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170 @@ -4640,7 +4770,7 @@ msgstr "Érvénytelen hálózatbeállítások" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542 msgid "Delete Network?" -msgstr "" +msgstr "Hálózat Törlése?" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543 @@ -4648,16 +4778,18 @@ msgid "" "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " "including the backlog?" msgstr "" +"Valóban törölni szeretné a(z) %1 hálózatot és minden kapcsolódó beállítást, " +"beleértve a Naplót?" #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgid "Edit Nickname" -msgstr "" +msgstr "Becenév Szerkesztése" #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 msgid "Please enter a valid nickname:" -msgstr "" +msgstr "Használj érvényes becenevet:" #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 @@ -4665,6 +4797,8 @@ msgid "" "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." msgstr "" +"Az érvényes becenév tartalmazhajta az angol abc betűit, számokat és a " +"következő speciális karaktereket: {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ és -." #. ts-context NotificationsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 @@ -4674,7 +4808,7 @@ msgstr "Értesítések" #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143 msgid "Select Audio File" -msgstr "" +msgstr "Hang Fájl Kiválasztása" #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 @@ -4700,17 +4834,19 @@ msgstr "" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" +msgstr "A teljes %1 számú naplóüzenet lekérése a %2 pufferbe" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" msgstr "" +"Az összes %1 számú olvasatlan naplóüzenet lekérése (plusz kapcsolódó %2)" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" +msgstr "A teljes %1 számú olvasatlan naplóüzenet lekérése a %2 pufferbe" #. ts-context QObject #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 @@ -4886,17 +5022,17 @@ msgstr "másodperc" #. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:429 msgid "Query with %1" -msgstr "" +msgstr "csevegés %1 felhasználóval" #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 msgid "Sync With Core" -msgstr "" +msgstr "Mag Szinkronizáció" #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 msgid "Syncing data with core, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Adatszinkronizálás a maggal, kérem várjon..." #. ts-context SaveIdentitiesDlg #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 @@ -4924,6 +5060,7 @@ msgid "" "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " "SSLv3!" msgstr "" +"Ne végezzen módosítást, ha nem fog SSLv3-at támogató szerverhez csatlakozni!" #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 @@ -4943,17 +5080,17 @@ msgstr "TLSv1" #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 msgid "Proxy Host:" -msgstr "" +msgstr "Proxy Kiszolgáló:" #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 msgid "Proxy Username:" -msgstr "" +msgstr "Proxy Felhasználónév:" #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261 msgid "Proxy Password:" -msgstr "" +msgstr "Proxy Jelszó:" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg @@ -4983,6 +5120,8 @@ msgid "" "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " "to apply your changes now?" msgstr "" +"Mentetlen változtatások vannak az aktuális konfigurációs oldalon. Szeretné " +"most alkalmazni a változtatásokat?" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg @@ -5006,8 +5145,11 @@ msgstr "Beállítások újratöltése" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" +"Szeretné újra betölteni a beállításokat, miközben elveti változtatásait ezen " +"az oldalon?" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg @@ -5024,6 +5166,7 @@ msgstr "Alapértelmezések visszaállítása" #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "" +"Szeretné helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?" #. ts-context ShortcutsModel #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 @@ -5064,21 +5207,23 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk" #: ../src/common/signalproxy.cpp:880 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" msgstr "" +"A partner nagyobb csomagot próbált küldeni, mint a maximális csomagméret!" #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:885 msgid "Peer tried to send 0 byte package!" -msgstr "" +msgstr "A partner 0 byte nagyságú csomagot próbált küldeni!" #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:902 msgid "Peer sent corrupted compressed data!" -msgstr "" +msgstr "A partner sérült tömörített adatot küldött!" #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:917 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" msgstr "" +"A partner sérült adatot küldött: nem lehetséges a QVariant betöltése!" #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050 @@ -5131,6 +5276,11 @@ msgid "" "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " "your core." msgstr "" +"Az SQLite egy fájl alapú adatbázis motor, amely nem igényel semmi " +"beállítást. Kis és közepes méretű adatbázisokhoz alkalmas, melyek nem " +"igényelnek interneten keresztüli hozzáférést. Abban az esetben használjon " +"SQLiteot, ha a Quassel Mag ugyanazon a géepn tárolja az adatokat, amelyen " +"fut, és ha csak néhány felhasználó használja a magot." #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 @@ -5240,7 +5390,7 @@ msgstr "" #. ts-context StatusBufferItem #: ../src/client/networkmodel.h:144 msgid "Status Buffer" -msgstr "" +msgstr "Állapot Puffer" #. ts-context SystemTray #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92 @@ -5260,47 +5410,47 @@ msgstr "" #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 msgid "Activate dock entry, timeout:" -msgstr "" +msgstr "Dokkbejezés aktiválás, időtúllépés:" #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70 msgid "Mark taskbar entry, timeout:" -msgstr "" +msgstr "Panel bejegyzés jelölés, időtúllépés:" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect to IRC" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódás az IRC-hez" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect from IRC" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat bontása az IRC-vel" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Leave currently selected channel" -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott csatorna elhagyása" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" -msgstr "" +msgstr "Belépés Csatornára" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Párbeszéd" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgid "Start a private conversation" -msgstr "" +msgstr "Privát párbeszéd indítása" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Request user information" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói információ lekérése" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 @@ -5310,37 +5460,37 @@ msgstr "" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 msgid "Give operator privileges to user" -msgstr "" +msgstr "Operátori jogok adása a felhasználónak" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgid "Deop" -msgstr "" +msgstr "Operátori jogok elvétele" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgid "Take operator privileges from user" -msgstr "" +msgstr "Operátor Jog Elvétele" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Írási jog" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgid "Give voice to user" -msgstr "" +msgstr "Írási jog adása" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgid "Devoice" -msgstr "" +msgstr "Írási jog elvétele" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgid "Take voice from user" -msgstr "" +msgstr "Írási jog elvétele" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 @@ -5566,15 +5716,14 @@ msgstr[1] "%n operátor" #: ../src/client/networkmodel.cpp:700 msgid "%n Half-Op(s)" msgid_plural "%n Half-Op(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n fél-operátor" +msgstr[1] "%n fél-operátor" #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:701 msgid "%n Voiced" msgid_plural "%n Voiced" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n Írási joggal rendelkező(k)" #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:702 @@ -5583,567 +5732,5 @@ msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n felhasználó" msgstr[1] "%n felhasználó" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Buffers Automatically:" -#~ msgstr "Új Pufferek Autómatikus Hozzáadása" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide inactive buffers:" -#~ msgstr "Inaktív Pufferek Rejtése" - #~ msgid "[Whois] idle message: %1" #~ msgstr "[Whois] üresjárat üzenet: %1" - -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Viselkedés" - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Megjelenítés" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "" -#~ "Figyelmeztetés: A kliens újraindítása szükséges minden Változtatás " -#~ "megjelenítéséhez!" - -#~ msgid "Misc:" -#~ msgstr "Egyebek:" - -#~ msgid "Show Web Previews" -#~ msgstr "Hivatkozás Előnézete" - -#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" -#~ msgstr "Ikon Használata Távollévő Felhasználók megjelenítésére" - -#~ msgid "FixedBacklogAmount" -#~ msgstr "Rögzített Napló Mennyiség" - -#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit" -#~ msgstr "Pufferenkénti Olvasatlan Napló Limit" - -#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional" -#~ msgstr "További olvasatlan napló pufferenként" - -#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit" -#~ msgstr "Általános Olvasatlan Napló Korlát" - -#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional" -#~ msgstr "További Általános Olvasatlan Napló" - -#~ msgid "DynamicBacklogAmount" -#~ msgstr "Dinamikus Napló Mennyisége" - -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Puffer Nézet Hozzáadása" - -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Puffer Nézetek" - -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Puffer Nézet Beállítások" - -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Pufferek korlátozása:" - -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Státuszpufferek" - -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Csatorna Pufferek" - -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Parbeszéd Pufferek" - -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "Biztosan törölni akarja a puffer nézetet \"%1\"?" - -#~ msgid "" -#~ "This client is built without SSL Support!
              Disable the usage " -#~ "of SSL in the account settings." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a kliens SSL támogatás nélküli!
              Tiltsa az SSL használatot " -#~ "a fiók beállításoknál." - -#~ msgid "" -#~ "The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
              If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the " -#~ "account settings." -#~ msgstr "" -#~ "A Quassel Core, melyhez kapcsolódni próbál, nem támogatja az SSL-t!
              Ha kapcsolódni szeretne, tiltsa az SSL használatot a fiók " -#~ "beállításoknál." - -#~ msgid "No Host to connect to specified." -#~ msgstr "Nincs megadott gép a kapcsolódáshoz." - -#~ msgid "Cert Digest changed! was: %1" -#~ msgstr "A tanúsítvány kivonata megváltozott! %1 volt" - -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Pufferek" - -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Aktivitások:" - -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "BG Használata" - -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Új Üzenet:" - -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Kiszolgáló Aktivitás" - -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Előtér" - -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Figyelmeztetés:" - -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Egyszerű Szöveg:" - -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Felhasználó Aktivitás" - -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Művelet Üzenet:" - -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Üzenet Kirúgáskor:" - -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Üzenet Mód Váltáskor:" - -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Üzenet Távozáskor:" - -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Üzenet Kilépéskor:" - -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Üzenet Átnevezéskor:" - -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Becenév:" - -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Kiszolgálómaszk:" - -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Mód zászlók:" - -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Url:" - -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Mirc Színek" - -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Szín kódok" - -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Szín 0:" - -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Szín 1:" - -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Szín 2:" - -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Szín 3:" - -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Szín 4:" - -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Szín 5:" - -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Szín 6:" - -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Szín 7:" - -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Szín 8:" - -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Szín 14:" - -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Szín 15:" - -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Szín 13:" - -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Szín 12:" - -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Szín 11:" - -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Szín 10:" - -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Szín 9:" - -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Becenév" - -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Becenév Státusz:" - -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Új üzenet jelző:" - -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Puffer Mutatása" - -#~ msgid "Use secure connection (SSL)" -#~ msgstr "Biztonságos Kapcsolat Használata (SSl)" - -#~ msgid "Use a proxy:" -#~ msgstr "Proxy Használata:" - -#~ msgid "Proxy Port:" -#~ msgstr "Proxy Port:" - -#~ msgid "Remove Account Settings" -#~ msgstr "Profil Beállítások Eltávolítása" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " -#~ "account?
              Note: This will not remove or change any data on the " -#~ "Core itself!" -#~ msgstr "" -#~ "Valóban el akarja távolítani az ehhez a Quassel Mag fiókhoz tartozó helyi " -#~ "beállításokat?
              Megjegyzés: Ez nem távolít el vagy módosít " -#~ "bármilyen adatot a Magban!" - -#~ msgid "
              Connection to %1 failed!
              " -#~ msgstr "
              Csatlakozás a %1 hálózathoz sikertelen!
              " - -#~ msgid "Not connected to %1." -#~ msgstr "Nem kapcsolódott: %1." - -#~ msgid "Unknown connection state to %1" -#~ msgstr "Csatlakozás állapota ismeretlen a %1 hálózathoz" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Belépés" - -#~ msgid "Always use this account" -#~ msgstr "Mindig használd ezt a profilt" - -#~ msgid "Initializing your connection" -#~ msgstr "Csatlakozás előkészítése" - -#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -#~ msgstr "Csatlakozva az apollo.mindpool.net hálózathoz." - -#~ msgid "" -#~ "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " -#~ "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." -#~ msgstr "" -#~ "A csatlakoztatott Quassel Mag még nincs konfigurálva. Beállítás varázslót " -#~ "indíthat, mely segít a Mag beállításában." - -#~ msgid "Launch Wizard" -#~ msgstr "Varázsló Indítása" - -#~ msgid "Initializing your session..." -#~ msgstr "Munkamenet előkészítése..." - -#~ msgid "" -#~ "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" -#~ "" -#~ msgstr "Türelmét kérem, amíg a kliens szinkronizál a Quassel Maggal!" - -#~ msgid "
              Errors occurred while connecting to \"%1\":
              " -#~ msgstr "" -#~ "
              Hiba történt a(z) \"%1\" hálózathoz történő csatlakozás közben:
              " - -#~ msgid "view SSL Certificate" -#~ msgstr "SSL tanúsítvány áttekintése" - -#~ msgid "add to known hosts" -#~ msgstr "hozzáadás az ismert kiszolgálókhoz" - -#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -#~ msgstr "Munkaasztal Figyelmeztetés (D-Buszon keresztül)" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Időtúllépés:" - -#~ msgid "Position hint:" -#~ msgstr "Pozíció tipp:" - -#~ msgid "Y: " -#~ msgstr "Y: " - -#~ msgid "Queue unread notifications" -#~ msgstr "Olvasatlan értesítések a várakozási sorban" - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Betűtípusok" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Betükészlet" - -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Téma:" - -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Becenév Lista:" - -#~ msgid "Inputline:" -#~ msgstr "beviteli mező:" - -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Általános:" - -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Becenevek:" - -#~ msgid "" -#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " -#~ "to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "Ezen beállítások közül néhány a Quassel kliens ujraindítását igényli." - -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Minimalizálás tálcara a minimalizáló gombbal" - -#~ msgid "" -#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "" -#~ "A becenév végére kerülő utótag a TAB kiegészítéskor. Az alapértelemeztt a " -#~ "\": \"" - -#~ msgid "Show System Tray Icon" -#~ msgstr "Tálca Ikon Mutatása" - -#~ msgid "Tray Icon" -#~ msgstr "Tálca Ikon" - -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Aktuális Puffer" - -#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" -#~ msgstr "" -#~ "Alap távolléti ok felülírása automatikus távollétre leválasztás esetén" - -#~ msgid "" -#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " -#~ "characters" -#~ msgstr "" -#~ "Az Ön személyazonossági listájában szerepel egy álnév, mely nem " -#~ "engedélyezett karaktereket tartalmaz" - -#~ msgid "" -#~ "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're " -#~ "unable to determine the erroneous nick" -#~ msgstr "Egy hiba miatt nem tudjuk meghatározni a hibás álnevet" - -#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" -#~ msgstr "" -#~ "Kérem használja: /nick parancsot a folytatáshoz, vagy " -#~ "tisztítsa meg az álnévlistát" - -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "&Puffer Nézet Konfigurálása..." - -#~ msgid "&Lock Dock Positions" -#~ msgstr "&Dokk Pozíciók Zárolása" - -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "&Puffer Nézetek" - -#~ msgid "Core Lag: %1" -#~ msgstr "Mag Késés: %1" - -#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)" -#~ msgstr "Hang Értesítés (via Phonon)" - -#~ msgid "Play File:" -#~ msgstr "Lejátszás:" - -#~ msgid "SSL Certificate used by %1" -#~ msgstr "Az SSL tanúsítványt %1 használja" - -#~ msgid "Locality Name:" -#~ msgstr "Helység neve:" - -#~ msgid "Country Name:" -#~ msgstr "Ország név:" - -#~ msgid "Additional Info" -#~ msgstr "Kapcsolódó információ" - -#~ msgid "Valid From:" -#~ msgstr "Érvényes forma:" - -#~ msgid "Valid To:" -#~ msgstr "Érvényes:" - -#~ msgid "Hostname %1:" -#~ msgstr "Kiszolgálónév %1:" - -#~ msgid "E-Mail Address %1:" -#~ msgstr "E-Mail Cím %1:" - -#~ msgid "Digest:" -#~ msgstr "Kivonat: " - -#~ msgid "System Tray Icon" -#~ msgstr "Tálca Ikon" - -#~ msgid "Animate" -#~ msgstr "Animáció" - -#~ msgid "Show bubble" -#~ msgstr "Buborék Mutatása" - -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Húzza a topik görgetéséhez!" - -#~ msgid "%D0%1" -#~ msgstr "%D0%1" - -#~ msgid "%Dn%1" -#~ msgstr "%Dn%1" - -#~ msgid "%Ds%1" -#~ msgstr "%Ds%1" - -#~ msgid "%De%1" -#~ msgstr "%De%1" - -#~ msgid "%De[%1]" -#~ msgstr "%De[%1]" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Névjegy" - -#~ msgid "Status buffer of %1" -#~ msgstr "Állapot puffer of %1" - -#~ msgid "Away Message: %1" -#~ msgstr "Távollét Üzenet: %1" - -#~ msgid "Delete buffer" -#~ msgstr "Puffer törlése" - -#~ msgid "Input channel name:" -#~ msgstr "Bemeneti csatorna neve:" - -#~ msgid "Remove buffer permanently?" -#~ msgstr "Puffer Végleges Eltávolítása?" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " -#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" -#~ msgstr "" -#~ "Véglegesen szeretnéd törölni a \"%1\" puffert? Ez törölni fog minden " -#~ "kapcsolódó adatot, minden restanciaadatot beleértve a mag adatbázisát!" - -#~ msgid "Hide buffers" -#~ msgstr "Pufferok rejtése" - -#~ msgid "Hide buffers permanently" -#~ msgstr "Pufferek Végleges rejtése" - -#~ msgid "Select Buffer" -#~ msgstr "Puffer Választás" - -#~ msgid "Search Channels" -#~ msgstr "Csatornák Keresése" - -#~ msgid "Select Core Account" -#~ msgstr "Mag Fiók Kiválasztása" - -#~ msgid "Available Quassel Core accounts:" -#~ msgstr "Rendelkezésre Álló Quassel Mag Fiókok:" - -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Csatornák" - -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Kiszolgáló:" - -#~ msgid "Use system tray icon:" -#~ msgstr "Tálca Ikon Használata:" - -#~ msgid "Tray icon:" -#~ msgstr "Tálca Ikon:" - -#~ msgid "User Notification:" -#~ msgstr "Felhasználói értesítés:" - -#~ msgid "Animate tray icon" -#~ msgstr "Tálca ikon villogtatása" - -#~ msgid "Display pop-up messages" -#~ msgstr "Pop-up üzenetek kijelzése" - -#~ msgid "Buffer view:" -#~ msgstr "PufferNézet:" - -#~ msgid "Highlight nicks" -#~ msgstr "Becenevek Kiemelése" - -#~ msgid "Brought fish." -#~ msgstr "Hoztam Halat." - -#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)" -#~ msgstr "háttér-szin: rgba(220, 220, 255, 40%)" - -#~ msgid "Waiting for core..." -#~ msgstr "Várakozás a magra..." - -#~ msgid "Edit &Networks..." -#~ msgstr "Szerkesztés &Hálózatok..." - -#~ msgid "&Views" -#~ msgstr "&Nézet" - -#~ msgid "&Network List..." -#~ msgstr "&Hálózat Lista..." - -#~ msgid "Reconnect" -#~ msgstr "Újracsatlakozás" - -#~ msgid "About Qt..." -#~ msgstr "Qt Néjegye..." - -#~ msgid "About Quassel IRC..." -#~ msgstr "Quassel IRC Névjegye..." - -#~ msgid "Op %1" -#~ msgstr "Op %1" - -#~ msgid "Deop %1" -#~ msgstr "Deop %1" - -#~ msgid "Voice %1" -#~ msgstr "Voice %1" - -#~ msgid "Kick %1" -#~ msgstr "Kirúgás %1" - -#~ msgid "Send file" -#~ msgstr "Fájl Küldése" - -#~ msgid "Ban %1" -#~ msgstr "Kitiltás %1" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Kilépés" - -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "Névjegy..." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c383815c..2c88fbc9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,603 +1,238 @@ # Italian translations for Quassel. # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # Marco Paolone , 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-18 12:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-01 09:30+0200\n" -"Last-Translator: Marco Paolone \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-20 14:11+0000\n" +"Last-Translator: Quizzlo \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-23 16:17+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -"X-Language: it\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-21 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" #. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 -msgid "About Quassel" -msgstr "Informazioni su Quassel" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 -msgid "" -"\n" -"

              Quassel IRC

              " -msgstr "" -"\n" -"

              Quassel IRC

              " - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" -"\n" -"

              Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

              " +"A modern, distributed IRC Client

              ©2005-2010 by the " +"Quassel Project
              http://quassel-" +"irc.org
              #quassel on Freenode

              Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
              Most " +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

              Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." msgstr "" -"\n" -"

              Versione 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

              " - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 -msgid "&About" -msgstr "&Informazioni su" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utori" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155 -msgid "&Contributors" -msgstr "&Contributori" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Grazie a" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 -msgid "Version: %1
              Protocol version: %2
              Built: %3" -msgstr "Versione: %1
              Versione protocollo: %2
              Compilato: %3" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 -msgid "A modern, distributed IRC Client

              ©2005-2010 by the Quassel Project
              http://quassel-irc.org
              #quassel on Freenode

              Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
              Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

              Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -msgstr "Un Client IRC moderno. distribuito

              ©2005-2010 Progetto Quassel
              http://quassel-irc.org
              #quassel on Freenode

              Quassel IRC è distribuito con doppia licenza: GPLv2 e GPLv3.
              Molte delle icone son © by the Team Oxygen ed utilizzate con licenza LGPL.

              Per favore utilizzare http://bugs.quassel-irc.org per segnalare i bug." - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 -msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" -msgstr "Quassel IRC è sviluppato principalmente da:" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 -msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:" -msgstr "Vorremmo ringraziare le persone che hanno contribuito (qui elencate, in ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 -msgid "Special thanks goes to:
               John \"nox\" Hand
              for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
               The Oxygen Team
              for creating all the artwork you see throughout Quassel
               Qt Software formerly known as Trolltech
              for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
              for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
              " -msgstr "Un ringraziamento speciale va a:
               John \"nox\" Hand
              per l'icona Quassel originale - L'Occhio Che Tutto Vede
               Il Team Oxygen
              per aver creato tutte le illustrazioni per Quassel
               Qt Software formalmente conosciuta come Trolltech
              per aver creato Qt e Qtopia, e per aver sponsorizzato lo sviluppo di QuasselTopia sui Greenphones e molto altro
              per aver mantenuto Qt in vita, e per sponsorizzare lo sviluppo di Quassel Mobile sui dispositivi N810
              " +"Un Client IRC moderno. distribuito

              ©2005-2010 Progetto " +"Quassel
              http://quassel-" +"irc.org
              #quassel su Freenode

              Quassel IRC è " +"distribuito con doppia licenza: GPLv2 e GPLv3.
              Molte delle icone sono © del Team Oxygen e utilizzate con " +"licenza LGPL.

              Utilizzare " +"http://bugs.quassel-irc.org per " +"segnalare gli errori." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 -msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." -msgstr "Lo Schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiornamento alla versione %2..." +msgid "" +"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." +msgstr "" +"Lo schema installato (versione %1) non è aggiornato. Aggiornamento alla " +"versione %2..." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 msgid "Upgrade failed..." -msgstr "Aggiornamento fallito..." +msgstr "Aggiornamento non riuscito..." #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 -msgid "The shortcut for the alias
              It can be used as a regular slash command.

              Example: \"foo\" can be used per /foo" -msgstr "La scorciatoia per l'alias
              Può essere utilizzata con la barra comando.

              Esempio: \"foo\" può essere utilizzato per /foo" +msgid "" +"The shortcut for the alias
              It can be used as a regular slash " +"command.

              Example: \"foo\" can be used per /foo" +msgstr "" +"La scorciatoia per l'alias
              Può essere utilizzata con la barra " +"comando.

              Esempio: «foo» può essere utilizzato per /foo" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 -msgid "The string the shortcut will be expanded to
              special variables:
              - $i represents the i'th parameter.
              - $i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
              - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
              - $i:hostname represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.
              - $0 the whole string.
              - $nick your current nickname
              - $channel the name of the selected channel

              Multiple commands can be separated with semicolons

              Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" -msgstr "La stringa della scorciatoia verrà sviluppata in
              variabili speciali:
              - $i rappresenta il parametro i-esimo.
              - $i..j rappresenta i parametri da i-esimo a j-esimo separati da spazi.
              - $i.. rappresenta tutti i parametri da quello i-esimo in poi separati da spazi.
              - $i:hostname rappresenta il nome host dell'utente identificato dal parametro i-esimo o da * se sconosciuto.
              - $0 l'intera stringa.
              - $nick il nick corrente
              - $channel il nome del canale selezionato

              Comandi multipli possono essere separati da punto e virgola

              Esempio: \"Test $1; Test $2; Test Tutto $0\" verranno sviluppati in tre messaggi separati \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test Tutto 1 2 3\" quando vengono chiamati come /test 1 2 3" - -#. ts-context AliasesModel -#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#. ts-context AliasesModel -#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 -msgid "Expansion" -msgstr "Espansione" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ChatViewSearchBar -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context InputWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context TopicWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 -#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26 -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14 -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14 -#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#. ts-context AliasesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 -msgid "Aliases" -msgstr "Alias" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 -msgid "Client style:" -msgstr "Stile del client:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 -msgid "Set application style" -msgstr "Imposta stile applicazione" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" +msgid "" +"The string the shortcut will be expanded to
              special " +"variables:
              - $i represents the i'th parameter.
              - " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
              - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
              - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
              - $0 the whole string.
              - $nick your current nickname
              - $channel the name of " +"the selected channel

              Multiple commands can be separated with " +"semicolons

              Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " +"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " +"1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +msgstr "" +"La stringa della scorciatoia verrà sviluppata in
              variabili " +"speciali:
              - $i rappresenta il parametro i-esimo.
              - " +"$i..j rappresenta i parametri da i-esimo a j-esimo separati da " +"spazi.
              - $i.. rappresenta tutti i parametri da quello i-esimo " +"in poi separati da spazi.
              - $i:hostname rappresenta il nome " +"host dell'utente identificato dal parametro i-esimo o da * se " +"sconosciuto.
              - $0 l'intera stringa.
              - $nick il " +"nick corrente
              - $channel il nome del canale selezionato

              Comandi multipli possono essere separati da punto e virgola

              Esempio: «Test $1; Test $2; Test Tutto $0» verranno " +"sviluppati in tre messaggi separati «Test 1», «Test 2» and «Test Tutto 1 2 " +"3» quando vengono chiamati come /test 1 2 3" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43 msgid "Set the application language. Requires restart!" msgstr "Imposta la lingua dell'applicazione. Richiede il riavvio!" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 -msgid "" -msgstr "" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 -msgid "Use custom stylesheet" -msgstr "Usa foglio di stile personalizzato" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Mostra icona nell'area di notifica" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109 -msgid "Path:" -msgstr "Percorso:" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ChatViewSearchBar -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Mostra icona nella tray di sistema" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 -msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "Nasconde nella tray quando viene chiusa" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 -msgid "Enable animations" -msgstr "Abilita animazioni" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 +msgid "Hide to tray on close button" +msgstr "Nasconde nell'area di notifica quando viene chiusa" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231 msgid "Message Redirection" -msgstr "Redirezione messaggio" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 -msgid "User Notices:" -msgstr "Notifiche utente:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280 -msgid "Server Notices:" -msgstr "Notifiche server:" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294 -msgid "Default Target" -msgstr "Destinazione predefinita" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301 -msgid "Status Window" -msgstr "Finestra di stato" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 -msgid "Current Chat" -msgstr "Chat corrente" - -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315 -msgid "Errors:" -msgstr "Errori:" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" +msgstr "Reindirizzamento messaggio" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 msgid "Please choose a stylesheet file" -msgstr "Per favore scegliere un file di foglio di stile" +msgstr "Scegli un file di foglio di stile" #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 msgid "Away Log" -msgstr "Log assenza" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context AwayLogView -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 -msgid "Show Network Name" -msgstr "Mostra nome della rete" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context AwayLogView -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Mostra nome del buffer" +msgstr "Registro assenza" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 -msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view." -msgstr "Numero di messaggi da recuperare dal core durante lo scroll (in su) del buffer." +msgid "" +"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " +"the buffer view." +msgstr "" +"Numero di messaggi da recuperare dal core durante lo scorrimento in alto " +"della vista del buffer." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 msgid "Dynamic backlog amount:" -msgstr "Numero messaggi da recuperare dal backlog:" +msgstr "Quantità dinamica storico del registro:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 msgid "Backlog request method:" -msgstr "Metodo di richiesta del log precedente:" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 -msgid "Fixed amount per chat" -msgstr "Quantità fissa per chat" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 -msgid "Unread messages per chat" -msgstr "Messaggi non letti per chat" - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 -msgid "Globally unread messages" -msgstr "Messaggi non letti globalmente" +msgstr "Metodo richiesta storico del registro:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 -msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog." -msgstr "La richiesta più semplice. Preleva un numero fisso di righe per ogni finestra di chat dal log precedente." - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 -msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established." -msgstr "quantità di messaggi per buffer che vengono richiesti dopo che la connessione al core è stata stabilita." +msgid "" +"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " +"window from the backlog." +msgstr "" +"La richiesta più semplice. Preleva un numero fisso di righe per ogni " +"finestra di chat dallo storico del registro." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 msgid "Initial backlog amount:" -msgstr "Quantità iniziale di messaggi recuperati dal backlog:" +msgstr "Quantità iniziale storico del registro:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 msgid "" -"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. " +"The amount of lines can be limited per chat.\n" "\n" -"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" -"Questa richiesta preleva i messaggi non letti per ogni finestra di chat individualmente. Il numero di righe può essere limitato per chat.\n" +"Questa richiesta preleva i messaggi non letti per ogni finestra di chat " +"individualmente. Il numero di righe può essere limitato per chat.\n" "\n" -"È anche possibile scegliere di prelevare righe di chat addizionali più vecchie per fornire un contesto migliore." +"È anche possibile scegliere di recuperare righe aggiuntive di chat più " +"vecchie per fornire un contesto migliore." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." -msgstr "Numero massimo di messaggi-per-buffer da recuperare." - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 -msgid "Limit:" -msgstr "Limite:" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78 -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimitato" +msgstr "Numero massimo di messaggi da recuperare per buffer." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 -msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here." -msgstr "Numero di messaggi da recuperare oltre a quelli non letti. Il parametro \"Limite\" non viene considerato qui." +msgid "" +"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " +"Limit does not apply here." +msgstr "" +"Numero di messaggi da recuperare oltre a quelli non letti. Il parametro " +"«Limite» qui non viene considerato." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 msgid "Additional Messages:" -msgstr "Messaggi addizionali:" +msgstr "Messaggi aggiuntivi:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 msgid "" -"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " +"all chats.\n" "\n" -"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" -"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or " +"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +"fastest.\n" "\n" -"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" -"Questa richiesta preleva tutti i messaggi più nuovi rispetto al messaggio più vecchio non letto per tutte le chat.\n" +"Questa richiesta preleva tutti i messaggi più nuovi rispetto al messaggio " +"più vecchio non letto per tutte le chat.\n" "\n" -"Nota: Questo tipo di richiesta non è raccomandato se si utilizzano finestre nascoste di chat o si hanno chat inattive (es: richieste o canali fermi).\n" -"È utile per limitare il numero totale di log precedenti ed è probabilmente il più veloce.\n" -"È anche possibile scegliere di prelevare righe di chat addizionali più vecchie per fornire un contesto migliore." - -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 -msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." -msgstr "Numero massimo di messaggi da recuperare da tutti i buffer." +"Nota: questo tipo di richiesta non è consigliato, se si utilizzano finestre " +"nascoste di chat o si hanno chat inattive (per es., richieste o canali " +"fermi).\n" +"È utile per limitare la quantità totale dello storico del registro ed è " +"probabilmente il più veloce.\n" +"È anche possibile scegliere di recuperare righe aggiuntive di chat più " +"vecchie per fornire un contesto migliore." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 msgid "Backlog Fetching" -msgstr "Prelevamento dei backlog" - -#. ts-context BufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:346 -msgid "

              %1 - %2

              " -msgstr "

              %1 - %2

              " - -#. ts-context BufferView -#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 -msgid "Merge buffers permanently?" -msgstr "Unire definitivamente i buffer?" +msgstr "Recupero storico del registro" #. ts-context BufferView #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 @@ -605,96 +240,28 @@ msgid "" "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" " This cannot be reversed!" msgstr "" -"Vuoi unire il buffer \"%1\" nel buffer \"%2\"?\n" -"Questa operazione non può essere annullata." - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context BufferViewEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworkEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialogo" +"Vuoi unire definitivamente il buffer «%1» al buffer «%2»?\n" +" Questa operazione non può essere annullata." #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 msgid "Please enter a name for the chat list:" -msgstr "Per favore inserire un nome per la lista chat:" +msgstr "Inserisci un nome per la lista chat:" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 msgid "Add Chat List" -msgstr "Aggiungi Lista Chat" +msgstr "Aggiungi lista chat" #. ts-context BufferViewFilter #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 msgid "Show / Hide Chats" -msgstr "Mostra / Nascondi Chat" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 -msgid "Re&name..." -msgstr "Ri&nomina" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 -msgid "De&lete" -msgstr "El&imina" +msgstr "Mostra / nascondi chat" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 msgid "Chat List Settings" -msgstr "Impostazioni Lista Chat" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 -msgid "Network:" -msgstr "Rete:" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 -msgid "All" -msgstr "Tutte" +msgstr "Impostazioni lista chat" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 @@ -703,161 +270,37 @@ msgid "" "In this mode no separate status buffer is displayed." msgstr "" "Questa opzione non è disponibile quando 'Reti' è impostato su 'Tutte'.\n" -"In questa modalità nessun buffer di stato verrà mostrato." +"In questa modalità non verrà mostrato alcun buffer di stato." #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 msgid "Show status window" -msgstr "Mostra finestra di status" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 -msgid "Show channels" -msgstr "Mostra canali" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 -msgid "Show queries" -msgstr "Mostra richieste" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 -msgid "Hide inactive chats" -msgstr "Nascondi chat inattive" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 -msgid "Add new chats automatically" -msgstr "Aggiungi automaticamente nuove chat" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 -msgid "Sort alphabetically" -msgstr "Ordina alfabeticamente" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 -msgid "Minimum Activity:" -msgstr "Attività minima:" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 -msgid "No Activity" -msgstr "Nessuna attività" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 -msgid "Other Activity" -msgstr "Altra attività" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 -msgid "New Message" -msgstr "Nuovo messaggio" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 -msgid "Highlight" -msgstr "Evento" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 -msgid "Preview:" -msgstr "Anteprima:" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Custom Chat Lists" -msgstr "Liste chat personalizzate" +msgstr "Mostra finestra di stato" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 msgid "Delete Chat List?" -msgstr "Eliminare lista chat?" +msgstr "Eliminare la lista chat?" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" -msgstr "Vuoi davvero eliminare la lista chat \"%1\"?" - -#. ts-context BufferViewWidget -#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 -msgid "BufferView" -msgstr "VistaBuffer" +msgstr "Vuoi davvero eliminare la lista chat «%1»?" #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom avanti" +msgstr "Ingrandisci" #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom indietro" - -#. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 -msgid "Actual Size" -msgstr "Dimensioni originali" - -#. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 -msgid "Set Marker Line" -msgstr "Imposta evidenziatore" - -#. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Go to Marker Line" -msgstr "Imposta evidenziatore" - -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 -msgid "Channel %1" -msgstr "Canale %1" - -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 -msgid "Users: %1" -msgstr "Utenti: %1" - -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:510 -msgid "Mode: %1" -msgstr "Modalità: %1" - -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 -msgid "Topic: %1" -msgstr "Argomento: %1" +msgstr "Riduci" #. ts-context ChannelBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:525 msgid "Not active
              Double-click to join" -msgstr "Non attivo
              Doppio click per entrare" - -#. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:528 -msgid "

              %1

              " -msgstr "

              %1

              " - -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14 -msgid "Channel List" -msgstr "Lista canali" - -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38 -msgid "Search Pattern:" -msgstr "Modello di ricerca:" +msgstr "Non attivo
              Doppio clic per entrare" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48 @@ -866,2101 +309,731 @@ msgid "" "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." msgstr "" "Passa dalla modalità semplice a quella avanzata.\n" -"La modalità avanzata permette di passare stringhe di ricerca al Server IRC" - -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62 -msgid "Show Channels" -msgstr "Mostra canali" - -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" - -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98 -msgid "Errors Occured:" -msgstr "Errori riscontrati:" - -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

              SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

              \n" -"

              " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

              SUPER ERRORE DEMONIACO CATASTROFICO!!11

              \n" -"

              " +"La modalità avanzata permette di passare stringhe di ricerca al server IRC." #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" -msgstr "Modalità di operazione:" +msgstr "Modalità operativa:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

              Operation modes:

              \n" -"

              Opt-In: Only buffers on the right side are shown in chatmonitor

              \n" -"

              Opt-Out: Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor

              " -msgstr "

              Modalità:

              Permetti: Solo i buffer sulla destra verranno mostrati nel monitor di chat

              Escludi: I buffer sulla destra verranno ignorati nel monitor di chat

              " - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 -msgid "Available:" -msgstr "Disponibile:" +"\n" +"

              Operation modes:

              \n" +"

              Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

              \n" +"

              Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

              " +msgstr "" +"

              Modalità " +"operative:

              Permetti: solo i " +"buffer sulla destra verranno mostrati nel monitor di chat

              Escludi: i buffer sulla destra verranno " +"ignorati nel monitor di chat

              " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 msgid "Move selected buffers to the left" -msgstr "Muove il buffer selezionato a sinistra" +msgstr "Sposta il buffer selezionato a sinistra" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102 msgid "Move selected buffers to the right" -msgstr "Muove il buffer selezionato a destra" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 -msgid "Show:" -msgstr "Mostra:" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 -msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" -msgstr "Mostra eventi nel monitor di chat anche se il buffer da cui provengono viene ignorato" +msgstr "Sposta il buffer selezionato a destra" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 msgid "Always show highlighted messages" -msgstr "Mostra sempre gli eventi" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157 -msgid "Show own messages" -msgstr "Mostra i propri messaggi" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Monitor di chat" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 -msgid "Opt In" -msgstr "Permetti" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 -msgid "Opt Out" -msgstr "Escludi" - -#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 -msgid "Ignore:" -msgstr "Ignora:" +msgstr "Mostra sempre i messaggi evidenziati" #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 msgid "Show Own Messages" -msgstr "Mostra Propri Messaggi" - -#. ts-context ChatMonitorView -#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 -msgid "Configure..." -msgstr "Configura..." +msgstr "Mostra i propri messaggi" #. ts-context ChatScene #: ../src/qtui/chatscene.cpp:745 msgid "Copy Selection" -msgstr "Copia Selezione" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 -msgid "case sensitive" -msgstr "Maiuscole/minuscole" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62 -msgid "search nick" -msgstr "cerca nick" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69 -msgid "search message" -msgstr "cerca messaggio" - -#. ts-context ChatViewSearchBar -#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82 -msgid "ignore joins, parts, etc." -msgstr "Ignora messaggi di entrata, uscita, ecc..." - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 -msgid "Timestamp format:" -msgstr "Formato dell'ora:" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 -msgid "[hh:mm:ss]" -msgstr "[hh:mm:ss]" +msgstr "Copia selezione" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 msgid "Custom chat window font:" -msgstr "Font per la finestra di chat personalizzato" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 -msgid "Show colored text in the chat window" -msgstr "Mostra testo colorato nella finestra di chat" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 -msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" -msgstr "Consenti testo colorato (codici colori mIRC)" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 -msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" -msgstr "Visualizza l'anteprima di un sito web quando muovi il cursore sopra un indirizzo web" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 -msgid "Show previews of webpages on URL hover" -msgstr "Visualizza anteprima pagine web (al passaggio del mouse)" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130 -msgid "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting another channel" -msgstr "Imposta l'evidenziatore in basso nella finestra di chat corrente quando viene selezionato un altro canale" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 -msgid "Set marker line automatically when switching chats" -msgstr "Imposta evidenziatore automaticamente al passaggio tra chat" +msgstr "Carattere personalizzato per la finestra di chat:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149 msgid "Custom Colors" -msgstr "Colori Personalizzati" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167 -msgid "Action:" -msgstr "Azione:" +msgstr "Colori personalizzati" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191 msgid "Timestamp:" -msgstr "Timestamp:" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 -msgid "Channel message:" -msgstr "Messaggio canale:" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252 -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "Colore di primo piano per l'evento:" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 -msgid "Command message:" -msgstr "Messaggio comando:" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 -msgid "Highlight background:" -msgstr "Colore di sfondo per l'evento:" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 -msgid "Server message:" -msgstr "Messaggio server:" +msgstr "Data/ora:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331 msgid "Marker line:" -msgstr "Linea evidenziatrice:" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355 -msgid "Error message:" -msgstr "Messaggio di errore:" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 -msgid "Background:" -msgstr "Sfondo:" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 -msgid "Use Sender Coloring" -msgstr "Usa colorazione del mittente" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719 -msgid "Own messages:" -msgstr "Propri messaggi:" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Chat View" -msgstr "Vista chat" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 -msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" -msgstr "è necessaria la versione 0.6 del core quassel per questa caratteristica" - -#. ts-context Client -#: ../src/client/client.cpp:270 -msgid "Identity already exists in client!" -msgstr "L'identità esiste già nel client!" - -#. ts-context ClientBacklogManager -#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161 -msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." -msgstr "Elaborati %1 messaggi in %2 secondi." +msgstr "Evidenziatore:" #. ts-context ClientBufferViewManager #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52 msgid "All Chats" -msgstr "Tutte le Chat" - -#. ts-context ClientUserInputHandler -#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86 -msgid "/JOIN expects a channel" -msgstr "/JOIN attende un canale" - -#. ts-context ClientUserInputHandler -#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96 -msgid "/QUERY expects at least a nick" -msgstr "/QUERY attende come minimo un nick" +msgstr "Tutte le chat" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 msgid "Configure the IRC Connection" -msgstr "Configura la Connessione IRC" +msgstr "Configura la connessione IRC" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 msgid "Enable Ping Timeout Detection" -msgstr "Abilita Rilevamento Timeout Ping" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 -msgid "Ping interval:" -msgstr "Intervallo ping:" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79 -msgid " seconds" -msgstr " secondi" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 -msgid "Disconnect after" -msgstr "Disconnetti dopo" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 -msgid "missed pings" -msgstr "ping mancati" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 -msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status." -msgstr "Abilita il rilevamento periodico delle informazioni sull'utente utilizzando /WHO. È interessante per tracciare lo stato di assenza di un utente." +msgstr "Abilita rilevamento timeout del ping" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" -msgstr "Abilita l'Osservazione Automatica delle Informazioni Utente (/WHO)" +msgstr "Abilita l'osservazione automatica delle informazioni utente (/WHO)" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 msgid "Update interval:" -msgstr "Intervallo di Aggiornamento:" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 -msgid "Ignore channels with more than:" -msgstr "Ignora canali con più di:" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 -msgid " users" -msgstr " utenti" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 -msgid "Minimum delay between requests:" -msgstr "Ritardo minimo tra le richieste:" +msgstr "Intervallo di aggiornamento:" #. ts-context ContentsChatItem #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copia indirizzo" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect" -msgstr "Connetti" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnetti" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Entra" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Part" -msgstr "Esci" +msgstr "Copia indirizzo del collegamento" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 msgid "Delete Chat(s)..." -msgstr "Elimina Chat..." +msgstr "Elimina chat..." #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 msgid "Go to Chat" -msgstr "Vai alla Chat" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 -msgid "Joins" -msgstr "Ingressi" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 -msgid "Parts" -msgstr "Uscite" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 -msgid "Quits" -msgstr "Disconnessioni" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 -msgid "Nick Changes" -msgstr "Nick cambiati" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 -msgid "Mode Changes" -msgstr "Modalità cambiate" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 -msgid "Day Changes" -msgstr "Giorni cambiati" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 -msgid "Topic Changes" -msgstr "Argomenti cambiati" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 -msgid "Set as Default..." -msgstr "Imposta come predefinito..." +msgstr "Vai alla chat" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 msgid "Use Defaults..." -msgstr "Utilizza predefiniti..." +msgstr "Usa predefiniti..." #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 msgid "Join Channel..." -msgstr "Entra Canale..." +msgstr "Entra nel canale..." #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 msgid "Start Query" -msgstr "Avvia query" +msgstr "Avvia ricerca" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 msgid "Show Query" -msgstr "Mostra query" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Whois" -msgstr "Whois" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 -msgid "Version" -msgstr "Versione" +msgstr "Mostra ricerca" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 msgid "Time" -msgstr "Time" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" +msgstr "Durata" #. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 -msgid "Client info" -msgstr "Client informazione" +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 +msgid "Hide Chat(s) Temporarily" +msgstr "Nascondi temporaneamente chat" #. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizzato..." +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 +msgid "Hide Chat(s) Permanently" +msgstr "Nascondi definitivamente chat" #. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 -msgid "Give Operator Status" -msgstr "Assegna stato di operatore" +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 +msgid "Add Ignore Rule" +msgstr "Aggiungi regola ignora" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 -msgid "Take Operator Status" -msgstr "Revoca stato di operatore" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:182 +msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." +msgstr "Impossibile inizializzare un backend di archiviazione! In uscita..." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 -msgid "Give Voice" -msgstr "Assegna voice" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:273 +msgid "Admin user or password not set." +msgstr "Utente o password dell'amministratore non impostati." -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 -msgid "Take Voice" -msgstr "Revoca voice" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:277 +msgid "Could not setup storage!" +msgstr "Impossibile configurare la memorizzazione!" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 -msgid "Kick From Channel" -msgstr "Kick dal canale" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 -msgid "Ban From Channel" -msgstr "Ban dal canale" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 -msgid "Kick && Ban" -msgstr "Kick && Ban" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 -msgid "Hide Chat(s) Temporarily" -msgstr "Nascondi chat temporaneamente" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 -msgid "Hide Chat(s) Permanently" -msgstr "Nascondi chat definitivamente" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 -msgid "Show Channel List" -msgstr "Mostra lista canali" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 -msgid "Show Ignore List" -msgstr "Mostra lista ignore" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 -msgid "Hide Events" -msgstr "Nascondi eventi" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86 -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 -msgid "Actions" -msgstr "Azioni" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 -msgid "Add Ignore Rule" -msgstr "Aggiungi regole ignora" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 -msgid "Existing Rules" -msgstr "Regole esistenti" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:182 -msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." -msgstr "Impossibile inizializzare alcuno storage di backend! Termino..." +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:281 +msgid "Creating admin user..." +msgstr "Creazione dell'utente amministratore..." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:183 +#: ../src/core/core.cpp:402 msgid "" -"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" -"to work." +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" -"Allo stato attuale Quassel supporta solo SQLite3 e PostgreSQL. Devi compilare\n" -"le librerie Qt con il plugin sqlite (o postgres) affinché quasselcore possa\n" -"funzionare correttamente." - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:232 -msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" -msgstr "Sto eseguendo restoreState() anche se le sessioni attive esistono!" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:273 -msgid "Admin user or password not set." -msgstr "Utente o password amministratore non impostati." - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:277 -msgid "Could not setup storage!" -msgstr "Impossibile configurare lo storage!" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:281 -msgid "Creating admin user..." -msgstr "Creo l'utente amministratore..." - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:394 -msgid "Invalid listen address %1" -msgstr "Indirizzo d'ascolto non valido %1" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "In ascolto per client GUI su IPv4 %1 porta %2 utilizzando protocollo versione %3" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:410 -msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" -msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv4 %1:%2: %3" +"In ascolto per i client GUI su IPv4 %1 porta %2 utilizzando la versione di " +"protocollo %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "In ascolto per client GUI su IPv6 %1 porta %2 utilizzando protocollo versione %3" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:429 -msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" -msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv6 %1:%2: %3" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:437 -msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" -msgstr "Indirizzo d'ascolto non valido %1, protocollo di rete sconosciuto" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"In ascolto per i client GUI su IPv6 %1 porta %2 utilizzando la versione di " +"protocollo %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:446 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" -msgstr "Impossibile aprire alcuna interfaccia di rete sulla quale ascoltare!" - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:480 -msgid "Client connected from" -msgstr "Client connesso da" +msgstr "Impossibile aprire interfacce di rete su cui ascoltare!" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:483 msgid "Closing server for basic setup." -msgstr "Chiudo il server per le impostaizioni base." +msgstr "Chiusura del server per le impostazioni di base." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:502 msgid "Antique client trying to connect... refusing." -msgstr "Un client vecchio sta tentando di connettersi... rifiutato." +msgstr "Un client datato sta tentando di connettersi... rifiutato." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 -msgid "Your Quassel Client is too old!
              This core needs at least client/core protocol version %1.
              Please consider upgrading your client." -msgstr "Il tuo Quassel Client è troppo vecchio!
              E' necessario almeno un core/client che utilizzi il protocollo v%1 per connettersi ad esso.
              Sei pregato di aggiornare il tuo client." - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context Core -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 -#: ../src/core/coresession.cpp:195 -msgid "Client" -msgstr "Client" +msgid "" +"Your Quassel Client is too old!
              This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
              Please consider upgrading your client." +msgstr "" +"Il tuo client Quassel è troppo vecchio!
              Questo core necessita " +"almeno di una versione del protocollo client/core %1.
              Per cortesia, " +"aggiorna il client." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:518 msgid "too old, rejecting." -msgstr "Troppo vecchio, rifiutato." - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
              Built: %2
              Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "Versione Quassel Core %1
              Compilato: %2
              Attivo %3d%4h%5m (da %6)" +msgstr "troppo vecchio, rifiutato." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:588 msgid "Starting TLS for Client:" -msgstr "Avvio TLS per il Client:" +msgstr "Avvio TLS per il client:" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:606 -msgid "Client not initialized!
              You need to send an init message before trying to login." -msgstr "Client non inizializzato!
              Devi inviare un messaggio di init prima di provare a loggarti." +msgid "" +"Client not initialized!
              You need to send an init message before " +"trying to login." +msgstr "" +"Client non inizializzato!
              Devi inviare un messaggio di init prima " +"di provare ad accedere." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:608 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." -msgstr "non è stato inviato alcun messaggio di init prima del login, rifiuto." +msgstr "" +"non è stato inviato alcun messaggio di init prima dell'accesso, rifiuto in " +"corso." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:626 -msgid "Invalid username or password!
              The username/password combination you supplied could not be found in the database." -msgstr "Username o password non validi!
              Le credenziali impostate non sono state trovate nel database." +msgid "" +"Invalid username or password!
              The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." +msgstr "" +"Nome utente o password non validi!
              Le credenziali fornite non sono " +"state trovate nel database." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:632 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." -msgstr "inizializzato e autenticato con successo come \"%1\" (UserId: %2)." - -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:643 -msgid "Non-authed client disconnected." -msgstr "Client non autenticato disconnesso." +msgstr "inizializzato e autenticato con successo come «%1» (Id utente: %2)." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:649 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" -msgstr "Client non autenticato disconnesso. (socket già eliminati)" +msgstr "Client non autenticato disconnesso (socket già eliminati)." -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:697 -msgid "Could not initialize session for client:" -msgstr "Impossibile inizializzare la sessione per il client:" +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20 +msgid "Connect to Quassel Core" +msgstr "Connetti al core di Quassel" -#. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:719 -msgid "Could not find a session for client:" -msgstr "Impossibile trovare una sessione per il client:" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69 +msgid "Core Configuration Wizard" +msgstr "Configurazione guidata core" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreAccount -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreAccountModel -#: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 -msgid "Internal Core" -msgstr "Core interno" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97 +msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." +msgstr "Il tuo core è stato configurato con successo. Accesso in corso..." -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14 -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229 -msgid "Edit Core Account" -msgstr "Modifica account core" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 +msgid "" +"Core configuration failed:
              %1
              Press Next to start over." +msgstr "" +"Configurazione core non riuscita:
              %1
              Premi Avanti per " +"ricominciare." -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20 -msgid "Account Details" -msgstr "Dettagli account" +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119 +msgid "" +"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
              Please " +"remember to configure your identities and networks now." +msgstr "" +"Sei ora connesso al tuo core di Quassel appena configurato!
              Ricorda ora " +"di configurare le tue reti e le identità." -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26 -msgid "Account Name:" -msgstr "Nome account:" +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 +msgid "" +"Note: Adding more users and changing your username/password is not " +"possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." +msgstr "" +"Nota: l'aggiunta di altri utenti e il cambio del proprio " +"utente/password non è ancora possibile tramite l'interfaccia client di " +"Quassel.\n" +"Se necessario, esegui «quasselcore --help»." -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33 -msgid "Local Core" -msgstr "Core locale" +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 +msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." +msgstr "" +"Questa procedura ti guiderà attraverso la configurazione del core di Quassel." -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40 -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nome host:" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150 +msgid "Create Admin User" +msgstr "Crea utente Amministratore" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182 +msgid "Select Storage Backend" +msgstr "Seleziona un backend di archiviazione" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54 -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187 -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183 +msgid "" +"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " +"backlog and other data in." +msgstr "" +"Seleziona un backend di database in cui il core di Quassel immagazzinerà lo " +"storico del registro e altri dati." -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93 -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226 -msgid "User:" -msgstr "Utente:" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103 -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236 -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117 -msgid "Remember" -msgstr "Ricorda" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 -msgid "Use a Proxy" -msgstr "Utilizza un proxy" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Tipo di proxy:" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#. ts-context CoreAccountEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231 -msgid "Add Core Account" -msgstr "Aggiungi account core" - -#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20 -msgid "Connect to Quassel Core" -msgstr "Connessione al core Quassel" - -#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30 -msgid "Core Accounts" -msgstr "Account core" - -#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." - -#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 -msgid "Automatically connect on startup" -msgstr "Connetti automaticamente all'avvio" - -#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136 -msgid "Connect to last account used" -msgstr "Connetti all'ultimo account utilizzato" - -#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148 -msgid "Always connect to" -msgstr "Connetti sempre a" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 -msgid "Remote Cores" -msgstr "Core remoti" - -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69 -msgid "Core Configuration Wizard" -msgstr "Configurazione guidata Core" - -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97 -msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." -msgstr "Il tuo core è stato configurato con successo. Connessione in corso..." - -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 -msgid "Core configuration failed:
              %1
              Press Next to start over." -msgstr "Configurazione core fallita:
              %1
              Premi Avanti per ricominciare." - -#. ts-context CoreConfigWizard -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119 -msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
              Please remember to configure your identities and networks now." -msgstr "Sei ora connesso al tuo fresco e nuovo Quassel Core!
              Ricordati, ora, di configurare le tue reti ed identità." - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 -msgid "Username:" -msgstr "Nome utente:" - -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 -msgid "Repeat password:" -msgstr "Ripeti password:" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60 -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 -msgid "Remember password" -msgstr "Ricorda password" - -#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 -msgid "" -"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." -msgstr "" -"Nota: L'aggiunta di altri utenti ed il cambio del proprio utente/password non è ancora possibile tramite l'interfaccia client di Quassel.\n" -"Se necessario, eseguire \"quasselcore --help\"." - -#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 -msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." -msgstr "Questa procedura vi guiderà attraverso la configurazione del core di Quassel." - -#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150 -msgid "Create Admin User" -msgstr "Crea Utente Amministratore" - -#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151 -msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges." -msgstr "Per cominciare creeremo un utente sul core. Questo primo utente avrà privilegi di amministratore." - -#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135 -msgid "Introduction" -msgstr "Introduzione" - -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182 -msgid "Select Storage Backend" -msgstr "Seleziona uno Storage di Backend" - -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183 -msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in." -msgstr "Seleziona un database di backend dove Quassel Core immagazzinerà lo storico dei messaggi ed altri dati." - -#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 -msgid "Connection Properties" -msgstr "Proprietà connessione" - -#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317 -msgid "Storing Your Settings" -msgstr "Salvando le impostazioni" - -#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318 -msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically." -msgstr "Le impostazioni sono state salvate nel core e verrai automaticamente connesso ad esso." - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Backend di archiviazione:" - -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 -msgid "Foobar" -msgstr "Foobar" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317 +msgid "Storing Your Settings" +msgstr "Salvataggio delle impostazioni" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 msgid "Your Choices" -msgstr "Le tue Scelte" - -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 -msgid "Admin User:" -msgstr "Utente amministratore:" - -#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 -msgid "foo" -msgstr "foo" +msgstr "Le tue scelte" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgid "bar" -msgstr "barra" +msgstr "bar" #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." -msgstr "Attendere prego mentre le impostazione vengono inviate al core..." - -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14 -msgid "Authentication Required" -msgstr "Autenticazione richiesta" +msgstr "Attendi mentre le tue impostazioni vengono trasmesse al core..." #. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20 msgid "Please enter your account data:" -msgstr "Per favore inserire i dati del proprio account:" +msgstr "Inserisci i dati del tuo account:" #. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75 msgid "Please enter your credentials for %1:" -msgstr "Per favore inserire le proprie credenziali per %1:" +msgstr "Inserisci le tue credenziali per %1:" #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 msgid "Connect to Core" -msgstr "Connetti al Core..." - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:168 -msgid "Network is down" -msgstr "La rete è inattiva" - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 -msgid "Disconnected" -msgstr "Disconnesso" - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:205 -msgid "Looking up %1..." -msgstr "Ricerca in corso di %1..." - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Connessione a %1..." - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Connesso a %1" - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:214 -msgid "Disconnecting from %1..." -msgstr "Disconnessione da %1..." +msgstr "Connetti al core..." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:272 -msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." -msgstr "Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio! Sei pregato di aggiornarlo quanto prima." - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:300 -msgid "Invalid data received from core" -msgstr "Dati non validi ricevuti dal core" +msgid "" +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." +msgstr "" +"Il core di Quassel cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio! " +"Aggiornalo il prima possibile." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:349 msgid "Disconnected from core." -msgstr "Disconnesso dal Core" +msgstr "Disconnesso dal core." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556 msgid "Unencrypted connection canceled" -msgstr "Connessione non sicura annullata" +msgstr "Connessione non cifrata annullata" #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:457 msgid "Synchronizing to core..." -msgstr "Sincronizzazione al Core..." +msgstr "Sincronizzazione al core..." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:478 -msgid "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
              Need at least core/client protocol v%1 to connect." -msgstr "Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti è troppo vecchio!
              E' necessario almeno un core/client che utilizzi il protocollo v%1 per connettersi ad esso." +msgid "" +"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
              Need at " +"least core/client protocol v%1 to connect." +msgstr "" +"Il core di Quassel cui stai tentando di connetterti è troppo " +"vecchio!
              È necessario almeno un core/client che utilizzi il " +"protocollo v%1 per connettersi." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:592 msgid "Logging in..." -msgstr "Connessione in corso..." +msgstr "Accesso in corso..." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:597 msgid "Login canceled" -msgstr "Login annullato" +msgstr "Accesso annullato" #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:622 msgid "Receiving session state" -msgstr "Ricezione dello stato sessione:" - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:624 -msgid "Synchronizing to %1..." -msgstr "Sincronizzazione con %1..." +msgstr "Ricezione dello stato sessione" #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:648 msgid "Receiving network states" -msgstr "Ricezioni degli stati della rete" - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:698 -msgid "Synchronized to %1" -msgstr "Sincronizzato con %1" +msgstr "Ricezione degli stati della rete" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 msgid "Network Status Detection" -msgstr "Rilevamento dello stato della rete:" +msgstr "Rilevamento dello stato della rete" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 -msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users" -msgstr "Dipenda dal layer hardware di KDE per rilevare se siamo online. Raccomandato per molti utenti KDE" +msgid "" +"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " +"KDE users" +msgstr "" +"Dipende dal livello hardware di KDE per rilevare se siamo online. " +"Raccomandato per la maggior parte degli utenti KDE" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)" -msgstr "Usa il rilevamento dello stato della rete di KDE (via Solid)" - -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41 -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57 -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 -msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time" -msgstr "Effettua ping verso il core remoto e si disconnette se non riceviamo una risposta entro un certo tempo" - -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44 -msgid "Ping timeout after" -msgstr "Timeout del ping dopo" +msgstr "Usa il rilevamento dello stato della rete di KDE (tramite Solid)" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 -msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity" -msgstr "Disconnette solo se il socket di rete viene chiuso dal sistema operativo.Potrebbe essere necessario molto tempo dopo aver effettivamente perso la connettività" - -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 -msgid "Never time out actively" -msgstr "Nessun time out attivo" +msgid "" +"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. " +"This may take a long time after actually losing connectivity" +msgstr "" +"Disconnette solo se il socket di rete viene chiuso dal sistema operativo. " +"Potrebbe richiedere molto tempo dopo la perdita effettiva della connettività" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113 msgid "Automatically reconnect on network failures" -msgstr "Riconnette automaticamente in caso di errore della rete" - -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147 -msgid "Retry every" -msgstr "Riprova ogni" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 -msgid "Connection" -msgstr "Connessione" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" - -#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 -msgctxt "seconds" -msgid "s" -msgstr "s" - -#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 -msgctxt "milliseconds" -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62 -msgid "(Lag: %1 %2)" -msgstr "(Ritardo: %1 %2)" +msgstr "Riconnette automaticamente in caso di errori di rete" #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." -msgstr "La connessione al core è criptata con SSL" +msgstr "La connessione al core è cifrata con SSL." #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78 msgid "The connection to your core is not encrypted." -msgstr "La connessione al core non è criptata" +msgstr "La connessione al core non è cifrata." #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 msgid "Core Information" -msgstr "Informazioni Core" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 -msgid "Version:" -msgstr "Versione:" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 -msgid "" -msgstr "" +msgstr "Informazioni sul core" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 msgid "Uptime:" -msgstr "Uptime:" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 -msgid "Connected Clients:" -msgstr "Client connessi:" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 -msgid "" -msgstr "" +msgstr "Tempo in attività:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 msgid "" -msgstr "" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 -msgid "Build date:" -msgstr "Data compilazione:" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 -msgid "" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context CoreInfoDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context DebugLogWidget -#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 -msgid "%n Day(s)" -msgid_plural "%n Day(s)" -msgstr[0] "%n giorno(i)" -msgstr[1] "%n giorno(i)" - -#. ts-context CoreInfoDlg -#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 -msgid " %1:%2:%3 (since %4)" -msgstr " %1:%2:%3 (da %4)" +msgstr "" #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgid "Connection failed. Cycling to next Server" -msgstr "Connessione fallita. Passaggio al server successivo" - -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Connessione in corso a %1:%2..." +msgstr "Connessione non riuscita. Passaggio al server successivo" #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Disconnecting. (%1)" -msgstr "Disconnessione incorso. (%1)" +msgstr "Disconnessione in corso (%1)." #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Core Shutdown" -msgstr "Spegni Core" - -#. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:339 -msgid "Could not connect to %1 (%2)" -msgstr "Impossibile connettersi a %1 (%2)" +msgstr "Spegni core" #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:341 msgid "Connection failure: %1" -msgstr "Connessione fallita: %1" - -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:195 -msgid "disconnected (UserId: %1)." -msgstr "disconnesso (UserID: %1)." +msgstr "Connessione non riuscita: %1" #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:413 -msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!" -msgstr "CoreSession::createNetwork(): Ricevuto networkId non valido dal Core al momento della creazione della rete %1!" +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): ricevuto networkId non valido dal core al " +"momento della creazione della rete %1!" #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:444 -msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!" -msgstr "CoreSession::createNetwork(): Tentativo di creare una rete già esistente, aggiornamento in corso!" - -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 -msgid "away" -msgstr "assente" - -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150 -msgid "sending CTCP-%1 request to %2" -msgstr "invio richiesta CTCP-%1 a %2" - -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173 -msgid "[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or channel or just /delkey when in a channel or query." -msgstr "" - -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "No key has been set for %1." -msgstr "Nessun topic impostato per %1." - -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193 -msgid "The key for %1 has been deleted." -msgstr "" - -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 -msgid "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel with QCA2 present." -msgstr "" - -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 -msgid "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." -msgstr "" - -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 -msgid "The key for %1 has been set." -msgstr "" - -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479 -msgid "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel with QCA present." -msgstr "" - -#. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 -msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " +"exists, updating instead!" msgstr "" - -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 -msgid "Create New Identity" -msgstr "Crea nuova identità" - -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25 -msgid "Identity name:" -msgstr "Nome identità:" - -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37 -msgid "Create blank identity" -msgstr "Crea identità vuota" - -#. ts-context CreateIdentityDlg -#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49 -msgid "Duplicate:" -msgstr "Duplica:" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:197 -msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1" -msgstr "Ricevuta richiesta CTCP CLIENTINFO da %1" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:200 -msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2" -msgstr "Ricevuta risposta CTCP CLIENTINFO da %1: %2" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:211 -msgid "Received CTCP PING request from %1" -msgstr "Ricevuta richiesta CTCP PING da %1" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 -msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" -msgstr "Ricevuta risposta CTCP PING da %1 con %2 secondi di round trip" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 -msgid "Received CTCP VERSION request by %1" -msgstr "Ricevuta richiesta CTCP VERSION da %1" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232 -msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" -msgstr "Ricevuta risposta CTCP VERSION da %1: %2" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 -msgid "Received CTCP TIME request by %1" -msgstr "Ricevuta richiesta CTCP TIME da %1" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246 -msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" -msgstr "Ricevuta risposta CTCP TIME da %1: %2" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:255 -msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" -msgstr "Ricevuto CTCP sconosciuto %1 da %2" - -#. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:257 -msgid " with arguments: %1" -msgstr " con argomenti: %1" +"CoreSession::createNetwork(): tentativo di creare una rete già esistente, " +"aggiornamento in corso!" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 msgid "Debug BufferView Overlay" -msgstr "Debug Overlay VistaBuffer" +msgstr "Sovrapposizione VistaBuffer di debug" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 msgid "Overlay View" -msgstr "Vista Overlay" +msgstr "Vista sovrapposizione" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 msgid "Overlay Properties" -msgstr "Proprietà Overlay" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 -msgid "BufferViews:" -msgstr "VisteBuffer:" +msgstr "Proprietà sovrapposizione" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 msgid "All Networks:" -msgstr "Tutti i Network:" +msgstr "Tutte le reti:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 msgid "Networks:" -msgstr "Network:" +msgstr "Reti:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 -msgid "Buffers:" -msgstr "Buffer:" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 -msgid "Removed buffers:" -msgstr "Buffer rimossi:" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 -msgid "Temp. removed buffers:" -msgstr "Buffer rimossi temporaneamente:" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 -msgid "Allowed buffer types:" -msgstr "Tipi di buffer consentiti:" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 -msgid "Minimum activity:" -msgstr "Attività minima:" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 -msgid "Is initialized:" -msgstr "È inizializzato:" +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 +msgid "Temp. removed buffers:" +msgstr "Buffer rimossi temporan.:" #. ts-context DebugConsole #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14 msgid "Debug Console" -msgstr "Console di Debug" - -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44 -msgid "local" -msgstr "locale" - -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54 -msgid "core" -msgstr "core" - -#. ts-context DebugConsole -#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82 -msgid "Evaluate!" -msgstr "Valuta!" +msgstr "Console di debug" #. ts-context DebugLogWidget #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 msgid "Debug Log" -msgstr "Log di Debug" - -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 -msgid "Invalid command string for /exec: %1" -msgstr "Stringa di comando non valida per /exec: %1" +msgstr "Registro di debug" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:53 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" -msgstr "Nome \"%1\" non valido: ../ o ..\\ non sono permessi!" +msgstr "Nome «%1» non valido: ../ o ..\\ non sono permessi!" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:64 msgid "Could not find script \"%1\"" -msgstr "Impossibile trovare lo script \"%1\"" +msgstr "Impossibile trovare lo script «%1»" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:82 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." -msgstr "Script \"%1\" crashato con codice di exit %2." +msgstr "Script «%1» in crash con codice di uscita %2." #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:98 msgid "Script \"%1\" could not start." -msgstr "Lo script \"%1\" non può partire." +msgstr "Lo script «%1» non può partire." #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:100 msgid "Script \"%1\" caused error %2." -msgstr "Lo script \"%1\" ha causato l'errore %2." +msgstr "Lo script «%1» ha causato l'errore %2." #. ts-context FontSelector #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 msgid "Choose..." -msgstr "Seleziona..." +msgstr "Scegli..." #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 msgid "Custom Highlights" -msgstr "Evidenziazioni personalizzate" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 -msgid "RegEx" -msgstr "RegEx" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 -msgid "CS" -msgstr "CS" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 -msgid "Enable" -msgstr "Abilita" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +msgstr "Eventi personalizzati" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 msgid "Highlight Nicks" -msgstr "Evidenziazione Nickname" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 -msgid "All nicks from identity" -msgstr "Tutti i nick dell'identità" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 -msgid "Current nick" -msgstr "Nick corrente" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75 -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92 -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +msgstr "Evidenzia nick" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 msgid "Case sensitive" -msgstr "Case Sensitive (Maiuscole/minuscole)" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 -msgid "this shouldn't be empty" -msgstr "non dovrebbe essere vuoto" - -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 -msgid "highlight rule" -msgstr "regola evidenziazione" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Rinomina identità" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 -msgid "Add Identity" -msgstr "Aggiungi identità" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Rimuovi identità" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 -msgid "Identities" -msgstr "Identità" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 -msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:
                " -msgstr "Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le modifiche:
                  " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 -msgid "
                • All identities need an identity name set
                • " -msgstr "
                • Tutte le identità necessitano di un nome identità definito
                • " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 -msgid "
                • Every identity needs at least one nickname defined
                • " -msgstr "
                • Ogni identità necessita di almeno un nickname definito
                • " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 -msgid "
                • You need to specify a real name for every identity
                • " -msgstr "
                • Devi specificare un nome reale per ogni identità
                • " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 -msgid "
                • You need to specify an ident for every identity
                • " -msgstr "
                • Devi specificare un ident per ogni identità
                • " - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 -msgid "
                " -msgstr "
              " - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 -msgid "One or more identities are invalid" -msgstr "Una o più identità non sono valide" - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 -msgid "Delete Identity?" -msgstr "Eliminare l'identità?" +msgstr "Maiuscole/minuscole" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" -msgstr "Si desidera realmente eliminare l'identità \"%1\"?" +msgstr "Vuoi davvero eliminare l'identità «%1»?" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" -msgstr "Inserisci un nuovo nome per l'identità \"%1\"!" - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:134 -msgid "Quassel IRC User" -msgstr "Utente Quassel IRC" - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:162 -msgid "" -msgstr "" - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:168 -msgid "Gone fishing." -msgstr "Sono andato a pescare." +msgstr "Inserisci un nuovo nome per l'identità «%1»!" #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:172 msgid "Not here. No, really. not here!" -msgstr "Non qui. No, veramente, non qui!" - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:175 -msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." -msgstr "Tutti i client Quassel sono magicamente spariti dalla faccia della Terra..." - -#. ts-context Identity -#: ../src/common/identity.cpp:178 -msgid "Kindergarten is elsewhere!" -msgstr "Qui non siamo all'asilo!" +msgstr "Non qui. No, davvero, non qui!" #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." -msgstr "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 -msgid "General" -msgstr "Generale" +msgstr "http://quassel-irc.org - Chatta con comodo. Ovunque." #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38 msgid "Real Name:" -msgstr "Nome Reale:" +msgstr "Nome vero:" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -msgstr "Il \"Nome Reale\" viene mostrato nel /whois." - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54 -msgid "Nicknames" -msgstr "Nick" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Aggiungi nick" +msgstr "Il «Nome vero» viene mostrato nel /whois." #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 msgid "Remove Nickname" -msgstr "Rimuovi Nickname" +msgstr "Rimuovi nickname" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Sposta in alto nella lista" +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366 +msgid "Away Reason:" +msgstr "Motivo assenza:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Sposta in basso nella lista" +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 +msgid "" +"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " +"uniquely identifies you within the IRC network." +msgstr "" +"Lo «ident» è una parte della tua hostmask e, assieme al tuo host, ti " +"identifica univocamente all'interno di una rete IRC." #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227 -msgid "A&way" -msgstr "Ass&enza" +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431 +msgid "Part Reason:" +msgstr "Motivo di uscita (dal canale/Part):" #. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233 -msgid "Default Away Settings" -msgstr "Impostazioni predefinite assenza" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244 -msgid "Nick to be used when being away" -msgstr "Nick da utilizzare quando assente" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254 -msgid "Default away reason" -msgstr "Motivo predefinito assenza" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261 -msgid "Away Nick:" -msgstr "Nick d'assenza:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366 -msgid "Away Reason:" -msgstr "Motivo d'assenza:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280 -msgid "Set away when all clients have detached from the core" -msgstr "Imposta assenza quando tutti i client vengono disconnessi dal core" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283 -msgid "Away On Detach" -msgstr "Assenza su disconnessione" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315 -msgid "Not implemented yet" -msgstr "Non ancora implementato" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318 -msgid "Away On Idle" -msgstr "Assenza su inattività" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332 -msgid "Set away after" -msgstr "Imposta assenza dopo" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342 -msgid "minutes of being idle" -msgstr "minuti di inattività" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407 -msgid "Ident:" -msgstr "Ident:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 -msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network." -msgstr "Lo \"ident\" è una parte della tua hostmask e, assieme al tuo host, ti identifica univocamente all'interno di una rete IRC." - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423 -msgid "Messages" -msgstr "Messaggi" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431 -msgid "Part Reason:" -msgstr "Motivo di Uscita (dal canale/Part):" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444 -msgid "Quit Reason:" -msgstr "Motivo di Uscita (globale/Quit):" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454 -msgid "Kick Reason:" -msgstr "Motivo espulsione (kick):" +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444 +msgid "Quit Reason:" +msgstr "Motivo di uscita (globale/Quit):" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488 -msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -msgstr "Necessiti di un Client che supporti SSL per modificare Chiave e Certificato SSL del Core" +msgid "" +"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +msgstr "" +"Necessiti di un client che supporti SSL per modificare chiave e certificato " +"SSL del core" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" msgstr "" -"Attenzione: Non sei connesso tramite una connessione sicura al Quassel Core!\n" -"Ciò comporterà il trasferimento _non cifrato_ della tua Chiave e Certificato SSL!" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584 -msgid "Use SSL Key" -msgstr "Utilizza chiave SSL" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598 -msgid "Key Type:" -msgstr "Tipo chiave:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 -msgid "No Key loaded" -msgstr "Nessuna chiave caricata" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 -msgid "Load" -msgstr "Carica" +"Attenzione: non sei connesso tramite una connessione sicura al core di " +"Quassel!\n" +"Ciò comporterà il trasferimento non cifrato della chiave e del certificato " +"SSL!" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637 msgid "Use SSL Certificate" -msgstr "Utilizza Certificato SSL" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656 -msgid "Organisation:" -msgstr "Organizzazione:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 -msgid "No Certificate loaded" -msgstr "Nessun certificato caricato" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690 -msgid "CommonName:" -msgstr "NomeComune:" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 -msgid "Load a Key" -msgstr "Carica una chiave" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" +msgstr "Utilizza certificato SSL" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 msgid "Clear" -msgstr "Svuota" - -#. ts-context IdentityEditWidget -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 -msgid "Load a Certificate" -msgstr "Carica un certificato" +msgstr "Pulisci" #. ts-context IdentityPage #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 msgid "Setup Identity" -msgstr "Impostazione identità" +msgstr "Imposta identità" #. ts-context IdentityPage #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 msgid "Default Identity" -msgstr "Identità Predefinita" +msgstr "Identità predefinita" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 msgid "Configure Ignore Rule" -msgstr "Configura regole ignore" +msgstr "Configura regola ignore" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 @@ -2968,32 +1041,19 @@ msgid "" "

              Strictness:

              \n" "

              Dynamic:

              \n" "

              Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

              \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

              \n" "

              Permanent:

              \n" "

              Messages are filtered before they get stored in the database.

              " msgstr "" "

              Severità:

              \n" "

              Dinamica:

              \n" -"

              I messaggi sono filtrati \"al volo\".\n" -"Nel momento in cui vengono disabilitate/ignorate le regole di ignore, i messaggi vengono ancora visualizzati.

              \n" +"

              I messaggi sono filtrati «al volo».\n" +"Nel momento in cui vengono disabilitate/ignorate le regole di ignore, i " +"messaggi vengono ancora visualizzati.

              \n" "

              Permanente:

              \n" "

              I messaggi vengono filtrati prima di essere salvati nel database.

              " -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 -msgid "Strictness" -msgstr "Severità" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dinamica" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 -msgid "Permanent" -msgstr "Permanente" - #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 msgid "" @@ -3004,7 +1064,7 @@ msgid "" "

              Message:

              \n" "

              The rule is matched against the actual message content

              " msgstr "" -"

              Tipo Regola:

              \n" +"

              Tipo di regola:

              \n" "

              Mittente:

              \n" "

              La regola viene applicata con la stringa del mittente\n" "nick!ident@host.name

              \n" @@ -3014,201 +1074,97 @@ msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 msgid "Rule Type" -msgstr "Tipo regola" +msgstr "Tipo di regola" #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 -msgid "Sender" -msgstr "Mittente" +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123 +msgid "" +"

              Use regular expressions:

              \n" +"

              If enabled, rules follow regular expression syntax.

              \n" +"

              Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

              \n" +"

              *: representing \"any amount of any character\"\n" +"
              \n" +"?: representing \"exactly one character\"

              " +msgstr "" +"

              Utilizza espressioni regolari:

              \n" +"

              Se abilitate, le regole seguono la sintassi delle espressioni " +"regolari.

              \n" +"

              Altrimenti le regole consentono le espressioni regolari che coincidono " +"con i seguenti caratteri speciali:

              \n" +"

              *: rappresenta \"qualsiasi quantità di qualsiasi carattere\"\n" +"
              \n" +"?: rappresenta «esattamente un carattere»

              " #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgid "" -"

              Ignore rule:

              \n" -"

              Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

              \n" -"

              - the message content:

              \n" +"

              Scope rule:

              \n" +"

              A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

              \n" "

              Example:\n" "
              \n" -"*foobar* matches any text containing the word foobar

              \n" -"

              - the sender string (nick!ident@host.name)

              \n" -"

              Examples:\n" -"
              \n" -"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" +"#quassel*; #foobar\n" "
              \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

              " +"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

              " msgstr "" -"

              Regola ignore:

              \n" -"

              A seconda del tipo di regola, il testo viene confrontato in due modi:

              \n" -"

              - il contenuto del messaggio:

              \n" +"

              Regola di ambito:

              \n" +"

              Una regola di ambito è una lista separata da punto e virgola di " +"reti oppure nomi canali.

              \n" "

              Esempio:\n" "
              \n" -"*foobar* coincide con il testo contenente la parola foobar

              \n" -"

              - la stringa del mittente (nick!ident@nome.host)

              \n" -"

              Esempi:\n" -"
              \n" -"- *@foobar.com coincide con tutti i mittenti dall'host foobar.com\n" +"#quassel*; #foobar\n" "
              \n" -"- stupid!.+ (RegEx) coincide con qualunque mittente il cui nick è stupid da qualsiasi host

              " - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -msgid "Ignore Rule" -msgstr "Regola ignore" +"corrisponde a #foobar e a qualsiasi canale che inizia con #quassel

              " #. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214 msgid "" -"

              Use regular expressions:

              \n" -"

              If enabled, rules follow regular expression syntax.

              \n" -"

              Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:

              \n" -"

              *: representing \"any amount of any character\"\n" +"

              Enable / Disable:

              \n" +"

              Only enabled rules are filtered.\n" "
              \n" -"?: representing \"exactly one character\"

              " +"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

              " msgstr "" -"

              Utilizza espressioni regolari:

              \n" -"

              Se abilitate, le regole seguono la sintassi delle espressioni regolari.

              \n" -"

              Altrimenti le regole consentono le espressioni regolari che coincidono con i seguenti caratteri speciali:

              \n" -"

              *: rappresenta \"qualsiasi quantità di qualsiasi carattere\"\n" +"

              Abilita / Disabilita:

              \n" +"

              Vengono filtrate solo le regole abilitate.\n" "
              \n" -"?: rappresenta \"esattamente un carattere\"

              " +"Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messaggi filtrati sono " +"nuovamente visibili.

              " -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131 -msgid "Regular expression" -msgstr "Espressione regolare" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 +msgid "" +"Enable / Disable:
              Only enabled rules are filtered.
              For " +"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" +msgstr "" +"Abilita / Disabilita:
              Vengono filtrate solo le regole " +"abilitate.
              Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messaggi " +"filtrati sono nuovamente visibili." -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" -"

              Scope:

              \n" -"

              Global:

              \n" -"

              The rule is active for any channel on any network

              \n" -"

              Network:

              \n" -"

              The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match

              \n" -"

              Channel:

              \n" -"

              The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match

              " +"Ignore rule:
              Depending on the type of the rule, the text is " +"matched against either:

              - the message content:
              Example:
              \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

              - the sender string " +"nick!ident@host.name
              Example:
              " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
              " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
              " msgstr "" -"

              Ambito:

              \n" -"

              Globale:

              \n" -"

              La regola è attiva per qualsiasi canale su qualsiasi rete

              \n" -"

              Rete:

              \n" -"

              La lista seguente è interpretata come lista di reti per le quali dovrebbe corrispondere la regola

              \n" -"

              Canale:

              \n" -"

              La lista seguente è interpretata come lista di canali per i quali dovrebbe corrispondere la regola

              " - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 -msgid "Scope" -msgstr "Ambito" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 -msgid "Global" -msgstr "Globale" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -msgid "Network" -msgstr "Rete" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 -msgid "Channel" -msgstr "Canale" - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 -msgid "" -"

              Scope rule:

              \n" -"

              A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

              \n" -"

              Example:\n" -"
              \n" -"#quassel*; #foobar\n" -"
              \n" -"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

              " -msgstr "" -"

              Regola di ambito:

              \n" -"

              Una regola di ambito è una lista separata da punto e virgola di reti oppure nomi canali.

              \n" -"

              Esempio:\n" -"
              \n" -"#quassel*; #foobar\n" -"
              \n" -"corrisponde a #foobar ed a qualsiasi canale che inizia con #quassel

              " - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214 -msgid "" -"

              Enable / Disable:

              \n" -"

              Only enabled rules are filtered.\n" -"
              \n" -"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

              " -msgstr "" -"

              Abilita / Disabilita:

              \n" -"

              Vengono filtrate solo le regole abilitate.\n" -"
              \n" -"Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messagg filtrati sono nuovamente visibili.

              " - -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 -msgid "Rule is enabled" -msgstr "Regola abilitata" - -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 -msgid "Enable / Disable:
              Only enabled rules are filtered.
              For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" -msgstr "Abilita / Disabilita:
              Vengono filtrate solo le regole abilitate.
              Se vengono disabilitate le regole dinamiche, i messagg filtrati sono nuovamente visibili." - -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 -msgid "Ignore rule:
              Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

              - the message content:
              Example:
              \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"

              - the sender string nick!ident@host.name
              Example:
              \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
              \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host
              " -msgstr "Regola di ignore:
              A seconda del tipo di regola, il testo viene confrontato con:

              - il contenuto del messaggio:
              Esempio:
              \"*foobar*\" coincide a qualsiasi testo contenente la parola\"foobar\"

              - la stringa del mittente nick!ident@host.name
              Esempio:
              \"*@foobar.com\" coincide ado ogni mittente dall'host foobar.com
              \"stupido!.+\" (RegEx) coincide con ogni mittente il cui nick è \"stupido\" da ogni host
              " - -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 -msgid "By Sender" -msgstr "Per mittente" - -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 -msgid "By Message" -msgstr "Per messaggio" - -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitato" - -#. ts-context IgnoreListModel -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifica" +"Regola di ignore:
              A seconda del tipo di regola, il testo viene " +"confrontato con:

              - il contenuto del messaggio:
              Esempio:
              «*foobar*» coincide a qualsiasi testo contenente " +"la parola\"foobar\"

              - la stringa del mittente " +"nick!ident@host.name
              Esempio:
              «*@foobar.com» " +"coincide con ogni mittente dall'host foobar.com
              «stupido!.+» " +"(RegEx) coincide con ogni mittente il cui nick è «stupido» da ogni host
              " #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgid "Ignore List" -msgstr "Lista Ignore" - -#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 -msgid "Rule already exists" -msgstr "La regola esiste già" +msgstr "Lista ignore" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 @@ -3218,4105 +1174,4760 @@ msgid "" "Please choose another rule." msgstr "" "Esista già una regola\n" -"\"%1\"\n" -"Per favore scegliere un'altra regola." - -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 -msgid "This enables support for the Ayatana Project's application indicator (libindicate)." -msgstr "Abilita il supporto per l'indicatore applicazione del Progetto Ayatana (libindicate)." - -#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23 -msgid "Show messages in application indicator" -msgstr "Mostra messaggi nell'indicatore dell'applicazione" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 -msgid "White" -msgstr "Bianco" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 -msgid "Black" -msgstr "Nero" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 -msgid "Dark blue" -msgstr "Blu scuro" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 -msgid "Dark green" -msgstr "Verde scuro" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 -msgid "Red" -msgstr "Rosso" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 -msgid "Dark red" -msgstr "Rosso scuro" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 -msgid "Dark magenta" -msgstr "Magenta scuro" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 -msgid "Orange" -msgstr "Arancione" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 -msgid "Yellow" -msgstr "Giallo" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 -msgid "Green" -msgstr "Verde" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 -msgid "Dark cyan" -msgstr "Azzurro scuro" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 -msgid "Cyan" -msgstr "Azzurro" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 -msgid "Blue" -msgstr "Blu" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 -msgid "Dark gray" -msgstr "Grigio scuro" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 -msgid "Light gray" -msgstr "Grigio chiaro" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 -msgid "Clear Color" -msgstr "Elimina colore" +"«%1»\n" +"Per favore scegline un'altra." #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 msgid "Focus Input Line" -msgstr "Seleziona Campo Inserimento Testo" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -msgid "Custom font:" -msgstr "Font personalizzato:" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 -msgid "Enable spell check" -msgstr "Abilita controllo ortografico" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 -msgid "Enable per chat history" -msgstr "Abilita cronologia per singola chat" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 -msgid "Show nick selector" -msgstr "Mostra selettore nick" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95 -msgid "Show style buttons" -msgstr "Mostra pulsanti di stile" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 -msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field." -msgstr "Abilita associazione tasti (limitata) di Emacs nella barra di input." - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114 -msgid "Emacs key bindings" -msgstr "Associazioni tasti Emacs" +msgstr "Seleziona campo inserimento testo" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127 msgid "Multi-Line Editing" -msgstr "Modifica Multi-Riga" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 -msgid "Show at most" -msgstr "Mostra al più" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170 -msgid "lines" -msgstr "righe" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 -msgid "Enable scrollbars" -msgstr "Abilita barre di scorrimento" +msgstr "Modifica multi-riga" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211 msgid "Tab Completion" -msgstr "Completamento Tab" +msgstr "Completamento con tabulazione" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 msgid "Completion suffix:" -msgstr "Suffisso autocompletamento:" - -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 -msgid ": " -msgstr ": " +msgstr "Suffisso completamento:" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Input Widget" -msgstr "Widget per Input" +msgstr "Oggetto per l'input" #. ts-context IrcConnectionWizard #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 msgid "Save && Connect" -msgstr "Salva e Connetti" +msgstr "Salva &e connetti" -#. ts-context IrcListModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 -msgid "Users" -msgstr "Utenti" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IrcListModel -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context MainWin -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 -#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 -msgid "Topic" -msgstr "Argomento" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212 -msgid "%1 invited you to channel %2" -msgstr "" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584 -msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" -msgstr "%1 ha cambiato argomento per il canale %2 in: \"%3\"" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634 -msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" -msgstr "Ricevuto RPL_ISUPPORT (005) senza parametri!" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584 +msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" +msgstr "%1 ha cambiato argomento per il canale %2 in: «%3»" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 -msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!" -msgstr "Ricevuto un messaggio non RFC-compliamnt RPL_ISUPPORT: potrebbe portare ad un comportamento inatteso!" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IrcServerHandler -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ---------- -#. Invite Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "" +"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behavior!" +msgstr "" +"Ricevuto un messaggio RFC RPL_ISUPPORT non conforme a RCF: ciò potrebbe " +"portare a un comportamento inatteso!" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" -msgstr "[Whois] %1 è assente: \"%2\"" +msgstr "[Whois] %1 è assente: «%2»" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729 msgid "%1 is away: \"%2\"" -msgstr "%1 è assente: \"%2\"" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938 -msgid "[Whois] %1" -msgstr "[Whois] %1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805 -msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" -msgstr "[Whois] %1 è %2 (%3)" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820 -msgid "%1 is online via %2 (%3)" -msgstr "%1 è online tramite %2 (%3)" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131 -msgid "[Whowas] %1" -msgstr "[Whowas] %1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 -msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" -msgstr "[Whowas] %1 era %2 (%3)" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 -msgid "[Who] End of /WHO list for %1" -msgstr "[Who] Fine della lista /WHO per %1" +msgstr "%1 è assente: «%2»" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" -msgstr "[Whois] %1 è loggato da %2" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 -msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" -msgstr "[Whois] %1 è inattivo da %2 (%3)" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928 -msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" -msgstr "[Whois] %1 è utente sui canali: %2" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930 -msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" -msgstr "[Whois] %1 ha il voice sui canali: %2" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932 -msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" -msgstr "[Whois] %1 è operatore sui canali: %2" +msgstr "[Whois] %1 ha effettuato l'accesso da %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" -msgstr "Il canale %1 ha %2 utenti. Il topic è: %3" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969 -msgid "End of channel list" -msgstr "Lista canali terminata" +msgstr "Il canale %1 ha %2 utenti. L'argomento è: %3" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987 msgid "Homepage for %1 is %2" -msgstr "Pagina home per %1 è %2" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005 -msgid "Channel %1 created on %2" -msgstr "Canale %1 creato il %2" +msgstr "La pagina principale per %1 è %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019 msgid "No topic is set for %1." -msgstr "Nessun topic impostato per %1." +msgstr "Nessun argomento impostato per %1." #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039 msgid "Topic for %1 is \"%2\"" -msgstr "Il topic di %1 è \"%2\"" +msgstr "L'argomento di %1 è «%2»" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050 msgid "Topic set by %1 on %2" -msgstr "Topic impostato da %1 il %2" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 -msgid "%1 has been invited to %2" -msgstr "" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090 -msgid "[Who] %1" -msgstr "[Who] %1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 -msgid "Nick %1 contains illegal characters" -msgstr "Il nick %1 contiene caratteri non validi" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160 -msgid "Nick already in use: %1" -msgstr "Nick già utilizzato: %1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177 -msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" -msgstr "Nick/canale temporaneamente non disponibile: %1" +msgstr "Argomento impostato da %1 il %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 -msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" -msgstr "Nessun nick libero e valido trovato nella lista nickname. Utilizza: /nick per continuare" - -#. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:806 -msgid " is away" -msgstr " è assente" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 -msgid "idling since %1" -msgstr "inattivo da %1" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 -msgid "login time: %1" -msgstr "durata autenticazione: %1" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 -msgid "server: %1" -msgstr "server: %1" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 -msgid "Show icons" -msgstr "Mostra icone" +msgid "" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +msgstr "" +"Nessun nick libero e valido trovato nella lista dei nick. Utilizza: /nick " +" per continuare" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 msgid "Chat List" -msgstr "Lista Chat" +msgstr "Lista chat" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 msgid "Display topic in tooltip" -msgstr "Mostra topic nel tooltip" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 -msgid "Mouse wheel changes selected chat" -msgstr "La rotellina del mouse cambia la chat selezionata" +msgstr "Mostra argomento nel suggerimento" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 msgid "Use Custom Colors" -msgstr "Utilizza Colori Personalizzati" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 -msgid "Standard:" -msgstr "Standard:" +msgstr "Utilizza colori personalizzati" #. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 -msgid "Inactive:" -msgstr "Inattivo:" +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 +msgid "Custom Nick List Colors" +msgstr "Colori lista nick personalizzati" #. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 -msgid "Unread messages:" -msgstr "Messaggi non letti:" +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +msgid "Chat & Nick Lists" +msgstr "Liste chat e nick" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 -msgid "Highlight:" -msgstr "Evidenziato:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 +msgid "&Connect to Core..." +msgstr "&Connetti al core..." -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 -msgid "Other activity:" -msgstr "Altra attività:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 +msgid "&Disconnect from Core" +msgstr "&Disconnetti dal core" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 -msgid "1" -msgstr "1" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318 +msgid "Core &Info..." +msgstr "&Informazioni core..." -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 -msgid "Custom Nick List Colors" -msgstr "Colori Lista Nick Personalizzati" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:320 +msgid "Configure &Networks..." +msgstr "Configura &reti..." -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 -msgid "Online:" -msgstr "Online:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 +msgid "&Configure Chat Lists..." +msgstr "&Configura liste chat..." -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 -msgid "Away:" -msgstr "Assente:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 +msgid "&Lock Layout" +msgstr "&Blocca layout" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Chat & Nick Lists" -msgstr "Liste Chat & Nick" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334 +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "Mostra barra di &ricerca" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Inactive" -msgstr "Inattivo" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336 +msgid "Show Away Log" +msgstr "Mostra registro assenza" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 -msgid "Unread messages" -msgstr "Messaggi non letti" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 -msgid "Other activity" -msgstr "Altra attività" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context KNotificationBackend -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SystrayNotificationBackend -#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 -msgid "%n pending highlights" -msgid_plural "%n pending highlights" -msgstr[0] "%n evento in attesa" -msgstr[1] "%n eventi in attesa" - -#. ts-context KeySequenceButton -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 -msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." -msgstr "Il tasto appena premuto non è supportato da Qt." - -#. ts-context KeySequenceButton -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 -msgid "Unsupported Key" -msgstr "Tasto non supportato" - -#. ts-context KeySequenceWidget -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169 -msgid "" -"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" -"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." -msgstr "" -"Cliccare sul pulsante, poi inserire la scorciatoia così come si vorrebbe nel programma.\n" -"Esempio per Ctrl+a: tenere premuto il tasto Ctrl e premere a." - -#. ts-context KeySequenceWidget -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 -msgctxt "Meta key" -msgid "Meta" -msgstr "Tasto Alt (Meta)" - -#. ts-context KeySequenceWidget -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 -msgctxt "Ctrl key" -msgid "Ctrl" -msgstr "Tasto Ctrl" - -#. ts-context KeySequenceWidget -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 -msgctxt "Alt key" -msgid "Alt" -msgstr "Tasto Alt (Meta)" - -#. ts-context KeySequenceWidget -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 -msgctxt "Shift key" -msgid "Shift" -msgstr "Tasto Shift" - -#. ts-context KeySequenceWidget -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 -msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" -msgid "Input" -msgstr "Input" - -#. ts-context KeySequenceWidget -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 -msgctxt "No shortcut defined" -msgid "None" -msgstr "Nessuna" - -#. ts-context KeySequenceWidget -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361 -msgid "Shortcut Conflict" -msgstr "Conflitto tra scorciatoie" - -#. ts-context KeySequenceWidget -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356 -msgid "" -"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n" -"Please choose another one." -msgstr "" -"La scorciatoia \"%1\" è già in uso, e non può essere configurata.\n" -"Per favore sceglierne un'altra." - -#. ts-context KeySequenceWidget -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 -msgid "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" -msgstr "La scorciatoia \"%1\" è in conflitto con la scorciatoia per la seguente azione:" - -#. ts-context KeySequenceWidget -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 -msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?" -msgstr "Si desidera riassegnare questa scorciatoia all'azione selezionata?" - -#. ts-context KeySequenceWidget -#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367 -msgid "Reassign" -msgstr "Riassegna" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Mostra &barra dei menu" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 -msgid "&Connect to Core..." -msgstr "&Connetti al Core..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 +msgid "Show Status &Bar" +msgstr "Mostra &barra di stato" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 -msgid "&Disconnect from Core" -msgstr "&Disconnetti dal Core" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359 +msgid "Debug &BufferViewOverlay" +msgstr "Debug &SovrapposizioneVistaBuffer" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318 -msgid "Core &Info..." -msgstr "&Informazioni Core..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 +msgid "Debug &Log" +msgstr "&Registro di debug" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:320 -msgid "Configure &Networks..." -msgstr "Configura &Reti..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 +msgid "Reload Stylesheet" +msgstr "Ricarica fogli di stile" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 -msgid "&Quit" -msgstr "&Esci" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461 +msgid "&Chat Lists" +msgstr "&Liste chat" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 -msgid "&Configure Chat Lists..." -msgstr "&Configura Liste Chat..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:732 +msgid "Show Nick List" +msgstr "Mostra lista nick" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 -msgid "&Lock Layout" -msgstr "&Blocca Layout" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 +msgid "Show Chat Monitor" +msgstr "Mostra monitor di chat" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334 -msgid "Show &Search Bar" -msgstr "Mostra Barra di &Ricerca" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:759 +msgid "Inputline" +msgstr "Campo inserimento testo" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336 -msgid "Show Away Log" -msgstr "Mostra Log Assenza" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:768 +msgid "Show Input Line" +msgstr "Mostra campo inserimento testo" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Mostra &Barra dei menu" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:793 +msgid "Show Topic Line" +msgstr "Mostra riga dell'argomento" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 -msgid "Show Status &Bar" -msgstr "Mostra Status &Bar" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 +msgid "Unencrypted Connection" +msgstr "Connessione non cifrata" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 -msgid "&Fullscreen mode" -msgstr "&Schermo intero modo" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 +msgid "Your client does not support SSL encryption" +msgstr "Il tuo client non supporta la cifratura SSL" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 -msgid "Configure &Shortcuts..." -msgstr "Configura &scorciatioie..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 +msgid "" +"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " +"Quassel core." +msgstr "" +"I dati sensibili, come le password, verranno trasmesse in chiaro al core di " +"Quassel." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 -msgid "&Configure Quassel..." -msgstr "&Configura Quassel..." +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 +msgid "Your core does not support SSL encryption" +msgstr "Il core non supporta la cifratura SSL" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 -msgid "&About Quassel" -msgstr "&Informazioni su Quassel" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 +msgid "Untrusted Security Certificate" +msgstr "Certificato di sicurezza non affidabile" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 -msgid "About &Qt" -msgstr "Informazioni su &Qt" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041 +msgid "" +"The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " +"following reasons:" +msgstr "" +"Il certificato SSL fornito dal core a %1 non è affidabile per i seguenti " +"motivi:" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 -msgid "Debug &NetworkModel" -msgstr "Debug &ModelloRete" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" +"Vuoi accettare questo certificato per sempre senza chiederlo nuovamente?" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359 -msgid "Debug &BufferViewOverlay" -msgstr "Debug & OverlayVistaBuffer" +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 +msgid "Core Connection Error" +msgstr "Errore di connessione al core" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 -msgid "Debug &MessageModel" -msgstr "Debug &ModelloMessaggio" +#. ts-context MessageModel +#: ../src/client/messagemodel.cpp:375 +msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" +msgstr "" +"Recupero di %1 messaggi dallo storico del registro per il buffer %2:%3" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363 -msgid "Debug &HotList" -msgstr "Debug &Hotlist" +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 +msgid "Receiving Backlog" +msgstr "Ricezione storico del registro in corso" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 -msgid "Debug &Log" -msgstr "Debug &Log" +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 +msgid "Paste Protection" +msgstr "Protezione comando Incolla" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 -msgid "Reload Stylesheet" -msgstr "Ricarica Fogli di Stile" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22 +msgid "Use preset:" +msgstr "Usa preimpostazione:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigazione" +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168 +msgid "" +"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " +"from the core's database and cannot be undone." +msgstr "" +"Attenzione: questa operazione comporterà l'eliminazione totale di " +"tutti i dati connessi al buffer, inclusi i dati dello storico del registro, " +"dal database del core. Questa operazione non può essere annullata." -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 -msgid "Jump to hot chat" -msgstr "Passa alla chat attiva" +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 +msgid "" +"
              Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." +msgstr "" +"
              I buffer di canale attivi non possono essere eliminati. Devi prima " +"uscire dal canale." -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385 -msgid "Set Quick Access #0" -msgstr "Imposta accesso rapido #0" +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 +msgid "Remove buffers permanently?" +msgstr "Rimuovere definitivamente i buffer?" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 -msgid "Set Quick Access #1" -msgstr "Imposta accesso rapido #1" +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484 +msgid "Join Channel" +msgstr "Entra nel canale" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389 -msgid "Set Quick Access #2" -msgstr "Imposta accesso rapido #2" +#. ts-context NetworkPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 +msgid "Setup Network Connection" +msgstr "Impostazione connessione di rete" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391 -msgid "Set Quick Access #3" -msgstr "Imposta accesso rapido #3" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 +msgid "Network Details" +msgstr "Dettagli rete" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 -msgid "Set Quick Access #4" -msgstr "Imposta accesso rapido #4" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193 +msgid "Manage servers for this network" +msgstr "Gestisci i server per questa rete" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 -msgid "Set Quick Access #5" -msgstr "Imposta accesso rapido #5" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 -msgid "Set Quick Access #6" -msgstr "Imposta accesso rapido #6" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 +msgid "" +"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" +msgstr "" +"Specifica una lista di comandi IRC da essere eseguiti una volta connessi.\n" +"Nota che Quassel IRC si riconnette automaticamente ai canali, dunque qui " +"avrai raramente bisogno del comando /join!" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 -msgid "Set Quick Access #7" -msgstr "Imposta accesso rapido #7" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 +msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" +msgstr "" +"Riconnetti automaticamente alla rete IRC dopo gli errori in connessione" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401 -msgid "Set Quick Access #8" -msgstr "Imposta accesso rapido #8" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525 +msgid "Auto Identify" +msgstr "Identificazione automatica" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 -msgid "Set Quick Access #9" -msgstr "Imposta accesso rapido #9" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580 +msgid "Use SASL Authentication" +msgstr "Usa autenticazione SASL" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 -msgid "Quick Access #0" -msgstr "Accesso rapido #0" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661 +msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" +msgstr "Gestisci le codifiche di tutti i messaggi ricevuti e trasmessi" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 -msgid "Quick Access #1" -msgstr "Accesso rapido #1" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664 +msgid "Use Custom Encodings" +msgstr "Usa codifiche personalizzate" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 -msgid "Quick Access #2" -msgstr "Accesso rapido #2" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695 +msgid "" +"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" +"UTF-8 should be a sane choice for most networks." +msgstr "" +"Specifica con quale codifica i tuoi messaggi verranno inviati.\n" +"UTF-8 dovrebbe essere l'impostazione migliore per la maggior parte delle " +"reti." -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 -msgid "Quick Access #3" -msgstr "Accesso rapido #3" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726 +msgid "" +"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" +"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." +msgstr "" +"I messaggi ricevuti e codificati in UTF-8 verranno sempre trattati come " +"tali.\n" +"Questa impostazione definisce solamente la codifica per i messaggi non UTF-8." -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 -msgid "Quick Access #4" -msgstr "Accesso rapido #4" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751 +msgid "" +"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" +"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" +msgstr "" +"Questa impostazione definisce come saranno codificati i messaggi, i nick e i " +"nomi server.\n" +"A meno che tu non sappia *realmente* cosa stai facendo, lascia questo valore " +"impostato a ISO-8859-1!" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 -msgid "Quick Access #5" -msgstr "Accesso rapido #5" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741 +msgid "Server encoding:" +msgstr "Codifica server:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 -msgid "Quick Access #6" -msgstr "Accesso rapido #6" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170 +msgid "Invalid Network Settings" +msgstr "Impostazioni di rete non valide" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 -msgid "Quick Access #7" -msgstr "Accesso rapido #7" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542 +msgid "Delete Network?" +msgstr "Eliminare la rete?" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 -msgid "Quick Access #8" -msgstr "Accesso rapido #8" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543 +msgid "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" +msgstr "" +"Vuoi davvero eliminare la rete «%1» e tutte le impostazioni correlate, " +"includendo lo storico del registro?" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 -msgid "Quick Access #9" -msgstr "Accesso rapido #9" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 +msgid "Edit Nickname" +msgstr "Modifica nickname" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428 -msgid "Activate Next Chat List" -msgstr "Attivare prossima lista chat" +#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143 +msgid "Select Audio File" +msgstr "Seleziona file audio" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 -msgid "Activate Previous Chat List" -msgstr "Attivare pregresso lista chat" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 +msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" +"Prelevo un totale di %1 messaggi dallo storico del registro per i buffer %2" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 -msgid "Go to Next Chat" -msgstr "Vai alla prossima Chat" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgstr "" +"Prelevo fino a %1 da tutti i messaggi non letti dallo storico del registro " +"(più ulteriori %2)" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 -msgid "Go to Previous Chat" -msgstr "Vai alla pregresso Chat" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 +msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" +msgstr "" +"Prelevo un totale di %1 messaggi non letti dallo storico del registro per i " +"buffer %2" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 -msgid "&File" -msgstr "&File" +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 +msgid "" +"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " +"network connection.
              This only covers basic settings. You can cancel this " +"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." +msgstr "" +"Questa procedura guidata ti aiuterà ad impostare la tua identità predefinita " +"e la tua connessione alla rete IRC.
              Essa comprende solo le impostazioni " +"dibase. Puoi annullare la presente procedura in qualunque momento e " +"utilizzare la finestra di dialogo delle impostazioni per maggiori dettagli." -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 -msgid "&Networks" -msgstr "&Reti" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 +msgid "Invalid subelement name in %1" +msgstr "Nome del sottoelemento non valido in %1" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 -msgid "&View" -msgstr "&Visualizza" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272 +msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" +msgstr "L'hash del mittente può essere al massimo «0x0f»!" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461 -msgid "&Chat Lists" -msgstr "&Liste Chat" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294 +msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" +msgstr "" +"Specifica del colore IRC illegale (deve essere compresa tra 00 e 0f): %1" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463 -msgid "&Toolbars" -msgstr "&Barre degli strumenti" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416 +msgid "Invalid font property: %1" +msgstr "Proprietà carattere non valida: %1" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 -msgid "&Settings" -msgstr "&Impostazioni" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610 +msgid "Invalid font specification: %1" +msgstr "Specifica carattere non valida: %1" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 -msgid "&Help" -msgstr "&Aiuto" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649 +msgid "Invalid font style specification: %1" +msgstr "Specifica stile carattere non valida: %1" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662 +msgid "Invalid font weight specification: %1" +msgstr "Specifica peso carattere non valida: %1" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:723 -msgid "Nicks" -msgstr "Nick" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672 +msgid "Invalid font size specification: %1" +msgstr "Specifica dimensione carattere non valida: %1" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:732 -msgid "Show Nick List" -msgstr "Mostra Lista Nick" +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:429 +msgid "Query with %1" +msgstr "Ricerca con %1" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 -msgid "Show Chat Monitor" -msgstr "Mostra Chat Monitor" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 +msgid "Sync With Core" +msgstr "Sincronizzazione col core" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:759 -msgid "Inputline" -msgstr "Campo Inserimento Testo" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 +msgid "Syncing data with core, please wait..." +msgstr "Sincronizzazione dei dati col core, attendere..." -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:768 -msgid "Show Input Line" -msgstr "Mostra Campo Inserimento Testo" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 +msgid "Server Info" +msgstr "Informazioni sul server" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:793 -msgid "Show Topic Line" -msgstr "Mostra Linea del Topic" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 +msgid "Use SSL" +msgstr "Usa SSL" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:871 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra principale" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 +msgid "" +"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " +"SSLv3!" +msgstr "" +"Non modificare a meno che tu non abbia intenzione di connetterti a un server " +"che non supporta SSLv3!" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:910 -msgid "Connected to core." -msgstr "Connesso al core." +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Nome utente proxy:" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001 -msgid "Not connected to core." -msgstr "Non connesso al core." - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 -msgid "Unencrypted Connection" -msgstr "Connessione non criptata" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 -msgid "Your client does not support SSL encryption" -msgstr "Il client non supporta SSL" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 -msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core." -msgstr "I dati sensibili, come le password, verranno trasmesse in chiaro al core Quassel." +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110 +msgid "" +"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " +"to apply your changes now?" +msgstr "" +"Ci sono delle modifiche non salvate nella pagina corrente. Vuoi salvare le " +"impostazioni ora?" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 -msgid "Your core does not support SSL encryption" -msgstr "Il core non supporta SSL" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:880 +msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" +msgstr "" +"Il peer ha provato a inviare un pacchetto più grande della dimensione " +"massima del pacchetto!" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 -msgid "Untrusted Security Certificate" -msgstr "Certificato di sicurezza non fidato" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:885 +msgid "Peer tried to send 0 byte package!" +msgstr "Il peer ha provato a inviare un pacchetto di 0 byte!" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041 -msgid "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:" -msgstr "Il certificato SSL fornito dal cora a %1 non è fidato per i seguenti motivi:" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 +msgid "Edit this server entry" +msgstr "Modifica questa voce del server" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045 -msgid "Show Certificate" -msgstr "Mostra certificato" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 +msgid "Remove this server entry from the list" +msgstr "Rimuovi questa voce del server dalla lista" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061 -msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Si desidera accettare questo certificato per sempre senza chiederlo nuovamente?" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 +msgid "Join Channels Automatically" +msgstr "Connetti automaticamente ai canali" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 -msgid "Current Session Only" -msgstr "Solo per la sessione corrente" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 +msgid "" +"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " +"network" +msgstr "" +"Una lista di canali IRC a cui verrai connesso automaticamente dopo la " +"connessione alla rete" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 -msgid "Forever" -msgstr "Per sempre" +#. ts-context SqliteStorage +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 +msgid "" +"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " +"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " +"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " +"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " +"your core." +msgstr "" +"SQLite è un database basato su file che non richiede alcuna impostazione. Si " +"adatta egregiamente per database di piccole/medie dimensioni che non " +"richiedono accesso tramite rete. Usa SQLite se il tuo core di Quassel deve " +"archiviare i dati sulla stessa macchina in cui gira e solo se pensi che un " +"basso numero di utenti usi il tuo core." -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 -msgid "Core Connection Error" -msgstr "Errore nella connessione al core" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39 +msgid "IP address:" +msgstr "Indirizzo IP: %1" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190 -msgid "&Normal mode" -msgstr "&Normale modo" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56 +msgid "Encryption:" +msgstr "Cifratura:" -#. ts-context MessageModel -#: ../src/client/messagemodel.cpp:375 -msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" -msgstr "Recupero %1 messaggi dal backlog per il buffer %2:%3" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431 +msgid "Trusted:" +msgstr "Affidabile:" -#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 -msgid "Receiving Backlog" -msgstr "Ricezione Backlog in corso" +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 +msgid "Show a message in a popup" +msgstr "Mostra un messaggio in un finestra a comparsa" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 -msgid "Do you really want to paste %n lines?" -msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr[0] "Si desidera davvero incollare %1 riga?" -msgstr[1] "Si desidera davvero incollare %n righe?" +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 +msgid "Activate dock entry, timeout:" +msgstr "Attiva voce nel dock, scadenza:" -#. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 -msgid "Paste Protection" -msgstr "Paste Protection" +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70 +msgid "Mark taskbar entry, timeout:" +msgstr "Notifica nella barra delle attività, scadenza:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 -msgid "Add Network" -msgstr "Aggiungi rete" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgid "Connect to IRC" +msgstr "Connetti a IRC" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22 -msgid "Use preset:" -msgstr "Utilizza preset:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +msgid "Query" +msgstr "Ricerca" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57 -msgid "Manually specify network settings" -msgstr "Specifica manualmente le impostazioni di rete" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 +msgid "Start a private conversation" +msgstr "Avvia una conversazione privata" -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67 -msgid "Manual Settings" -msgstr "Impostazioni manuali" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Topic Widget" +msgstr "Oggetto per argomento" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 -msgid "Network name:" -msgstr "Nome della rete:" +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 +msgid "About Quassel" +msgstr "Informazioni su Quassel" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 -msgid "Server address:" -msgstr "Indirizzo del server:" +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 +msgid "" +"\n" +"

              Quassel " +"IRC

              " +msgstr "" +"\n" +"

              Quassel " +"IRC

              " -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 -msgid "Server password:" -msgstr "Password server:" +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 +msgid "" +"\n" +"

              Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

              " +msgstr "" +"\n" +"

              Versione 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

              " -#. ts-context NetworkAddDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131 -msgid "Use secure connection" -msgstr "Utilizza connessione sicura" +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 +msgid "&About" +msgstr "&Informazioni su" -#. ts-context NetworkEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 -msgid "Please enter a network name:" -msgstr "Inserisci il nome della rete:" +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utori" -#. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 -msgid "Server: %1" -msgstr "Server: %1" +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155 +msgid "&Contributors" +msgstr "&Contributori" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworkItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 -msgid "Users: %1" -msgstr "Utenti: %1" +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Grazie a" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworkItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 -msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "Latenza: %1 msecs" +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 +msgid "Version: %1
              Protocol version: %2
              Built: %3" +msgstr "" +"Versione: %1
              Versione protocollo: %2
              Compilato: %3" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 +msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" +msgstr "Quassel IRC è sviluppato principalmente da:" -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 -msgid "Nick Count" -msgstr "Numero nick" +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 +msgid "" +"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " +"and everybody we forgot to mention here:" +msgstr "" +"Vorremmo ringraziare le persone che hanno contribuito (qui elencate, in " +"ordine alfabetico) e chiunque avessimo dimenticato di menzionare:" -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 -msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgstr[0] "Si desidera eliminare il seguente buffer permanentemente?" -msgstr[1] "Si desidera eliminare i seguenti buffer permanentemente?" +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 +msgid "" +"Special thanks goes to:
               John \"nox\" Hand
              for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
               The Oxygen Team
              for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
               Qt Software formerly known as " +"Trolltech
              for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
              for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
              " +msgstr "" +"Un ringraziamento speciale va a:
               John \"nox\" Hand
              per l'icona Quassel " +"originale - L'Occhio Che Tutto Vede
               Il Team Oxygen
              per aver creato tutte le " +"illustrazioni per Quassel
               Qt Software " +"formalmente conosciuta come Trolltech
              per aver creato Qt e " +"Qtopia, e per aver sponsorizzato lo sviluppo di QuasselTopia sui Greenphones " +"e molto altro
              per aver mantenuto Qt in vita, e " +"per sponsorizzare lo sviluppo di Quassel Mobile sui dispositivi N810
              " -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 -msgid "...and %1 more

              " -msgstr "...e %1 ancora

              " +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168 -msgid "Note: This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone." -msgstr "Attenzione: Questa operazione comporterà l'eliminazione totale di tutti i dati connessi al buffer, inclusi i dati di backlog, dal database del core. Questa operazione non può essere annullata." - -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 -msgid "
              Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." -msgstr "
              I buffer di canale attivi non possono essere eliminati. Sei pregato di uscire prima dal canale." - -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 -msgid "Remove buffers permanently?" -msgstr "Rimuovere i buffer definitivamente?" - -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484 -msgid "Join Channel" -msgstr "Entra nel Canale" - -#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489 -msgid "Channel:" -msgstr "Canale:" - -#. ts-context NetworkPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 -msgid "Setup Network Connection" -msgstr "Impostazione Connessione Rete" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 -msgid "Network Details" -msgstr "Dettagli Rete" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132 -msgid "Identity:" -msgstr "Identità:" +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 +msgid "Expansion" +msgstr "Espansione" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworksSettingsPage +#. ts-context AliasesSettingsPage #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 -msgid "Servers" -msgstr "Server" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193 -msgid "Manage servers for this network" -msgstr "Gestisci server per questa rete" - +#. ts-context AppearanceSettingsPage #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context NetworksSettingsPage +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 -msgid "Commands" -msgstr "Comandi" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 -msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server" -msgstr "Configura automaticamente l'identificazione o i vari comandi da essere eseguiti dopo che la connessione al server è stata stabilita" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 -msgid "Commands to execute on connect:" -msgstr "Comandi da eseguire alla connessione:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 -msgid "" -"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!" -msgstr "" -"Specifica una lista di comandi IRC da essere eseguiti una volta connessi.\n" -"Nota che Quassel IRC automaticamente si riconnette ai canali e, quindi, avrai raramente bisogno del comando /join qui!" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 -msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" -msgstr "Riconnessione autmatica alla rete IRC dopo gli errori nella connessione" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386 -msgid "Automatic Reconnect" -msgstr "Riconnessione automatica" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397 -msgid "Wait" -msgstr "Attendi" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 -msgid " s" -msgstr " s" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 -msgid "between retries" -msgstr "tra i tentativi" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444 -msgid "Number of retries:" -msgstr "Numero di tentativi:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489 -msgid "Rejoin all channels after reconnect" -msgstr "Rientra in tutti i canali dopo la riconnessione" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525 -msgid "Auto Identify" -msgstr "Auto Identificazione" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540 -msgid "NickServ" -msgstr "NickServ" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557 -msgid "Service:" -msgstr "Servizio:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580 -msgid "Use SASL Authentication" -msgstr "Utilizza autenticazione SASL" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625 -msgid "Account:" -msgstr "Account:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649 -msgid "Encodings" -msgstr "Codifiche" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 -msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" -msgstr "Configura le impostazioni avanzate come la codifica dei messaggi e la riconnessione automatica" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661 -msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" -msgstr "Gestisce le codifiche di tutti i messaggi ricevuti e trasmessi" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664 -msgid "Use Custom Encodings" -msgstr "Utilizza codifica personalizzata" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695 -msgid "" -"Specify which encoding your messages will be sent in.\n" -"UTF-8 should be a sane choice for most networks." -msgstr "" -"Specifica in quale codifica i tuoi messaggi verranno inviati.\n" -"UTF-8 dovrebbe essere l'impostazione migliore per la maggior parte delle reti." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679 -msgid "Send messages in:" -msgstr "Invia messaggi utilizzando:" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726 -msgid "" -"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" -"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." -msgstr "" -"I messaggi ricevuti e codificati in UTF-8 verranno sempre trattati come tali.\n" -"Quest'impostazione definisce solamente la codifica per i messaggi non UTF-8." - #. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710 -msgid "Receive fallback:" -msgstr "Codifica di fallback (ricezione):" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Modulo" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751 -msgid "" -"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" -"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" -msgstr "" -"Quest'impostazione definisce come saranno codificati i messaggi, i nickname ed i servername.\n" -"A meno che tu non sappia *realmente* cosa stai facendo, lascia questo valore impostato a ISO-8859-1!" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741 -msgid "Server encoding:" -msgstr "Codifica Server:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 -msgid "Networks" -msgstr "Reti" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168 -msgid "
            • All networks need at least one server defined
            • " -msgstr "
            • Tutte le reti necessitano di almeno un server definito
            • " - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170 -msgid "Invalid Network Settings" -msgstr "Impostazioni Rete non valide" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542 -msgid "Delete Network?" -msgstr "Eliminare la Rete?" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?" -msgstr "Vuoi realmente eliminare la rete \"%1\" e tutte le impostazioni correlate, includendo i backlog?" - -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 -msgid "Edit Nickname" -msgstr "Modifica Nickname" - -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 -msgid "Please enter a valid nickname:" -msgstr "Inserisci un nickname valido:" - -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 -msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." -msgstr "Un nickname valido può contenere lettere dall'alfabeto inglese, numeri, e altri caratteri speciali {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -." - -#. ts-context NotificationsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifiche" - -#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143 -msgid "Select Audio File" -msgstr "Seleziona File Audio" - -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 -msgid "Play a sound" -msgstr "Riproduci un suono" - -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46 -msgid "Prelisten to the selected sound" -msgstr "Ascolta il suono selezionato" - -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 -msgid "Select the sound file to play" -msgstr "Seleziona il suono da riprodurre" - -#. ts-context PostgreSqlStorage -#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62 -msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" -msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" - -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 -msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" -msgstr "Prelevo un totale di %1 messaggi dal backlog per i buffer %2" - -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" -msgstr "Prelevo fino a %1 da tutti i messaggi non letti dal backlog (più ulteriori %2)" - -#. ts-context QObject -#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 -msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" -msgstr "Prelevo un totale di %1 messaggi non letti dal backlog per i buffer %2" - -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 -msgid "Welcome to Quassel IRC" -msgstr "Benvenuto/a in Quassel IRC" - -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 -msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.
              This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." -msgstr "Questa procedura guidata ti aiuterà ad impostare la tua identità predefinita e la tua connessione alla rete IRC.
              Questa copre solo le impostazioni base. Puoi annullare la presente procedura in qualunque momento ed utilizzare la finestra di dialogo per maggiori dettagli." - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 -msgid "Invalid block declaration: %1" -msgstr "Dichiarazione blocco non valida: %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 -msgid "Invalid palette role assignment: %1" -msgstr "Assegnazione della regola della tavolozza non valida: %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 -msgid "Unknown palette role name: %1" -msgstr "Nome regola della tavolozza sconosciuto: %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 -msgid "Invalid subelement name in %1" -msgstr "Nome del subelemento non valido in %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236 -msgid "Invalid message type in %1" -msgstr "Tipo di messaggio non valido in %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245 -msgid "Invalid condition %1" -msgstr "Condizione %1 non valida" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 -msgid "Invalid message label: %1" -msgstr "Etichetta messaggio non valida: %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 -msgid "Invalid senderhash specification: %1" -msgstr "Specifica hash del mittente non valida: %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272 -msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" -msgstr "L'hash del mittente può essere al massimo \"0x0f\"!" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287 -msgid "Invalid format name: %1" -msgstr "Nome formato non valido: %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294 -msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" -msgstr "Specifica colore IRC illegale (deve essere compresa tra 00 e 0f): %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 -msgid "Unhandled condition: %1" -msgstr "Condizione non gestita: %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331 -msgid "Invalid proplist %1" -msgstr "Proplist %1 non valida" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 -msgid "Invalid chatlist item type %1" -msgstr "Tipo elemento della lista chat non valido: %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366 -msgid "Invalid chatlist state %1" -msgstr "Stato lista chat %1 non valido" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392 -msgid "Invalid property declaration: %1" -msgstr "Dichiarazione proprietà non valida: %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416 -msgid "Invalid font property: %1" -msgstr "Proprietà font non valida: %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422 -msgid "Unknown ChatLine property: %1" -msgstr "Proprietà ChatLine sconosciuta: %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 -msgid "Invalid palette color role specification: %1" -msgstr "Specifica regola della tavolozza colore non valida: %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451 -msgid "Unknown palette color role: %1" -msgstr "Regola tavolozza colore non valida: %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 -msgid "Invalid gradient declaration: %1" -msgstr "Dichiarazione gradiente non valida: %1" - -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 -msgid "Invalid gradient stops list: %1" -msgstr "Gradiente non valido ferma la lista: %1" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610 -msgid "Invalid font specification: %1" -msgstr "Specifica font non valida: %1" +#. ts-context AliasesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +msgid "Aliases" +msgstr "Alias" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649 -msgid "Invalid font style specification: %1" -msgstr "Specifica stile font non valida: %1" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 +msgid "Client style:" +msgstr "Stile del client:" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662 -msgid "Invalid font weight specification: %1" -msgstr "Specifica peso font non valida: %1" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 +msgid "Set application style" +msgstr "Imposta stile applicazione" -#. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672 -msgid "Invalid font size specification: %1" -msgstr "Specifica dimensione font non valida: %1" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:145 -msgid "year" -msgstr "anno" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 +msgid "" +msgstr "" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:146 -msgid "day" -msgstr "giorno" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 +msgid "Use custom stylesheet" +msgstr "Usa foglio di stile personalizzato" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:147 -msgid "h" -msgstr "h" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109 +msgid "Path:" +msgstr "Percorso:" -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:148 -msgid "min" -msgstr "min" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 +msgid "..." +msgstr "..." -#. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:149 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 +msgid "Enable animations" +msgstr "Abilita animazioni" -#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:429 -msgid "Query with %1" -msgstr "Query con %1" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 +msgid "User Notices:" +msgstr "Notifiche utente:" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 -msgid "Sync With Core" -msgstr "Sincronizzazione col Core" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280 +msgid "Server Notices:" +msgstr "Notifiche server:" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 -msgid "Syncing data with core, please wait..." -msgstr "Sincronizzo i dati col core, prego attendere..." +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294 +msgid "Default Target" +msgstr "Destinazione predefinita" -#. ts-context SaveIdentitiesDlg -#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 -msgid "Abort" -msgstr "Interrompi" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301 +msgid "Status Window" +msgstr "Finestra di stato" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 -msgid "Server Info" -msgstr "Informazioni Server" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 +msgid "Current Chat" +msgstr "Chat corrente" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 -msgid "Use SSL" -msgstr "Utilizza SSL" +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315 +msgid "Errors:" +msgstr "Errori:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 -msgid "SSL Version:" -msgstr "Versione SSL:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 -msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!" -msgstr "Non modificare a meno che tu non abbia intenzione di connetterti ad un server che non supporta SSLv3!" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 +msgid "Show Network Name" +msgstr "Mostra nome della rete" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 -msgid "SSLv3 (default)" -msgstr "SSLv3 (predefinito)" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 +msgid "Show Buffer Name" +msgstr "Mostra nome del buffer" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156 -msgid "SSLv2" -msgstr "SSLv2" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 +msgid "Fixed amount per chat" +msgstr "Quantità fissa per chat" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161 -msgid "TLSv1" -msgstr "TLSv1" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 +msgid "Unread messages per chat" +msgstr "Messaggi non letti per chat" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 -msgid "Proxy Host:" -msgstr "Host proxy:" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 +msgid "Globally unread messages" +msgstr "Messaggi non letti globalmente" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 -msgid "Proxy Username:" -msgstr "Utente proxy:" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 +msgid "" +"amount of messages per buffer that are requested after the core connection " +"has been established." +msgstr "" +"quantità di messaggi per buffer che vengono richiesti dopo che la " +"connessione al core è stata stabilita." -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261 -msgid "Proxy Password:" -msgstr "Password proxy:" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 +msgid "Limit:" +msgstr "Limite:" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Configura Quassel" - +#. ts-context BacklogSettingsPage #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SettingsDlg +#. ts-context NetworksSettingsPage #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78 +msgid "Unlimited" +msgstr "Illimitato" -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109 -msgid "Save changes" -msgstr "Salva impostazioni" +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 +msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." +msgstr "Numero massimo di messaggi da recuperare da tutti i buffer." -#. ts-context SettingsDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110 -msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?" -msgstr "Ci sono delle modifiche non salvate nella pagina corrente. Si desidera salvare le impostazioni ora?" +#. ts-context BufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:346 +msgid "

              %1 - %2

              " +msgstr "

              %1 - %2

              " + +#. ts-context BufferView +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +msgid "Merge buffers permanently?" +msgstr "Unire definitivamente i buffer?" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SettingsDlg +#. ts-context BufferViewEditDlg #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "Configura %1" +#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogo" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SettingsDlg +#. ts-context BufferViewSettingsPage #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Reload Settings" -msgstr "Ricarica impostazioni" +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 +msgid "Re&name..." +msgstr "Ri&nomina" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SettingsDlg +#. ts-context BufferViewSettingsPage #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando le modifiche su questa pagina?" +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 +msgid "&Add..." +msgstr "&Aggiungi..." #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SettingsDlg +#. ts-context BufferViewSettingsPage #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Ripristina predefiniti" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 +msgid "De&lete" +msgstr "El&imina" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SettingsDlg +#. ts-context BufferViewSettingsPage #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Si desidera ripristinare i valori predefiniti per questa pagina?" +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 +msgid "Network:" +msgstr "Rete:" -#. ts-context ShortcutsModel -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 -msgid "Action" -msgstr "Azione" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 +msgid "All" +msgstr "Tutte" -#. ts-context ShortcutsModel -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 -msgid "Shortcut" -msgstr "Scorciatoia" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 +msgid "Show channels" +msgstr "Mostra canali" -#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22 -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 +msgid "Show queries" +msgstr "Mostra richieste" -#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Scorciatoia per l'azione selezionata" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 +msgid "Hide inactive chats" +msgstr "Nascondi chat inattive" -#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68 -msgid "Default:" -msgstr "Predefinito:" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 +msgid "Add new chats automatically" +msgstr "Aggiungi automaticamente nuove chat" -#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 -msgid "Custom:" -msgstr "Personalizzato:" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "Ordina alfabeticamente" -#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 +msgid "Minimum Activity:" +msgstr "Attività minima:" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:880 -msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" -msgstr "Il peer ha provato ad inviare un pacchetto più grande della dimensione massima del pacchetto!" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 +msgid "No Activity" +msgstr "Nessuna attività" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:885 -msgid "Peer tried to send 0 byte package!" -msgstr "Il peer ha provato ad inviare un pacchetto di 0 byte!" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 +msgid "Other Activity" +msgstr "Altra attività" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 -msgid "Peer sent corrupted compressed data!" -msgstr "Il peer ha inviato dei dati compressi corrotti!" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 +msgid "New Message" +msgstr "Nuovo messaggio" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:917 -msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" -msgstr "Il peer ha inviato dati corrotti: impossibile caricare QVariant!" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 +msgid "Highlight" +msgstr "Evento" -#. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050 -msgid "Disconnecting" -msgstr "Disconnessione" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 +msgid "Preview:" +msgstr "Anteprima:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 -msgid "The name of the IRC network you are configuring" -msgstr "Il nome della rete IRC che si sta configurando" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Custom Chat Lists" +msgstr "Liste chat personalizzate" + +#. ts-context BufferViewWidget +#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 +msgid "BufferView" +msgstr "VistaBuffer" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 +msgid "Actual Size" +msgstr "Dimensioni originali" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 +msgid "Set Marker Line" +msgstr "Imposta evidenziatore" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 +msgid "Go to Marker Line" +msgstr "Vai all'evidenziatore" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 +msgid "Channel %1" +msgstr "Canale %1" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 +msgid "Users: %1" +msgstr "Utenti: %1" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 -msgid "A list of IRC servers belonging to this network" -msgstr "Una lista di server IRC che appartengono a questa rete" +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:510 +msgid "Mode: %1" +msgstr "Modalità: %1" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 -msgid "Edit this server entry" -msgstr "Modifica questo elemento" +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 +msgid "Topic: %1" +msgstr "Argomento: %1" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 -msgid "Add another IRC server" -msgstr "Aggiungi un altro server IRC" +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:528 +msgid "

              %1

              " +msgstr "

              %1

              " -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 -msgid "Remove this server entry from the list" -msgstr "Rimuovi questo elemento dalla lista" +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14 +msgid "Channel List" +msgstr "Lista canali" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 -msgid "Join Channels Automatically" -msgstr "Connetti Automaticamente ai canali" +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38 +msgid "Search Pattern:" +msgstr "Modello di ricerca:" -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 -msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network" -msgstr "Una lista di canali IRC ai quali verrai connesso automaticamente dopo la connessione alla rete" +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62 +msgid "Show Channels" +msgstr "Mostra canali" -#. ts-context SqliteStorage -#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 -msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core." -msgstr "SQLite è un database basato su file che non richiede nessuna impostazione. Si adatta egregiamente per database di piccole/medie dimensioni che non richiedono accesso tramite rete. Utilizza SQLite se il tuo Quassel Core raccoglierà i dati sulla stessa macchina sulla quale gira, e solo se ti aspetti un basso numero di utenti ad utilizzare tale core." +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 -msgid "Security Information" -msgstr "Informazioni di sicurezza" +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98 +msgid "Errors Occured:" +msgstr "Errori riscontrati:" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nome host:" +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

              SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

              \n" +"

              " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

              SUPER ERRORE DEMONIACO " +"CATASTROFICO!!11

              \n" +"

              " -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39 -msgid "IP address:" -msgstr "Indirizzo IP: %1" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 +msgid "Available:" +msgstr "Disponibile:" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56 -msgid "Encryption:" -msgstr "Codifica:" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 +msgid "Show:" +msgstr "Mostra:" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protocollo: %1" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 +msgid "" +"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" +msgstr "" +"Mostra eventi nel monitor di chat anche se è stato ignorato il buffer da cui " +"provengono" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90 -msgid "Certificate chain:" -msgstr "Catena del certificato:" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157 +msgid "Show own messages" +msgstr "Mostra i propri messaggi" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120 -msgid "Subject" -msgstr "Oggetto" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 +msgid "Chat Monitor" +msgstr "Monitor di chat" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 -msgid "Common name:" -msgstr "Nome comune:" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 +msgid "Opt In" +msgstr "Permetti" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265 -msgid "Organization:" -msgstr "Organizzazione:" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 +msgid "Opt Out" +msgstr "Escludi" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Unità organizzativa:" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 +msgid "Ignore:" +msgstr "Ignora:" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299 -msgid "Country:" -msgstr "Paese: %1" +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 +msgid "Configure..." +msgstr "Configura..." -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316 -msgid "State or province:" -msgstr "Stato o provincia" +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 +msgid "case sensitive" +msgstr "Maiuscole/minuscole" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353 -msgid "Locality:" -msgstr "Località: %1" +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62 +msgid "search nick" +msgstr "cerca nick" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242 -msgid "Issuer" -msgstr "Emittente" +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69 +msgid "search message" +msgstr "cerca messaggio" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367 -msgid "Validity period:" -msgstr "Periodo di validità:" +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82 +msgid "ignore joins, parts, etc." +msgstr "Ignora messaggi di entrata, uscita, ecc." -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Digest MD5:" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 +msgid "Timestamp format:" +msgstr "Formato dell'ora:" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401 -msgid "SHA1 digest:" -msgstr "Digest SHA1:" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 +msgid "[hh:mm:ss]" +msgstr "[hh:mm:ss]" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431 -msgid "Trusted:" -msgstr "Fidato: %1" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 +msgid "Show colored text in the chat window" +msgstr "Mostra testo colorato nella finestra di chat" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 +msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" +msgstr "Consenti testo colorato (codici colori mIRC)" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 -msgid "No, for the following reasons:
                " -msgstr "No, per i seguenti motivi:
                  " +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 +msgid "" +"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" +msgstr "" +"Visualizza l'anteprima di un sito web quando il cursore so trova su un " +"indirizzo web" -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78 -msgid "%1 to %2" -msgstr "%1 a %2" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 +msgid "Show previews of webpages on URL hover" +msgstr "Visualizza anteprima pagine web al passaggio del mouse sulla URL" -#. ts-context StatusBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.h:144 -msgid "Status Buffer" -msgstr "Buffer di stato" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130 +msgid "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " +"another channel" +msgstr "" +"Imposta l'evidenziatore in basso nella finestra di chat corrente quando " +"viene selezionato un altro canale" -#. ts-context SystemTray -#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimizza" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 +msgid "Set marker line automatically when switching chats" +msgstr "Imposta evidenziatore automaticamente al passaggio tra le chat" -#. ts-context SystemTray -#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94 -msgid "&Restore" -msgstr "&Ripristina" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167 +msgid "Action:" +msgstr "Azione:" -#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 -msgid "Show a message in a popup" -msgstr "Mostra un messaggio in un popup" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 +msgid "Channel message:" +msgstr "Messaggio canale:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252 +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "Colore di primo piano per l'evento:" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 -msgid "Activate dock entry, timeout:" -msgstr "Attiva elemento della dock, timeout:" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 +msgid "Command message:" +msgstr "Messaggio comando:" -#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70 -msgid "Mark taskbar entry, timeout:" -msgstr "Notifica nella taskbar, timeout:" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 +msgid "Highlight background:" +msgstr "Colore di sfondo per l'evento:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect to IRC" -msgstr "Connetti ad IRC" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 +msgid "Server message:" +msgstr "Messaggio server:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect from IRC" -msgstr "Disconnetti da IRC" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355 +msgid "Error message:" +msgstr "Messaggio di errore:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Leave currently selected channel" -msgstr "Esci dal canale attualmente selezionato" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 +msgid "Background:" +msgstr "Sfondo:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join a channel" -msgstr "Entra in un canale" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 +msgid "Use Sender Coloring" +msgstr "Usa colorazione del mittente" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 -msgid "Query" -msgstr "Query" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719 +msgid "Own messages:" +msgstr "Propri messaggi:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 -msgid "Start a private conversation" -msgstr "Comincia una conversazione privata" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 +msgid "Chat View" +msgstr "Vista chat" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Request user information" -msgstr "Richiedi informazioni utente" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 +msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" +msgstr "" +"È necessaria la versione 0.6 del core quassel per questa caratteristica" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 -msgid "Op" -msgstr "Op" +#. ts-context Client +#: ../src/client/client.cpp:270 +msgid "Identity already exists in client!" +msgstr "L'identità esiste già nel client!" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 -msgid "Give operator privileges to user" -msgstr "Assegna privilegi di operatore all'utente" +#. ts-context ClientBacklogManager +#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161 +msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." +msgstr "Elaborati %1 messaggi in %2 secondi." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 -msgid "Deop" -msgstr "Deop" +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86 +msgid "/JOIN expects a channel" +msgstr "/JOIN attende un canale" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 -msgid "Take operator privileges from user" -msgstr "Revoca stato di operatore dall'utente" +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96 +msgid "/QUERY expects at least a nick" +msgstr "/QUERY attende come minimo un nick" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 -msgid "Voice" -msgstr "Voice" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 +msgid "Ping interval:" +msgstr "Intervallo ping:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 -msgid "Give voice to user" -msgstr "Assegna voice all'utente" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79 +msgid " seconds" +msgstr " secondi" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 -msgid "Devoice" -msgstr "Revoca voice" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 +msgid "Disconnect after" +msgstr "Disconnetti dopo" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 -msgid "Take voice from user" -msgstr "Revoca voice dall'utente" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 +msgid "missed pings" +msgstr "ping mancati" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 -msgid "Kick" -msgstr "Kick" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 +msgid "" +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." +msgstr "" +"Abilita il rilevamento periodico delle informazioni sull'utente utilizzando " +"/WHO. È interessante per tracciare lo stato di assenza di un utente." -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 -msgid "Remove user from channel" -msgstr "Rimuovi utente dal canale" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 +msgid "Ignore channels with more than:" +msgstr "Ignora canali con più di:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 -msgid "Ban" -msgstr "Ban" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 +msgid " users" +msgstr " utenti" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 -msgid "Ban user from channel" -msgstr "Banna utente dal canale" +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 +msgid "Minimum delay between requests:" +msgstr "Ritardo minimo tra le richieste:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 -msgid "Kick/Ban" -msgstr "Kick/Ban" +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgid "Connect" +msgstr "Connetti" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 -msgid "Remove and ban user from channel" -msgstr "Rimuovi e banna utente dal canale" +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnetti" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 -msgid "Connect to all" -msgstr "Connetti a tutti" +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +msgid "Join" +msgstr "Entra" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 -msgid "Disconnect from all" -msgstr "Disconnetti da tutti" - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 -msgid "Resize dynamically to fit contents" -msgstr "Ridimensiona dinamicamente per adattarsi al contenuto" - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 -msgid "On hover only" -msgstr "Solo al passaggio" - -#. ts-context TopicWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Topic Widget" -msgstr "Widget per Topic" - -#. Action Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 -msgid "%DN%1%DN %2" -msgstr "%DN%1%DN %2" +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +msgid "Part" +msgstr "Esci" -#. Nick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 -msgid "You are now known as %DN%1%DN" -msgstr "Sei ora conosciuto come %DN%1%DN" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 +msgid "Joins" +msgstr "Ingressi" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 -msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -msgstr "%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 +msgid "Parts" +msgstr "Uscite" -#. Mode Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 -msgid "User mode: %DM%1%DM" -msgstr "Modalità utente: %DM%1%DM" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 +msgid "Quits" +msgstr "Disconnessioni" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593 -msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -msgstr "Modalità %DM%1%DM da %DN%2%DN" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 +msgid "Nick Changes" +msgstr "Cambio di nick" -#. Join Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 +msgid "Mode Changes" +msgstr "Modalità cambiate" -#. Part Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito da %DC%4%DC" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 +msgid "Day Changes" +msgstr "Giorni cambiati" -#. Quit Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605 -msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 +msgid "Topic Changes" +msgstr "Argomenti cambiati" -#. Kick Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612 -msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -msgstr "%DN%1%DN ha cacciato %DN%2%DN da %DC%3%DC" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 +msgid "Set as Default..." +msgstr "Imposta come predefinito..." -#. Day Change Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 -msgid "{Day changed to %1}" -msgstr "{Oggi è %1}" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +msgid "Whois" +msgstr "Whois" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 -msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " -msgstr "Netsplit tra %DH%1%DH e %DH%2%DH terminato. Utenti entrati: " +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 +msgid "Version" +msgstr "Versione" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 -msgid "%DN%1%DN (%2 more)" -msgstr "%DN%1%DN (ancora %2)" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 -msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " -msgstr "Netsplit tra %DH%1%DH e %DH%2%DH. Utenti usciti: " +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 +msgid "Client info" +msgstr "Info client" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 -msgid "[%1]" -msgstr "[%1]" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 +msgid "Custom..." +msgstr "Personalizzato..." -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 +msgid "Give Operator Status" +msgstr "Assegna stato di operatore" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 -msgid "-*-" -msgstr "-*-" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 +msgid "Take Operator Status" +msgstr "Revoca stato di operatore" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 -msgid "<->" -msgstr "<->" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 +msgid "Give Voice" +msgstr "Assegna voice" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 -msgid "***" -msgstr "***" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 +msgid "Take Voice" +msgstr "Revoca voice" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 -msgid "-->" -msgstr "-->" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 +msgid "Kick From Channel" +msgstr "Kick dal canale" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 -msgid "<--" -msgstr "<--" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 +msgid "Ban From Channel" +msgstr "Ban dal canale" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 -msgid "<-*" -msgstr "<-*" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 +msgid "Kick && Ban" +msgstr "Kick && Ban" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 -msgid "<-x" -msgstr "<-x" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 +msgid "Show Channel List" +msgstr "Mostra lista canali" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 -msgid "*" -msgstr "*" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 +msgid "Show Ignore List" +msgstr "Mostra lista ignore" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "-" -msgstr "-" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 +msgid "Hide Events" +msgstr "Nascondi eventi" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733 -msgid "=>" -msgstr "=>" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86 +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735 -msgid "<=" -msgstr "<=" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 +msgid "Actions" +msgstr "Azioni" -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 -msgid "->" -msgstr "->" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 -msgid "%n Owner(s)" -msgid_plural "%n Owner(s)" -msgstr[0] "%n proprietario(i)" -msgstr[1] "%n proprietario (i)" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 +msgid "Existing Rules" +msgstr "Regole esistenti" -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:698 -msgid "%n Admin(s)" -msgid_plural "%n Admin(s)" -msgstr[0] "%n amministratore(i)" -msgstr[1] "%n amministratore(i)" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:183 +msgid "" +"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" +"to work." +msgstr "" +"Al momento, Quassel supporta solo SQLite3 e PostgreSQL. E' necessario " +"compilare\n" +"le librerie Qt con il plugin sqlite (o postgres) affinché quasselcore possa\n" +"funzionare correttamente." -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:699 -msgid "%n Operator(s)" -msgid_plural "%n Operator(s)" -msgstr[0] "%n operatore(i)" -msgstr[1] "%n operatore(i)" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:232 +msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" +msgstr "Sto eseguendo restoreState() anche se le sessioni attive esistono!" -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:700 -msgid "%n Half-Op(s)" -msgid_plural "%n Half-Op(s)" -msgstr[0] "%n half-op" -msgstr[1] "%n half-op" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:394 +msgid "Invalid listen address %1" +msgstr "Indirizzo di ascolto %1 non valido" -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:701 -msgid "%n Voiced" -msgid_plural "%n Voiced" -msgstr[0] "%n voice" -msgstr[1] "%n voice" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:410 +msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" +msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv4 %1:%2: %3" + +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:429 +msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" +msgstr "Impossibile aprire l'interfaccia IPv6 %1:%2: %3" -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:702 -msgid "%n User(s)" -msgid_plural "%n User(s)" -msgstr[0] "%n utente(i)" -msgstr[1] "%n utente(i)" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:437 +msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" +msgstr "Indirizzo d'ascolto non valido %1, protocollo di rete sconosciuto" -#~ msgid "Finger" -#~ msgstr "Finger" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:480 +msgid "Client connected from" +msgstr "Client connesso da" -#~ msgid "[Whois] idle message: %1" -#~ msgstr "[Whois] messaggio di inattività: %1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context Core +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 +#: ../src/core/coresession.cpp:195 +msgid "Client" +msgstr "Client" -#~ msgid "Add Buffers Automatically:" -#~ msgstr "Aggiungi Buffer Automaticamente:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:535 +msgid "" +"Quassel Core Version %1
                  Built: %2
                  Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "" +"Versione Quassel Core %1
                  Compilato: %2
                  Attivo %3d%4h%5m (da %6)" -#~ msgid "Hide inactive buffers:" -#~ msgstr "Nascondi buffer inattivi:" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:643 +msgid "Non-authed client disconnected." +msgstr "Client non autenticato disconnesso." -#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#1" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:697 +msgid "Could not initialize session for client:" +msgstr "Impossibile inizializzare la sessione per il client:" -#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#3" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:719 +msgid "Could not find a session for client:" +msgstr "Impossibile trovare una sessione per il client:" -#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#4" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuovo" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccount +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountModel +#: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 +msgid "Internal Core" +msgstr "Core interno" -#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#5" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Elimina" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229 +msgid "Edit Core Account" +msgstr "Modifica account core" -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20 +msgid "Account Details" +msgstr "Dettagli account" -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#4" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26 +msgid "Account Name:" +msgstr "Nome account:" -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#12" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33 +msgid "Local Core" +msgstr "Core locale" -#~ msgctxt "AwayLogView#2" -#~ msgid "Show Network Name" -#~ msgstr "Mostra nome rete" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nome host:" -#~ msgctxt "AwayLogView#3" -#~ msgid "Show Buffer Name" -#~ msgstr "Mostra nome buffer" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 +msgid "localhost" +msgstr "localhost" -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187 +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#3" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226 +msgid "User:" +msgstr "Utente:" -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#16" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Illimitato" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#~ msgctxt "BufferViewEditDlg#1" -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Dialogo" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117 +msgid "Remember" +msgstr "Ricorda" -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +msgid "Use a Proxy" +msgstr "Utilizza un proxy" -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#6" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Tipo di proxy:" -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#7" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Ri&nomina..." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 +msgid "Socks 5" +msgstr "Socks 5" -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#8" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Aggiungi..." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#9" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "E&limina" +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231 +msgid "Add Core Account" +msgstr "Aggiungi account core" -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#11" -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "Rete:" +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30 +msgid "Core Accounts" +msgstr "Account core" -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#23" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Evento" +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45 +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#2" -#~ msgid "Chat Monitor" -#~ msgstr "Monitor di chat" +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 +msgid "Automatically connect on startup" +msgstr "Connetti automaticamente all'avvio" -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#7" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136 +msgid "Connect to last account used" +msgstr "Connetti all'ultimo account utilizzato" -#~ msgctxt "ChatMonitorView#2" -#~ msgid "Show Network Name" -#~ msgstr "Mostra nome rete" +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148 +msgid "Always connect to" +msgstr "Connetti sempre a" -#~ msgctxt "ChatMonitorView#3" -#~ msgid "Show Buffer Name" -#~ msgstr "Mostra nome buffer" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +msgid "Remote Cores" +msgstr "Core remoti" -#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" -#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 +msgid "Repeat password:" +msgstr "Ripeti password:" -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 +msgid "Remember password" +msgstr "Ricorda password" -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#3" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151 +msgid "" +"First, we will create a user on the core. This first user will have " +"administrator privileges." +msgstr "" +"Per cominciare creeremo un utente sul core. Questo primo utente avrà " +"privilegi di amministratore." -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#12" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduzione" -#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#1" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 +msgid "Connection Properties" +msgstr "Proprietà connessione" -#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#5" -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " secondi" +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318 +msgid "" +"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " +"automatically." +msgstr "" +"Le impostazioni sono state salvate nel core, l'autenticazione avverrà " +"automaticamente." -#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#1" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connetti" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 +msgid "Storage Backend:" +msgstr "Backend di archiviazione:" -#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#2" -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Disconnetti" +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#3" -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Entra" +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 +msgid "Foobar" +msgstr "Foobar" -#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#4" -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Esci" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 +msgid "Admin User:" +msgstr "Utente amministratore:" -#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#19" -#~ msgid "Whois" -#~ msgstr "Whois" +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 +msgid "foo" +msgstr "foo" -#~ msgctxt "Core#18" -#~ msgid "Client" -#~ msgstr "Client" +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14 +msgid "Authentication Required" +msgstr "Autenticazione richiesta" -#~ msgctxt "CoreAccount#1" -#~ msgid "Internal Core" -#~ msgstr "Core interno" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:168 +msgid "Network is down" +msgstr "La rete è inattiva" -#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#6" -#~ msgid "localhost" -#~ msgstr "localhost" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 +msgid "Disconnected" +msgstr "Disconnesso" -#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#7" -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Porta:" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:205 +msgid "Looking up %1..." +msgstr "Ricerca in corso di %1..." -#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#9" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Connessione a %1..." -#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#11" -#~ msgid "Use a Proxy" -#~ msgstr "Utilizza un proxy" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 +msgid "Connected to %1" +msgstr "Connesso a %1" -#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#12" -#~ msgid "Proxy Type:" -#~ msgstr "Tipo proxy:" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:214 +msgid "Disconnecting from %1..." +msgstr "Disconnessione da %1..." -#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#13" -#~ msgid "Socks 5" -#~ msgstr "Socks 5" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:300 +msgid "Invalid data received from core" +msgstr "Dati non validi ricevuti dal core" -#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#14" -#~ msgid "HTTP" -#~ msgstr "HTTP" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:624 +msgid "Synchronizing to %1..." +msgstr "Sincronizzazione con %1..." -#~ msgctxt "CoreAccountModel#1" -#~ msgid "Internal Core" -#~ msgstr "Core interno" +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:698 +msgid "Synchronized to %1" +msgstr "Sincronizzato con %1" -#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#1" -#~ msgid "Remote Cores" -#~ msgstr "Rimuovi core" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 +msgid "" +"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after " +"a certain time" +msgstr "" +"Effettua ping verso il core remoto e si disconnette se non riceviamo una " +"risposta entro un certo tempo" -#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Aggiungi..." +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44 +msgid "Ping timeout after" +msgstr "Timeout del ping dopo" -#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#6" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Elimina" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 +msgid "Never time out actively" +msgstr "Nessun time out attivo" -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147 +msgid "Retry every" +msgstr "Riprova ogni" -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Utente:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 +msgid "Connection" +msgstr "Connessione" -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5" -#~ msgid "Remember password" -#~ msgstr "Ricorda password" +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "seconds" +msgid "s" +msgstr "s" -#~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "milliseconds" +msgid "ms" +msgstr "ms" -#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62 +msgid "(Lag: %1 %2)" +msgstr "(Ritardo: %1 %2)" -#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2" -#~ msgid "Storage Backend:" -#~ msgstr "Backend di Storage:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 +msgid "Version:" +msgstr "Versione:" -#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 +msgid "" +msgstr "" -#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5" -#~ msgid "Storage Backend:" -#~ msgstr "Backend di Storage:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 +msgid "Connected Clients:" +msgstr "Client connessi:" -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 +msgid "" +msgstr "" -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Utente:" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 +msgid "Build date:" +msgstr "Data compilazione:" -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#6" -#~ msgid "Remember password" -#~ msgstr "Ricorda password" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 +msgid "" +msgstr "" -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1" -#~ msgid "Remote Cores" -#~ msgstr "Rimuovi core" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreInfoDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#2" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Connessione" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +msgid "%n Day(s)" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "%n giorno(i)" +msgstr[1] "%n giorno(i)" -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#3" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +msgstr " %1:%2:%3 (da %4)" -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#9" -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " secondi" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Connessione in corso a %1:%2..." -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:339 +msgid "Could not connect to %1 (%2)" +msgstr "Impossibile connettersi a %1 (%2)" -#~ msgid "ms" -#~ msgstr "ms" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:195 +msgid "disconnected (UserId: %1)." +msgstr "disconnesso (UserID: %1)." -#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#6" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 +msgid "away" +msgstr "assente" -#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#7" -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Messaggio" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150 +msgid "sending CTCP-%1 request to %2" +msgstr "invio richiesta CTCP-%1 a %2" -#~ msgctxt "CoreInfoDlg#12" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Chiudi" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173 +msgid "" +"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " +"channel or just /delkey when in a channel or query." +msgstr "" +"[uso] /delkey elimina la chiave di cifratura per il nick o il " +"canale, oppure solo /delkey se in un canale o durante una ricerca." -#~ msgctxt "CoreSession#1" -#~ msgid "Client" -#~ msgstr "Client" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 +msgid "No key has been set for %1." +msgstr "Non è stata impostata alcuna chiave per %1." -#~ msgctxt "DebugLogWidget#2" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Chiudi" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193 +msgid "The key for %1 has been deleted." +msgstr "La chiave per %1 è stata eliminata." -#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " +"with QCA2 present." +msgstr "" +"Errore: l'impostazione di una chiave di cifratura richiede che Quassel sia " +"compilato con il supporto per la libreria Qt Cryptographic Architecture " +"(QCA2). Contatta il distributore riguardo un pacchetto Quassel con supporto " +"QCA2 oppure ricompila Quassel con QCA2 presente." -#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -#~ msgstr "Notifiche Desktop (tramite D-Bus)" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 +msgid "" +"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." +msgstr "" +"[uso] /setkey imposta la chiave di cifratura per il " +"nick o il canale. /setkey se in un canale, o durante il buffer di " +"ricerca, imposta la chiave per esso." -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Timeout:" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 +msgid "The key for %1 has been set." +msgstr "La chiave per %1 è stata impostata." -#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4" -#~ msgid " s" -#~ msgstr " s" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " +"with QCA present." +msgstr "" +"Errore: l'impostazione di una chiave di cifratura richiede che Quassel sia " +"compilato con il supporto per la libreria Qt Cryptographic Architecture " +"(QCA). Contatta il distributore riguardo un pacchetto Quassel con supporto " +"QCA oppure ricompila Quassel con QCA presente." -#~ msgid "Position hint:" -#~ msgstr "Posizione:" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 +msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" +msgstr "[Errore] Impossibile cifrare il messaggio: %1" -#~ msgid " px" -#~ msgstr " px" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 +msgid "Create New Identity" +msgstr "Crea nuova identità" -#~ msgid "X: " -#~ msgstr "X: " +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25 +msgid "Identity name:" +msgstr "Nome identità:" -#~ msgid "Y: " -#~ msgstr "Y: " +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37 +msgid "Create blank identity" +msgstr "Crea identità vuota" -#~ msgid "Queue unread notifications" -#~ msgstr "Accoda le notifiche non lette" +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49 +msgid "Duplicate:" +msgstr "Duplica:" -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:197 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1" +msgstr "Ricevuta richiesta CTCP CLIENTINFO da %1" -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#2" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Evento" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:200 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2" +msgstr "Ricevuta risposta CTCP CLIENTINFO da %1: %2" -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#5" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:211 +msgid "Received CTCP PING request from %1" +msgstr "Ricevuta richiesta CTCP PING da %1" -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#11" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Rimuovi" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 +msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" +msgstr "Ricevuta risposta CTCP PING da %1 con %2 secondi di round trip" -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 +msgid "Received CTCP VERSION request by %1" +msgstr "Ricevuta richiesta CTCP VERSION da %1" -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#3" -#~ msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:
                    " -#~ msgstr "I problemi seguenti devono essere corretti prima che i cambiamenti possano essere salvati:
                      " +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232 +msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" +msgstr "Ricevuta risposta CTCP VERSION da %1: %2" -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8" -#~ msgid "
                    " -#~ msgstr "
                  " +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 +msgid "Received CTCP TIME request by %1" +msgstr "Ricevuta richiesta CTCP TIME da %1" -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#12" -#~ msgid "Rename Identity" -#~ msgstr "Rinomina identità" +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246 +msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" +msgstr "Ricevuta risposta CTCP TIME da %1: %2" -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#14" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:255 +msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" +msgstr "Ricevuto CTCP sconosciuto %1 da %2" -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#16" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Aggiungi..." +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:257 +msgid " with arguments: %1" +msgstr " con argomenti: %1" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#1" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanzato" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 +msgid "BufferViews:" +msgstr "VisteBuffer:" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#14" -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Aggiungi nick" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 +msgid "Buffers:" +msgstr "Buffer:" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#15" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Aggiungi..." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 +msgid "Removed buffers:" +msgstr "Buffer rimossi:" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#17" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Rimuovi" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 +msgid "Allowed buffer types:" +msgstr "Tipi di buffer consentiti:" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#18" -#~ msgid "Rename Identity" -#~ msgstr "Rinomina identità" +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 +msgid "Minimum activity:" +msgstr "Attività minima:" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#19" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Ri&nomina..." +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +msgid "Is initialized:" +msgstr "È inizializzato:" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#20" -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Sposta in alto nella lista" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44 +msgid "local" +msgstr "locale" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#21" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54 +msgid "core" +msgstr "core" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#22" -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Sposta in basso nella lista" +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82 +msgid "Evaluate!" +msgstr "Valuta!" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#43" -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continua" +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 +msgid "Invalid command string for /exec: %1" +msgstr "Stringa di comando non valida per /exec: %1" -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9" -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Messaggio" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 +msgid "RegEx" +msgstr "RegEx" -#~ msgctxt "IgnoreListModel#7" -#~ msgid "Ignore Rule" -#~ msgstr "Regola ignore" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 +msgid "CS" +msgstr "CS" -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 +msgid "Enable" +msgstr "Abilita" -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#6" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuovo" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#7" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Elimina" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 +msgid "All nicks from identity" +msgstr "Tutti i nick dall'identità" -#~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 +msgid "Current nick" +msgstr "Nick corrente" -#~ msgid "Show messages in indicator" -#~ msgstr "Mostra messaggio nell'indicatore" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#~ msgctxt "InputWidget#3" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +msgid "this shouldn't be empty" +msgstr "non dovrebbe essere vuoto" -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +msgid "highlight rule" +msgstr "regola evidenziazione" -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#3" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Rinomina identità" -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#4" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Font personalizzato:" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 +msgid "Add Identity" +msgstr "Aggiungi identità" -#~ msgctxt "IrcListModel#1" -#~ msgid "Channel" -#~ msgstr "Canale" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Rimuovi identità" -#~ msgctxt "IrcListModel#3" -#~ msgid "Topic" -#~ msgstr "Argomento" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +msgid "Identities" +msgstr "Identità" -#~ msgctxt "IrcServerHandler#4" -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 +msgid "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
                    " +msgstr "" +"Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le " +"modifiche:
                      " -#~ msgctxt "IrcUserItem#1" -#~ msgid "idling since %1" -#~ msgstr "inattivo da %1" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 +msgid "
                    • All identities need an identity name set
                    • " +msgstr "
                    • Tutte le identità necessitano di un nome identità definito
                    • " -#~ msgctxt "IrcUserItem#2" -#~ msgid "login time: %1" -#~ msgstr "durata autenticazione: %1" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 +msgid "
                    • Every identity needs at least one nickname defined
                    • " +msgstr "
                    • Ogni identità necessita di almeno un nick definito
                    • " -#~ msgctxt "IrcUserItem#3" -#~ msgid "server: %1" -#~ msgstr "server: %1" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 +msgid "
                    • You need to specify a real name for every identity
                    • " +msgstr "
                    • Specificare un nome reale per ogni identità
                    • " -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 +msgid "
                    • You need to specify an ident for every identity
                    • " +msgstr "
                    • Devi specificare un ident per ogni identità
                    • " -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#3" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rete" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 +msgid "
                    " +msgstr "
                  " -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#7" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Evento" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 +msgid "One or more identities are invalid" +msgstr "Una o più identità non sono valide" -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 +msgid "Delete Identity?" +msgstr "Eliminare l'identità?" -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#10" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Font personalizzato:" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:134 +msgid "Quassel IRC User" +msgstr "Utente Quassel IRC" -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#17" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:162 +msgid "" +msgstr "" -#~ msgid "Ctrl+Q" -#~ msgstr "Ctrl+Q" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:168 +msgid "Gone fishing." +msgstr "Sono a pescare." -#~ msgid "Ctrl+M" -#~ msgstr "Ctrl+M" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:175 +msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." +msgstr "" +"Tutti i client Quassel sono magicamente spariti dalla faccia della Terra..." -#~ msgid "F7" -#~ msgstr "F7" +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:178 +msgid "Kindergarten is elsewhere!" +msgstr "Qui non siamo all'asilo!" -#~ msgctxt "MainWin#35" -#~ msgid "Chat Monitor" -#~ msgstr "Monitor Chat" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +msgid "General" +msgstr "Generale" -#~ msgctxt "MainWin#39" -#~ msgid "Topic" -#~ msgstr "Argomento" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54 +msgid "Nicknames" +msgstr "Nick" -#~ msgctxt "MainWin#50" -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continua" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 +msgid "Add Nickname" +msgstr "Aggiungi nick" -#~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 +msgid "Move upwards in list" +msgstr "Sposta in alto nella lista" -#~ msgctxt "NetworkAddDlg#1" -#~ msgid "Add Network" -#~ msgstr "Aggiungi rete" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 +msgid "Move downwards in list" +msgstr "Sposta in basso nella lista" -#~ msgctxt "NetworkAddDlg#5" -#~ msgid "Network name:" -#~ msgstr "Nome rete:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227 +msgid "A&way" +msgstr "Ass&enza" -#~ msgctxt "NetworkAddDlg#6" -#~ msgid "Server address:" -#~ msgstr "Indirizzo server:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233 +msgid "Default Away Settings" +msgstr "Impostazioni predefinite assenza" -#~ msgctxt "NetworkAddDlg#7" -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Porta:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244 +msgid "Nick to be used when being away" +msgstr "Nick da utilizzare quando assente" -#~ msgctxt "NetworkEditDlg#1" -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Dialogo" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254 +msgid "Default away reason" +msgstr "Motivo predefinito assenza" -#~ msgctxt "NetworkEditDlg#3" -#~ msgid "Add Network" -#~ msgstr "Aggiungi rete" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261 +msgid "Away Nick:" +msgstr "Nick di assenza:" -#~ msgctxt "NetworkModel#2" -#~ msgid "Topic" -#~ msgstr "Argomento" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280 +msgid "Set away when all clients have detached from the core" +msgstr "Imposta assenza quando tutti i client vengono disconnessi dal core" -#~ msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2" -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "Rete:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283 +msgid "Away On Detach" +msgstr "Assenza su disconnessione" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315 +msgid "Not implemented yet" +msgstr "Non ancora implementato" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3" -#~ msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:
                    " -#~ msgstr "I problemi seguenti devono essere corretti prima che i cambiamenti possano essere salvati:
                      " +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318 +msgid "Away On Idle" +msgstr "Assenza su inattività" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#5" -#~ msgid "
                    " -#~ msgstr "
                  " +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332 +msgid "Set away after" +msgstr "Imposta assenza dopo" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#9" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342 +msgid "minutes of being idle" +msgstr "minuti di inattività" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#10" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Ri&nomina..." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#11" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Aggiungi..." +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407 +msgid "Ident:" +msgstr "Ident:" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#12" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "E&limina" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423 +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#15" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454 +msgid "Kick Reason:" +msgstr "Motivo espulsione (kick):" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#16" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Server" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#18" -#~ msgid "&Edit..." -#~ msgstr "&Modifica..." +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584 +msgid "Use SSL Key" +msgstr "Utilizza chiave SSL" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#19" -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Sposta in alto nella lista" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598 +msgid "Key Type:" +msgstr "Tipo chiave:" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#20" -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Sposta in basso nella lista" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 +msgid "No Key loaded" +msgstr "Nessuna chiave caricata" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#25" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Connessione" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 +msgid "Load" +msgstr "Carica" -#~ msgid "Control automatic reconnect to the network" -#~ msgstr "Gestisce la riconnessione automatica alla rete" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656 +msgid "Organisation:" +msgstr "Organizzazione:" -#~ msgid "Interval:" -#~ msgstr "Intervallo:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 +msgid "No Certificate loaded" +msgstr "Nessun certificato caricato" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#29" -#~ msgid " s" -#~ msgstr " s" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690 +msgid "CommonName:" +msgstr "NomeComune:" -#~ msgid "Retries:" -#~ msgstr "Tentativi:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 +msgid "Load a Key" +msgstr "Carica una chiave" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#31" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Illimitato" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" -#~ msgid "Rejoin all channels on reconnect" -#~ msgstr "Riconnettiti a tutti i canali alla riconnessione" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#36" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 +msgid "Load a Certificate" +msgstr "Carica un certificato" -#~ msgctxt "NickEditDlg#1" -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Aggiungi nick" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 +msgid "Strictness" +msgstr "Severità" -#~ msgctxt "NotificationsSettingsPage#1" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinamica" -#~ msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 +msgid "Permanent" +msgstr "Permanente" -#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)" -#~ msgstr "Notifiche Audio (tramite Phonon)" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 +msgid "Sender" +msgstr "Mittente" -#~ msgid "Play File:" -#~ msgstr "Riproduci File:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 +msgid "" +"

                  Ignore rule:

                  \n" +"

                  Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

                  \n" +"

                  - the message content:

                  \n" +"

                  Example:\n" +"
                  \n" +"*foobar* matches any text containing the word foobar

                  \n" +"

                  - the sender string (nick!ident@host.name)

                  \n" +"

                  Examples:\n" +"
                  \n" +"- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" +"
                  \n" +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

                  " +msgstr "" +"

                  Regola ignore:

                  \n" +"

                  A seconda del tipo di regola, il testo viene confrontato in due " +"modi:

                  \n" +"

                  - il contenuto del messaggio:

                  \n" +"

                  Esempio:\n" +"
                  \n" +"*foobar* coincide con il testo contenente la parola " +"foobar

                  \n" +"

                  - la stringa del mittente (nick!ident@nome.host)

                  \n" +"

                  Esempi:\n" +"
                  \n" +"- *@foobar.com coincide con tutti i mittenti dall'host " +"foobar.com\n" +"
                  \n" +"- stupid!.+ (RegEx) coincide con qualunque mittente il cui nick è " +"stupid da qualsiasi host

                  " -#~ msgctxt "QueryBufferItem#2" -#~ msgid "idling since %1" -#~ msgstr "inattivo da %1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 +msgid "Ignore Rule" +msgstr "Regola ignore" -#~ msgctxt "QueryBufferItem#3" -#~ msgid "login time: %1" -#~ msgstr "durata dell'autenticazione: %1" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131 +msgid "Regular expression" +msgstr "Espressione regolare" -#~ msgctxt "QueryBufferItem#4" -#~ msgid "server: %1" -#~ msgstr "server: %1" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143 +msgid "" +"

                  Scope:

                  \n" +"

                  Global:

                  \n" +"

                  The rule is active for any channel on any network

                  \n" +"

                  Network:

                  \n" +"

                  The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

                  \n" +"

                  Channel:

                  \n" +"

                  The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

                  " +msgstr "" +"

                  Ambito:

                  \n" +"

                  Globale:

                  \n" +"

                  La regola è attiva per qualsiasi canale su qualsiasi rete

                  \n" +"

                  Rete:

                  \n" +"

                  La lista seguente è interpretata come lista di reti per le quali dovrebbe " +"corrispondere la regola

                  \n" +"

                  Canale:

                  \n" +"

                  La lista seguente è interpretata come lista di canali per i quali " +"dovrebbe corrispondere la regola

                  " -#~ msgctxt "ServerEditDlg#1" -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Dialogo" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 +msgid "Scope" +msgstr "Ambito" -#~ msgctxt "ServerEditDlg#3" -#~ msgid "Server address:" -#~ msgstr "Indirizzo server:" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 +msgid "Global" +msgstr "Globale" -#~ msgctxt "ServerEditDlg#4" -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Porta:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 +msgid "Network" +msgstr "Rete" -#~ msgctxt "ServerEditDlg#5" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 +msgid "Channel" +msgstr "Canale" -#~ msgctxt "ServerEditDlg#7" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanzate" +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 +msgid "Rule is enabled" +msgstr "Regola abilitata" -#~ msgctxt "ServerEditDlg#13" -#~ msgid "Use a Proxy" -#~ msgstr "Utilizza un proxy" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 +msgid "By Sender" +msgstr "Per mittente" -#~ msgctxt "ServerEditDlg#14" -#~ msgid "Proxy Type:" -#~ msgstr "Tipo proxy:" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 +msgid "By Message" +msgstr "Per messaggio" -#~ msgctxt "ServerEditDlg#15" -#~ msgid "Socks 5" -#~ msgstr "Socks 5" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" -#~ msgctxt "ServerEditDlg#16" -#~ msgid "HTTP" -#~ msgstr "HTTP" +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#~ msgctxt "ServerEditDlg#18" -#~ msgid "localhost" -#~ msgstr "localhost" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifica" -#~ msgctxt "SettingsDlg#1" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Impostazioni" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 +msgid "Rule already exists" +msgstr "La regola esiste già" -#~ msgctxt "SettingsDlg#4" -#~ msgid "Configure %1" -#~ msgstr "Configura %1" +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "" +"This enables support for the Ayatana Project's application indicator " +"(libindicate)." +msgstr "" +"Abilita il supporto per l'indicatore applicazione del Progetto Ayatana " +"(libindicate)." -#~ msgctxt "SettingsDlg#5" -#~ msgid "Reload Settings" -#~ msgstr "Ricarica impostazioni" +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23 +msgid "Show messages in application indicator" +msgstr "Mostra messaggi nell'indicatore dell'applicazione" -#~ msgctxt "SettingsDlg#6" -#~ msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -#~ msgstr "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su questa pagina?" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "White" +msgstr "Bianco" -#~ msgctxt "SettingsDlg#7" -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Ripristina predefiniti" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "Black" +msgstr "Nero" -#~ msgctxt "SettingsDlg#8" -#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -#~ msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "Dark blue" +msgstr "Blu scuro" -#~ msgctxt "SettingsDlg#9" -#~ msgid "Configure Quassel" -#~ msgstr "Configura Quassel" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "Dark green" +msgstr "Verde scuro" -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1" -#~ msgid "Configure %1" -#~ msgstr "Configura %1" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "Red" +msgstr "Rosso" -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2" -#~ msgid "Reload Settings" -#~ msgstr "Ricarica impostazioni" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "Dark red" +msgstr "Rosso scuro" -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3" -#~ msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -#~ msgstr "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su questa pagina?" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "Dark magenta" +msgstr "Magenta scuro" -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#4" -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Ripristina predefiniti" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +msgid "Orange" +msgstr "Arancione" -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#5" -#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -#~ msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgid "Yellow" +msgstr "Giallo" -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6" -#~ msgid "Configure Quassel" -#~ msgstr "Configura Quassel" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgid "Green" +msgstr "Verde" -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#7" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Impostazioni" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgid "Dark cyan" +msgstr "Azzurro scuro" -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#1" -#~ msgid "Network name:" -#~ msgstr "Nome rete:" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgid "Cyan" +msgstr "Azzurro" -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#3" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Server" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgid "Blue" +msgstr "Blu" -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#6" -#~ msgid "&Edit..." -#~ msgstr "&Modifica..." +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#8" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Aggiungi..." +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgid "Dark gray" +msgstr "Grigio scuro" -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#10" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "E&limina" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +msgid "Light gray" +msgstr "Grigio chiaro" -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#11" -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Sposta in alto nella lista" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 +msgid "Clear Color" +msgstr "Elimina colore" -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#12" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 +msgid "Custom font:" +msgstr "Font personalizzato:" -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#13" -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Sposta in basso nella lista" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Enable spell check" +msgstr "Abilita controllo ortografico" -#~ msgid "System Tray Icon" -#~ msgstr "Icona della barra di stato" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 +msgid "Enable per chat history" +msgstr "Abilita cronologia per singola chat" -#~ msgid "Animate" -#~ msgstr "Animata" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 +msgid "Show nick selector" +msgstr "Mostra selettore nick" -#~ msgid "Show bubble" -#~ msgstr "Mostra nuvoletta" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95 +msgid "Show style buttons" +msgstr "Mostra pulsanti di stile" -#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Illimitato" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 +msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field." +msgstr "Abilita associazione tasti (limitata) di Emacs nella barra di input." -#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4" -#~ msgid " s" -#~ msgstr " s" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114 +msgid "Emacs key bindings" +msgstr "Associazioni tasti Emacs" -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#1" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connetti" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 +msgid "Show at most" +msgstr "Mostra al più" -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#3" -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Disconnetti" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170 +msgid "lines" +msgstr "righe" -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#5" -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Esci" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 +msgid "Enable scrollbars" +msgstr "Abilita barre di scorrimento" -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#7" -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Entra" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 +msgid ": " +msgstr ": " -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11" -#~ msgid "Whois" -#~ msgstr "Whois" +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 +msgid "Users" +msgstr "Utenti" -#~ msgctxt "TopicWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 +msgid "Topic" +msgstr "Argomento" -#~ msgctxt "TopicWidget#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212 +msgid "%1 invited you to channel %2" +msgstr "%1 ti ha invitato al canale %2" -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634 +msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" +msgstr "Ricevuto RPL_ISUPPORT (005) senza parametri!" -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#3" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcServerHandler +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. Plain Message +#. ---------- +#. Notice Message +#. ---------- +#. Server Message +#. ---------- +#. Info Message +#. ---------- +#. Error Message +#. ---------- +#. Topic Message +#. ---------- +#. Invite Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 +msgid "%1" +msgstr "%1" -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#4" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Font personalizzato:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938 +msgid "[Whois] %1" +msgstr "[Whois] %1" -#~ msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1" -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805 +msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" +msgstr "[Whois] %1 è %2 (%3)" -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820 +msgid "%1 is online via %2 (%3)" +msgstr "%1 è online tramite %2 (%3)" -#~ msgid "" -#~ msgstr "" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131 +msgid "[Whowas] %1" +msgstr "[Whowas] %1" -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 +msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" +msgstr "[Whowas] %1 era %2 (%3)" -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#19" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 +msgid "[Who] End of /WHO list for %1" +msgstr "[Who] Fine della lista /WHO per %1" -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 +msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" +msgstr "[Whois] %1 è inattivo da %2 (%3)" -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#21" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928 +msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" +msgstr "[Whois] %1 è utente sui canali: %2" -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930 +msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" +msgstr "[Whois] %1 ha il voice sui canali: %2" -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932 +msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" +msgstr "[Whois] %1 è operatore sui canali: %2" -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969 +msgid "End of channel list" +msgstr "Lista canali terminata" -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#10" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005 +msgid "Channel %1 created on %2" +msgstr "Canale %1 creato il %2" -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#22" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 +msgid "%1 has been invited to %2" +msgstr "%1 è stato invitato in %2" -#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#13" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090 +msgid "[Who] %1" +msgstr "[Who] %1" -#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Elimina" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 +msgid "Nick %1 contains illegal characters" +msgstr "Il nick %1 contiene caratteri non validi" -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160 +msgid "Nick already in use: %1" +msgstr "Nick già utilizzato: %1" -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Utente:" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177 +msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" +msgstr "Nick/canale temporaneamente non disponibile: %1" -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5" -#~ msgid "Remember password" -#~ msgstr "Ricorda password" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:806 +msgid " is away" +msgstr " è assente" -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 +msgid "idling since %1" +msgstr "inattivo da %1" -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7" -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " secondi" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 +msgid "login time: %1" +msgstr "durata autenticazione: %1" -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12" -#~ msgid "Remote Cores" -#~ msgstr "Core remoti" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 +msgid "server: %1" +msgstr "server: %1" -#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 +msgid "Show icons" +msgstr "Mostra icone" -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 +msgid "Mouse wheel changes selected chat" +msgstr "La rotellina del mouse cambia la chat selezionata" -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#3" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Evento" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 +msgid "Standard:" +msgstr "Standard:" -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#14" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 +msgid "Inactive:" +msgstr "Inattivo:" -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 +msgid "Unread messages:" +msgstr "Messaggi non letti:" -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Aggiungi..." +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 +msgid "Highlight:" +msgstr "Evento:" -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 +msgid "Other activity:" +msgstr "Altra attività:" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#6" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Aggiungi..." +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 +msgid "1" +msgstr "1" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#8" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Rimuovi" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 +msgid "Online:" +msgstr "Online:" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#9" -#~ msgid "Rename Identity" -#~ msgstr "Rinomina identità" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 +msgid "Away:" +msgstr "Assente:" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#10" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Ri&nomina..." +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Inactive" +msgstr "Inattivo" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#12" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +msgid "Unread messages" +msgstr "Messaggi non letti" -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuovo" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +msgid "Other activity" +msgstr "Altra attività" -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Elimina" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context KNotificationBackend +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SystrayNotificationBackend +#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 +msgid "%n pending highlights" +msgid_plural "%n pending highlights" +msgstr[0] "%n evento in attesa" +msgstr[1] "%n eventi in attesa" -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "Il tasto appena premuto non è supportato da Qt." -#~ msgctxt "InputWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 +msgid "Unsupported Key" +msgstr "Tasto non supportato" -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169 +msgid "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." +msgstr "" +"Fai clic sul pulsante, poi inserisci la scorciatoia così come vorresti nel " +"programma.\n" +"Esempio per Ctrl+a: tieni premuto il tasto Ctrl e premi a." -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#12" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 +msgctxt "Meta key" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 +msgctxt "Ctrl key" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Font personalizzato:" +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 +msgctxt "Alt key" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 +msgctxt "Shift key" +msgid "Shift" +msgstr "Maiusc" -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#18" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 +msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "Input" -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#20" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rete" +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 +msgctxt "No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "Nessuna" -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#24" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Evento" +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361 +msgid "Shortcut Conflict" +msgstr "Conflitto tra scorciatoie" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" +"La scorciatoia «%1» è già in uso, e non può essere configurata.\n" +"Scegline un'altra." -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#2" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Ri&nomina..." +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" +msgstr "" +"La scorciatoia «%1» è in conflitto con la scorciatoia per la seguente azione:" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Aggiungi..." +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 +msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?" +msgstr "Vuoi riassegnare questa scorciatoia all'azione selezionata?" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#4" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "E&limina" +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367 +msgid "Reassign" +msgstr "Riassegna" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#7" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 +msgid "&Quit" +msgstr "&Esci" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#11" -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Sposta in alto nella lista" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 +msgid "&Fullscreen mode" +msgstr "&Modalità a tutto schermo" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#12" -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Sposta in basso nella lista" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +msgid "Configure &Shortcuts..." +msgstr "Configura &scorciatoie..." -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#17" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Connessione" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 +msgid "&Configure Quassel..." +msgstr "&Configura Quassel..." -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#21" -#~ msgid " s" -#~ msgstr " s" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 +msgid "&About Quassel" +msgstr "&Informazioni su Quassel" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#23" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Illimitato" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 +msgid "About &Qt" +msgstr "Informazioni su &Qt" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#28" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Password:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 +msgid "Debug &NetworkModel" +msgstr "Debug &ModelloRete" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#39" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 +msgid "Debug &MessageModel" +msgstr "Debug &ModelloMessaggio" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#41" -#~ msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:
                    " -#~ msgstr "I problemi seguenti devo essere corretti prima che i cambiamenti possano essere salvati:
                      " +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363 +msgid "Debug &HotList" +msgstr "Debug &Hotlist" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43" -#~ msgid "
                    " -#~ msgstr "
                  " +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigazione" -#~ msgctxt "NickEditDlg#4" -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Aggiungi nick" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 +msgid "Jump to hot chat" +msgstr "Passa alla chat attiva" -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1" -#~ msgid "Configure Quassel" -#~ msgstr "Configura Quassel" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385 +msgid "Set Quick Access #0" +msgstr "Imposta accesso rapido #0" -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Impostazioni" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +msgid "Set Quick Access #1" +msgstr "Imposta accesso rapido #1" -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3" -#~ msgid "Configure %1" -#~ msgstr "Configura %1" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389 +msgid "Set Quick Access #2" +msgstr "Imposta accesso rapido #2" -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#4" -#~ msgid "Reload Settings" -#~ msgstr "Ricarica impostazioni" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391 +msgid "Set Quick Access #3" +msgstr "Imposta accesso rapido #3" -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#5" -#~ msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -#~ msgstr "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su questa pagina?" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgid "Set Quick Access #4" +msgstr "Imposta accesso rapido #4" -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6" -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Ripristina predefiniti" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "Set Quick Access #5" +msgstr "Imposta accesso rapido #5" -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#7" -#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -#~ msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 +msgid "Set Quick Access #6" +msgstr "Imposta accesso rapido #6" -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 +msgid "Set Quick Access #7" +msgstr "Imposta accesso rapido #7" -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Font personalizzato:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401 +msgid "Set Quick Access #8" +msgstr "Imposta accesso rapido #8" -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Set Quick Access #9" +msgstr "Imposta accesso rapido #9" -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Varie" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 +msgid "Quick Access #0" +msgstr "Accesso rapido #0" -#~ msgid "No Host to connect to specified." -#~ msgstr "Non è stato specificato nessun Host al quale connettersi." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +msgid "Quick Access #1" +msgstr "Accesso rapido #1" -#~ msgid "This client is built without SSL Support!
                  Disable the usage of SSL in the account settings." -#~ msgstr "Questo client è stato compilato senza il supporto SSL
                  Disabilito l'utilizzo di SSL nelle impostazioni dell'account." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +msgid "Quick Access #2" +msgstr "Accesso rapido #2" -#~ msgid "The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
                  If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings." -#~ msgstr "Il Quassel Core a cui stai tentando di connetterti non supporta SSL!
                  Se vuoi comunque connetterti ad esso, disabilita l'utilizzo di SSL nelle impostazioni dell'account." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +msgid "Quick Access #3" +msgstr "Accesso rapido #3" -#~ msgid "Cert Digest changed! was: %1" -#~ msgstr "Il certificato Digest è cambiato! Era: %1" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +msgid "Quick Access #4" +msgstr "Accesso rapido #4" -#~ msgid "Use secure connection (SSL)" -#~ msgstr "Utilizza connessione sicura (SSL)" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +msgid "Quick Access #5" +msgstr "Accesso rapido #5" -#~ msgid "Use a proxy:" -#~ msgstr "Utilizza proxy:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +msgid "Quick Access #6" +msgstr "Accesso rapido #6" -#~ msgid "Proxy Port:" -#~ msgstr "Porta Proxy:" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +msgid "Quick Access #7" +msgstr "Accesso rapido #7" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                  Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.

                  \n" -#~ "

                  If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

                  " -#~ msgstr "

                  Nota: Non è possibile aggiungere più utenti e cambiare username/password tramite l'interfaccia grafica, per il momento.

                  Se hai la necessità di fare queste cose dai un'occhiata allo script 'manageusers.py' che si trova nella directory /scripts.

                  " +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +msgid "Quick Access #8" +msgstr "Accesso rapido #8" -#~ msgid "Remove Account Settings" -#~ msgstr "Rimuove Impostazioni Account" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +msgid "Quick Access #9" +msgstr "Accesso rapido #9" -#~ msgid "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?
                  Note: This will not remove or change any data on the Core itself!" -#~ msgstr "Vuoi realmente rimuovere le tue impostazioni locali per questo account?
                  Nota: Questa operazione non rimuoverà o cambierà alcuna informazione sul Core!" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428 +msgid "Activate Next Chat List" +msgstr "Attiva lista chat successiva" -#~ msgid "Connect to %1" -#~ msgstr "Connetti a %1" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 +msgid "Activate Previous Chat List" +msgstr "Attiva lista chat precedente" -#~ msgid "
                  Connection to %1 failed!
                  " -#~ msgstr "
                  Connessione a %1 fallita!
                  " +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 +msgid "Go to Next Chat" +msgstr "Vai alla chat successiva" -#~ msgid "
                  Errors occurred while connecting to \"%1\":
                  " -#~ msgstr "
                  Alcuni errori si sono verificati durante la connessione a \"%1\":
                  " +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 +msgid "Go to Previous Chat" +msgstr "Vai alla chat precedente" -#~ msgid "Not connected to %1." -#~ msgstr "Non connesso a %1." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 +msgid "&File" +msgstr "&File" -#~ msgid "Unknown connection state to %1" -#~ msgstr "Stato connessione sconosciuta verso %1" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 +msgid "&Networks" +msgstr "&Reti" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Login" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 +msgid "&View" +msgstr "&Visualizza" -#~ msgid "Always use this account" -#~ msgstr "Utilizza sempre questo account" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463 +msgid "&Toolbars" +msgstr "&Barre degli strumenti" -#~ msgid "Initializing your connection" -#~ msgstr "Inizializzo la connessione" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +msgid "&Settings" +msgstr "&Impostazioni" -#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -#~ msgstr "Connesso a apollo.mindpool.net." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 +msgid "&Help" +msgstr "&Aiuto" -#~ msgid "" -#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" -#~ "TO\n" -#~ "RESERVE\n" -#~ "SOME SPACE" -#~ msgstr "" -#~ "QUESTO È UN SEGNAPOSTO\n" -#~ "PER\n" -#~ "RISERVARE\n" -#~ "DELLO SPAZIO" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" -#~ msgid "View SSL Certificate" -#~ msgstr "Visualizza Certificato SSL" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:723 +msgid "Nicks" +msgstr "Nick" -#~ msgid "Add to known hosts" -#~ msgstr "Aggiungi agli host conosciuti" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:871 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra principale" -#~ msgid "Continue connection" -#~ msgstr "Continua la connessione" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:910 +msgid "Connected to core." +msgstr "Connesso al core." -#~ msgid "Configure your Quassel Core" -#~ msgstr "Configura Quassel Core" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001 +msgid "Not connected to core." +msgstr "Non connesso al core." -#~ msgid "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." -#~ msgstr "Il Quassel Core al quale ti stai connettendo non è ancora stato configurato. Puoi eseguire la configurazione guidata affinché ti aiuti a configurare il Core." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045 +msgid "Show Certificate" +msgstr "Mostra certificato" -#~ msgid "Launch Wizard" -#~ msgstr "Avvia Configurazione Guidata" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 +msgid "Current Session Only" +msgstr "Solo per la sessione corrente" -#~ msgid "Initializing your session..." -#~ msgstr "Inizializzo la sessione..." +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 +msgid "Forever" +msgstr "Per sempre" -#~ msgid "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" -#~ msgstr "Attendere prego mentre il client si sincronizza col Quassel Core!" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190 +msgid "&Normal mode" +msgstr "&Modalità normale" -#~ msgid "0/0" -#~ msgstr "0/0" +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 +msgid "Do you really want to paste %n lines?" +msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" +msgstr[0] "Si desidera davvero incollare %1 riga?" +msgstr[1] "Si desidera davvero incollare %n righe?" -#~ msgid "Show System Tray Icon" -#~ msgstr "Mostra Icona nella Tray" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 +msgid "Add Network" +msgstr "Aggiungi rete" -#~ msgid "Tray Icon" -#~ msgstr "Icona Tray" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57 +msgid "Manually specify network settings" +msgstr "Specifica manualmente le impostazioni di rete" -#~ msgid "Core Lag: %1" -#~ msgstr "Latenza core: %1" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67 +msgid "Manual Settings" +msgstr "Impostazioni manuali" -#~ msgid "SSL Certificate used by %1" -#~ msgstr "Certificato SSL utilizzato da %1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 +msgid "Network name:" +msgstr "Nome della rete:" -#~ msgid "Locality Name:" -#~ msgstr "Nome Località" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 +msgid "Server address:" +msgstr "Indirizzo del server:" -#~ msgid "Country Name:" -#~ msgstr "Nome Paese:" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 +msgid "Server password:" +msgstr "Password server:" -#~ msgid "Additional Info" -#~ msgstr "Informazioni Aggiuntive" +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131 +msgid "Use secure connection" +msgstr "Usa connessione sicura" -#~ msgid "Valid From:" -#~ msgstr "Valido Da:" +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 +msgid "Please enter a network name:" +msgstr "Inserire il nome della rete:" -#~ msgid "Valid To:" -#~ msgstr "Valido Fino A:" +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 +msgid "Server: %1" +msgstr "Server: %1" -#~ msgid "Hostname %1:" -#~ msgstr "Nome Host: %1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 +msgid "Users: %1" +msgstr "Utenti: %1" -#~ msgid "E-Mail Address %1:" -#~ msgstr "Indirizzo E-Mail: %1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "Latenza: %1 msecs" -#~ msgid "Digest:" -#~ msgstr "Digest:" +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 +msgid "Nick Count" +msgstr "Numero nick" -#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor" -#~ msgstr "Imposta il font per la finestra principale di chat ed il monitor di chat" +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 +msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgstr[0] "Si desidera eliminare il seguente buffer permanentemente?" +msgstr[1] "Si desidera eliminare i seguenti buffer permanentemente?" -#~ msgid "Chat window:" -#~ msgstr "Finestra di chat:" +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 +msgid "...and %1 more

                  " +msgstr "...e %1 ancora

                  " -#~ msgid "Set font for channel and nick lists" -#~ msgstr "Imposta il font per la lista dei canali e dei nickname" +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489 +msgid "Channel:" +msgstr "Canale:" -#~ msgid "Channel list:" -#~ msgstr "Lista dei canali:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132 +msgid "Identity:" +msgstr "Identità:" -#~ msgid "Set font for the input line" -#~ msgstr "Imposta il font per il campo d'inserimento testo" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 +msgid "Servers" +msgstr "Server" -#~ msgid "Input line:" -#~ msgstr "Campo inserimento testo:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." -#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "Mostra icone di stato nelle liste dei canali e dei nickname" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 +msgid "Commands" +msgstr "Comandi" -#~ msgid "Use icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "Utilizza icone nelle liste dei canali e dei nickname" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 +msgid "" +"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " +"connecting to a server" +msgstr "" +"Configura automaticamente l'identificazione o i vari comandi da essere " +"eseguiti dopo che la connessione al server è stata stabilita" -#~ msgid "Backlog Request Method:" -#~ msgstr "Modalità di recupero messaggi:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 +msgid "Commands to execute on connect:" +msgstr "Comandi da eseguire alla connessione:" -#~ msgid "Fixed Amount per Buffer" -#~ msgstr "Quantità predefinita per ciascun Buffer" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386 +msgid "Automatic Reconnect" +msgstr "Riconnessione automatica" -#~ msgid "Unread Messages per Buffer" -#~ msgstr "Messaggi non letti per ciascun Buffer" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397 +msgid "Wait" +msgstr "Attendi" -#~ msgid "Global Unread Messages" -#~ msgstr "Messaggi non letti (globale)" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 +msgid " s" +msgstr " s" -#~ msgid "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog." -#~ msgstr "La modalità più semplice. Recupera un ammontare fisso di linee per ogni buffer dal Backlog." +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 +msgid "between retries" +msgstr "tra i tentativi" -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." -#~ msgstr "" -#~ "Questa modalità recupera i messaggi non letti da ogni buffer. L'ammontare di linee può essere limitata per ciascun buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico in modo da ottenere un miglior contesto." +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444 +msgid "Number of retries:" +msgstr "Numero di tentativi:" -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" -#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar." -#~ msgstr "" -#~ "Questa modalità recupera tutti i messaggi più recenti dell'ultimo messaggio non letto da tutti i buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "Nota: Questa modalità non è consigliata se utilizzi buffer nascosti o hai buffer inattivi (per esempio vecchie query o canali).\n" -#~ "E' utile limitare l'ammontare totale del backlog e probabilmente è la modalità più rapida.\n" -#~ "\n" -#~ "Puoi, inoltre, scegliere di recuperare ulteriori messaggi dallo storico in modo da ottenere un miglior contesto." +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489 +msgid "Rejoin all channels after reconnect" +msgstr "Rientra in tutti i canali dopo la riconnessione" -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Inserisci il nome del buffer:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540 +msgid "NickServ" +msgstr "NickServ" -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Aggiungi Buffer" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557 +msgid "Service:" +msgstr "Servizio:" -#~ msgid "Show / Hide buffers" -#~ msgstr "Mostra / Nascondi buffer" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625 +msgid "Account:" +msgstr "Account:" -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Visualizzazione Buffer" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649 +msgid "Encodings" +msgstr "Codifiche" -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Eliminare il Buffer?" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 +msgid "" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" +msgstr "" +"Configura le impostazioni avanzate come la codifica dei messaggi e la " +"riconnessione automatica" -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "Vuoi realmente eliminare il buffer \"%1\"?" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679 +msgid "Send messages in:" +msgstr "Invia messaggi utilizzando:" -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Impostazioni Buffer" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710 +msgid "Receive fallback:" +msgstr "Codifica di fallback (ricezione):" -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Restringi tipologia buffer a:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgid "Networks" +msgstr "Reti" -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Buffer di Stato" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168 +msgid "
                • All networks need at least one server defined
                • " +msgstr "
                • Tutte le reti necessitano di almeno un server definito
                • " -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Buffer di Canale" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 +msgid "Please enter a valid nickname:" +msgstr "Inserisci un nick valido:" -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Buffer di Query" +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 +msgid "" +"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " +"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." +msgstr "" +"Un nick valido può contenere lettere dell'alfabeto inglese, numeri, e altri " +"caratteri speciali {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -." -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Nascondi Buffer inattivi" +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Aggiungi nuovi Buffer automaticamente" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "Play a sound" +msgstr "Riproduci un suono" -#~ msgid "Available Buffers:" -#~ msgstr "Buffer disponibili:" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46 +msgid "Prelisten to the selected sound" +msgstr "Ascolta il suono selezionato" -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Tutti i Buffer" +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 +msgid "Select the sound file to play" +msgstr "Seleziona il suono da riprodurre" -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Colori" +#. ts-context PostgreSqlStorage +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62 +msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" +msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Bufferview" +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 +msgid "Welcome to Quassel IRC" +msgstr "Benvenuto/a in Quassel IRC" -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Attività:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 +msgid "Invalid block declaration: %1" +msgstr "Blocco di dichiarazione non valido: %1" -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Primo piano" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 +msgid "Invalid palette role assignment: %1" +msgstr "Assegnazione della regola della tavolozza non valida: %1" -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "Sfondo" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 +msgid "Unknown palette role name: %1" +msgstr "Nome regola della tavolozza sconosciuto: %1" -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "Utilizza sfondo" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236 +msgid "Invalid message type in %1" +msgstr "Tipo di messaggio non valido in %1" -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Nuovo Messaggio:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245 +msgid "Invalid condition %1" +msgstr "Condizione %1 non valida" -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Altra attività:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 +msgid "Invalid message label: %1" +msgstr "Etichetta messaggio non valida: %1" -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "Chatview" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 +msgid "Invalid senderhash specification: %1" +msgstr "Specifica hash del mittente non valida: %1" -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Attività Server" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287 +msgid "Invalid format name: %1" +msgstr "Nome formato non valido: %1" -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Sfondo" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 +msgid "Unhandled condition: %1" +msgstr "Condizione non gestita: %1" -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Messaggio d'errore:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331 +msgid "Invalid proplist %1" +msgstr "Proplist %1 non valida" -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Messaggio d'avviso:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 +msgid "Invalid chatlist item type %1" +msgstr "Tipo elemento della lista chat non valido: %1" -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Messaggio normale:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366 +msgid "Invalid chatlist state %1" +msgstr "Stato lista chat %1 non valido" -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Messaggio dal server:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392 +msgid "Invalid property declaration: %1" +msgstr "Dichiarazione proprietà non valida: %1" -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Messaggio evidenziato:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422 +msgid "Unknown ChatLine property: %1" +msgstr "Proprietà ChatLine sconosciuta: %1" -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Attività Utente" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 +msgid "Invalid palette color role specification: %1" +msgstr "Specifica regola della tavolozza colore non valida: %1" -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Messaggio azione:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451 +msgid "Unknown palette color role: %1" +msgstr "Regola tavolozza colore non valida: %1" -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Messaggio di join:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 +msgid "Invalid gradient declaration: %1" +msgstr "Dichiarazione gradiente non valida: %1" -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Messaggio di kick:" +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 +msgid "Invalid gradient stops list: %1" +msgstr "Gradiente non valido ferma la lista: %1" -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Messaggio di mode:" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:145 +msgid "year" +msgstr "anno" -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Messaggio di part:" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:146 +msgid "day" +msgstr "giorno" -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Messaggio d'uscita:" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:147 +msgid "h" +msgstr "h" -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Messaggio di rinominazione:" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:148 +msgid "min" +msgstr "min" -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Mittente:" +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:149 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Nick:" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 +msgid "Abort" +msgstr "Interrompi" -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Hostmask:" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 +msgid "SSL Version:" +msgstr "Versione SSL:" -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Mode flags:" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 +msgid "SSLv3 (default)" +msgstr "SSLv3 (predefinito)" -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Url:" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156 +msgid "SSLv2" +msgstr "SSLv2" -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Linea nuovi messaggi:" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161 +msgid "TLSv1" +msgstr "TLSv1" -#~ msgid "Sender auto coloring:" -#~ msgstr "Colorazione automatica nickname:" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 +msgid "Proxy Host:" +msgstr "Host proxy:" -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Codici Colori Mirc" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Password proxy:" -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Codici Colori" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 +msgid "Configure Quassel" +msgstr "Configura Quassel" -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Colore 0:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Colore 1:" +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109 +msgid "Save changes" +msgstr "Salva impostazioni" -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Colore 2:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 +msgid "Configure %1" +msgstr "Configura %1" -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Colore 3:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +msgid "Reload Settings" +msgstr "Ricarica impostazioni" -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Colore 4:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" +"Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando le modifiche su questa " +"pagina?" -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Colore 5:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Ripristina predefiniti" -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Colore 6:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +msgid "Do you like to restore the default values for this page?" +msgstr "Si desidera ripristinare i valori predefiniti per questa pagina?" -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Colore 7:" +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 +msgid "Action" +msgstr "Azione" -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Colore 8:" +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 +msgid "Shortcut" +msgstr "Scorciatoia" -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Colore 14:" +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22 +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Colore 15:" +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Scorciatoia per l'azione selezionata" -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Colore 13:" +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68 +msgid "Default:" +msgstr "Predefinito:" -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Colore 12:" +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 +msgid "Custom:" +msgstr "Personalizzato:" -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Colore 11:" +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie" -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Colore 10:" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 +msgid "Peer sent corrupted compressed data!" +msgstr "Il peer ha inviato dei dati compressi corrotti!" -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Colore 9:" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:917 +msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" +msgstr "Il peer ha inviato dati corrotti: impossibile caricare QVariant!" -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Buffer Nickname" +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Disconnessione" -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Stato nickname:" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 +msgid "The name of the IRC network you are configuring" +msgstr "Il nome della rete IRC che si sta configurando" -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Elimina Buffer..." +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 +msgid "A list of IRC servers belonging to this network" +msgstr "Una lista di server IRC che appartengono a questa rete" -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Mostra Buffer" +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 +msgid "Add another IRC server" +msgstr "Aggiungi un altro server IRC" -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Temporaneamente" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 +msgid "Security Information" +msgstr "Informazioni di sicurezza" -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Nascondi Buffer(s) Permanentemente" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nome host:" -#~ msgid "view SSL Certificate" -#~ msgstr "visualizza Certificato SSL" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protocollo: %1" -#~ msgid "add to known hosts" -#~ msgstr "aggiungi agli host conosciuti" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90 +msgid "Certificate chain:" +msgstr "Catena del certificato:" -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Font personalizzati applicazione" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120 +msgid "Subject" +msgstr "Oggetto" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Titolo:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 +msgid "Common name:" +msgstr "Nome comune:" -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Buffer Views:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265 +msgid "Organization:" +msgstr "Organizzazione:" -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Lista Nick:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Unità organizzativa:" -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Generale:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299 +msgid "Country:" +msgstr "Paese: %1" -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Nickname:" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316 +msgid "State or province:" +msgstr "Stato o provincia" -#~ msgid "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "Alcune di queste opzioni richiedono che il Quassel Client venga riavviato affinché le modifiche abbiano effetto. Stiamo lavorando per sistemare questo problemino." +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353 +msgid "Locality:" +msgstr "Località: %1" -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene ridotto ad icona" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242 +msgid "Issuer" +msgstr "Emittente" -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Minimizza nella tray quando Quassel viene chiuso" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367 +msgid "Validity period:" +msgstr "Periodo di validità:" -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Buffer corrente" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Digest MD5:" -#~ msgid "Buffer View" -#~ msgstr "Buffer View" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401 +msgid "SHA1 digest:" +msgstr "Digest SHA1:" -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "La rotella del mouse cambia i buffer visualizzati" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" -#~ msgid "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "Il suffisso da appendere al nick utilizzando l'auto completamento tramite il tasto TAB. Di default è \": \"" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 +msgid "No, for the following reasons:
                    " +msgstr "No, per i seguenti motivi:
                      " -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Campo inserimento messaggi" +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78 +msgid "%1 to %2" +msgstr "%1 a %2" -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "&Configura Visualizzazione Buffer..." +#. ts-context StatusBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.h:144 +msgid "Status Buffer" +msgstr "Buffer di stato" -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "Visualizzazione &Buffer" +#. ts-context SystemTray +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimizza" -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Trascina per visualizzare il topic!" +#. ts-context SystemTray +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94 +msgid "&Restore" +msgstr "&Ripristina" -#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgid "Disconnect from IRC" +msgstr "Disconnetti da IRC" -#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ha lasciato %DC%4%DC" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +msgid "Leave currently selected channel" +msgstr "Esci dal canale attualmente selezionato" -#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +msgid "Join a channel" +msgstr "Entra in un canale" -#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN ha kickato %DN%2%DN da %DC%3%DC" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 +msgid "Request user information" +msgstr "Richiedi informazioni utente" -#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" -#~ msgstr "%DrSei ora conosciuto come %DN%1%DN" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgid "Op" +msgstr "Op" -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 +msgid "Give operator privileges to user" +msgstr "Assegna privilegi di operatore all'utente" -#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgid "Deop" +msgstr "Deop" -#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#2" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuovo" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 +msgid "Take operator privileges from user" +msgstr "Revoca stato di operatore dall'utente" -#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#3" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Elimina" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Voice" +msgstr "Voice" -#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#4" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Give voice to user" +msgstr "Assegna voice all'utente" -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#10" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgid "Devoice" +msgstr "Revoca voice" -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#20" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 +msgid "Take voice from user" +msgstr "Revoca voice dall'utente" -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#14" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Illimitato" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgid "Kick" +msgstr "Kick" -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#2" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Ri&nomina..." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 +msgid "Remove user from channel" +msgstr "Rimuovi utente dal canale" -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#3" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Aggiungi..." +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban" +msgstr "Ban" -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#4" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "E&limina" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban user from channel" +msgstr "Banna utente dal canale" -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#6" -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "Rete:" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgid "Kick/Ban" +msgstr "Kick/Ban" -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#19" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Evento" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 +msgid "Remove and ban user from channel" +msgstr "Rimuovi e banna utente dal canale" -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12" -#~ msgid "Chat Monitor" -#~ msgstr "Monitor di chat" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 +msgid "Connect to all" +msgstr "Connetti a tutti" -#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#4" -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " secondi" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 +msgid "Disconnect from all" +msgstr "Disconnetti da tutti" -#~ msgctxt "ContextMenuActionProvider#37" -#~ msgid "CTCP" -#~ msgstr "CTCP" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Resize dynamically to fit contents" +msgstr "Ridimensiona dinamicamente per adattarsi al contenuto" -#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Aggiungi..." +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 +msgid "On hover only" +msgstr "Solo al passaggio" -#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9" -#~ msgid "Remote Cores" -#~ msgstr "Rimuovi core" +#. Action Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 +msgid "%DN%1%DN %2" +msgstr "%DN%1%DN %2" -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Connessione" +#. Nick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 +msgid "You are now known as %DN%1%DN" +msgstr "Sei ora conosciuto come %DN%1%DN" -#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2" -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Messaggio" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 +msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" +msgstr "%DN%1%DN è ora conosciuto come %DN%2%DN" -#~ msgctxt "CoreInfoDlg#10" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Chiudi" +#. Mode Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 +msgid "User mode: %DM%1%DM" +msgstr "Modalità utente: %DM%1%DM" -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#8" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Rimuovi" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593 +msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" +msgstr "Modalità %DM%1%DM da %DN%2%DN" -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1" -#~ msgid "Rename Identity" -#~ msgstr "Rinomina identità" +#. Join Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" +msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è entrato in %DC%4%DC" -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8" -#~ msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:
                        " -#~ msgstr "Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le modifiche:
                          " +#. Part Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" +msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito da %DC%4%DC" -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13" -#~ msgid "
                        " -#~ msgstr "
                      " +#. Quit Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605 +msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" +msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH è uscito" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#5" -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Aggiungi nick" +#. Kick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612 +msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" +msgstr "%DN%1%DN ha cacciato %DN%2%DN da %DC%3%DC" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#11" -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Sposta in alto nella lista" +#. Day Change Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 +msgid "{Day changed to %1}" +msgstr "{Oggi è %1}" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#13" -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Sposta in basso nella lista" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " +msgstr "Netsplit tra %DH%1%DH e %DH%2%DH terminato. Utenti entrati: " -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#26" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanzato" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 +msgid "%DN%1%DN (%2 more)" +msgstr "%DN%1%DN (ancora %2)" -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#35" -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continua" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 +msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " +msgstr "Netsplit tra %DH%1%DH e %DH%2%DH. Utenti usciti: " -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10" -#~ msgid "CTCP" -#~ msgstr "CTCP" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +msgid "[%1]" +msgstr "[%1]" -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#12" -#~ msgid "Ignore Rule" -#~ msgstr "Regola di ignore" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#18" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rete" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 +msgid "-*-" +msgstr "-*-" -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#19" -#~ msgid "Channel" -#~ msgstr "Canale" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 +msgid "<->" +msgstr "<->" -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Font personalizzato:" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +msgid "***" +msgstr "***" -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interfaccia" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 +msgid "-->" +msgstr "-->" -#~ msgctxt "KNotificationBackend#1" -#~ msgid "%n pending highlights" -#~ msgstr "%n eventi in attesa" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 +msgid "<--" +msgstr "<--" -#~ msgctxt "NetworkItem#2" -#~ msgid "Users: %1" -#~ msgstr "Utenti: %1" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 +msgid "<-*" +msgstr "<-*" -#~ msgctxt "NetworkItem#3" -#~ msgid "Lag: %1 msecs" -#~ msgstr "Ritardo: %1 msecs" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 +msgid "<-x" +msgstr "<-x" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#8" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Server" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 +msgid "*" +msgstr "*" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#10" -#~ msgid "&Edit..." -#~ msgstr "&Modifica..." +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 +msgid "-" +msgstr "-" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#41" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733 +msgid "=>" +msgstr "=>" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43" -#~ msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:
                        " -#~ msgstr "Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le modifiche:
                          " +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735 +msgid "<=" +msgstr "<=" -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#45" -#~ msgid "
                        " -#~ msgstr "
                      " +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 +msgid "->" +msgstr "->" -#~ msgctxt "SettingsDlg#1" -#~ msgid "Configure Quassel" -#~ msgstr "Configura Quassel" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 +msgid "%n Owner(s)" +msgid_plural "%n Owner(s)" +msgstr[0] "%n proprietario(i)" +msgstr[1] "%n proprietario (i)" -#~ msgctxt "SettingsDlg#2" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Impostazioni" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:698 +msgid "%n Admin(s)" +msgid_plural "%n Admin(s)" +msgstr[0] "%n amministratore(i)" +msgstr[1] "%n amministratore(i)" -#~ msgctxt "SettingsDlg#5" -#~ msgid "Configure %1" -#~ msgstr "Configura %1" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:699 +msgid "%n Operator(s)" +msgid_plural "%n Operator(s)" +msgstr[0] "%n operatore(i)" +msgstr[1] "%n operatore(i)" -#~ msgctxt "SettingsDlg#6" -#~ msgid "Reload Settings" -#~ msgstr "Ricarica impostazioni" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:700 +msgid "%n Half-Op(s)" +msgid_plural "%n Half-Op(s)" +msgstr[0] "%n half-op" +msgstr[1] "%n half-op" -#~ msgctxt "SettingsDlg#7" -#~ msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -#~ msgstr "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su questa pagina?" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:701 +msgid "%n Voiced" +msgid_plural "%n Voiced" +msgstr[0] "%n voice" +msgstr[1] "%n voice" -#~ msgctxt "SettingsDlg#8" -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Ripristina predefiniti" +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:702 +msgid "%n User(s)" +msgid_plural "%n User(s)" +msgstr[0] "%n utente(i)" +msgstr[1] "%n utente(i)" -#~ msgctxt "SettingsDlg#9" -#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -#~ msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?" +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Finger" -#~ msgctxt "SystrayNotificationBackend#1" -#~ msgid "%n pending highlights" -#~ msgstr "%n eventi in sospeso" +#~ msgid "Add Buffers Automatically:" +#~ msgstr "Aggiungi Buffer Automaticamente:" -#~ msgctxt "TopicWidget#3" -#~ msgid "Users: %1" -#~ msgstr "Utenti: %1" +#~ msgid "Hide inactive buffers:" +#~ msgstr "Nascondi buffer inattivi:" -#~ msgctxt "TopicWidget#4" -#~ msgid "Lag: %1 msecs" -#~ msgstr "Ritardo: %1 msec" +#~ msgid "[Whois] idle message: %1" +#~ msgstr "[Whois] messaggio di inattività: %1" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 3e0e670a..9ddb0ef9 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quassel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-05 02:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-04 18:55-0700\n" -"Last-Translator: Daniel E. Moctezuma \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-05 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Daniel E. Moctezuma \n" "Language-Team: 日本語 \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 22:20+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Language: ja\n" #. ts-context AboutDlg @@ -30,21 +30,21 @@ msgstr "Quassel について" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" "

                      Quassel IRC

                      " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel " +"IRC

                      " msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" @@ -75,23 +75,23 @@ msgstr "&Thanks To" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Version: %1
                      Protocol version: %2
                      Built: %3" -msgstr "バージョン: %1
                      プロトコールバージョン: %2
                      ビルト: %3" +msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

                      ©2005-2010 by the " -"Quassel Project
                      http://quassel-irc." -"org
                      #quassel on http://quassel-" +"irc.org
                      #quassel on Freenode

                      Quassel IRC is dual-" "licensed under GPLv2 " "and GPLv3.
                      Most " -"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

                      Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

                      Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." msgstr "" #. ts-context AboutDlg @@ -109,17 +109,18 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 msgid "" -"Special thanks goes to:
                       " -"John \"nox\" Hand
                      for the original Quassel icon - The All-" -"Seeing Eye
                       The Oxygen Team
                      for creating all the " -"artwork you see throughout Quassel
                       Qt Software formerly known " -"as Trolltech
                      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
                      for " -"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " -"N810s
                      " +"Special thanks goes to:
                       John \"nox\" Hand
                      for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
                       The Oxygen Team
                      for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
                       Qt Software formerly known as " +"Trolltech
                      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
                      for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                      " msgstr "" #. ts-context AbstractSqlStorage @@ -143,14 +144,14 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
                      special variables:" -"
                      - $i represents the i'th parameter.
                      - $i..j " -"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                      - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                      - $i:" -"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " -"parameter or a * if unknown.
                      - $0 the whole string.
                      - " -"$nick your current nickname
                      - $channel the name of the " -"selected channel

                      Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
                      special " +"variables:
                      - $i represents the i'th parameter.
                      - " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                      - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                      - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
                      - $0 the whole string.
                      - $nick your current nickname
                      - $channel the name of " +"the selected channel

                      Multiple commands can be separated with " "semicolons

                      Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" @@ -490,9 +491,8 @@ msgstr "スタイルシートのファイルを選択してください" #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Away Log" -msgstr "退席中ログ" +msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context AwayLogView @@ -610,9 +610,8 @@ msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 -#, fuzzy msgid "Additional Messages:" -msgstr "追加のメッセージ:" +msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 @@ -636,9 +635,8 @@ msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Backlog Fetching" -msgstr "バックログのフェッチング" +msgstr "" #. ts-context BufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:346 @@ -857,15 +855,13 @@ msgstr "実際サイズ" #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Set Marker Line" -msgstr "しおり:" +msgstr "" #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Go to Marker Line" -msgstr "しおり:" +msgstr "" #. ts-context ChannelBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:503 @@ -889,9 +885,8 @@ msgstr "トピック: %1" #. ts-context ChannelBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:525 -#, fuzzy msgid "Not active
                      Double-click to join" -msgstr "非アクティブ
                      ダブルクリックをして入室" +msgstr "" #. ts-context ChannelBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:528 @@ -933,17 +928,17 @@ msgstr "発生したエラー:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" "

                      SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                      \n" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

                      \n" "

                      " @@ -957,10 +952,10 @@ msgstr "オペレーションモード:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" @@ -1286,9 +1281,8 @@ msgstr "" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 -#, fuzzy msgid " users" -msgstr "人のユーザ" +msgstr "" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 @@ -1343,9 +1337,8 @@ msgstr "チャットを削除..." #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Go to Chat" -msgstr "チャットへ" +msgstr "" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 @@ -1527,9 +1520,8 @@ msgstr "" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Existing Rules" -msgstr "存在してる規則" +msgstr "" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:182 @@ -1572,7 +1564,8 @@ msgstr "" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" #. ts-context Core @@ -1582,7 +1575,8 @@ msgstr "" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" #. ts-context Core @@ -1618,8 +1612,8 @@ msgstr "" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
                      This core needs at least client/" -"core protocol version %1.
                      Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
                      This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
                      Please consider upgrading your client." msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# @@ -1638,7 +1632,8 @@ msgstr "" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
                      Built: %2
                      Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgid "" +"Quassel Core Version %1
                      Built: %2
                      Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" #. ts-context Core @@ -1780,9 +1775,8 @@ msgstr "パスワード:" #. ts-context CoreAccountEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117 -#, fuzzy msgid "Remember" -msgstr "記憶する" +msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreAccountEditDlg @@ -1924,8 +1918,8 @@ msgstr "パスワードを保存" msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." msgstr "" #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage @@ -2045,9 +2039,8 @@ msgstr "コアに接続" #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Network is down" -msgstr "ネットワークはダウンしています" +msgstr "" #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 @@ -2273,9 +2266,8 @@ msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 -#, fuzzy msgid "Build date:" -msgstr "ビルドの日付:" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 @@ -2292,10 +2284,10 @@ msgstr "閉じる" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 -#, fuzzy msgid "%n Day(s)" msgid_plural "%n Day(s)" -msgstr[0] "%n 日" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 @@ -2319,9 +2311,8 @@ msgstr "" #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Core Shutdown" -msgstr "コアをシャットダウン" +msgstr "" #. ts-context CoreNetwork #: ../src/core/corenetwork.cpp:339 @@ -2591,9 +2582,8 @@ msgstr "" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Script \"%1\" could not start." -msgstr "”%1”のスクリプトを実行できませんでした。" +msgstr "" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:100 @@ -2672,9 +2662,8 @@ msgstr "大文字小文字を区別" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 -#, fuzzy msgid "this shouldn't be empty" -msgstr "これは空にしないでください" +msgstr "" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 @@ -2892,9 +2881,8 @@ msgstr "退席中ニックネーム:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366 -#, fuzzy msgid "Away Reason:" -msgstr "退席中の理由:" +msgstr "" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280 @@ -2913,9 +2901,8 @@ msgstr "" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318 -#, fuzzy msgid "Away On Idle" -msgstr "アイドル時に退席中になる" +msgstr "" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332 @@ -2961,9 +2948,8 @@ msgstr "" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444 -#, fuzzy msgid "Quit Reason:" -msgstr "終了の理由:" +msgstr "" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454 @@ -2991,9 +2977,8 @@ msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "続く" +msgstr "" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584 @@ -3002,9 +2987,8 @@ msgstr "SSL キーを使う" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598 -#, fuzzy msgid "Key Type:" -msgstr "キータイプ:" +msgstr "" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 @@ -3091,8 +3075,8 @@ msgid "" "

                      Strictness:

                      \n" "

                      Dynamic:

                      \n" "

                      Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

                      \n" "

                      Permanent:

                      \n" "

                      Messages are filtered before they get stored in the database.

                      " msgstr "" @@ -3137,8 +3121,8 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

                      Ignore rule:

                      \n" -"

                      Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

                      Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

                      \n" "

                      - the message content:

                      \n" "

                      Example:\n" "
                      \n" @@ -3258,12 +3242,13 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
                      Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

                      - the message content:
                      Example:
                      \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

                      - the sender string nick!ident@host.name
                      Example:
                      \"*@foobar.com\" matches any sender from " -"host foobar.com
                      \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " -"nickname \"stupid\" from any host
                      " +"matched against either:

                      - the message content:
                      Example:
                      \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

                      - the sender string " +"nick!ident@host.name
                      Example:
                      " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
                      " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
                      " msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel @@ -3278,9 +3263,8 @@ msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "有効" +msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 @@ -3294,9 +3278,8 @@ msgstr "編集(&E)" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Ignore List" -msgstr "無視してるチャンネルのリスト" +msgstr "" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 @@ -3375,15 +3358,13 @@ msgstr "緑色" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Dark cyan" -msgstr "暗シアン" +msgstr "" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Cyan" -msgstr "シアン" +msgstr "" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 @@ -3397,15 +3378,13 @@ msgstr "紫色" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Dark gray" -msgstr "濃グレー" +msgstr "" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Light gray" -msgstr "ライトグレー" +msgstr "" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 @@ -3496,9 +3475,8 @@ msgstr ": " #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Input Widget" -msgstr "入力のウィジェット" +msgstr "" #. ts-context IrcConnectionWizard #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 @@ -3643,9 +3621,8 @@ msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969 -#, fuzzy msgid "End of channel list" -msgstr "チャンネルリストの終わり" +msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987 @@ -3705,9 +3682,8 @@ msgstr "" #. ts-context IrcUserItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:806 -#, fuzzy msgid " is away" -msgstr "退席中" +msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem @@ -3837,6 +3813,7 @@ msgstr "" msgid "%n pending highlights" msgid_plural "%n pending highlights" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. ts-context KeySequenceButton #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 @@ -3857,10 +3834,9 @@ msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 -#, fuzzy msgctxt "Meta key" msgid "Meta" -msgstr "紫色" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 @@ -3870,17 +3846,15 @@ msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 -#, fuzzy msgctxt "Alt key" msgid "Alt" -msgstr "すべて" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 -#, fuzzy msgctxt "Shift key" msgid "Shift" -msgstr "白色" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 @@ -3890,10 +3864,9 @@ msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 -#, fuzzy msgctxt "No shortcut defined" msgid "None" -msgstr "なし" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 @@ -3986,9 +3959,8 @@ msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 -#, fuzzy msgid "Configure &Shortcuts..." -msgstr "ネットワークを設定(&N)..." +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 @@ -4037,9 +4009,8 @@ msgstr "スタイルシートを再読み込む" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "通知" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 @@ -4148,9 +4119,8 @@ msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:428 -#, fuzzy msgid "Activate Next Chat List" -msgstr "チャットリストを削除してもよろしいですか?" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 @@ -4159,15 +4129,13 @@ msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 -#, fuzzy msgid "Go to Next Chat" -msgstr "チャットへ" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 -#, fuzzy msgid "Go to Previous Chat" -msgstr "チャットへ" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 @@ -4334,6 +4302,7 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to paste %n lines?" msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. ts-context MultiLineEdit #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 @@ -4433,6 +4402,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 @@ -4685,9 +4655,8 @@ msgstr "ニックネームを編集" #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 -#, fuzzy msgid "Please enter a valid nickname:" -msgstr "有効なニックネームを入力:" +msgstr "" #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 @@ -4734,7 +4703,8 @@ msgstr "" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" msgstr "" #. ts-context QObject @@ -5036,7 +5006,8 @@ msgstr "設定を再読み込む" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# @@ -5254,15 +5225,13 @@ msgstr "" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Yes" -msgstr "はい" +msgstr "" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 -#, fuzzy msgid "No, for the following reasons:

                        " -msgstr "いいえ。理由:
                          " +msgstr "" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78 diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index c9404ec1..613ea19a 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,18 +1,25 @@ # Norwegian (bokmål) translation for Quassel IRC # Copyright (c) 2010 Quassel IRC # This file is distributed under the same license as the Quassel IRC package. -# -# Terje Andersen , 2011. +# +# Terje Andersen , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Quassel IRC\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:11+0000\n" -"Last-Translator: tan \n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:07+0000\n" +"Last-Translator: FreqMod \n" +"Language-Team: Norsk (bokmål) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nb\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-29 05:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" +"X-Poedit-Country: NORWAY\n" +"X-Language: nb_NO\n" +"X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -22,28 +29,44 @@ msgstr "Om Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

                          Quassel IRC

                          " +"\n" +"

                          Quassel " +"IRC

                          " msgstr "" -"\n" -"

                          Quassel IRC

                          " +"\n" +"

                          Quassel " +"IRC

                          " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

                          Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

                          " +"\n" +"

                          Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

                          " msgstr "" -"\n" -"

                          Versjon 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

                          " +"\n" +"

                          Versjon 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

                          " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -75,10 +98,10 @@ msgstr "Versjon %1
                          Protokoll versjon: %2
                          Bygget:
                          %3" msgid "" "A modern, distributed IRC Client

                          ©2005-2010 by the " "Quassel Project
                          http://quassel-" -"irc.org
                          #quassel on Freenode

                          Quassel IRC is dual-" -"licensed under GPLv2" -" and GPLv3.
                          Most " +"irc.org
                          #quassel on Freenode

                          Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
                          Most " "icons are © by the Oxygen " "Team and used under the LGPL.

                          Please use " @@ -87,13 +110,12 @@ msgid "" msgstr "" "En moderne, distribuert IRC-klient

                          ©2005-2010 Quassel-" "projektet
                          http://quassel-" -"irc.org
                          #quassel på Freenode

                          Quassel IRC er " -"dobbelt-lisensiert underGPLv2 og GPLv3.
                          De fleste " -"ikonene er © av Oxygen Team" -" og brukes under
                          #quassel på Freenode

                          Quassel IRC er dobbelt-" +"lisensiert underGPLv2 og GPLv3.
                          De fleste ikonene er © av Oxygen Team og brukes under LGPL.

                          Bruk http://bugs.quassel-irc.org for å " "rapportere feil." @@ -117,8 +139,8 @@ msgstr "" msgid "" "Special thanks goes to:
                           John \"nox\" Hand
                          for the original Quassel " -"icon - The All-Seeing Eye
                           The Oxygen Team
                          for " +"icon - The All-Seeing Eye
                           The Oxygen Team
                          for " "creating all the artwork you see throughout Quassel
                           Qt Software formerly known as " @@ -133,8 +155,8 @@ msgstr "" "Quassel logoen - The All-Seeing Eye
                           The Oxygen Team
                          for å ha laget de fleste av de " -"flotte ikonene i Quassel
                           QT Software, " +"flotte ikonene i Quassel
                           QT Software, " "tidligere kjent som Trolltech
                          for å lage Qt og Qtopia, og " "for å sponse utviklingen av QuasselTopia med Greenphones og mer
                          The string the shortcut will be expanded to
                          special " "variables:
                          - $i represents the i'th parameter.
                          - " "$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                          - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces. - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
                          - $0 the whole string. - $nick your current nickname
                          - $channel the name of" -" the selected channel

                          Multiple commands can be separated with " -"semicolons

                          Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will" -" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test " -"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +"/> - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                          - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
                          - $0 the whole string.
                          - $nick your current nickname
                          - $channel the name of " +"the selected channel

                          Multiple commands can be separated with " +"semicolons

                          Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " +"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " +"1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" "Strengen hurtigtasten vil bli fortolket til
                          spesielle " "variabler:
                          - $i representer den x'te parameteren.
                          - " "$i..j representer den x'te til y'te parameteren skilt av " -"mellomrom.
                          - $i.. representer alle parameterne fra i og videre," -" skilt av mellomrom.
                          - $i:hostname representer vertsnavnet til " -"brukeren identifisert av den i'te parameteren, eller en * hvis ukjent.
                          " -" - $0 hele strengen.
                          - $nick ditt nåværende kallenavn - $channel navnet på den valgte kanalen

                          Flere " +"mellomrom.
                          - $i.. representer alle parameterne fra i og videre, " +"skilt av mellomrom.
                          - $i:hostname representer vertsnavnet til " +"brukeren identifisert av den i'te parameteren, eller en * hvis ukjent.
                          " +"- $0 hele strengen.
                          - $nick ditt nåværende kallenavn
                          - $channel navnet på den valgte kanalen

                          Flere " "kommandoer adskilt med semikoloner

                          Eksempel: \"Test $1; " "Test $2; Test Alle $0\" vil bli fortolket til tre adskilte beskjeder \"Test " "1\", \"Test 2\" and \"Test Alle 1 2 3\" ble kallet som /test 1 2 3" @@ -440,7 +461,7 @@ msgstr "Vis systemkurvikon" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "Skjul til systemkurv ved lukking" +msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 @@ -450,12 +471,12 @@ msgstr "Slå på animasjoner" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231 msgid "Message Redirection" -msgstr "Beskjed omdirigering" +msgstr "Omdirigering av beskjeder" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 msgid "User Notices:" -msgstr "Bruker beskjeder:" +msgstr "Brukerbeskjeder:" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280 @@ -521,7 +542,7 @@ msgstr "Grensesnitt" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 msgid "Please choose a stylesheet file" -msgstr "Vennligst velg en stilsett fil" +msgstr "Velg en stilarkfil" #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 @@ -604,11 +625,14 @@ msgstr "Historikkmengde ved oppstart:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 msgid "" -"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. " +"The amount of lines can be limited per chat.\n" "\n" -"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" -"Denne forespørreren henter uleste beskjeder for hvert vindu individuelt. Mengden linjer kan begrenses per chat.\n" +"Denne forespørreren henter uleste beskjeder for hvert vindu individuelt. " +"Mengden linjer kan begrenses per chat.\n" "\n" "Du kan også hente eldre samtalelinjer i tillegg for å få en bedre sammenheng." @@ -623,7 +647,7 @@ msgstr "Høyeste antall meldinger som blir hentet for hvert buffer." #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 msgid "Limit:" -msgstr "Begrensning:" +msgstr "Grense:" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context BacklogSettingsPage @@ -648,7 +672,7 @@ msgid "" "Limit does not apply here." msgstr "" "Antall meldinger som blir hentet i tillegg til meldingene som ikke er lest " -"før. Begrensningen gjelder ikke her." +"før. Andre grenser gjelder ikke her." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 @@ -659,17 +683,25 @@ msgstr "Tilleggsmeldinger:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 msgid "" -"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " +"all chats.\n" "\n" -"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" -"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or " +"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +"fastest.\n" "\n" -"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" -"Denne forespørreren henter alle beskjeder nyere enn den eldste uleste beskjeder for alle samtalene.\n" +"Denne forespørreren henter alle beskjeder nyere enn den eldste uleste " +"beskjeder for alle samtalene.\n" "\n" -"Merk: Denne forespørreren er ikke anbefalt hvis du benytter skjulte samtalevinduer, eller har inaktive samtaler (eksempelvis: ingen stansede spørringer, eller kanaler).\n" -"Den er kjekk å benytte for å begrense den totale mengden med historikk og er sannsynligvis den kjappeste.\n" +"Merk: Denne forespørreren er ikke anbefalt hvis du benytter skjulte " +"samtalevinduer, eller har inaktive samtaler (eksempelvis: ingen stansede " +"spørringer, eller kanaler).\n" +"Den er kjekk å benytte for å begrense den totale mengden med historikk og er " +"sannsynligvis den kjappeste.\n" "\n" "Du kan også hente eldre samtalelinjer i tillegg for å få en bedre sammenheng." @@ -717,7 +749,7 @@ msgstr "Dialog" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 msgid "Please enter a name for the chat list:" -msgstr "Vennligst oppgi et nav for samtale listen:" +msgstr "Skriv inn et navn på samtalelisten:" #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 @@ -797,7 +829,7 @@ msgid "" "In this mode no separate status buffer is displayed." msgstr "" "Dette valget er ikke tilgjengelig når alle Nettverkene er synlige.\n" -"In denne modusen kan ingen separate status buffere vises." +"In denne modusen kan ingen separate statusbuffere vises." #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 @@ -979,19 +1011,35 @@ msgstr "Feil oppstod:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                          SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                          \n" -"

                          " +"\n" +"

                          SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

                          \n" +"

                          " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                          SUPEROND KATASTROFE FEIL!!11

                          \n" -"p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

                          " +"\n" +"

                          SUPEROND KATASTROFE " +"FEIL!!11

                          \n" +"p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

                          " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 @@ -1001,21 +1049,45 @@ msgstr "Operasjonsmodus:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                          Operation modes:

                          \n" -"

                          Opt-In: Only buffers on the right side are shown in chatmonitor

                          \n" -"

                          Opt-Out: Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor

                          " +"\n" +"

                          Operation modes:

                          \n" +"

                          Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

                          \n" +"

                          Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

                          " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                          Operasjonsmoduser:

                          \n" -"

                          Velger: Kun buffere på høyre side blir vist i skravle monitoren

                          \n" -"

                          Velger bort: Buffere på høyre side vil bli ignorert i skravle monitoren

                          " +"\n" +"

                          Operasjonsmoduser:

                          \n" +"

                          Velger: Kun buffere på høyre side blir vist i skravle " +"monitoren

                          \n" +"

                          Velger bort: Buffere på høyre side vil bli " +"ignorert i skravle monitoren

                          " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 @@ -1043,7 +1115,8 @@ msgstr "Vis:" msgid "" "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" msgstr "" -"Vis uthevinger i skravle monitoren selv om opprinnelsesbufferen er ignorert" +"Vis uthevinger i samtaleovervåkeren selv om bufferet de kommer fra er " +"ignorert." #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 @@ -1062,7 +1135,7 @@ msgstr "Vis egne beskjeder" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 msgid "Chat Monitor" -msgstr "Skravle monitor" +msgstr "Samtaleovervåker" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 @@ -1144,8 +1217,8 @@ msgstr "Tillat farget tekst (mIRC fargekoder)" msgid "" "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" -"Vis et vindu med forhåndsvisning av en web side når musen svever over en web" -" adresse" +"Vis et vindu med forhåndsvisning av en web side når musen svever over en web " +"adresse" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 @@ -1158,8 +1231,8 @@ msgid "" "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " "another channel" msgstr "" -"Sett markeringslinjen til nederst på nåværende snakkevindu ved valg av annen" -" kanal" +"Sett markeringslinjen til nederst på nåværende snakkevindu ved valg av annen " +"kanal" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 @@ -1310,8 +1383,8 @@ msgstr "Ubesvarte ping" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 msgid "" -"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly" -" interesting for tracking users' away status." +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." msgstr "" "Dette aktiverer periodisk henting av brukerinformasjon ved hjelp av /WHO. " "Dette mest interessant for å følge brukeres bortestatus." @@ -1584,11 +1657,13 @@ msgstr "Kunne ikke starte noen lagringsmotor! Avslutter..." #: ../src/core/core.cpp:183 msgid "" "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" "to work." msgstr "" "Quassel støtter foreløpig SQLite3 og PostgreSQL. Du må bygge ditt\n" -"Qt bibliotek med sqlite, eller postgres plugginn aktivert for at quasselkjernen\n" +"Qt bibliotek med sqlite, eller postgres plugginn aktivert for at " +"quasselkjernen\n" "skal virke." #. ts-context Core @@ -1618,8 +1693,10 @@ msgstr "Ugyldig lytte adresse %1" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "Lytter etter GUI klienter på IPv4 %1 port %2 med protokoll versjon %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"Lytter etter GUI klienter på IPv4 %1 port %2 med protokoll versjon %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:410 @@ -1628,8 +1705,10 @@ msgstr "Kunne ikke åpne IPv4 grensesnittet %1:%2: %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "Lytter etter GUI klienter på IPv6 %1 port %2 med protokoll versjon %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"Lytter etter GUI klienter på IPv6 %1 port %2 med protokoll versjon %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:429 @@ -1686,7 +1765,8 @@ msgstr "for gammel, avviser." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
                          Built: %2
                          Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgid "" +"Quassel Core Version %1
                          Built: %2
                          Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" "Quasselkjerne Versjon %1
                          Bygget: %2
                          Oppe %3d%4h%5m (siden %6)" @@ -1940,8 +2020,7 @@ msgstr "Kjernen din er satt opp. Logger deg inn..." #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 msgid "" -"Core configuration failed:
                          %1
                          Press Next to start " -"over." +"Core configuration failed:
                          %1
                          Press Next to start over." msgstr "" "Kunne ikke konfigurer kjernen.
                          %1
                          Trykk Neste for å " "starte på nytt." @@ -1981,18 +2060,21 @@ msgstr "Husk passordet" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 msgid "" -"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"Note: Adding more users and changing your username/password is not " +"possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." msgstr "" -"Beskjed: Legge til flere brukere og endre ditt brukernavn/passord via Quassels klientgrensesnitt er ikke mulig enda.\n" -"Hvis du må gjøre dette, vennligst kjør \"quasselcore --help\"." +"Beskjed: Legge til flere brukere og endre ditt brukernavn/passord via " +"Quassels klientgrensesnitt er ikke mulig enda.\n" +"Hvis du må gjøre dette, vennligst kjør \"quasselcore --" +"help\"." #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." msgstr "" -"Denne veiviseren vil guide deg gjennom konfigureringen av Quasselkjernen " -"din." +"Denne veiviseren vil guide deg gjennom konfigureringen av Quasselkjernen din." #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150 @@ -2140,8 +2222,7 @@ msgstr "Kobler fra %1..." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:272 msgid "" -"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider " -"upgrading." +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." msgstr "" "Quasselkjernen du forsøker å koble til er for gammel! Du bør vurdere å " "oppgradere!" @@ -2214,8 +2295,8 @@ msgstr "Oppdagelse av nettverkstilstand" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 msgid "" -"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most" -" KDE users" +"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " +"KDE users" msgstr "" "Basere oss på KDE's maskinvarelag for å oppdage om vi er online. Anbefalt " "for de fleste KDE brukere" @@ -2247,8 +2328,8 @@ msgid "" "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. " "This may take a long time after actually losing connectivity" msgstr "" -"Kun koble fra hvis nettverkskoblingen blir lukket av operativsystemet. Dette" -" kan ta lang tid etter faktisk å ha mistet forbindelsen" +"Kun koble fra hvis nettverkskoblingen blir lukket av operativsystemet. Dette " +"kan ta lang tid etter faktisk å ha mistet forbindelsen" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 @@ -2413,8 +2494,8 @@ msgstr "Frakoblet (BrukerID: %1)." #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:413 msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to" -" create network %1!" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" msgstr "" "CoreSession::createNetwork(): Fikk ugyldig nettverksID fra kjernen under " "forsøket på å opprette nettverket %1!" @@ -2474,8 +2555,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 msgid "" "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " -"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for " -"it." +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." msgstr "" "[bruk] /setkey setter krypteringsnøkkelen for " "kallenavn, eller kanal. /setkey når du er i en kanal, eller " @@ -3070,11 +3150,15 @@ msgstr "" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" msgstr "" -"Advarsel: Du er ikke tilknyttet over en sikker tilknyttning til Quassel Kjernen!\n" -"Å fortsette vil resultere i en ukryptert overføring av din SSL nøkkel og SSL sertifikat!" +"Advarsel: Du er ikke tilknyttet over en sikker tilknyttning til Quassel " +"Kjernen!\n" +"Å fortsette vil resultere i en ukryptert overføring av din SSL nøkkel og SSL " +"sertifikat!" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget @@ -3180,14 +3264,16 @@ msgid "" "

                          Strictness:

                          \n" "

                          Dynamic:

                          \n" "

                          Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

                          \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

                          \n" "

                          Permanent:

                          \n" "

                          Messages are filtered before they get stored in the database.

                          " msgstr "" "

                          strenhet:

                          \n" "

                          Dynamisk:

                          \n" "

                          Beskjeder blir filtrert \"on the fly\".\n" -"NÃ¥r du deaktiverer/sletter ignorer reglen, vil beskjedene bli vist igjen.

                          \n" +"NÃ¥r du deaktiverer/sletter ignorer reglen, vil beskjedene bli vist " +"igjen.

                          \n" "

                          Permanent:

                          \n" "

                          Beskjedene blir filtrert før de blir lagret i databasen.

                          " @@ -3237,7 +3323,8 @@ msgstr "Avsender" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

                          Ignore rule:

                          \n" -"

                          Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

                          \n" +"

                          Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

                          \n" "

                          - the message content:

                          \n" "

                          Example:\n" "
                          \n" @@ -3247,7 +3334,8 @@ msgid "" "
                          \n" "- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" "
                          \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

                          " +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

                          " msgstr "" "

                          Ignorer regel:

                          \n" "

                          Avhengig av typen regel blir teksten sjekket opp mot enten:

                          \n" @@ -3258,9 +3346,11 @@ msgstr "" "

                          - avsender teksten (nick!ident@verts.navn)

                          \n" "

                          Eksempelvis:\n" "
                          \n" -"- *@foobar.com stemmer med alle avsendere fra verten foobar.com\n" +"- *@foobar.com stemmer med alle avsendere fra verten " +"foobar.com\n" "
                          \n" -"- idiot!.+ (RegEx) stemmer med alle avsendere med kallenavnet idiot fra alle verter

                          " +"- idiot!.+ (RegEx) stemmer med alle avsendere med kallenavnet " +"idiot fra alle verter

                          " #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IgnoreListEditDlg @@ -3276,14 +3366,16 @@ msgstr "Ignorer regel" msgid "" "

                          Use regular expressions:

                          \n" "

                          If enabled, rules follow regular expression syntax.

                          \n" -"

                          Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:

                          \n" +"

                          Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

                          \n" "

                          *: representing \"any amount of any character\"\n" "
                          \n" "?: representing \"exactly one character\"

                          " msgstr "" "

                          Bruk regulære uttrykk:

                          \n" "

                          Hvis aktivert vil reglene følge regulære uttrykk.

                          \n" -"

                          Alternativt vil reglene tillate jokertegn avstemming med følgende spesialtegn:

                          \n" +"

                          Alternativt vil reglene tillate jokertegn avstemming med følgende " +"spesialtegn:

                          \n" "

                          *: representerer \"alle størrelser med alle mulige tegn\"\n" "
                          \n" "?: representerer \"nøyaktig en karakter\"

                          " @@ -3300,17 +3392,21 @@ msgid "" "

                          Global:

                          \n" "

                          The rule is active for any channel on any network

                          \n" "

                          Network:

                          \n" -"

                          The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match

                          \n" +"

                          The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

                          \n" "

                          Channel:

                          \n" -"

                          The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match

                          " +"

                          The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

                          " msgstr "" "

                          Omfang:

                          \n" "

                          Globalt:

                          \n" "

                          Regelen er aktiv for alle kanaler på alle nettverk

                          \n" "

                          Nettverk:

                          \n" -"

                          Listen nedenfor blir benyttet som en en liste av nettverk som regelen skal stemme overens med

                          \n" +"

                          Listen nedenfor blir benyttet som en en liste av nettverk som regelen " +"skal stemme overens med

                          \n" "

                          Kanal:

                          \n" -"

                          Listen nedenfor blir benyttet som en liste av kanaler som regelen skalstemme overens med

                          " +"

                          Listen nedenfor blir benyttet som en liste av kanaler som regelen " +"skalstemme overens med

                          " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 @@ -3344,7 +3440,8 @@ msgstr "Kanal" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgid "" "

                          Scope rule:

                          \n" -"

                          A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

                          \n" +"

                          A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

                          \n" "

                          Example:\n" "
                          \n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -3352,7 +3449,8 @@ msgid "" "would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

                          " msgstr "" "

                          Scope rule:

                          \n" -"

                          A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

                          \n" +"

                          A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

                          \n" "

                          Example:\n" "
                          \n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -3370,7 +3468,8 @@ msgstr "" "

                          Aktiver / Deaktiver:

                          \n" "

                          Kun aktiverte regler blir filtrert.\n" "
                          \n" -"For dynamiske regler, deaktivering vil faktisk vise de filtrerte beskjedene igjen.

                          " +"For dynamiske regler, deaktivering vil faktisk vise de filtrerte beskjedene " +"igjen.

                          " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 @@ -3637,7 +3736,7 @@ msgstr ": " #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Input Widget" -msgstr "Innskrivningsdings" +msgstr "Innskrivningsfelt" #. ts-context IrcConnectionWizard #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 @@ -3839,8 +3938,7 @@ msgstr "Kallenavn/kanal er for tiden ikke tilgjengelig: %1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 msgid "" -"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to " -"continue" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" "Ingen ledige, eller gyldige kallenavn i kallanavnslisten ble funnet. Bruk " "/nick for å fortsette" @@ -3996,7 +4094,8 @@ msgid "" "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." msgstr "" -"Trykk på knappen, og tast inn snarveien slik du ville gjort det i programmet.\n" +"Trykk på knappen, og tast inn snarveien slik du ville gjort det i " +"programmet.\n" "Eksempel for CTRL+a: Hold CTRL-tasten og trykk på a." #. ts-context KeySequenceWidget @@ -4054,7 +4153,8 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 msgid "" "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" -msgstr "\"%1\" snarveien er tvetydig ovenfor snarveien for følgende handling:" +msgstr "" +"\"%1\" snarveien er tvetydig ovenfor snarveien for følgende handling:" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 @@ -4324,7 +4424,7 @@ msgstr "&Vis" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:461 msgid "&Chat Lists" -msgstr "S&amtalelister" +msgstr "&Samtalelister" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:463 @@ -4359,7 +4459,7 @@ msgstr "Vis &kallenavnliste" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgid "Show Chat Monitor" -msgstr "Vis &Skravlemonitor" +msgstr "Vis &Samtaleovervåker" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:759 @@ -4597,8 +4697,7 @@ msgstr "" msgid "" "
                          Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." msgstr "" -"
                          Aktive kanal buffer kan ikke bli slettet, vennligst forlat kanalen " -"først." +"
                          Aktive kanal buffer kan ikke bli slettet, vennligst forlat kanalen først." #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 @@ -4664,8 +4763,8 @@ msgid "" "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " "connecting to a server" msgstr "" -"Konfigurer automatisk identifikasjon, eller forskjellige kommandoer som skal" -" kjøres etter tilkoblin til en tjener" +"Konfigurer automatisk identifikasjon, eller forskjellige kommandoer som skal " +"kjøres etter tilkoblin til en tjener" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 @@ -4676,10 +4775,12 @@ msgstr "Kommandoer som skal utføres ved tilkobling:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 msgid "" "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" msgstr "" "Spesifiser en list av IRC kommandoer som skal kjøres ved tilkobling.\n" -"Husk at Quassel IRC automatisk gjenoppkobler til kanaler, så /join trengs sjeldent her!" +"Husk at Quassel IRC automatisk gjenoppkobler til kanaler, så /join trengs " +"sjeldent her!" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 @@ -4750,11 +4851,10 @@ msgstr "Koding" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 msgid "" -"Configure advanced settings such as message encodings and automatic " -"reconnect" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" msgstr "" -"Konfigurer avanserte innstillinger, slik som beskjed koding og automatisk " -"gjenoppkobling" +"Konfigurer avanserte innstillinger, slik som beskjedkoding og automatisk " +"gjennoppkobling" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661 @@ -4803,7 +4903,8 @@ msgid "" "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" msgstr "" -"Dette spesifiserer hvordan kontrollbeskjeder, kallenavn og tjenernavn blir kodet.\n" +"Dette spesifiserer hvordan kontrollbeskjeder, kallenavn og tjenernavn blir " +"kodet.\n" "Med mindre du *virkelig* vet hva du gjør, la denne stå til ISO-8859-1!" #. ts-context NetworksSettingsPage @@ -5210,7 +5311,8 @@ msgstr "Last inn innstillinger på nytt" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" "Vil du laste inn innstillingene og angre endringene dine på denne siden?" @@ -5608,7 +5710,7 @@ msgstr "Kun når musepekeren svever over" #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Topic Widget" -msgstr "Emne dings" +msgstr "Emnelinje" #. Action Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage @@ -5797,4 +5899,14 @@ msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n Bruker(e)" msgstr[1] "%n Bruker(e)" +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Finger" + +#~ msgid "Add Buffers Automatically:" +#~ msgstr "Legg til buffere automatisk:" + +#~ msgid "Hide inactive buffers:" +#~ msgstr "Skjul inaktive buffere:" +#~ msgid "[Whois] idle message: %1" +#~ msgstr "[Whois] inaktiv beskjed: %1" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0de64f64..8a5f57d3 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quassel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-05 02:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 10:35+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-20 12:44+0000\n" "Last-Translator: Redmar \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 21:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Language: nl\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "voor het sponsoren van de ontwikkeling van Quassel Mobile met N810's" #. ts-context AbstractSqlStorage -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "naar versie %2..." #. ts-context AbstractSqlStorage -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 msgid "Upgrade failed..." msgstr "Upgraden mislukt..." @@ -267,6 +267,8 @@ msgstr "Uitbreiding" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidget #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidgetSettingsPage @@ -292,6 +294,7 @@ msgstr "Uitbreiding" #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 msgid "Form" @@ -404,33 +407,33 @@ msgstr "Pad" #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 @@ -519,22 +522,25 @@ msgstr "Fouten:" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NotificationsSettingsPage #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Interface" msgstr "Interface" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:223 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "Kies een stylesheet-bestand" @@ -710,7 +716,7 @@ msgid "Backlog Fetching" msgstr "Backlog verkrijgen" #. ts-context BufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:341 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:346 msgid "

                          %1 - %2

                          " msgstr "

                          %1 - %2

                          " @@ -914,47 +920,57 @@ msgid "BufferView" msgstr "Bufferweergave" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:87 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 msgid "Actual Size" msgstr "Werkelijke grootte" +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 +msgid "Set Marker Line" +msgstr "Stel markeerlijn in" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 +msgid "Go to Marker Line" +msgstr "Ga naar de markeerlijn" + #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:498 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 msgid "Channel %1" msgstr "Kanaal %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:501 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 msgid "Users: %1" msgstr "Gebruikers: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:505 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:510 msgid "Mode: %1" msgstr "Modus: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:516 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 msgid "Topic: %1" msgstr "Onderwerp: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:520 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:525 msgid "Not active
                          Double-click to join" msgstr "Niet actief
                          Dubbelklik om binnen te gaan" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:523 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:528 msgid "

                          %1

                          " msgstr "

                          %1

                          " @@ -1117,7 +1133,7 @@ msgstr "Toon eigen berichten" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 msgid "Chat Monitor" msgstr "Chatmonitor" @@ -1147,7 +1163,7 @@ msgid "Configure..." msgstr "Instellen…" #. ts-context ChatScene -#: ../src/qtui/chatscene.cpp:600 +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:745 msgid "Copy Selection" msgstr "Selectie kopiëren" @@ -1188,105 +1204,140 @@ msgstr "Chatvenster lettertype:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 +msgid "Show colored text in the chat window" +msgstr "Laat gekleurde text zien in het chat venster" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "Sta gekleurde tekst toe (mIRC color codes)" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 msgid "" "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "Toon een previewvenster wanneer u uw muis boven een url houdt." #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 msgid "Show previews of webpages on URL hover" msgstr "Toon previews van webpagina's als uw muis boven een url staat" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130 +msgid "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " +"another channel" +msgstr "" +"Stel de markeerlijn in onderaan het huidige chatvenster wanneer een ander " +"kanaal geselecteerd wordt" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 +msgid "Set marker line automatically when switching chats" +msgstr "Stel de markeerlijn automatisch in als chats gewisseld worden" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149 msgid "Custom Colors" msgstr "Eigen kleuren" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167 msgid "Action:" msgstr "Actie:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191 msgid "Timestamp:" msgstr "Tijd:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 msgid "Channel message:" msgstr "Kanaalbericht:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252 msgid "Highlight foreground:" msgstr "Voorgrond bij markering:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 msgid "Command message:" msgstr "Commandobericht:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 msgid "Highlight background:" msgstr "Achtergrond bij markering:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 msgid "Server message:" msgstr "Serverbericht:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331 msgid "Marker line:" msgstr "Markeerlijn:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355 msgid "Error message:" msgstr "Foutbericht:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 msgid "Background:" msgstr "Achtergrond:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 msgid "Use Sender Coloring" msgstr "Kleur naar verzender" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719 msgid "Own messages:" msgstr "Eigen berichten:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat View" msgstr "Chatvenster" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 +msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" +msgstr "" +"U heeft minstens versie 0.6 van quasselcore nodig om deze optie te gebruiken" + #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:270 msgid "Identity already exists in client!" msgstr "Identiteit bestaat al in client!" -#. ts-context Client -#: ../src/client/client.cpp:371 -msgid "All Chats" -msgstr "Alle chats" - #. ts-context ClientBacklogManager -#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 +#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." msgstr "In %2 seconden %1 berichten verwerkt" +#. ts-context ClientBufferViewManager +#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52 +msgid "All Chats" +msgstr "Alle chats" + +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86 +msgid "/JOIN expects a channel" +msgstr "/JOIN verwacht een kanaal" + +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96 +msgid "/QUERY expects at least a nick" +msgstr "/QUERY verwacht minimaal een bijnaam" + #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 msgid "Configure the IRC Connection" @@ -1362,7 +1413,7 @@ msgid "Minimum delay between requests:" msgstr "Minimale vertraging tussen aanvragen:" #. ts-context ContentsChatItem -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:644 +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopieer link-adres" @@ -1498,8 +1549,8 @@ msgstr "Ping" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 -msgid "Finger" -msgstr "Finger" +msgid "Client info" +msgstr "Client-informatie" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 @@ -2138,37 +2189,37 @@ msgid "Connect to Core" msgstr "Verbindt met core" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:166 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:168 msgid "Network is down" msgstr "Netwerk is niet actief" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 msgid "Disconnected" msgstr "Verbinding verbroken" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:203 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:205 msgid "Looking up %1..." msgstr "%1 opzoeken..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Met %1 verbinden..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:566 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 msgid "Connected to %1" msgstr "Verbonden met %1" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:212 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:214 msgid "Disconnecting from %1..." msgstr "Verbinding met %1 verbreken..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:269 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:272 msgid "" "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." msgstr "" @@ -2176,28 +2227,28 @@ msgstr "" "versie te installeren." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:297 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:300 msgid "Invalid data received from core" msgstr "Ongeldige data van de core ontvangen" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:342 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:349 msgid "Disconnected from core." msgstr "Verbinding met de core verbroken." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:420 ../src/client/coreconnection.cpp:504 -#: ../src/client/coreconnection.cpp:549 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:556 msgid "Unencrypted connection canceled" msgstr "Onversleutelde verbinding afgebroken" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:450 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:457 msgid "Synchronizing to core..." msgstr "Met de core synchroniseren..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:471 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:478 msgid "" "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
                          Need at " "least core/client protocol v%1 to connect." @@ -2206,32 +2257,32 @@ msgstr "" "core/client protocol v%1 benodigd om te verbinden." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:585 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:592 msgid "Logging in..." msgstr "Aanmelden..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:590 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:597 msgid "Login canceled" msgstr "Aanmelden afgebroken" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:615 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:622 msgid "Receiving session state" msgstr "Sessiestatus ontvangen" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:617 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:624 msgid "Synchronizing to %1..." msgstr "Met %1 synchroniseren..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:641 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:648 msgid "Receiving network states" msgstr "Netwerkstatus ontvangen" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:691 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:698 msgid "Synchronized to %1" msgstr "Met %1 gesynchroniseerd" @@ -2416,22 +2467,22 @@ msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Verbinden met %1:%2..." #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Verbinding verbreken. (%1)" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Core Shutdown" msgstr "Core uitschakelen" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:339 msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Kon niet met %1 (%2) verbinden" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:341 msgid "Connection failure: %1" msgstr "Verbinden mislukt: %1" @@ -2459,15 +2510,81 @@ msgstr "" "exists, updating instead!" #. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 msgid "away" msgstr "afwezig" #. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150 msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "CTCP-%1 request naar %2 sturen" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173 +msgid "" +"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " +"channel or just /delkey when in a channel or query." +msgstr "" +"[gebruik] /delkey verwijdert de encryptiesleutel voor " +"bijnaam of kanaal, gebruik /delkey wanneer het in een kanaal of query wordt " +"gebruikt." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 +msgid "No key has been set for %1." +msgstr "Er is geen sleutel ingesteld voor %1." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193 +msgid "The key for %1 has been deleted." +msgstr "De sleutel voor %1 is verwijderd." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " +"with QCA2 present." +msgstr "" +"Fout: Om een encryptiesleutel in te kunnen stellen moet Quassel Qt " +"Cryptographic Architecture (QCA2) ondersteunen. Neem contact op met uw " +"distributeur voor een Quassel pakket met QCA2 ondersteuning, of compileer " +"Quassel met QCA2." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 +msgid "" +"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." +msgstr "" +"[gebruik] /setkey stelt de encryptiesleutel in voor " +"bijnaam of kanaal. /setkey wanneer in een kanaal of query buffer stelt " +"de sleutel in" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 +msgid "The key for %1 has been set." +msgstr "De sleutel voor %1 is nu ingesteld." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " +"with QCA present." +msgstr "" +"Fout: Om een encryptiesleutel in te kunnen stellen moet Quassel Qt " +"Cryptographic Architecture (QCA) ondersteunen. Neem contact op met uw " +"distributeur voor een Quassel pakket met QCA ondersteuning, of compileer " +"Quassel met QCA." + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 +msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" +msgstr "[fout] Kan uw bericht niet versleutelen: %1" + #. ts-context CreateIdentityDlg #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 msgid "Create New Identity" @@ -2489,42 +2606,52 @@ msgid "Duplicate:" msgstr "Dupliceer:" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:194 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:197 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1" +msgstr "CTCP CLIENTINFO-verzoek van %1 ontvangen" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:200 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2" +msgstr "CTCP CLIENTINFO-antwoord van %1 ontvangen: %2" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:211 msgid "Received CTCP PING request from %1" msgstr "CTCP PING request van %1 ontvangen" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:199 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" msgstr "CTCP PING antwoord van %1 ontvangen met %2 seconden round trip time" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:212 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 msgid "Received CTCP VERSION request by %1" msgstr "CTCP VERSION request van %1 ontvangen" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:215 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" msgstr "CTCP VERSION antwoord ontvangen van %1: %2" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:226 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 msgid "Received CTCP TIME request by %1" msgstr "CTCP TIME request van %1 ontvangen" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" msgstr "CTCP TIME antwoord van %1: %2 ontvangen" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:238 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:255 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" msgstr "Onbekende CTCP %1 ontvangen van %2" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:240 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:257 msgid " with arguments: %1" msgstr " met argumenten: %1" @@ -2575,26 +2702,16 @@ msgstr "Tijdelijk verwijderde buffers:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 -msgid "Add Buffers Automatically:" -msgstr "Automatisch buffers toevoegen:" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 -msgid "Hide inactive buffers:" -msgstr "Inactieve buffers verbergen:" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 msgid "Allowed buffer types:" msgstr "Toegestane buffertypes:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 msgid "Minimum activity:" msgstr "Minimale activiteit:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 msgid "Is initialized:" msgstr "Is geïnitialiseerd:" @@ -2707,8 +2824,14 @@ msgstr "Alle nicks van identiteit" msgid "Current nick" msgstr "Huidige nick" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2850,8 +2973,12 @@ msgstr "Kleutelschool is ergens anders!" msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." msgstr "http://quassel-irc.org - Chat comfortabel. Waar dan ook." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -3038,7 +3165,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:864 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" @@ -3444,92 +3571,92 @@ msgid "Show messages in application indicator" msgstr "Toon berichten in applicatie-indicator" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "White" msgstr "Wit" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Black" msgstr "Zwart" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark blue" msgstr "Donkerblauw" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark green" msgstr "Donkergroen" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Red" msgstr "Rood" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark red" msgstr "Donkerrood" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark magenta" msgstr "Donkermagenta" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Orange" msgstr "Oranje" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Yellow" msgstr "Geel" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Green" msgstr "Groen" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark cyan" msgstr "Donkercyaan" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Cyan" msgstr "Cyaan" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Blue" msgstr "Blauw" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark gray" msgstr "Donkergrijs" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Light gray" msgstr "Lichtgrijs" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 msgid "Clear Color" msgstr "Heldere kleur" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 msgid "Focus Input Line" msgstr "Focus inputregel" @@ -3567,36 +3694,46 @@ msgstr "Toon stijlknoppen" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 +msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field." +msgstr "Activeert (beperkte) Emacs-sneltoetsen in het invoerveld." + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114 +msgid "Emacs key bindings" +msgstr "Emacs-sneltoetsen" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127 msgid "Multi-Line Editing" msgstr "Meerdere regels bewerken" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 msgid "Show at most" msgstr "Toon maximaal" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170 msgid "lines" msgstr "regels" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 msgid "Enable scrollbars" msgstr "Activeer schuifbalken" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211 msgid "Tab Completion" msgstr "Tab-completion" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 msgid "Completion suffix:" msgstr "Completion suffix:" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 msgid ": " msgstr ": " @@ -3621,23 +3758,28 @@ msgstr "Gebruikers" #. ts-context MainWin #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:622 -#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Topic" msgstr "Onderwerp" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:553 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212 +msgid "%1 invited you to channel %2" +msgstr "%1 heeft u uitgenodigd voor kanaal %2" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 heeft het onderwerp van %2 verandert naar: \"%3\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:603 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" msgstr "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:611 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 msgid "" "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" @@ -3659,156 +3801,163 @@ msgstr "" #. Error Message #. ---------- #. Topic Message +#. ---------- +#. Invite Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:628 ../src/core/ircserverhandler.cpp:635 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 ../src/core/ircserverhandler.cpp:649 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:574 ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:617 ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 ../src/uisupport/uistyle.cpp:630 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 msgid "%1" msgstr "%1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:684 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" msgstr "[Whois] %1 is afwezig: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:690 ../src/core/ircserverhandler.cpp:695 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729 msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 is afwezig: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:739 ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 ../src/core/ircserverhandler.cpp:803 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938 msgid "[Whois] %1" msgstr "[Whois] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:768 ../src/core/ircserverhandler.cpp:770 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:785 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820 msgid "%1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 is online via %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131 msgid "[Whowas] %1" msgstr "[Whowas] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 was %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:829 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Einde van de /WHO-lijst voor %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:849 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 is aangemeld sinds %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:851 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3) inactief" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 -msgid "[Whois] idle message: %1" -msgstr "[Whois] inactief-bericht: %1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 is een gebruiker in kanalen: %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 heeft voice op kanalen: %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 is een operator op kanalen: %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:918 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" msgstr "Kanaal %1 heeft %2 gebruikers. Onderwerp is: %3" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969 msgid "End of channel list" msgstr "Einde van kanaallijst" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:945 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987 msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "Homepage van %1 is %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:963 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005 msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Kanaal %1 is op %2 aangemaakt" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:977 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019 msgid "No topic is set for %1." msgstr "Geen onderwerp ingesteld voor %1." #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:992 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039 msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Onderwerp voor %1 is \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1003 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050 msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Onderwerp op %2 door %1 ingesteld" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1026 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 +msgid "%1 has been invited to %2" +msgstr "%1 is uitgenodigd voor %2" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090 msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1085 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "Nick %1 bevat niet-toegestane tekens" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1096 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160 msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Nick is al in gebruik: %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1113 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Nick/kanaal is tijdelijk niet beschikbaar: %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1206 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 msgid "" "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" "Geen beschikbare en toegestane nicks in de lijst gevonden. Gebruik /nick " " om door te gaan" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:806 +msgid " is away" +msgstr " is afwezig" + #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:816 ../src/client/networkmodel.cpp:442 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 msgid "idling since %1" msgstr "niet actief sinds %1" @@ -3816,7 +3965,7 @@ msgstr "niet actief sinds %1" #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:819 ../src/client/networkmodel.cpp:445 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 msgid "login time: %1" msgstr "logintijd: %1" @@ -3824,7 +3973,7 @@ msgstr "logintijd: %1" #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:822 ../src/client/networkmodel.cpp:448 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 msgid "server: %1" msgstr "server: %1" @@ -3928,217 +4077,441 @@ msgstr "Andere activiteit" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SystrayNotificationBackend #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:124 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 msgid "%n pending highlights" msgid_plural "%n pending highlights" msgstr[0] "%n markering in wachtrij" msgstr[1] "%n markeringen in wachtrij" +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "De toets die u net heeft ingedrukt wordt niet door Qt ondersteund." + +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 +msgid "Unsupported Key" +msgstr "Niet-ondersteunde toets" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169 +msgid "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." +msgstr "" +"Druk op de knop en vul dan de sneltoets in die u in het programma wilt " +"gebruiken.\n" +"Voorbeeld voor Ctrl+a: Houd de Ctrl-toets ingedrukt en druk op a." + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 +msgctxt "Meta key" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 +msgctxt "Ctrl key" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 +msgctxt "Alt key" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 +msgctxt "Shift key" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 +msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "Invoer" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 +msgctxt "No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361 +msgid "Shortcut Conflict" +msgstr "Sneltoetsconflict" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" +"De \"%1\" sneltoets is al in gebruik en kan niet geconfigureerd worden.\n" +"Kies een andere sneltoets." + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" +msgstr "" +"De \"%1\" sneltoets heeft een conflict met de sneltoets voor de volgende " +"actie:" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 +msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?" +msgstr "Wilt u deze sneltoets toewijzen aan de geselecteerde actie?" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367 +msgid "Reassign" +msgstr "Opnieuw toewijzen" + #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 msgid "&Connect to Core..." msgstr "Verbindt met &core..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:310 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 msgid "&Disconnect from Core" msgstr "&Verbreek verbinding met core" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318 msgid "Core &Info..." msgstr "Core &informatie" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:320 msgid "Configure &Networks..." msgstr "&Netwerken configureren..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 msgid "&Quit" msgstr "&Afsluiten" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 msgid "&Configure Chat Lists..." msgstr "&Configureer chatlijsten..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 msgid "&Lock Layout" -msgstr "Zet &lay-out vast" +msgstr "Zet inde&ling vast" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:328 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334 msgid "Show &Search Bar" msgstr "Toon &zoekbalk" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336 msgid "Show Away Log" msgstr "Toon afwezigheidslog" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:332 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338 msgid "Show &Menubar" msgstr "Toon &menubalk" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 msgid "Show Status &Bar" msgstr "Toon status&balk" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 +msgid "&Fullscreen mode" +msgstr "&Schermvullend" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +msgid "Configure &Shortcuts..." +msgstr "&Sneltoetsen instellen…" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 msgid "&Configure Quassel..." msgstr "&Configureer Quassel..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 msgid "&About Quassel" msgstr "&Over Quassel" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 msgid "About &Qt" msgstr "Over &Qt" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 msgid "Debug &NetworkModel" msgstr "Debug &NetworkModel" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359 msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "Debug &BufferViewOverlay" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:351 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 msgid "Debug &MessageModel" msgstr "Debug &MessageModel" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363 msgid "Debug &HotList" msgstr "Debug &HotList" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 msgid "Debug &Log" msgstr "Debug &log" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 msgid "Reload Stylesheet" -msgstr "Herlaadt stijlsheet" +msgstr "Stijlblad herladen" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigatie" # Niet heel exact, maar dit is wat jump to hot chat betekent: # # you switch to the channel with the oldest unread message #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 msgid "Jump to hot chat" msgstr "Open het kanaal met oudste ongelezen bericht" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385 +msgid "Set Quick Access #0" +msgstr "Stel snel-wisselen #0 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +msgid "Set Quick Access #1" +msgstr "Stel snel-wisselen #1 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389 +msgid "Set Quick Access #2" +msgstr "Stel snel-wisselen #2 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391 +msgid "Set Quick Access #3" +msgstr "Stel snel-wisselen #3 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgid "Set Quick Access #4" +msgstr "Stel snel-wisselen #4 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "Set Quick Access #5" +msgstr "Stel snel-wisselen #5 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 +msgid "Set Quick Access #6" +msgstr "Stel snel-wisselen #6 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 +msgid "Set Quick Access #7" +msgstr "Stel snel-wisselen #7 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401 +msgid "Set Quick Access #8" +msgstr "Stel snel-wisselen #8 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Set Quick Access #9" +msgstr "Stel snel-wisselen #9 in" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 +msgid "Quick Access #0" +msgstr "Snel-wisselen #0" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +msgid "Quick Access #1" +msgstr "Snel-wisselen #1" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +msgid "Quick Access #2" +msgstr "Snel-wisselen #2" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +msgid "Quick Access #3" +msgstr "Snel-wisselen #3" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +msgid "Quick Access #4" +msgstr "Snel-wisselen #4" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +msgid "Quick Access #5" +msgstr "Snel-wisselen #5" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +msgid "Quick Access #6" +msgstr "Snel-wisselen #6" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +msgid "Quick Access #7" +msgstr "Snel-wisselen #7" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +msgid "Quick Access #8" +msgstr "Snel-wisselen #8" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +msgid "Quick Access #9" +msgstr "Snel-wisselen #9" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428 +msgid "Activate Next Chat List" +msgstr "Activeer volgende chatlijst" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 +msgid "Activate Previous Chat List" +msgstr "Activeer vorige chatlijst" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 +msgid "Go to Next Chat" +msgstr "Ga naar de volgende chatlijst" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 +msgid "Go to Previous Chat" +msgstr "Ga naar de vorige chatlijst" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 msgid "&File" msgstr "&Bestand" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgid "&Networks" msgstr "&Netwerken" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgid "&View" msgstr "&Toon" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461 msgid "&Chat Lists" msgstr "&Chatlijsten" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463 msgid "&Toolbars" msgstr "&Werkbalken" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 msgid "&Settings" msgstr "&Instellingen" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgid "&Help" msgstr "&Hulp" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:723 msgid "Nicks" msgstr "Nicks" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:732 msgid "Show Nick List" msgstr "Toon nicklijst" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:596 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Toon chatmonitor" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:600 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:759 msgid "Inputline" msgstr "Invoerregel" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:768 msgid "Show Input Line" msgstr "Toon invoerregel" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:634 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:793 msgid "Show Topic Line" msgstr "Toon onderwerpregel" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:707 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:871 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hoofdwerkbalk" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:910 msgid "Connected to core." msgstr "Met core verbonden." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:821 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001 msgid "Not connected to core." msgstr "Niet met core verbonden." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 ../src/qtui/mainwin.cpp:843 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Onversleutelde verbinding" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "U client ondersteunt geen SSL-versleuteling" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:837 ../src/qtui/mainwin.cpp:845 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." @@ -4147,17 +4520,17 @@ msgstr "" "core verzonden worden." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "U core ondersteunt geen SSL-versleuteling" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:860 ../src/qtui/mainwin.cpp:880 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Onbetrouwbaar beveiligingscertificaat" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:861 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041 msgid "" "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " "following reasons:" @@ -4166,32 +4539,37 @@ msgstr "" "volgende redenen onbetrouwbaar:
                          " #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:865 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045 msgid "Show Certificate" msgstr "Toon certificaat" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:881 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061 msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" "Wilt u dit certificaat permanent accepteren zonder hierom gevraagd te worden?" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 msgid "Current Session Only" msgstr "Alleen deze sessie" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 msgid "Forever" msgstr "Permanent" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:893 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 msgid "Core Connection Error" msgstr "Core-verbinding fout" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190 +msgid "&Normal mode" +msgstr "&Normale modus" + #. ts-context MessageModel #: ../src/client/messagemodel.cpp:375 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" @@ -4203,14 +4581,14 @@ msgid "Receiving Backlog" msgstr "Backlog ontvangen" #. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 msgid "Do you really want to paste %n lines?" msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" msgstr[0] "Wilt u echt %n regel plakken?" msgstr[1] "Wilt u echt %n regels plakken?" #. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 msgid "Paste Protection" msgstr "Plak-bescherming" @@ -4272,7 +4650,7 @@ msgid "Please enter a network name:" msgstr "Vul een netwerknaam in:" #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 msgid "Server: %1" msgstr "Server: %1" @@ -4280,7 +4658,7 @@ msgstr "Server: %1" #. ts-context NetworkItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 msgid "Users: %1" msgstr "Gebruikers: %1" @@ -4288,17 +4666,17 @@ msgstr "Gebruikers: %1" #. ts-context NetworkItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:199 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Vertraging: %1 msec" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Chat" msgstr "Chat" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Nick Count" msgstr "Aantal nicks" @@ -4663,7 +5041,7 @@ msgstr "" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 msgid "Invalid block declaration: %1" msgstr "Ongeldig blok opgegeven: %1" @@ -4683,144 +5061,144 @@ msgid "Invalid subelement name in %1" msgstr "Ongeldige subelementnaam in %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236 msgid "Invalid message type in %1" msgstr "Ongeldig berichttype in %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245 msgid "Invalid condition %1" msgstr "Ongeldige voorwaarde %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 msgid "Invalid message label: %1" msgstr "Ongeldig berichtlabel: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "Ongeldige senderhash specificatie: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "Senderhash kan maximaal \"0x0f\" zijn!" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287 msgid "Invalid format name: %1" msgstr "Ongeldige formatnaam: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" msgstr "Ongeldige IRC-kleur opgegeven (moet tussen 00 en 0f liggen): %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 msgid "Unhandled condition: %1" msgstr "Onafgehandeld probleem: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331 msgid "Invalid proplist %1" msgstr "Ongeldige proplijst %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 msgid "Invalid chatlist item type %1" msgstr "Ongeldig chatlijstobjecttype %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366 msgid "Invalid chatlist state %1" msgstr "Ongeldige chatlijststatus %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392 msgid "Invalid property declaration: %1" msgstr "Ongeldige eigenschapdeclaratie: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416 msgid "Invalid font property: %1" msgstr "Ongeldige lettertype-eigenschap: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422 msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "Onbekende ChatLine eigenschap: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 msgid "Invalid palette color role specification: %1" msgstr "Ongeldige palettekleur-role opgegeven: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451 msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "Onbekende palettekleur-role: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 msgid "Invalid gradient declaration: %1" msgstr "Ongeldige gradiënt opgegeven: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "Ongeldige gradiënt-stoplijst: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610 msgid "Invalid font specification: %1" msgstr "Ongeldig lettertype opgegeven: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649 msgid "Invalid font style specification: %1" msgstr "Ongeldige lettertypestijl opgegeven: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662 msgid "Invalid font weight specification: %1" msgstr "Ongeldige lettertype-dikte opgegeven: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672 msgid "Invalid font size specification: %1" msgstr "Ongeldige lettertypegrootte opgegeven: %1" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:129 +#: ../src/common/util.cpp:145 msgid "year" msgstr "jaar" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:130 +#: ../src/common/util.cpp:146 msgid "day" msgstr "dag" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:131 +#: ../src/common/util.cpp:147 msgid "h" msgstr "h" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:132 +#: ../src/common/util.cpp:148 msgid "min" msgstr "min" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:133 +#: ../src/common/util.cpp:149 msgid "sec" msgstr "sec" #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:424 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:429 msgid "Query with %1" msgstr "Aanvraag met %1" @@ -4968,6 +5346,41 @@ msgstr "Beginwaarden terugzetten" msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "Wilt u de beginwaarden voor deze pagina terugzetten?" +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 +msgid "Shortcut" +msgstr "Sneltoets" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22 +msgid "Search:" +msgstr "Zoek:" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Sneltoets voor de geselecteerde actie" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68 +msgid "Default:" +msgstr "Standaard:" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 +msgid "Custom:" +msgstr "Aangepast:" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen" + #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:880 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" @@ -5035,7 +5448,7 @@ msgstr "" "het netwerk verbindt" #. ts-context SqliteStorage -#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 msgid "" "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " @@ -5170,7 +5583,7 @@ msgid "&Restore" msgstr "He&rstellen" #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:134 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 msgid "Show a message in a popup" msgstr "Toon een bericht in pop-up venster" @@ -5316,183 +5729,200 @@ msgstr "Onderwerpwidget" #. Action Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 msgid "%DN%1%DN %2" msgstr "%DN%1%DN %2" #. Nick Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:584 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 msgid "You are now known as %DN%1%DN" msgstr "U staat nu bekend als %DN%1%DN" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" msgstr "%DN%1%DN staat nu bekend als %DN%2%DN" #. Mode Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:589 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 msgid "User mode: %DM%1%DM" msgstr "Gebruikersmodus: %DM%1%DM" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" msgstr "Modus %DM%1%DM door %DN%2%DN" #. Join Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:594 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH is %DC%4%DC binnengekomen" #. Part Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH heeft %DC%4%DC verlaten" #. Quit Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:602 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH heeft afgesloten" #. Kick Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:609 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" msgstr "%DN%1%DN heeft %DN%2%DN %DC%3%DC uitgeschopt" #. Day Change Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 msgid "{Day changed to %1}" msgstr "{Dag veranderd naar %1}" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "" "De netsplit tussen %DH%1%DH en %DH%2%DH is voorbij. Gebruikers " "binnengekomen: " #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:642 ../src/uisupport/uistyle.cpp:657 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 msgid "%DN%1%DN (%2 more)" msgstr "%DN%1%DN (%2 meer)" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:652 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "Netsplit tussen %DH%1%DH en %DH%2%DH. Gebruikers verlaten: " #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661 ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 msgid "[%1]" msgstr "[%1]" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 msgid "<%1>" msgstr "<%1>" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 msgid "-*-" msgstr "-*-" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 msgid "<->" msgstr "<->" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 msgid "***" msgstr "***" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 msgid "-->" msgstr "-->" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 msgid "<--" msgstr "<--" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 msgid "<-*" msgstr "<-*" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 msgid "<-x" msgstr "<-x" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 msgid "*" msgstr "*" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 msgid "-" msgstr "-" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733 msgid "=>" msgstr "=>" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735 msgid "<=" msgstr "<=" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 +msgid "->" +msgstr "->" + #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:692 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 msgid "%n Owner(s)" msgid_plural "%n Owner(s)" msgstr[0] "%n Eigenaar" msgstr[1] "%n Eigenaars" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:693 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:698 msgid "%n Admin(s)" msgid_plural "%n Admin(s)" msgstr[0] "%n Administrator" msgstr[1] "%n Administrators" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:694 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:699 msgid "%n Operator(s)" msgid_plural "%n Operator(s)" msgstr[0] "%n Operator" msgstr[1] "%n Operators" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:695 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:700 msgid "%n Half-Op(s)" msgid_plural "%n Half-Op(s)" msgstr[0] "%n Half-Op" msgstr[1] "%n Half-Ops" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:696 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:701 msgid "%n Voiced" msgid_plural "%n Voiced" msgstr[0] "%n met voice" msgstr[1] "%n met voice" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:702 msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n Gebruiker" msgstr[1] "%n Gebruikers" + +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Finger" + +#~ msgid "Add Buffers Automatically:" +#~ msgstr "Automatisch buffers toevoegen:" + +#~ msgid "Hide inactive buffers:" +#~ msgstr "Inactieve buffers verbergen:" + +#~ msgid "[Whois] idle message: %1" +#~ msgstr "[Whois] inactief-bericht: %1" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index f51162cf..c0f4376b 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quassel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-05 02:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-15 08:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-12 04:52+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 21:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Language: oc\n" @@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "" "esponsorizar lo desvolopament de Quassel Mobile amb N810s" #. ts-context AbstractSqlStorage -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "" #. ts-context AbstractSqlStorage -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 msgid "Upgrade failed..." msgstr "Fracàs de la mesa a jorn..." @@ -236,6 +236,8 @@ msgstr "Comanda espandida" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidget #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidgetSettingsPage @@ -261,6 +263,7 @@ msgstr "Comanda espandida" #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 msgid "Form" @@ -373,33 +376,33 @@ msgstr "Camin :" #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 @@ -488,22 +491,25 @@ msgstr "Errors :" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NotificationsSettingsPage #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Interface" msgstr "Interfàcia" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:223 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "" @@ -657,7 +663,7 @@ msgid "Backlog Fetching" msgstr "" #. ts-context BufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:341 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:346 msgid "

                          %1 - %2

                          " msgstr "

                          %1 - %2

                          " @@ -857,47 +863,57 @@ msgid "BufferView" msgstr "Vista" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avant" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom arrièr" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:87 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 msgid "Actual Size" msgstr "Talha reala" +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 +msgid "Set Marker Line" +msgstr "" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 +msgid "Go to Marker Line" +msgstr "" + #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:498 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 msgid "Channel %1" msgstr "Canal %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:501 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 msgid "Users: %1" msgstr "Utilizaires : %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:505 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:510 msgid "Mode: %1" msgstr "Mòde : %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:516 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 msgid "Topic: %1" msgstr "Subjècte : %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:520 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:525 msgid "Not active
                          Double-click to join" msgstr "" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:523 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:528 msgid "

                          %1

                          " msgstr "

                          %1

                          " @@ -1042,7 +1058,7 @@ msgstr "Afichar mos messatges" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 msgid "Chat Monitor" msgstr "Monitor de discussion" @@ -1072,7 +1088,7 @@ msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." #. ts-context ChatScene -#: ../src/qtui/chatscene.cpp:600 +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:745 msgid "Copy Selection" msgstr "Copiar la Seleccion" @@ -1113,103 +1129,135 @@ msgstr "Poliça personalizada de la fenèstra :" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 +msgid "Show colored text in the chat window" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 msgid "" "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 msgid "Show previews of webpages on URL hover" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130 +msgid "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " +"another channel" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 +msgid "Set marker line automatically when switching chats" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149 msgid "Custom Colors" msgstr "Colors personalizadas" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167 msgid "Action:" msgstr "Accion :" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191 msgid "Timestamp:" msgstr "Format d'ora :" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 msgid "Channel message:" msgstr "Messatge del Canal :" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252 msgid "Highlight foreground:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 msgid "Command message:" msgstr "Messatge d'una comanda :" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 msgid "Highlight background:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 msgid "Server message:" msgstr "Messatge del servidor :" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331 msgid "Marker line:" msgstr "Linha de separacion :" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355 msgid "Error message:" msgstr "Messatge d'error :" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 msgid "Background:" msgstr "Rèire plan :" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 msgid "Use Sender Coloring" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719 msgid "Own messages:" msgstr "Mos messatges :" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat View" msgstr "Fenèstra de dialòg" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 +msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" +msgstr "" + #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:270 msgid "Identity already exists in client!" msgstr "" -#. ts-context Client -#: ../src/client/client.cpp:371 +#. ts-context ClientBacklogManager +#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161 +msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." +msgstr "" + +#. ts-context ClientBufferViewManager +#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52 msgid "All Chats" msgstr "Totas las discussions" -#. ts-context ClientBacklogManager -#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 -msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86 +msgid "/JOIN expects a channel" +msgstr "" + +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96 +msgid "/QUERY expects at least a nick" msgstr "" #. ts-context ConnectionSettingsPage @@ -1285,7 +1333,7 @@ msgid "Minimum delay between requests:" msgstr "" #. ts-context ContentsChatItem -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:644 +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar l'adreça del ligam" @@ -1421,8 +1469,8 @@ msgstr "Ping" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 -msgid "Finger" -msgstr "Finger" +msgid "Client info" +msgstr "" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 @@ -2033,96 +2081,96 @@ msgid "Connect to Core" msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:166 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:168 msgid "Network is down" msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 msgid "Disconnected" msgstr "Desconnectat" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:203 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:205 msgid "Looking up %1..." msgstr "Recèrca de %1..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Connexion a %1..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:566 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 msgid "Connected to %1" msgstr "Connectat a %1" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:212 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:214 msgid "Disconnecting from %1..." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:269 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:272 msgid "" "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:297 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:300 msgid "Invalid data received from core" msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:342 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:349 msgid "Disconnected from core." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:420 ../src/client/coreconnection.cpp:504 -#: ../src/client/coreconnection.cpp:549 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:556 msgid "Unencrypted connection canceled" msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:450 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:457 msgid "Synchronizing to core..." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:471 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:478 msgid "" "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
                          Need at " "least core/client protocol v%1 to connect." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:585 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:592 msgid "Logging in..." msgstr "Connexion en cors…" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:590 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:597 msgid "Login canceled" msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:615 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:622 msgid "Receiving session state" msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:617 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:624 msgid "Synchronizing to %1..." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:641 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:648 msgid "Receiving network states" msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:691 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:698 msgid "Synchronized to %1" msgstr "" @@ -2300,22 +2348,22 @@ msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Connexion a %1 : %2..." #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Desconnècta. (%1)" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Core Shutdown" msgstr "" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:339 msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Impossible de se connectar a %1 (%2)" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:341 msgid "Connection failure: %1" msgstr "Fracàs de connexion : %1" @@ -2339,15 +2387,67 @@ msgid "" msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 msgid "away" msgstr "absent" #. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150 msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173 +msgid "" +"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " +"channel or just /delkey when in a channel or query." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 +msgid "No key has been set for %1." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193 +msgid "The key for %1 has been deleted." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " +"with QCA2 present." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 +msgid "" +"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 +msgid "The key for %1 has been set." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " +"with QCA present." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 +msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" +msgstr "" + #. ts-context CreateIdentityDlg #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 msgid "Create New Identity" @@ -2369,42 +2469,52 @@ msgid "Duplicate:" msgstr "Duplicar :" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:194 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:197 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1" +msgstr "" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:200 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2" +msgstr "" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:211 msgid "Received CTCP PING request from %1" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:199 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:212 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 msgid "Received CTCP VERSION request by %1" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:215 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:226 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 msgid "Received CTCP TIME request by %1" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:238 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:255 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:240 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:257 msgid " with arguments: %1" msgstr "" @@ -2455,26 +2565,16 @@ msgstr "" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 -msgid "Add Buffers Automatically:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 -msgid "Hide inactive buffers:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 msgid "Allowed buffer types:" msgstr "" #. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 msgid "Minimum activity:" msgstr "" #. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 msgid "Is initialized:" msgstr "" @@ -2587,8 +2687,14 @@ msgstr "" msgid "Current nick" msgstr "" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102 msgid "None" msgstr "Pas cap" @@ -2727,8 +2833,12 @@ msgstr "" msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." msgstr "http://quassel-irc.org - Discutir simplament. Pertot." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 msgid "General" msgstr "General" @@ -2909,7 +3019,7 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:864 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 msgid "Continue" msgstr "Contunhar" @@ -3240,92 +3350,92 @@ msgid "Show messages in application indicator" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "White" msgstr "Blanc" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Black" msgstr "Negre" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark blue" msgstr "Blau escur" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark green" msgstr "Verd escur" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Red" msgstr "Roge" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark red" msgstr "Roge escur" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark magenta" msgstr "Magènta escur" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Orange" msgstr "Irange" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Green" msgstr "Verd" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark cyan" msgstr "Cian escur" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Cyan" msgstr "Cian" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Blue" msgstr "Blau" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Magenta" msgstr "Magènta" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark gray" msgstr "Gris escur" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Light gray" msgstr "Gris clar" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 msgid "Clear Color" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 msgid "Focus Input Line" msgstr "" @@ -3363,36 +3473,46 @@ msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 +msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field." +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114 +msgid "Emacs key bindings" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127 msgid "Multi-Line Editing" msgstr "Edicion multilinhas" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 msgid "Show at most" msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170 msgid "lines" msgstr "linhas" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 msgid "Enable scrollbars" msgstr "Activar los ascensors" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211 msgid "Tab Completion" msgstr "Complement amb l'ajuda de la tòca Tab" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 msgid "Completion suffix:" msgstr "Sufix per completar :" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 msgid ": " msgstr ": " @@ -3417,23 +3537,28 @@ msgstr "Utilizaires" #. ts-context MainWin #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:622 -#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Topic" msgstr "Subjècte" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:553 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212 +msgid "%1 invited you to channel %2" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 a cambiat lo subjècte de %2 en : \"%3\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:603 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:611 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 msgid "" "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" @@ -3453,154 +3578,161 @@ msgstr "" #. Error Message #. ---------- #. Topic Message +#. ---------- +#. Invite Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:628 ../src/core/ircserverhandler.cpp:635 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 ../src/core/ircserverhandler.cpp:649 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:574 ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:617 ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 ../src/uisupport/uistyle.cpp:630 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 msgid "%1" msgstr "%1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:684 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" msgstr "[Whois] %1 es absent : \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:690 ../src/core/ircserverhandler.cpp:695 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729 msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 es absent : \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:739 ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 ../src/core/ircserverhandler.cpp:803 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938 msgid "[Whois] %1" msgstr "[Whois] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:768 ../src/core/ircserverhandler.cpp:770 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 es %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:785 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820 msgid "%1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 es connectat per %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131 msgid "[Whowas] %1" msgstr "[Whowas] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 èra %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:829 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Fin de la lista /WHO per %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:849 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 es connecté dempuèi %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:851 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 -msgid "[Whois] idle message: %1" -msgstr "[Whois] messatge d'espèra : %1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:918 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969 msgid "End of channel list" msgstr "Fin de la lista dels canals" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:945 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987 msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "La pagina d'acuèlh de %1 es %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:963 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005 msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Canal %1 creat sus %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:977 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019 msgid "No topic is set for %1." msgstr "Pas de subjècte per %1." #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:992 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039 msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "Lo subjècte per %1 es \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1003 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050 msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Subjècte mes per %1 lo %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1026 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 +msgid "%1 has been invited to %2" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090 msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1085 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1096 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160 msgid "Nick already in use: %1" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1113 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1206 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 msgid "" "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:806 +msgid " is away" +msgstr "" + #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:816 ../src/client/networkmodel.cpp:442 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 msgid "idling since %1" msgstr "inactiu dempuèi %1" @@ -3608,7 +3740,7 @@ msgstr "inactiu dempuèi %1" #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:819 ../src/client/networkmodel.cpp:445 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 msgid "login time: %1" msgstr "" @@ -3616,7 +3748,7 @@ msgstr "" #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:822 ../src/client/networkmodel.cpp:448 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 msgid "server: %1" msgstr "servidor : %1" @@ -3720,262 +3852,484 @@ msgstr "Autra activitat" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SystrayNotificationBackend #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:124 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 msgid "%n pending highlights" msgid_plural "%n pending highlights" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 +msgid "Unsupported Key" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169 +msgid "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 +msgctxt "Meta key" +msgid "Meta" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 +msgctxt "Ctrl key" +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 +msgctxt "Alt key" +msgid "Alt" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 +msgctxt "Shift key" +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 +msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 +msgctxt "No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361 +msgid "Shortcut Conflict" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 +msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367 +msgid "Reassign" +msgstr "" + #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 msgid "&Connect to Core..." msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:310 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 msgid "&Disconnect from Core" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318 msgid "Core &Info..." msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:320 msgid "Configure &Networks..." msgstr "Configurar las &Rets..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 msgid "&Quit" msgstr "&Quitar" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 msgid "&Configure Chat Lists..." msgstr "&Configurar las Vistas..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 msgid "&Lock Layout" msgstr "&Blocar la disposicion" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:328 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334 msgid "Show &Search Bar" msgstr "Afichar la barra de &recèrca" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336 msgid "Show Away Log" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:332 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338 msgid "Show &Menubar" msgstr "Afichar la barra de &menuts" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 msgid "Show Status &Bar" msgstr "Afichar la Barra d'&Estat" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 +msgid "&Fullscreen mode" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +msgid "Configure &Shortcuts..." +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 msgid "&Configure Quassel..." msgstr "&Configurar Quassel..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 msgid "&About Quassel" msgstr "&A prepaus de Quassel" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 msgid "About &Qt" msgstr "A prepaus de &Qt" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 msgid "Debug &NetworkModel" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359 msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:351 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 msgid "Debug &MessageModel" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363 msgid "Debug &HotList" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 msgid "Debug &Log" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 msgid "Reload Stylesheet" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 msgid "Jump to hot chat" msgstr "Anar al Hot Chat" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385 +msgid "Set Quick Access #0" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +msgid "Set Quick Access #1" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389 +msgid "Set Quick Access #2" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391 +msgid "Set Quick Access #3" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgid "Set Quick Access #4" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "Set Quick Access #5" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 +msgid "Set Quick Access #6" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 +msgid "Set Quick Access #7" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401 +msgid "Set Quick Access #8" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Set Quick Access #9" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 +msgid "Quick Access #0" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +msgid "Quick Access #1" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +msgid "Quick Access #2" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +msgid "Quick Access #3" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +msgid "Quick Access #4" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +msgid "Quick Access #5" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +msgid "Quick Access #6" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +msgid "Quick Access #7" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +msgid "Quick Access #8" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +msgid "Quick Access #9" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428 +msgid "Activate Next Chat List" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 +msgid "Activate Previous Chat List" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 +msgid "Go to Next Chat" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 +msgid "Go to Previous Chat" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 msgid "&File" msgstr "&Fichièr" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgid "&Networks" msgstr "&Rets" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgid "&View" msgstr "Aficha&tge" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461 msgid "&Chat Lists" msgstr "&Vistas" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463 msgid "&Toolbars" msgstr "&Barra d'espleches" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 msgid "&Settings" msgstr "&Configuracion" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494 msgid "Debug" msgstr "Desbugatge" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:723 msgid "Nicks" msgstr "Escaisses" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:732 msgid "Show Nick List" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:596 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgid "Show Chat Monitor" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:600 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:759 msgid "Inputline" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:768 msgid "Show Input Line" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:634 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:793 msgid "Show Topic Line" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:707 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:871 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra d'espleches principala" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:910 msgid "Connected to core." msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:821 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001 msgid "Not connected to core." msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 ../src/qtui/mainwin.cpp:843 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Unencrypted Connection" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:837 ../src/qtui/mainwin.cpp:845 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:860 ../src/qtui/mainwin.cpp:880 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:861 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041 msgid "" "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " "following reasons:" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:865 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045 msgid "Show Certificate" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:881 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061 msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 msgid "Current Session Only" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 msgid "Forever" msgstr "Indefinidament" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:893 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 msgid "Core Connection Error" msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190 +msgid "&Normal mode" +msgstr "" + #. ts-context MessageModel #: ../src/client/messagemodel.cpp:375 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" @@ -3987,14 +4341,14 @@ msgid "Receiving Backlog" msgstr "Recepcion de l'istoric" #. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 msgid "Do you really want to paste %n lines?" msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 msgid "Paste Protection" msgstr "Proteccion Empegament" @@ -4056,7 +4410,7 @@ msgid "Please enter a network name:" msgstr "" #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 msgid "Server: %1" msgstr "Servidor : %1" @@ -4064,7 +4418,7 @@ msgstr "Servidor : %1" #. ts-context NetworkItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 msgid "Users: %1" msgstr "Utilizaires : %1" @@ -4072,17 +4426,17 @@ msgstr "Utilizaires : %1" #. ts-context NetworkItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:199 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Lag : %1 ms" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Chat" msgstr "Messatjariá instantanèa (chat)" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Nick Count" msgstr "Nombre d'Escaisses" @@ -4416,7 +4770,7 @@ msgstr "" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 msgid "Invalid block declaration: %1" msgstr "" @@ -4436,144 +4790,144 @@ msgid "Invalid subelement name in %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236 msgid "Invalid message type in %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245 msgid "Invalid condition %1" msgstr "Condicion invalida %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 msgid "Invalid message label: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287 msgid "Invalid format name: %1" msgstr "Format de nom invalid : %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 msgid "Unhandled condition: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331 msgid "Invalid proplist %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 msgid "Invalid chatlist item type %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366 msgid "Invalid chatlist state %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392 msgid "Invalid property declaration: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416 msgid "Invalid font property: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422 msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 msgid "Invalid palette color role specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451 msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 msgid "Invalid gradient declaration: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610 msgid "Invalid font specification: %1" msgstr "Poliça invalida : %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649 msgid "Invalid font style specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662 msgid "Invalid font weight specification: %1" msgstr "Largor de poliça invalida : %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672 msgid "Invalid font size specification: %1" msgstr "Talha de poliça invalida : %1" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:129 +#: ../src/common/util.cpp:145 msgid "year" msgstr "annada" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:130 +#: ../src/common/util.cpp:146 msgid "day" msgstr "jorn" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:131 +#: ../src/common/util.cpp:147 msgid "h" msgstr "h" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:132 +#: ../src/common/util.cpp:148 msgid "min" msgstr "min" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:133 +#: ../src/common/util.cpp:149 msgid "sec" msgstr "seg" #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:424 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:429 msgid "Query with %1" msgstr "Demanda a %1" @@ -4715,6 +5069,41 @@ msgstr "Restablir las valors per defaut" msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "" +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68 +msgid "Default:" +msgstr "" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 +msgid "Custom:" +msgstr "" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:880 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" @@ -4778,7 +5167,7 @@ msgid "" msgstr "" #. ts-context SqliteStorage -#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 msgid "" "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " @@ -4908,7 +5297,7 @@ msgid "&Restore" msgstr "&Restablir" #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:134 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 msgid "Show a message in a popup" msgstr "" @@ -5054,181 +5443,192 @@ msgstr "Títol del Widget" #. Action Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 msgid "%DN%1%DN %2" msgstr "%DN%1%DN %2" #. Nick Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:584 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 msgid "You are now known as %DN%1%DN" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" msgstr "" #. Mode Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:589 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 msgid "User mode: %DM%1%DM" msgstr "Mòde Utilizaire : %DM%1%DM" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" msgstr "Mòde %DM%1%DM per %DN%2%DN" #. Join Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:594 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejonch %DC%4%DC" #. Part Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitat %DC%4%DC" #. Quit Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:602 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH es partit" #. Kick Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:609 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" msgstr "%DN%1%DN a bandit %DN%2%DN de %DC%3%DC" #. Day Change Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 msgid "{Day changed to %1}" msgstr "{Lo jorn càmbia en %1}" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:642 ../src/uisupport/uistyle.cpp:657 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 msgid "%DN%1%DN (%2 more)" msgstr "%DN%1%DN (e %2 autres)" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:652 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661 ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 msgid "[%1]" msgstr "[%1]" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 msgid "<%1>" msgstr "<%1>" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 msgid "-*-" msgstr "-*-" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 msgid "<->" msgstr "<->" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 msgid "***" msgstr "***" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 msgid "-->" msgstr "-->" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 msgid "<--" msgstr "<--" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 msgid "<-*" msgstr "<-*" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 msgid "<-x" msgstr "<-x" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 msgid "*" msgstr "*" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 msgid "-" msgstr "-" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733 msgid "=>" msgstr "=>" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735 msgid "<=" msgstr "<=" +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 +msgid "->" +msgstr "" + #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:692 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 msgid "%n Owner(s)" msgid_plural "%n Owner(s)" msgstr[0] "%n Fondador" msgstr[1] "%n Fondadors" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:693 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:698 msgid "%n Admin(s)" msgid_plural "%n Admin(s)" msgstr[0] "%n Admin" msgstr[1] "%n Admins" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:694 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:699 msgid "%n Operator(s)" msgid_plural "%n Operator(s)" msgstr[0] "%n Operador" msgstr[1] "%n Operador(s)" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:695 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:700 msgid "%n Half-Op(s)" msgid_plural "%n Half-Op(s)" msgstr[0] "%n Half-Op" msgstr[1] "%n Half-Op(s)" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:696 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:701 msgid "%n Voiced" msgid_plural "%n Voiced" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:702 msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n Utilizaire" msgstr[1] "%n Utilizaires" + +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Finger" + +#~ msgid "[Whois] idle message: %1" +#~ msgstr "[Whois] messatge d'espèra : %1" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 53d6721d..093f6d9c 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,24 +7,93 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quassel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-04 07:42+0100\n" -"Last-Translator: Zé \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-16 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Almufadado \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-10 14:00+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-17 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" "X-Language: pt\n" -#: AboutDlg#1 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 +msgid "About Quassel" +msgstr "Acerca do Quassel" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 +msgid "" +"\n" +"

                          Quassel " +"IRC

                          " +msgstr "" +"\n" +"

                          Quassel " +"IRC

                          " + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 +msgid "" +"\n" +"

                          Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

                          " +msgstr "" +"\n" +"

                          Versão 0.2.0-pre, " +"Compilação >= 474 (08-02-2008)

                          " + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 +msgid "&About" +msgstr "&Acerca" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utores" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155 +msgid "&Contributors" +msgstr "&Contribuidores" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Agradecimen&tos" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 msgid "Version: %1
                          Protocol version: %2
                          Built: %3" msgstr "" "Versão: %1
                          Versão do Protocolo: %2
                          Compilado: %3" -#: AboutDlg#2 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

                          ©2005-2010 by the " "Quassel Project
                          http://quassel-" @@ -50,20 +119,22 @@ msgstr "" "use http://bugs.quassel-irc.org " "para reportar os erros." -#: AboutDlg#3 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" msgstr "O Quassel IRC é desenvolvido principalmente por:" -#: AboutDlg#4 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 msgid "" "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " "and everybody we forgot to mention here:" msgstr "" "Gostaríamos de agradecer aos seguintes contribuidores (por ordem alfabética) " -"e " -"a todos que esquecemos de aqui mencionar:" +"e a todos que esquecemos de aqui mencionar:" -#: AboutDlg#5 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 msgid "" "Special thanks goes to:
                           John \"nox\" Hand
                          for the original Quassel " @@ -82,97 +153,38 @@ msgstr "" "eye.png\"> John \"nox\" Hand
                          pelo ícone Quassel original " "- O Olho Que Tudo Vê
                           A Equipa Oxygen
                          pela " -"criação de toda a arte que vê no Quassel
                           O programa Qt anteriormente conhecido por " -"Trolltech
                          por criar o Qt e o Qtopia, e por patrocinar o " -"desenvolvimento do QuasselTopia com Greenphones e mais
                           O programa Qt " +"anteriormente conhecido por Trolltech
                          por criar o Qt e o " +"Qtopia, e por patrocinar o desenvolvimento do QuasselTopia com Greenphones e " +"mais
                          por manter o QT vivo, e por " "patrocinar o desenvolvimento do Quassel Mobile com N810s
                          " -#: AboutDlg#6 -msgid "About Quassel" -msgstr "Acerca do Quassel" - -#: AboutDlg#7 -msgid "" -"\n" -"

                          Quassel " -"IRC

                          " -msgstr "" -"\n" -"

                          Quassel IRC" -"

                          " - -#: AboutDlg#8 -msgid "" -"\n" -"

                          Version 0.2.0-pre, Build " -">= 474 (2008-02-08)

                          " -msgstr "" -"\n" -"

                          Versão 0.2.0-pre, " -"Compilação " -">= 474 (08-02-2008)

                          " - -#: AboutDlg#9 -msgid "&About" -msgstr "&Acerca" - -#: AboutDlg#10 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utores" - -#: AboutDlg#11 -msgid "&Contributors" -msgstr "&Contribuidores" - -#: AboutDlg#12 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Agradecimen&tos" - -#: AbstractSqlStorage#1 +#. ts-context AbstractSqlStorage +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "" "O esquema instalado (versão% 1) não está actualizado. A actualizar para a " -"versão% 2 " -"..." +"versão% 2 ..." -#: AbstractSqlStorage#2 +#. ts-context AbstractSqlStorage +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 msgid "Upgrade failed..." msgstr "Actualização falhada..." -#: AliasesModel#1 +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 msgid "" "The shortcut for the alias
                          It can be used as a regular slash " "command.

                          Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" -"O atalho para a alias
                          Pode ser usado como um comando de " -"corte regular.

                          Exemplo: \"foo\" pode ser usado por /foo" +"O atalho para a alias
                          Pode ser usado como um comando de corte " +"regular.

                          Exemplo: \"foo\" pode ser usado por /foo" -#: AliasesModel#2 +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" "The string the shortcut will be expanded to
                          special " "variables:
                          - $i represents the i'th parameter.
                          - " @@ -191,168 +203,369 @@ msgstr "" "$i..j representa o i'th parâmetro para j'th separadas por espaços.
                          - $i.. representa todos os parâmetros de i separado por " "espaços.
                          - $i:hostname representa o nome da máquina do " -"utilizador " -"identificado pelo parâmetro i'th ou um desconhecido * if.
                          - $0 " -"conjunto de string.
                          - $nick a sua alcunha
                          - " +"utilizador identificado pelo parâmetro i'th ou um desconhecido * if.
                          - " +"$0 conjunto de string.
                          - $nick a sua alcunha
                          - " "$channel o nome do canal seleccionado

                          Os múltiplos " -"comandos " -"podem ser separados por ponto-e-vírgula

                          Exemplo: \"Teste " -"$1; Teste $2; Testar todos $0\" será ampliado para três mensagens distintas " -"\"Teste 1\", \"Teste 2\" e \"Testar Todos 1 2 3\"quando chamado como / " -"teste 1 2 3" +"comandos podem ser separados por ponto-e-vírgula

                          Exemplo: " +"\"Teste $1; Teste $2; Testar todos $0\" será ampliado para três mensagens " +"distintas \"Teste 1\", \"Teste 2\" e \"Testar Todos 1 2 3\"quando chamado " +"como / teste 1 2 3" -#: AliasesModel#3 +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: AliasesModel#4 +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 msgid "Expansion" msgstr "Expansão" -#: AliasesSettingsPage#1 -msgctxt "AliasesSettingsPage#1" -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: AliasesSettingsPage#2 -msgid "Aliases" -msgstr "Aliases" - -#: AliasesSettingsPage#3 -msgctxt "AliasesSettingsPage#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 msgid "Form" msgstr "Formulário" -#: AliasesSettingsPage#4 -msgctxt "AliasesSettingsPage#4" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 msgid "New" -msgstr "Novo" +msgstr "Nova" -#: AliasesSettingsPage#5 -msgctxt "AliasesSettingsPage#5" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: AppearanceSettingsPage#1 -msgctxt "AppearanceSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: AppearanceSettingsPage#2 -msgid "" -msgstr "" - -#: AppearanceSettingsPage#3 -msgid "Please choose a stylesheet file" -msgstr "Por favor escolha um ficheiro de folha de estilo" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: AppearanceSettingsPage#4 -msgctxt "AppearanceSettingsPage#4" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" +#. ts-context AliasesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +msgid "Aliases" +msgstr "Aliases" -#: AppearanceSettingsPage#5 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 msgid "Client style:" msgstr "Estilo do cliente:" -#: AppearanceSettingsPage#6 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 msgid "Set application style" msgstr "Definir tipo de aplicação:" -#: AppearanceSettingsPage#7 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 msgid "Language:" msgstr "Língua:" -#: AppearanceSettingsPage#8 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43 msgid "Set the application language. Requires restart!" msgstr "Definir a língua da aplicação. Requer reinicio!" -#: AppearanceSettingsPage#9 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 msgid "" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#10 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 +msgid "" +msgstr "" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 msgid "Use custom stylesheet" msgstr "Usar folha de estilo personalizada" -#: AppearanceSettingsPage#11 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109 msgid "Path:" msgstr "Caminho:" -#: AppearanceSettingsPage#12 -msgctxt "AppearanceSettingsPage#12" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 msgid "..." msgstr "..." -#: AppearanceSettingsPage#13 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150 msgid "Show system tray icon" msgstr "Mostrar ícone na barra de tarefas" -#: AppearanceSettingsPage#14 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 msgid "Hide to tray on close button" msgstr "Esconder na barra de tarefas no botão fechar" -#: AppearanceSettingsPage#15 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 msgid "Enable animations" msgstr "Activar Animações" -#: AppearanceSettingsPage#16 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231 msgid "Message Redirection" msgstr "Redireccionamento de Mensagens" -#: AppearanceSettingsPage#17 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 msgid "User Notices:" msgstr "Avisos Utilizador:" -#: AppearanceSettingsPage#18 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280 msgid "Server Notices:" msgstr "Avisos do Servidor:" -#: AppearanceSettingsPage#19 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294 msgid "Default Target" msgstr "Alvo Predefinido" -#: AppearanceSettingsPage#20 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301 msgid "Status Window" msgstr "Janela de Estado" -#: AppearanceSettingsPage#21 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 msgid "Current Chat" msgstr "Conversa actual" -#: AppearanceSettingsPage#22 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315 msgid "Errors:" msgstr "Erros:" -#: AwayLogView#1 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 +msgid "Please choose a stylesheet file" +msgstr "Por favor escolha um ficheiro de folha de estilo" + +#. ts-context AwayLogView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 msgid "Away Log" msgstr "Registo de Ausência" -#: AwayLogView#2 -msgctxt "AwayLogView#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 msgid "Show Network Name" -msgstr "Mostrar Nome da Rede" +msgstr "Mostrar o Nome da Rede" -#: AwayLogView#3 -msgctxt "AwayLogView#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Mostrar Nome do 'Buffer'" - -#: BacklogSettingsPage#1 -msgctxt "BacklogSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: BacklogSettingsPage#2 -msgid "Backlog Fetching" -msgstr "Recuperação do Histórico" +msgstr "Mostrar o Nome do 'Buffer'" -#: BacklogSettingsPage#3 -msgctxt "BacklogSettingsPage#3" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: BacklogSettingsPage#4 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 msgid "" "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " "the buffer view." @@ -360,27 +573,33 @@ msgstr "" "O número de mensagens solicitadas do núcleo ao usar a rolagem para cima na " "vista do 'buffer'." -#: BacklogSettingsPage#5 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 msgid "Dynamic backlog amount:" msgstr "Quantidade de histórico dinâmico:" -#: BacklogSettingsPage#6 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 msgid "Backlog request method:" msgstr "Método de pedido do histórico:" -#: BacklogSettingsPage#7 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 msgid "Fixed amount per chat" msgstr "Quantidade fixada por conversa" -#: BacklogSettingsPage#8 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 msgid "Unread messages per chat" msgstr "Mensagens não lidas por conversa" -#: BacklogSettingsPage#9 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 msgid "Globally unread messages" msgstr "Mensagens não lidas globalmente" -#: BacklogSettingsPage#10 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 msgid "" "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " "window from the backlog." @@ -388,19 +607,22 @@ msgstr "" "O método de requisição mais simples. Recupera uma quantidade fixa de linhas " "para cada janela de conversa do histórico." -#: BacklogSettingsPage#11 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 msgid "" "amount of messages per buffer that are requested after the core connection " "has been established." msgstr "" -"quantidade de mensagens por 'buffer' que são pedidas após a conexão " -" do núcleo ser estabelecida." +"quantidade de mensagens por 'buffer' que são pedidas após a conexão do " +"núcleo ser estabelecida." -#: BacklogSettingsPage#12 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 msgid "Initial backlog amount:" msgstr "Quantidade inicial do histórico:" -#: BacklogSettingsPage#13 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 msgid "" "This requester fetches unread messages for each chat window individually. " "The amount of lines can be limited per chat.\n" @@ -415,33 +637,52 @@ msgstr "" "Pode também recuperar linhas de conversa antigas para obter um melhor " "contexto." -#: BacklogSettingsPage#14 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." msgstr "Quantidade máxima de mensagens a serem recuperadas por 'buffer'." -#: BacklogSettingsPage#15 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 msgid "Limit:" msgstr "Limite:" -#: BacklogSettingsPage#16 -msgctxt "BacklogSettingsPage#16" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78 msgid "Unlimited" -msgstr "Sem limite" +msgstr "Ilimitado" -#: BacklogSettingsPage#17 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 msgid "" "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " "Limit does not apply here." msgstr "" "Quantidade de mensagens a serem recuperadas além das mensagens não lidas. O " -"limite " -"não se aplica aqui." +"limite não se aplica aqui." -#: BacklogSettingsPage#18 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 msgid "Additional Messages:" msgstr "Mensagens adicionais:" -#: BacklogSettingsPage#19 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 msgid "" "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " "all chats.\n" @@ -457,29 +698,38 @@ msgstr "" "Este método de requisição recupera todas as mensagens mais novas que a " "mensagem não lida mais antiga de todos as conversas.\n" "\n" -"Nota: Este método de requisição não é recomendado se usa janelas de " -"conversa escondidas ou se tem conversas inactivas (i.e.: sem janelas " -"privadas ou canais inactivos).\n" +"Nota: Este método de requisição não é recomendado se usa janelas de conversa " +"escondidas ou se tem conversas inactivas (i.e.: sem janelas privadas ou " +"canais inactivos).\n" "É útil para limitar o tamanho total do histórico e é provavelmente o método " "mais rápido.\n" "\n" -"Pode também recuperar linhas de conversa adicionais mais antigas para " -"obter um melhor contexto." +"Pode também recuperar linhas de conversa adicionais mais antigas para obter " +"um melhor contexto." -#: BacklogSettingsPage#20 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." msgstr "" "Quantidade máxima de mensagens a serem recuperadas em todos os registos." -#: BufferItem#1 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +msgid "Backlog Fetching" +msgstr "Recuperação do Histórico" + +#. ts-context BufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:346 msgid "

                          %1 - %2

                          " msgstr "

                          %1 - %2

                          " -#: BufferView#1 +#. ts-context BufferView +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Juntar 'buffers' permanentemente?" -#: BufferView#2 +#. ts-context BufferView +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 msgid "" "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" " This cannot be reversed!" @@ -487,74 +737,96 @@ msgstr "" "Deseja juntar o 'buffer' \"%1\" permanentemente no 'buffer' \"%2\"?\n" " Isto não pode ser revertido!" -#: BufferViewEditDlg#1 -msgctxt "BufferViewEditDlg#1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" -#: BufferViewEditDlg#2 +#. ts-context BufferViewEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 msgid "Please enter a name for the chat list:" msgstr "Por favor indique um nome para a lista de conversa:" -#: BufferViewEditDlg#3 +#. ts-context BufferViewEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 msgid "Add Chat List" msgstr "Adicionar Lista de Conversa" -#: BufferViewFilter#1 +#. ts-context BufferViewFilter +#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 msgid "Show / Hide Chats" msgstr "Mostrar/Esconder Conversas" -#: BufferViewSettingsPage#1 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: BufferViewSettingsPage#2 -msgid "Custom Chat Lists" -msgstr "Listas de Conversas Personalizadas" - -#: BufferViewSettingsPage#3 -msgid "All" -msgstr "Tudo" - -#: BufferViewSettingsPage#4 -msgid "Delete Chat List?" -msgstr "Apagar Lista de Conversa?" - -#: BufferViewSettingsPage#5 -msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" -msgstr "Deseja realmente apagar a lista de conversa \"%1\"?" - -#: BufferViewSettingsPage#6 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#6" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: BufferViewSettingsPage#7 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#7" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 msgid "Re&name..." msgstr "Re&nomear..." -#: BufferViewSettingsPage#8 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#8" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 msgid "&Add..." msgstr "&Adicionar..." -#: BufferViewSettingsPage#9 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#9" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 msgid "De&lete" -msgstr "&Apagar" +msgstr "A&pagar" -#: BufferViewSettingsPage#10 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 msgid "Chat List Settings" msgstr "Definições da Lista de Conversa" -#: BufferViewSettingsPage#11 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#11" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 msgid "Network:" msgstr "Rede:" -#: BufferViewSettingsPage#12 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 msgid "" "This option is not available when all Networks are visible.\n" "In this mode no separate status buffer is displayed." @@ -562,104 +834,161 @@ msgstr "" "Esta opção não está disponível quando todas as redes estão visíveis.\n" "Neste modo nenhum estado de 'buffer' separado é mostrado." -#: BufferViewSettingsPage#13 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 msgid "Show status window" msgstr "Mostrar janela de estado" -#: BufferViewSettingsPage#14 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 msgid "Show channels" msgstr "Mostrar canais" -#: BufferViewSettingsPage#15 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 msgid "Show queries" msgstr "Mostrar consultas" -#: BufferViewSettingsPage#16 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 msgid "Hide inactive chats" msgstr "Esconder conversas inactivas" -#: BufferViewSettingsPage#17 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 msgid "Add new chats automatically" msgstr "Adicionar novas conversas automaticamente" -#: BufferViewSettingsPage#18 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Ordenar alfabeticamente" -#: BufferViewSettingsPage#19 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 msgid "Minimum Activity:" msgstr "Actividade Mínima:" -#: BufferViewSettingsPage#20 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 msgid "No Activity" msgstr "Sem Actividade" -#: BufferViewSettingsPage#21 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 msgid "Other Activity" msgstr "Outra Actividade" -#: BufferViewSettingsPage#22 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 msgid "New Message" msgstr "Nova Mensagem" -#: BufferViewSettingsPage#23 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#23" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 msgid "Highlight" -msgstr "Destacar" +msgstr "Realçar" -#: BufferViewSettingsPage#24 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 msgid "Preview:" msgstr "Previsão:" -#: BufferViewWidget#1 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Custom Chat Lists" +msgstr "Listas de Conversas Personalizadas" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 +msgid "Delete Chat List?" +msgstr "Apagar Lista de Conversa?" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 +msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" +msgstr "Deseja realmente apagar a lista de conversa \"%1\"?" + +#. ts-context BufferViewWidget +#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 msgid "BufferView" msgstr "Ver 'buffer'" -#: BufferWidget#1 +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: BufferWidget#2 +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: BufferWidget#3 +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 msgid "Actual Size" msgstr "Tamanho Actual" -#: ChannelBufferItem#1 +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 +msgid "Set Marker Line" +msgstr "Definir Linha de Marcação" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 +msgid "Go to Marker Line" +msgstr "Ir para a Linha de Marcação" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 msgid "Channel %1" msgstr "Canal %1" -#: ChannelBufferItem#2 +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 msgid "Users: %1" msgstr "Utilizadores: %1" -#: ChannelBufferItem#3 +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:510 msgid "Mode: %1" msgstr "Modo: %1" -#: ChannelBufferItem#4 +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 msgid "Topic: %1" msgstr "Tópico: %1" -#: ChannelBufferItem#5 +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:525 msgid "Not active
                          Double-click to join" msgstr "Inactivo
                          Duplo clique para entrar" -#: ChannelBufferItem#6 +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:528 msgid "

                          %1

                          " msgstr "

                          %1

                          " -#: ChannelListDlg#1 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14 msgid "Channel List" msgstr "Lista de Canais" -#: ChannelListDlg#2 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38 msgid "Search Pattern:" msgstr "Padrão de Procura:" -#: ChannelListDlg#3 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48 msgid "" "Toggle between simple and advanced mode.\n" "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." @@ -667,19 +996,23 @@ msgstr "" "Alterna entre o modo simples e avançado.\n" "O modo avançado permite passar strings de busca ao servidor IRC." -#: ChannelListDlg#4 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62 msgid "Show Channels" msgstr "Mostrar Canais" -#: ChannelListDlg#5 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: ChannelListDlg#6 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98 msgid "Errors Occured:" msgstr "Ocorreram Erros:" -#: ChannelListDlg#7 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" "\n" @@ -711,42 +1044,13 @@ msgstr "" "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

                          " -#: ChatMonitorSettingsPage#1 -msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: ChatMonitorSettingsPage#2 -msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#2" -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Monitor de Conversa" - -#: ChatMonitorSettingsPage#3 -msgid "Opt In" -msgstr "Escolher Entrada" - -#: ChatMonitorSettingsPage#4 -msgid "Opt Out" -msgstr "Escolher Saída" - -#: ChatMonitorSettingsPage#5 -msgid "Show:" -msgstr "Mostrar:" - -#: ChatMonitorSettingsPage#6 -msgid "Ignore:" -msgstr "Ignorar:" - -#: ChatMonitorSettingsPage#7 -msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#7" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: ChatMonitorSettingsPage#8 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" msgstr "Modo de Operação:" -#: ChatMonitorSettingsPage#9 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" "\n" @@ -782,436 +1086,579 @@ msgstr "" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Opt-In: Somente os 'buffers' no lado direito serão " -"mostrados " -"no monitor de conversa

                          \n" +"mostrados no monitor de conversa

                          \n" "

                          Opt-Out:Os 'buffers' no lado direito serão " "ignorados no monitor de conversa

                          " -#: ChatMonitorSettingsPage#10 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 msgid "Available:" msgstr "Disponível:" -#: ChatMonitorSettingsPage#11 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 msgid "Move selected buffers to the left" msgstr "Mover 'buffers' seleccionados para a esquerda" -#: ChatMonitorSettingsPage#12 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102 msgid "Move selected buffers to the right" msgstr "Mover 'buffers' seleccionados para a direita" -#: ChatMonitorSettingsPage#13 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 +msgid "Show:" +msgstr "Mostrar:" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 msgid "" "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" msgstr "" -"Mostrar destaques no monitor de conversa mesmo se o buffer de origem " -"seja ignorado" +"Mostrar destaques no monitor de conversa mesmo se o buffer de origem seja " +"ignorado" -#: ChatMonitorSettingsPage#14 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 msgid "Always show highlighted messages" msgstr "Mostrar sempre as mensagens destacadas" -#: ChatMonitorSettingsPage#15 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157 msgid "Show own messages" msgstr "Mostrar as próprias mensagens" -#: ChatMonitorView#1 -msgid "Show Own Messages" -msgstr "Mostrar as Próprias Mensagens" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 +msgid "Chat Monitor" +msgstr "Monitor de Conversa" -#: ChatMonitorView#2 -msgctxt "ChatMonitorView#2" -msgid "Show Network Name" -msgstr "Mostrar Nome da Rede" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 +msgid "Opt In" +msgstr "Escolher Entrada" -#: ChatMonitorView#3 -msgctxt "ChatMonitorView#3" -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Mostrar Nome do 'Buffer'" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 +msgid "Opt Out" +msgstr "Escolher Saída" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 +msgid "Ignore:" +msgstr "Ignorar:" + +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 +msgid "Show Own Messages" +msgstr "Mostrar as Próprias Mensagens" -#: ChatMonitorView#4 +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: ChatScene#1 +#. ts-context ChatScene +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:745 msgid "Copy Selection" msgstr "Copiar Selecção" -#: ChatViewSearchBar#1 -msgctxt "ChatViewSearchBar#1" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: ChatViewSearchBar#2 -msgctxt "ChatViewSearchBar#2" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ChatViewSearchBar#3 +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" msgstr "diferenciar maiúsculas" -#: ChatViewSearchBar#4 +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62 msgid "search nick" msgstr "procurar alcunha" -#: ChatViewSearchBar#5 +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69 msgid "search message" msgstr "procurar mensagem" -#: ChatViewSearchBar#6 +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82 msgid "ignore joins, parts, etc." -msgstr "ignorar entradas, partidas, etc." +msgstr "ignorar entradas, saídas, etc." -#: ChatViewSettingsPage#1 -msgctxt "ChatViewSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: ChatViewSettingsPage#2 -msgid "Chat View" -msgstr "Vista da Conversa" - -#: ChatViewSettingsPage#3 -msgctxt "ChatViewSettingsPage#3" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: ChatViewSettingsPage#4 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 msgid "Timestamp format:" -msgstr "Formato horário:" +msgstr "Formato do Selo Horário:" -#: ChatViewSettingsPage#5 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 msgid "[hh:mm:ss]" msgstr "[hh:mm:ss]" -#: ChatViewSettingsPage#6 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 msgid "Custom chat window font:" msgstr "Personalizar fonte da janela de conversa:" -#: ChatViewSettingsPage#7 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 +msgid "Show colored text in the chat window" +msgstr "Mostrar texto colorido na janela de conversa" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "Permitir texto colorido (códigos de cores mIRC)" -#: ChatViewSettingsPage#8 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 msgid "" "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" -"Mostrar uma janela de previsão do sítio web quando o rato passar por " -"cima de um endereço web" +"Mostrar uma janela de previsão do sítio web quando o rato passar por cima de " +"um endereço web" -#: ChatViewSettingsPage#9 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 msgid "Show previews of webpages on URL hover" msgstr "Mostrar previsões das páginas web ao passar o rato sobre uma URL" -#: ChatViewSettingsPage#10 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130 +msgid "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " +"another channel" +msgstr "" +"Definir a linha de marcação no fundo da janela actual de conversa ao " +"seleccionar outro canal" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 +msgid "Set marker line automatically when switching chats" +msgstr "Definir a linha de marcação automaticamente ao mudar entre conversas" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149 msgid "Custom Colors" msgstr "Cores Personalizadas" -#: ChatViewSettingsPage#11 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167 msgid "Action:" msgstr "Acção:" -#: ChatViewSettingsPage#12 -msgctxt "ChatViewSettingsPage#12" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ChatViewSettingsPage#13 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191 msgid "Timestamp:" -msgstr "Formato horário:" +msgstr "Selo Horário:" -#: ChatViewSettingsPage#14 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 msgid "Channel message:" msgstr "Mensagem do canal:" -#: ChatViewSettingsPage#15 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252 msgid "Highlight foreground:" msgstr "Destacar 1º plano:" -#: ChatViewSettingsPage#16 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 msgid "Command message:" msgstr "Mensagem do comando:" -#: ChatViewSettingsPage#17 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 msgid "Highlight background:" -msgstr "Destacar fundo:" +msgstr "Fundo realçado:" -#: ChatViewSettingsPage#18 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 msgid "Server message:" msgstr "Mensagem do servidor:" -#: ChatViewSettingsPage#19 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331 msgid "Marker line:" msgstr "Linha de marcação:" -#: ChatViewSettingsPage#20 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355 msgid "Error message:" msgstr "Mensagem de erro:" -#: ChatViewSettingsPage#21 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 msgid "Background:" msgstr "Fundo:" -#: ChatViewSettingsPage#22 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 msgid "Use Sender Coloring" msgstr "Usar Cor do Remetente" -#: ChatViewSettingsPage#23 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719 msgid "Own messages:" msgstr "Próprias mensagens:" -#: Client#1 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 +msgid "Chat View" +msgstr "Vista da Conversa" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 +msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" +msgstr "" + +#. ts-context Client +#: ../src/client/client.cpp:270 msgid "Identity already exists in client!" msgstr "A identidade já existe no cliente!" -#: Client#2 +#. ts-context ClientBacklogManager +#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161 +msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." +msgstr "Processou %1 mensagens em %2 segundos." + +#. ts-context ClientBufferViewManager +#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52 msgid "All Chats" msgstr "Todas as Conversas" -#: ClientBacklogManager#1 -msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." -msgstr "Processou %1 mensagens em %2 segundos." +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86 +msgid "/JOIN expects a channel" +msgstr "/JOIN espera um canal" -#: ConnectionSettingsPage#1 -msgctxt "ConnectionSettingsPage#1" -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96 +msgid "/QUERY expects at least a nick" +msgstr "/QUERY espera pelo menos uma alcunha" -#: ConnectionSettingsPage#2 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 msgid "Configure the IRC Connection" msgstr "Configurar Conexão IRC" -#: ConnectionSettingsPage#3 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 msgid "Enable Ping Timeout Detection" msgstr "Activar Detecção do Limite de Tempo do Ping" -#: ConnectionSettingsPage#4 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 msgid "Ping interval:" msgstr "Intervalo do ping:" -#: ConnectionSettingsPage#5 -msgctxt "ConnectionSettingsPage#5" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79 msgid " seconds" msgstr " segundos" -#: ConnectionSettingsPage#6 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 msgid "Disconnect after" msgstr "Desconectar após" -#: ConnectionSettingsPage#7 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 msgid "missed pings" msgstr "pings perdidos" -#: ConnectionSettingsPage#8 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 msgid "" "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " "interesting for tracking users' away status." msgstr "" "Isto activa a consulta periódica de informações do utilizador usando /WHO. " -"Isto é muito interessante para verificar o estado de ausência do utilizador." +"Isto é muito interessante para verificar o estado de ausência dos " +"utilizadores." -#: ConnectionSettingsPage#9 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" msgstr "Permitir Verificação Automática da Informação do Utilizador (/WHO)" -#: ConnectionSettingsPage#10 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de actualização:" -#: ConnectionSettingsPage#11 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 msgid "Ignore channels with more than:" msgstr "Ignorar canais com mais de:" -#: ConnectionSettingsPage#12 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 msgid " users" msgstr " utilizadores" -#: ConnectionSettingsPage#13 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 msgid "Minimum delay between requests:" -msgstr "Atraso mínimo entre pedidos:" +msgstr "Intervalo mínimo entre pedidos:" -#: ContentsChatItem#1 +#. ts-context ContentsChatItem +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar Endereço da Ligação" -#: ContextMenuActionProvider#1 -msgctxt "ContextMenuActionProvider#1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: ContextMenuActionProvider#2 -msgctxt "ContextMenuActionProvider#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ContextMenuActionProvider#3 -msgctxt "ContextMenuActionProvider#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join" -msgstr "Entrar" - -#: ContextMenuActionProvider#4 -msgctxt "ContextMenuActionProvider#4" +msgstr "Juntar-se" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Part" -msgstr "Partir" +msgstr "Sair" -#: ContextMenuActionProvider#5 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 msgid "Delete Chat(s)..." msgstr "Apagar Conversa(s)..." -#: ContextMenuActionProvider#6 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 msgid "Go to Chat" msgstr "Ir Para a Conversa" -#: ContextMenuActionProvider#7 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 msgid "Joins" msgstr "Entrou em" -#: ContextMenuActionProvider#8 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 msgid "Parts" -msgstr "Partir" +msgstr "Saídas" -#: ContextMenuActionProvider#9 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 msgid "Quits" msgstr "Sair" -#: ContextMenuActionProvider#10 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 msgid "Nick Changes" msgstr "Mudanças de Alcunha" -#: ContextMenuActionProvider#11 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 msgid "Mode Changes" msgstr "Mudanças de Modo" -#: ContextMenuActionProvider#12 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 msgid "Day Changes" msgstr "Mudanças de Dia" -#: ContextMenuActionProvider#13 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 msgid "Topic Changes" msgstr "Mudanças de Tópico" -#: ContextMenuActionProvider#14 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 msgid "Set as Default..." msgstr "Definir Como Predefinido..." -#: ContextMenuActionProvider#15 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 msgid "Use Defaults..." msgstr "Usar Predefinido..." -#: ContextMenuActionProvider#16 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 msgid "Join Channel..." msgstr "Entrar num Canal ..." -#: ContextMenuActionProvider#17 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 msgid "Start Query" msgstr "Iniciar Consulta" -#: ContextMenuActionProvider#18 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 msgid "Show Query" msgstr "Mostrar Consulta" -#: ContextMenuActionProvider#19 -msgctxt "ContextMenuActionProvider#19" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Whois" msgstr "Whois" -#: ContextMenuActionProvider#20 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: ContextMenuActionProvider#21 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ContextMenuActionProvider#22 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ContextMenuActionProvider#23 -msgid "Finger" -msgstr "Finger" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 +msgid "Client info" +msgstr "Info sobre Cliente" -#: ContextMenuActionProvider#24 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 msgid "Custom..." msgstr "Personalizar..." -#: ContextMenuActionProvider#25 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 msgid "Give Operator Status" msgstr "Dar Estado de Operador" -#: ContextMenuActionProvider#26 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 msgid "Take Operator Status" msgstr "Tirar Estado de Operador" -#: ContextMenuActionProvider#27 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 msgid "Give Voice" msgstr "Dar Voz" -#: ContextMenuActionProvider#28 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 msgid "Take Voice" msgstr "Tirar Voz" -#: ContextMenuActionProvider#29 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 msgid "Kick From Channel" msgstr "Expulsar do Canal" -#: ContextMenuActionProvider#30 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 msgid "Ban From Channel" msgstr "Banir do Canal" -#: ContextMenuActionProvider#31 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 msgid "Kick && Ban" msgstr "Expulsar &e Banir" -#: ContextMenuActionProvider#32 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 msgid "Hide Chat(s) Temporarily" msgstr "Esconder Conversa(s) Temporariamente" -#: ContextMenuActionProvider#33 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 msgid "Hide Chat(s) Permanently" msgstr "Esconder Conversa(s) Permanentemente" -#: ContextMenuActionProvider#34 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 msgid "Show Channel List" msgstr "Mostrar Lista de Canais" -#: ContextMenuActionProvider#35 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 msgid "Show Ignore List" msgstr "Mostrar Lista de Ignorados" -#: ContextMenuActionProvider#36 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 msgid "Hide Events" msgstr "Esconder Eventos" -#: ContextMenuActionProvider#37 -msgctxt "ContextMenuActionProvider#37" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86 msgid "CTCP" msgstr "CTCP" -#: ContextMenuActionProvider#38 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 msgid "Actions" msgstr "Acções" -#: ContextMenuActionProvider#39 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ContextMenuActionProvider#40 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 msgid "Add Ignore Rule" msgstr "Adicionar Regra de Ignorar" -#: ContextMenuActionProvider#41 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 msgid "Existing Rules" msgstr "Regras Existentes" -#: Core#1 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:182 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." msgstr "" "Não foi possível inicializar qualquer núcleo de armazenamento! A sair ..." -#: Core#2 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:183 msgid "" "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " @@ -1223,67 +1670,84 @@ msgstr "" "quasselcore\n" "funcione." -#: Core#3 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:232 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "A chamar restoreState() ainda que as sessões activas ainda existam!" -#: Core#4 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:273 msgid "Admin user or password not set." msgstr "Utilizador ou senha de administrador não definidos." -#: Core#5 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:277 msgid "Could not setup storage!" msgstr "Não é possível configurar o armazenamento!" -#: Core#6 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:281 msgid "Creating admin user..." msgstr "A criar utilizador administrador..." -#: Core#7 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:394 msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Endereço de escuta inválido %1" -#: Core#8 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:402 +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "A escutar para os clientes GUI em IPv4 %1 porto %2 usando o protocolo versão " "%3" -#: Core#9 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:410 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "Não foi possível abrir o interface IPv4 %1:%2: %3" -#: Core#10 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:418 +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "A escutar para os clientes GUI em IPv6 %1 porto %2 usando o protocolo versão " "%3" -#: Core#11 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:429 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "Não foi possível abrir o interface IPv6 %1:%2: %3" -#: Core#12 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:437 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Endereço de escuta inválido %1, protocolo de rede desconhecido" -#: Core#13 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:446 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Não foi possível abrir qualquer interface de rede para escutar!" -#: Core#14 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:480 msgid "Client connected from" msgstr "Cliente conectado de" -#: Core#15 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:483 msgid "Closing server for basic setup." msgstr "A fechar servidor para configuração básica." -#: Core#16 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:502 msgid "Antique client trying to connect... refusing." msgstr "Cliente antigo a tentar conectar... a recusar." -#: Core#17 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" "Your Quassel Client is too old!
                          This core needs at least " "client/core protocol version %1.
                          Please consider upgrading your client." @@ -1292,25 +1756,34 @@ msgstr "" "menos o cliente/núcleo com versão do protocolo %1.
                          Por favor considere " "actualizar o seu cliente." -#: Core#18 -msgctxt "Core#18" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context Core +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 +#: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: Core#19 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 msgid "too old, rejecting." msgstr "muito antigo, a rejeitar." -#: Core#20 -msgid "Quassel Core Version %1
                          Built: %2
                          Up %3d%4h%5m (since %6)" +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:535 +msgid "" +"Quassel Core Version %1
                          Built: %2
                          Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" "Núcleo Quassel versão %1
                          Compilado: %2
                          Up %3d%4h%5m (desde %6)" -#: Core#21 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:588 msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "A iniciar TLS para o Cliente:" -#: Core#22 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:606 msgid "" "Client not initialized!
                          You need to send an init message before " "trying to login." @@ -1318,206 +1791,282 @@ msgstr "" "Cliente não inicializado!
                          Precisa enviar uma mensagem de " "inicialização antes de se tentar autenticar." -#: Core#23 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:608 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "" -"não enviou uma mensagem de inicialização antes de tentar " -"autenticar, a rejeitar." +"não enviou uma mensagem de inicialização antes de tentar autenticar, a " +"rejeitar." -#: Core#24 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:626 msgid "" "Invalid username or password!
                          The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "" "Nome de utilizador ou senha inválido!
                          O nome de utilizador/senha " -"que " -"indicou não pôde ser encontrado na base de dados." +"que indicou não pôde ser encontrado na base de dados." -#: Core#25 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:632 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "" "Inicializado e autenticados com sucesso como \"%1\" (Id do utilizador: %2)." -#: Core#26 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:643 msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Cliente não autenticado desconectado." -#: Core#27 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:649 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Cliente não autenticado desconectado. ('socket' já destruído)" -#: Core#28 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:697 msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Não foi possível inicializar a sessão para o cliente:" -#: Core#29 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:719 msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Não foi possível encontrar uma sessão para o cliente:" -#: CoreAccount#1 -msgctxt "CoreAccount#1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccount +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountModel +#: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 msgid "Internal Core" -msgstr "Núcleo Interno" +msgstr "" -#: CoreAccountEditDlg#1 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229 msgid "Edit Core Account" msgstr "Editar Conta do Núcleo" -#: CoreAccountEditDlg#2 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20 msgid "Account Details" msgstr "Detalhes da Conta" -#: CoreAccountEditDlg#3 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26 msgid "Account Name:" msgstr "Nome da Conta:" -#: CoreAccountEditDlg#4 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33 msgid "Local Core" msgstr "Núcleo Local" -#: CoreAccountEditDlg#5 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173 msgid "Hostname:" msgstr "Nome da Máquina:" -#: CoreAccountEditDlg#6 -msgctxt "CoreAccountEditDlg#6" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: CoreAccountEditDlg#7 -msgctxt "CoreAccountEditDlg#7" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187 +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 msgid "Port:" -msgstr "Porto:" +msgstr "Porta:" -#: CoreAccountEditDlg#8 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226 msgid "User:" msgstr "Utilizador:" -#: CoreAccountEditDlg#9 -msgctxt "CoreAccountEditDlg#9" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: CoreAccountEditDlg#10 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117 msgid "Remember" msgstr "Lembrar" -#: CoreAccountEditDlg#11 -msgctxt "CoreAccountEditDlg#11" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 msgid "Use a Proxy" -msgstr "Usar um 'Proxy'" - -#: CoreAccountEditDlg#12 -msgctxt "CoreAccountEditDlg#12" +msgstr "Usar um Proxy" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 msgid "Proxy Type:" -msgstr "Tipo de 'Proxy':" - -#: CoreAccountEditDlg#13 -msgctxt "CoreAccountEditDlg#13" +msgstr "Tipo de Proxy:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 msgid "Socks 5" msgstr "Socks 5" -#: CoreAccountEditDlg#14 -msgctxt "CoreAccountEditDlg#14" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: CoreAccountEditDlg#15 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231 msgid "Add Core Account" msgstr "Adicionar Conta do Núcleo" -#: CoreAccountModel#1 -msgctxt "CoreAccountModel#1" -msgid "Internal Core" -msgstr "Núcleo Interno" - -#: CoreAccountSettingsPage#1 -msgctxt "CoreAccountSettingsPage#1" -msgid "Remote Cores" -msgstr "Núcleos Remotos" - -#: CoreAccountSettingsPage#2 +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20 msgid "Connect to Quassel Core" msgstr "Conectar ao Núcleo Quassel" -#: CoreAccountSettingsPage#3 +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30 msgid "Core Accounts" msgstr "Contas do Núcleo" -#: CoreAccountSettingsPage#4 +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: CoreAccountSettingsPage#5 -msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: CoreAccountSettingsPage#6 -msgctxt "CoreAccountSettingsPage#6" -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: CoreAccountSettingsPage#7 +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 msgid "Automatically connect on startup" msgstr "Conectar automaticamente ao arrancar" -#: CoreAccountSettingsPage#8 +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136 msgid "Connect to last account used" msgstr "Conectar na última conta usada" -#: CoreAccountSettingsPage#9 +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148 msgid "Always connect to" msgstr "Conectar sempre a" -#: CoreConfigWizard#1 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +msgid "Remote Cores" +msgstr "" + +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69 msgid "Core Configuration Wizard" msgstr "Assistente de Configuração do Núcleo" -#: CoreConfigWizard#2 +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." msgstr "O seu núcleo foi configurado com sucesso. A registá-lo em..." -#: CoreConfigWizard#3 +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 msgid "" "Core configuration failed:
                          %1
                          Press Next to start over." msgstr "" -"Configuração do núcleo falhada:
                          %1
                          Prima Próximo " -"para começar novamente." +"Configuração do núcleo falhada:
                          %1
                          Prima Próximo para " +"começar novamente." -#: CoreConfigWizard#4 +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119 msgid "" "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
                          Please " "remember to configure your identities and networks now." msgstr "" -"Está agora registado no seu Núcleo Quassel recém configurado!
                          Por " -"favor lembre-se de configurar as suas identidades e redes agora." - -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#1 -msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#2 -msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2" +"Está agora registado no seu Núcleo Quassel recém configurado!
                          Por favor " +"lembre-se de configurar as suas identidades e redes agora." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 msgid "Username:" -msgstr "Nome de utilizador:" - -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#3 -msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3" -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" +msgstr "Utilizador:" -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#4 +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 msgid "Repeat password:" msgstr "Repetir senha:" -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#5 -msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 msgid "Remember password" msgstr "Lembrar senha" -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#6 +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" @@ -1525,43 +2074,43 @@ msgid "" "help\"." msgstr "" "Nota: Adicionar mais utilizadores e mudar o seu nome de " -"utilizador/senha " -"ainda não é possível através do interface do cliente Quassel.\n" -"Se precisa fazer essas coisas, por favor execute \"quasselcore " -"--help\"." - -#: CoreConfigWizardIntroPage#1 -msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" +"utilizador/senha ainda não é possível através do interface do cliente " +"Quassel.\n" +"Se precisa fazer essas coisas, por favor execute \"quasselcore --" +"help\"." -#: CoreConfigWizardIntroPage#2 +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." msgstr "" "Este assistente irá guiá-lo através da configuração do seu Núcleo Quassel." -#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#1 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150 msgid "Create Admin User" msgstr "Criar Utilizador Administrador" -#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#2 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151 msgid "" "First, we will create a user on the core. This first user will have " "administrator privileges." msgstr "" "Primeiro, iremos criar um utilizador no núcleo. Este primeiro utilizador " -"terá " -"privilégios de administrador." +"terá privilégios de administrador." -#: CoreConfigWizardPages::IntroPage#1 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" -#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#1 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182 msgid "Select Storage Backend" msgstr "Seleccionar Infraestrutura de Armazenamento" -#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#2 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183 msgid "" "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " "backlog and other data in." @@ -1569,203 +2118,197 @@ msgstr "" "Por favor seleccione uma infraestrutura de base de dados para o " "armazenamento do Núcleo Quassel para guardar o histórico e outros dados." -#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#3 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 msgid "Connection Properties" msgstr "Propriedades da Conexão" -#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#1 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317 msgid "Storing Your Settings" msgstr "Guardar As Suas Definições" -#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#2 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318 msgid "" "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " "automatically." msgstr "" -"As suas definições estão agora guardadas no núcleo, e será " -"autenticado automaticamente." - -#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1 -msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2 -msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2" +"As suas definições estão agora guardadas no núcleo, e será autenticado " +"automaticamente." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 msgid "Storage Backend:" -msgstr "Infraestrutura de Armazenamento:" +msgstr "" -#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#3 +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#4 +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 msgid "Foobar" msgstr "Foobar" -#: CoreConfigWizardSyncPage#1 -msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: CoreConfigWizardSyncPage#2 +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 msgid "Your Choices" msgstr "As Suas Escolhas" -#: CoreConfigWizardSyncPage#3 +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 msgid "Admin User:" msgstr "Utilizador Administrador:" -#: CoreConfigWizardSyncPage#4 +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 msgid "foo" msgstr "foo" -#: CoreConfigWizardSyncPage#5 -msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5" -msgid "Storage Backend:" -msgstr "Infraestrutura de Armazenamento:" - -#: CoreConfigWizardSyncPage#6 +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgid "bar" msgstr "bar" -#: CoreConfigWizardSyncPage#7 +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." msgstr "" -"Por favor aguarde enquanto as suas definições são transmitidas para o núcleo." -".." - -#: CoreConnectAuthDlg#1 -msgid "Please enter your credentials for %1:" -msgstr "Por favor indique as suas credenciais para %1:" +"Por favor aguarde enquanto as suas definições são transmitidas para o " +"núcleo..." -#: CoreConnectAuthDlg#2 +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14 msgid "Authentication Required" msgstr "Autenticação Requerida" -#: CoreConnectAuthDlg#3 +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20 msgid "Please enter your account data:" msgstr "Por favor indique os dados da sua conta:" -#: CoreConnectAuthDlg#4 -msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4" -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: CoreConnectAuthDlg#5 -msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5" -msgid "Username:" -msgstr "Nome de Utilizador:" - -#: CoreConnectAuthDlg#6 -msgctxt "CoreConnectAuthDlg#6" -msgid "Remember password" -msgstr "Lembrar senha" +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75 +msgid "Please enter your credentials for %1:" +msgstr "Por favor indique as suas credenciais para %1:" -#: CoreConnectDlg#1 +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 msgid "Connect to Core" msgstr "Conectar ao Núcleo" -#: CoreConnection#1 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:168 msgid "Network is down" msgstr "A rede está desligada" -#: CoreConnection#2 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: CoreConnection#3 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:205 msgid "Looking up %1..." msgstr "A procurar %1..." -#: CoreConnection#4 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 msgid "Connecting to %1..." msgstr "A conectar em %1..." -#: CoreConnection#5 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 msgid "Connected to %1" msgstr "Conectado em %1" -#: CoreConnection#6 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:214 msgid "Disconnecting from %1..." msgstr "A desconectar de %1..." -#: CoreConnection#7 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:272 msgid "" "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." msgstr "" "O Núcleo Quassel que está a tentar conectar é muito antigo! Por favor " "actualize." -#: CoreConnection#8 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:300 msgid "Invalid data received from core" msgstr "Dados inválidos recebidos do núcleo" -#: CoreConnection#9 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:349 msgid "Disconnected from core." msgstr "Desconectado do núcleo." -#: CoreConnection#10 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:556 msgid "Unencrypted connection canceled" msgstr "Conexão não encriptada cancelada" -#: CoreConnection#11 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:457 msgid "Synchronizing to core..." msgstr "A sincronizar com o núcleo..." -#: CoreConnection#12 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:478 msgid "" "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
                          Need at " "least core/client protocol v%1 to connect." msgstr "" -"O Núcleo Quassel que está a tentar conectar é muito antigo!
                          " -"Precisa " -"de pelo menos um núcleo/cliente protocolo v%1 para conectar." +"O Núcleo Quassel que está a tentar conectar é muito " +"antigo!
                          Precisa de pelo menos um núcleo/cliente protocolo v%1 para " +"conectar." -#: CoreConnection#13 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:592 msgid "Logging in..." msgstr "A autenticar..." -#: CoreConnection#14 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:597 msgid "Login canceled" msgstr "Autenticação cancelada" -#: CoreConnection#15 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:622 msgid "Receiving session state" msgstr "A receber estado da sessão" -#: CoreConnection#16 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:624 msgid "Synchronizing to %1..." msgstr "A sincronizar com %1..." -#: CoreConnection#17 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:648 msgid "Receiving network states" msgstr "A receber estados da rede" -#: CoreConnection#18 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:698 msgid "Synchronized to %1" msgstr "A sincronizar com %1" -#: CoreConnectionSettingsPage#1 -msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1" -msgid "Remote Cores" -msgstr "Núcleos Remotos" - -#: CoreConnectionSettingsPage#2 -msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#2" -msgid "Connection" -msgstr "Conexão" - -#: CoreConnectionSettingsPage#3 -msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#3" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: CoreConnectionSettingsPage#4 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 msgid "Network Status Detection" msgstr "Detecção do Estado da Rede" -#: CoreConnectionSettingsPage#5 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 msgid "" "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " "KDE users" @@ -1773,11 +2316,15 @@ msgstr "" "Confie na camada de material (hardware) do KDE para detectar se estamos " "ligados. Recomendado para a maioria dos utilizadores KDE" -#: CoreConnectionSettingsPage#6 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)" msgstr "Use a detecção das condições de rede do KDE (via Solid)" -#: CoreConnectionSettingsPage#7 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 msgid "" "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after " "a certain time" @@ -1785,16 +2332,13 @@ msgstr "" "Ativamente o ping do núcleo remoto e desconecte se não obtiver uma resposta " "após um certo tempo" -#: CoreConnectionSettingsPage#8 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44 msgid "Ping timeout after" msgstr "Limite de tempo do ping após" -#: CoreConnectionSettingsPage#9 -msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#9" -msgid " seconds" -msgstr " segundos" - -#: CoreConnectionSettingsPage#10 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 msgid "" "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. " "This may take a long time after actually losing connectivity" @@ -1802,131 +2346,167 @@ msgstr "" "Somente se desligar da tomada de rede é fechada pelo sistema operacional. " "Isso pode levar um longo tempo após realmente perder a conectividade" -#: CoreConnectionSettingsPage#11 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 msgid "Never time out actively" msgstr "Nunca o tempo limite ativamente" -#: CoreConnectionSettingsPage#12 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113 msgid "Automatically reconnect on network failures" msgstr "Reconectar automaticamente em falhas de rede" -#: CoreConnectionSettingsPage#13 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147 msgid "Retry every" msgstr "Repetir a cada" -#: CoreConnectionStatusWidget#1 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 +msgid "Connection" +msgstr "Conexão" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "seconds" msgid "s" msgstr "s" -#: CoreConnectionStatusWidget#2 +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" -#: CoreConnectionStatusWidget#3 +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62 msgid "(Lag: %1 %2)" msgstr "(Lag: %1 %2)" -#: CoreConnectionStatusWidget#4 +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." msgstr "A conexão com o seu núcleo está criptografado com SSL." -#: CoreConnectionStatusWidget#5 +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78 msgid "The connection to your core is not encrypted." msgstr "A conexão com o seu núcleo não está criptografado." -#: CoreConnectionStatusWidget#6 -msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#6" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: CoreConnectionStatusWidget#7 -msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#7" -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" - -#: CoreInfoDlg#1 -msgid "%n Day(s)" -msgstr "%n dia(s)" - -#: CoreInfoDlg#2 -msgid " %1:%2:%3 (since %4)" -msgstr " %1:%2:%3 (desde %4)" - -#: CoreInfoDlg#3 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 msgid "Core Information" msgstr "Informação do núcleo" -#: CoreInfoDlg#4 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: CoreInfoDlg#5 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 msgid "" msgstr "" -#: CoreInfoDlg#6 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 msgid "Uptime:" msgstr "Tempo activo:" -#: CoreInfoDlg#7 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 msgid "Connected Clients:" msgstr "Clientes conectados:" -#: CoreInfoDlg#8 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 msgid "" msgstr "" -#: CoreInfoDlg#9 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 msgid "" msgstr "" -#: CoreInfoDlg#10 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 msgid "Build date:" msgstr "Data do desenvolvimento:" -#: CoreInfoDlg#11 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 msgid "" msgstr "" -#: CoreInfoDlg#12 -msgctxt "CoreInfoDlg#12" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreInfoDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: CoreNetwork#1 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +msgid "%n Day(s)" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "%n Dia(s)" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +msgstr " %1:%2:%3 (desde %4)" + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Falha na conexão. A passar para o próximo servidor" -#: CoreNetwork#2 +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "A conectar a %1:%2..." -#: CoreNetwork#3 +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "A desconectar. (%1)" -#: CoreNetwork#4 +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Core Shutdown" msgstr "Encerramento do Núcleo" -#: CoreNetwork#5 +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:339 msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "Não foi possível conectar a %1 (%2)" -#: CoreNetwork#6 +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:341 msgid "Connection failure: %1" msgstr "Falha na conexão: %1" -#: CoreSession#1 -msgctxt "CoreSession#1" -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: CoreSession#2 +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "disconnected (UserId: %1)." msgstr "Desconectado (Id do utilizador: %1)." -#: CoreSession#3 +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:413 msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " "create network %1!" @@ -1934,505 +2514,606 @@ msgstr "" "Sessão do núcleo::criar rede(): Tenho identidade de rede inválida do núcleo " "ao tentar criar rede %1!" -#: CoreSession#4 +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:444 msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " "exists, updating instead!" msgstr "" -"Sessão do núcleo::criar rede(): A tentar criar uma rede que já existe, " -"em vez de actualizar!" +"Sessão do núcleo::criar rede(): A tentar criar uma rede que já existe, em " +"vez de actualizar!" -#: CoreUserInputHandler#1 +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 msgid "away" msgstr "ausente" -#: CoreUserInputHandler#2 +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150 msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "enviar CTCP-%1 solicitar a %2" -#: CreateIdentityDlg#1 +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173 +msgid "" +"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " +"channel or just /delkey when in a channel or query." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 +msgid "No key has been set for %1." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193 +msgid "The key for %1 has been deleted." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " +"with QCA2 present." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 +msgid "" +"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 +msgid "The key for %1 has been set." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " +"with QCA present." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 +msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" +msgstr "[Erro] Não foi possível encriptar a sua mensagem: %1" + +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 msgid "Create New Identity" msgstr "Criar nova identidade" -#: CreateIdentityDlg#2 +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25 msgid "Identity name:" msgstr "Nome da identidade:" -#: CreateIdentityDlg#3 +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37 msgid "Create blank identity" msgstr "Criar identidade em branco" -#: CreateIdentityDlg#4 +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49 msgid "Duplicate:" msgstr "Duplicado:" -#: CtcpHandler#1 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:197 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1" +msgstr "" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:200 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2" +msgstr "" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:211 msgid "Received CTCP PING request from %1" msgstr "Received CTCP PING request from %1" -#: CtcpHandler#2 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" msgstr "" "CTCP PING recebeu resposta de %1 com %2 segundos do tempo de ida e volta" -#: CtcpHandler#3 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 msgid "Received CTCP VERSION request by %1" msgstr "Recebido CTCP VERSION pedido de %1" -#: CtcpHandler#4 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" msgstr "Recebido CTCP VERSION resposta de %1: %2" -#: CtcpHandler#5 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 msgid "Received CTCP TIME request by %1" msgstr "Recebido CTCP TIME pedido de %1" -#: CtcpHandler#6 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" msgstr "Recebido CTCP TIME resposta de %1: %2" -#: CtcpHandler#7 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:255 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" msgstr "Recebido CTCP desconhecido %1 por %2" -#: CtcpHandler#8 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:257 msgid " with arguments: %1" msgstr " com argumentos: %1" -#: DebugBufferViewOverlay#1 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 +msgid "Debug BufferView Overlay" +msgstr "Depurar Soreposição das Vistas do 'Buffer'" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 +msgid "Overlay View" +msgstr "Vista da Sobreposição" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 +msgid "Overlay Properties" +msgstr "Propriedades do overlay" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 msgid "BufferViews:" msgstr "Vistas do 'Buffer':" -#: DebugBufferViewOverlay#2 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 msgid "All Networks:" msgstr "Todas as redes:" -#: DebugBufferViewOverlay#3 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 msgid "Networks:" msgstr "Redes:" -#: DebugBufferViewOverlay#4 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 msgid "Buffers:" msgstr "Buffers:" -#: DebugBufferViewOverlay#5 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 msgid "Removed buffers:" msgstr "'Buffers' removidos:" -#: DebugBufferViewOverlay#6 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 msgid "Temp. removed buffers:" msgstr "'Buffers' removidos temporariamente:" -#: DebugBufferViewOverlay#7 -msgid "Add Buffers Automatically:" -msgstr "Adicionar 'buffers' automaticamente:" - -#: DebugBufferViewOverlay#8 -msgid "Hide inactive buffers:" -msgstr "Esconder 'buffers' inactivos" - -#: DebugBufferViewOverlay#9 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 msgid "Allowed buffer types:" msgstr "Tipos de 'buffers' permitidos:" -#: DebugBufferViewOverlay#10 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 msgid "Minimum activity:" msgstr "Atividade minima:" -#: DebugBufferViewOverlay#11 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 msgid "Is initialized:" msgstr "É inicializado:" -#: DebugBufferViewOverlay#12 -msgid "Debug BufferView Overlay" -msgstr "Depurar Soreposição das Vistas do 'Buffer'" - -#: DebugBufferViewOverlay#13 -msgid "Overlay View" -msgstr "Vista da Sobreposição" - -#: DebugBufferViewOverlay#14 -msgid "Overlay Properties" -msgstr "Propriedades do overlay" - -#: DebugConsole#1 +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14 msgid "Debug Console" msgstr "Console de depuração" -#: DebugConsole#2 +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44 msgid "local" msgstr "local" -#: DebugConsole#3 +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54 msgid "core" msgstr "núcleo" -#: DebugConsole#4 +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82 msgid "Evaluate!" msgstr "Avaliação" -#: DebugLogWidget#1 +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 msgid "Debug Log" msgstr "Registro de depuração" -#: DebugLogWidget#2 -msgctxt "DebugLogWidget#2" -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: ExecWrapper#1 +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 msgid "Invalid command string for /exec: %1" msgstr "Linha de comando inválida para /exec: %1" -#: ExecWrapper#2 +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" msgstr "Nome \"%1\" é inválido: ../ ou ..\\ não são permitidos!" -#: ExecWrapper#3 +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 msgid "Could not find script \"%1\"" msgstr "Não foi possível localizar o script \"%1\"" -#: ExecWrapper#4 +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." msgstr "Script \"%1\" colidiu com o código de saída %2." -#: ExecWrapper#5 +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 msgid "Script \"%1\" could not start." msgstr "Script \"%1\" não foi possível iniciar." -#: ExecWrapper#6 +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 msgid "Script \"%1\" caused error %2." msgstr "Script \"%1\" causou erro %2." -#: FontSelector#1 +#. ts-context FontSelector +#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 msgid "Choose..." msgstr "Escolher..." -#: HighlightSettingsPage#1 -msgctxt "HighlightSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: HighlightSettingsPage#2 -msgctxt "HighlightSettingsPage#2" -msgid "Highlight" -msgstr "Destaque" - -#: HighlightSettingsPage#3 -msgid "this shouldn't be empty" -msgstr "isso não deve estar vazio" - -#: HighlightSettingsPage#4 -msgid "highlight rule" -msgstr "destacar regra" - -#: HighlightSettingsPage#5 -msgctxt "HighlightSettingsPage#5" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: HighlightSettingsPage#6 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 msgid "Custom Highlights" msgstr "Destaque personalizado" -#: HighlightSettingsPage#7 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 msgid "RegEx" msgstr "Expressão regular" -#: HighlightSettingsPage#8 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 msgid "CS" msgstr "CS" -#: HighlightSettingsPage#9 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: HighlightSettingsPage#10 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: HighlightSettingsPage#11 -msgctxt "HighlightSettingsPage#11" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: HighlightSettingsPage#12 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 msgid "Highlight Nicks" msgstr "Destacar Alcunhas" -#: HighlightSettingsPage#13 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 msgid "All nicks from identity" msgstr "Todos as alcunhas da identidade" -#: HighlightSettingsPage#14 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 msgid "Current nick" msgstr "Alcunha actual" -#: HighlightSettingsPage#15 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: HighlightSettingsPage#16 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 msgid "Case sensitive" msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas" -#: IdentitiesSettingsPage#1 -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1" -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +msgid "this shouldn't be empty" +msgstr "isso não deve estar vazio" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +msgid "highlight rule" +msgstr "destacar regra" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Renomear a Identidade" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 +msgid "Add Identity" +msgstr "Adicionar identidade" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Remover identidade" -#: IdentitiesSettingsPage#2 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 msgid "Identities" msgstr "Identidades" -#: IdentitiesSettingsPage#3 -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
                            " msgstr "" -"Os seguintes problemas precisam ser corrigidos para que as alterações " -"possam ser aplicadas :
                              " -#: IdentitiesSettingsPage#4 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 msgid "
                            • All identities need an identity name set
                            • " msgstr "
                            • Todas as identidades precisam definir um nome de identidade
                            • " -#: IdentitiesSettingsPage#5 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 msgid "
                            • Every identity needs at least one nickname defined
                            • " msgstr "
                            • Cada identidade precisa de pelo menos uma alcunha definida
                            • " -#: IdentitiesSettingsPage#6 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 msgid "
                            • You need to specify a real name for every identity
                            • " msgstr "
                            • Precisa especificar um nome real para cada identidade
                            • " -#: IdentitiesSettingsPage#7 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 msgid "
                            • You need to specify an ident for every identity
                            • " msgstr "
                            • Precisa especificar uma identificação para cada identidade
                            • " -#: IdentitiesSettingsPage#8 -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 msgid "
                            " msgstr "
                          " -#: IdentitiesSettingsPage#9 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 msgid "One or more identities are invalid" msgstr "Uma ou mais identidades são inválidas" -#: IdentitiesSettingsPage#10 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 msgid "Delete Identity?" msgstr "Apagar identidade?" -#: IdentitiesSettingsPage#11 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" msgstr "Deseja realmente apagar a identidade \"% 1\"?" -#: IdentitiesSettingsPage#12 -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#12" -msgid "Rename Identity" -msgstr "Renomear identidade" - -#: IdentitiesSettingsPage#13 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" msgstr "Por favor, digite um novo nome para a identidade \"%1\"!" -#: IdentitiesSettingsPage#14 -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#14" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: IdentitiesSettingsPage#15 -msgid "Add Identity" -msgstr "Adicionar identidade" - -#: IdentitiesSettingsPage#16 -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#16" -msgid "Add..." -msgstr "Adicionar..." - -#: IdentitiesSettingsPage#17 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Remover identidade" - -#: Identity#1 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:134 msgid "Quassel IRC User" msgstr "Utilizador Quassel IRC" -#: Identity#2 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:162 msgid "" msgstr "" -#: Identity#3 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:168 msgid "Gone fishing." msgstr "Fui pescar" -#: Identity#4 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:172 msgid "Not here. No, really. not here!" msgstr "Não aqui. Não, realmente. não aqui!" -#: Identity#5 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:175 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." msgstr "Todos os clientes quassel desapareceram da face da terra ..." -#: Identity#6 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:178 msgid "Kindergarten is elsewhere!" msgstr "Jardim de Infância está em outro lugar!" -#: Identity#7 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." -msgstr "http://quassel-irc.org - Converse confortavelmente. Em qualquer lugar." - -#: IdentityEditWidget#1 -msgctxt "IdentityEditWidget#1" -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: IdentityEditWidget#2 -msgid "Load a Key" -msgstr "Carregar uma chave" - -#: IdentityEditWidget#3 -msgid "No Key loaded" -msgstr "Nenhuma chave carregada" - -#: IdentityEditWidget#4 -msgid "Load" -msgstr "Carregar" - -#: IdentityEditWidget#5 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: IdentityEditWidget#6 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#: IdentityEditWidget#7 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: IdentityEditWidget#8 -msgid "Load a Certificate" -msgstr "Carregar um Certificado" - -#: IdentityEditWidget#9 -msgid "No Certificate loaded" -msgstr "Nenhum Certificado Carregado" - -#: IdentityEditWidget#10 +msgstr "" +"http://quassel-irc.org - Converse confortavelmente. Em qualquer lugar." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 msgid "General" msgstr "Geral" -#: IdentityEditWidget#11 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38 msgid "Real Name:" msgstr "Nome verdadeiro:" -#: IdentityEditWidget#12 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." msgstr "O \"Nome Real\" é mostrado no /whois" -#: IdentityEditWidget#13 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54 msgid "Nicknames" msgstr "Alcunhas" -#: IdentityEditWidget#14 -msgctxt "IdentityEditWidget#14" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 msgid "Add Nickname" msgstr "Adicionar Alcunha" -#: IdentityEditWidget#15 -msgctxt "IdentityEditWidget#15" -msgid "&Add..." -msgstr "&Adicionar..." - -#: IdentityEditWidget#16 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 msgid "Remove Nickname" msgstr "Remover Alcunha" -#: IdentityEditWidget#17 -msgctxt "IdentityEditWidget#17" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: IdentityEditWidget#18 -msgctxt "IdentityEditWidget#18" -msgid "Rename Identity" -msgstr "Renomear identidade" - -#: IdentityEditWidget#19 -msgctxt "IdentityEditWidget#19" -msgid "Re&name..." -msgstr "Re&nomear..." - -#: IdentityEditWidget#20 -msgctxt "IdentityEditWidget#20" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 msgid "Move upwards in list" msgstr "Mover para cima na lista" -#: IdentityEditWidget#21 -msgctxt "IdentityEditWidget#21" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: IdentityEditWidget#22 -msgctxt "IdentityEditWidget#22" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 msgid "Move downwards in list" msgstr "Mover para baixo na lista" -#: IdentityEditWidget#23 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227 msgid "A&way" msgstr "A&usente" -#: IdentityEditWidget#24 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233 msgid "Default Away Settings" msgstr "Definições de Ausência Predefinidas" -#: IdentityEditWidget#25 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244 msgid "Nick to be used when being away" msgstr "Alcunha a usar em ausência" -#: IdentityEditWidget#26 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254 msgid "Default away reason" msgstr "Razão de ausência predefinida" -#: IdentityEditWidget#27 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261 msgid "Away Nick:" msgstr "Alcunha de Ausencia:" -#: IdentityEditWidget#28 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366 msgid "Away Reason:" msgstr "Razão de Ausência:" -#: IdentityEditWidget#29 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280 msgid "Set away when all clients have detached from the core" msgstr "" "Definir ausência quando todos os clientes estiverem separados do núcleo" -#: IdentityEditWidget#30 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283 msgid "Away On Detach" msgstr "Ausente ao Separar" -#: IdentityEditWidget#31 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315 msgid "Not implemented yet" msgstr "Não implementado ainda" -#: IdentityEditWidget#32 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318 msgid "Away On Idle" msgstr "Ausente em inactivo" -#: IdentityEditWidget#33 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332 msgid "Set away after" msgstr "Definir ausência após" -#: IdentityEditWidget#34 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342 msgid "minutes of being idle" msgstr "minutos de inactividade" -#: IdentityEditWidget#35 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançadas" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407 msgid "Ident:" msgstr "Ident:" -#: IdentityEditWidget#36 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 msgid "" "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " "uniquely identifies you within the IRC network." @@ -2440,30 +3121,36 @@ msgstr "" "O \"ident\" é parte da sua máscara de endereço e, juntamente com o seu " "endereço, identifica-o dentro da rede IRC." -#: IdentityEditWidget#37 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: IdentityEditWidget#38 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431 msgid "Part Reason:" -msgstr "Razão de Partida:" +msgstr "Razão da Saída:" -#: IdentityEditWidget#39 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444 msgid "Quit Reason:" msgstr "Razão de Saída:" -#: IdentityEditWidget#40 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454 msgid "Kick Reason:" msgstr "Razão de Expulsão:" -#: IdentityEditWidget#41 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488 msgid "" "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" msgstr "" -"Precisa de um Cliente Capaz de SSL para editar a sua Chave de Núcleos SSL " -"e Certificado" +"Precisa de um Cliente Capaz de SSL para editar a sua Chave de Núcleos SSL e " +"Certificado" -#: IdentityEditWidget#42 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 msgid "" "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " "Core!\n" @@ -2471,47 +3158,109 @@ msgid "" "Certificate!" msgstr "" "Aviso: não está conectado com uma conexão segura ao núcleo Quassel!\n" -"Se prosseguir irá causar uma transferência não encriptada da sua Chave " -"e Certificado SSL!" - -#: IdentityEditWidget#43 -msgctxt "IdentityEditWidget#43" +"Se prosseguir irá causar uma transferência não encriptada da sua Chave e " +"Certificado SSL!" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: IdentityEditWidget#44 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584 msgid "Use SSL Key" msgstr "Usar Chave SSL" -#: IdentityEditWidget#45 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598 msgid "Key Type:" msgstr "Tipo de chave:" -#: IdentityEditWidget#46 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 +msgid "No Key loaded" +msgstr "Nenhuma chave carregada" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637 msgid "Use SSL Certificate" msgstr "Usar Certificado SSL" -#: IdentityEditWidget#47 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656 msgid "Organisation:" msgstr "Organização:" -#: IdentityEditWidget#48 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 +msgid "No Certificate loaded" +msgstr "Nenhum Certificado Carregado" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690 msgid "CommonName:" msgstr "Nome Comum:" -#: IdentityPage#1 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 +msgid "Load a Key" +msgstr "Carregar uma chave" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 +msgid "Load a Certificate" +msgstr "Carregar um Certificado" + +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 msgid "Setup Identity" msgstr "Definir Identificação" -#: IdentityPage#2 +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 msgid "Default Identity" msgstr "Identidade padrão" -#: IgnoreListEditDlg#1 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 msgid "Configure Ignore Rule" msgstr "Configurar Regra de Ignorar" -#: IgnoreListEditDlg#2 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 msgid "" "

                          Strictness:

                          \n" "

                          Dynamic:

                          \n" @@ -2524,24 +3273,28 @@ msgstr "" "

                          Rigor:

                          \n" "

                          Dinâmico:

                          \n" "

                          As mensagens são filtradas assim que aparecem.\n" -"Sempre que desactivar/activar a regra de ignorar, as mensagens são " -"mostradas novamente.

                          \n" +"Sempre que desactivar/activar a regra de ignorar, as mensagens são mostradas " +"novamente.

                          \n" "

                          Permanente:

                          \n" "

                          As mensagens são filtradas antes de serem guardadas na base de dados.

                          " -#: IgnoreListEditDlg#3 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 msgid "Strictness" msgstr "Rigor" -#: IgnoreListEditDlg#4 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 msgid "Dynamic" msgstr "Dinâmico" -#: IgnoreListEditDlg#5 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 msgid "Permanent" msgstr "Permanente" -#: IgnoreListEditDlg#6 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 msgid "" "

                          Rule Type:

                          \n" "

                          Sender:

                          \n" @@ -2557,25 +3310,18 @@ msgstr "" "

                          Mensagem:

                          \n" "

                          A regra é correspondida contra o conteúdo da mensagem actual

                          " -#: IgnoreListEditDlg#7 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 msgid "Rule Type" msgstr "Tipo de Regra" -#: IgnoreListEditDlg#8 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 msgid "Sender" msgstr "Remetente" -#: IgnoreListEditDlg#9 -msgctxt "IgnoreListEditDlg#9" -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" - -#: IgnoreListEditDlg#10 -msgctxt "IgnoreListEditDlg#10" -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" - -#: IgnoreListEditDlg#11 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

                          Ignore rule:

                          \n" "

                          Depending on the type of the rule, the text is matched against " @@ -2598,24 +3344,28 @@ msgstr "" "

                          - do conteúdo da mensagem:

                          \n" "

                          Exemplo:\n" "
                          \n" -"*foobar* corresponde a qualquer texto contendo a palavra foobar" -"

                          \n" +"*foobar* corresponde a qualquer texto contendo a palavra " +"foobar

                          \n" "

                          - a string do remetente (alcunha!ident@nome.maquina)

                          \n" "

                          Exemplos:\n" "
                          \n" -"- *@foobar.com corresponde a qualquer remetente da máquina foobar." -"com\n" +"- *@foobar.com corresponde a qualquer remetente da máquina " +"foobar.com\n" "
                          \n" "- estúpido!.+ (RegEx) corresponde a qualquer remetente com a alcunha " -"estúpido " -"de qualquer máquina

                          " - -#: IgnoreListEditDlg#12 -msgctxt "IgnoreListEditDlg#12" +"estúpido de qualquer máquina

                          " + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 msgid "Ignore Rule" msgstr "Ignorar Regra" -#: IgnoreListEditDlg#13 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123 msgid "" "

                          Use regular expressions:

                          \n" "

                          If enabled, rules follow regular expression syntax.

                          \n" @@ -2628,17 +3378,18 @@ msgstr "" "

                          Usar expressões regulares:

                          \n" "

                          Se activado, as regras seguem a sintaxe da expressão regular.

                          \n" "

                          De contrário as regras permitem a correspondência (wildcard) com os " -"seguintes " -"caracteres especiais:

                          \n" +"seguintes caracteres especiais:

                          \n" "

                          *: representa \"qualquer quantidade de qualquer caracter\"\n" "
                          \n" "?: representa \"exactamente um caracter\"

                          " -#: IgnoreListEditDlg#14 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131 msgid "Regular expression" msgstr "Expressão regular" -#: IgnoreListEditDlg#15 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143 msgid "" "

                          Scope:

                          \n" "

                          Global:

                          \n" @@ -2655,32 +3406,41 @@ msgstr "" "

                          A regra está activa para qualquer canal em qualquer rede

                          \n" "

                          Rede:

                          \n" "

                          A lista em baixo é interpretada como uma lista de redes para a qual a " -"regra " -"deve corresponder

                          \n" +"regra deve corresponder

                          \n" "

                          Canal:

                          \n" "

                          A lista em baixo é interpretada como uma lista de canais para os quais a " -"regra " -"deve corresponder

                          " +"regra deve corresponder

                          " -#: IgnoreListEditDlg#16 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 msgid "Scope" msgstr "Escopo" -#: IgnoreListEditDlg#17 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 msgid "Global" msgstr "Global" -#: IgnoreListEditDlg#18 -msgctxt "IgnoreListEditDlg#18" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: IgnoreListEditDlg#19 -msgctxt "IgnoreListEditDlg#19" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: IgnoreListEditDlg#20 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgid "" "

                          Scope rule:

                          \n" "

                          A scope rule is a semicolon separated list of either network or " @@ -2699,10 +3459,11 @@ msgstr "" "
                          \n" "#quassel*; #foobar\n" "
                          \n" -"deverão corresponder a #foobar e a qualquer canal que comece por " -"#quassel

                          " +"deverão corresponder a #foobar e a qualquer canal que comece por " +"#quassel

                          " -#: IgnoreListEditDlg#21 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214 msgid "" "

                          Enable / Disable:

                          \n" "

                          Only enabled rules are filtered.\n" @@ -2715,21 +3476,23 @@ msgstr "" "Para as regras dinâmicas, ao desactivar de facto mostra as mensagens " "filtradas novamente.

                          " -#: IgnoreListEditDlg#22 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 msgid "Rule is enabled" msgstr "A regra está activada" -#: IgnoreListModel#1 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 msgid "" "Enable / Disable:
                          Only enabled rules are filtered.
                          For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" "Activar/Desactivar:
                          Apenas as regras activadas são filtradas.
                          " -"Para as regras dinâmicas, ao desactivar de facto mostra as mensagens " +"/>Para as regras dinâmicas, ao desactivar de facto mostra as mensagens " "filtradas novamente" -#: IgnoreListModel#2 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
                          Depending on the type of the rule, the text is " "matched against either:

                          - the message content:
                          Regra de ignorar:
                          Dependendo do tipo da regra, o texto é " "correspondido contra:

                          - o conteúdo da mensagem:
                          Exemplo:
                          \"*foobar*\" corresponde a qualquer texto que " -"contenha a palavra \"foobar\"

                          - a string remetente" -"alcunha!ident@nome.maquina
                          Exemplo:
                          " -"\"*@foobar.com\" corresponde a qualquer remetente da máquina foobar.com
                          " -" " -"\"estupido!.+\" (RegEx) corresponde a qualquer remetente com a alcunha " +"contenha a palavra \"foobar\"

                          - a string " +"remetentealcunha!ident@nome.maquina
                          Exemplo:
                          " +"\"*@foobar.com\" corresponde a qualquer remetente da máquina foobar.com
                          \"estupido!.+\" (RegEx) corresponde a qualquer remetente com a alcunha " "\"estupido\" de qualquer máquina
                          " -#: IgnoreListModel#3 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 msgid "By Sender" msgstr "Por Remetente" -#: IgnoreListModel#4 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 msgid "By Message" msgstr "Por Mensagem" -#: IgnoreListModel#5 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: IgnoreListModel#6 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: IgnoreListModel#7 -msgctxt "IgnoreListModel#7" -msgid "Ignore Rule" -msgstr "Regra de Ignorar" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" -#: IgnoreListSettingsPage#1 -msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1" -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: IgnoreListSettingsPage#2 +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgid "Ignore List" msgstr "Lista de Ignorar" -#: IgnoreListSettingsPage#3 +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 msgid "Rule already exists" msgstr "A regra já existe" -#: IgnoreListSettingsPage#4 +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 msgid "" "There is already a rule\n" "\"%1\"\n" @@ -2794,31 +3558,8 @@ msgstr "" "\"%1\"\n" "Por favor escolha outra regra." -#: IgnoreListSettingsPage#5 -msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: IgnoreListSettingsPage#6 -msgctxt "IgnoreListSettingsPage#6" -msgid "New" -msgstr "Nova" - -#: IgnoreListSettingsPage#7 -msgctxt "IgnoreListSettingsPage#7" -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: IgnoreListSettingsPage#8 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" - -#: IndicatorNotificationConfigWidget#1 -msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: IndicatorNotificationConfigWidget#2 +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 msgid "" "This enables support for the Ayatana Project's application indicator " "(libindicate)." @@ -2826,181 +3567,221 @@ msgstr "" "Isto activa o suporte para o indicador (libindicate) da aplicação do " "Projecto Ayatana." -#: IndicatorNotificationConfigWidget#3 +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23 msgid "Show messages in application indicator" msgstr "Mostrar mensagens no indicador da aplicação" -#: InputWidget#1 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "White" msgstr "Branco" -#: InputWidget#2 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: InputWidget#3 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark blue" msgstr "Azul escuro" -#: InputWidget#4 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark green" msgstr "Verde escuro" -#: InputWidget#5 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: InputWidget#6 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark red" msgstr "Vermelho escuro" -#: InputWidget#7 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark magenta" msgstr "Magenta escuro" -#: InputWidget#8 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: InputWidget#9 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: InputWidget#10 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: InputWidget#11 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark cyan" msgstr "Ciano escuro" -#: InputWidget#12 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: InputWidget#13 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: InputWidget#14 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: InputWidget#15 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark gray" msgstr "Cinzento escuro" -#: InputWidget#16 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Light gray" msgstr "Cinzento claro" -#: InputWidget#17 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 msgid "Clear Color" msgstr "Limpar Cor" -#: InputWidget#18 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 msgid "Focus Input Line" msgstr "Focar Linha de Entrada" -#: InputWidget#19 -msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl+L" - -#: InputWidget#20 -msgctxt "InputWidget#20" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: InputWidgetSettingsPage#1 -msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: InputWidgetSettingsPage#2 -msgid "Input Widget" -msgstr "Elemento de Entrada" - -#: InputWidgetSettingsPage#3 -msgctxt "InputWidgetSettingsPage#3" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: InputWidgetSettingsPage#4 -msgctxt "InputWidgetSettingsPage#4" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 msgid "Custom font:" -msgstr "Letra personalizada:" +msgstr "Tipo de Letra Personalizado:" -#: InputWidgetSettingsPage#5 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Enable spell check" msgstr "Activar verificação ortográfica" -#: InputWidgetSettingsPage#6 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 msgid "Enable per chat history" msgstr "Activar por histórico de conversa" -#: InputWidgetSettingsPage#7 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 msgid "Show nick selector" msgstr "Mostrar selector de alcunha" -#: InputWidgetSettingsPage#8 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95 msgid "Show style buttons" msgstr "Mostrar botões de estilo" -#: InputWidgetSettingsPage#9 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 +msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field." +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114 +msgid "Emacs key bindings" +msgstr "" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127 msgid "Multi-Line Editing" msgstr "Edição Multi-Linha" -#: InputWidgetSettingsPage#10 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 msgid "Show at most" msgstr "Mostrar no máximo" -#: InputWidgetSettingsPage#11 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170 msgid "lines" msgstr "linhas" -#: InputWidgetSettingsPage#12 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 msgid "Enable scrollbars" msgstr "Activar barras de rolagem" -#: InputWidgetSettingsPage#13 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211 msgid "Tab Completion" msgstr "Completar com tabulação" -#: InputWidgetSettingsPage#14 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 msgid "Completion suffix:" msgstr "Sufixo de completação:" -#: InputWidgetSettingsPage#15 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 msgid ": " msgstr ": " -#: IrcConnectionWizard#1 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Input Widget" +msgstr "Elemento de Entrada" + +#. ts-context IrcConnectionWizard +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 msgid "Save && Connect" msgstr "Gravar &e Conectar" -#: IrcListModel#1 -msgctxt "IrcListModel#1" -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#: IrcListModel#2 +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgid "Users" msgstr "Utilizadores" -#: IrcListModel#3 -msgctxt "IrcListModel#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Topic" msgstr "Tópico" -#: IrcServerHandler#1 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212 +msgid "%1 invited you to channel %2" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1 mudou o tópico para de %2 para: \"%3\"" -#: IrcServerHandler#2 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" msgstr "Recebido RPL_ISUPPORT (005) sem parâmetros!" -#: IrcServerHandler#3 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 msgid "" "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" @@ -3008,732 +3789,977 @@ msgstr "" "Recebido RPL_ISUPPORT não compatível com RFC: isto pode levar a um " "comportamento inesperado!" -#: IrcServerHandler#4 -msgctxt "IrcServerHandler#4" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcServerHandler +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. Plain Message +#. ---------- +#. Notice Message +#. ---------- +#. Server Message +#. ---------- +#. Info Message +#. ---------- +#. Error Message +#. ---------- +#. Topic Message +#. ---------- +#. Invite Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 msgid "%1" msgstr "%1" -#: IrcServerHandler#5 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" msgstr "[Whois] %1 está ausente: \"%2\"" -#: IrcServerHandler#6 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729 msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 está ausente: \"%2\"" -#: IrcServerHandler#7 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938 msgid "[Whois] %1" msgstr "[Whois] %1" -#: IrcServerHandler#8 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 é %2 (%3)" -#: IrcServerHandler#9 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820 msgid "%1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1 está ligado via %2 (%3)" -#: IrcServerHandler#10 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131 msgid "[Whowas] %1" msgstr "[Whowas] %1" -#: IrcServerHandler#11 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" msgstr "[Whowas] %1 era %2 (%3)" -#: IrcServerHandler#12 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] Fim da lista /WHO para %1" -#: IrcServerHandler#13 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 está a ser registado desde %2" -#: IrcServerHandler#14 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 está inactivo para %2 (%3)" -#: IrcServerHandler#15 -msgid "[Whois] idle message: %1" -msgstr "[Whois] mensagem de inactividade: %1" - -#: IrcServerHandler#16 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 está nos canais: %2" -#: IrcServerHandler#17 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 tem voz nos canais: %2" -#: IrcServerHandler#18 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 é operador nos canais: %2" -#: IrcServerHandler#19 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" msgstr "O canal %1 tem %2 utilizadores. O tópico é %3" -#: IrcServerHandler#20 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969 msgid "End of channel list" msgstr "Fim da lista do canal" -#: IrcServerHandler#21 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987 msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "A página pessoal de %1 é %2" -#: IrcServerHandler#22 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005 msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "Canal %1 criado em %2" -#: IrcServerHandler#23 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019 msgid "No topic is set for %1." msgstr "Nenhum tópico definido para %1." -#: IrcServerHandler#24 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039 msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "O tópico para %1 é \"%2\"" -#: IrcServerHandler#25 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050 msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Tópico definido por %1 em %2" -#: IrcServerHandler#26 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 +msgid "%1 has been invited to %2" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090 msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: IrcServerHandler#27 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "A alcunha %1 contém caracteres ilegais" -#: IrcServerHandler#28 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160 msgid "Nick already in use: %1" msgstr "Alcunha já em uso: %1" -#: IrcServerHandler#29 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Alcunha/canal temporariamente indisponíveis: %1" -#: IrcServerHandler#30 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 msgid "" "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" -"Nenhuma alcunha válida e livre encontrada na lista de alcunhas: use /nick <" -"outra_alcunha> para continuar" +"Nenhuma alcunha válida e livre encontrada na lista de alcunhas: use /nick " +" para continuar" -#: IrcUserItem#1 -msgctxt "IrcUserItem#1" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:806 +msgid " is away" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 msgid "idling since %1" -msgstr "inactivo desde %1" +msgstr "" -#: IrcUserItem#2 -msgctxt "IrcUserItem#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 msgid "login time: %1" -msgstr "hora de autenticação: %1" +msgstr "" -#: IrcUserItem#3 -msgctxt "IrcUserItem#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 msgid "server: %1" -msgstr "servidor: %1" - -#: ItemViewSettingsPage#1 -msgctxt "ItemViewSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: ItemViewSettingsPage#2 -msgid "Chat & Nick Lists" -msgstr "Conversa e Listas de Alcunhas" - -#: ItemViewSettingsPage#3 -msgctxt "ItemViewSettingsPage#3" -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#: ItemViewSettingsPage#4 -msgid "Inactive" -msgstr "Inactivo" - -#: ItemViewSettingsPage#5 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ItemViewSettingsPage#6 -msgid "Unread messages" -msgstr "Mensagens não lidas" - -#: ItemViewSettingsPage#7 -msgctxt "ItemViewSettingsPage#7" -msgid "Highlight" -msgstr "Destaque" - -#: ItemViewSettingsPage#8 -msgid "Other activity" -msgstr "Outra actividade" - -#: ItemViewSettingsPage#9 -msgctxt "ItemViewSettingsPage#9" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: ItemViewSettingsPage#10 -msgctxt "ItemViewSettingsPage#10" -msgid "Custom font:" -msgstr "Letra personalizada:" +msgstr "" -#: ItemViewSettingsPage#11 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 msgid "Show icons" msgstr "Mostrar ícones" -#: ItemViewSettingsPage#12 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 msgid "Chat List" msgstr "Lista de Conversa" -#: ItemViewSettingsPage#13 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 msgid "Display topic in tooltip" msgstr "Mostrar tópico nas dicas" -#: ItemViewSettingsPage#14 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 msgid "Mouse wheel changes selected chat" msgstr "A roda do rato muda a conversa seleccionada" -#: ItemViewSettingsPage#15 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 msgid "Use Custom Colors" msgstr "Usar Cores Personalizadas" -#: ItemViewSettingsPage#16 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 msgid "Standard:" msgstr "Padrão:" -#: ItemViewSettingsPage#17 -msgctxt "ItemViewSettingsPage#17" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ItemViewSettingsPage#18 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 msgid "Inactive:" msgstr "Inactivo:" -#: ItemViewSettingsPage#19 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 msgid "Unread messages:" msgstr "Mensagens não lidas:" -#: ItemViewSettingsPage#20 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 msgid "Highlight:" msgstr "Destaque:" -#: ItemViewSettingsPage#21 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 msgid "Other activity:" msgstr "Outra actividade:" -#: ItemViewSettingsPage#22 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 msgid "1" msgstr "1" -#: ItemViewSettingsPage#23 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 msgid "Custom Nick List Colors" msgstr "Usar Cores Personalizadas" -#: ItemViewSettingsPage#24 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 msgid "Online:" msgstr "Ligado:" -#: ItemViewSettingsPage#25 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 msgid "Away:" msgstr "Ausente:" -#: KNotificationBackend#1 -msgctxt "KNotificationBackend#1" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +msgid "Chat & Nick Lists" +msgstr "Conversa e Listas de Alcunhas" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Inactive" +msgstr "Inactivo" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +msgid "Unread messages" +msgstr "Mensagens não lidas" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +msgid "Other activity" +msgstr "Outra actividade" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context KNotificationBackend +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SystrayNotificationBackend +#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 msgid "%n pending highlights" -msgstr "%n destaques pendentes" +msgid_plural "%n pending highlights" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 +msgid "Unsupported Key" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169 +msgid "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." +msgstr "" -#: MainWin#1 +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 +msgctxt "Meta key" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 +msgctxt "Ctrl key" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 +msgctxt "Alt key" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 +msgctxt "Shift key" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 +msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "Inserção" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 +msgctxt "No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361 +msgid "Shortcut Conflict" +msgstr "Conflito de Atalhos" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 +msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367 +msgid "Reassign" +msgstr "Reatribuir" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 msgid "&Connect to Core..." msgstr "&Conectar ao Núcleo..." -#: MainWin#2 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 msgid "&Disconnect from Core" msgstr "&Desconectar do Núcleo" -#: MainWin#3 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318 msgid "Core &Info..." msgstr "&Info do Núcleo..." -#: MainWin#4 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:320 msgid "Configure &Networks..." msgstr "Configurar &Redes..." -#: MainWin#5 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: MainWin#6 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" - -#: MainWin#7 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 msgid "&Configure Chat Lists..." msgstr "&Configurar Listas de Conversas..." -#: MainWin#8 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 msgid "&Lock Layout" msgstr "&Trancar Disposição" -#: MainWin#9 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334 msgid "Show &Search Bar" msgstr "Mostrar Barra de &Procura" -#: MainWin#10 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336 msgid "Show Away Log" msgstr "Mostrar Registo de Ausência" -#: MainWin#11 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338 msgid "Show &Menubar" msgstr "Mostrar Barra de &Menus" -#: MainWin#12 -msgid "Ctrl+M" -msgstr "Ctrl+M" - -#: MainWin#13 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 msgid "Show Status &Bar" msgstr "Mostrar &Barra de Estado" -#: MainWin#14 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 +msgid "&Fullscreen mode" +msgstr "&Modo Ecrã Completo" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +msgid "Configure &Shortcuts..." +msgstr "Configurar o&s Atalhos..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 msgid "&Configure Quassel..." msgstr "&Configurar Quassel..." -#: MainWin#15 -msgid "F7" -msgstr "F7" - -#: MainWin#16 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 msgid "&About Quassel" msgstr "&Acerca do Quassel" -#: MainWin#17 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 msgid "About &Qt" msgstr "Acerca do &Qt" -#: MainWin#18 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 msgid "Debug &NetworkModel" msgstr "Depurar Modelo da &Rede" -#: MainWin#19 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359 msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "Depurar &BufferViewOverlay" -#: MainWin#20 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 msgid "Debug &MessageModel" msgstr "Depurar &Modelo da Mensagem" -#: MainWin#21 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363 msgid "Debug &HotList" msgstr "Depurar Lista &Preferida" -#: MainWin#22 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 msgid "Debug &Log" msgstr "Depurar Re&gisto" -#: MainWin#23 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Recarregar Folha de Estilo" -#: MainWin#24 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegação" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 msgid "Jump to hot chat" msgstr "Saltar para a conversa preferida" -#: MainWin#25 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385 +msgid "Set Quick Access #0" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +msgid "Set Quick Access #1" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389 +msgid "Set Quick Access #2" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391 +msgid "Set Quick Access #3" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgid "Set Quick Access #4" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "Set Quick Access #5" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 +msgid "Set Quick Access #6" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 +msgid "Set Quick Access #7" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401 +msgid "Set Quick Access #8" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Set Quick Access #9" +msgstr "Definir Acesso Rápido #9" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 +msgid "Quick Access #0" +msgstr "Acesso Rápido #0" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +msgid "Quick Access #1" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +msgid "Quick Access #2" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +msgid "Quick Access #3" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +msgid "Quick Access #4" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +msgid "Quick Access #5" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +msgid "Quick Access #6" +msgstr "Acesso Rápido #6" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +msgid "Quick Access #7" +msgstr "Acesso Rápido #7" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +msgid "Quick Access #8" +msgstr "Acesso Rápido #8" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +msgid "Quick Access #9" +msgstr "Acesso Rápido #9" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428 +msgid "Activate Next Chat List" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 +msgid "Activate Previous Chat List" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 +msgid "Go to Next Chat" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 +msgid "Go to Previous Chat" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: MainWin#26 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgid "&Networks" msgstr "&Redes" -#: MainWin#27 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: MainWin#28 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461 msgid "&Chat Lists" msgstr "Listas de &Conversa" -#: MainWin#29 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463 msgid "&Toolbars" msgstr "Barras de &Ferramentas" -#: MainWin#30 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 msgid "&Settings" msgstr "&Definições" -#: MainWin#31 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: MainWin#32 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: MainWin#33 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:723 msgid "Nicks" msgstr "Alcunhas" -#: MainWin#34 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:732 msgid "Show Nick List" msgstr "Mostrar Lista de Alcunhas" -#: MainWin#35 -msgctxt "MainWin#35" -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Monitorizar Conversa" - -#: MainWin#36 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Mostrar Monitorização da Conversa" -#: MainWin#37 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:759 msgid "Inputline" msgstr "Linha de entrada" -#: MainWin#38 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:768 msgid "Show Input Line" msgstr "Mostrar Linha de Entrada" -#: MainWin#39 -msgctxt "MainWin#39" -msgid "Topic" -msgstr "Tópico" - -#: MainWin#40 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:793 msgid "Show Topic Line" msgstr "Mostrar Linha do Tópico" -#: MainWin#41 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:871 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas Principal" -#: MainWin#42 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:910 msgid "Connected to core." msgstr "Conectado ao núcleo." -#: MainWin#43 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001 msgid "Not connected to core." msgstr "Não conectado ao núcleo." -#: MainWin#44 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Conexão Não Encriptada" -#: MainWin#45 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "O seu cliente não suporta encriptação SSL" -#: MainWin#46 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" -"Dados sensitivos, como as senhas, serão transmitidos desencriptados " -"para o seu núcleo Quassel." +"Dados sensitivos, como as senhas, serão transmitidos desencriptados para o " +"seu núcleo Quassel." -#: MainWin#47 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "O seu núcleo não suporta encriptação SSL" -#: MainWin#48 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Certificado de Segurança Não Confiável" -#: MainWin#49 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041 msgid "" "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " "following reasons:" msgstr "" -"O certificado SSL fornecido pelo núcleo em %1 não é confiável " -"pelas seguintes razões:" +"O certificado SSL fornecido pelo núcleo em %1 não é confiável pelas " +"seguintes razões:" -#: MainWin#50 -msgctxt "MainWin#50" -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: MainWin#51 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045 msgid "Show Certificate" msgstr "Mostrar Certificado" -#: MainWin#52 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061 msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Deseja aceitar este certificado para sempre sem ser solicitado?" -#: MainWin#53 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 msgid "Current Session Only" msgstr "Apenas Sessão Actual" -#: MainWin#54 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 msgid "Forever" msgstr "Para Sempre" -#: MainWin#55 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 msgid "Core Connection Error" msgstr "Erro de Conexão do Núcleo" -#: MessageModel#1 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190 +msgid "&Normal mode" +msgstr "" + +#. ts-context MessageModel +#: ../src/client/messagemodel.cpp:375 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" msgstr "A pedir %1 mensagens do histórico para o 'buffer' %2:%3" -#: MsgProcessorStatusWidget#1 -msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: MsgProcessorStatusWidget#2 +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgid "Receiving Backlog" msgstr "A receber histórico" -#: MultiLineEdit#1 +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 msgid "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr "Deseja realmente colar %n linhas?" +msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: MultiLineEdit#2 +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 msgid "Paste Protection" msgstr "Protecção de Colagem" -#: NetworkAddDlg#1 -msgctxt "NetworkAddDlg#1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 msgid "Add Network" -msgstr "Adicionar Rede" +msgstr "" -#: NetworkAddDlg#2 +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22 msgid "Use preset:" msgstr "Usar predefinido:" -#: NetworkAddDlg#3 +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57 msgid "Manually specify network settings" msgstr "Indicar manualmente as definições da rede" -#: NetworkAddDlg#4 +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67 msgid "Manual Settings" msgstr "Definições Manuais" -#: NetworkAddDlg#5 -msgctxt "NetworkAddDlg#5" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 msgid "Network name:" -msgstr "Nome da rede:" +msgstr "" -#: NetworkAddDlg#6 -msgctxt "NetworkAddDlg#6" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 msgid "Server address:" -msgstr "Endereço do servidor:" - -#: NetworkAddDlg#7 -msgctxt "NetworkAddDlg#7" -msgid "Port:" -msgstr "Porto:" +msgstr "" -#: NetworkAddDlg#8 +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 msgid "Server password:" msgstr "Senha do servidor:" -#: NetworkAddDlg#9 +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131 msgid "Use secure connection" msgstr "Usar conexão segura" -#: NetworkEditDlg#1 -msgctxt "NetworkEditDlg#1" -msgid "Dialog" -msgstr "Diálogo" - -#: NetworkEditDlg#2 +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 msgid "Please enter a network name:" msgstr "Por favor indique um nome de rede:" -#: NetworkEditDlg#3 -msgctxt "NetworkEditDlg#3" -msgid "Add Network" -msgstr "Adicionar Rede" - -#: NetworkItem#1 +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 msgid "Server: %1" msgstr "Servidor: %1" -#: NetworkItem#2 -msgctxt "NetworkItem#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 msgid "Users: %1" -msgstr "Utilizadores: %1" +msgstr "" -#: NetworkItem#3 -msgctxt "NetworkItem#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "Lag: %1 msegs" +msgstr "" -#: NetworkModel#1 +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Chat" msgstr "Conversa" -#: NetworkModel#2 -msgctxt "NetworkModel#2" -msgid "Topic" -msgstr "Tópico" - -#: NetworkModel#3 +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Nick Count" msgstr "Contagem da Alcunha" -#: NetworkModelController#1 +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgstr "Deseja apagar os seguintes 'buffers' permanentemente?" +msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: NetworkModelController#2 +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 msgid "...and %1 more

                          " msgstr "...e %1 mais

                          " -#: NetworkModelController#3 +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168 msgid "" "Note: This will delete all related data, including all backlog data, " "from the core's database and cannot be undone." msgstr "" -"Nota: Isto irá apagar todos os dados relacionados, incluindo todos " -"os dados do histórico da base de dados do núcleo e não pode ser desfeito." +"Nota: Isto irá apagar todos os dados relacionados, incluindo todos os " +"dados do histórico da base de dados do núcleo e não pode ser desfeito." -#: NetworkModelController#4 +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 msgid "" "
                          Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." msgstr "" -"
                          Os 'buffers' dos canais activos não podem ser apagados, por favor parta " +"
                          Os 'buffers' dos canais activos não podem ser apagados, por favor saia " "do canal primeiro." -#: NetworkModelController#5 +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 msgid "Remove buffers permanently?" msgstr "Remover 'buffers' permanentemente?" -#: NetworkModelController::JoinDlg#1 +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484 msgid "Join Channel" msgstr "Entrar no Canal" -#: NetworkModelController::JoinDlg#2 -msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2" -msgid "Network:" -msgstr "Rede:" - -#: NetworkModelController::JoinDlg#3 +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: NetworkModelController::JoinDlg#4 -msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#4" -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: NetworkPage#1 +#. ts-context NetworkPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 msgid "Setup Network Connection" msgstr "Definição da Conexão da Rede" -#: NetworksSettingsPage#1 -msgctxt "NetworksSettingsPage#1" -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: NetworksSettingsPage#2 -msgid "Networks" -msgstr "Redes" - -#: NetworksSettingsPage#3 -msgctxt "NetworksSettingsPage#3" -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
                            " -msgstr "" -"Os seguintes problemas precisam ser corrigidos para que as alterações " -"possam ser aplicadas :
                              " - -#: NetworksSettingsPage#4 -msgid "
                            • All networks need at least one server defined
                            • " -msgstr "
                            • Todas as redes precisam de pelo menos um servidor definido
                            • " - -#: NetworksSettingsPage#5 -msgctxt "NetworksSettingsPage#5" -msgid "
                            " -msgstr "
                          " - -#: NetworksSettingsPage#6 -msgid "Invalid Network Settings" -msgstr "Definições de Rede Inválidas" - -#: NetworksSettingsPage#7 -msgid "Delete Network?" -msgstr "Apagar rede?" - -#: NetworksSettingsPage#8 -msgid "" -"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " -"including the backlog?" -msgstr "" -"Deseja realmente apagar a rede \"%1\" e todas as definições relacionadas, " -"incluindo o histórico?" - -#: NetworksSettingsPage#9 -msgctxt "NetworksSettingsPage#9" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: NetworksSettingsPage#10 -msgctxt "NetworksSettingsPage#10" -msgid "Re&name..." -msgstr "Re&nomear..." - -#: NetworksSettingsPage#11 -msgctxt "NetworksSettingsPage#11" -msgid "&Add..." -msgstr "&Adicionar..." - -#: NetworksSettingsPage#12 -msgctxt "NetworksSettingsPage#12" -msgid "De&lete" -msgstr "&Apagar" - -#: NetworksSettingsPage#13 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 msgid "Network Details" msgstr "Detalhes da Rede" -#: NetworksSettingsPage#14 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132 msgid "Identity:" msgstr "Identidade:" -#: NetworksSettingsPage#15 -msgctxt "NetworksSettingsPage#15" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: NetworksSettingsPage#16 -msgctxt "NetworksSettingsPage#16" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 msgid "Servers" -msgstr "Servidores" +msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#17 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193 msgid "Manage servers for this network" msgstr "Gerir servidores para esta rede" -#: NetworksSettingsPage#18 -msgctxt "NetworksSettingsPage#18" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." - -#: NetworksSettingsPage#19 -msgctxt "NetworksSettingsPage#19" -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Mover para cima na lista" - -#: NetworksSettingsPage#20 -msgctxt "NetworksSettingsPage#20" -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Mover para baixo na lista" +msgstr "" -#: NetworksSettingsPage#21 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: NetworksSettingsPage#22 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 msgid "" "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " "connecting to a server" @@ -3741,103 +4767,109 @@ msgstr "" "Configurar identificação automática ou junte os comandos a serem executados " "após conectar a este servidor" -#: NetworksSettingsPage#23 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 msgid "Commands to execute on connect:" msgstr "Comandos a executar ao conectar:" -#: NetworksSettingsPage#24 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 msgid "" "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " "be needed here!" msgstr "" "Especifique uma lista de comandos IRC a serem executados após conectar.\n" -"Note que o Quassel IRC reentra nos canais automaticamente, como tal " -"o /join raramente será preciso aqui!" +"Note que o Quassel IRC reentra nos canais automaticamente, como tal o /join " +"raramente será preciso aqui!" -#: NetworksSettingsPage#25 -msgctxt "NetworksSettingsPage#25" -msgid "Connection" -msgstr "Conexão" - -#: NetworksSettingsPage#26 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" msgstr "Reconectar automaticamente à rede IRC após as falhas da conexão" -#: NetworksSettingsPage#27 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386 msgid "Automatic Reconnect" msgstr "Reconectar Automaticamente" -#: NetworksSettingsPage#28 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397 msgid "Wait" msgstr "Aguarde" -#: NetworksSettingsPage#29 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 msgid " s" msgstr " e" -#: NetworksSettingsPage#30 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 msgid "between retries" msgstr "entre tentativas" -#: NetworksSettingsPage#31 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444 msgid "Number of retries:" msgstr "Número de tentativas:" -#: NetworksSettingsPage#32 -msgctxt "NetworksSettingsPage#32" -msgid "Unlimited" -msgstr "Sem limites" - -#: NetworksSettingsPage#33 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489 msgid "Rejoin all channels after reconnect" msgstr "Reentrar nos canais após reconectar" -#: NetworksSettingsPage#34 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525 msgid "Auto Identify" msgstr "Auto Identificar" -#: NetworksSettingsPage#35 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540 msgid "NickServ" msgstr "NickServ" -#: NetworksSettingsPage#36 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557 msgid "Service:" msgstr "Serviço:" -#: NetworksSettingsPage#37 -msgctxt "NetworksSettingsPage#37" -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: NetworksSettingsPage#38 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580 msgid "Use SASL Authentication" msgstr "Usar Autenticação SASL" -#: NetworksSettingsPage#39 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625 msgid "Account:" msgstr "Conta:" -#: NetworksSettingsPage#40 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649 msgid "Encodings" msgstr "Codificações" -#: NetworksSettingsPage#41 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 msgid "" "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" msgstr "" "Configurar definições avançadas tais como codificações da mensagem e " "reconexão automática" -#: NetworksSettingsPage#42 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" msgstr "Controlo das codificações para mensagens que entram e saem" -#: NetworksSettingsPage#43 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664 msgid "Use Custom Encodings" msgstr "Usar Codificações Personalizadas" -#: NetworksSettingsPage#44 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695 msgid "" "Specify which encoding your messages will be sent in.\n" "UTF-8 should be a sane choice for most networks." @@ -3845,11 +4877,14 @@ msgstr "" "Especificar com que codificação as suas mensagens serão enviadas.\n" "UTF-8 deve ser a escolha correcta para a maioria das redes." -#: NetworksSettingsPage#45 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679 msgid "Send messages in:" msgstr "Enviar mensagens em:" -#: NetworksSettingsPage#46 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726 msgid "" "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." @@ -3858,11 +4893,14 @@ msgstr "" "Esta configuração define a codificação para mensagens que não\n" "são Utf8." -#: NetworksSettingsPage#47 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710 msgid "Receive fallback:" msgstr "Receber retorno:" -#: NetworksSettingsPage#48 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751 msgid "" "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" @@ -3871,24 +4909,52 @@ msgstr "" "servidores são codificados. A não ser que *realmente* saiba o que está a\n" "fazer, deixe este como ISO-8859-1!" -#: NetworksSettingsPage#49 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741 msgid "Server encoding:" msgstr "Codificação do servidor:" -#: NickEditDlg#1 -msgctxt "NickEditDlg#1" -msgid "Add Nickname" -msgstr "Adicionar Alcunha" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgid "Networks" +msgstr "Redes" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168 +msgid "
                        • All networks need at least one server defined
                        • " +msgstr "
                        • Todas as redes precisam de pelo menos um servidor definido
                        • " + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170 +msgid "Invalid Network Settings" +msgstr "Definições de Rede Inválidas" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542 +msgid "Delete Network?" +msgstr "Apagar rede?" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543 +msgid "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" +msgstr "" +"Deseja realmente apagar a rede \"%1\" e todas as definições relacionadas, " +"incluindo o histórico?" -#: NickEditDlg#2 +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgid "Edit Nickname" msgstr "Editar Alcunha" -#: NickEditDlg#3 +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 msgid "Please enter a valid nickname:" msgstr "Por favor indique uma alcunha válida:" -#: NickEditDlg#4 +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 msgid "" "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." @@ -3896,497 +4962,479 @@ msgstr "" "Uma alcunha válida pode conter letras do alfabeto Inglês, dígitos, e " "caracteres especiais {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ e -." -#: NotificationsSettingsPage#1 -msgctxt "NotificationsSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: NotificationsSettingsPage#2 +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: PhononNotificationBackend::ConfigWidget#1 +#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143 msgid "Select Audio File" msgstr "Selecionar arquivo de áudio" -#: PhononNotificationConfigWidget#1 -msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: PhononNotificationConfigWidget#2 +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Play a sound" msgstr "Reproduzir som" -#: PhononNotificationConfigWidget#3 +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46 msgid "Prelisten to the selected sound" msgstr "Escutar previamente o som seleccionado" -#: PhononNotificationConfigWidget#4 +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 msgid "Select the sound file to play" msgstr "Seleccione o ficheiro de som a ser reproduzido" -#: PostgreSqlStorage#1 +#. ts-context PostgreSqlStorage +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" -#: QObject#1 +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" msgstr "A pedir um total de até %1 mensagens do histórico para %2 'buffers'" -#: QObject#2 -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" msgstr "" "A pedir até %1 de todas as mensagens do histórico não lidas (acrescidos %2)" -#: QObject#3 +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" msgstr "" "A pedir um total de até %1 mensagens do histórico não lidas para %2 'buffers'" -#: QObject#4 +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 msgid "Welcome to Quassel IRC" msgstr "Bem-vindo ao Quassel IRC" -#: QObject#5 +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 msgid "" "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " "network connection.
                          This only covers basic settings. You can cancel this " "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" -"Este assistente irá ajudá-lo a definir a sua identificação predefinida e " -"a sua rede de conexão IRC.
                          Isto apenas cobre as definições básicas. " -"Pode cancelar este assistente a qualquer hora e usar o diálogo de definições " -"para alterações mais detalhadas." - -#: QssParser#1 +"Este assistente irá ajudá-lo a definir a sua identificação predefinida e a " +"sua rede de conexão IRC.
                          Isto apenas cobre as definições básicas. Pode " +"cancelar este assistente a qualquer hora e usar o diálogo de definições para " +"alterações mais detalhadas." + +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 msgid "Invalid block declaration: %1" msgstr "Declaração de bloco inválida: %1" -#: QssParser#2 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 msgid "Invalid palette role assignment: %1" msgstr "Atribuição da função da paleta inválida: %1" -#: QssParser#3 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 msgid "Unknown palette role name: %1" msgstr "Nome da função da paleta desconhecida: %1" -#: QssParser#4 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 msgid "Invalid subelement name in %1" msgstr "Nome de subelemento inválido em %1" -#: QssParser#5 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236 msgid "Invalid message type in %1" msgstr "Tipo de mensagem inválida em %1" -#: QssParser#6 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245 msgid "Invalid condition %1" msgstr "Condição inválida %1" -#: QssParser#7 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 msgid "Invalid message label: %1" msgstr "Etiqueta de mensagem inválida: %1" -#: QssParser#8 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "Especificação senderhash inválida: %1" -#: QssParser#9 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "O senderhash pode ser no máximo \"0x0f\"!" -#: QssParser#10 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287 msgid "Invalid format name: %1" msgstr "Formato de nome inválido: %1" -#: QssParser#11 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" msgstr "Especificação de cor IRC ilegal (deve estar entre 00 e 0f): %1" -#: QssParser#12 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 msgid "Unhandled condition: %1" msgstr "Condição não manuseada: %1" -#: QssParser#13 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331 msgid "Invalid proplist %1" msgstr "Proplist inválido %1" -#: QssParser#14 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 msgid "Invalid chatlist item type %1" msgstr "Tipo do item chatlist inválido %1" -#: QssParser#15 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366 msgid "Invalid chatlist state %1" msgstr "Estado chatlist inválido %1" -#: QssParser#16 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392 msgid "Invalid property declaration: %1" msgstr "Declaração de propriedade inválida: %1" -#: QssParser#17 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416 msgid "Invalid font property: %1" msgstr "Propriedade de letra inválida: %1" -#: QssParser#18 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422 msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "Propriedade ChatLine desconhecida: %1" -#: QssParser#19 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 msgid "Invalid palette color role specification: %1" msgstr "Especificação da função da paleta de cores inválida: %1" -#: QssParser#20 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451 msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "Função da paleta de cores desconhecida: %1" -#: QssParser#21 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 msgid "Invalid gradient declaration: %1" msgstr "Declaração de gradiente inválida: %1" -#: QssParser#22 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "Gradiente inválido pára a lista: %1" -#: QssParser#23 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610 msgid "Invalid font specification: %1" msgstr "Especificação de letra inválido: %1" -#: QssParser#24 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649 msgid "Invalid font style specification: %1" msgstr "Especificação do estilo da letra inválido: %1" -#: QssParser#25 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662 msgid "Invalid font weight specification: %1" msgstr "Especificação do peso da letra inválido: %1" -#: QssParser#26 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672 msgid "Invalid font size specification: %1" msgstr "Especificação de tamanho de letra inválida: %1" -#: Quassel::secondsToString()#1 +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:145 msgid "year" msgstr "ano" -#: Quassel::secondsToString()#2 +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:146 msgid "day" msgstr "dia" -#: Quassel::secondsToString()#3 +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:147 msgid "h" msgstr "h" -#: Quassel::secondsToString()#4 +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:148 msgid "min" msgstr "min" -#: Quassel::secondsToString()#5 +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:149 msgid "sec" msgstr "seg" -#: QueryBufferItem#1 +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:429 msgid "Query with %1" msgstr "Consulta com %1" -#: QueryBufferItem#2 -msgctxt "QueryBufferItem#2" -msgid "idling since %1" -msgstr "Inactivo desde %1" - -#: QueryBufferItem#3 -msgctxt "QueryBufferItem#3" -msgid "login time: %1" -msgstr "hora de autenticação: %1" - -#: QueryBufferItem#4 -msgctxt "QueryBufferItem#4" -msgid "server: %1" -msgstr "servidor: %1" - -#: SaveIdentitiesDlg#1 +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 msgid "Sync With Core" msgstr "Sincronizar com o núcleo" -#: SaveIdentitiesDlg#2 +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 msgid "Syncing data with core, please wait..." msgstr "A sincronizar dados com o núcleo, por favor aguarde..." -#: SaveIdentitiesDlg#3 +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: ServerEditDlg#1 -msgctxt "ServerEditDlg#1" -msgid "Dialog" -msgstr "Diálogo" - -#: ServerEditDlg#2 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 msgid "Server Info" msgstr "Informação do Servidor" -#: ServerEditDlg#3 -msgctxt "ServerEditDlg#3" -msgid "Server address:" -msgstr "Endereço do servidor:" - -#: ServerEditDlg#4 -msgctxt "ServerEditDlg#4" -msgid "Port:" -msgstr "Porto:" - -#: ServerEditDlg#5 -msgctxt "ServerEditDlg#5" -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: ServerEditDlg#6 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 msgid "Use SSL" msgstr "Usar SSL" -#: ServerEditDlg#7 -msgctxt "ServerEditDlg#7" -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: ServerEditDlg#8 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 msgid "SSL Version:" msgstr "Versão do SSL:" -#: ServerEditDlg#9 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 msgid "" "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " "SSLv3!" msgstr "" -"Não mude a não ser que se vá conectar a um servidor que não suporte " -"SSLv3!" +"Não mude a não ser que se vá conectar a um servidor que não suporte SSLv3!" -#: ServerEditDlg#10 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 msgid "SSLv3 (default)" msgstr "SSLv3 (predefinido)" -#: ServerEditDlg#11 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156 msgid "SSLv2" msgstr "SSLv2" -#: ServerEditDlg#12 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161 msgid "TLSv1" msgstr "TLSv1" -#: ServerEditDlg#13 -msgctxt "ServerEditDlg#13" -msgid "Use a Proxy" -msgstr "Usar um 'proxy'" - -#: ServerEditDlg#14 -msgctxt "ServerEditDlg#14" -msgid "Proxy Type:" -msgstr "Tipo de 'Proxy':" - -#: ServerEditDlg#15 -msgctxt "ServerEditDlg#15" -msgid "Socks 5" -msgstr "Socks 5" - -#: ServerEditDlg#16 -msgctxt "ServerEditDlg#16" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ServerEditDlg#17 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 msgid "Proxy Host:" msgstr "Endereço do 'Proxy':" -#: ServerEditDlg#18 -msgctxt "ServerEditDlg#18" -msgid "localhost" -msgstr "localhost" - -#: ServerEditDlg#19 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nome de Utilizador do 'Proxy':" -#: ServerEditDlg#20 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261 msgid "Proxy Password:" msgstr "Senha do 'Proxy':" -#: SettingsDlg#1 -msgctxt "SettingsDlg#1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 +msgid "Configure Quassel" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 msgid "Settings" -msgstr "Definições" +msgstr "" -#: SettingsDlg#2 +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109 msgid "Save changes" msgstr "Gravar alterações" -#: SettingsDlg#3 +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110 msgid "" "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " "to apply your changes now?" msgstr "" -"Existem alterações não gravadas na página de configuração actual. " -"Deseja aplicar as alterações agora?" - -#: SettingsDlg#4 -msgctxt "SettingsDlg#4" +"Existem alterações não gravadas na página de configuração actual. Deseja " +"aplicar as alterações agora?" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 msgid "Configure %1" -msgstr "Configurar %1" +msgstr "" -#: SettingsDlg#5 -msgctxt "SettingsDlg#5" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "Reload Settings" -msgstr "Recarregar Definições" +msgstr "" -#: SettingsDlg#6 -msgctxt "SettingsDlg#6" -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" -"Deseja recarregar as definições, desfazendo as suas alterações nesta página?" -#: SettingsDlg#7 -msgctxt "SettingsDlg#7" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Restore Defaults" -msgstr "Restaurar padrões" +msgstr "" -#: SettingsDlg#8 -msgctxt "SettingsDlg#8" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Deseja restaurar os valores predefinidos para esta página?" - -#: SettingsDlg#9 -msgctxt "SettingsDlg#9" -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Configurar Quassel" +msgstr "" -#: SettingsPageDlg#1 -msgctxt "SettingsPageDlg#1" -msgid "Configure %1" -msgstr "Configurar %1" +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 +msgid "Action" +msgstr "" -#: SettingsPageDlg#2 -msgctxt "SettingsPageDlg#2" -msgid "Reload Settings" -msgstr "Recarregar Definições" +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 +msgid "Shortcut" +msgstr "" -#: SettingsPageDlg#3 -msgctxt "SettingsPageDlg#3" -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22 +msgid "Search:" msgstr "" -"Deseja recarregar as definições, desfazendo as suas alterações nesta página?" -#: SettingsPageDlg#4 -msgctxt "SettingsPageDlg#4" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Restaurar padrões" +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "" -#: SettingsPageDlg#5 -msgctxt "SettingsPageDlg#5" -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "Deseja restaurar os valores predefinidos para esta página?" +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68 +msgid "Default:" +msgstr "" -#: SettingsPageDlg#6 -msgctxt "SettingsPageDlg#6" -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Configurar Quassel" +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 +msgid "Custom:" +msgstr "" -#: SettingsPageDlg#7 -msgctxt "SettingsPageDlg#7" -msgid "Settings" -msgstr "Definições" +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" -#: SignalProxy#1 +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:880 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" msgstr "" "O ponto tentou enviar um pacote maior que tamanho máximo esperado pelo " "pacote!" -#: SignalProxy#2 +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:885 msgid "Peer tried to send 0 byte package!" msgstr "O ponto tentou enviar um pacote de tamanho 0 byte!" -#: SignalProxy#3 +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 msgid "Peer sent corrupted compressed data!" msgstr "O ponto enviou dados comprimidos corrompidos!" -#: SignalProxy#4 +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:917 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" msgstr "O ponto enviou dados corrompidos: incapaz de carregar o QVariant!" -#: SignalProxy#5 +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050 msgid "Disconnecting" msgstr "A desconectar" -#: SimpleNetworkEditor#1 -msgctxt "SimpleNetworkEditor#1" -msgid "Network name:" -msgstr "Nome da rede:" - -#: SimpleNetworkEditor#2 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 msgid "The name of the IRC network you are configuring" msgstr "O nome da rede IRC que está a configurar" -#: SimpleNetworkEditor#3 -msgctxt "SimpleNetworkEditor#3" -msgid "Servers" -msgstr "Servidores" - -#: SimpleNetworkEditor#4 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 msgid "A list of IRC servers belonging to this network" msgstr "Uma lista de servidores IRC pertencentes a esta rede" -#: SimpleNetworkEditor#5 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 msgid "Edit this server entry" msgstr "Editar esta entrada do servidor" -#: SimpleNetworkEditor#6 -msgctxt "SimpleNetworkEditor#6" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." - -#: SimpleNetworkEditor#7 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 msgid "Add another IRC server" msgstr "Adicionar outro servidor IRC" -#: SimpleNetworkEditor#8 -msgctxt "SimpleNetworkEditor#8" -msgid "&Add..." -msgstr "&Adicionar..." - -#: SimpleNetworkEditor#9 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 msgid "Remove this server entry from the list" msgstr "Remover este servidor da lista" -#: SimpleNetworkEditor#10 -msgctxt "SimpleNetworkEditor#10" -msgid "De&lete" -msgstr "&Apagar" - -#: SimpleNetworkEditor#11 -msgctxt "SimpleNetworkEditor#11" -msgid "Move upwards in list" -msgstr "Mover para cima na lista" - -#: SimpleNetworkEditor#12 -msgctxt "SimpleNetworkEditor#12" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: SimpleNetworkEditor#13 -msgctxt "SimpleNetworkEditor#13" -msgid "Move downwards in list" -msgstr "Mover para baixo na lista" - -#: SimpleNetworkEditor#14 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 msgid "Join Channels Automatically" msgstr "Entrar nos Canais Automaticamente" -#: SimpleNetworkEditor#15 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 msgid "" "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " "network" msgstr "" -"Uma lista de canais IRC em que irá entrar automaticamente após se " -"conectar à rede" +"Uma lista de canais IRC em que irá entrar automaticamente após se conectar à " +"rede" -#: SqliteStorage#1 +#. ts-context SqliteStorage +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 msgid "" "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " @@ -4395,859 +5443,474 @@ msgid "" "your core." msgstr "" "O SQLite é um ficheiro baseado num motor de base de dados que não requer " -"qualquer configuração. É adequado para bases de dados pequenas e médias " -"que não requerem um acesso através da rede. Use o SQLite se o seu Núcleo " -"Quassel deve guardar os dados na mesma máquina em que o está a correr, " -"e se apenas espera que alguns utilizadores usem o seu núcleo." +"qualquer configuração. É adequado para bases de dados pequenas e médias que " +"não requerem um acesso através da rede. Use o SQLite se o seu Núcleo Quassel " +"deve guardar os dados na mesma máquina em que o está a correr, e se apenas " +"espera que alguns utilizadores usem o seu núcleo." -#: SslInfoDlg#1 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: SslInfoDlg#2 -msgid "No, for the following reasons:
                            " -msgstr "Não, pelas seguintes razões:
                              " - -#: SslInfoDlg#3 -msgid "%1 to %2" -msgstr "%1 para %2" - -#: SslInfoDlg#4 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 msgid "Security Information" msgstr "Informações de segurança" -#: SslInfoDlg#5 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22 msgid "Hostname:" msgstr "Nome da máquina:" -#: SslInfoDlg#6 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39 msgid "IP address:" msgstr "Endereço IP:" -#: SslInfoDlg#7 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56 msgid "Encryption:" msgstr "Encriptação:" -#: SslInfoDlg#8 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73 msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" -#: SslInfoDlg#9 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90 msgid "Certificate chain:" msgstr "Cadeia de certificados:" -#: SslInfoDlg#10 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: SslInfoDlg#11 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 msgid "Common name:" msgstr "Nome Comum:" -#: SslInfoDlg#12 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265 msgid "Organization:" msgstr "Organização:" -#: SslInfoDlg#13 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282 msgid "Organizational unit:" msgstr "Unidade Organizacional:" -#: SslInfoDlg#14 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: SslInfoDlg#15 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316 msgid "State or province:" msgstr "Estado ou província:" -#: SslInfoDlg#16 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353 msgid "Locality:" msgstr "Localidade:" -#: SslInfoDlg#17 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242 msgid "Issuer" msgstr "Emitente" -#: SslInfoDlg#18 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367 msgid "Validity period:" msgstr "Período de validade:" -#: SslInfoDlg#19 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384 msgid "MD5 digest:" msgstr "Resumo MD5:" -#: SslInfoDlg#20 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401 msgid "SHA1 digest:" msgstr "Resumo SHA1:" -#: SslInfoDlg#21 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431 msgid "Trusted:" msgstr "Confiável:" -#: StatusBufferItem#1 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 +msgid "No, for the following reasons:
                                " +msgstr "Não, pelas seguintes razões:
                                  " + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78 +msgid "%1 to %2" +msgstr "%1 para %2" + +#. ts-context StatusBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.h:144 msgid "Status Buffer" msgstr "EStado do 'Buffer'" -#: SystemTray#1 +#. ts-context SystemTray +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimizar" -#: SystemTray#2 +#. ts-context SystemTray +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" -#: SystrayNotificationBackend#1 -msgctxt "SystrayNotificationBackend#1" -msgid "%n pending highlights" -msgstr "%n destaques pendentes" - -#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1 +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 msgid "Show a message in a popup" msgstr "Mostra uma mensagem num 'popup'" -#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#1 +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 msgid "Activate dock entry, timeout:" msgstr "Activar entrada da doca, limite de tempo:" -#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#2 +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70 msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "Marcar entrada da barra de tarefas, intervalo de tempo:" -#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3 -msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3" -msgid "Unlimited" -msgstr "Sem limites" - -#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4 -msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4" -msgid " seconds" -msgstr " segundos" - -#: ToolBarActionProvider#1 -msgctxt "ToolBarActionProvider#1" -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: ToolBarActionProvider#2 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect to IRC" msgstr "Conectar ao IRC" -#: ToolBarActionProvider#3 -msgctxt "ToolBarActionProvider#3" -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: ToolBarActionProvider#4 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect from IRC" msgstr "Desconectar do IRC" -#: ToolBarActionProvider#5 -msgctxt "ToolBarActionProvider#5" -msgid "Part" -msgstr "Partir" - -#: ToolBarActionProvider#6 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Leave currently selected channel" msgstr "Deixar o canal seleccionado actualmente" -#: ToolBarActionProvider#7 -msgctxt "ToolBarActionProvider#7" -msgid "Join" -msgstr "Entrar" - -#: ToolBarActionProvider#8 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" msgstr "Entrar num canal" -#: ToolBarActionProvider#9 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgid "Query" msgstr "Consulta" -#: ToolBarActionProvider#10 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgid "Start a private conversation" msgstr "Inicia uma conversa privada" -#: ToolBarActionProvider#11 -msgctxt "ToolBarActionProvider#11" -msgid "Whois" -msgstr "Whois" - -#: ToolBarActionProvider#12 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Request user information" msgstr "Pedido de informação do utilizador" -#: ToolBarActionProvider#13 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 msgid "Op" msgstr "Op" -#: ToolBarActionProvider#14 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 msgid "Give operator privileges to user" msgstr "Dar privilégios de operador ao utilizador" -#: ToolBarActionProvider#15 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgid "Deop" msgstr "Deop" -#: ToolBarActionProvider#16 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgid "Take operator privileges from user" msgstr "Tirar privilégios de operador do utilizador" -#: ToolBarActionProvider#17 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgid "Voice" msgstr "Voz" -#: ToolBarActionProvider#18 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgid "Give voice to user" msgstr "Dar voz ao utilizador" -#: ToolBarActionProvider#19 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgid "Devoice" msgstr "Tirar voz" -#: ToolBarActionProvider#20 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgid "Take voice from user" msgstr "Tirar voz do utilizador" -#: ToolBarActionProvider#21 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 msgid "Kick" msgstr "Expulsar" -#: ToolBarActionProvider#22 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 msgid "Remove user from channel" msgstr "Remover utilizador do canal" -#: ToolBarActionProvider#23 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 msgid "Ban" msgstr "Banir" -#: ToolBarActionProvider#24 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 msgid "Ban user from channel" msgstr "Banir utilizador do canal" -#: ToolBarActionProvider#25 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 msgid "Kick/Ban" msgstr "Expulsar/Banir" -#: ToolBarActionProvider#26 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 msgid "Remove and ban user from channel" msgstr "Remover e banir utilizador do canal" -#: ToolBarActionProvider#27 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 msgid "Connect to all" msgstr "Conectar a todos" -#: ToolBarActionProvider#28 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 msgid "Disconnect from all" msgstr "Desconectar de todos" -#: TopicWidget#1 -msgctxt "TopicWidget#1" -msgid "Users: %1" -msgstr "Utilizadores: %1" - -#: TopicWidget#2 -msgctxt "TopicWidget#2" -msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "Lag: %1 msegs" - -#: TopicWidget#3 -msgctxt "TopicWidget#3" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: TopicWidget#4 -msgctxt "TopicWidget#4" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: TopicWidgetSettingsPage#1 -msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: TopicWidgetSettingsPage#2 -msgid "Topic Widget" -msgstr "Elemento do Tópico" - -#: TopicWidgetSettingsPage#3 -msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#3" -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#: TopicWidgetSettingsPage#4 -msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#4" -msgid "Custom font:" -msgstr "Letra personalizada:" - -#: TopicWidgetSettingsPage#5 +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Resize dynamically to fit contents" msgstr "Redimensionar dinamicamente para caberem os conteúdos" -#: TopicWidgetSettingsPage#6 +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 msgid "On hover only" msgstr "Em foco apenas" -#: UiStyle::StyledMessage#1 -msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Topic Widget" +msgstr "Elemento do Tópico" -#: UiStyle::StyledMessage#2 +#. Action Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 msgid "%DN%1%DN %2" msgstr "%DN%1%DN %2" -#: UiStyle::StyledMessage#3 +#. Nick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 msgid "You are now known as %DN%1%DN" msgstr "É conhecido como %DN%1%DN" -#: UiStyle::StyledMessage#4 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" msgstr "%DN%1%DN é conhecido como %DN%2%DN" -#: UiStyle::StyledMessage#5 +#. Mode Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 msgid "User mode: %DM%1%DM" msgstr "Modo de utilizador: %DM%1%DM" -#: UiStyle::StyledMessage#6 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" msgstr "Modo %DM%1%DM por %DN%2%DN" -#: UiStyle::StyledMessage#7 +#. Join Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH entrou em %DC%4%DC" -#: UiStyle::StyledMessage#8 +#. Part Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH saiu de %DC%4%DC" -#: UiStyle::StyledMessage#9 +#. Quit Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH saiu" -#: UiStyle::StyledMessage#10 +#. Kick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" msgstr "%DN%1%DN expulsou %DN%2%DN de %DC%3%DC" -#: UiStyle::StyledMessage#11 +#. Day Change Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 msgid "{Day changed to %1}" msgstr "{Dia mudado para %1}" -#: UiStyle::StyledMessage#12 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "" "A separação de redes (netsplit) entre %DH%1%DH e %DH%2%DH terminou. Os " "utilizadores entraram: " -#: UiStyle::StyledMessage#13 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 msgid "%DN%1%DN (%2 more)" msgstr "%DN%1%DN (mais %2)" -#: UiStyle::StyledMessage#14 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "" "Separação de redes (netsplit) entre %DH%1%DH e %DH%2%DH. Os utilizadores " "sairam: " -#: UiStyle::StyledMessage#15 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 msgid "[%1]" msgstr "[%1]" -#: UiStyle::StyledMessage#16 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 msgid "<%1>" msgstr "<%1>" -#: UiStyle::StyledMessage#17 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 msgid "-*-" msgstr "-*-" -#: UiStyle::StyledMessage#18 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 msgid "<->" msgstr "<->" -#: UiStyle::StyledMessage#19 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 msgid "***" msgstr "***" -#: UiStyle::StyledMessage#20 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 msgid "-->" msgstr "-->" -#: UiStyle::StyledMessage#21 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 msgid "<--" msgstr "<--" -#: UiStyle::StyledMessage#22 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 msgid "<-*" msgstr "<-*" -#: UiStyle::StyledMessage#23 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 msgid "<-x" msgstr "<-x" -#: UiStyle::StyledMessage#24 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 msgid "*" msgstr "*" -#: UiStyle::StyledMessage#25 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 msgid "-" msgstr "-" -#: UiStyle::StyledMessage#26 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733 msgid "=>" msgstr "=>" -#: UiStyle::StyledMessage#27 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735 msgid "<=" msgstr "<=" -#: UserCategoryItem#1 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 +msgid "->" +msgstr "" + +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 msgid "%n Owner(s)" -msgstr "%n Dono(s)" +msgid_plural "%n Owner(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: UserCategoryItem#2 +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:698 msgid "%n Admin(s)" -msgstr "%n Admin(s)" +msgid_plural "%n Admin(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: UserCategoryItem#3 +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:699 msgid "%n Operator(s)" -msgstr "%n Operador(es)" +msgid_plural "%n Operator(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: UserCategoryItem#4 +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:700 msgid "%n Half-Op(s)" -msgstr "%n Semi-Op(s)" +msgid_plural "%n Half-Op(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: UserCategoryItem#5 +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:701 msgid "%n Voiced" -msgstr "%n Com Voz" +msgid_plural "%n Voiced" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: UserCategoryItem#6 +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:702 msgid "%n User(s)" -msgstr "%n Utilizador(es)" - -#~ msgid "" -#~ "A modern, distributed IRC Client

                                  ©2005-2009 by the " -#~ "Quassel Project
                                  http://quassel-" -#~ "irc.org
                                  #quassel on Freenode

                                  Quassel IRC is dual-" -#~ "licensed under GPLv2 " -#~ "and GPLv3.
                                  Most " -#~ "icons are © by the Oxygen " -#~ "Team and used under the LGPL.

                                  Please use " -#~ "http://bugs.quassel-irc.org to " -#~ "report bugs." -#~ msgstr "" -#~ "Um moderno, Cliente de IRC distribuído

                                  ©2005-2009 pelo " -#~ "Projeto Quassel
                                  http://quassel-" -#~ "irc.org
                                  #quassel na Freenode

                                  Quassel IRC é dual-" -#~ "licenciado sob a GPLv2 e GPLv3.
                                  A maioria dos ícones estão © pela Equipe Oxygen e utilizado sob a " -#~ "LGPL.

                                  Por favor " -#~ "use http://bugs.quassel-irc.org " -#~ "para relatar erros." - -#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#2" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Novo" - -#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#4" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" - -#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#3" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Apagar" - -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#10" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#20" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" - -#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "De" - -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#6" -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "Rede:" - -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#4" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Apagar" - -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#3" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Adicionar..." - -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" - -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#21" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#19" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#14" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Sem limites" - -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#19" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Destaque" - -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" - -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" - -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#22" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#4" -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " segundos" - -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#10" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#13" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" - -#~ msgid "CTCP" -#~ msgstr "CTCP" - -#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Adicionar..." - -#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Apagar" - -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5" -#~ msgid "Remember password" -#~ msgstr "Lembrar senha" - -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Senha:" - -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Nome de usuário:" - -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" - -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7" -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " segundos" - -#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2" -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Mensagem" - -#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" - -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Conexão" - -#~ msgctxt "CoreInfoDlg#10" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Fechar" - -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#8" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Remover" - -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#3" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Destaque" - -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" - -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Adicionar..." - -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1" -#~ msgid "Rename Identity" -#~ msgstr "Renomear identidade" - -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#14" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" - -#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" - -#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4" -#~ msgid " s" -#~ msgstr " s" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Tempo limite:" - -#~ msgid " px" -#~ msgstr " px" - -#~ msgid "Y: " -#~ msgstr "Y: " - -#~ msgid "X: " -#~ msgstr "X: " - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#35" -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continue" - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#5" -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Adicionar apelido" - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#6" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Adicionar..." - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#9" -#~ msgid "Rename Identity" -#~ msgstr "Renomear identidade" - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#8" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Remover" - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#12" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#26" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avançado" - -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Apagar" - -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" - -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Novo" - -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" - -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#18" -#~ msgid "Channel" -#~ msgstr "Canal" - -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#17" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rede" - -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Fonte personalizada:" - -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#12" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" - -#~ msgctxt "InputWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Fonte personalizada:" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#24" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Destaque" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#18" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#20" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rede" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#17" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Conexão" - -#~ msgid "Interval:" -#~ msgstr "Intervalo:" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#21" -#~ msgid " s" -#~ msgstr " s" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#7" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#8" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Servidores" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Adicionar..." - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#4" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Apagar" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#10" -#~ msgid "&Edit..." -#~ msgstr "&Editar..." - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#28" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Senha:" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#23" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Sem limites" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" - -#~ msgctxt "NickEditDlg#4" -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Adicionar apelido" - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43" -#~ msgid "
                                " -#~ msgstr "
                              " - -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#39" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Configurações" - -#~ msgctxt "SettingsDlg#5" -#~ msgid "Configure %1" -#~ msgstr "Configurar %1" - -#~ msgctxt "SettingsDlg#2" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Configurações" - -#~ msgctxt "SettingsDlg#8" -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Restaurar padrões" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6" -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Restaurar padrões" - -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3" -#~ msgid "Configure %1" -#~ msgstr "Configurar %1" - -#~ msgid "Animate" -#~ msgstr "Animação" - -#~ msgid "System Tray Icon" -#~ msgstr "Ícone da bandeja do sistema" - -#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4" -#~ msgid " s" -#~ msgstr " s" - -#~ msgctxt "TopicWidget#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgctxt "TopicWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" +msgid_plural "%n User(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulário" +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Finger" -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Fonte personalizada:" +#~ msgid "Add Buffers Automatically:" +#~ msgstr "Adicionar 'buffers' automaticamente:" -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#2" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Re&nomear..." +#~ msgid "Hide inactive buffers:" +#~ msgstr "Esconder 'buffers' inactivos" -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12" -#~ msgid "Chat Monitor" -#~ msgstr "Monitor do conversa" +#~ msgid "[Whois] idle message: %1" +#~ msgstr "[Whois] mensagem de inactividade: %1" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 30c7548b..e0df10da 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,24 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quassel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-10 05:39+0000\n" -"Last-Translator: André Gondim \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-16 19:08+0000\n" +"Last-Translator: Eugênio F \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-10 14:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-17 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n" "X-Language: pt_BR\n" -#: AboutDlg#1 -msgid "Version: %1
                              Protocol version: %2
                              Built: %3" -msgstr "" -"Versão: %1
                              Versão do Protocolo: %2
                              Built: %3" - -#: AboutDlg#2 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

                              ©2005-2010 by the " "Quassel Project
                              http://quassel-" @@ -44,57 +40,416 @@ msgstr "" "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode

                              Quassel IRC está " "duplamente licenciado sobre GPLv2 e GPLv3.
                              A maioria dos ícones são &cópia; pelo GPLv3.
                              A maioria dos ícones são © pelo Oxygen Team e utilizado sob a LGPL.

                              Por favor " "use http://bugs.quassel-irc.org " "para relatar um erro." -#: AboutDlg#3 -msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" -msgstr "Quassel IRC é desenvolvido principalmente por:" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" -#: AboutDlg#4 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 +msgid "Set application style" +msgstr "Definir tipo de aplicação:" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 +msgid "Please choose a stylesheet file" +msgstr "Por favor, escolha um estilo de arquivo" + +#. ts-context AwayLogView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 +msgid "Away Log" +msgstr "Away Log" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 msgid "" -"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " -"and everybody we forgot to mention here:" +"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " +"the buffer view." msgstr "" -"Gostaríamos de agradecer aos seguintes colaboradores (em ordem alfabética) e " -"a todos que esquecemos de mencionar aqui:" +"Número de mensagens solicitadas ao núcleo ao usar a rolagem para cima na " +"vista de buffer." + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 +msgid "Dynamic backlog amount:" +msgstr "Quantidade log dinâmico:" -#: AboutDlg#5 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 +msgid "Fixed amount per chat" +msgstr "Quantia fixa por bate-papo" + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 msgid "" -"Special thanks goes to:
                               John \"nox\" Hand
                              for the original Quassel " -"icon - The All-Seeing Eye
                               The Oxygen Team
                              for " -"creating all the artwork you see throughout Quassel
                               Qt Software formerly known as " -"Trolltech
                              for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
                              for keeping Qt alive, and for " -"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                              " +"amount of messages per buffer that are requested after the core connection " +"has been established." msgstr "" -"Um agradecimento especial vai para:
                               John \"nox\" Hand
                              pelo ícone Quassel original " -"- O Olho Que Tudo Vê
                               A Equipe Oxygen
                              pela " -"criação de toda a arte que você vê em todo Quassel
                               Qt Software antigamente conhecida como a " -"Trolltech
                              pela criação do Qt e Qtopia, e por patrocinar o " -"desenvolvimento de QuasselTopia com Greenphones e mais
                              por manter o QT vivo, e por " -"patrocinar o desenvolvimento do Quassel Mobile com N810s
                              " +"quantia de mensagens por buffer que são requisitads após a conexão com o " +"núcleo ser estabelecida." + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 +msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." +msgstr "Quantia máxima de mensagens a serem buscadas por buffer." + +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 +msgid "" +"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " +"Limit does not apply here." +msgstr "" +"Quantia de mensagens a serem buscadas além das mensagens não lidas. O limite " +"não se aplica aqui." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 +msgid "&Add..." +msgstr "&Adicionar" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 +msgid "De&lete" +msgstr "Exc&luir" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 +msgid "Chat Monitor" +msgstr "Monitor de conversa" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 +msgid "Add..." +msgstr "Adiconar..." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +msgid "Remote Cores" +msgstr "Núcleos remotos" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 +msgid "Message" +msgstr "Menssagem" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 +msgid "Debug BufferView Overlay" +msgstr "Depurar o BufferView Overlay" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 +msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" +msgstr "Você realmente quer apagar a identidade \"% 1\"?" + +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:168 +msgid "Gone fishing." +msgstr "Fui pescar" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280 +msgid "Set away when all clients have detached from the core" +msgstr "Ausente quando todos os clientes se destacarem do núcleo" + +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +msgid "Ignore List" +msgstr "Lista de ignorados" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 +msgid "Completion suffix:" +msgstr "Complemento de sufixo:" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Input Widget" +msgstr "Widget de entrada" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634 +msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" +msgstr "Recebeu RPL_ISUPPORT (005) sem parâmetros!" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 +msgid "" +"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behavior!" +msgstr "" +"Recebeu RPL_ISUPPORT não compatível com RFC: isto pode levar a um " +"comportamento inesperado!" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 +msgid "Display topic in tooltip" +msgstr "Mostrar tópico na dica" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 +msgid "Use Custom Colors" +msgstr "Usar cores personalizadas" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 +msgid "Custom Nick List Colors" +msgstr "Lista personalizada de cores para apelidos" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context KNotificationBackend +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SystrayNotificationBackend +#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 +msgid "%n pending highlights" +msgid_plural "%n pending highlights" +msgstr[0] "%n destaque pendente" +msgstr[1] "%n destaques pendentes" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336 +msgid "Show Away Log" +msgstr "Mostrar registro de ausência" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 +msgid "Reload Stylesheet" +msgstr "Recarregar folha de estilo" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 +msgid "Jump to hot chat" +msgstr "Ir para uma conversa" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:732 +msgid "Show Nick List" +msgstr "Mostra lista de apelidos" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 +msgid "Unencrypted Connection" +msgstr "Conexão descriptografada" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22 +msgid "Use preset:" +msgstr "Usar predefinição:" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57 +msgid "Manually specify network settings" +msgstr "Especificar manualmente as configurações de rede" + +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131 +msgid "Use secure connection" +msgstr "Usar conexão segura" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 +msgid "Lag: %1 msecs" +msgstr "Atraso: %1 mseg" + +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 +msgid "Nick Count" +msgstr "Contagem de Apelidos" + +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 +msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgstr[0] "Você quer apagar o seguinte buffer(s) permanentemente?" +msgstr[1] "Você quer apagar os seguintes buffer(s) permanentemente?" + +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 +msgid "Remove buffers permanently?" +msgstr "Remover acumuladores permanentemente?" + +#. ts-context NetworkPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 +msgid "Setup Network Connection" +msgstr "Ajustar conexão de rede" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 +msgid "" +"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " +"connecting to a server" +msgstr "" +"Configurar identificação automática ou comandos a serem executados após " +"conectar-se a um servidor" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 +msgid "Commands to execute on connect:" +msgstr "Comandos para serem executados ao conectar:" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489 +msgid "Rejoin all channels after reconnect" +msgstr "Reingressar em todos os canais após reconectado" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580 +msgid "Use SASL Authentication" +msgstr "Usar autenticação SASL" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 +msgid "" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" +msgstr "" +"Configurar ajustes avançados tais como codificação de mensagem e reconexão " +"automática" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664 +msgid "Use Custom Encodings" +msgstr "Usar codificações personalizadas" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751 +msgid "" +"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" +"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" +msgstr "" +"Isto especifica como mensagens de controle, apelidos e nome de servidores " +"são codificados.\n" +"Ao mesmo que você *realmente* saiba o que fazer, deixe isto com ISO-8859-1!" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168 +msgid "
                            • All networks need at least one server defined
                            • " +msgstr "
                            • Todas as redes necessitam ao menos um servidor definido
                            • " + +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 +msgid "" +"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " +"network connection.
                              This only covers basic settings. You can cancel this " +"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." +msgstr "" +"Este assistente irá ajudar você a definir sua identidade padrão e sua " +"conexão de rede IRC.
                              Isto cobre apenas configurações básicas. Você pode " +"cancelar este assistente a qualquer momento e usar o diálogo de configuração " +"para mudanças mais detalhadas." + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 +msgid "Server Info" +msgstr "Dados do Servidor" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 +msgid "Proxy Host:" +msgstr "Servidor:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Nome de usuário:" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Senha:" -#: AboutDlg#6 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" +"Você gostaria de recarregar as configurações, desfazendo suas alterações " +"nesta página?" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Restaurar Configurações" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 msgid "About Quassel" msgstr "Sobre Quassel" -#: AboutDlg#7 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" "\n" -"

                              Quassel IRC

                              " -msgstr "

                              Quassel IRC

                              " +"\n" +"

                              Quassel " +"IRC

                              " +msgstr "" +"

                              Quassel " +"IRC

                              " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

                              Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

                              " -msgstr "

                              Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

                              " +"\n" +"

                              Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

                              " +msgstr "" +"

                              Version " +"0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

                              " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -66,12 +328,8 @@ msgstr "&Благодарности" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 msgid "Version: %1
                              Protocol version: %2
                              Built: %3" -msgstr "Версия: %1
                              Версия протокола: %2
                              Дата сборки: %3" - -#. ts-context AboutDlg -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 -msgid "A modern, distributed IRC Client

                              ©2005-2010 by the Quassel Project
                              http://quassel-irc.org
                              #quassel on Freenode

                              Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
                              Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

                              Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -msgstr "Современный, распределённый клиент IRC

                              ©2005-2009 Quassel Project
                              http://quassel-irc.org
                              #quassel в сети Freenode

                              Quassel IRC распространяется по двойной лицензии GPLv2 и GPLv3.
                              Большинство значков лицензированы у Oxygen Team © и используются по лицензии LGPL.

                              Об ошибках пожалуйста сообщайте на http://bugs.quassel-irc.org." +msgstr "" +"Версия: %1
                              Версия протокола: %2
                              Дата сборки: %3" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -80,17 +338,45 @@ msgstr "Quassel IRC разрабатывается в основном:" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 -msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:" -msgstr "Мы хотим выразить благодарность следующим людям, внесшим свой вклад (в алфавитном порядке), а также всем, кого мы забыли здесь упомянуть:" +msgid "" +"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " +"and everybody we forgot to mention here:" +msgstr "" +"Мы хотим выразить благодарность следующим людям, внесшим свой вклад (в " +"алфавитном порядке), а также всем, кого мы забыли здесь упомянуть:" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 -msgid "Special thanks goes to:
                               John \"nox\" Hand
                              for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
                               The Oxygen Team
                              for creating all the artwork you see throughout Quassel
                               Qt Software formerly known as Trolltech
                              for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
                              for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                              " -msgstr "Особая благодарность:
                               John \"nox\" Hand
                              за оригинальный значок Quassel - Всевидящее Око
                               The Oxygen Team
                              за всю графическую работу для Quassel
                               Qt Software, ранее известная как Trolltech
                              за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития QuasselTopia с помощью Greenphones и прочего
                              за поддержку жизни Qt, и за спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью N810
                              " +msgid "" +"Special thanks goes to:
                               John \"nox\" Hand
                              for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
                               The Oxygen Team
                              for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
                               Qt Software formerly known as " +"Trolltech
                              for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
                              for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                              " +msgstr "" +"Особая благодарность:
                               John \"nox\" Hand
                              за оригинальный значок " +"Quassel - Всевидящее Око
                               The Oxygen Team
                              за всю " +"графическую работу для Quassel
                               Qt Software, ранее " +"известная как Trolltech
                              за создание Qt и Qtopia, и за " +"поддержку развития QuasselTopia с помощью Greenphones и прочего
                              за поддержку жизни Qt, и за " +"спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью N810
                              " #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 -msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." +msgid "" +"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "Используемая схема (версии %1) устарела. Обновляю до версии %2..." #. ts-context AbstractSqlStorage @@ -100,13 +386,39 @@ msgstr "Обновление не удалось..." #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 -msgid "The shortcut for the alias
                              It can be used as a regular slash command.

                              Example: \"foo\" can be used per /foo" +msgid "" +"The shortcut for the alias
                              It can be used as a regular slash " +"command.

                              Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" +"Ссылка к псевдониму
                              Она может использоваться как обыкновенный " +"слэш.

                              Пример: \"foo\" может использоваться для /foo" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 -msgid "The string the shortcut will be expanded to
                              special variables:
                              - $i represents the i'th parameter.
                              - $i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                              - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                              - $i:hostname represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.
                              - $0 the whole string.
                              - $nick your current nickname
                              - $channel the name of the selected channel

                              Multiple commands can be separated with semicolons

                              Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" -msgstr "" +msgid "" +"The string the shortcut will be expanded to
                              special " +"variables:
                              - $i represents the i'th parameter.
                              - " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                              - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                              - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
                              - $0 the whole string.
                              - $nick your current nickname
                              - $channel the name of " +"the selected channel

                              Multiple commands can be separated with " +"semicolons

                              Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " +"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " +"1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +msgstr "" +"Строка в будет расширена за счет
                              специальных переменных: " +"
                              - $i представляет i-тый парамер.
                              - $i..j " +"представляет с i-того по j-тый параметры, разделенные пробелами.
                              - " +"$i.. представляет все параметры начиная с i-того, разделенные " +"пробелами.
                              - $i:hostnameпредставляет имя системы (hostname) " +"пользователя, определяемое по i-тому параметру или * если он неизвестен.
                              - $0 вся строка.
                              - $nick Ваш текущий ник
                              - " +"$channel имя выбранного канала

                              Несколько команд могут быть " +"разделены точкой с запятой

                              Пример: \"Test $1; Test $2; " +"Test All $0\" будет расширена до трех отдельных сообщений \"Test 1\", " +"\"Test 2\" и \"Test All 1 2 3\" когда вызывается как /test 1 2 3" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 @@ -260,11 +572,6 @@ msgstr "Язык:" msgid "Set the application language. Requires restart!" msgstr "Задаёт язык приложения. Требует перезапуска!" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 -msgid "" -msgstr "" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 @@ -274,7 +581,7 @@ msgstr "<По умолчанию>" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 msgid "Use custom stylesheet" -msgstr "Другой список стилей" +msgstr "Использовать свою таблицу стилей" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109 @@ -435,11 +742,6 @@ msgstr "Ошибки:" msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 -msgid "Please choose a stylesheet file" -msgstr "Выберите пожалуйста файл стилей" - #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 msgid "Away Log" @@ -463,8 +765,11 @@ msgstr "Показывать название буфера" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 -msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view." -msgstr "Количество запрашиваемых у ядра сообщений при прокрутке журнала вверх." +msgid "" +"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " +"the buffer view." +msgstr "" +"Количество запрашиваемых у ядра сообщений при прокрутке журнала вверх." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 @@ -486,20 +791,23 @@ msgstr "Постоянное количество строк в чате" msgid "Unread messages per chat" msgstr "Непрочитанные сообщения в чате" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 -msgid "Globally unread messages" -msgstr "Общее количество непрочитанных сообщений" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 -msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog." -msgstr "Самый простой запрос. Он получает постоянное количество строк для каждого окна чата из журнала." +msgid "" +"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " +"window from the backlog." +msgstr "" +"Самый простой запросчик. Он получает фиксированное количество строк из " +"журнала для каждого окна чата." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 -msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established." -msgstr "количество сообщений из каждого буфера, которые запрашиваются у ядра после установления соединения." +msgid "" +"amount of messages per buffer that are requested after the core connection " +"has been established." +msgstr "" +"количество сообщений из каждого буфера, которые запрашиваются у ядра после " +"установления соединения." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 @@ -509,13 +817,17 @@ msgstr "Начальный размер журнала:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 msgid "" -"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. " +"The amount of lines can be limited per chat.\n" "\n" -"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" -"Этот запрос индивидуально извлекает непрочитанные сообщения для каждого окна чата. Количество полученных из журнала строк может быть ограничено.\n" +"Этот запрос индивидуально извлекает непрочитанные сообщения для каждого окна " +"чата. Количество полученных из журнала строк может быть ограничено.\n" "\n" -"Также вы можете выбрать дополнительное количество строк, для извлечения, что-бы лучше понять тему разговора." +"Также вы можете выбрать дополнительное количество строк, для извлечения, что-" +"бы лучше понять тему разговора." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 @@ -548,8 +860,12 @@ msgstr "Неограничено" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 -msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here." -msgstr "Количество сообщений, запрашиваемых в дополнение к непрочитанным. Предел здесь не применяется." +msgid "" +"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " +"Limit does not apply here." +msgstr "" +"Количество сообщений, запрашиваемых в дополнение к непрочитанным. Здесь не " +"применяется ограничение." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 @@ -560,24 +876,32 @@ msgstr "Дополнительных сообщений:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 msgid "" -"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " +"all chats.\n" "\n" -"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" -"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or " +"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +"fastest.\n" "\n" -"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." -msgstr "" +"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." +msgstr "" +"Эта программа запрашивает все сообщения, моложе самого старого " +"непрочитанного сообщения для всех чатов.\n" +"Примечание: Этот запросчик не рекомендуется использовать если вы используете " +"скрытые окна чата или есть неактивные чаты (т. е.: нет устаревших запросов " +"или каналов).\n" +"Лучше всего, и вероятно - быстрее, задать ограничение максимального размера " +"журнала.\n" +"В дополнение ко всему, вы также можете запросить более старые разговорные " +"каналы, чтобы лучше вникнуть в контекст." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." msgstr "Максимальное количество сообщений, запрашиваемых из всех буферов." -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -msgid "Backlog Fetching" -msgstr "Просмотр Журнала" - #. ts-context BufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:346 msgid "

                              %1 - %2

                              " @@ -609,16 +933,6 @@ msgstr "" msgid "Dialog" msgstr "Диалог" -#. ts-context BufferViewEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 -msgid "Please enter a name for the chat list:" -msgstr "Пожалуйста, введите имя чатлиста:" - -#. ts-context BufferViewEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 -msgid "Add Chat List" -msgstr "Добавить Чатлист" - #. ts-context BufferViewFilter #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 msgid "Show / Hide Chats" @@ -699,26 +1013,11 @@ msgstr "" msgid "Show status window" msgstr "Показать окно статуса" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 -msgid "Show channels" -msgstr "Показывать каналы" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 -msgid "Show queries" -msgstr "Показывать приваты" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 msgid "Hide inactive chats" msgstr "Скрыть неактивные чаты" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 -msgid "Add new chats automatically" -msgstr "Добавлять новые чаты автоматически" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 msgid "Sort alphabetically" @@ -762,20 +1061,10 @@ msgstr "Подсветка" msgid "Preview:" msgstr "Предварительный просмотр:" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 -msgid "Custom Chat Lists" -msgstr "Пользовательские Чатлисты" - -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 -msgid "Delete Chat List?" -msgstr "Удалить Чатлист?" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить этот Чатлист \"%1\"?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить чат \"%1\"?" #. ts-context BufferViewWidget #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 @@ -795,7 +1084,7 @@ msgstr "Уменьшить" #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 msgid "Actual Size" -msgstr "Исходный размер" +msgstr "Действительный размер" #. ts-context BufferWidget #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 @@ -874,19 +1163,35 @@ msgstr "Произошли ошибки:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                              SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                              \n" -"

                              " -msgstr "" -"\n" -"\n" +"

                              SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

                              \n" +"

                              " +msgstr "" +"\n" +"\n" -"

                              ПРОИЗОШЛА СЕРЬЕЗНАЯ ОШИБКА!

                              \n" -"

                              " +"\n" +"

                              ПРОИЗОШЛА СЕРЬЕЗНАЯ " +"ОШИБКА!

                              \n" +"

                              " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 @@ -896,19 +1201,47 @@ msgstr "Режим:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                              Operation modes:

                              \n" -"

                              Opt-In: Only buffers on the right side are shown in chatmonitor

                              \n" -"

                              Opt-Out: Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor

                              " -msgstr "

                              Режимы:

                              Белый список: В мониторе чата отображаются только буферы из списка справа.

                              Opt-Out:Буферы из списка справа монитором чата игнорируются.

                              " +"\n" +"

                              Operation modes:

                              \n" +"

                              Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

                              \n" +"

                              Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

                              " +msgstr "" +"

                              Режимы:

                              Белый список: В мониторе чата отображаются только буферы из списка " +"справа.

                              Opt-Out:Буферы из списка " +"справа монитором чата игнорируются.

                              " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 msgid "Available:" -msgstr "" +msgstr "Доступно:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 @@ -928,7 +1261,8 @@ msgstr "Показывать:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 -msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" +msgid "" +"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" msgstr "Показывать подсвеченные сообщения даже если их буфер игнорируется" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage @@ -1000,35 +1334,17 @@ msgstr "искать сообщение" msgid "ignore joins, parts, etc." msgstr "игнорировать входы, уходы, и т. п." -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 -msgid "Timestamp format:" -msgstr "Формат датировки:" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 -msgid "[hh:mm:ss]" -msgstr "[hh:mm:ss]" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 -msgid "Custom chat window font:" -msgstr "Пользовательский шрифт окна чата:" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 msgid "Show colored text in the chat window" msgstr "Показать цветной текст в окне чата" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 -msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" -msgstr "Разрешить вывод цветного текста (mIRC color codes)" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 -msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" -msgstr "Показывать предварительный просмотр вебсайта при наведении мышью на адрес" +msgid "" +"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" +msgstr "" +"Показывать предварительный просмотр вебсайта при наведении мышью на адрес" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 @@ -1037,7 +1353,9 @@ msgstr "Показывать эскиз вебсайта при наведени #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130 -msgid "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting another channel" +msgid "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " +"another channel" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage @@ -1053,7 +1371,7 @@ msgstr "Пользовательские цвета" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Действие:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191 @@ -1063,7 +1381,7 @@ msgstr "Время:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 msgid "Channel message:" -msgstr "" +msgstr "Сообщение канала:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252 @@ -1073,7 +1391,7 @@ msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 msgid "Command message:" -msgstr "" +msgstr "Сообщение команды:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 @@ -1083,42 +1401,33 @@ msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 msgid "Server message:" -msgstr "" +msgstr "Сообщение сервера:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331 msgid "Marker line:" -msgstr "" +msgstr "Отметка:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355 msgid "Error message:" -msgstr "" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 -msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Сообщение об ошибке:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 msgid "Use Sender Coloring" -msgstr "" +msgstr "Использовать Цветовую Палитру Отправителя" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719 msgid "Own messages:" msgstr "Собственные сообщения:" -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Chat View" -msgstr "Вид Окна Чата" - #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" msgstr "" +"Для использования этой функции вам нужно иметь quasselcore версии 0.6" #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:270 @@ -1130,11 +1439,6 @@ msgstr "Личность уже есть в клиенте!" msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." msgstr "Обработано сообщений: %1. Затрачено секунд: %2." -#. ts-context ClientBufferViewManager -#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52 -msgid "All Chats" -msgstr "Все Чаты" - #. ts-context ClientUserInputHandler #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86 msgid "/JOIN expects a channel" @@ -1143,7 +1447,7 @@ msgstr "" #. ts-context ClientUserInputHandler #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96 msgid "/QUERY expects at least a nick" -msgstr "" +msgstr "/QUERY предполагает наличие хотя бы ника" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 @@ -1155,11 +1459,6 @@ msgstr "Настройка подключения IRC" msgid "Enable Ping Timeout Detection" msgstr "Включить определение Ping Timeout" -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 -msgid "Ping interval:" -msgstr "Пинг интервал:" - #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context ConnectionSettingsPage #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# @@ -1175,11 +1474,6 @@ msgstr "Пинг интервал:" msgid " seconds" msgstr " сек." -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 -msgid "Disconnect after" -msgstr "Отсоединиться после" - #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 msgid "missed pings" @@ -1187,8 +1481,13 @@ msgstr "потерянных пингов" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 -msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status." -msgstr "Данный параметр периодически обновляет информацию о пользователях, используя IRC команду /WHO. В основном, это нужно для отслеживания статуса отсутствия пользователя (Away)." +msgid "" +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." +msgstr "" +"Данный параметр периодически обновляет информацию о пользователях, " +"используя IRC команду /WHO. В основном, это нужно для отслеживания статуса " +"отсутствия пользователя (Away)." #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 @@ -1208,12 +1507,7 @@ msgstr "Игнорировать каналы с более чем:" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 msgid " users" -msgstr "пользователи" - -#. ts-context ConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 -msgid "Minimum delay between requests:" -msgstr "Минимальное время задержки между запросами:" +msgstr " пользователи" #. ts-context ContentsChatItem #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 @@ -1256,16 +1550,6 @@ msgstr "Зайти" msgid "Part" msgstr "Выйти" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 -msgid "Delete Chat(s)..." -msgstr "Удалить Чат(ы)..." - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 -msgid "Go to Chat" -msgstr "Войти в Чат" - #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 msgid "Joins" @@ -1395,16 +1679,6 @@ msgstr "Забанить на канале" msgid "Kick && Ban" msgstr "Выгнать и забанить" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 -msgid "Hide Chat(s) Temporarily" -msgstr "Скрыть чат(ы), временно" - -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 -msgid "Hide Chat(s) Permanently" -msgstr "Скрыть чат(ы), Постоянно" - #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 msgid "Show Channel List" @@ -1439,11 +1713,6 @@ msgstr "Действия" msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#. ts-context ContextMenuActionProvider -#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 -msgid "Add Ignore Rule" -msgstr "Добавить правило игнорирования " - #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 msgid "Existing Rules" @@ -1458,12 +1727,13 @@ msgstr "Не могу инициализировать ни одно храни #: ../src/core/core.cpp:183 msgid "" "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" "to work." msgstr "" -"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" -"to work." +"Сейчас, Quassel поддерживает SQLite3 и PostgreSQL. вам нужно создать свою\n" +"библиотеку Qt с разрешенными в ядре Quassel плагинами sqlite или postgres\n" +"для работы." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:232 @@ -1492,8 +1762,11 @@ msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1 #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "Ожидаю графических клиентов по адресу IPv4 %1 порт %2, использую протокол версии %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"Ожидаю графических клиентов по адресу IPv4 %1 порт %2, использую протокол " +"версии %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:410 @@ -1502,8 +1775,11 @@ msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv4 %1:%2: %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "Ожидаю графических клиентов по адресу IPv6 %1 порт %2, использую протокол версии %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgstr "" +"Ожидаю графических клиентов по адресу IPv6 %1 порт %2, использую протокол " +"версии %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:429 @@ -1513,7 +1789,8 @@ msgstr "Не могу открыть интерфейс IPv6 %1:%2: %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:437 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" -msgstr "Некорректный адрес для прослушивания %1, неизвестный сетевой протокол" +msgstr "" +"Некорректный адрес для прослушивания %1, неизвестный сетевой протокол" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:446 @@ -1537,8 +1814,12 @@ msgstr "Древний клиент попытался подключиться. #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 -msgid "Your Quassel Client is too old!
                              This core needs at least client/core protocol version %1.
                              Please consider upgrading your client." -msgstr "Ваш клиент Quassel слишком старый!
                              Этому ядру нужна версия клиент-серверного протокола по крайней мере %1.
                              Пожалуйста обновите клиент." +msgid "" +"Your Quassel Client is too old!
                              This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
                              Please consider upgrading your client." +msgstr "" +"Ваш клиент Quassel слишком старый!
                              Этому ядру нужна версия клиент-" +"серверного протокола по крайней мере %1.
                              Пожалуйста обновите клиент." #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context Core @@ -1556,8 +1837,10 @@ msgstr "слишком старый, отказываю." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
                              Built: %2
                              Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "Ядро Quassel версии %1
                              Собрано: %2
                              Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)" +msgid "" +"Quassel Core Version %1
                              Built: %2
                              Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "" +"Ядро Quassel версии %1
                              Собрано: %2
                              Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:588 @@ -1566,18 +1849,27 @@ msgstr "Запускаю TLS для клиента:" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:606 -msgid "Client not initialized!
                              You need to send an init message before trying to login." -msgstr "Клиент не инициализирован!
                              Вам нужно отправить инициализационное сообщение перед попыткой входа." +msgid "" +"Client not initialized!
                              You need to send an init message before " +"trying to login." +msgstr "" +"Клиент не инициализирован!
                              Вам нужно отправить инициализационное " +"сообщение перед попыткой входа." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:608 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." -msgstr "не отправил инициализационное сообщение перед попыткой входа, отказываю." +msgstr "" +"не отправил инициализационное сообщение перед попыткой входа, отказываю." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:626 -msgid "Invalid username or password!
                              The username/password combination you supplied could not be found in the database." -msgstr "Неверное имя пользователя или пароль!
                              Предоставленные вами имя пользователя и пароль не найдены в базе." +msgid "" +"Invalid username or password!
                              The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." +msgstr "" +"Неверное имя пользователя или пароль!
                              Предоставленные вами имя " +"пользователя и пароль не найдены в базе." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:632 @@ -1610,7 +1902,7 @@ msgstr "Не удалось найти сессии для клиента:" #. ts-context CoreAccountModel #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 msgid "Internal Core" -msgstr "Использовать встроенное ядро" +msgstr "Встроенное ядро" #. ts-context CoreAccountEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14 @@ -1798,13 +2090,20 @@ msgstr "Ваше ядро сконфигурировано успешно. Вы #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 -msgid "Core configuration failed:
                              %1
                              Press Next to start over." -msgstr "Ошибка конфигурации ядра:
                              %1
                              Нажмите Далее чтобы начать сначала." +msgid "" +"Core configuration failed:
                              %1
                              Press Next to start over." +msgstr "" +"Ошибка конфигурации ядра:
                              %1
                              Нажмите Далее чтобы " +"начать сначала." #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119 -msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
                              Please remember to configure your identities and networks now." -msgstr "Вы вошли в свежесконфигурированное ядро Quassel!
                              Теперь, пожалуйста, не забудьте настроить ваши личности и сети." +msgid "" +"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
                              Please " +"remember to configure your identities and networks now." +msgstr "" +"Вы вошли в свежесконфигурированное ядро Quassel!
                              Теперь, пожалуйста, не " +"забудьте настроить ваши личности и сети." #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage @@ -1832,11 +2131,16 @@ msgstr "Запомнить пароль" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 msgid "" -"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"Note: Adding more users and changing your username/password is not " +"possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." msgstr "" -"Примечание: В данной версии программы, добавление пользователей и изменение имени пользователя и пароля не возможно через интерфейс клиента Quassel.\n" -"Если Вы хотите это сделать, выполните команду \"quasselcore --help\"." +"Примечание: В данной версии программы, добавление пользователей и " +"изменение имени пользователя и пароля не возможно через интерфейс клиента " +"Quassel.\n" +"Если Вы хотите это сделать, выполните команду \"quasselcore --" +"help\"." #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -1850,8 +2154,12 @@ msgstr "Создание пользователя-администратора" #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151 -msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges." -msgstr "Для начала мы создадим пользователя в ядре. У этого первого пользователя будут привилегии администратора." +msgid "" +"First, we will create a user on the core. This first user will have " +"administrator privileges." +msgstr "" +"Для начала мы создадим пользователя в ядре. У этого первого пользователя " +"будут привилегии администратора." #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135 @@ -1865,8 +2173,12 @@ msgstr "Выбор средства хранения" #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183 -msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in." -msgstr "Пожалуйста выберите движок базы данных, с помощью которого ядро Quassel будет хранить журнал и прочие данные." +msgid "" +"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " +"backlog and other data in." +msgstr "" +"Пожалуйста выберите движок базы данных, с помощью которого ядро Quassel " +"будет хранить журнал и прочие данные." #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 @@ -1880,8 +2192,12 @@ msgstr "Сохранение настроек" #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318 -msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically." -msgstr "Ваши настройки сохраняются в ядре, вы будете подсоединены к ядру автоматически." +msgid "" +"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " +"automatically." +msgstr "" +"Ваши настройки сохраняются в ядре, вы будете подсоединены к ядру " +"автоматически." #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage @@ -1927,31 +2243,11 @@ msgstr "bar" msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." msgstr "Пожалуйста подождите пока ваши настройки передаются ядру..." -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14 -msgid "Authentication Required" -msgstr "Требуется проверка подлинности" - -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20 -msgid "Please enter your account data:" -msgstr "Пожалуйста, введите данные Вашей учётной записи:" - -#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75 -msgid "Please enter your credentials for %1:" -msgstr "Пожалуйста, введите учетные данные для %1:" - #. ts-context CoreConnectDlg #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 msgid "Connect to Core" msgstr "Подключение к ядру" -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:168 -msgid "Network is down" -msgstr "Сеть недоступна" - #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 msgid "Disconnected" @@ -1979,13 +2275,16 @@ msgstr "Идет отключение от %1..." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:272 -msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." -msgstr "Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel! Пожалуйста обновите." +msgid "" +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." +msgstr "" +"Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel! Пожалуйста " +"обновите." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:300 msgid "Invalid data received from core" -msgstr "" +msgstr "От ядра были получены недопустимые данные" #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:349 @@ -1996,7 +2295,7 @@ msgstr "" #: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556 msgid "Unencrypted connection canceled" -msgstr "" +msgstr "Незашифрованное подключение отменено" #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:457 @@ -2005,8 +2304,13 @@ msgstr "Синхронизация с ядром..." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:478 -msgid "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
                              Need at least core/client protocol v%1 to connect." -msgstr "Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel!
                              Для соединения необходима поддержка клиент-серверного протокола по крайней мере версии %1." +msgid "" +"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
                              Need at " +"least core/client protocol v%1 to connect." +msgstr "" +"Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel!
                              Для " +"соединения необходима поддержка клиент-серверного протокола по крайней мере " +"версии %1." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:592 @@ -2016,7 +2320,7 @@ msgstr "Авторизуюсь..." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:597 msgid "Login canceled" -msgstr "" +msgstr "Вход в систему отменен" #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:622 @@ -2036,29 +2340,32 @@ msgstr "Получение состояния сетей" #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:698 msgid "Synchronized to %1" -msgstr "" - -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 -msgid "Network Status Detection" -msgstr "" +msgstr "Синхронизировано с %1" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 -msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users" +msgid "" +"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " +"KDE users" msgstr "" +"Полагаться на аппаратный уровень KDE, чтобы определить, онлайн ли мы. " +"Рекомендуется для большинства пользователей KDE" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)" -msgstr "" +msgstr "Используйте сетевое обнаружение состояния KDE (via Solid)" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 -msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time" -msgstr "Периодически запрашивать удаленное ядро, и отключаться, если от него нет отклика" +msgid "" +"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after " +"a certain time" +msgstr "" +"Периодически запрашивать удаленное ядро, и отключаться, если от него нет " +"отклика" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44 @@ -2067,13 +2374,17 @@ msgstr "Отключаться через" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 -msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity" -msgstr "Отключаться только после закрытия соединения системой. Обнаружение отключения может пройти занять много времени" +msgid "" +"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. " +"This may take a long time after actually losing connectivity" +msgstr "" +"Отключаться только после закрытия соединения системой. Обнаружение " +"отключения может пройти занять много времени" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 msgid "Never time out actively" -msgstr "" +msgstr "Неактивное время" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113 @@ -2105,14 +2416,12 @@ msgstr "Сообщение" #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 -#, fuzzy msgctxt "seconds" msgid "s" -msgstr "мс" +msgstr "" #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 -#, fuzzy msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "мс" @@ -2187,12 +2496,10 @@ msgstr "Закрыть" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 -#, fuzzy msgid "%n Day(s)" msgid_plural "%n Day(s)" -msgstr[0] "%n дн." -msgstr[1] "%n дн." -msgstr[2] "%n дн." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 @@ -2236,13 +2543,21 @@ msgstr "отсоединён (UserId: %1)." #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:413 -msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!" -msgstr "CoreSession::createNetwork(): Получен неверный networkId от ядра, пытаясь создать сеть %1!" +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): Получен неверный networkId от ядра, пытаясь " +"создать сеть %1!" #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:444 -msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!" -msgstr "CoreSession::createNetwork(): Попытался создать уже существующую сеть, вместо этого обновляю!" +msgid "" +"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " +"exists, updating instead!" +msgstr "" +"CoreSession::createNetwork(): Попытался создать уже существующую сеть, " +"вместо этого обновляю!" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 @@ -2251,20 +2566,20 @@ msgstr "отсутствует" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150 -#, fuzzy msgid "sending CTCP-%1 request to %2" -msgstr "отправляю запрос CTCP-%1" +msgstr "посылка % CTCP-1 запрос к %2" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173 -msgid "[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or channel or just /delkey when in a channel or query." +msgid "" +"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " +"channel or just /delkey when in a channel or query." msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 -#, fuzzy msgid "No key has been set for %1." -msgstr "Тема для канала %1 не установлена." +msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193 @@ -2273,12 +2588,18 @@ msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 -msgid "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel with QCA2 present." +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " +"with QCA2 present." msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 -msgid "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." +msgid "" +"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler @@ -2288,7 +2609,11 @@ msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479 -msgid "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel with QCA present." +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " +"with QCA present." msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler @@ -2318,15 +2643,13 @@ msgstr "Дублировать:" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1" -msgstr "Получен запрос CTCP PING от %1" +msgstr "" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2" -msgstr "Получен ответ на CTCP VERSION от %1: %2" +msgstr "" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:211 @@ -2350,15 +2673,13 @@ msgstr "Получен ответ на CTCP VERSION от %1: %2" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Received CTCP TIME request by %1" -msgstr "Получен запрос CTCP VERSION от %1" +msgstr "Полученное ВРЕМЯ CTCP запрашивает %1" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:246 -#, fuzzy msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" -msgstr "Получен ответ на CTCP VERSION от %1: %2" +msgstr "Полученный ответ ВРЕМЕНИ CTCP от %1: %2" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255 @@ -2368,7 +2689,7 @@ msgstr "Получен неизвестный CTCP %1 от %2" #. ts-context CtcpHandler #: ../src/core/ctcphandler.cpp:257 msgid " with arguments: %1" -msgstr "" +msgstr " с параметрами: %1" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 @@ -2388,7 +2709,7 @@ msgstr "" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 msgid "BufferViews:" -msgstr "" +msgstr "Просмотр Буфера:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 @@ -2408,27 +2729,22 @@ msgstr "" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 msgid "Removed buffers:" -msgstr "" +msgstr "Удаленные буфера:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 msgid "Temp. removed buffers:" -msgstr "" +msgstr "Врем. удаленные буфера:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 msgid "Allowed buffer types:" -msgstr "" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 -msgid "Minimum activity:" -msgstr "" +msgstr "Разрешенные типы буфера:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 msgid "Is initialized:" -msgstr "" +msgstr "Инициализирован:" #. ts-context DebugConsole #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14 @@ -2465,15 +2781,10 @@ msgstr "Недопустимая командная строка для /exec: % msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" msgstr "Имя \"%1\" недопустимо: ../ или ..\\ не допускаются!" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 -msgid "Could not find script \"%1\"" -msgstr "" - #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:82 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." -msgstr "" +msgstr "Скрипт \"%1\" потерпел крах с кодом завершения %2." #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:98 @@ -2483,7 +2794,7 @@ msgstr "Не удалось запустить сценарий \"%1\"" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:100 msgid "Script \"%1\" caused error %2." -msgstr "" +msgstr "Скрипт \"%1\" вызванная ошибка %2." #. ts-context FontSelector #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 @@ -2596,8 +2907,12 @@ msgstr "Личности" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 -msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:
                                " -msgstr "Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:
                                  " +msgid "" +"The following problems need to be corrected before your changes can be " +"applied:
                                    " +msgstr "" +"Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие " +"проблемы:
                                      " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 @@ -2780,7 +3095,8 @@ msgstr "Причина отсутствия:" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280 msgid "Set away when all clients have detached from the core" -msgstr "Устанавливать состояние \"отсутствую\" когда все клиенты отсоединены от ядра" +msgstr "" +"Устанавливать состояние \"отсутствую\" когда все клиенты отсоединены от ядра" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283 @@ -2824,8 +3140,12 @@ msgstr "Идент:" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 -msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network." -msgstr "\"Идент\" является частью хостмаски и вместе с хостом является однозначным идентификатором пользователя сети IRC." +msgid "" +"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " +"uniquely identifies you within the IRC network." +msgstr "" +"\"Идент\" является частью хостмаски и вместе с хостом является однозначным " +"идентификатором пользователя сети IRC." #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423 @@ -2849,14 +3169,19 @@ msgstr "Причина изгнания:" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488 -msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -msgstr "Вам нужен клиент, умеющий работать с SSL, для редактирования ключа и сертификата SSL" +msgid "" +"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +msgstr "" +"Вам нужен клиент, умеющий работать с SSL, для редактирования ключа и " +"сертификата SSL" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" msgstr "" "Предупреждение: вы не используете безопасное соединение с ядром Quassel!\n" "В случае продолжения передача вашего ключа и сертификата будет небезопасной!" @@ -2957,7 +3282,7 @@ msgstr "Личность по умолчанию" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 msgid "Configure Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "Настроить правило игнорирования" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 @@ -2965,7 +3290,8 @@ msgid "" "

                                      Strictness:

                                      \n" "

                                      Dynamic:

                                      \n" "

                                      Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

                                      \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

                                      \n" "

                                      Permanent:

                                      \n" "

                                      Messages are filtered before they get stored in the database.

                                      " msgstr "" @@ -3010,7 +3336,8 @@ msgstr "Отправитель" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

                                      Ignore rule:

                                      \n" -"

                                      Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

                                      \n" +"

                                      Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

                                      \n" "

                                      - the message content:

                                      \n" "

                                      Example:\n" "
                                      \n" @@ -3020,7 +3347,8 @@ msgid "" "
                                      \n" "- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" "
                                      \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

                                      " +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

                                      " msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# @@ -3029,16 +3357,16 @@ msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Ignore Rule" -msgstr "Список игнорируемых" +msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123 msgid "" "

                                      Use regular expressions:

                                      \n" "

                                      If enabled, rules follow regular expression syntax.

                                      \n" -"

                                      Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:

                                      \n" +"

                                      Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

                                      \n" "

                                      *: representing \"any amount of any character\"\n" "
                                      \n" "?: representing \"exactly one character\"

                                      " @@ -3056,9 +3384,11 @@ msgid "" "

                                      Global:

                                      \n" "

                                      The rule is active for any channel on any network

                                      \n" "

                                      Network:

                                      \n" -"

                                      The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match

                                      \n" +"

                                      The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

                                      \n" "

                                      Channel:

                                      \n" -"

                                      The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match

                                      " +"

                                      The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

                                      " msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg @@ -3069,7 +3399,7 @@ msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Общие" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IgnoreListEditDlg @@ -3077,9 +3407,8 @@ msgstr "" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "Сети" +msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IgnoreListEditDlg @@ -3094,7 +3423,8 @@ msgstr "Канал" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgid "" "

                                      Scope rule:

                                      \n" -"

                                      A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

                                      \n" +"

                                      A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

                                      \n" "

                                      Example:\n" "
                                      \n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -3114,16 +3444,26 @@ msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 msgid "Rule is enabled" -msgstr "" +msgstr "Правило включено" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 -msgid "Enable / Disable:
                                      Only enabled rules are filtered.
                                      For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" +msgid "" +"Enable / Disable:
                                      Only enabled rules are filtered.
                                      For " +"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 -msgid "Ignore rule:
                                      Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

                                      - the message content:
                                      Example:
                                      \"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"

                                      - the sender string nick!ident@host.name
                                      Example:
                                      \"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
                                      \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host
                                      " +msgid "" +"Ignore rule:
                                      Depending on the type of the rule, the text is " +"matched against either:

                                      - the message content:
                                      Example:
                                      \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

                                      - the sender string " +"nick!ident@host.name
                                      Example:
                                      " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
                                      " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
                                      " msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel @@ -3144,7 +3484,7 @@ msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Вид" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 @@ -3154,12 +3494,12 @@ msgstr "" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgid "Ignore List" -msgstr "" +msgstr "Список Игнорирования" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 msgid "Rule already exists" -msgstr "" +msgstr "Правило уже существует" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 @@ -3168,71 +3508,77 @@ msgid "" "\"%1\"\n" "Please choose another rule." msgstr "" +"Уже есть правило\n" +"\"%1\"\n" +"Пожалуйста выберите другое правило." #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 -msgid "This enables support for the Ayatana Project's application indicator (libindicate)." +msgid "" +"This enables support for the Ayatana Project's application indicator " +"(libindicate)." msgstr "" +"Это включает поддержку индикатора приложения Ayatana Project's (libindicate)." #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23 msgid "Show messages in application indicator" -msgstr "" +msgstr "Показать сообщение в индикаторе приложения" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Белый" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Черный" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark blue" -msgstr "" +msgstr "Темно-синий" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark green" -msgstr "" +msgstr "Темно-зеленый" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Красный" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark red" -msgstr "" +msgstr "Темно-красный" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark magenta" -msgstr "" +msgstr "Фиолетовый" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Оранжевый" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Жёлтый" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Зелёный" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark cyan" -msgstr "" +msgstr "Сине-зеленый" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 @@ -3257,13 +3603,12 @@ msgstr "" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Light gray" -msgstr "" +msgstr "Светло-серый" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Clear Color" -msgstr "Очистить" +msgstr "Очистить цвет" #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 @@ -3279,9 +3624,8 @@ msgstr "Активировать строку ввода" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 -#, fuzzy msgid "Custom font:" -msgstr "Задать шрифт:" +msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 @@ -3291,18 +3635,17 @@ msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 msgid "Enable per chat history" -msgstr "" +msgstr "Включить историю чата" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 msgid "Show nick selector" -msgstr "" +msgstr "Показать выбраные ники" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95 -#, fuzzy msgid "Show style buttons" -msgstr "Показывать значок в трее" +msgstr "Показать стиль кнопок" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 @@ -3332,7 +3675,7 @@ msgstr "строк" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 msgid "Enable scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Включить прокрутку" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211 @@ -3392,7 +3735,9 @@ msgstr "Получено RPL_ISUPPORT (005) без параметров!" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 -msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!" +msgid "" +"Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " +"behavior!" msgstr "Получен нестандартный RPL_ISUPPORT: может случиться всё что угодно!" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# @@ -3501,7 +3846,7 @@ msgstr "Конец списка каналов" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987 msgid "Homepage for %1 is %2" -msgstr "" +msgstr "Домашняя страница для %1 %2" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005 @@ -3546,18 +3891,20 @@ msgstr "Ник уже используется: %1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" -msgstr "" +msgstr "Ник/канал временно недоступен: %1" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 -msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" -msgstr "Среди ников в списке не найдено свободного и корректного. Используйте /nick <другой ник> для продолжения" +msgid "" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" +msgstr "" +"Среди ников в списке не найдено свободного и корректного. Используйте /nick " +"<другой ник> для продолжения" #. ts-context IrcUserItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:806 -#, fuzzy msgid " is away" -msgstr "%1 отсутствует: \"%2\"" +msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem @@ -3586,12 +3933,12 @@ msgstr "сервер: %1" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 msgid "Show icons" -msgstr "" +msgstr "Показать иконки" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 msgid "Chat List" -msgstr "" +msgstr "Список Чата" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 @@ -3606,7 +3953,7 @@ msgstr "" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 msgid "Use Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Использовать Пользовательские Цвета" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 @@ -3631,7 +3978,7 @@ msgstr "Подсветка:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 msgid "Other activity:" -msgstr "" +msgstr "Другая активность:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 @@ -3641,7 +3988,7 @@ msgstr "1" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 msgid "Custom Nick List Colors" -msgstr "" +msgstr "Список Цветов Пользовательского Ника" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 @@ -3656,7 +4003,7 @@ msgstr "Отсутствует:" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat & Nick Lists" -msgstr "" +msgstr "Чат & Ник Списки" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 @@ -3676,7 +4023,7 @@ msgstr "" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 msgid "Other activity" -msgstr "" +msgstr "Другая активность" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context KNotificationBackend @@ -3688,7 +4035,6 @@ msgid "%n pending highlights" msgid_plural "%n pending highlights" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" #. ts-context KeySequenceButton #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 @@ -3715,17 +4061,15 @@ msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 -#, fuzzy msgctxt "Ctrl key" msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl+L" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 -#, fuzzy msgctxt "Alt key" msgid "Alt" -msgstr "Все" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 @@ -3735,17 +4079,15 @@ msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 -#, fuzzy msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" msgid "Input" -msgstr "Строкаввода" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 -#, fuzzy msgctxt "No shortcut defined" msgid "None" -msgstr "Нет" +msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 @@ -3762,7 +4104,8 @@ msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 -msgid "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" msgstr "" #. ts-context KeySequenceWidget @@ -3803,7 +4146,7 @@ msgstr "В&ыход" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 msgid "&Configure Chat Lists..." -msgstr "" +msgstr "&Настройка Списка Чата" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 @@ -3837,9 +4180,8 @@ msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 -#, fuzzy msgid "Configure &Shortcuts..." -msgstr "Настроить &сети..." +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 @@ -3888,9 +4230,8 @@ msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "Организация:" +msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 @@ -4035,7 +4376,7 @@ msgstr "&Вид" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:461 msgid "&Chat Lists" -msgstr "" +msgstr "&Список Чатов" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:463 @@ -4105,47 +4446,52 @@ msgstr "Нет соединения с ядром." #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Unencrypted Connection" -msgstr "" +msgstr "Незашифрованное Подключение" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 msgid "Your client does not support SSL encryption" -msgstr "" +msgstr " Ваш клиент не поддерживает SSL шифрование" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 -msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core." +msgid "" +"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " +"Quassel core." msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Your core does not support SSL encryption" -msgstr "" +msgstr " Ваше ядро не поддерживает SSL шифрование" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 msgid "Untrusted Security Certificate" -msgstr "" +msgstr "Недоверяемый Сертификат Безопасности" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041 -msgid "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:" +msgid "" +"The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " +"following reasons:" msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045 msgid "Show Certificate" -msgstr "" +msgstr "Показать Сертификаты" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061 -msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 msgid "Current Session Only" -msgstr "" +msgstr "Только Текущий Сеанс" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 @@ -4155,7 +4501,7 @@ msgstr "" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 msgid "Core Connection Error" -msgstr "" +msgstr "Основная Ошибка Подключения" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190 @@ -4178,7 +4524,6 @@ msgid "Do you really want to paste %n lines?" msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" #. ts-context MultiLineEdit #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 @@ -4279,22 +4624,20 @@ msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 msgid "...and %1 more

                                      " -msgstr "" +msgstr "... и %1 больше

                                      " #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168 -msgid "Note: This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone." -msgstr "Замечание: Это удалит все соответствующие данные, включае весь журнал, из базы данных ядра без возможности отмены." - -#. ts-context NetworkModelController -#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 -msgid "
                                      Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." -msgstr "
                                      Нельзя удалить буферы активных каналов. Пожалуйста, сначала покиньте канал." +msgid "" +"Note: This will delete all related data, including all backlog data, " +"from the core's database and cannot be undone." +msgstr "" +"Замечание: Это удалит все соответствующие данные, включае весь " +"журнал, из базы данных ядра без возможности отмены." #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 @@ -4356,8 +4699,12 @@ msgstr "Команды" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 -msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server" -msgstr "Настройка автоматического выполнения идентификационных или любых других команд при подключении к серверу" +msgid "" +"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " +"connecting to a server" +msgstr "" +"Настройка автоматического выполнения идентификационных или любых других " +"команд при подключении к серверу" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 @@ -4368,16 +4715,17 @@ msgstr "При подключении выполнить команды:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 msgid "" "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" msgstr "" "Укажите список команд IRC, которые будут выполнены при подключении.\n" -"Учтите, что Quassel автоматически входит на каналы, так что /join здесь нужен редко!" +"Учтите, что Quassel автоматически входит на каналы, так что /join здесь " +"нужен редко!" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 -#, fuzzy msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" -msgstr "Автоматически переподключаться после разрыва соединения" +msgstr "Автоматически переподключиться к IRC сети после ошибки подключения" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386 @@ -4397,7 +4745,7 @@ msgstr " сек" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 msgid "between retries" -msgstr "" +msgstr "между повторениями" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444 @@ -4406,9 +4754,8 @@ msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489 -#, fuzzy msgid "Rejoin all channels after reconnect" -msgstr "Вернуться на все каналы при повторном соединении" +msgstr "Перезайти на все каналы после переподключения" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 @@ -4428,15 +4775,13 @@ msgstr "Служба:" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580 -#, fuzzy msgid "Use SASL Authentication" -msgstr "Использовать SASL" +msgstr "Использовать SASL Аутентификацию" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625 -#, fuzzy msgid "Account:" -msgstr "Название аккаунта:" +msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649 @@ -4445,8 +4790,11 @@ msgstr "Кодировки" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 -msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" -msgstr "Настроить дополнительные параметры, такие как кодировки сообщений и автоматическое соединение" +msgid "" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" +msgstr "" +"Настроить дополнительные параметры, такие как кодировки сообщений и " +"автоматическое соединение" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661 @@ -4480,7 +4828,8 @@ msgid "" "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." msgstr "" -"Входящие сообщения, закодированные в Utf8, всегда будут обработаны как надо.\n" +"Входящие сообщения, закодированные в Utf8, всегда будут обработаны как " +"надо.\n" "Эти настройки затрагивают только сообщения не в кодировке Utf8." #. ts-context NetworksSettingsPage @@ -4496,7 +4845,8 @@ msgid "" "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" msgstr "" "Это определяет кодировку контрольных сообщений, ников и названий серверов.\n" -"Если только вы *действительно* не знаете что делаете, оставьте тут ISO-8859-1!" +"Если только вы *действительно* не знаете что делаете, оставьте тут ISO-8859-" +"1!" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741 @@ -4525,8 +4875,11 @@ msgstr "Удалить сеть?" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?" -msgstr "Действительно удалить сеть \"%1\" и все сопутствующие данные, включая журнал?" +msgid "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" +msgstr "" +"Действительно удалить сеть \"%1\" и все сопутствующие данные, включая журнал?" #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 @@ -4540,8 +4893,12 @@ msgstr "Пожалуйста, введите корректный ник:" #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 -msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." -msgstr "Корректный ник может содержать только буквы латинского алфавита, цифры и спецсимволы {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ и -." +msgid "" +"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " +"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." +msgstr "" +"Корректный ник может содержать только буквы латинского алфавита, цифры и " +"спецсимволы {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ и -." #. ts-context NotificationsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 @@ -4561,13 +4918,13 @@ msgstr "" #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46 msgid "Prelisten to the selected sound" -msgstr "" +msgstr "Предварительно прослушать выбранный звук" #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 msgid "Select the sound file to play" -msgstr "" +msgstr "Выберите звуковой файл чтобы воспроизвести" #. ts-context PostgreSqlStorage #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62 @@ -4581,13 +4938,17 @@ msgstr "Всего запрашиваю сообщений: %1 для буфер #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" -msgstr "Запрашиваю до %1 всех непрочитанных сообщений из журнала (и дополнительные %2)" +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgstr "" +"Запрашиваю до %1 всех непрочитанных сообщений из журнала (и дополнительные " +"%2)" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" -msgstr "Запрашиваю суммарно до %1 непрочитанных сообщений из журнала для %2 буферов" +msgstr "" +"Запрашиваю суммарно до %1 непрочитанных сообщений из журнала для %2 буферов" #. ts-context QObject #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 @@ -4596,8 +4957,15 @@ msgstr "Добро пожаловать в Quassel IRC" #. ts-context QObject #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 -msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.
                                      This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." -msgstr "Этот мастер поможет настроить личность по умолчанию и сетевое соединение с IRC.
                                      Он устанавливает только базовые настройки. В любой момент можно отказаться от мастера и использовать окно настройки для более подробной конфигурации." +msgid "" +"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " +"network connection.
                                      This only covers basic settings. You can cancel this " +"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." +msgstr "" +"Этот мастер поможет настроить личность по умолчанию и сетевое соединение с " +"IRC.
                                      Он устанавливает только базовые настройки. В любой момент можно " +"отказаться от мастера и использовать окно настройки для более подробной " +"конфигурации." #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 @@ -4623,17 +4991,17 @@ msgstr "" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236 msgid "Invalid message type in %1" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый тип сообщения в %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245 msgid "Invalid condition %1" -msgstr "" +msgstr "Недопустимое условие %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 msgid "Invalid message label: %1" -msgstr "" +msgstr "Недопустимая метка сообщения: %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 @@ -4794,8 +5162,12 @@ msgstr "Версия SSL:" #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 -msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!" -msgstr "Не меняйте, если не собираетесь подключаться к серверу, не поддерживающему SSLv3!" +msgid "" +"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " +"SSLv3!" +msgstr "" +"Не меняйте, если не собираетесь подключаться к серверу, не поддерживающему " +"SSLv3!" #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 @@ -4851,7 +5223,9 @@ msgstr "Сохранить изменения" #. ts-context SettingsDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110 -msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?" +msgid "" +"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " +"to apply your changes now?" msgstr "В текущей вкладке есть несохранённые изменения. Применить их сейчас?" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# @@ -4876,7 +5250,8 @@ msgstr "Вернуть настройки" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "Вернуть старый настройки, отменив все изменения на этой вкладке?" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# @@ -4897,9 +5272,8 @@ msgstr "Вернуть параметры по-умолчанию для это #. ts-context ShortcutsModel #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Действия" +msgstr "" #. ts-context ShortcutsModel #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 @@ -4908,9 +5282,8 @@ msgstr "" #. ts-context ShortcutsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22 -#, fuzzy msgid "Search:" -msgstr "Шаблон поиска:" +msgstr "" #. ts-context ShortcutsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62 @@ -4924,9 +5297,8 @@ msgstr "По умолчанию:" #. ts-context ShortcutsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 -#, fuzzy msgid "Custom:" -msgstr "Задать шрифт:" +msgstr "" #. ts-context ShortcutsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 @@ -4990,13 +5362,27 @@ msgstr "Автоматически входить на каналы" #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 -msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network" -msgstr "Список каналов IRC, на которые клиент будет автоматически заходить при подключении к сети" +msgid "" +"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " +"network" +msgstr "" +"Список каналов IRC, на которые клиент будет автоматически заходить при " +"подключении к сети" #. ts-context SqliteStorage #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 -msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core." -msgstr "SQLite -- это основанная на файлах система управления базами данных, которая не требует никаких настроек. Она подходит для маленьких и средних баз данных, для которых не нужен доступ через сеть. Используйте SQLite, если ваше ядро Quassel должно хранить данные на той же машине, на которой запущено, и если вашим ядром не будет пользоваться много народу." +msgid "" +"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " +"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " +"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the " +"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " +"your core." +msgstr "" +"SQLite -- это основанная на файлах система управления базами данных, которая " +"не требует никаких настроек. Она подходит для маленьких и средних баз " +"данных, для которых не нужен доступ через сеть. Используйте SQLite, если " +"ваше ядро Quassel должно хранить данные на той же машине, на которой " +"запущено, и если вашим ядром не будет пользоваться много народу." #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 @@ -5120,9 +5506,8 @@ msgstr "" #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Show a message in a popup" -msgstr "Показывать свои сообщения" +msgstr "" #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 @@ -5314,7 +5699,7 @@ msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN был выкинут %DN%2%DN из %DC%3%DC" #. Day Change Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage @@ -5326,6 +5711,7 @@ msgstr "{Новые сутки. Сегодня: % 1}" #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "" +"Нетсплит между %DH%1%DH и %DH%2%DH закончен. Пользователей присоединилось: " #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 @@ -5335,7 +5721,7 @@ msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " -msgstr "" +msgstr "Нетсплит между %DH%1%DH и %DH%2%DH закончен. Пользователей вышло: " #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 @@ -5408,1213 +5794,21 @@ msgstr "<=" msgid "->" msgstr "->" -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 -msgid "%n Owner(s)" -msgid_plural "%n Owner(s)" -msgstr[0] "%n Владелец(ы)" -msgstr[1] "%n Владелец(ы)" -msgstr[2] "%n Владелец(ы)" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:698 -msgid "%n Admin(s)" -msgid_plural "%n Admin(s)" -msgstr[0] "%n Админ(ов)" -msgstr[1] "%n Админ(ов)" -msgstr[2] "%n Админ(ов)" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:699 -msgid "%n Operator(s)" -msgid_plural "%n Operator(s)" -msgstr[0] "%n Оператор(ов)" -msgstr[1] "%n Оператор(ов)" -msgstr[2] "%n Оператор(ов)" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:700 -msgid "%n Half-Op(s)" -msgid_plural "%n Half-Op(s)" -msgstr[0] "%n Half-Оп(ов)" -msgstr[1] "%n Half-Оп(ов)" -msgstr[2] "%n Half-Оп(ов)" - -#. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:701 -msgid "%n Voiced" -msgid_plural "%n Voiced" -msgstr[0] "%n Голос(ов)" -msgstr[1] "%n Голос(ов)" -msgstr[2] "%n Голос(ов)" - #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:702 -#, fuzzy msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" -msgstr[0] "%n Пользовател(ь)ей" -msgstr[1] "%n Пользовател(ь)ей" -msgstr[2] "%n Пользовател(ь)ей" - -#~ msgid "A modern, distributed IRC Client

                                      ©2005-2009 by the Quassel Project
                                      http://quassel-irc.org
                                      #quassel on Freenode

                                      Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
                                      Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

                                      Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -#~ msgstr "Современный, распределённый клиент IRC

                                      ©2005-2009 Quassel Project
                                      http://quassel-irc.org
                                      #quassel в сети Freenode

                                      Quassel IRC распространяется по двойной лицензии GPLv2 и GPLv3.
                                      Большинство значков © Команда Oxygen и используются по лицензии LGPL.

                                      Об ошибках пожалуйста сообщайте на http://bugs.quassel-irc.org." - -#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#3" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Удалить" - -#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#4" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" - -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Форма" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "<Без изменений>" - -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#10" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#20" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Внешний вид" - -#~ msgctxt "AwayLogView#2" -#~ msgid "Show Network Name" -#~ msgstr "Показывать название сети" - -#~ msgctxt "AwayLogView#3" -#~ msgid "Show Buffer Name" -#~ msgstr "Показывать название буфера" - -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Форма" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #~ msgid "Finger" #~ msgstr "Finger" -#~ msgctxt "Core#18" -#~ msgid "Client" -#~ msgstr "Клиент" - -#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#7" -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Порт:" - -#~ msgctxt "CoreAccountEditDlg#9" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Пароль:" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Имя пользователя:" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Пароль:" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5" -#~ msgid "Remember password" -#~ msgstr "Сохранить пароль" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2" -#~ msgid "Storage Backend:" -#~ msgstr "Программа хранения:" - -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Пароль:" - -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Имя пользователя:" - -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5" -#~ msgid "Remember password" -#~ msgstr "Сохранить пароль" - -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7" -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " сек." - -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12" -#~ msgid "Remote Cores" -#~ msgstr "Удаленные ядра" - -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Соединение" - -#~ msgid "ms" -#~ msgstr "мс" - -#~ msgctxt "CoreInfoDlg#10" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Закрыть" - -#~ msgctxt "CoreSession#1" -#~ msgid "Client" -#~ msgstr "Клиент" - -#~ msgid "sending CTCP-%1 request" -#~ msgstr "отправляю запрос CTCP-%1" - -#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -#~ msgstr "Уведомления рабочего стола (через D-Bus)" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Тайм-аут:" - -#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4" -#~ msgid " s" -#~ msgstr " с." - -#~ msgid "Position hint:" -#~ msgstr "Положение:" - -#~ msgid " px" -#~ msgstr " пикс." - -#~ msgid "X: " -#~ msgstr "X: " - -#~ msgid "Y: " -#~ msgstr "Y: " - -#~ msgid "Queue unread notifications" -#~ msgstr "Непрочитанные уведомления ставить в очередь" - -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#8" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Удалить" - -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1" -#~ msgid "Rename Identity" -#~ msgstr "Переименовать профиль" - -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "…" - -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" - -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8" -#~ msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:

                                        " -#~ msgstr "Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:
                                          " - -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13" -#~ msgid "
                                        " -#~ msgstr "
                                      " - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#8" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Удалить" - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#12" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "…" - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#26" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Дополнительно" - -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9" -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Сообщение" - -#~ msgid "Ctrl+L" -#~ msgstr "Ctrl+L" - -#~ msgctxt "IrcListModel#3" -#~ msgid "Topic" -#~ msgstr "Тема" - #~ msgid "[Whois] idle message: %1" #~ msgstr "[Whois] сообщение неактивности: %1" -#~ msgctxt "IrcUserItem#3" -#~ msgid "server: %1" -#~ msgstr "сервер: %1" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Задать шрифт:" - -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "…" - -#~ msgid "Ctrl+Q" -#~ msgstr "Ctrl+Q" - -#~ msgid "F7" -#~ msgstr "F7" - -#~ msgid "Control automatic reconnect to the network" -#~ msgstr "Настройки автоматического соединения с сетью" - -#~ msgid "Interval:" -#~ msgstr "Интервал:" - -#~ msgid "Retries:" -#~ msgstr "Попыток:" - -#~ msgid "Rejoin all channels on reconnect" -#~ msgstr "Вернуться на все каналы при повторном соединении" - -#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)" -#~ msgstr "Звуковое уведомление (через Phonon)" - -#~ msgid "Play File:" -#~ msgstr "Играть файл:" - -#~ msgid "System Tray Icon" -#~ msgstr "Значок в трее" - -#~ msgid "Animate" -#~ msgstr "Анимировать" - -#~ msgid "Show bubble" -#~ msgstr "Показывать всплывающее уведомление" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Прочее" - -#~ msgid "Client Style" -#~ msgstr "Стиль клиента" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Язык" - -#~ msgid "Backlog" -#~ msgstr "Журнал" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                                      SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                                      \n" -#~ "

                                      " -#~ msgstr "

                                      СУПЕР ЗЛАЯ НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин

                                      {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1\"?} {9p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {13p?} {11Invalid data received from core!
                                      Disconnecting." -#~ msgstr "От ядра получены некорректные данные!
                                      Отсоединяюсь." - -#~ msgid "This client is built without SSL Support!
                                      Disable the usage of SSL in the account settings." -#~ msgstr "Этот клиент был собран без поддержки SSL!
                                      Отключите использование SSL в настройках аккаунта." - -#~ msgid "The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
                                      If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings." -#~ msgstr "Ядро Quassel, к которому вы пытаетесь подключиться не поддерживает SSL!
                                      Если вы всё равно хотите подключиться, отключите использование SSL в настройках аккаунта." - -#~ msgid "Cert Digest changed! was: %1" -#~ msgstr "Хеш сертификата изменился! старый был: %1" - -#~ msgid "No Host to connect to specified." -#~ msgstr "Не указан хост для соединения." - -#~ msgid "Use secure connection (SSL)" -#~ msgstr "Использовать защищённое соединение (SSL)" - -#~ msgid "Use a proxy:" -#~ msgstr "Использовать прокси:" - -#~ msgid "Proxy Port:" -#~ msgstr "Порт прокси:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                                      Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.

                                      \n" -#~ "

                                      If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

                                      " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                                      Замечание: Через интерфейс Quassel пока невозможно добавлять новых пользователей, а также изменять имя пользователя и пароль.

                                      \n" -#~ "

                                      Если вам нужно проделать эти вещи, взгляните на скрипт manageusers.py в директории /scripts.

                                      " - -#~ msgid "Remove Account Settings" -#~ msgstr "Удаление настроек аккаунта" - -#~ msgid "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?
                                      Note: This will not remove or change any data on the Core itself!" -#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить ваши локальные настройки для этого аккаунта ядра Quassel?
                                      Замечание: это не удалит и никак не изменит данные в самом ядре!" - -#~ msgid "Connect to %1" -#~ msgstr "Соединиться с %1" - -#~ msgid "
                                      Connection to %1 failed!
                                      " -#~ msgstr "
                                      Сбой соединения с %1!
                                      " - -#~ msgid "Not connected to %1." -#~ msgstr "Нет соединения с %1." - -#~ msgid "Unknown connection state to %1" -#~ msgstr "Неизвестно состояние соединения с %1" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Вход" - -#~ msgid "Always use this account" -#~ msgstr "Всегда использовать этот аккаунт" - -#~ msgid "Initializing your connection" -#~ msgstr "Инициализирую ваше соединение" - -#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -#~ msgstr "Соединён с apollo.mindpool.net." - -#~ msgid "Configure your Quassel Core" -#~ msgstr "Настройте ваше ядро Quassel" - -#~ msgid "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." -#~ msgstr "Ядро Quassel, к которому вы подключились, ещё не настроено. Сейчас вы можете запустить мастер настройки, который поможет сконфигурировать ваше ядро." - -#~ msgid "Launch Wizard" -#~ msgstr "Запустить мастер" - -#~ msgid "Initializing your session..." -#~ msgstr "Инициализирую ваш сеанс..." - -#~ msgid "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" -#~ msgstr "Пожалуйста, наберитесь терпения, пока ваш клиент синхронизируется с ядром Quassel!" - -#~ msgid "Session state:" -#~ msgstr "Состояние сессии:" - -#~ msgid "Network states:" -#~ msgstr "Состояния сетей:" - -#~ msgid "0/0" -#~ msgstr "0/0" - -#~ msgid "Use internal core" -#~ msgstr "Использовать встроенное ядро" - -#~ msgid "" -#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" -#~ "TO\n" -#~ "RESERVE\n" -#~ "SOME SPACE" -#~ msgstr "" -#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" -#~ "TO\n" -#~ "RESERVE\n" -#~ "SOME SPACE" - -#~ msgid "
                                      Errors occurred while connecting to \"%1\":
                                      " -#~ msgstr "
                                      При соединении с \"%1\" возникли ошибки:
                                      " - -#~ msgid "Continue connection" -#~ msgstr "Продолжить соединение" - -#~ msgid "Show System Tray Icon" -#~ msgstr "Показывать значок в трее" - -#~ msgid "Tray Icon" -#~ msgstr "Значок в трее" - -#~ msgid "Core Lag: %1" -#~ msgstr "Лаг ядра: %1" - -#~ msgid "SSL Certificate used by %1" -#~ msgstr "Сертификат SSL используется %1" - -#~ msgid "Issuer Info" -#~ msgstr "Сертификат выдан" - -#~ msgid "Organization:" -#~ msgstr "Организация:" - -#~ msgid "Locality Name:" -#~ msgstr "Название местности:" - -#~ msgid "Organizational Unit Name:" -#~ msgstr "Название отделения:" - -#~ msgid "Country Name:" -#~ msgstr "Страна:" - -#~ msgid "State or Province Name:" -#~ msgstr "Название штата или области:" - -#~ msgid "Subject Info" -#~ msgstr "Информация о субъекте" - -#~ msgid "Additional Info" -#~ msgstr "Дополнительная информация" - -#~ msgid "Valid From:" -#~ msgstr "Годен с:" - -#~ msgid "Valid To:" -#~ msgstr "Годен по:" - -#~ msgid "Hostname %1:" -#~ msgstr "Хост %1:" - -#~ msgid "E-Mail Address %1:" -#~ msgstr "E-Mail %1:" - -#~ msgid "Digest:" -#~ msgstr "Хеш:" - -#~ msgid "Day changed to %1" -#~ msgstr "День сменился на %1" - -#~ msgid "A modern, distributed IRC Client

                                      ©2005-2008 by the Quassel Project
                                      http://quassel-irc.org
                                      #quassel on Freenode

                                      Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
                                      Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

                                      Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -#~ msgstr "Современный, распределённый клиент IRC

                                      ©2005-2008 Quassel Project
                                      http://quassel-irc.org
                                      #quassel в сети Freenode

                                      Quassel IRC распространяется по двойной лицензии GPLv2 и GPLv3.
                                      Большинство значков © Команда Oxygen и используются по лицензии LGPL.

                                      Об ошибках пожалуйста сообщайте на http://bugs.quassel-irc.org." - -#~ msgid "Special thanks goes to:
                                      John \"nox-Hand\" Hand
                                      for great artwork and the Quassel logo/icon
                                      The Oxygen Team
                                      for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel
                                      Trolltech
                                      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more
                                      " -#~ msgstr "Особая благодарность:
                                      John \"nox-Hand\" Hand
                                      за прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel
                                      Команде Oxygen
                                      за создания большинства шикарных значков, которые вы видите в Quassel
                                      Trolltech
                                      за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития Quasseltopia с помощью Greenphones и прочего
                                      " - -#~ msgid "Special thanks goes to:
                                      John \"nox\" Hand
                                      for great artwork and the Quassel logo/icon
                                      The Oxygen Team
                                      for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel
                                      Qt Software formerly known as Trolltech
                                      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
                                      Nokia
                                      for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                                      " -#~ msgstr "Особая благодарность:
                                      John \"nox-Hand\" Hand
                                      за прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel
                                      Команде Oxygen
                                      за создания большинства шикарных значков, которые вы видите в Quassel
                                      Qt Software, ранее известная как Trolltech
                                      за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития QuasselTopia с помощью Greenphones и прочего
                                      Nokia
                                      за поддержку жизни Qt, и за спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью N810
                                      " - -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Поведение" - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Вид" - -#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "Замечание: для полного эффекта нужно перезапустить клиент!" - -#~ msgid "Misc:" -#~ msgstr "Прочее:" - -#~ msgid "Show Web Previews" -#~ msgstr "Показывать предварительный просмотр веб-ссылок" - -#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" -#~ msgstr "Отображать состояние пользователей значками" - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Шрифты" - -#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor" -#~ msgstr "Задаёт шрифт главного окна чата и монитора чата" - -#~ msgid "Chat window:" -#~ msgstr "Окно чата:" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Шрифт" - -#~ msgid "Set font for channel and nick lists" -#~ msgstr "Задаёт шрифт списков каналов и ников" - -#~ msgid "Channel list:" -#~ msgstr "Список каналов:" - -#~ msgid "Set font for the input line" -#~ msgstr "Задаёт шрифт для строки ввода" - -#~ msgid "Input line:" -#~ msgstr "Строка ввода:" - -#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "Показывать значки статус в списках каналов и ников" - -#~ msgid "Use icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "Использовать значки в списках" - -#~ msgid "Backlog Request Method:" -#~ msgstr "Метод запроса журнала:" - -#~ msgid "Fixed Amount per Buffer" -#~ msgstr "Фиксированная длина для каждого буфера" - -#~ msgid "Unread Messages per Buffer" -#~ msgstr "Непрочитанные сообщения для каждого буфера" - -#~ msgid "Global Unread Messages" -#~ msgstr "Глобальное количество непрочитанных сообщений" - -#~ msgid "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog." -#~ msgstr "Простейший вариант. Запрашивает фиксированное количество строк для каждого буфера из журнала." - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." -#~ msgstr "" -#~ "Этот метод запрашивает непрочитанные сообщения для каждого буфера индивидуально. Количество строк может быть ограничено для каждого буфера.\n" -#~ "\n" -#~ "Также можно запрашивать дополнительное количество старых строк для лучшего контекста." - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers. \n" -#~ "This requester determines which is the oldest read message of all buffers and then requests one large chunk of messages across all buffers.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" -#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar." -#~ msgstr "Этот метод запрашивает все сообщения новее, чем самое старое сообщение из каждого буфера. Этот метод определяет самое старое прочитанное сообщение из всех буферов и затем запрашивает один большой кусок сообщений со всех буферовПримечание: не рекомендуется использовать этот метод, если используются скрытые буфера или есть неактивные буфера (например оконченные диалоги или каналы).Полезно его использовать для ограничения общего объёма журнала и достижение максимальной скорости.Также можно запросить дополнительно старые строки для лучшего контекста." - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" -#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar." -#~ msgstr "" -#~ "Этот метод запрашивает для каждого буфера все сообщения новее чем самое старое непрочитанное сообщение.\n" -#~ "\n" -#~ "Примечание: этот метод не рекомендуется, при использовании скрытых или неактивных буферов (например, пустующих диалогов или каналов).\n" -#~ "Он полезен для ограничения общего размера журнала, и является, вероятно, самым быстрым.\n" -#~ "\n" -#~ "Также можно запрашивать дополнительные старые строки для лучшего контекста." - -#~ msgid "FixedBacklogAmount" -#~ msgstr "FixedBacklogAmount" - -#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit" -#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogLimit" - -#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional" -#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogAdditional" - -#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit" -#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogLimit" - -#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional" -#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogAdditional" - -#~ msgid "DynamicBacklogAmount" -#~ msgstr "DynamicBacklogAmount" - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." -#~ msgstr "" -#~ "Этот метод запрашивает непрочитанные сообщения для каждого буфера индивидуально. Количество строк может быть ограничено для каждого буфера.\n" -#~ "\n" -#~ "Также можно запрашивать дополнительное количество старых строк для лучшего контекста." - -#~ msgid "Hide buffers" -#~ msgstr "Спрятать буферы" - -#~ msgid "Hide buffers permanently" -#~ msgstr "Спрятать буферы навсегда" - -#~ msgid "Delete buffer" -#~ msgstr "Удалить буфер" - -#~ msgid "Ignore list" -#~ msgstr "Список игнорируемых" - -#~ msgid "Join Events" -#~ msgstr "Вход на канал" - -#~ msgid "Part Events" -#~ msgstr "Выход с канала" - -#~ msgid "Quit Events" -#~ msgstr "Выход из IRC" - -#~ msgid "Mode Events" -#~ msgstr "Смена режимов" - -#~ msgid "Input channel name:" -#~ msgstr "Введите название канала:" - -#~ msgid "Remove buffer permanently?" -#~ msgstr "Удалить буфер навсегда?" - -#~ msgid "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!" -#~ msgstr "Удалить буфер \"%1\" навсегда? Это удалить все относящиеся к нему данные, включая историю, из базы данных ядра!" - -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Режимы" - -#~ msgid "Day Change" -#~ msgstr "Смены дня" - -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Все буфера" - -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Пожалуйста введите названия нового списка буферов:" - -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Добавить список буферов" - -#~ msgid "Edit Mode" -#~ msgstr "Режим правки" - -#~ msgid "Show / Hide buffers" -#~ msgstr "Показать / спрятать буферы" - -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Списки буферов" - -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Удалить список буферов?" - -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить список буферов \"%1\"?" - -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Настройки списка буферов" - -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Ограничить буфера:" - -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Буфера состояния" - -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Буфера каналов" - -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Буфера диалогов" - -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Спрятать неактивные буфера" - -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Автоматически добавлять новые буфера" - -#~ msgid "Enlarge Chat View" -#~ msgstr "Увеличить окно чата" - -#~ msgid "Ctrl++" -#~ msgstr "Ctrl++" - -#~ msgid "Demagnify Chat View" -#~ msgstr "Уменьшить окно чата" - -#~ msgid "Ctrl+-" -#~ msgstr "Ctrl+-" - -#~ msgid "Normalize zoom of Chat View" -#~ msgstr "Нормализовать окно чата" - -#~ msgid "Ctrl+0" -#~ msgstr "Ctrl+0" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                                      uassel IRC

                                      \n" -#~ "

                                      Chat comfortably. Anywhere.

                                      " -#~ msgstr "

                                      uassel IRC

                                      Разговаривать удобно. Везде.

                                      " - -#~ msgid "Zoom Original" -#~ msgstr "Восстановить размер" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                                      SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                                      \n" -#~ "

                                      " -#~ msgstr "

                                      СУПЕР ЗЛАЯ НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин

                                      " - -#~ msgid "Available Buffers:" -#~ msgstr "Доступные буферы:" - -#~ msgid "Show network name" -#~ msgstr "Показывать название сети" - -#~ msgid "Show buffer name" -#~ msgstr "Показывать название буфера" - -#~ msgid "Internal connections not yet supported." -#~ msgstr "Внутренние соединения пока не поддерживаются." - -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Настройки цвета" - -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Список буферов" - -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Активности:" - -#~ msgid "FG" -#~ msgstr "Текст" - -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "Фон" - -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "Использовать фон" - -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Новое сообщение:" - -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Другая активность:" - -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "Окно чата" - -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Активность сервера" - -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Текст" - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Фон" - -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Сообщение об ошибке:" - -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Уведомление:" - -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Простое сообщение:" - -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Сообщение сервера:" - -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Подсвеченное сообщение:" - -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Пользовательская активность" - -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Сообщение о действии:" - -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Сообщение о входе:" - -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Сообщение об изгнании:" - -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Сообщение о смене режима:" - -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Сообщение об уходе:" - -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Сообщение о выходе:" - -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Сообщение о переименовании:" - -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Отправитель:" - -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Ник:" - -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Маска:" - -#~ msgid "Channelname:" -#~ msgstr "Канал:" - -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Режимы:" - -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Адрес:" - -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Маркер новых сообщений:" - -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Цвета mIRC" - -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Цвета" - -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Цвет 0:" - -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Цвет 1:" - -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Цвет 2:" - -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Цвет 3:" - -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Цвет 4:" - -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Цвет 5:" - -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Цвет 6:" - -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Цвет 7:" - -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Цвет 8:" - -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Цвет 14:" - -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Цвет 15:" - -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Цвет 13:" - -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Цвет 12:" - -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Цвет 11:" - -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Цвет 10:" - -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Цвет 9:" - -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Список ников" - -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Состояние ника:" - -#~ msgid "Sender auto coloring:" -#~ msgstr "Автоматическая раскраска отправителя:" - -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Удалить буфер(а)..." - -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Показать буфер" - -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Временно спрятать буфер(а)" - -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Навсегда спрятать буфер(а)" - -#~ msgid "" -#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" -#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" -#~ "to work." -#~ msgstr "" -#~ "В настоящий момент Quassel поддерживает только SQLite3. Вам нужно\n" -#~ "собрать собственную библиотеку Qt с включенным плагином sqlite\n" -#~ "чтобы quasselcore заработал." - -#~ msgid "The port quasselcore will listen at" -#~ msgstr "Порт, который будет прослушивать ядро" - -#~ msgid "Don't restore last core's state" -#~ msgstr "Не восстанавливать предыдущее состояние ядра" - -#~ msgid "Path to logfile" -#~ msgstr "Путь к журналу" - -#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error" -#~ msgstr "Уровень журналирования Debug|Info|Warning|Error" - -#~ msgid "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert" -#~ msgstr "Укажите каталог, в котором лежат базы данных вроде Sqlite DB и сертификат SSL" - -#~ msgid "use internal core" -#~ msgstr "использовать встроенное ядро" - -#~ msgid "" -#~ "Core Info\n" -#~ "reserve\n" -#~ "some\n" -#~ "space" -#~ msgstr "" -#~ "Информация об ядре\n" -#~ "reserve\n" -#~ "some\n" -#~ "space" - -#~ msgid "view SSL Certificate" -#~ msgstr "просмотреть сертификат SSL" - -#~ msgid "add to known hosts" -#~ msgstr "добавить в известные адреса" - -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Отсоединяюсь." - -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Пользовательские шрифты" - -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Тема:" - -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Списки буферов:" - -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Список ников:" - -#~ msgid "Inputline:" -#~ msgstr "Строка ввода:" - -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Общий:" - -#~ msgid "Chat Widget" -#~ msgstr "Виджет чата" - -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Ники:" - -#~ msgid "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "Некоторые из этих настроек требуют перезапуска клиента Quassel. Мы планируем исправить это." - -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Прятать в трей при сворачивании" - -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Прятать в трей при закрытии" - -#~ msgid "Display User-Related Messages And Private Notices:" -#~ msgstr "Показывать личные и относящиеся к пользователю сообщения:" - -#~ msgid "in status buffer" -#~ msgstr "в буфере статуса" - -#~ msgid "in query buffer (if exists)" -#~ msgstr "в буфере привата (если есть)" - -#~ msgid "in current buffer" -#~ msgstr "в текущем буфере" - -#~ msgid "Buffer View" -#~ msgstr "Список буферов" - -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "Изменять отображаемые буфера колёсиком мыши" - -#~ msgid "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "Суффикс, добавляемый к нику при автодополнении клавишей TAB. По умолчанию \": \"" - -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Строка ввода" - -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Текущий буфер" - -#~ msgid "Errors" -#~ msgstr "Ошибки" - -#~ msgid "Away Reason" -#~ msgstr "Причина" - -#~ msgid "Away Nick" -#~ msgstr "Ник" - -#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" -#~ msgstr "Игнорировать причину по умолчанию при автоматическом состоянии \"отсутствую\" при отсоединении" - -#~ msgid "No Key Loaded" -#~ msgstr "Ключ не загружен" - -#~ msgid "continue" -#~ msgstr "продолжить" - -#~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?" -#~ msgid_plural "Do you really want to paste %1 lines?" -#~ msgstr[0] "Действительно вставить %1 строку?" -#~ msgstr[1] "Действительно вставить %1 строки?" -#~ msgstr[2] "Действительно вставить %1 строк?" - -#~ msgid "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters" -#~ msgstr "В списке ников вашей личности есть ник с недопустимыми символами" - -#~ msgid "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick" -#~ msgstr "Из-за бага в сервере Unreal IRCd (и, возможно, в других) мы не можем определить ошибочный ник" - -#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" -#~ msgstr "Для продолжения используйте: /nick <другой ник> или почистите ваш список ников" - -#~ msgid "Edit &Networks..." -#~ msgstr "&Редактировать сети..." - -#~ msgid "&Manage Buffer Views..." -#~ msgstr "&Управление списками буферов..." - -#~ msgid "&Lock Dock Positions" -#~ msgstr "За&фиксировать позиции" - -#~ msgid "Ctrl+F" -#~ msgstr "Ctrl+F" - -#~ msgid "&About Quassel..." -#~ msgstr "&О Quassel..." - -#~ msgid "About &Qt..." -#~ msgstr "О &Qt..." - -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "&Буфера" - -#~ msgid "Core Lag: %1 msec" -#~ msgstr "Лаг ядра: %1 мс" - -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "Настроить списки &буферов..." - -#~ msgid "Processing Messages" -#~ msgstr "Обработка сообщений" - -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "Буфер" - -#~ msgid "Delete Buffer..." -#~ msgstr "Удалить буфер..." - -#~ msgid "Apply to All Chat Views..." -#~ msgstr "Применить ко всем окнам чата..." - -#~ msgid "Apply first!" -#~ msgstr "Сначала примени!" - -#~ msgid "Connect now" -#~ msgstr "Соединиться сейчас" - -#~ msgid "Choose random server for connecting" -#~ msgstr "Выбирать случайный сервер для соединения" - -#~ msgid "Perform" -#~ msgstr "Автовыполнение" - -#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)" -#~ msgstr "Использовать настройки кодировок по-умолчанию (рекомендуется)" - -#~ msgid "Use defaults" -#~ msgstr "По умолчанию" - -#~ msgid "WHOIS" -#~ msgstr "WHOIS" - -#~ msgid "VERSION" -#~ msgstr "VERSION" - -#~ msgid "PING" -#~ msgstr "PING" - -#~ msgid "Modes" -#~ msgstr "Режимы" - -#~ msgid "Op %1" -#~ msgstr "Дать оператора %1" - -#~ msgid "Deop %1" -#~ msgstr "Снять оператора %1" - -#~ msgid "Voice %1" -#~ msgstr "Дать голос %1" - -#~ msgid "Devoice %1" -#~ msgstr "Снять голос %1" - -#~ msgid "Kick %1" -#~ msgstr "Выгнать %1" - -#~ msgid "Ban %1" -#~ msgstr "Забанить %1" - -#~ msgid "Kickban %1" -#~ msgstr "Выгнать и забанить %1" - -#~ msgid "DCC-Chat" -#~ msgstr "DCC-чат" - -#~ msgid "Send file" -#~ msgstr "Отправить файл" - -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "Скопировать в буфер обмена" - -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Включить отладочную печать" - -#~ msgid "Display this help and exit" -#~ msgstr "Показать эту справку и выйти" - -#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!" -#~ msgstr "Клиент пытался отправить пакет больше максимального размера!" - -#~ msgid "local client" -#~ msgstr "локальный клиент" - -#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!" -#~ msgstr "Клиент пытался отправить пакет из 0 байт!" - -#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!" -#~ msgstr "Клиент отправил повреждённые сжатые данные!" - -#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!" -#~ msgstr "Клиент отправил повреждённые данные: не могу загрузить QVariant!" - -#~ msgid "Status buffer of %1" -#~ msgstr "Буфер состояния %1" - -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Перетаскивайте топик для прокрутки!" - -#~ msgid "%D0%1" -#~ msgstr "%D0%1" - -#~ msgid "%Dn%1" -#~ msgstr "%Dn%1" - -#~ msgid "%Ds%1" -#~ msgstr "%Ds%1" - -#~ msgid "%De%1" -#~ msgstr "%De%1" - -#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH заходит на канал %DC%4%DC" - -#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH покидает %DC%4%DC" - -#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH выходит из сети" - -#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN выгоняет %DN%2%DN с %DC%3%DC" - -#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" -#~ msgstr "%DrВы теперь известны как %DN%1%DN" - -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN меняет имя на %DN%2%DN" - -#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM" -#~ msgstr "%DmПользовательский режим: %DM%1%DM" - -#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -#~ msgstr "%DmРежим %DM%1%DM установлен %DN%2%DN" - -#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2" -#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2" +#~ msgid "Hide inactive buffers:" +#~ msgstr "Скройть неактивные буфера:" -#~ msgid "%De[%1]" -#~ msgstr "%De[%1]" +#~ msgid "Add Buffers Automatically:" +#~ msgstr "Автоматически Добавить Буфер" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index e41130fe..10476c44 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,23 +1,23 @@ -# Slovenian translation for Quassel IRC -# Copyright (c) 2010 Quassel IRC -# This file is distributed under the same license as the Quassel IRC package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jure Repinc , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-03 23:21+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-04 03:57+0000\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Language: sl\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Language: sl\n" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -27,29 +27,29 @@ msgstr "O Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" "

                                      Quassel IRC

                                      " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel " +"IRC

                                      " msgstr "" -"\n" "

                                      Quassel IRC

                                      " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel " +"IRC

                                      " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" @@ -57,8 +57,8 @@ msgid "" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build " ">= 474 (2008-02-08)

                                      " msgstr "" -"\n" @@ -96,26 +96,28 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

                                      ©2005-2010 by the " -"Quassel Project
                                      http://quassel-irc." -"org
                                      #quassel on http://quassel-" +"irc.org
                                      #quassel on Freenode

                                      Quassel IRC is dual-" "licensed under GPLv2 " "and GPLv3.
                                      Most " -"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

                                      Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

                                      Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." msgstr "" "Moderen, porazdeljen odjemalec za IRC

                                      ©2005-2010 projekt " -"Quassel
                                      quassel-irc.org
                                      #quassel na Freenode

                                      Quassel IRC je izdan pod pogoji licenc GPLv3 in GPLv2.
                                      Večina ikon je " -"© s strani ekipe Oxygen in " -"uporabljenih pod pogoji LGPL.

                                      Za poročanje o napakah obiščite stran bugs.quassel-irc.org." +"Quassel
                                      quassel-irc.org
                                      #quassel na Freenode

                                      Quassel IRC je izdan " +"pod pogoji licenc GPLv3 in GPLv2.
                                      Večina ikon je © s strani ekipe Oxygen in uporabljenih pod " +"pogoji LGPL.

                                      Za " +"poročanje o napakah obiščite stran bugs.quassel-irc.org." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -134,35 +136,37 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 msgid "" -"Special thanks goes to:
                                       " -"John \"nox\" Hand
                                      for the original Quassel icon - The All-" -"Seeing Eye
                                       The Oxygen Team
                                      for creating all the " -"artwork you see throughout Quassel
                                       Qt Software formerly known " -"as Trolltech
                                      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
                                      for " -"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " -"N810s
                                      " +"Special thanks goes to:
                                       John \"nox\" Hand
                                      for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
                                       The Oxygen Team
                                      for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
                                       Qt Software formerly known as " +"Trolltech
                                      for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
                                      for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                                      " msgstr "" -"Posebno zahvalo si zaslužijo:
                                       John \"nox\" Hand
                                      za originalno ikono za Quassel - " -"Vse-vidno oko
                                       Ekipa Oxygen
                                      za izdelavo vse " -"grafike, ki jo vidite v Quassel
                                       Qt Software, nekdaj znani " -"kot Trolltech
                                      za izdelavo Qt in Qtopia ter sponzoriranje " -"razvoja QuasselTopia z Greenphone in ostalim
                                       Nokia
                                      za " -"nadaljnji razvoj Qt in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi " -"N810
                                      " +"Posebno zahvalo si zaslužijo:
                                       John \"nox\" Hand
                                      za originalno ikono za " +"Quassel - Vse-vidno oko
                                       Ekipa Oxygen
                                      za " +"izdelavo vse grafike, ki jo vidite v Quassel
                                       Qt Software, " +"nekdaj znani kot Trolltech
                                      za izdelavo Qt in Qtopia ter " +"sponzoriranje razvoja QuasselTopia z Greenphone in ostalim
                                       Nokia
                                      za nadaljnji razvoj Qt " +"in za sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810
                                      " #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." -msgstr "Nameščena shema (različica %1) ni ažurna. Nadgradnja na različico %2 ..." +msgstr "" +"Nameščena shema (različica %1) ni ažurna. Nadgradnja na različico %2 ..." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 @@ -175,71 +179,96 @@ msgid "" "The shortcut for the alias
                                      It can be used as a regular slash " "command.

                                      Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" -"Bližnjica za ta psevdonim
                                      Uporabite jo lahko kot običajen ukaz s " +"Bližnjica za to okrajšavo
                                      Uporabite jo lahko kot običajen ukaz s " "poševnico.

                                      Primer: »foo« lahko uporabite kot /foo" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
                                      special variables:" -"
                                      - $i represents the i'th parameter.
                                      - $i..j " -"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                                      - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                                      - $i:" -"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " -"parameter or a * if unknown.
                                      - $0 the whole string.
                                      - " -"$nick your current nickname
                                      - $channel the name of the " -"selected channel

                                      Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
                                      special " +"variables:
                                      - $i represents the i'th parameter.
                                      - " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                                      - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                                      - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
                                      - $0 the whole string.
                                      - $nick your current nickname
                                      - $channel the name of " +"the selected channel

                                      Multiple commands can be separated with " "semicolons

                                      Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" "Niz v katerega se bo razširila bližnjica
                                      posebne " -"spremenljivke:
                                      - $i predstavlja i-ti parameter.
                                      - " -"$i..j predstavlja s presledkom ločene parametre od i-tega do j-tega.
                                      - $i.. predstavlja vse s presledkom ločene parametre od i-tega " -"dalje.
                                      - $i:hostname predstavlja ime gostitelja uporabnika, ki " -"je določen z i-tim parametrom, oz. z *, če je neznan.
                                      - $0 " -"celoten niz
                                      - $nick vaš trenutni vzdevek
                                      - $channel ime izbranega kanala

                                      Več ukazov lahko ločite s podpičji

                                      Primer: »Test $1; Test $2; Test Vse $0« bo razširjeno v tri " -"ločena sporočila »Test 1«, »Test 2« in »Test Vse 1 2 3«, če uporabite /test 1 2 " -"3" +"spremenljivke:

                                      - $i predstavlja i-ti parameter.
                                      - " +"$i..j predstavlja s presledkom ločene parametre od i-tega do j-" +"tega.
                                      - $i.. predstavlja vse s presledkom ločene parametre od i-" +"tega dalje.
                                      - $i:hostname predstavlja ime gostitelja " +"uporabnika, ki je določen z i-tim parametrom, oz. z *, če je neznan.
                                      - " +"$0 celoten niz
                                      - $nick vaš trenutni vzdevek
                                      - " +"$channel ime izbranega kanala

                                      Več ukazov lahko ločite s " +"podpičji

                                      Primer: »Test $1; Test $2; Test Vse $0« bo " +"razširjeno v tri ločena sporočila »Test 1«, »Test 2« in »Test Vse 1 2 3«, če " +"uporabite /test 1 2 3" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 msgid "Alias" -msgstr "Psevdonim" +msgstr "Okrajšava" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 msgid "Expansion" msgstr "Razširitev" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSearchBar -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 @@ -268,16 +297,21 @@ msgstr "Razširitev" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 msgid "New" msgstr "Nov" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 @@ -305,7 +339,7 @@ msgstr "IRC" #. ts-context AliasesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 msgid "Aliases" -msgstr "Psevdonimi" +msgstr "Okrajšave" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 @@ -336,7 +370,7 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 @@ -348,15 +382,24 @@ msgstr "Uporabi slogovno predlogo po meri" msgid "Path:" msgstr "Pot:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSearchBar -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 @@ -457,17 +500,28 @@ msgstr "Trenutni klepet" msgid "Errors:" msgstr "Napake:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NotificationsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ShortcutsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 @@ -492,14 +546,18 @@ msgstr "Izberite datoteko s slogovno predlogo" msgid "Away Log" msgstr "Dnevnik odsotnosti" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AwayLogView -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 msgid "Show Network Name" msgstr "Prikaži ime omrežja" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AwayLogView -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 msgid "Show Buffer Name" msgstr "Prikaži ime prikaza" @@ -589,9 +647,12 @@ msgstr "Največje število pridobljenih sporočil na prikaz." msgid "Limit:" msgstr "Omejitev:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 @@ -671,9 +732,12 @@ msgstr "" "Ali želite trajno združiti prikaz »%1« v prikaz »%2«?\n" "Tega kasneje ni moč razveljaviti!" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 @@ -695,19 +759,26 @@ msgstr "Dodaj seznam klepetov" msgid "Show / Hide Chats" msgstr "Prikaži/skrij klepete" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 msgid "Re&name..." msgstr "Pre&imenuj ..." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 @@ -716,9 +787,12 @@ msgstr "Pre&imenuj ..." msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj ..." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 @@ -731,8 +805,10 @@ msgstr "&Izbriši" msgid "Chat List Settings" msgstr "Nastavitve seznama klepetov" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 msgid "Network:" @@ -803,9 +879,12 @@ msgstr "Druga aktivnost" msgid "New Message" msgstr "Novo sporočilo" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 @@ -930,33 +1009,32 @@ msgstr "Prišlo je do napake:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" "

                                      SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                                      \n" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

                                      \n" "

                                      " msgstr "" -"\n" -"\n" "

                                      SUPER ZLOBNA KATASTROFALNA " -"NAPAKA!!11

                                      \n" +"NAPAKA!!11

                                      \n" "

                                      " @@ -969,10 +1047,10 @@ msgstr "Način delovanja:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" @@ -989,10 +1067,10 @@ msgid "" "decoration: underline;\">Opt-Out: Buffers on the right side will be " "ignored in chatmonitor

                                      " msgstr "" -"\n" -"\n" @@ -1032,7 +1110,8 @@ msgstr "Prikaži:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 -msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" +msgid "" +"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" msgstr "" "V nadzorovalniku klepeta prikaži poudarke, četudi je izvorni prikaz prezrt" @@ -1046,8 +1125,10 @@ msgstr "Vedno prikaži poudarjena sporočila" msgid "Show own messages" msgstr "Prikaži lastna sporočila" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 msgid "Chat Monitor" @@ -1130,7 +1211,8 @@ msgstr "Omogoči obarvano besedilo (barvne kode mIRC-a)" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 -msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" +msgid "" +"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" "Prikaži namig z ogledom spletne strani, ko miška lebdi nad spletno povezavo" @@ -1269,9 +1351,12 @@ msgstr "Omogoči zaznavanje preteka časa za odziv" msgid "Ping interval:" msgstr "Čas med preverjanji:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 @@ -1330,29 +1415,37 @@ msgstr "Najkrajši čas med poizvedbami:" msgid "Copy Link Address" msgstr "Skopiraj naslov povezave" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect" msgstr "Poveži se" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect" msgstr "Prekini povezavo" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join" msgstr "Pridruži se" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Part" @@ -1428,8 +1521,10 @@ msgstr "Zaženi poizvedbo" msgid "Show Query" msgstr "Prikaži poizvedbo" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Whois" @@ -1520,8 +1615,10 @@ msgstr "Prikaži seznam spregledanih" msgid "Hide Events" msgstr "Skrij dogodke" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86 msgid "CTCP" @@ -1550,7 +1647,8 @@ msgstr "Obstoječa pravila" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:182 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." -msgstr "Ni bilo moč inicializirati nobene hrbtenice za shranjevanje. Končujem ..." +msgstr "" +"Ni bilo moč inicializirati nobene hrbtenice za shranjevanje. Končujem ..." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:183 @@ -1591,7 +1689,8 @@ msgstr "Neveljaven naslov za poslušanje (%1)" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "Odjemalce poslušam na IPv4 %1, vratih %2, z uporabo protokola različice %3" @@ -1602,7 +1701,8 @@ msgstr "Ni moč odpreti vmesnika IPv4 %1:%2: %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "Odjemalce poslušam na IPv6 %1, vratih %2, z uporabo protokola različice %3" @@ -1639,14 +1739,16 @@ msgstr "Zastarel odjemalec se poskupa povezati... Zavračam ga." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
                                      This core needs at least client/" -"core protocol version %1.
                                      Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
                                      This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
                                      Please consider upgrading your client." msgstr "" "Vaš odjemalec Quassel je prestar.
                                      To jedro potrebuje vsaj protokol " "različice %1.
                                      Razmislite o nadgradnji odjemalca." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context Core -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreSession +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context Core +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreSession #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 #: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "Client" @@ -1659,7 +1761,8 @@ msgstr "je prestar, zavračam ga." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
                                      Built: %2
                                      Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgid "" +"Quassel Core Version %1
                                      Built: %2
                                      Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" "Jedro Quassel različice %1
                                      Zgrajeno: %2
                                      Teče %3 d %4 u %5 m (od " "%6)" @@ -1718,8 +1821,10 @@ msgstr "Ni bilo moč inicializirati seje za odjemalca:" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Ni bilo moč najti seje za odjemalca:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccount -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccount +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountModel #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 msgid "Internal Core" msgstr "Vgrajeno jedro" @@ -1751,17 +1856,22 @@ msgstr "Krajevno jedro" msgid "Hostname:" msgstr "Ime gostitelja:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 @@ -1776,12 +1886,18 @@ msgstr "Vrata:" msgid "User:" msgstr "Uporabnik:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 @@ -1798,29 +1914,37 @@ msgstr "Geslo:" msgid "Remember" msgstr "Pomni" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 msgid "Use a Proxy" msgstr "Uporabi posrednika" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 msgid "Proxy Type:" msgstr "Vrsta posrednika:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 msgid "Socks 5" msgstr "SOCKS5" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 msgid "HTTP" @@ -1846,8 +1970,10 @@ msgstr "Računi pri jedru" msgid "Edit..." msgstr "Urejanje ..." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 msgid "Add..." @@ -1868,8 +1994,10 @@ msgstr "Poveži se z nazadnje uporabljenim računom" msgid "Always connect to" msgstr "Vedno se poveži z" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgid "Remote Cores" @@ -1902,8 +2030,10 @@ msgstr "" "Prijavljeni ste v sveže nastavljeno jedro Quassel.
                                      Ne pozabite sedaj " "nastaviti svojih identitet in omrežij." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 msgid "Username:" @@ -1914,8 +2044,10 @@ msgstr "Uporabniško ime:" msgid "Repeat password:" msgstr "Ponovite geslo:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 msgid "Remember password" @@ -1926,8 +2058,8 @@ msgstr "Zapomni si geslo" msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." msgstr "" "Opomba: Dodajanje uporabnikov in spreminjanje uporabniškega imena ter " "gesla iz odjemalca Quassel še ni možno.\n" @@ -1989,8 +2121,10 @@ msgid "" msgstr "" "Vaše nastavitve so sedaj shranjene pri jedru, samodejno boste prijavljeni." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 msgid "Storage Backend:" @@ -2160,8 +2294,8 @@ msgid "" "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " "KDE users" msgstr "" -"Za zaznavanja stanje povezave se zanašaj na KDE-jevo storitev za delo s strojno " -"opremo." +"Za zaznavanja stanje povezave se zanašaj na KDE-jevo storitev za delo s " +"strojno opremo." #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 @@ -2208,15 +2342,19 @@ msgstr "Po omrežnih napakah se samodejno znova poveži" msgid "Retry every" msgstr "Poskusi vsakih" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 msgid "Connection" msgstr "Povezava" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 msgid "Message" @@ -2226,13 +2364,13 @@ msgstr "Sporočilo" #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 msgctxt "seconds" msgid "s" -msgstr " s" +msgstr "s" #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" -msgstr " ms" +msgstr "ms" #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62 @@ -2294,8 +2432,10 @@ msgstr "Datum gradnje:" msgid "" msgstr "" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreInfoDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context DebugLogWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreInfoDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context DebugLogWidget #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -2383,8 +2523,8 @@ msgid "" "[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " "channel or just /delkey when in a channel or query." msgstr "" -"[uporaba] /delkey izbriše šifrirni ključ za vzdevek ali kanal, " -"v kanalu ali poizvedovanju lahko samo /delkey." +"[uporaba] /delkey izbriše šifrirni ključ za vzdevek ali " +"kanal, v kanalu ali poizvedovanju lahko samo /delkey." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 @@ -2404,10 +2544,10 @@ msgid "" "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " "with QCA2 present." msgstr "" -"Napaka: za nastavljanje šifrirnega ključa mora biti Quassel zgrajen s podporo " -"za šifrirno arhitekturo Qt Cryptographic Architecture (QCA2). O paketu s " -"podporo za QCA2 povprašajte svojega distributerja, ali pa sami zgradite Quassel " -"s podporo za QCA2." +"Napaka: za nastavljanje šifrirnega ključa mora biti Quassel zgrajen s " +"podporo za šifrirno arhitekturo Qt Cryptographic Architecture (QCA2). O " +"paketu s podporo za QCA2 povprašajte svojega distributerja, ali pa sami " +"zgradite Quassel s podporo za QCA2." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 @@ -2415,8 +2555,8 @@ msgid "" "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " "channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." msgstr "" -"[uporaba] /setkey nastavi ključ za vzdevek ali kanal, v " -"kanalu ali poizvedovanju lahko tudi /setkey " +"[uporaba] /setkey nastavi ključ za vzdevek ali " +"kanal, v kanalu ali poizvedovanju lahko tudi /setkey " #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 @@ -2431,10 +2571,10 @@ msgid "" "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " "with QCA present." msgstr "" -"Napaka: za nastavljanje šifrirnega ključa mora biti Quassel zgrajen s podporo " -"za šifrirno arhitekturo Qt Cryptographic Architecture (QCA). O paketu s podporo " -"za QCA povprašajte svojega distributerja, ali pa sami zgradite Quassel s " -"podporo za QCA." +"Napaka: za nastavljanje šifrirnega ključa mora biti Quassel zgrajen s " +"podporo za šifrirno arhitekturo Qt Cryptographic Architecture (QCA). O " +"paketu s podporo za QCA povprašajte svojega distributerja, ali pa sami " +"zgradite Quassel s podporo za QCA." #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 @@ -2656,8 +2796,10 @@ msgstr "Omogoči" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 msgid "Remove" @@ -2704,8 +2846,10 @@ msgstr "to ne sme biti prazno" msgid "highlight rule" msgstr "pravilo poudarjanja" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 @@ -2727,16 +2871,18 @@ msgstr "Odstrani identiteto" msgid "Identities" msgstr "Identitete" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
                                        " msgstr "" -"Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti naslednje težave:
                                          " +"Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti naslednje " +"težave:
                                            " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 @@ -2758,8 +2904,10 @@ msgstr "
                                          • Za vsako identiteto morate nastaviti pravo ime
                                          • " msgid "
                                          • You need to specify an ident for every identity
                                          • " msgstr "
                                          • Za vsako identiteto morate nastaviti ident
                                          • " -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 msgid "
                                          " @@ -2844,8 +2992,10 @@ msgstr "Pravo ime je prikazano v izpisu /whois (kdoje)." msgid "Nicknames" msgstr "Vzdevki" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NickEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 msgid "Add Nickname" @@ -2856,18 +3006,24 @@ msgstr "Dodaj vzdevek" msgid "Remove Nickname" msgstr "Odstrani vzdevek" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 msgid "Move upwards in list" msgstr "Premakni gor po seznamu" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 @@ -2936,8 +3092,10 @@ msgstr "Odsoten po" msgid "minutes of being idle" msgstr "minutah neaktivnosti" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 @@ -2980,7 +3138,8 @@ msgstr "Razlog za brco:" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488 -msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" +msgid "" +"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" msgstr "" "Za urejanje ključa in potrdila SSL za jedro potrebujete odjemalca s podporo " "za SSL" @@ -2996,8 +3155,10 @@ msgstr "" "Opozorilo: Povezava z jedrom Quassel ni varna. Če nadaljujete, se bosta\n" "ključ SSL in potrdilo SSL prenesla brez šifriranja!" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 msgid "Continue" @@ -3098,8 +3259,8 @@ msgid "" "

                                          Strictness:

                                          \n" "

                                          Dynamic:

                                          \n" "

                                          Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

                                          \n" "

                                          Permanent:

                                          \n" "

                                          Messages are filtered before they get stored in the database.

                                          " msgstr "" @@ -3156,8 +3317,8 @@ msgstr "Pošiljatelj" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

                                          Ignore rule:

                                          \n" -"

                                          Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

                                          Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

                                          \n" "

                                          - the message content:

                                          \n" "

                                          Example:\n" "
                                          \n" @@ -3186,8 +3347,10 @@ msgstr "" "- baraba!.+ (regularni izraz) se ujema s katerimkoli pošiljateljem z " "vzdevkom baraba s kateregakoli gostitelja

                                          " -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 msgid "Ignore Rule" @@ -3206,8 +3369,8 @@ msgid "" msgstr "" "

                                          Uporabi regularne izraze:

                                          \n" "

                                          Če je omogočeno, se za pravila uporabi skladnja za regularne izraze.

                                          \n" -"

                                          V nasprotnem pravila omogočajo uporabo naslednjih nadomestnih znakov:\n" +"

                                          V nasprotnem pravila omogočajo uporabo naslednjih nadomestnih " +"znakov:

                                          \n" "

                                          *: predstavlja kakršnokoli število katerihkoli znakov\n" "
                                          \n" "?: predstavlja natančno en znak

                                          " @@ -3248,15 +3411,19 @@ msgstr "Doseg" msgid "Global" msgstr "Globalno" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 msgid "Channel" @@ -3308,27 +3475,28 @@ msgid "" "Enable / Disable:
                                          Only enabled rules are filtered.
                                          For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -"Omogoči/onemogoči:
                                          Filtrirajo samo omogočena pravila.
                                          Onemogočenje dinamičnega pravila spet prikaže filtrirana sporočila." +"Omogoči/onemogoči:
                                          Filtrirajo samo omogočena pravila.
                                          Onemogočenje dinamičnega pravila spet prikaže filtrirana sporočila." #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
                                          Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

                                          - the message content:
                                          Example:
                                          \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

                                          - the sender string nick!ident@host.name
                                          Example:
                                          \"*@foobar.com\" matches any sender from " -"host foobar.com
                                          \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " -"nickname \"stupid\" from any host
                                          " +"matched against either:

                                          - the message content:
                                          Example:
                                          \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

                                          - the sender string " +"nick!ident@host.name
                                          Example:
                                          " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
                                          " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
                                          " msgstr "" -"Pravilo preziranja:
                                          Glede na vrsto pravila se besedilo nanaša na:" -"

                                          - vsebino sporočila:
                                          Primer:
                                          »*foobar*« se " -"ujema s katerimkoli besedilom, ki vsebuje besedo »foobar«

                                          - niz " -"pošiljatelja vzdevek!ident@ime.gostitelja
                                          Primera:
                                          »*@foobar.si« se ujema s katerimkoli pošiljateljem z gostitelja " -"foobar.si
                                          »baraba!.+« (regularni izraz) se ujema s katerimkoli " -"pošiljateljem z vzdevkom baraba s kateregakoli gostitelja
                                          " +"Pravilo preziranja:
                                          Glede na vrsto pravila se besedilo nanaša " +"na:

                                          - vsebino sporočila:
                                          Primer:
                                          »*foobar*« se ujema s katerimkoli besedilom, ki vsebuje besedo »foobar«

                                          - niz pošiljatelja vzdevek!ident@ime.gostitelja
                                          Primera:
                                          »*@foobar.si« se ujema s katerimkoli pošiljateljem z " +"gostitelja foobar.si
                                          »baraba!.+« (regularni izraz) se ujema s " +"katerimkoli pošiljateljem z vzdevkom baraba s kateregakoli gostitelja
                                          " #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 @@ -3478,9 +3646,12 @@ msgstr "Počisti barvo" msgid "Focus Input Line" msgstr "Fokusiraj vnosno vrstico" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 @@ -3567,9 +3738,12 @@ msgstr "Shrani in se poveži" msgid "Users" msgstr "Uporabniki" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModel #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Topic" @@ -3599,8 +3773,10 @@ msgstr "" "Prejet je bil RPL_ISUPPORT, ki ni skladen z RFC: to lahko vodi do " "nepredvidenega obnašanja!" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcServerHandler -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. Plain Message +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcServerHandler +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. Plain Message #. ---------- #. Notice Message #. ---------- @@ -3763,20 +3939,26 @@ msgstr "" msgid " is away" msgstr " je odsoten" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 msgid "idling since %1" msgstr "nedejaven od %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 msgid "login time: %1" msgstr "čas prijave: %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 msgid "server: %1" msgstr "strežnik: %1" @@ -4316,7 +4498,8 @@ msgstr "Vaš odjemalec ne podpira šifriranja SSL." msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." -msgstr "Zaupni podatki, kot so gesla, bodo do jedra Quassel poslani nešifrirani." +msgstr "" +"Zaupni podatki, kot so gesla, bodo do jedra Quassel poslani nešifrirani." #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 @@ -4344,7 +4527,8 @@ msgstr "Prikaži potrdilo" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061 -msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Ali bi radi trajno sprejeli to potrdilo brez nadaljnjih vprašanj?" #. ts-context MainWin @@ -4375,7 +4559,7 @@ msgstr "Zahtevam %1 starih sporočil za prikaz %2:%3" #. ts-context MsgProcessorStatusWidget #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgid "Receiving Backlog" -msgstr "Sprejemanje starih sporočil" +msgstr "Prejemanje starih sporočil" #. ts-context MultiLineEdit #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 @@ -4391,8 +4575,10 @@ msgstr[3] "Ali res želite prilepiti %n vrstic?" msgid "Paste Protection" msgstr "Zaščita pri lepljenju" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 msgid "Add Network" @@ -4413,15 +4599,19 @@ msgstr "Ročno nastavi omrežje" msgid "Manual Settings" msgstr "Ročne nastavitve" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 msgid "Network name:" msgstr "Ime omrežja:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 msgid "Server address:" @@ -4447,14 +4637,18 @@ msgstr "Vnesite ime omrežja:" msgid "Server: %1" msgstr "Strežnik: %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget #: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 msgid "Users: %1" msgstr "Uporabniki: %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget #: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Zakasnitev: %1 ms" @@ -4496,7 +4690,8 @@ msgstr "" #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 msgid "" "
                                          Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." -msgstr "
                                          Aktivnih prikazov kanalov ni moč zbrisati. Najprej zapustite kanale." +msgstr "" +"
                                          Aktivnih prikazov kanalov ni moč zbrisati. Najprej zapustite kanale." #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 @@ -4528,8 +4723,10 @@ msgstr "Podrobnosti omrežja" msgid "Identity:" msgstr "Identiteta:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 msgid "Servers" @@ -4540,8 +4737,10 @@ msgstr "Strežniki" msgid "Manage servers for this network" msgstr "Upravljanje s strežniki za to omrežje" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 msgid "&Edit..." @@ -4616,7 +4815,7 @@ msgstr "Po ponovni povezavi se pridruži vsem kanalom" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525 msgid "Auto Identify" -msgstr "Samodejno se identificiraj" +msgstr "Samodejna identifikacija" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540 @@ -4793,7 +4992,8 @@ msgstr "Zahtevam največ %1 starih sporočil za %2 prikazov" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" msgstr "Zahtevam največ %1 neprebranih starih sporočil (in dodatnih %2)" #. ts-context QObject @@ -5049,14 +5249,18 @@ msgstr "Uporabniško ime posrednika:" msgid "Proxy Password:" msgstr "Geslo posrednika:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 msgid "Configure Quassel" msgstr "Nastavi Quassel" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 msgid "Settings" @@ -5076,33 +5280,45 @@ msgstr "" "Na trenutni strani z nastavitvami so neshranjene spremembe. Ali želite sedaj " "uveljaviti spremembe?" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 msgid "Configure %1" msgstr "Nastavi %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "Reload Settings" msgstr "Znova naloži nastavitve" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "Ali želite znova naložiti nastavitve, pri čemer se spremembe izgubijo?" +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgstr "" +"Ali želite znova naložiti nastavitve, pri čemer se spremembe izgubijo?" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Restore Defaults" msgstr "Obnovi privzete vrednosti" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "Ali želite obnoviti privzete vrednosti za to stran?" @@ -5684,1496 +5900,14 @@ msgstr[1] "%n uporabnika" msgstr[2] "%n uporabniki" msgstr[3] "%n uporabnikov" -#, fuzzy -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#19" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#21" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatMonitorView#2" -#~ msgid "Show Network Name" -#~ msgstr "Prikaži ime omrežja" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatMonitorView#3" -#~ msgid "Show Buffer Name" -#~ msgstr "Prikaži ime prikaza" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#10" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#22" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - #~ msgid "Finger" #~ msgstr "Podrobnosti" -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreAccountModel#1" -#~ msgid "Internal Core" -#~ msgstr "Uporabi vgrajeno jedro" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Zbriši" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Geslo:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5" -#~ msgid "Storage Backend:" -#~ msgstr "Hrbtenica za shranjevanje:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Geslo:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Uporabniško ime:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5" -#~ msgid "Remember password" -#~ msgstr "Pomni geslo" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7" -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " s" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12" -#~ msgid "Remote Cores" -#~ msgstr "Poskusov:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "CoreSession#1" -#~ msgid "Client" -#~ msgstr "Odjemalec" - #~ msgid "Add Buffers Automatically:" #~ msgstr "Samodejno dodaj prikaze:" #~ msgid "Hide inactive buffers:" #~ msgstr "Skrij neaktivne prikaze:" -#, fuzzy -#~ msgctxt "DebugLogWidget#2" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Zapri" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -#~ msgstr "Obvestila za namizje (prek D-Bus)" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Potek:" - -#~ msgid "Position hint:" -#~ msgstr "Položaj:" - -#~ msgid " px" -#~ msgstr " pik" - -#~ msgid "X: " -#~ msgstr "Vodoravno:" - -#~ msgid "Y: " -#~ msgstr "Navpično:" - -#~ msgid "Queue unread notifications" -#~ msgstr "Neprebrana obvestila postavi v čakalno vrsto" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#3" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Poudarek" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#14" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Dodaj ..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#6" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Dodaj ..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#8" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Odstrani" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#9" -#~ msgid "Rename Identity" -#~ msgstr "Preimenuj identiteto" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#10" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Pre&imenuj ..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#12" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9" -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Sporočilo" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10" -#~ msgid "CTCP" -#~ msgstr "CTCP" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListModel#7" -#~ msgid "Ignore Rule" -#~ msgstr "Pravilo preziranja" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nov" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Zbriši" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "InputWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "IrcListModel#1" -#~ msgid "Channel" -#~ msgstr "Kanal" - #~ msgid "[Whois] idle message: %1" #~ msgstr "[Kdoje] sporočilo nedejavnosti: %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Pisava po meri:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#18" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#20" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Omrežje" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#24" -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Poudarek" - -#~ msgid "Ctrl+Q" -#~ msgstr "Ctrl+Q" - -#~ msgid "Ctrl+M" -#~ msgstr "Ctrl+M" - -#~ msgid "F7" -#~ msgstr "F7" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MainWin#35" -#~ msgid "Chat Monitor" -#~ msgstr "Nadzorovalnik klepeta" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MainWin#39" -#~ msgid "Topic" -#~ msgstr "Tema" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MainWin#50" -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Nadaljuj" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworkAddDlg#7" -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Vrata:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworkEditDlg#1" -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Pogovorno okno" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworkEditDlg#3" -#~ msgid "Add Network" -#~ msgstr "Dodaj omrežje" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworkModel#2" -#~ msgid "Topic" -#~ msgstr "Tema" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2" -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "Omrežje:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#2" -#~ msgid "Re&name..." -#~ msgstr "Pre&imenuj ..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Dodaj ..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#4" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Zbriši" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#7" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#11" -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Premakni gor v seznamu" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#12" -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Premakni dol v seznamu" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#17" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Povezava" - -#~ msgid "Control automatic reconnect to the network" -#~ msgstr "Nadzorujte samodejno vnovično povezovanje v omrežje" - -#~ msgid "Interval:" -#~ msgstr "Interval:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#21" -#~ msgid " s" -#~ msgstr " s" - -#~ msgid "Retries:" -#~ msgstr "Poskusov:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#23" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Neomejeno" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#28" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Geslo:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43" -#~ msgid "" -#~ "The following problems need to be corrected before your changes can be " -#~ "applied:
                                            " -#~ msgstr "" -#~ "Preden se uveljavijo spremembe, je potrebno odpraviti sledeče težave:
                                              " - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#45" -#~ msgid "
                                            " -#~ msgstr "
                                          " - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NickEditDlg#4" -#~ msgid "Add Nickname" -#~ msgstr "Dodaj vzdevek" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "NotificationsSettingsPage#1" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)" -#~ msgstr "Zvočno obvestilo (prek Phonon)" - -#~ msgid "Play File:" -#~ msgstr "Predvajaj datoteko:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "QueryBufferItem#2" -#~ msgid "idling since %1" -#~ msgstr "nedejaven od %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "QueryBufferItem#3" -#~ msgid "login time: %1" -#~ msgstr "čas prijave: %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "QueryBufferItem#4" -#~ msgid "server: %1" -#~ msgstr "strežnik: %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#1" -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Pogovorno okno" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#3" -#~ msgid "Server address:" -#~ msgstr "Naslov strežnika:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#4" -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Vrata:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#5" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Geslo:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#7" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Napredno" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#13" -#~ msgid "Use a Proxy" -#~ msgstr "Uporabi posrednika" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#14" -#~ msgid "Proxy Type:" -#~ msgstr "Vrsta posrednika:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#15" -#~ msgid "Socks 5" -#~ msgstr "Socks 5" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#16" -#~ msgid "HTTP" -#~ msgstr "HTTP" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ServerEditDlg#18" -#~ msgid "localhost" -#~ msgstr "localhost" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1" -#~ msgid "Configure Quassel" -#~ msgstr "Nastavi Quassel" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Nastavitve" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3" -#~ msgid "Configure %1" -#~ msgstr "Nastavi %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#4" -#~ msgid "Reload Settings" -#~ msgstr "Znova naloži nastavitve" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#5" -#~ msgid "" -#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -#~ msgstr "" -#~ "Ali želite znova naložiti nastavitve, pri čemer se spremembe izgubijo?" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6" -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Obnovi privzete vrednosti" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SettingsPageDlg#7" -#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -#~ msgstr "Ali želite obnoviti privzete vrednosti za to stran?" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#1" -#~ msgid "Network name:" -#~ msgstr "Ime omrežja:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#3" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Strežniki" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#6" -#~ msgid "&Edit..." -#~ msgstr "&Urejanje ..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#8" -#~ msgid "&Add..." -#~ msgstr "&Dodaj ..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#10" -#~ msgid "De&lete" -#~ msgstr "&Zbriši" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#11" -#~ msgid "Move upwards in list" -#~ msgstr "Premakni gor v seznamu" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#12" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "SimpleNetworkEditor#13" -#~ msgid "Move downwards in list" -#~ msgstr "Premakni dol v seznamu" - -#~ msgid "System Tray Icon" -#~ msgstr "Ikona v sistemski vrstici" - -#~ msgid "Animate" -#~ msgstr "Animiraj" - -#~ msgid "Show bubble" -#~ msgstr "Prikaži oblaček" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3" -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Neomejeno" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4" -#~ msgid " s" -#~ msgstr " s" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#1" -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Poveži se" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#3" -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Prekini povezavo" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#5" -#~ msgid "Part" -#~ msgstr "Zapusti" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#7" -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Pridruži se" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11" -#~ msgid "Whois" -#~ msgstr "Kdoje" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidget#2" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidget#3" -#~ msgid "Users: %1" -#~ msgstr "Uporabniki: %1" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidget#4" -#~ msgid "Lag: %1 msecs" -#~ msgstr "Zakasnitev: %1 ms" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Obrazec" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2" -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "Pisava po meri:" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5" -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Vmesnik" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1" -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" - -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Razno" - -#~ msgid "Client Style" -#~ msgstr "Slog odjemalca" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Jezik" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No Host to connect to specified." -#~ msgstr "Podanega ni nobenega gostitelja za povezavo." - -#~ msgid "" -#~ "This client is built without SSL Support!
                                          Disable the usage " -#~ "of SSL in the account settings." -#~ msgstr "" -#~ "Odjemalec je bil zgrajen brez podpore za SSL.
                                          V nastavitvah " -#~ "računa onemogočite uporabo SSL." - -#~ msgid "" -#~ "The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
                                          If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the " -#~ "account settings." -#~ msgstr "" -#~ "Jedro Quassel, s katerim se želite povezati, ne podpira SSL.
                                          Če se vseeno želite povezati, v nastavitvah računa onemogočite uporabo " -#~ "SSL." - -#~ msgid "Cert Digest changed! was: %1" -#~ msgstr "Povzetek potrdila se je spremenil. Bil je: %1" - -#~ msgid "Use secure connection (SSL)" -#~ msgstr "Uporabi varno povezavo (SSL)" - -#~ msgid "Use a proxy:" -#~ msgstr "Uporabi posrednika:" - -#~ msgid "Proxy Port:" -#~ msgstr "Vrata posrednika:" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                                          Note: Adding more users and " -#~ "changing your username/password is not possible via Quassel's interface " -#~ "yet.

                                          \n" -#~ "

                                          If you need to do these things have a look at " -#~ "the manageusers.py script which is located in the /scripts directory." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                                          Pomnite: Dodajanje novih " -#~ "uporabnikov ter spreminjanje uporabnika/gesla iz uporabniškega vmesnika " -#~ "Quassel še ni možno.

                                          \n" -#~ "

                                          Če to morate storiti, si oglejte skript " -#~ "manageusers.py, ki se nahaja v mapi /scripts.

                                          " - -#~ msgid "Remove Account Settings" -#~ msgstr "Odstrani nastavitve računa" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " -#~ "account?
                                          Note: This will not remove or change any data on the " -#~ "Core itself!" -#~ msgstr "" -#~ "Ali res želite odstraniti svoje krajevne nastavitve za ta račun pri jedru " -#~ "Quassel.
                                          Pomnite: s tem ne odstranite ali spremenite nobenih " -#~ "podatkov pri jedru samem!" - -#~ msgid "Connect to %1" -#~ msgstr "Poveži se z %1" - -#~ msgid "
                                          Connection to %1 failed!
                                          " -#~ msgstr "
                                          Povezava s %1 ni uspela!
                                          " - -#~ msgid "
                                          Errors occurred while connecting to \"%1\":
                                          " -#~ msgstr "
                                          Pri povezovanju s \"%1\" je prišlo do napak:
                                          " - -#~ msgid "Not connected to %1." -#~ msgstr "Brez povezave s %1." - -#~ msgid "Unknown connection state to %1" -#~ msgstr "Stanje povezave s %1 ni znano" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Prijava" - -#~ msgid "Always use this account" -#~ msgstr "Vedno uporabi ta račun" - -#~ msgid "Initializing your connection" -#~ msgstr "Inicializacija povezave" - -#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -#~ msgstr "Povezan z apollo.mindpool.net." - -#~ msgid "" -#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" -#~ "TO\n" -#~ "RESERVE\n" -#~ "SOME SPACE" -#~ msgstr "" -#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" -#~ "TO\n" -#~ "RESERVE\n" -#~ "SOME SPACE" - -#~ msgid "View SSL Certificate" -#~ msgstr "Prikaži potrdilo SSL" - -#~ msgid "Add to known hosts" -#~ msgstr "Dodaj na seznam znanih gostiteljev" - -#~ msgid "Continue connection" -#~ msgstr "Nadaljuj s povezovanjem" - -#~ msgid "Configure your Quassel Core" -#~ msgstr "Nastavite jedro Quassel" - -#~ msgid "" -#~ "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " -#~ "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." -#~ msgstr "" -#~ "Jedro Quassel, s katerim ste povezani, še ni nastavljeno. Sedaj lahko " -#~ "zaženete čarovnika za nastavljanje, ki vam bo pomagal pri nastavitvi " -#~ "jedra." - -#~ msgid "Launch Wizard" -#~ msgstr "Zaženi čarovnika" - -#~ msgid "Initializing your session..." -#~ msgstr "Inicializacija seje ..." - -#~ msgid "" -#~ "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" -#~ "" -#~ msgstr "" -#~ "Prosimo potrpite, medtem ko se odjemalec usklajuje z jedrom Quassel." - -#~ msgid "0/0" -#~ msgstr "0/0" - -#~ msgid "Show System Tray Icon" -#~ msgstr "Prikaži ikono v sistemski vrstici" - -#~ msgid "Tray Icon" -#~ msgstr "Ikona v sistemski vrstici" - -#~ msgid "Core Lag: %1" -#~ msgstr "Zakasnitev jedra: %1" - -#~ msgid "SSL Certificate used by %1" -#~ msgstr "Potrdilo SSL, ki ga uporablja %1" - -#~ msgid "Locality Name:" -#~ msgstr "Ime krajevnosti:" - -#~ msgid "Country Name:" -#~ msgstr "Ime države:" - -#~ msgid "Additional Info" -#~ msgstr "Dodatni podatki" - -#~ msgid "Valid From:" -#~ msgstr "Veljavno od:" - -#~ msgid "Valid To:" -#~ msgstr "Veljavno do:" - -#~ msgid "Hostname %1:" -#~ msgstr "Ime gostitelja %1:" - -#~ msgid "E-Mail Address %1:" -#~ msgstr "E-poštni naslov %1:" - -#~ msgid "Digest:" -#~ msgstr "Povzetek:" - -#~ msgid "" -#~ "Special thanks goes to:
                                          John \"nox\" Hand
                                          for " -#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
                                          The Oxygen Team
                                          for creating most of " -#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel
                                          Qt Software formerly known as Trolltech
                                          for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " -#~ "QuasselTopia with Greenphones and more
                                          Nokia
                                          for keeping Qt alive, and for " -#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                                          " -#~ msgstr "" -#~ "Posebno zahvalo si zaslužijo:
                                          John \"nox\" Hand
                                          za odlično grafiko in logo/ikono za Quassel
                                          ekipa Oxygen
                                          za izdelavo " -#~ "večine ostalih čudovitih ikon, ki jih vidite v Quassel
                                          Qt Software, nekdaj znani kot Trolltech
                                          za izdelavo Qt in Qtopia ter sponzoriranje razvoja " -#~ "QuasselTopia z Greenphone in ostalim
                                          Nokia
                                          za nadaljnji razvoj Qt in za " -#~ "sponzoriranje razvoja Quassel Mobile z večimi N810
                                          " - -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Obnašanje" - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Videz" - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Pisave" - -#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor" -#~ msgstr "Nastavite pisavo za glavno okno klepeta in nadzorovalnik klepeta" - -#~ msgid "Chat window:" -#~ msgstr "Okno klepeta:" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Pisava" - -#~ msgid "Set font for channel and nick lists" -#~ msgstr "Nastavite pisavo za seznama kanalov in vzdevkov" - -#~ msgid "Channel list:" -#~ msgstr "Seznam kanalov:" - -#~ msgid "Set font for the input line" -#~ msgstr "Nastavite pisavo za vnosno vrstico" - -#~ msgid "Input line:" -#~ msgstr "Vnosna vrstica:" - -#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "V seznamih kanalov in vzdevkov prikaži ikone stanj" - -#~ msgid "Use icons in channel and nick lists" -#~ msgstr "V seznamih kanalov in vzdevkov prikaži ikone" - -#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "Pomnite: za uveljavitev je potrebno znova zagnati program!" - -#~ msgid "Misc:" -#~ msgstr "Razno:" - -#~ msgid "Show Web Previews" -#~ msgstr "Prikaži oglede spletnih strani" - -#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" -#~ msgstr "Za prikaz stanja uporabnikov uporabi ikone" - -#~ msgid "Backlog Request Method:" -#~ msgstr "Način zahtevanja starih sporočil:" - -#~ msgid "Fixed Amount per Buffer" -#~ msgstr "Fiksno število na prikaz" - -#~ msgid "Unread Messages per Buffer" -#~ msgstr "Neprebranih sporočil na prikaz" - -#~ msgid "Global Unread Messages" -#~ msgstr "Globalno neprebranih sporočil" - -#~ msgid "" -#~ "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each " -#~ "buffer from the Backlog." -#~ msgstr "" -#~ "Najbolj preprost način. Iz zgodovine sporočil pridobi fiksno število " -#~ "vrstic za vsak prikaz." - -#~ msgid "FixedBacklogAmount" -#~ msgstr "FixedBacklogAmount" - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " -#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context." -#~ msgstr "" -#~ "Pridobi neprebrana sporočila za vsak prikaz posebaj. Število vrstic lahko " -#~ "omejite za vsak prikaz.\n" -#~ "\n" -#~ "Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih " -#~ "sporočil." - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The " -#~ "amount of lines can be limited per buffer.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context." -#~ msgstr "" -#~ "Pridobi neprebrana sporočila za vsak prikaz posebaj. Število vrstic lahko " -#~ "omejite za vsak prikaz.\n" -#~ "\n" -#~ "Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih " -#~ "sporočil." - -#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit" -#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogLimit" - -#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional" -#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogAdditional" - -#~ msgid "" -#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message " -#~ "for all buffers.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have " -#~ "inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n" -#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " -#~ "fastest.\n" -#~ "\n" -#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a " -#~ "better context similar." -#~ msgstr "" -#~ "Pridobi vsa sporočila, ki so novejša od najstarejšega neprebranega " -#~ "sporočila v kateremkoli prikazu.\n" -#~ "\n" -#~ "Pomnite: ta način ni priporočljiv, če uporabljate skriti prikaz ali imate " -#~ "neaktivne prikaze (npr. brez zastarelih poizvedb ali kanalov)\n" -#~ "Uporaben je za omejitev skupnega števila starih sporočil in je verjetno " -#~ "najhitrejši.\n" -#~ "\n" -#~ "Za boljši kontekst lahko izberete tudi pridobivanje dodatnih starih " -#~ "sporočil." - -#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit" -#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogLimit" - -#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional" -#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogAdditional" - -#~ msgid "DynamicBacklogAmount" -#~ msgstr "DynamicBacklogAmount" - -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Vnesite ime za prikaz:" - -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Dodaj prikaz" - -#~ msgid "Edit Mode" -#~ msgstr "Način za urejanje" - -#~ msgid "Show / Hide buffers" -#~ msgstr "Prikaži/skrij prikaze" - -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Prikazi" - -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Zbrišem prikaz?" - -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "Ali res želite zbrisati prikaz »%1«?" - -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Nastavitve prikaza" - -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Omeji prikaze na:" - -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Prikazi stanj" - -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Prikazi kanalov" - -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Prikazi poizvedb" - -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Skrij neaktivne prikaze" - -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Nove prikaze dodaj samodejno" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                                          uassel IRC

                                          \n" -#~ "

                                          Chat comfortably. Anywhere.

                                          " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                                          uassel IRC

                                          \n" -#~ "

                                          Klepetajte udobno. Kjerkoli.

                                          " - -#~ msgid "Available Buffers:" -#~ msgstr "Razpoložljivi prikazi:" - -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Vsi prikazi" - -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Nastavitve barv" - -#~ msgid "Buffers" -#~ msgstr "Prikazi" - -#~ msgid "#incative" -#~ msgstr "#neaktiven" - -#~ msgid "#regular" -#~ msgstr "#običajen" - -#~ msgid "#highlight" -#~ msgstr "#poudarek" - -#~ msgid "#new message" -#~ msgstr "#novo sporočilo" - -#~ msgid "#other activity" -#~ msgstr "#druga aktivnost" - -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Prikaz" - -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Aktivnosti:" - -#~ msgid "FG" -#~ msgstr "OS" - -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "OZ" - -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "Uporabi OZ" - -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Novo sporočilo:" - -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Druga aktivnost:" - -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "Prikaz klepeta" - -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Aktivnost strežnika" - -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Ospredje" - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Ozadje" - -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Sporočilo napake:" - -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Sporočilo opombe:" - -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Navadno sporočilo:" - -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Sporočilo strežnika:" - -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Poudarjeno sporočilo:" - -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Uporabniška aktivnost" - -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Sporočilo aktivnosti:" - -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Sporočilo pridružitve:" - -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Sporočilo brce:" - -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Sporočilo načina:" - -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Sporočilo zapustitve:" - -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Sporočilo končanja:" - -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Sporočilo preimenovanja:" - -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Pošiljatelj:" - -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Vzdevek:" - -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Maska gostitelja:" - -#~ msgid "Channelname:" -#~ msgstr "Ime kanala:" - -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Zastavice načina:" - -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Lokacija:" - -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Označevalnik novih sporočil:" - -#~ msgid "Sender auto coloring:" -#~ msgstr "Samodejno barvanje pošiljateljev:" - -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Barvne kode mIRCa" - -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Barvne kode" - -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Barva 0:" - -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Barva 1:" - -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Barva 2:" - -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Barva 3:" - -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Barva 4:" - -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Barva 5:" - -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Barva 6:" - -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Barva 7:" - -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Barva 8:" - -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Barva 14:" - -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Barva 15:" - -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Barva 13:" - -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Barva 12:" - -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Barva 11:" - -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Barva 10:" - -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Barva 9:" - -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Prikaz vzdevkov" - -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Stanje vzdevka:" - -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Zbriši prikaz(e) ..." - -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Prikaži prikaz" - -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Začasno skrij prikaz(e)" - -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Trajno skrij prikaz(e)" - -#~ msgid "" -#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" -#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" -#~ "to work." -#~ msgstr "" -#~ "Trenutno Quassel podpira le SQLite3. Da bo quasselcore deloval,\n" -#~ "morate knjižnico Qt zgraditi z omogočenim vstavkom sqlite." - -#~ msgid "view SSL Certificate" -#~ msgstr "Prikaži potrdilo SSL" - -#~ msgid "add to known hosts" -#~ msgstr "Dodaj med znane gostitelje" - -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Prekinjam povezavo." - -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Pisave po meri" - -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Tema:" - -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Prikazi:" - -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Seznam vzdevkov:" - -#~ msgid "Inputline:" -#~ msgstr "Vnosna vrstica:" - -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Splošno:" - -#~ msgid "Chat Widget" -#~ msgstr "Gradnik za klepet" - -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Vzdevki:" - -#~ msgid "" -#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " -#~ "to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "Nekatere nastavitve stopijo v veljavo šele po vnovičnem zagonu odjemalca " -#~ "Quassel. To nameravamo popraviti." - -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Pomanjšaj v sistemsko vrstico (gumb pomanjšaj)" - -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Pomanjšaj v sistemsko vrstico (gumb zapri)" - -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Trenutni prikaz" - -#~ msgid "Buffer View" -#~ msgstr "Prikaz" - -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "Miškin kolešček spreminja prikaze" - -#~ msgid "" -#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "" -#~ "Pripona, ki se doda pri dokončevanju vzdevkov s Tab. Privzeto je to »: «" - -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Vnosna vrstica" - -#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" -#~ msgstr "Za samo-odsotnost ob prekinitvi povozi privzeti razlog odsotnosti" - -#~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?" -#~ msgstr "Ali res želite prilepiti %1 vrstic?" - -#~ msgid "" -#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " -#~ "characters" -#~ msgstr "" -#~ "Na seznamu vzdevkov za vašo identiteto je vzdevek, ki vsebuje neveljavne " -#~ "znake" - -#~ msgid "" -#~ "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're " -#~ "unable to determine the erroneous nick" -#~ msgstr "" -#~ "Zaradi napake v Unreal IRCd (in mogoče drugih strežnikih za IRC) ne " -#~ "moremo določiti nepravilnega vzdevka" - -#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" -#~ msgstr "" -#~ "Za nadaljevanje uporabite »/nick «, ali pa počistite seznam " -#~ "vzdevkov" - -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "N&astavi prikaze ..." - -#~ msgid "&Lock Dock Positions" -#~ msgstr "&Zakleni položaj podoken" - -#~ msgid "Ctrl+F" -#~ msgstr "Ctrl+F" - -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "P&rikazi" - -#~ msgid "Processing Messages" -#~ msgstr "Obdelovanje sporočil" - -#~ msgid "Input channel name:" -#~ msgstr "Vnesite ime kanala:" - -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Da se pomikate po temi, jo povlecite z miško!" - -#~ msgid "%D0%1" -#~ msgstr "%D0%1" - -#~ msgid "%Dn%1" -#~ msgstr "%Dn%1" - -#~ msgid "%Ds%1" -#~ msgstr "%Ds%1" - -#~ msgid "%De%1" -#~ msgstr "%De%1" - -#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH se je pridružil %DC%4%DC" - -#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH je zapustil %DC%4%DC" - -#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH je končal" - -#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN je brcnil %DN%2%DN iz %DC%3%DC" - -#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" -#~ msgstr "%DrSedaj ste znani kot %DN%1%DN" - -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN je sedaj znan kot %DN%2%DN" - -#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM" -#~ msgstr "%DmUporabniški način: %DM%1%DM" - -#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -#~ msgstr "%DmNačin %DM%1%DM od %DN%2%DN" - -#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2" -#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2" - -#~ msgid "%De[%1]" -#~ msgstr "%De[%1]" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 6d7ea588..121abe79 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,24 +6,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quassel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-10 13:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-02 05:11+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-02 04:55+0000\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 01:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Language: sq\n" -#: AboutDlg#1 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 msgid "About Quassel" msgstr "" -#: AboutDlg#2 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" "\n" -"

                                          Quassel IRC

                                          " -msgstr "" -"\n" +"

                                          Quassel " +"IRC

                                          " +msgstr "" +"\n" -"

                                          Quassel IRC

                                          " +"\n" +"

                                          Quassel " +"IRC

                                          " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

                                          Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

                                          " -msgstr "" -"\n" +"

                                          Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

                                          " +msgstr "" +"\n" -"

                                          Version 0.2.0-pre, Byggd >= 474 (2008-02-08)

                                          " +"\n" +"

                                          Version 0.2.0-pre, Byggd " +">= 474 (2008-02-08)

                                          " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -69,17 +90,18 @@ msgstr "&Tack till" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 msgid "Version: %1
                                          Protocol version: %2
                                          Built: %3" -msgstr "Version: %1
                                          Protokollversion: %2
                                          Byggd: %3" +msgstr "" +"Version: %1
                                          Protokollversion: %2
                                          Byggd: %3" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

                                          ©2005-2010 by the " "Quassel Project
                                          http://quassel-" -"irc.org
                                          #quassel on Freenode

                                          Quassel IRC is dual-" -"licensed under GPLv2" -" and GPLv3.
                                          Most " +"irc.org
                                          #quassel on Freenode

                                          Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
                                          Most " "icons are © by the Oxygen " "Team and used under the LGPL.

                                          Please use " @@ -88,16 +110,15 @@ msgid "" msgstr "" "En modern, distribuerad IRC-klient

                                          ©2005-2010 Quassel-" "projektet
                                          http://quassel-" -"irc.org
                                          #quassel på Freenode

                                          Quassel IRC är dubbel-" -"licensierad under GPLv2 och GPLv3.
                                          De flesta " -"ikoner är © av Oxygen Team " -"och används under
                                          #quassel på Freenode

                                          Quassel IRC är dubbel-" +"licensierad under GPLv2 och GPLv3.
                                          De flesta ikoner är © av Oxygen Team och används under LGPL.

                                          Använd http://bugs.quassel-irc.org för att" -" rapportera fel." +"href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org för att " +"rapportera fel." #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -118,8 +139,8 @@ msgstr "" msgid "" "Special thanks goes to:
                                           John \"nox\" Hand
                                          for the original Quassel " -"icon - The All-Seeing Eye
                                           The Oxygen Team
                                          for " +"icon - The All-Seeing Eye
                                           The Oxygen Team
                                          for " "creating all the artwork you see throughout Quassel
                                           Qt Software formerly known as " @@ -147,8 +168,8 @@ msgstr "" msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "" -"Installerat schema (version %1) är inte uppdaterat. Uppgraderar till version" -" %2..." +"Installerat schema (version %1) är inte uppdaterat. Uppgraderar till version " +"%2..." #. ts-context AbstractSqlStorage #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 @@ -168,14 +189,14 @@ msgid "" "The string the shortcut will be expanded to
                                          special " "variables:
                                          - $i represents the i'th parameter.
                                          - " "$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                                          - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces. - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
                                          - $0 the whole string. - $nick your current nickname
                                          - $channel the name of" -" the selected channel

                                          Multiple commands can be separated with " -"semicolons

                                          Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will" -" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test " -"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +"/> - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                                          - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
                                          - $0 the whole string.
                                          - $nick your current nickname
                                          - $channel the name of " +"the selected channel

                                          Multiple commands can be separated with " +"semicolons

                                          Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " +"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " +"1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" #. ts-context AliasesModel @@ -318,7 +339,7 @@ msgstr "Klientstil:" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 msgid "Set application style" -msgstr "" +msgstr "Ställ in applikationsutseende" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 @@ -422,12 +443,12 @@ msgstr "..." #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150 msgid "Show system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Visa systemfältsikon" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "" +msgstr "Stängknapp minimerar till systemfält" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 @@ -561,7 +582,7 @@ msgstr "Olästa meddelanden per chatt" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 msgid "Globally unread messages" -msgstr "" +msgstr "Globalt olästa meddelanden" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 @@ -585,9 +606,11 @@ msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 msgid "" -"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. " +"The amount of lines can be limited per chat.\n" "\n" -"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage @@ -630,17 +653,21 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 msgid "Additional Messages:" -msgstr "" +msgstr "Ytterligare Meddelanden:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 msgid "" -"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " +"all chats.\n" "\n" -"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" -"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or " +"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +"fastest.\n" "\n" -"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage @@ -661,7 +688,7 @@ msgstr "

                                          %1 - %2

                                          " #. ts-context BufferView #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 msgid "Merge buffers permanently?" -msgstr "" +msgstr "Slå ihop buffertar permanent?" #. ts-context BufferView #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 @@ -808,7 +835,7 @@ msgstr "Ingen aktivitet" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 msgid "Other Activity" -msgstr "" +msgstr "Annan Aktivitet" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 @@ -826,12 +853,12 @@ msgstr "Nytt meddelande" #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 msgid "Highlight" -msgstr "" +msgstr "Markera" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Förhandsgranskning:" #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 @@ -943,19 +970,35 @@ msgstr "Fel har inträffat:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                                          SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                                          \n" -"

                                          " -msgstr "" -"\n" -"\n" +"

                                          SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

                                          \n" +"

                                          " +msgstr "" +"\n" +"\n" -"

                                          SUPER KATASTROF FEL ARGHH!!11

                                          \n" -"

                                          " +"\n" +"

                                          SUPER KATASTROF FEL " +"ARGHH!!11

                                          \n" +"

                                          " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 @@ -965,13 +1008,25 @@ msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                                          Operation modes:

                                          \n" -"

                                          Opt-In: Only buffers on the right side are shown in chatmonitor

                                          \n" -"

                                          Opt-Out: Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor

                                          " +"\n" +"

                                          Operation modes:

                                          \n" +"

                                          Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

                                          \n" +"

                                          Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

                                          " msgstr "" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage @@ -982,12 +1037,12 @@ msgstr "Tillgängliga:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 msgid "Move selected buffers to the left" -msgstr "" +msgstr "Flytta valda buffertar till vänster" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102 msgid "Move selected buffers to the right" -msgstr "" +msgstr "Flytta valda buffertar till höger" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 @@ -1083,17 +1138,17 @@ msgstr "[hh:mm:ss]" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 msgid "Custom chat window font:" -msgstr "" +msgstr "Anpassat chattfönstertypsnitt" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 msgid "Show colored text in the chat window" -msgstr "" +msgstr "Visa färgad text i chattfönstret" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" -msgstr "" +msgstr "Tillåt färgad text (mIRC-färgkoder)" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 @@ -1261,8 +1316,8 @@ msgstr "" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 msgid "" -"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly" -" interesting for tracking users' away status." +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." msgstr "" #. ts-context ConnectionSettingsPage @@ -1533,7 +1588,8 @@ msgstr "" #: ../src/core/core.cpp:183 msgid "" "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" "to work." msgstr "" @@ -1564,7 +1620,8 @@ msgstr "Ogiltig lyssningsadress %1" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" #. ts-context Core @@ -1574,7 +1631,8 @@ msgstr "" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" #. ts-context Core @@ -1630,7 +1688,8 @@ msgstr "" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
                                          Built: %2
                                          Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgid "" +"Quassel Core Version %1
                                          Built: %2
                                          Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" "Quassel Core version %1
                                          Byggdes: %2
                                          Upptid %3d%4h%5m (sedan %6)" @@ -1878,8 +1937,7 @@ msgstr "" #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 msgid "" -"Core configuration failed:
                                          %1
                                          Press Next to start " -"over." +"Core configuration failed:
                                          %1
                                          Press Next to start over." msgstr "" #. ts-context CoreConfigWizard @@ -1915,8 +1973,10 @@ msgstr "Kom ihåg lösenordet" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 msgid "" -"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"Note: Adding more users and changing your username/password is not " +"possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." msgstr "" #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage @@ -2067,8 +2127,7 @@ msgstr "Kopplar från %1..." #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:272 msgid "" -"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider " -"upgrading." +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." msgstr "" #. ts-context CoreConnection @@ -2137,8 +2196,8 @@ msgstr "" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 msgid "" -"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most" -" KDE users" +"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " +"KDE users" msgstr "" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage @@ -2330,8 +2389,8 @@ msgstr "frånkopplad (AnvändarId: %1)." #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:413 msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to" -" create network %1!" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" msgstr "" #. ts-context CoreSession @@ -2381,8 +2440,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 msgid "" "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " -"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for " -"it." +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." msgstr "" #. ts-context CoreUserInputHandler @@ -2964,8 +3022,10 @@ msgstr "" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# @@ -3072,7 +3132,8 @@ msgid "" "

                                          Strictness:

                                          \n" "

                                          Dynamic:

                                          \n" "

                                          Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

                                          \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

                                          \n" "

                                          Permanent:

                                          \n" "

                                          Messages are filtered before they get stored in the database.

                                          " msgstr "" @@ -3117,7 +3178,8 @@ msgstr "Avsändare" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

                                          Ignore rule:

                                          \n" -"

                                          Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

                                          \n" +"

                                          Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

                                          \n" "

                                          - the message content:

                                          \n" "

                                          Example:\n" "
                                          \n" @@ -3127,7 +3189,8 @@ msgid "" "
                                          \n" "- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" "
                                          \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

                                          " +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

                                          " msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# @@ -3144,7 +3207,8 @@ msgstr "Ignoreringsregel" msgid "" "

                                          Use regular expressions:

                                          \n" "

                                          If enabled, rules follow regular expression syntax.

                                          \n" -"

                                          Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:

                                          \n" +"

                                          Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

                                          \n" "

                                          *: representing \"any amount of any character\"\n" "
                                          \n" "?: representing \"exactly one character\"

                                          " @@ -3162,9 +3226,11 @@ msgid "" "

                                          Global:

                                          \n" "

                                          The rule is active for any channel on any network

                                          \n" "

                                          Network:

                                          \n" -"

                                          The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match

                                          \n" +"

                                          The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

                                          \n" "

                                          Channel:

                                          \n" -"

                                          The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match

                                          " +"

                                          The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

                                          " msgstr "" #. ts-context IgnoreListEditDlg @@ -3199,7 +3265,8 @@ msgstr "Kanal" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgid "" "

                                          Scope rule:

                                          \n" -"

                                          A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

                                          \n" +"

                                          A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

                                          \n" "

                                          Example:\n" "
                                          \n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -3667,8 +3734,7 @@ msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 msgid "" -"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to " -"continue" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" #. ts-context IrcUserItem @@ -4487,7 +4553,8 @@ msgstr "Kommandon att köra vid anslutning:" #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 msgid "" "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage @@ -4559,8 +4626,7 @@ msgstr "Teckenkodningar" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 msgid "" -"Configure advanced settings such as message encodings and automatic " -"reconnect" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage @@ -4997,7 +5063,8 @@ msgstr "Läs om inställningar" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# @@ -5574,4 +5641,5 @@ msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n användare" msgstr[1] "%n användare" - +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Finger" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 36437646..e2d5a4df 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,17 +7,202 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-21 11:21+0300\n" -"Last-Translator: H. İbrahim Güngör \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-17 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Mustafa VELİOĞLU \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-13 20:24+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-18 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" "X-Language: tr\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 +msgid "Current Chat" +msgstr "Mevcut Sohbet" + +#. ts-context BufferViewEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 +msgid "Please enter a name for the chat list:" +msgstr "Sohbet listesi için lütfen bir ad girin:" + +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 +msgid "Show previews of webpages on URL hover" +msgstr "URL üzerine gelindiğinde web sayfalarının önizlemelerini göster" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 +msgid "Highlight background:" +msgstr "Vurgulama arkaplanı:" + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:168 +msgid "Network is down" +msgstr "Ağ etkin değil" + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 +msgid "Disconnected" +msgstr "Bağlı değil" + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:349 +msgid "Disconnected from core." +msgstr "Çekirdekle bağlantı kesildi." + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:556 +msgid "Unencrypted connection canceled" +msgstr "Şifrelenmemiş bağlantı iptal edildi" + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:457 +msgid "Synchronizing to core..." +msgstr "Çekirdekle eşitleniyor..." + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:597 +msgid "Login canceled" +msgstr "Oturum iptal edildi" + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:624 +msgid "Synchronizing to %1..." +msgstr "%1 ile eşitleniyor..." + +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:698 +msgid "Synchronized to %1" +msgstr "%1 ile eşitlendi" + +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 +msgid "Network Status Detection" +msgstr "Ağ Durumu Algılama" + +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 +msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" +msgstr "\"%1\" adı geçersiz: ../ ya da ..\\ izin verilmiyor!" + +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 +msgid "Script \"%1\" caused error %2." +msgstr "\"%1\" betiği \"%2\" hatasına neden oldu." + +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 +msgid "Setup Identity" +msgstr "Kimliği Ayarla" + +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 +msgid "Rule is enabled" +msgstr "Kural etkinleştirildi" + +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 +msgid "Clear Color" +msgstr "Renkleri Temizle" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 +msgid "Enable spell check" +msgstr "Yazım denetimi etkinleştir" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95 +msgid "Show style buttons" +msgstr "Biçem düğmelerini göster" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 +msgid "login time: %1" +msgstr "giriş zamanı: %1" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 +msgid "Use Custom Colors" +msgstr "Özel Renkleri Kullan" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 +msgid "Other activity:" +msgstr "Diğer etkinlik:" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 +msgid "&Lock Layout" +msgstr "Arayüzü &Kilitle" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045 +msgid "Show Certificate" +msgstr "Sertifika Göster" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580 +msgid "Use SASL Authentication" +msgstr "SASL Kimlik Doğrulaması Kullan" + +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 +msgid "Play a sound" +msgstr "Ses çal" + +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 +msgid "Select the sound file to play" +msgstr "Oynatılacak ses dosyası seç" + +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 +msgid "Welcome to Quassel IRC" +msgstr "Quassel IRC Programına Hoş Geldiniz" + +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 +msgid "Join Channels Automatically" +msgstr "Kanallara Otomatik Olarak Katıl" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78 +msgid "%1 to %2" +msgstr "%1'den %2'ye" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgid "Connect to IRC" +msgstr "IRC'ye Bağlan" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 +msgid "Voice" +msgstr "Ses" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 +msgid "Ban user from channel" +msgstr "Kullanıcıyı kanaldan yasakla" + +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 +msgid "Connect to all" +msgstr "Tümüne bağlan" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -27,29 +212,29 @@ msgstr "Quassel Hakkında" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" "

                                          Quassel IRC

                                          " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel " +"IRC

                                          " msgstr "" -"\n" "

                                          Quassel IRC

                                          " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel " +"IRC

                                          " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" @@ -57,14 +242,14 @@ msgid "" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build " ">= 474 (2008-02-08)

                                          " msgstr "" -"\n" "

                                          Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >" -"= 474 (2008-02-08)

                                          " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, İnşa " +">= 474 (2008-02-08)

                                          " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -95,15 +280,16 @@ msgstr "Sürüm: %1
                                          Protokol sürümü: %2
                                          İnşa: %3 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

                                          ©2005-2010 by the " -"Quassel Project
                                          http://quassel-irc." -"org
                                          #quassel on http://quassel-" +"irc.org
                                          #quassel on Freenode

                                          Quassel IRC is dual-" "licensed under GPLv2 " "and GPLv3.
                                          Most " -"icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

                                          Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

                                          Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." msgstr "" #. ts-context AboutDlg @@ -123,27 +309,40 @@ msgstr "" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 msgid "" -"Special thanks goes to:
                                           " -"John \"nox\" Hand
                                          for the original Quassel icon - The All-" -"Seeing Eye
                                           The Oxygen Team
                                          for creating all the " -"artwork you see throughout Quassel
                                           Qt Software formerly known " -"as Trolltech
                                          for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " -"development of QuasselTopia with Greenphones and more
                                          for " -"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with " -"N810s
                                          " -msgstr "" +"Special thanks goes to:
                                           John \"nox\" Hand
                                          for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
                                           The Oxygen Team
                                          for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
                                           Qt Software formerly known as " +"Trolltech
                                          for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
                                          for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                                          " +msgstr "" +"Özel teşekkürlerimiz:
                                           John \"nox\" Hand
                                          Orijinal Quassel ikonu - " +"The All-Seeing Eye için
                                           The Oxygen Team
                                          Quassel " +"üzerinde gördüğümüz tüm grafik dizaynı için
                                           Qt Software " +"önceki adı ile Trolltech
                                          Qt ve Qtopia'yı tasarladıkları " +"için, ve Greenphones ve dahası var QuasselTopia geliştirme sponsorlukları " +"için
                                          Qt'ye canlılık verdikleri için, ve " +"Quassel Mobile N810s ile ilgili geliştirilmesini sponsorize ettiklerinden " +"dolayı onlara gidiyor
                                          " #. ts-context AbstractSqlStorage -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..." #. ts-context AbstractSqlStorage -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 msgid "Upgrade failed..." msgstr "Yükseltme başarısız..." @@ -157,14 +356,14 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" -"The string the shortcut will be expanded to
                                          special variables:" -"
                                          - $i represents the i'th parameter.
                                          - $i..j " -"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                                          - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                                          - $i:" -"hostname represents the hostname of the user identified by the i'th " -"parameter or a * if unknown.
                                          - $0 the whole string.
                                          - " -"$nick your current nickname
                                          - $channel the name of the " -"selected channel

                                          Multiple commands can be separated with " +"The string the shortcut will be expanded to
                                          special " +"variables:
                                          - $i represents the i'th parameter.
                                          - " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                                          - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                                          - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
                                          - $0 the whole string.
                                          - $nick your current nickname
                                          - $channel the name of " +"the selected channel

                                          Multiple commands can be separated with " "semicolons

                                          Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" @@ -180,30 +379,56 @@ msgstr "Kısaltma" msgid "Expansion" msgstr "Genişleme" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSearchBar -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 @@ -226,32 +451,43 @@ msgstr "Genişleme" #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 msgid "Form" msgstr "Form" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 msgid "New" msgstr "Yeni" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 @@ -306,46 +542,55 @@ msgstr "Özel biçem deposunu kullan" msgid "Path:" msgstr "Yol:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSearchBar -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 @@ -405,57 +650,69 @@ msgstr "Öntanımlı Hedef" msgid "Status Window" msgstr "Durum Penceresi" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 -msgid "Current Chat" -msgstr "Mevcut Sohbet" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315 msgid "Errors:" msgstr "Hatalar:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NotificationsSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:223 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "Lütfen bir biçem deposu dosyası seçin" #. ts-context AwayLogView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 msgid "Away Log" -msgstr "" +msgstr "Dışarıda Kayıtları" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AwayLogView -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 msgid "Show Network Name" msgstr "Ağ Adını Göster" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AwayLogView -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 msgid "Show Buffer Name" msgstr "Arabellek Adını Göster" @@ -485,12 +742,12 @@ msgstr "Sohbet başına sabit miktar" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 msgid "Unread messages per chat" -msgstr "" +msgstr "Sohbet başına okunmayan iletiler" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 msgid "Globally unread messages" -msgstr "" +msgstr "Tüm okunmamış iletiler" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 @@ -534,9 +791,12 @@ msgstr "" msgid "Limit:" msgstr "Sınır:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 @@ -586,7 +846,7 @@ msgid "Backlog Fetching" msgstr "" #. ts-context BufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:341 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:346 msgid "

                                          %1 - %2

                                          " msgstr "

                                          %1 - %2

                                          " @@ -604,20 +864,18 @@ msgstr "" "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n" "Bu işlem geri alınamaz!" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 msgid "Dialog" msgstr "İletişim Kutusu" -#. ts-context BufferViewEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 -msgid "Please enter a name for the chat list:" -msgstr "" - #. ts-context BufferViewEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 msgid "Add Chat List" @@ -640,10 +898,14 @@ msgstr "Sohbetleri Göster / Gizle" msgid "Re&name..." msgstr "&Yeniden Adlandır..." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 @@ -652,9 +914,12 @@ msgstr "&Yeniden Adlandır..." msgid "&Add..." msgstr "&Ekle..." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 @@ -667,8 +932,10 @@ msgstr "&Sil" msgid "Chat List Settings" msgstr "Sohbet Listesi Ayarları" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 msgid "Network:" @@ -737,9 +1004,12 @@ msgstr "Diğer Etkinlik" msgid "New Message" msgstr "Yeni Mesaj" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 @@ -773,47 +1043,57 @@ msgid "BufferView" msgstr "ArabellekGörünümü" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Yaklaş" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaş" #. ts-context BufferWidget -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:87 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 msgid "Actual Size" msgstr "Gerçek Boyut" +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 +msgid "Set Marker Line" +msgstr "" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 +msgid "Go to Marker Line" +msgstr "" + #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:498 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 msgid "Channel %1" msgstr "Kanal %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:501 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 msgid "Users: %1" msgstr "Kullanıcılar: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:505 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:510 msgid "Mode: %1" msgstr "Mod: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:516 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 msgid "Topic: %1" msgstr "Konu: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:520 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:525 msgid "Not active
                                          Double-click to join" msgstr "Etkin değil
                                          Katılmak için çift-tıkla" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:523 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:528 msgid "

                                          %1

                                          " msgstr "

                                          %1

                                          " @@ -841,11 +1121,6 @@ msgstr "" msgid "Show Channels" msgstr "Kanalları Göster" -#. ts-context ChannelListDlg -#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86 -msgid "Filter:" -msgstr "Süzgeç:" - #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98 msgid "Errors Occured:" @@ -854,17 +1129,17 @@ msgstr "Hata Oluştu:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" "

                                          SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                                          \n" +"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

                                          \n" "

                                          " @@ -878,10 +1153,10 @@ msgstr "İşlem Kipi:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" @@ -938,10 +1213,12 @@ msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster" msgid "Show own messages" msgstr "Kendi mesajlarımı göster" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 msgid "Chat Monitor" msgstr "Sohbet Ekranı" @@ -971,7 +1248,7 @@ msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." #. ts-context ChatScene -#: ../src/qtui/chatscene.cpp:600 +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:745 msgid "Copy Selection" msgstr "Seçimi Kopyala" @@ -998,7 +1275,7 @@ msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 msgid "Timestamp format:" -msgstr "" +msgstr "Zaman damgası biçimi:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 @@ -1012,105 +1289,129 @@ msgstr "Özel sohbet penceresi yazı tipi:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 +msgid "Show colored text in the chat window" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "Renkli metne izin ver (mIRC renk kodları)" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 msgid "" "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "" +"Fare web adresinin üzerinden geçerken websitesinin önizleme penceresini " +"göster" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 -msgid "Show previews of webpages on URL hover" +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130 +msgid "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " +"another channel" +msgstr "" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 +msgid "Set marker line automatically when switching chats" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149 msgid "Custom Colors" msgstr "Özel Renkler" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167 msgid "Action:" msgstr "Eylem:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191 msgid "Timestamp:" msgstr "Zaman bilgisi:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 msgid "Channel message:" msgstr "Kanal iletisi:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252 msgid "Highlight foreground:" msgstr "Vurgulama önplanı:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 msgid "Command message:" msgstr "Komut iletisi:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278 -msgid "Highlight background:" -msgstr "Vurgulama arkaplanı:" - -#. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 msgid "Server message:" msgstr "Sunucu iletisi:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331 msgid "Marker line:" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355 msgid "Error message:" msgstr "Hata iletisi:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 msgid "Background:" msgstr "Arkaplan:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 msgid "Use Sender Coloring" msgstr "" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719 msgid "Own messages:" msgstr "Kendi iletilerin:" #. ts-context ChatViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 msgid "Chat View" msgstr "Sohbet Görünümü" +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 +msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" +msgstr "" + #. ts-context Client #: ../src/client/client.cpp:270 msgid "Identity already exists in client!" msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!" -#. ts-context Client -#: ../src/client/client.cpp:371 -msgid "All Chats" -msgstr "Tüm Sohbetler" - #. ts-context ClientBacklogManager -#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153 +#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." msgstr "%1 mesaj %2 saniyede işlendi." +#. ts-context ClientBufferViewManager +#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52 +msgid "All Chats" +msgstr "Tüm Sohbetler" + +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86 +msgid "/JOIN expects a channel" +msgstr "" + +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96 +msgid "/QUERY expects at least a nick" +msgstr "" + #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 msgid "Configure the IRC Connection" @@ -1126,9 +1427,12 @@ msgstr "" msgid "Ping interval:" msgstr "Ping aralığı:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 @@ -1181,33 +1485,41 @@ msgid "Minimum delay between requests:" msgstr "İstemler arası en az bekleme süresi :" #. ts-context ContentsChatItem -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:644 +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 msgid "Copy Link Address" msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join" msgstr "Katıl" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Part" @@ -1283,8 +1595,10 @@ msgstr "Konuşma Başlat" msgid "Show Query" msgstr "Konuşmayı Göster" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Whois" @@ -1307,8 +1621,8 @@ msgstr "Ping" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 -msgid "Finger" -msgstr "Finger" +msgid "Client info" +msgstr "" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 @@ -1375,8 +1689,10 @@ msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster" msgid "Hide Events" msgstr "Olayları Gizle" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86 msgid "CTCP" @@ -1443,7 +1759,8 @@ msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" @@ -1454,7 +1771,8 @@ msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" @@ -1491,15 +1809,17 @@ msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
                                          This core needs at least client/" -"core protocol version %1.
                                          Please consider upgrading your client." +"Your Quassel Client is too old!
                                          This core needs at least " +"client/core protocol version %1.
                                          Please consider upgrading your client." msgstr "" -"Quassel İstemciniz çok eski!
                                          Bu çekirdek en azından istemci/" -"çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.
                                          Lütfen istemcinizin sürümünü " -"yükseltin." +"Quassel İstemciniz çok eski!
                                          Bu çekirdek en azından " +"istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.
                                          Lütfen istemcinizin " +"sürümünü yükseltin." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context Core -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreSession +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context Core +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreSession #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 #: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "Client" @@ -1512,7 +1832,8 @@ msgstr "çok eski, reddediliyor." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
                                          Built: %2
                                          Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgid "" +"Quassel Core Version %1
                                          Built: %2
                                          Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" "Quassel Çekirdek Sürüm %1
                                          İnşa: %2
                                          Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)" @@ -1542,8 +1863,8 @@ msgid "" "Invalid username or password!
                                          The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." msgstr "" -"Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!
                                          Yazdığınız kullanıcı adı/" -"parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı." +"Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!
                                          Yazdığınız kullanıcı " +"adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:632 @@ -1570,8 +1891,10 @@ msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "İstemci için bir oturum bulunamadı:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccount -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccount +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountModel #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 msgid "Internal Core" msgstr "Dahili Çekirdek" @@ -1613,9 +1936,12 @@ msgstr "Sunucu Adı:" msgid "localhost" msgstr "localhost" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 @@ -1630,12 +1956,18 @@ msgstr "Port:" msgid "User:" msgstr "Kullanıcı:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 @@ -1652,15 +1984,19 @@ msgstr "Parola:" msgid "Remember" msgstr "Hatırla" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 msgid "Use a Proxy" msgstr "Vekil Sunucu Kullan" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 msgid "Proxy Type:" @@ -1675,8 +2011,10 @@ msgstr "Vekil Sunucu Tipi:" msgid "Socks 5" msgstr "Socks 5" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 msgid "HTTP" @@ -1702,8 +2040,10 @@ msgstr "Çekirdek Hesapları" msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 msgid "Add..." @@ -1722,10 +2062,12 @@ msgstr "En son kullanılan hesaba bağlan" #. ts-context CoreAccountSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148 msgid "Always connect to" -msgstr "" +msgstr "Her zaman bağlan" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 msgid "Remote Cores" @@ -1759,8 +2101,10 @@ msgstr "" "Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!
                                          Hesaplarınızı ve " "ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 msgid "Username:" @@ -1771,8 +2115,10 @@ msgstr "Kullanıcı Adı:" msgid "Repeat password:" msgstr "Parolayı yinele:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 msgid "Remember password" @@ -1783,8 +2129,8 @@ msgstr "Parolayı hatırla" msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." msgstr "" #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage @@ -1844,8 +2190,10 @@ msgstr "" "Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz " "açılacaktır." -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 msgid "Storage Backend:" @@ -1907,37 +2255,27 @@ msgid "Connect to Core" msgstr "Çekirdeğe Bağlan" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:166 -msgid "Network is down" -msgstr "" - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315 -msgid "Disconnected" -msgstr "Bağlı değil" - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:203 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:205 msgid "Looking up %1..." msgstr "%1 aranıyor..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 msgid "Connecting to %1..." msgstr "%1e bağlanılıyor..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:566 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 msgid "Connected to %1" msgstr "%1e bağlandı" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:212 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:214 msgid "Disconnecting from %1..." msgstr "" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:269 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:272 msgid "" "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." msgstr "" @@ -1945,28 +2283,12 @@ msgstr "" "yükseltin." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:297 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:300 msgid "Invalid data received from core" -msgstr "" - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:342 -msgid "Disconnected from core." -msgstr "Çekirdekle bağlantı kesildi." - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:420 ../src/client/coreconnection.cpp:504 -#: ../src/client/coreconnection.cpp:549 -msgid "Unencrypted connection canceled" -msgstr "" - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:450 -msgid "Synchronizing to core..." -msgstr "" +msgstr "Çekirdekten geçersiz bilgi alındı." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:471 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:478 msgid "" "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
                                          Need at " "least core/client protocol v%1 to connect." @@ -1975,39 +2297,19 @@ msgstr "" "için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:585 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:592 msgid "Logging in..." msgstr "Oturum açılıyor..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:590 -msgid "Login canceled" -msgstr "Oturum iptal edildi" - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:615 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:622 msgid "Receiving session state" msgstr "Oturum durumu alınıyor" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:617 -msgid "Synchronizing to %1..." -msgstr "" - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:641 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:648 msgid "Receiving network states" -msgstr "" - -#. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:691 -msgid "Synchronized to %1" -msgstr "" - -#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 -msgid "Network Status Detection" -msgstr "Ağ Durumu Algılama" +msgstr "Ağ durumu alınıyor." #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 @@ -2058,15 +2360,19 @@ msgstr "Ağ hatalarında otomatik olarak yeniden bağlan" msgid "Retry every" msgstr "" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 msgid "Connection" msgstr "Bağlantı" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 msgid "Message" @@ -2092,12 +2398,12 @@ msgstr "(Lag: %1 %2)" #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." -msgstr "" +msgstr "Çekirdek ile bağlantınız SSL ile şifrelenmiştir." #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78 msgid "The connection to your core is not encrypted." -msgstr "" +msgstr "Çekirdek ile bağlantınız şifrelenmemiştir." #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 @@ -2144,8 +2450,10 @@ msgstr "İnşa tarihi:" msgid "" msgstr "" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreInfoDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context DebugLogWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreInfoDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context DebugLogWidget #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -2172,22 +2480,22 @@ msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..." #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Bağlantı Kesiliyor. (%1)" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:211 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Core Shutdown" msgstr "Çekirdeği Kapat" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:307 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:339 msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı" #. ts-context CoreNetwork -#: ../src/core/corenetwork.cpp:309 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:341 msgid "Connection failure: %1" msgstr "Bağlantı hatası: %1" @@ -2215,13 +2523,65 @@ msgstr "" "güncelliyorum!" #. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 msgid "away" msgstr "dışarıda" #. ts-context CoreUserInputHandler -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150 msgid "sending CTCP-%1 request to %2" +msgstr "%2 ye CTCP-%1 isteği gönderiliyor" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173 +msgid "" +"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " +"channel or just /delkey when in a channel or query." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 +msgid "No key has been set for %1." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193 +msgid "The key for %1 has been deleted." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " +"with QCA2 present." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 +msgid "" +"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 +msgid "The key for %1 has been set." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " +"with QCA present." +msgstr "" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 +msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" msgstr "" #. ts-context CreateIdentityDlg @@ -2245,42 +2605,52 @@ msgid "Duplicate:" msgstr "Çoğalt:" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:194 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:197 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1" +msgstr "" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:200 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2" +msgstr "" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:211 msgid "Received CTCP PING request from %1" msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:199 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:212 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 msgid "Received CTCP VERSION request by %1" msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:215 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:226 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 msgid "Received CTCP TIME request by %1" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:238 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:255 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" msgstr "" #. ts-context CtcpHandler -#: ../src/core/ctcphandler.cpp:240 +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:257 msgid " with arguments: %1" msgstr "" @@ -2331,26 +2701,16 @@ msgstr "Geçici olarak kaldırılan arabellekler:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 -msgid "Add Buffers Automatically:" -msgstr "Arabellekleri Otomatik Ekle:" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 -msgid "Hide inactive buffers:" -msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle:" - -#. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59 msgid "Allowed buffer types:" msgstr "İzin verilen arabellek tipleri:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 msgid "Minimum activity:" msgstr "Asgari etkinlik:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay -#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62 +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 msgid "Is initialized:" msgstr "" @@ -2384,15 +2744,10 @@ msgstr "Hata Kaydı" msgid "Invalid command string for /exec: %1" msgstr "" -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 -msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" -msgstr "" - #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:64 msgid "Could not find script \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "\"%1\" betiği bulunamadı" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:82 @@ -2402,12 +2757,7 @@ msgstr "" #. ts-context ExecWrapper #: ../src/client/execwrapper.cpp:98 msgid "Script \"%1\" could not start." -msgstr "" - -#. ts-context ExecWrapper -#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 -msgid "Script \"%1\" caused error %2." -msgstr "" +msgstr "\"%1\" betiği başlatılamadı." #. ts-context FontSelector #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 @@ -2439,8 +2789,10 @@ msgstr "Etkin kıl" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 msgid "Remove" @@ -2461,8 +2813,14 @@ msgstr "Hesaptaki tüm takma adları" msgid "Current nick" msgstr "Mevcut takma ad" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102 msgid "None" msgstr "Yok" @@ -2481,8 +2839,10 @@ msgstr "bu boş olmamalı" msgid "highlight rule" msgstr "vurgulama kuralı" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 @@ -2599,8 +2959,12 @@ msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!" msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş." +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -2619,8 +2983,10 @@ msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir." msgid "Nicknames" msgstr "Takma adlar" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NickEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 msgid "Add Nickname" @@ -2718,8 +3084,10 @@ msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla" msgid "minutes of being idle" msgstr "boşta kalma süresi" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 @@ -2775,10 +3143,12 @@ msgid "" "Certificate!" msgstr "" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:864 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 msgid "Continue" msgstr "Devam Et" @@ -2856,11 +3226,6 @@ msgstr "Temizle" msgid "Load a Certificate" msgstr "Sertifika Yükle" -#. ts-context IdentityPage -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 -msgid "Setup Identity" -msgstr "Kimliği Ayarla" - #. ts-context IdentityPage #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 msgid "Default Identity" @@ -2877,8 +3242,8 @@ msgid "" "

                                          Strictness:

                                          \n" "

                                          Dynamic:

                                          \n" "

                                          Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.\n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

                                          \n" "

                                          Permanent:

                                          \n" "

                                          Messages are filtered before they get stored in the database.

                                          " msgstr "" @@ -2923,8 +3288,8 @@ msgstr "Gönderen" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

                                          Ignore rule:

                                          \n" -"

                                          Depending on the type of the rule, the text is matched against either:\n" +"

                                          Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

                                          \n" "

                                          - the message content:

                                          \n" "

                                          Example:\n" "
                                          \n" @@ -2938,8 +3303,10 @@ msgid "" "from any host

                                          " msgstr "" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 msgid "Ignore Rule" @@ -2986,15 +3353,19 @@ msgstr "" msgid "Global" msgstr "Evrensel" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 msgid "Channel" @@ -3022,11 +3393,6 @@ msgid "" "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

                                          " msgstr "" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 -msgid "Rule is enabled" -msgstr "Kural etkinleştirildi" - #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 msgid "" @@ -3038,12 +3404,13 @@ msgstr "" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
                                          Depending on the type of the rule, the text is " -"matched against either:

                                          - the message content:
                                          Example:
                                          \"*foobar*\" matches any text containing the word " -"\"foobar\"

                                          - the sender string nick!ident@host.name
                                          Example:
                                          \"*@foobar.com\" matches any sender from " -"host foobar.com
                                          \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with " -"nickname \"stupid\" from any host
                                          " +"matched against either:

                                          - the message content:
                                          Example:
                                          \"*foobar*\" matches any text containing the word " +"\"foobar\"

                                          - the sender string " +"nick!ident@host.name
                                          Example:
                                          " +"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
                                          " +"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " +"host
                                          " msgstr "" #. ts-context IgnoreListModel @@ -3088,6 +3455,9 @@ msgid "" "\"%1\"\n" "Please choose another rule." msgstr "" +"Zaten bir kural var\n" +"\"%1\"\n" +"Lütfen başka bir kural seçin." #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 @@ -3102,109 +3472,102 @@ msgid "Show messages in application indicator" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "White" msgstr "Beyaz" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Black" msgstr "Siyah" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark blue" msgstr "Koyu mavi" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark green" msgstr "Koyu yeşil" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark red" msgstr "Koyu kırmızı" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark magenta" -msgstr "" +msgstr "Koyu eflatun" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Green" msgstr "Yeşil" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark cyan" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Cyan" msgstr "" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Blue" msgstr "Mavi" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Eflatun" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark gray" msgstr "Koyu gri" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Light gray" msgstr "Açık gri" #. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87 -msgid "Clear Color" -msgstr "Renkleri Temizle" - -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 msgid "Focus Input Line" msgstr "Girdi satırına odaklan" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 msgid "Custom font:" msgstr "Özel Yazı Tipi:" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 -msgid "Enable spell check" -msgstr "Yazım denetimi etkinleştir" - #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 msgid "Enable per chat history" @@ -3213,45 +3576,50 @@ msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 msgid "Show nick selector" +msgstr "Takma ad seçiciyi göster" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 +msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field." msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95 -msgid "Show style buttons" -msgstr "Biçem düğmelerini göster" +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114 +msgid "Emacs key bindings" +msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127 msgid "Multi-Line Editing" -msgstr "" +msgstr "Çok-Satırlı Düzenleme" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 msgid "Show at most" msgstr "" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170 msgid "lines" msgstr "satırlar" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 msgid "Enable scrollbars" msgstr "Kaydırma çubuklarını etkinleştir" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211 msgid "Tab Completion" msgstr "Sekme Tamamlaması" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 msgid "Completion suffix:" msgstr "Tamamlama soneki:" #. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 msgid ": " msgstr ": " @@ -3270,26 +3638,34 @@ msgstr "Kaydet && Bağlan" msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:622 -#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Topic" msgstr "Konu" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:553 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212 +msgid "%1 invited you to channel %2" +msgstr "%1 sizi %2 odasına davet etti" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:603 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:611 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 msgid "" "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" @@ -3297,8 +3673,10 @@ msgstr "" "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol " "açabilir!" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcServerHandler -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. Plain Message +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcServerHandler +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. Plain Message #. ---------- #. Notice Message #. ---------- @@ -3309,156 +3687,163 @@ msgstr "" #. Error Message #. ---------- #. Topic Message +#. ---------- +#. Invite Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:628 ../src/core/ircserverhandler.cpp:635 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 ../src/core/ircserverhandler.cpp:649 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:574 ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:617 ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 ../src/uisupport/uistyle.cpp:630 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 msgid "%1" msgstr "%1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:684 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:690 ../src/core/ircserverhandler.cpp:695 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729 msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 is away: \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:739 ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 ../src/core/ircserverhandler.cpp:803 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938 msgid "[Whois] %1" msgstr "[Whois] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:768 ../src/core/ircserverhandler.cpp:770 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:785 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820 msgid "%1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131 msgid "[Whowas] %1" msgstr "[Whowas] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:829 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:849 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:851 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854 -msgid "[Whois] idle message: %1" -msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1" - -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:918 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969 msgid "End of channel list" msgstr "Kanal listesinin sonu" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:945 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987 msgid "Homepage for %1 is %2" -msgstr "" +msgstr "%1 için anasayfa %2" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:963 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005 msgid "Channel %1 created on %2" -msgstr "" +msgstr "%1 kanalı %2 üzerinde oluşturuldu." #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:977 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019 msgid "No topic is set for %1." msgstr "%1 için konu ayarlanmamış." #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:992 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039 msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\"" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1003 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050 msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1026 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 +msgid "%1 has been invited to %2" +msgstr "" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090 msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1085 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1096 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160 msgid "Nick already in use: %1" msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1113 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" -msgstr "" +msgstr "Takma ad/kanal geçici olarak ulaşılamaz: %1" #. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1206 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 msgid "" "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick " " ile farklı bir takma ad kullanın" +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:806 +msgid " is away" +msgstr "" + #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:816 ../src/client/networkmodel.cpp:442 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 msgid "idling since %1" msgstr "" @@ -3466,13 +3851,7 @@ msgstr "" #. ts-context IrcUserItem #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:819 ../src/client/networkmodel.cpp:445 -msgid "login time: %1" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:822 ../src/client/networkmodel.cpp:448 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 msgid "server: %1" msgstr "sunucu: %1" @@ -3494,12 +3873,7 @@ msgstr "Araç ipucunda konuyu göster" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 msgid "Mouse wheel changes selected chat" -msgstr "" - -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 -msgid "Use Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Fare tekeri seçilmiş sohbeti değiştirir" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 @@ -3521,11 +3895,6 @@ msgstr "Okunmamış iletiler:" msgid "Highlight:" msgstr "Vurgula:" -#. ts-context ItemViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 -msgid "Other activity:" -msgstr "Diğer etkinlik:" - #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 msgid "1" @@ -3534,7 +3903,7 @@ msgstr "1" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 msgid "Custom Nick List Colors" -msgstr "" +msgstr "Özel Takma Ad Listesi Renkleri" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 @@ -3576,261 +3945,474 @@ msgstr "Diğer etkinlik" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SystrayNotificationBackend #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:124 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 msgid "%n pending highlights" msgid_plural "%n pending highlights" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 +msgid "Unsupported Key" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169 +msgid "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 +msgctxt "Meta key" +msgid "Meta" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 +msgctxt "Ctrl key" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 +msgctxt "Alt key" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 +msgctxt "Shift key" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 +msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 +msgctxt "No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361 +msgid "Shortcut Conflict" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 +msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?" +msgstr "" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367 +msgid "Reassign" +msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 msgid "&Connect to Core..." msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:310 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 msgid "&Disconnect from Core" msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318 msgid "Core &Info..." msgstr "Çekirdek &Bilgisi..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:320 msgid "Configure &Networks..." msgstr "A&ğları Yapılandır..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 msgid "&Quit" msgstr "&Çık" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 msgid "&Configure Chat Lists..." -msgstr "" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324 -msgid "&Lock Layout" -msgstr "Arayüzü &Kilitle" +msgstr "Sohbet Listelerini &Yapılandır..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:328 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334 msgid "Show &Search Bar" msgstr "&Arama Çubuğunu Göster" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336 msgid "Show Away Log" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:332 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338 msgid "Show &Menubar" msgstr "&Menü Çubuğunu Göster" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 msgid "Show Status &Bar" msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 +msgid "&Fullscreen mode" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +msgid "Configure &Shortcuts..." +msgstr "&Kısayolları Yapılandır..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 msgid "&Configure Quassel..." msgstr "Quasseli &Yapılandır..." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 msgid "&About Quassel" msgstr "Quassel &Hakkında" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 msgid "About &Qt" msgstr "&Qt Hakkında" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 msgid "Debug &NetworkModel" msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359 msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:351 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 msgid "Debug &MessageModel" msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363 msgid "Debug &HotList" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 msgid "Debug &Log" msgstr "&Log Hata Ayıkla" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 msgid "Reload Stylesheet" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 msgid "Jump to hot chat" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385 +msgid "Set Quick Access #0" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +msgid "Set Quick Access #1" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389 +msgid "Set Quick Access #2" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391 +msgid "Set Quick Access #3" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgid "Set Quick Access #4" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "Set Quick Access #5" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 +msgid "Set Quick Access #6" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 +msgid "Set Quick Access #7" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401 +msgid "Set Quick Access #8" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Set Quick Access #9" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 +msgid "Quick Access #0" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +msgid "Quick Access #1" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +msgid "Quick Access #2" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +msgid "Quick Access #3" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +msgid "Quick Access #4" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +msgid "Quick Access #5" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +msgid "Quick Access #6" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +msgid "Quick Access #7" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +msgid "Quick Access #8" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +msgid "Quick Access #9" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428 +msgid "Activate Next Chat List" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 +msgid "Activate Previous Chat List" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 +msgid "Go to Next Chat" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 +msgid "Go to Previous Chat" +msgstr "" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 msgid "&File" msgstr "&Dosya" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgid "&Networks" msgstr "&Ağ" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461 msgid "&Chat Lists" msgstr "&Sohbet Listeleri" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463 msgid "&Toolbars" msgstr "&Araç Çubukları" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 msgid "&Settings" msgstr "&Ayarlar" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494 msgid "Debug" msgstr "Hata Ayıkla" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:723 msgid "Nicks" msgstr "Takma Adlar" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:732 msgid "Show Nick List" msgstr "Takma Ad Listesini Göster" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:596 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Sohbet Ekranını Göster" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:600 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:759 msgid "Inputline" msgstr "Girdi Satırı" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:768 msgid "Show Input Line" msgstr "Girdi Satırını Göster" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:634 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:793 msgid "Show Topic Line" msgstr "Konu Satırını Göster" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:707 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:871 msgid "Main Toolbar" msgstr "Ana Araç Çubuğu" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:910 msgid "Connected to core." msgstr "Çekirdeğe bağlandı." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:821 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001 msgid "Not connected to core." msgstr "Çekirdeğe bağlı değil." #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 ../src/qtui/mainwin.cpp:843 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Şifrelenmemiş Bağlantı" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "İstemciniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:837 ../src/qtui/mainwin.cpp:845 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Your core does not support SSL encryption" -msgstr "" +msgstr "Çekirdeğiniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:860 ../src/qtui/mainwin.cpp:880 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 msgid "Untrusted Security Certificate" -msgstr "" +msgstr "Güvenilmeyen Güvenlik Sertifikası" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:861 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041 msgid "" "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " "following reasons:" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:865 -msgid "Show Certificate" -msgstr "Sertifika Göster" - -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:881 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061 msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 msgid "Current Session Only" msgstr "Sadece Geçerli Oturum" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 msgid "Forever" msgstr "Daima" #. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:893 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 msgid "Core Connection Error" msgstr "Çekirdek Bağlantı Hatası" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190 +msgid "&Normal mode" +msgstr "" + #. ts-context MessageModel #: ../src/client/messagemodel.cpp:375 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" @@ -3842,18 +4424,20 @@ msgid "Receiving Backlog" msgstr "" #. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 msgid "Do you really want to paste %n lines?" msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Gerçekten %n satırlarını yapıştırmak istiyor musunuz?" #. ts-context MultiLineEdit -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 msgid "Paste Protection" msgstr "Yapıştırma Koruması" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 msgid "Add Network" @@ -3874,15 +4458,19 @@ msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt" msgid "Manual Settings" msgstr "Manuel Ayarlar" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 msgid "Network name:" msgstr "Ağ adı:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 msgid "Server address:" @@ -3904,29 +4492,33 @@ msgid "Please enter a network name:" msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:" #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 msgid "Server: %1" msgstr "Sunucu: %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 msgid "Users: %1" msgstr "Kullanıcılar: %1" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkItem -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget -#: ../src/client/networkmodel.cpp:199 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Gecikme: %1 ms" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Chat" msgstr "Sohbet" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Nick Count" msgstr "Takma Ad Sayısı" @@ -3935,6 +4527,7 @@ msgstr "Takma Ad Sayısı" msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 @@ -3954,7 +4547,8 @@ msgstr "" #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 msgid "" "
                                          Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." -msgstr "
                                          Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın." +msgstr "" +"
                                          Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın." #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 @@ -3986,8 +4580,10 @@ msgstr "Ağ Detayları" msgid "Identity:" msgstr "Kimlik:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 msgid "Servers" @@ -3998,8 +4594,10 @@ msgstr "Sunucular" msgid "Manage servers for this network" msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 msgid "&Edit..." @@ -4036,7 +4634,7 @@ msgstr "" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı başarısız olursa IRC ağına otomatik olarak yeniden bağlan" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386 @@ -4066,7 +4664,7 @@ msgstr "Deneme sayısı:" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489 msgid "Rejoin all channels after reconnect" -msgstr "" +msgstr "Yeniden bağlanma sonrası tüm kanallara tekrar katıl" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 @@ -4084,11 +4682,6 @@ msgstr "NickServ" msgid "Service:" msgstr "Servis:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580 -msgid "Use SASL Authentication" -msgstr "SASL Kimlik Doğrulaması Kullan" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625 msgid "Account:" @@ -4186,7 +4779,8 @@ msgstr "Ağı Sil?" msgid "" "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " "including the backlog?" -msgstr "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?" +msgstr "" +"\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?" #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 @@ -4217,22 +4811,11 @@ msgstr "Bildirimler" msgid "Select Audio File" msgstr "Ses Dosyası Seçin" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 -msgid "Play a sound" -msgstr "Ses çal" - #. ts-context PhononNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46 msgid "Prelisten to the selected sound" msgstr "" -#. ts-context PhononNotificationConfigWidget -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 -#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 -msgid "Select the sound file to play" -msgstr "Oynatılacak ses dosyası seç" - #. ts-context PostgreSqlStorage #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" @@ -4245,7 +4828,8 @@ msgstr "" #. ts-context QObject #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 -msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" +msgid "" +"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" msgstr "" #. ts-context QObject @@ -4253,11 +4837,6 @@ msgstr "" msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" msgstr "" -#. ts-context QObject -#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 -msgid "Welcome to Quassel IRC" -msgstr "Quassel IRC Programına Hoş Geldiniz" - #. ts-context QObject #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 msgid "" @@ -4268,7 +4847,7 @@ msgstr "" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 msgid "Invalid block declaration: %1" msgstr "" @@ -4288,144 +4867,144 @@ msgid "Invalid subelement name in %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236 msgid "Invalid message type in %1" -msgstr "" +msgstr "%1'de geçersiz ileti türü" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245 msgid "Invalid condition %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 msgid "Invalid message label: %1" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz ileti etiketi: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287 msgid "Invalid format name: %1" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz biçim adı: %1" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 msgid "Unhandled condition: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331 msgid "Invalid proplist %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 msgid "Invalid chatlist item type %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366 msgid "Invalid chatlist state %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392 msgid "Invalid property declaration: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416 msgid "Invalid font property: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422 msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 msgid "Invalid palette color role specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451 msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 msgid "Invalid gradient declaration: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610 msgid "Invalid font specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649 msgid "Invalid font style specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662 msgid "Invalid font weight specification: %1" msgstr "" #. ts-context QssParser -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672 msgid "Invalid font size specification: %1" msgstr "" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:129 +#: ../src/common/util.cpp:145 msgid "year" msgstr "yıl" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:130 +#: ../src/common/util.cpp:146 msgid "day" msgstr "gün" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:131 +#: ../src/common/util.cpp:147 msgid "h" msgstr "s" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:132 +#: ../src/common/util.cpp:148 msgid "min" msgstr "dk" #. ts-context Quassel::secondsToString() -#: ../src/common/util.cpp:133 +#: ../src/common/util.cpp:149 msgid "sec" msgstr "sn" #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:424 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:429 msgid "Query with %1" msgstr "%1 ile konuş" @@ -4496,14 +5075,18 @@ msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:" msgid "Proxy Password:" msgstr "Vekil Sunucu Parolası:" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 msgid "Configure Quassel" msgstr "Quassel'i Yapılandır" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 msgid "Settings" @@ -4523,15 +5106,19 @@ msgstr "" "Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu " "değişiklikleri uygulamak ister misiniz?" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 msgid "Configure %1" msgstr "%1 Yapılandır" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "Reload Settings" msgstr "Ayarları Yeniden Yükle" @@ -4541,11 +5128,14 @@ msgstr "Ayarları Yeniden Yükle" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg -#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Restore Defaults" msgstr "Öntanımlıları Yeniden Yükle" @@ -4558,6 +5148,41 @@ msgstr "Öntanımlıları Yeniden Yükle" msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "" +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kısayol" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22 +msgid "Search:" +msgstr "Arama:" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Seçilen Eylem İçin Kısayol" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68 +msgid "Default:" +msgstr "Öntanımlı:" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 +msgid "Custom:" +msgstr "Özel:" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kısayollar" + #. ts-context SignalProxy #: ../src/common/signalproxy.cpp:880 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" @@ -4586,32 +5211,27 @@ msgstr "Bağlantı kesiliyor" #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 msgid "The name of the IRC network you are configuring" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırdığınız IRC ağının adı" #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 msgid "A list of IRC servers belonging to this network" -msgstr "" +msgstr "Bu ağa ait IRC sunucularının bir listesi" #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 msgid "Edit this server entry" -msgstr "" +msgstr "Bu sunucu girdisini düzenle" #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 msgid "Add another IRC server" -msgstr "" +msgstr "Başka bir IRC sunucusu ekle" #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 msgid "Remove this server entry from the list" -msgstr "" - -#. ts-context SimpleNetworkEditor -#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 -msgid "Join Channels Automatically" -msgstr "" +msgstr "Bu sunucu girdisini listeden kaldır" #. ts-context SimpleNetworkEditor #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 @@ -4619,9 +5239,11 @@ msgid "" "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " "network" msgstr "" +"Ağa bağlandıktan sonra otomatik olarak katılacağınız IRC kanallarının bir " +"listesi" #. ts-context SqliteStorage -#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49 +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 msgid "" "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " @@ -4633,22 +5255,22 @@ msgstr "" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 msgid "Security Information" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik Bilgisi" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22 msgid "Hostname:" -msgstr "" +msgstr "Sunucu Adı:" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39 msgid "IP address:" -msgstr "" +msgstr "IP adresi:" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56 msgid "Encryption:" -msgstr "" +msgstr "Şifreleme:" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73 @@ -4658,7 +5280,7 @@ msgstr "Protokol:" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90 msgid "Certificate chain:" -msgstr "" +msgstr "Sertifika zinciri:" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120 @@ -4683,17 +5305,17 @@ msgstr "" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299 msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "Ülke:" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316 msgid "State or province:" -msgstr "" +msgstr "Eyalet veya il:" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353 msgid "Locality:" -msgstr "" +msgstr "Semt:" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242 @@ -4703,22 +5325,22 @@ msgstr "Yayıncı" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367 msgid "Validity period:" -msgstr "" +msgstr "Geçerlilik süresi:" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384 msgid "MD5 digest:" -msgstr "" +msgstr "MD5 özeti:" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401 msgid "SHA1 digest:" -msgstr "" +msgstr "SHA1 özeti:" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431 msgid "Trusted:" -msgstr "" +msgstr "Güvenilir:" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69 @@ -4728,12 +5350,7 @@ msgstr "Evet" #. ts-context SslInfoDlg #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 msgid "No, for the following reasons:
                                            " -msgstr "" - -#. ts-context SslInfoDlg -#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78 -msgid "%1 to %2" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki sebeplerden dolayı, hayır:
                                              " #. ts-context StatusBufferItem #: ../src/client/networkmodel.h:144 @@ -4743,17 +5360,17 @@ msgstr "Durum Arabelleği" #. ts-context SystemTray #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92 msgid "&Minimize" -msgstr "" +msgstr "&Küçült" #. ts-context SystemTray #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94 msgid "&Restore" -msgstr "" +msgstr "&Geri Yükle" #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget -#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:134 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 msgid "Show a message in a popup" -msgstr "" +msgstr "Mesajı açılır pencerede göster" #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 @@ -4765,25 +5382,20 @@ msgstr "" msgid "Mark taskbar entry, timeout:" msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect to IRC" -msgstr "" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect from IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC bağlantısını kes" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Leave currently selected channel" -msgstr "" +msgstr "Seçili kanaldan çık" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" -msgstr "" +msgstr "Bir kanala katıl" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 @@ -4793,12 +5405,12 @@ msgstr "Sorgula" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgid "Start a private conversation" -msgstr "" +msgstr "Özel bir konuşma başlat" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Request user information" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı bilgisi iste" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 @@ -4820,15 +5432,10 @@ msgstr "Deop" msgid "Take operator privileges from user" msgstr "" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 -msgid "Voice" -msgstr "" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgid "Give voice to user" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıya ses ver" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 @@ -4848,17 +5455,12 @@ msgstr "Tekmele" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 msgid "Remove user from channel" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 msgid "Ban" -msgstr "" - -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 -msgid "Ban user from channel" -msgstr "" +msgstr "Yasakla" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 @@ -4870,15 +5472,10 @@ msgstr "Kick/Ban" msgid "Remove and ban user from channel" msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar ve yasakla" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 -msgid "Connect to all" -msgstr "" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 msgid "Disconnect from all" -msgstr "" +msgstr "Tüm bağlantıları kes" #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 @@ -4897,1098 +5494,193 @@ msgstr "" #. Action Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 msgid "%DN%1%DN %2" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN %2" #. Nick Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:584 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 msgid "You are now known as %DN%1%DN" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN olarak biliniyorsunuz" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" msgstr "" #. Mode Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:589 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 msgid "User mode: %DM%1%DM" msgstr "Kullanıcı modu: %DM%1%DM" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" msgstr "" #. Join Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:594 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" msgstr "" #. Part Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanalını terketti" #. Quit Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:602 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı" #. Kick Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:609 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" msgstr "%DN%1%DN, %DN%2%DN kullanıcısını %DC%3%DC kanalından attı" #. Day Change Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 msgid "{Day changed to %1}" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:642 ../src/uisupport/uistyle.cpp:657 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 msgid "%DN%1%DN (%2 more)" msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:652 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661 ../src/uisupport/uistyle.cpp:699 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 msgid "[%1]" msgstr "[%1]" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 msgid "<%1>" msgstr "<%1>" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 msgid "-*-" msgstr "-*-" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 msgid "<->" msgstr "<->" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 msgid "***" msgstr "***" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 msgid "-->" msgstr "-->" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 msgid "<--" msgstr "<--" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 msgid "<-*" msgstr "<-*" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 msgid "<-x" -msgstr "" +msgstr "<-x" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 msgid "*" msgstr "*" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733 msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735 msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 +msgid "->" +msgstr "->" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:692 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 msgid "%n Owner(s)" msgid_plural "%n Owner(s)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:693 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:698 msgid "%n Admin(s)" msgid_plural "%n Admin(s)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%n Yönetici" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:694 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:699 msgid "%n Operator(s)" msgid_plural "%n Operator(s)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%n Operatör" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:695 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:700 msgid "%n Half-Op(s)" msgid_plural "%n Half-Op(s)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%n Yarı-Op" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:696 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:701 msgid "%n Voiced" msgid_plural "%n Voiced" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%n Söz Sahibi" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:702 msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" -msgstr[0] "" - -#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#4" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Biçim" - -#~ msgctxt "ChatMonitorView#2" -#~ msgid "Show Network Name" -#~ msgstr "Ağ Adını Göster" - -#~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Biçim" - -#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#1" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" - -#~ msgctxt "CoreAccountModel#1" -#~ msgid "Internal Core" -#~ msgstr "İç Çekirdek" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Biçim" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Parola:" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Biçim" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Biçim" - -#~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Biçim" - -#~ msgctxt "CoreSession#1" -#~ msgid "Client" -#~ msgstr "İstemci" - -#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1" -#~ msgid "IRC" -#~ msgstr "IRC" - -#~ msgctxt "IdentityEditWidget#17" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Kaldır" - -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9" -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "İleti" - -#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10" -#~ msgid "CTCP" -#~ msgstr "CTCP" - -#~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Biçim" - -#~ msgid "Ctrl+L" -#~ msgstr "Ctrl+L" - -#~ msgid "Ctrl+Q" -#~ msgstr "Ctrl+Q" - -#~ msgid "Ctrl+M" -#~ msgstr "Ctrl+M" - -#~ msgid "F7" -#~ msgstr "F7" - -#~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1" -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Biçim" - -#~ msgctxt "NetworkAddDlg#7" -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Yuva:" - -#~ msgctxt "NetworkEditDlg#1" -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "İletişim Kutusu" - -#~ msgctxt "NetworkEditDlg#3" -#~ msgid "Add Network" -#~ msgstr "Ağ Ekle" - -#~ msgctxt "ServerEditDlg#7" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Gelişmiş" - -#~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11" -#~ msgid "Whois" -#~ msgstr "Whois" - -#~ msgctxt "TopicWidget#2" -#~ msgid "Lag: %1 msecs" -#~ msgstr "Gecikme: %1 ms" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "<Özgün>" - -#~ msgid "" -#~ "This client is built without SSL Support!
                                              Disable the usage " -#~ "of SSL in the account settings." -#~ msgstr "" -#~ "Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!
                                              Hesap " -#~ "ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın." - -#~ msgid "" -#~ "The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
                                              If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the " -#~ "account settings." -#~ msgstr "" -#~ "Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!
                                              Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını " -#~ "devreden çıkarın." - -#~ msgid "Use secure connection (SSL)" -#~ msgstr "Güvenli bağlantı kullan (SSL)" - -#~ msgid "Use a proxy:" -#~ msgstr "Vekil sunucu kullan:" - -#~ msgid "Proxy Port:" -#~ msgstr "Vekil Sunucu Portu" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                                              Note: Adding more users and " -#~ "changing your username/password is not possible via Quassel's interface " -#~ "yet.

                                              \n" -#~ "

                                              If you need to do these things have a look at " -#~ "the manageusers.py script which is located in the /scripts directory." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                                              Note: Adding more users and " -#~ "changing your username/password is not possible via Quassel's interface " -#~ "yet.

                                              \n" -#~ "

                                              If you need to do these things have a look at " -#~ "the manageusers.py script which is located in the /scripts directory." - -#~ msgid "Remove Account Settings" -#~ msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core " -#~ "account?
                                              Note: This will not remove or change any data on the " -#~ "Core itself!" -#~ msgstr "" -#~ "Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak " -#~ "istiyor musunuz?
                                              Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi " -#~ "ya da silinmesini gerçekleştirmeyecek!" - -#~ msgid "

                                              Connection to %1 failed!
                                              " -#~ msgstr "
                                              %1e bağlantı başarısız!
                                              " - -#~ msgid "Not connected to %1." -#~ msgstr "%1e bağlı değil." - -#~ msgid "Unknown connection state to %1" -#~ msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Oturum aç" - -#~ msgid "Always use this account" -#~ msgstr "Her zaman bu hesabı kullan" - -#~ msgid "Initializing your connection" -#~ msgstr "Bağlantınız başlatılıyor" - -#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -#~ msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı." - -#~ msgid "" -#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" -#~ "TO\n" -#~ "RESERVE\n" -#~ "SOME SPACE" -#~ msgstr "" -#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" -#~ "TO\n" -#~ "RESERVE\n" -#~ "SOME SPACE" - -#~ msgid "Configure your Quassel Core" -#~ msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır" - -#~ msgid "" -#~ "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now " -#~ "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." -#~ msgstr "" -#~ "Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği " -#~ "yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz." - -#~ msgid "Launch Wizard" -#~ msgstr "Sihirbazı Başlat" - -#~ msgid "Initializing your session..." -#~ msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..." - -#~ msgid "" -#~ "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" -#~ "" -#~ msgstr "" -#~ "İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!" - -#~ msgid "0/0" -#~ msgstr "0/0" - -#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)" -#~ msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Zaman aşımı:" - -#~ msgid "Position hint:" -#~ msgstr "İpucu pozisyonu:" - -#~ msgid " px" -#~ msgstr " px" - -#~ msgid "X: " -#~ msgstr "X: " - -#~ msgid "Y: " -#~ msgstr "Y: " - -#~ msgid "Queue unread notifications" -#~ msgstr "Okunmayan bildirimleri sıraya al" - -#~ msgid "Show System Tray Icon" -#~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster" - -#~ msgid "Tray Icon" -#~ msgstr "Tepsi Simgesi" - -#~ msgid "Core Lag: %1" -#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1" - -#~ msgid "Control automatic reconnect to the network" -#~ msgstr "Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et" - -#~ msgid "Interval:" -#~ msgstr "Aralık:" - -#~ msgid "Rejoin all channels on reconnect" -#~ msgstr "Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl" - -#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)" -#~ msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)" - -#~ msgid "Play File:" -#~ msgstr "Dosya Oynat:" - -#~ msgid "System Tray Icon" -#~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi" - -#~ msgid "Animate" -#~ msgstr "Hareketlendir" - -#~ msgid "Show bubble" -#~ msgstr "Baloncuk göster" - -#~ msgid "" -#~ "A modern, distributed IRC Client

                                              ©2005-2008 by the " -#~ "Quassel Project
                                              http://quassel-irc." -#~ "org
                                              #quassel on Freenode

                                              Quassel IRC is dual-" -#~ "licensed under GPLv2 and GPLv3." -#~ "
                                              Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

                                              Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -#~ msgstr "" -#~ "Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi

                                              ©2005-2008 Quassel " -#~ "Projesi
                                              http://quassel-irc.org
                                              #quassel Freenode

                                              Quassel IRC, GPLv2 ve GPLv3 lisanslarıyla çift-" -#~ "lisanslıdır.
                                              Çoğu simge ©Oxygen Team'e aittir ve LGPL ile lisanslanmıştır.

                                              Hata raporlamak için lütfen " -#~ "http://bugs.quassel-irc.org " -#~ "adresini kullanın." - -#~ msgid "" -#~ "Special thanks goes to:
                                              John \"nox\" Hand
                                              for " -#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
                                              The Oxygen Team
                                              for creating most of " -#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel
                                              Qt Software formerly known as Trolltech
                                              for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " -#~ "QuasselTopia with Greenphones and more
                                              Nokia
                                              for keeping Qt alive, and for " -#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                                              " -#~ msgstr "" -#~ "Special thanks goes to:
                                              John \"nox\" Hand
                                              for " -#~ "great artwork and the Quassel logo/icon
                                              The Oxygen Team
                                              for creating most of " -#~ "the other shiny icons you see throughout Quassel
                                              Qt Software formerly known as Trolltech
                                              for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of " -#~ "QuasselTopia with Greenphones and more
                                              Nokia
                                              for keeping Qt alive, and for " -#~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                                              " - -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Davranış" - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Görünüm" - -#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "" -#~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması " -#~ "gerekli!" - -#~ msgid "Misc:" -#~ msgstr "Çeşitli:" - -#~ msgid "Show Web Previews" -#~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster" - -#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" -#~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan" - -#~ msgid "Backlog Request Method:" -#~ msgstr "Backlog Talep Metodu:" - -#~ msgid "Unread Messages per Buffer" -#~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar" - -#~ msgid "Global Unread Messages" -#~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar" - -#~ msgid "Hide buffers" -#~ msgstr "Arabellekleri gizle" - -#~ msgid "Hide buffers permanently" -#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle" - -#~ msgid "Delete buffer" -#~ msgstr "Arabelleği sil" - -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Mod" - -#~ msgid "Day Change" -#~ msgstr "Gün Değişimi" - -#~ msgid "Remove buffer permanently?" -#~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all " -#~ "related data, including all backlog data, from the core's database!" -#~ msgstr "" -#~ "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem " -#~ "veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!" - -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Tüm Arabellekler" - -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:" - -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle" - -#~ msgid "Edit Mode" -#~ msgstr "Düzenleme Modu" - -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Arabellek Görünümleri" - -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?" - -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?" - -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları" - -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:" - -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Durum Arabellekleri" - -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Kanal Arabellekleri" - -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Sorgu Arabellekleri" - -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle" - -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle" - -#~ msgid "Enlarge Chat View" -#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet" - -#~ msgid "Ctrl++" -#~ msgstr "Ctrl++" - -#~ msgid "Demagnify Chat View" -#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült" - -#~ msgid "Ctrl+-" -#~ msgstr "Ctrl+-" - -#~ msgid "Normalize zoom of Chat View" -#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır" - -#~ msgid "Ctrl+0" -#~ msgstr "Ctrl+0" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                                              uassel IRC

                                              \n" -#~ "

                                              Chat comfortably. Anywhere.

                                              " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

                                              uassel IRC

                                              \n" -#~ "

                                              Chat comfortably. Anywhere.

                                              " - -#~ msgid "Available Buffers:" -#~ msgstr "Mevcut Arabellekler:" - -#~ msgid "Show network name" -#~ msgstr "Ağ adını göster" - -#~ msgid "Show buffer name" -#~ msgstr "Arabellek adını göster" - -#~ msgid "Internal connections not yet supported." -#~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor." - -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Arabellek görünümü" - -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Etkinlikler:" - -#~ msgid "FG" -#~ msgstr "ÖP" - -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "AP" - -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "AP Kullan" - -#~ msgid "Default:" -#~ msgstr "Öntanımlı:" - -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Yeni Mesaj:" - -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Diğer Etkinlik:" - -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "Sohbet Görünümü" - -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Sunucu Etkinliği" - -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Önplan" - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Arkaplan" - -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Hata Mesajı:" - -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Bildiri Mesajı:" - -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Düz Mesaj:" - -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Sunucu Mesajı:" - -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Mesajı Vurgula:" - -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği" - -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Eylem Mesajı:" - -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Katılma Mesajı:" - -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Atılma Mesajı:" - -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Mod Mesajı:" - -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Ayrılma Mesajı:" - -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Çıkma Mesajı:" - -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:" - -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Gönderen:" - -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Takma ad:" - -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Sunucu maskesi:" - -#~ msgid "Channelname:" -#~ msgstr "Kanal adı:" - -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Mod bayrakları:" - -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Url:" - -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:" - -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Mirc Renk Kodları" - -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Renk Kodları" - -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Renk 0:" - -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Renk 1:" - -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Renk 2:" - -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Renk 3:" - -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Renk 4:" - -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Renk 5:" - -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Renk 6:" - -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Renk 7:" - -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Renk 8:" - -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Renk 14:" - -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Renk 15:" - -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Renk 13:" - -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Renk 12:" - -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Renk 11:" - -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Renk 10:" - -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Renk 9:" - -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Takma Ad Görünümü" - -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Takma ad durumu:" - -#~ msgid "" -#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" -#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" -#~ "to work." -#~ msgstr "" -#~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n" -#~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n" -#~ "derlemeniz gerekmektedir." - -#~ msgid "The port quasselcore will listen at" -#~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port" - -#~ msgid "Don't restore last core's state" -#~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme" - -#~ msgid "Path to logfile" -#~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu" - -#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error" -#~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata" - -#~ msgid "" -#~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL " -#~ "Cert" -#~ msgstr "" -#~ "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin" - -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor." - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Yazıtipleri" - -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Yazıtipi" - -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Arabellek Görünümleri:" - -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Takma Ad Listesi:" - -#~ msgid "Inputline:" -#~ msgstr "Girdi satırı:" - -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Genel:" - -#~ msgid "Chat Widget" -#~ msgstr "Sohbet Penceresi" - -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Takma adlar:" - -#~ msgid "" -#~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order " -#~ "to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin " -#~ "yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz." - -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült" - -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült" - -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Mevcut Arabellek" - -#~ msgid "Errors" -#~ msgstr "Hatalar" - -#~ msgid "Buffer View" -#~ msgstr "Arabellek Görünümü" - -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir" - -#~ msgid "" -#~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\"" - -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Girdi Satırı" - -#~ msgid "Away Reason" -#~ msgstr "Dışarıda Sebebi" - -#~ msgid "Away Nick" -#~ msgstr "Dışarıda Rumuzu" - -#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" -#~ msgstr "" -#~ "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini " -#~ "geçersiz kıl" - -#~ msgid "" -#~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal " -#~ "characters" -#~ msgstr "" -#~ "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma " -#~ "ad var" - -#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" -#~ msgstr "" -#~ "Lütfen: /nick ile devam edin ya da takma ad listenizi " -#~ "temizleyin" - -#~ msgid "Edit &Networks..." -#~ msgstr "Ağları &Düzenle..." - -#~ msgid "&Manage Buffer Views..." -#~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..." - -#~ msgid "&Lock Dock Positions" -#~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle" - -#~ msgid "Ctrl+F" -#~ msgstr "Ctrl+F" - -#~ msgid "&About Quassel..." -#~ msgstr "Quassel &Hakkında..." - -#~ msgid "About &Qt..." -#~ msgstr "&Qt Hakkında..." - -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "&Arabellek Görünümleri" - -#~ msgid "Core Lag: %1 msec" -#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms" - -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..." - -#~ msgid "Processing Messages" -#~ msgstr "Mesajlar İşleniyor" - -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..." - -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Arabelleği Göster" - -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle" - -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle" - -#~ msgid "Apply first!" -#~ msgstr "Önce uygula!" - -#~ msgid "Connect now" -#~ msgstr "Şimdi bağlan" - -#~ msgid "Choose random server for connecting" -#~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan" - -#~ msgid "Perform" -#~ msgstr "Gerçekleştir" - -#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)" -#~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)" - -#~ msgid "WHOIS" -#~ msgstr "KİM" - -#~ msgid "VERSION" -#~ msgstr "SÜRÜM" - -#~ msgid "PING" -#~ msgstr "PING" - -#~ msgid "Modes" -#~ msgstr "Modlar" - -#~ msgid "Op %1" -#~ msgstr "Op %1" - -#~ msgid "Deop %1" -#~ msgstr "Deop %1" - -#~ msgid "Voice %1" -#~ msgstr "Voice %1" - -#~ msgid "Devoice %1" -#~ msgstr "Devoice %1" - -#~ msgid "Kick %1" -#~ msgstr "Kick %1" - -#~ msgid "Ban %1" -#~ msgstr "Ban %1" - -#~ msgid "Kickban %1" -#~ msgstr "Kickban %1" - -#~ msgid "DCC-Chat" -#~ msgstr "DCC-Chat" - -#~ msgid "Send file" -#~ msgstr "Dosya gönder" - -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "Panoya Kopyala" - -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir" - -#~ msgid "Display this help and exit" -#~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık" - -#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!" -#~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!" - -#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!" -#~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!" - -#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!" -#~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!" - -#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!" -#~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!" - -#~ msgid "Status buffer of %1" -#~ msgstr "%1 Durum arabelleği" - -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!" - -#~ msgid "%D0%1" -#~ msgstr "%D0%1" - -#~ msgid "%Dn%1" -#~ msgstr "%Dn%1" - -#~ msgid "%Ds%1" -#~ msgstr "%Ds%1" - -#~ msgid "%De%1" -#~ msgstr "%De%1" - -#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH katıldı %DC%4%DC" - -#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayrıldı %DC%4%DC" - -#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı" +msgstr[0] "%n Kullanıcı" -#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" -#~ msgstr "%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN" +#~ msgid "[Whois] idle message: %1" +#~ msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1" -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN" +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Finger" -#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2" -#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2" +#~ msgid "Hide inactive buffers:" +#~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle:" -#~ msgid "%De[%1]" -#~ msgstr "%De[%1]" +#~ msgid "Add Buffers Automatically:" +#~ msgstr "Arabellekleri Otomatik Ekle:" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5132b61d..2748d6c3 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,18 +1,23 @@ # Ukrainian translation for quassel # This file is distributed under the same license as the quassel package. -# -# Yuri Chornoivan , 2011. +# +# Yuri Chornoivan , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Quassel IRC\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:11+0000\n" -"Last-Translator: yurchor \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Project-Id-Version: quassel\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-20 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Language: uk\n" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 @@ -22,28 +27,44 @@ msgstr "Про Quassel" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 msgid "" -"\n" -"

                                              Quassel IRC

                                              " +"\n" +"

                                              Quassel " +"IRC

                                              " msgstr "" -"\n" -"

                                              Клієнт IRC Quassel

                                              " +"\n" +"

                                              Клієнт IRC " +"Quassel

                                              " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 msgid "" -"\n" -"

                                              Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

                                              " +"\n" +"

                                              Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

                                              " msgstr "" -"\n" -"

                                              Версія 0.2.0-pre, Випуск >= 474 (8 лютого 2008 року)

                                              " +"\n" +"

                                              Версія 0.2.0-pre, Випуск " +">= 474 (8 лютого 2008 року)

                                              " #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 @@ -76,10 +97,10 @@ msgstr "" msgid "" "A modern, distributed IRC Client

                                              ©2005-2010 by the " "Quassel Project
                                              http://quassel-" -"irc.org
                                              #quassel on Freenode

                                              Quassel IRC is dual-" -"licensed under GPLv2" -" and GPLv3.
                                              Most " +"irc.org
                                              #quassel on Freenode

                                              Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2 " +"and GPLv3.
                                              Most " "icons are © by the Oxygen " "Team and used under the LGPL.

                                              Please use " @@ -87,15 +108,15 @@ msgid "" "report bugs." msgstr "" "Сучасна клієнтська програма IRC з розподіленими " -"можливостями

                                              © Quassel Project, 2005–2010
                                              http://quassel-irc.org


                                              © Quassel Project, 2005–2010
                                              http://quassel-irc.org
                                              #quassel on Freenode

                                              Quassel IRC випущено за" -" подвійного ліцензування згідно GPLv2 і GPLv3.
                                              Авторські " -"права на більшість піктограм належать Команді Oxygen, піктограми розповсюджуються згідно Freenode

                                              Quassel IRC випущено за " +"подвійного ліцензування згідно GPLv2 і GPLv3.
                                              Авторські права на більшість піктограм належать Команді Oxygen, піктограми " +"розповсюджуються згідно LGPL.

                                              Для " "повідомлень про вади скористайтеся http://bugs.quassel-irc.org." @@ -119,8 +140,8 @@ msgstr "" msgid "" "Special thanks goes to:
                                               John \"nox\" Hand
                                              for the original Quassel " -"icon - The All-Seeing Eye
                                               The Oxygen Team
                                              for " +"icon - The All-Seeing Eye
                                               The Oxygen Team
                                              for " "creating all the artwork you see throughout Quassel
                                               Qt Software formerly known as " @@ -131,14 +152,14 @@ msgid "" "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s" msgstr "" "Особливо вдячні:
                                               John \"nox\" Hand
                                              за першу піктограму Quassel" -" — всевидюче око
                                                John \"nox\" Hand
                                              за першу піктограму Quassel " +"— всевидюче око
                                               ÐšÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ– Oxygen
                                              за " "створення всіх художніх елементів, які ви бачите у інтерфейсі " "Quassel
                                               Qt Software, раніше відомій як " -"Trolltech
                                              за створення Qt і Qtopia, а також за спонсорування" -" розробки QuasselTopia наданням Greenphones та іншою підтримкою
                                              за створення Qt і Qtopia, а також за спонсорування " +"розробки QuasselTopia наданням Greenphones та іншою підтримкою
                                              за підтримку Qt і спонсорування " "розробки Quassel Mobile наданням декількох N810
                                              " @@ -170,26 +191,26 @@ msgid "" "The string the shortcut will be expanded to
                                              special " "variables:
                                              - $i represents the i'th parameter.
                                              - " "$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
                                              - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces. - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " -"the i'th parameter or a * if unknown.
                                              - $0 the whole string. - $nick your current nickname
                                              - $channel the name of" -" the selected channel

                                              Multiple commands can be separated with " -"semicolons

                                              Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will" -" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test " -"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +"/> - $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
                                              - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
                                              - $0 the whole string.
                                              - $nick your current nickname
                                              - $channel the name of " +"the selected channel

                                              Multiple commands can be separated with " +"semicolons

                                              Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will " +"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All " +"1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" "Рядок, до якого буде розгорнуто замінник
                                              особливі " "змінні:
                                              - $i відповідає i-ому параметру.
                                              - " "$i..j відповідає параметрам від i-го до j-го, відокремленим " -"пробілами.
                                              - $i.. відповідає всім параметрам, починаючи від " -"i-го, відокремленим пробілами.
                                              - $i:hostname відповідає назві " -"вузла користувача, який визначається i-им параметром, або *, якщо користувач" -" невідомий.
                                              - $0 весь рядок.
                                              - $nick ваш поточний " +"пробілами.
                                              - $i.. відповідає всім параметрам, починаючи від i-" +"го, відокремленим пробілами.
                                              - $i:hostname відповідає назві " +"вузла користувача, який визначається i-им параметром, або *, якщо користувач " +"невідомий.
                                              - $0 весь рядок.
                                              - $nick ваш поточний " "псевдонім
                                              - $channel назва позначеного каналу

                                              Декілька команд у одному рядку слід відокремлювати крапками з комами

                                              Приклад: «Перевірка $1; Перевірка $2; Перевірка всіх $0» буде" -" розгорнуто до трьох окремих повідомлень: «Перевірка 1», «Перевірка 2» і " +"/>
                                              Приклад: «Перевірка $1; Перевірка $2; Перевірка всіх $0» буде " +"розгорнуто до трьох окремих повідомлень: «Перевірка 1», «Перевірка 2» і " "«Перевірка всіх 1 2 3», якщо викликати команду так: /test 1 2 3" #. ts-context AliasesModel @@ -607,13 +628,18 @@ msgstr "Початковий об’єм журналу:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 msgid "" -"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" +"This requester fetches unread messages for each chat window individually. " +"The amount of lines can be limited per chat.\n" "\n" -"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" -"Цей інструмент опитування отримує непрочитані повідомлення для кожного вікна балачки окремо. Кількість рядків може бути встановлено для кожної з балачок окремо.\n" +"Цей інструмент опитування отримує непрочитані повідомлення для кожного вікна " +"балачки окремо. Кількість рядків може бути встановлено для кожної з балачок " +"окремо.\n" "\n" -"Крім того, ви можете наказати інструменту отримувати додаткові старіші рядки балачки, щоб покращити розуміння контексту спілкування." +"Крім того, ви можете наказати інструменту отримувати додаткові старіші рядки " +"балачки, щоб покращити розуміння контексту спілкування." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 @@ -651,8 +677,7 @@ msgid "" "Limit does not apply here." msgstr "" "Кількість повідомлень, які буде отримано на додачу до непрочитаних " -"повідомлень. Значення пункту «Обмеження» до цієї кількості не " -"застосовуються." +"повідомлень. Значення пункту «Обмеження» до цієї кількості не застосовуються." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 @@ -663,19 +688,28 @@ msgstr "Додаткові повідомлення:" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 msgid "" -"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" +"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " +"all chats.\n" "\n" -"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" -"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n" +"Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or " +"have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n" +"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the " +"fastest.\n" "\n" -"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." +"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better " +"context." msgstr "" -"Цей інструмент опитування отримує всі повідомлення, новіші за найстаріше непрочитане повідомлення у всіх балачках.\n" +"Цей інструмент опитування отримує всі повідомлення, новіші за найстаріше " +"непрочитане повідомлення у всіх балачках.\n" "\n" -"Зауваження: не рекомендуємо користуватися цим інструментом, якщо ви користуєтеся прихованими вікнами балачки або неактивними балачками (тобто якщо немає підвішених балачок або каналів).\n" -"Інструмент корисний для обмеження загального об’єму журналу, крім того, його робота, ймовірно, є найшвидшою.\n" +"Зауваження: не рекомендуємо користуватися цим інструментом, якщо ви " +"користуєтеся прихованими вікнами балачки або неактивними балачками (тобто " +"якщо немає підвішених балачок або каналів).\n" +"Інструмент корисний для обмеження загального об’єму журналу, крім того, його " +"робота, ймовірно, є найшвидшою.\n" "\n" -"Крім того, ви можете наказати інструменту отримувати додаткові старіші рядки балачки, щоб покращити розуміння контексту спілкування." +"Крім того, ви можете наказати інструменту отримувати додаткові старіші рядки " +"балачки, щоб покращити розуміння контексту спілкування." #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 @@ -983,19 +1017,35 @@ msgstr "Сталися помилки:" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                                              SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

                                              \n" -"

                                              " +"\n" +"

                                              SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

                                              \n" +"

                                              " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                                              СТРАШЕННА КАТАСТРОФІЧНА ПОМИЛКА!!11

                                              \n" -"

                                              " +"\n" +"

                                              СТРАШЕННА КАТАСТРОФІЧНА " +"ПОМИЛКА!!11

                                              \n" +"

                                              " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 @@ -1005,21 +1055,45 @@ msgstr "Режим роботи:" #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                                              Operation modes:

                                              \n" -"

                                              Opt-In: Only buffers on the right side are shown in chatmonitor

                                              \n" -"

                                              Opt-Out: Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor

                                              " +"\n" +"

                                              Operation modes:

                                              \n" +"

                                              Opt-In: Only buffers on the right side are shown in " +"chatmonitor

                                              \n" +"

                                              Opt-Out: Buffers on the right side will be " +"ignored in chatmonitor

                                              " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                                              Режими роботи:

                                              \n" -"

                                              Участь: на панелі спостереження за балачкою буде показано лише буфери у правій частині

                                              \n" -"

                                              Відсторонення: буфери у правій частині буде проігноровано на панелі спостереження за балачкою

                                              " +"\n" +"

                                              Режими роботи:

                                              \n" +"

                                              Участь: на панелі спостереження за балачкою буде " +"показано лише буфери у правій частині

                                              \n" +"

                                              Відсторонення: буфери у правій частині буде " +"проігноровано на панелі спостереження за балачкою

                                              " #. ts-context ChatMonitorSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 @@ -1315,11 +1389,11 @@ msgstr "пропущених луна-імпульсів" #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 msgid "" -"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly" -" interesting for tracking users' away status." +"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " +"interesting for tracking users' away status." msgstr "" -"Вмикає періодичне опитування щодо даних користувачів за допомогою /WHO. Може" -" бути корисним для виявлення стану відсутності користувачів." +"Вмикає періодичне опитування щодо даних користувачів за допомогою /WHO. Може " +"бути корисним для виявлення стану відсутності користувачів." #. ts-context ConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 @@ -1589,11 +1663,14 @@ msgstr "Не вдалося ініціалізувати жоден сервер #: ../src/core/core.cpp:183 msgid "" "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" -"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n" +"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " +"quasselcore\n" "to work." msgstr "" -"У поточній версії Quassel передбачено підтримку SQLite3 і PostgreSQL. Вашу бібліотеку\n" -"Qt має бути зібрано з підтримкою додатків sqlite або postgres, інакше quasselcore\n" +"У поточній версії Quassel передбачено підтримку SQLite3 і PostgreSQL. Вашу " +"бібліотеку\n" +"Qt має бути зібрано з підтримкою додатків sqlite або postgres, інакше " +"quasselcore\n" "не працюватиме." #. ts-context Core @@ -1623,7 +1700,8 @@ msgstr "Некоректна адреса очікування даних %1" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:402 -msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "Очікування за встановлення з’єднання з графічними клієнтами за адресою IPv4 " "%1, порт %2. Використано версію протоколу %3" @@ -1635,7 +1713,8 @@ msgstr "Не вдалося відкрити інтерфейс IPv4 %1:%2: %3" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:418 -msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" +msgid "" +"Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "" "Очікування за встановлення з’єднання з графічними клієнтами за адресою IPv6 " "%1, порт %2. Використано версію протоколу %3" @@ -1680,9 +1759,9 @@ msgid "" "Your Quassel Client is too old!
                                              This core needs at least " "client/core protocol version %1.
                                              Please consider upgrading your client." msgstr "" -"Ваша версія клієнтської частини Quassel є застарілою!
                                              Для роботи з" -" цим ядром потрібно користуватися клієнтською частиною/протоколом ядра " -"версії %1.
                                              Будь ласка, оновіть вашу клієнтську частину." +"Ваша версія клієнтської частини Quassel є застарілою!
                                              Для роботи з " +"цим ядром потрібно користуватися клієнтською частиною/протоколом ядра версії " +"%1.
                                              Будь ласка, оновіть вашу клієнтську частину." #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context Core @@ -1700,7 +1779,8 @@ msgstr "застарілий, відмовлено." #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:535 -msgid "Quassel Core Version %1
                                              Built: %2
                                              Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgid "" +"Quassel Core Version %1
                                              Built: %2
                                              Up %3d%4h%5m (since %6)" msgstr "" "Версія ядра Quassel %1
                                              Зібрано: %2
                                              Працює %3д%4г%5хв (з %6)" @@ -1953,8 +2033,7 @@ msgstr "Ваше ядро успішно налаштовано. Вхід до #. ts-context CoreConfigWizard #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 msgid "" -"Core configuration failed:
                                              %1
                                              Press Next to start " -"over." +"Core configuration failed:
                                              %1
                                              Press Next to start over." msgstr "" "Спроба налаштування ядра завершилася невдало:
                                              %1
                                              Натисніть " "Далі, щоб розпочати все з початку." @@ -1965,8 +2044,8 @@ msgid "" "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
                                              Please " "remember to configure your identities and networks now." msgstr "" -"Тепер ви увійшли до системи щойно налаштованого ядра Quassel!
                                              Будь ласка," -" не забудьте налаштувати ваші профілі та записи мереж." +"Тепер ви увійшли до системи щойно налаштованого ядра Quassel!
                                              Будь ласка, " +"не забудьте налаштувати ваші профілі та записи мереж." #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage @@ -1994,11 +2073,15 @@ msgstr "Запам'ятати пароль" #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 msgid "" -"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n" -"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"." +"Note: Adding more users and changing your username/password is not " +"possible via Quassel's client interface yet.\n" +"If you need to do these things, please run \"quasselcore --" +"help\"." msgstr "" -"Зауваження: додавання користувачів та зміна вашого імені користувача/пароля ще не підтримується клієнтським інтерфейсом Quassel.\n" -"Якщо вам потрібні саме ці можливості, будь ласка, скористайтеся підказкою команди «quasselcore --help»." +"Зауваження: додавання користувачів та зміна вашого імені " +"користувача/пароля ще не підтримується клієнтським інтерфейсом Quassel.\n" +"Якщо вам потрібні саме ці можливості, будь ласка, скористайтеся підказкою " +"команди «quasselcore --help»." #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 @@ -2035,8 +2118,8 @@ msgid "" "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " "backlog and other data in." msgstr "" -"Будь ласка, виберіть сервер бази даних для зберігання журналу та інших даних" -" ядром Quassel Core." +"Будь ласка, виберіть сервер бази даних для зберігання журналу та інших даних " +"ядром Quassel Core." #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 @@ -2054,8 +2137,8 @@ msgid "" "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " "automatically." msgstr "" -"Вказані вами параметри буде збережено у ядрі. Наступні входи до системи буде" -" виконано у автоматичному режимі." +"Вказані вами параметри буде збережено у ядрі. Наступні входи до системи буде " +"виконано у автоматичному режимі." #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage @@ -2154,8 +2237,7 @@ msgstr "Розірвання з’єднання з %1…" #. ts-context CoreConnection #: ../src/client/coreconnection.cpp:272 msgid "" -"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider " -"upgrading." +"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." msgstr "" "Ядро Quassel, з яким ви намагаєтеся встановити з’єднання, є занадто старим! " "Будь ласка, спробуйте його оновити." @@ -2229,8 +2311,8 @@ msgstr "Визначення стану у мережі" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 msgid "" -"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most" -" KDE users" +"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " +"KDE users" msgstr "" "Покладатися на шар роботи з обладнанням KDE для визначення стану мережевого " "з’єднання. Рекомендуємо скористатися цим пунктом користувачам KDE." @@ -2248,8 +2330,8 @@ msgid "" "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after " "a certain time" msgstr "" -"Активно тестувати віддалене ядро луна-імпульсами і розірвати з’єднання, якщо" -" не буде отримано відповіді протягом встановленого часу" +"Активно тестувати віддалене ядро луна-імпульсами і розірвати з’єднання, якщо " +"не буде отримано відповіді протягом встановленого часу" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44 @@ -2385,7 +2467,7 @@ msgid "%n Day(s)" msgid_plural "%n Day(s)" msgstr[0] "%n день" msgstr[1] "%n дні" -msgstr[2] "%n день" +msgstr[2] "%n днів" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 @@ -2432,8 +2514,8 @@ msgstr "роз’єднано (користувач: %1)." #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:413 msgid "" -"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to" -" create network %1!" +"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " +"create network %1!" msgstr "" "CoreSession::createNetwork(): під час спроби створення мережі %1 отримано " "некоректний ідентифікатор мережі від ядра!" @@ -2494,11 +2576,10 @@ msgstr "" #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 msgid "" "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " -"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for " -"it." +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." msgstr "" -"[використання] /setkey <псевдонім|канал> <ключ> — встановлює ключ шифрування" -" для псевдоніма або каналу. Простіша форма /setkey <ключ> призначена для " +"[використання] /setkey <псевдонім|канал> <ключ> — встановлює ключ шифрування " +"для псевдоніма або каналу. Простіша форма /setkey <ключ> призначена для " "використання у окремому буфері каналу або діалогу, вона встановлює ключ для " "відповідного каналу або співрозмовника." @@ -2516,8 +2597,8 @@ msgid "" "with QCA present." msgstr "" "Помилка: для встановлення ключа шифрування Quassel має бути зібрано з " -"підтримкою бібліотеки Qt Cryptographic Architecture (QCA). Попросіть авторів" -" вашого дистрибутива зібрати пакунок Quassel з підтримкою QCA або самі " +"підтримкою бібліотеки Qt Cryptographic Architecture (QCA). Попросіть авторів " +"вашого дистрибутива зібрати пакунок Quassel з підтримкою QCA або самі " "зберіть Quassel з підтримкою QCA." #. ts-context CoreUserInputHandler @@ -3060,8 +3141,8 @@ msgid "" "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " "uniquely identifies you within the IRC network." msgstr "" -"\"Ident\" — це частина вашої маски вузла, це значення, разом з назвою вузла," -" надає змогу ідентифікувати вас у мережі IRC." +"\"Ident\" — це частина вашої маски вузла, це значення, разом з назвою вузла, " +"надає змогу ідентифікувати вас у мережі IRC." #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423 @@ -3094,11 +3175,14 @@ msgstr "" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 msgid "" -"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n" -"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!" +"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " +"Core!\n" +"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " +"Certificate!" msgstr "" "Попередження: ваше з’єднання з ядром Quassel нічим не убезпечено!\n" -"Якщо ви продовжите виконання цієї дії ваш ключ та сертифікат SSL буде передано нешифрованим з’єднанням!" +"Якщо ви продовжите виконання цієї дії ваш ключ та сертифікат SSL буде " +"передано нешифрованим з’єднанням!" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IdentityEditWidget @@ -3204,14 +3288,16 @@ msgid "" "

                                              Strictness:

                                              \n" "

                                              Dynamic:

                                              \n" "

                                              Messages are filtered \"on the fly\".\n" -"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.

                                              \n" +"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown " +"again.

                                              \n" "

                                              Permanent:

                                              \n" "

                                              Messages are filtered before they get stored in the database.

                                              " msgstr "" "

                                              Строгість:

                                              \n" "

                                              Динамічність:

                                              \n" "

                                              Повідомлення фільтруються «на льоту».\n" -"Якщо ви вимкнете або вилучите правило ігнорування, повідомлення буде показано знову.

                                              \n" +"Якщо ви вимкнете або вилучите правило ігнорування, повідомлення буде " +"показано знову.

                                              \n" "

                                              Постійність:

                                              \n" "

                                              Фільтрування повідомлень до зберігання їх у базі даних.

                                              " @@ -3261,7 +3347,8 @@ msgstr "Відправник" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

                                              Ignore rule:

                                              \n" -"

                                              Depending on the type of the rule, the text is matched against either:

                                              \n" +"

                                              Depending on the type of the rule, the text is matched against " +"either:

                                              \n" "

                                              - the message content:

                                              \n" "

                                              Example:\n" "
                                              \n" @@ -3271,20 +3358,24 @@ msgid "" "
                                              \n" "- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" "
                                              \n" -"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

                                              " +"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid " +"from any host

                                              " msgstr "" "

                                              Правило ігнорування:

                                              \n" "

                                              Залежно від типу правила, відповідність встановлюватиметься за:

                                              \n" "

                                              - вмістом повідомлення:

                                              \n" "

                                              Приклад:\n" "
                                              \n" -"*щось* відповідає будь-якому фрагменту тексту, який містить слово щось

                                              \n" +"*щось* відповідає будь-якому фрагменту тексту, який містить слово " +"щось

                                              \n" "

                                              - рядок відправника (псевдонім!ident@назва.вузла)

                                              \n" "

                                              Приклади:\n" "
                                              \n" -"- *@щось.com відповідає будь-якому відправникові з вузла щось.com\n" +"- *@щось.com відповідає будь-якому відправникові з вузла " +"щось.com\n" "
                                              \n" -"- stupid!.+ (формальний вираз) відповідає будь-якому відправникові з псевдонімом stupid з будь-якого вузла

                                              " +"- stupid!.+ (формальний вираз) відповідає будь-якому відправникові з " +"псевдонімом stupid з будь-якого вузла

                                              " #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context IgnoreListEditDlg @@ -3300,14 +3391,17 @@ msgstr "Правило ігнорування" msgid "" "

                                              Use regular expressions:

                                              \n" "

                                              If enabled, rules follow regular expression syntax.

                                              \n" -"

                                              Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:

                                              \n" +"

                                              Otherwise rules allow wildcard matching with the following special " +"characters:

                                              \n" "

                                              *: representing \"any amount of any character\"\n" "
                                              \n" "?: representing \"exactly one character\"

                                              " msgstr "" "

                                              Використовувати формальні вирази:

                                              \n" -"

                                              якщо буде позначено, у правилах використовуватиметься синтаксис формальних виразів.

                                              \n" -"

                                              якщо позначено не буде, буде увімкнено режим відповідності за шаблонами з такими спеціальними символами:

                                              \n" +"

                                              якщо буде позначено, у правилах використовуватиметься синтаксис " +"формальних виразів.

                                              \n" +"

                                              якщо позначено не буде, буде увімкнено режим відповідності за шаблонами з " +"такими спеціальними символами:

                                              \n" "

                                              *: відповідає будь-якій кількості будь-яких символів\n" "
                                              \n" "?: відповідає точно одному довільному символу

                                              " @@ -3324,17 +3418,21 @@ msgid "" "

                                              Global:

                                              \n" "

                                              The rule is active for any channel on any network

                                              \n" "

                                              Network:

                                              \n" -"

                                              The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match

                                              \n" +"

                                              The list below is interpreted as a list of networks for which the rule " +"should match

                                              \n" "

                                              Channel:

                                              \n" -"

                                              The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match

                                              " +"

                                              The list below is interpreted as a list of channels for which the rule " +"should match

                                              " msgstr "" "

                                              Область дії:

                                              \n" "

                                              Загальне:

                                              \n" "

                                              Правило використовується для всіх каналів всіх мереж

                                              \n" "

                                              Мережа:

                                              \n" -"

                                              Наведений нижче список буде вважатися списком мереж, у яких слід використовувати правило

                                              \n" +"

                                              Наведений нижче список буде вважатися списком мереж, у яких слід " +"використовувати правило

                                              \n" "

                                              Канал:

                                              \n" -"

                                              Наведений нижче список буде вважатися списком каналів, у яких слід використовувати правило

                                              " +"

                                              Наведений нижче список буде вважатися списком каналів, у яких слід " +"використовувати правило

                                              " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 @@ -3368,7 +3466,8 @@ msgstr "Канал" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgid "" "

                                              Scope rule:

                                              \n" -"

                                              A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.

                                              \n" +"

                                              A scope rule is a semicolon separated list of either network or " +"channel names.

                                              \n" "

                                              Example:\n" "
                                              \n" "#quassel*; #foobar\n" @@ -3376,12 +3475,14 @@ msgid "" "would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

                                              " msgstr "" "

                                              Область дії правила:

                                              \n" -"

                                              Область дії правила це список назв мереж або каналів, відокремлених крапками з комами.

                                              \n" +"

                                              Область дії правила це список назв мереж або каналів, " +"відокремлених крапками з комами.

                                              \n" "

                                              Приклад:\n" "
                                              \n" "#quassel*; #foobar\n" "
                                              \n" -"правило буде використано на каналі #foobar і всіх каналах, назва яких починається з #quassel

                                              " +"правило буде використано на каналі #foobar і всіх каналах, назва яких " +"починається з #quassel

                                              " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214 @@ -3394,7 +3495,8 @@ msgstr "" "

                                              Увімкнути / Вимкнути:

                                              \n" "

                                              Для фільтрування буде використано лише увімкнені правила.\n" "
                                              \n" -"Якщо правило є динамічним, його вимикання призведе до негайного показу відфільтрованих ним повідомлень.

                                              " +"Якщо правило є динамічним, його вимикання призведе до негайного показу " +"відфільтрованих ним повідомлень.

                                              " #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 @@ -3407,8 +3509,10 @@ msgid "" "Enable / Disable:
                                              Only enabled rules are filtered.
                                              For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" msgstr "" -"Увімкнути / Вимкнути:
                                              Для фільтрування буде використано лише увімкнені правила.\n" -"
                                              Якщо правило є динамічним, його вимикання призведе до негайного показу відфільтрованих ним повідомлень." +"Увімкнути / Вимкнути:
                                              Для фільтрування буде використано лише " +"увімкнені правила.\n" +"
                                              Якщо правило є динамічним, його вимикання призведе до негайного показу " +"відфільтрованих ним повідомлень." #. ts-context IgnoreListModel #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 @@ -3425,8 +3529,8 @@ msgstr "" "Правило ігнорування:
                                              Залежно від типу правила, відповідність " "встановлюватиметься за:

                                              - вмістом повідомлення:
                                              Приклад:
                                              *щось* відповідає будь-якому фрагменту " -"тексту, який містить слово щось

                                              - рядок відправника" -" (псевдонім!ident@назва.вузла)
                                              Приклади:
                                              - " +"тексту, який містить слово щось

                                              - рядок відправника " +" (псевдонім!ident@назва.вузла)
                                              Приклади:
                                              - " "*@щось.com відповідає будь-якому відправникові з вузла " "щось.com
                                              - stupid!.+ (формальний вираз) відповідає будь-" "якому відправникові з псевдонімом stupid з будь-якого вузла
                                              " @@ -3864,8 +3968,7 @@ msgstr "Псевдонім або канал тимчасово недоступ #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 msgid "" -"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to " -"continue" +"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" msgstr "" "У списку псевдонімів не знайдено незайнятих або коректних псевдонімів. " "Скористайтеся командою /nick <інший псевдонім>, щоб продовжити процедуру " @@ -4005,7 +4108,7 @@ msgid "%n pending highlights" msgid_plural "%n pending highlights" msgstr[0] "%n підсвічування у черзі" msgstr[1] "%n підсвічування у черзі" -msgstr[2] "%n підсвічування у черзі" +msgstr[2] "%n підсвічувань у черзі" #. ts-context KeySequenceButton #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 @@ -4023,7 +4126,8 @@ msgid "" "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." msgstr "" -"Натисніть кнопку, а потім введіть клавіатурне скорочення, яке ви бажаєте використовувати у програмі.\n" +"Натисніть кнопку, а потім введіть клавіатурне скорочення, яке ви бажаєте " +"використовувати у програмі.\n" "Наприклад, для Ctrl+A: натисніть клавішу Ctrl, а потім клавішу «a»." #. ts-context KeySequenceWidget @@ -4504,7 +4608,7 @@ msgid "Do you really want to paste %n lines?" msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" msgstr[0] "Справді бажаєте вставити %n рядок?" msgstr[1] "Справді бажаєте вставити %n рядки?" -msgstr[2] "Справді бажаєте вставити %n рядок?" +msgstr[2] "Справді бажаєте вставити %n рядків?" #. ts-context MultiLineEdit #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 @@ -4603,9 +4707,9 @@ msgstr "Кількість псевдонімів" #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgstr[0] "Бажаєте назавжди вилучити наведені нижче буфери?" +msgstr[0] "Бажаєте назавжди вилучити наведені нижче буфер?" msgstr[1] "Бажаєте назавжди вилучити наведені нижче буфери?" -msgstr[2] "Бажаєте назавжди вилучити наведений нижче буфер?" +msgstr[2] "Бажаєте назавжди вилучити наведені нижче буфери?" #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 @@ -4705,10 +4809,12 @@ msgstr "Команди, які буде виконано при з’єднан #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 msgid "" "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" -"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!" +"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " +"be needed here!" msgstr "" "Вкажіть список команд IRC, які буде виконано після з’єднання.\n" -"Зауважте, що Quassel автоматично приєднується до каналів, отже команда /join навряд чи буде потрібною!" +"Зауважте, що Quassel автоматично приєднується до каналів, отже команда /join " +"навряд чи буде потрібною!" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 @@ -4779,8 +4885,7 @@ msgstr "Кодування" #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 msgid "" -"Configure advanced settings such as message encodings and automatic " -"reconnect" +"Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" msgstr "" "Налаштування додаткових параметрів, зокрема кодування повідомлень та " "автоматичного перез’єднання" @@ -4818,7 +4923,8 @@ msgid "" "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." msgstr "" "Кодування вхідних повідомлень UTF8 ніколи не змінюватиметься.\n" -"За допомогою цього пункту можна визначити кодування для повідомлень з кодуванням, відмінним від UTF8." +"За допомогою цього пункту можна визначити кодування для повідомлень з " +"кодуванням, відмінним від UTF8." #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710 @@ -4832,7 +4938,8 @@ msgid "" "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" msgstr "" -"За допомогою цього пункту можна визначити спосіб обробки керівних повідомлень, псевдонімів та назв серверів.\n" +"За допомогою цього пункту можна визначити спосіб обробки керівних " +"повідомлень, псевдонімів та назв серверів.\n" "Якщо вам точно не відомі наслідки ваших дій, не змінюйте значення ISO-8859-1!" #. ts-context NetworksSettingsPage @@ -4948,10 +5055,10 @@ msgid "" "network connection.
                                              This only covers basic settings. You can cancel this " "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" -"Цей майстер допоможе вам налаштувати ваш типовий профіль та ваше з’єднання з" -" мережею IRC.
                                              Тут можна налаштувати лише основні параметри. Ви можете " -"перервати роботу цього майстра на будь-якому кроці і скористатися діалоговим" -" вікном параметрів програми для точнішого налаштування." +"Цей майстер допоможе вам налаштувати ваш типовий профіль та ваше з’єднання з " +"мережею IRC.
                                              Тут можна налаштувати лише основні параметри. Ви можете " +"перервати роботу цього майстра на будь-якому кроці і скористатися діалоговим " +"вікном параметрів програми для точнішого налаштування." #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 @@ -5007,7 +5114,8 @@ msgstr "Некоректна назва формату: %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" -msgstr "Помилкове визначення кольору IRC (має бути значення від 00 до 0f): %1" +msgstr "" +"Помилкове визначення кольору IRC (має бути значення від 00 до 0f): %1" #. ts-context QssParser #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 @@ -5238,10 +5346,11 @@ msgstr "Перезавантаження параметрів" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 -msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" +msgid "" +"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" msgstr "" -"Бажаєте повторно завантажити параметри із скасуванням всіх змін, внесених на" -" цій сторінці?" +"Бажаєте повторно завантажити параметри із скасуванням всіх змін, внесених на " +"цій сторінці?" #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# #. ts-context SettingsDlg @@ -5792,7 +5901,7 @@ msgid "%n Owner(s)" msgid_plural "%n Owner(s)" msgstr[0] "%n власник" msgstr[1] "%n власники" -msgstr[2] "%n власник" +msgstr[2] "%n власників" #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:698 @@ -5800,7 +5909,7 @@ msgid "%n Admin(s)" msgid_plural "%n Admin(s)" msgstr[0] "%n адміністратор" msgstr[1] "%n адміністратора" -msgstr[2] "%n адміністратор" +msgstr[2] "%n адміністраторів" #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:699 @@ -5808,7 +5917,7 @@ msgid "%n Operator(s)" msgid_plural "%n Operator(s)" msgstr[0] "%n оператор" msgstr[1] "%n оператора" -msgstr[2] "%n оператор" +msgstr[2] "%n операторів" #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:700 @@ -5816,7 +5925,7 @@ msgid "%n Half-Op(s)" msgid_plural "%n Half-Op(s)" msgstr[0] "%n напівоператор" msgstr[1] "%n напівоператора" -msgstr[2] "%n напівоператор" +msgstr[2] "%n напівоператорів" #. ts-context UserCategoryItem #: ../src/client/networkmodel.cpp:701 @@ -5832,6 +5941,16 @@ msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n користувач" msgstr[1] "%n користувачі" -msgstr[2] "%n користувач" +msgstr[2] "%n користувачів" + +#~ msgid "Finger" +#~ msgstr "Відбиток" + +#~ msgid "Add Buffers Automatically:" +#~ msgstr "Автоматичне додавання буферів:" +#~ msgid "Hide inactive buffers:" +#~ msgstr "Приховування неактивних буферів:" +#~ msgid "[Whois] idle message: %1" +#~ msgstr "[Whois] повідомлення про неактивність: %1" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d9fed11c..d15a661b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,23 +7,92 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quassel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 08:14+0000\n" -"Last-Translator: 冯超 \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-16 07:37+0000\n" +"Last-Translator: 英华 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-28 22:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-17 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n" "X-Language: zh_CN\n" -#: AboutDlg#1 -msgid "Version: %1
                                              Protocol version: %2
                                              Built: %3" +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 +msgid "About Quassel" +msgstr "关于 Quassel" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 +msgid "" +"\n" +"

                                              Quassel " +"IRC

                                              " +msgstr "" +"\n" +"

                                              Quassel " +"IRC

                                              " + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 +msgid "" +"\n" +"

                                              Version 0.2.0-pre, Build " +">= 474 (2008-02-08)

                                              " msgstr "" +"\n" +"

                                              版本 0.2.0-pre, Build >= " +"474 (2008-02-08)

                                              " + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 +msgid "&About" +msgstr "关于(&A)" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135 +msgid "A&uthors" +msgstr "作者(&U)" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155 +msgid "&Contributors" +msgstr "贡献者(&C)" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 +msgid "&Thanks To" +msgstr "致谢(&T)" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 +msgid "Version: %1
                                              Protocol version: %2
                                              Built: %3" +msgstr "版本 %1
                                              协议版本: %2
                                              编译: %3" -#: AboutDlg#2 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 msgid "" "A modern, distributed IRC Client

                                              ©2005-2010 by the " "Quassel Project
                                              http://quassel-" @@ -37,18 +106,31 @@ msgid "" "http://bugs.quassel-irc.org to " "report bugs." msgstr "" - -#: AboutDlg#3 +"一个现代的、分布式的 IRC 客户端。

                                              ©2005-2010 Quassel 项目
                                              http://quassel-irc.org
                                              #quassel on Freenode

                                              Quassel IRC 遵循 GPLv2 和 GPLv3 " +"协议。
                                              绝大多数图标的版权属于 © Oxygen " +"团队 并按 LGPL " +"协议使用。

                                              请使用 http://bugs.quassel-" +"irc.org 报告故障。" + +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" -msgstr "" +msgstr "Quassel IRC 主要由下人员开发:" -#: AboutDlg#4 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 msgid "" "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " "and everybody we forgot to mention here:" -msgstr "" +msgstr "我们感谢下列贡献者(按字母顺序排列)和所有我们忘记在这里提及的人们:" -#: AboutDlg#5 +#. ts-context AboutDlg +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 msgid "" "Special thanks goes to:
                                               John \"nox\" Hand
                                              for the original Quassel " @@ -63,67 +145,37 @@ msgid "" "src=\":/pics/nokia.png\">
                                              for keeping Qt alive, and for " "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
                                              " msgstr "" +"特别感谢:
                                               John \"nox\" " +"Hand
                                              提供的原始 Quassel 图标 - The All-Seeing Eye
                                               The Oxygen Team
                                              创作的所有 Quassel 艺术设计
                                               Qt 软件,正式名为 Trolltech
                                              所创造的 " +"Qt 和 Qtopia,以及赞助 QuasselTopia 开发所提供的 Greenphones 及更多
                                              让 Qt 生机勃勃、提供 N810s 协助 Quassel " +"Mobile 开发
                                              " -#: AboutDlg#6 -msgid "About Quassel" -msgstr "关于 Quassel" - -#: AboutDlg#7 -msgid "" -"\n" -"

                                              Quassel " -"IRC

                                              " -msgstr "" - -#: AboutDlg#8 -msgid "" -"\n" -"

                                              Version 0.2.0-pre, Build " -">= 474 (2008-02-08)

                                              " -msgstr "" - -#: AboutDlg#9 -msgid "&About" -msgstr "" - -#: AboutDlg#10 -msgid "A&uthors" -msgstr "" - -#: AboutDlg#11 -msgid "&Contributors" -msgstr "" - -#: AboutDlg#12 -msgid "&Thanks To" -msgstr "" - -#: AbstractSqlStorage#1 +#. ts-context AbstractSqlStorage +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." -msgstr "" +msgstr "安装的方案过时(版本为 %1)。正在升级为 %2 版本..." -#: AbstractSqlStorage#2 +#. ts-context AbstractSqlStorage +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 msgid "Upgrade failed..." msgstr "升级失败…" -#: AliasesModel#1 +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 msgid "" "The shortcut for the alias
                                              It can be used as a regular slash " "command.

                                              Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" -#: AliasesModel#2 +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 msgid "" "The string the shortcut will be expanded to
                                              special " "variables:
                                              - $i represents the i'th parameter.
                                              - " @@ -138,200 +190,412 @@ msgid "" "1 2 3\" when called like /test 1 2 3" msgstr "" -#: AliasesModel#3 +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "别名" -#: AliasesModel#4 +#. ts-context AliasesModel +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 msgid "Expansion" msgstr "扩大" -#: AliasesSettingsPage#1 -msgctxt "AliasesSettingsPage#1" -msgid "IRC" -msgstr "" - -#: AliasesSettingsPage#2 -msgid "Aliases" -msgstr "" - -#: AliasesSettingsPage#3 -msgctxt "AliasesSettingsPage#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14 +#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 msgid "Form" -msgstr "" - -#: AliasesSettingsPage#4 -msgctxt "AliasesSettingsPage#4" +msgstr "表单" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28 msgid "New" -msgstr "" - -#: AliasesSettingsPage#5 -msgctxt "AliasesSettingsPage#5" +msgstr "新建" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42 msgid "Delete" -msgstr "" - -#: AppearanceSettingsPage#1 -msgctxt "AppearanceSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: AppearanceSettingsPage#2 -msgid "" -msgstr "<系统默认>" - -#: AppearanceSettingsPage#3 -msgid "Please choose a stylesheet file" -msgstr "请选择一个样式表文件" +msgstr "删除" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AliasesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: AppearanceSettingsPage#4 -msgctxt "AppearanceSettingsPage#4" -msgid "Form" -msgstr "" +#. ts-context AliasesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +msgid "Aliases" +msgstr "别名" -#: AppearanceSettingsPage#5 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 msgid "Client style:" msgstr "客户风格:" -#: AppearanceSettingsPage#6 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 msgid "Set application style" msgstr "设定应用软件程序风格" -#: AppearanceSettingsPage#7 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "语言:" -#: AppearanceSettingsPage#8 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43 msgid "Set the application language. Requires restart!" msgstr "设置应用软件程序语言,需要重新启动!" -#: AppearanceSettingsPage#9 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<尚未翻译>" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 +msgid "" +msgstr "<系统默认>" -#: AppearanceSettingsPage#10 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 msgid "Use custom stylesheet" -msgstr "" +msgstr "使用自定义样式表" -#: AppearanceSettingsPage#11 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109 msgid "Path:" -msgstr "" - -#: AppearanceSettingsPage#12 -msgctxt "AppearanceSettingsPage#12" +msgstr "路径:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSearchBar +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." -#: AppearanceSettingsPage#13 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150 msgid "Show system tray icon" -msgstr "" +msgstr "显示系统托盘图标" -#: AppearanceSettingsPage#14 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "" +msgstr "单击关闭按钮时隐藏至托盘" -#: AppearanceSettingsPage#15 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 msgid "Enable animations" -msgstr "" +msgstr "启用动画" -#: AppearanceSettingsPage#16 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231 msgid "Message Redirection" msgstr "消息转寄" -#: AppearanceSettingsPage#17 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 msgid "User Notices:" msgstr "用户通知:" -#: AppearanceSettingsPage#18 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280 msgid "Server Notices:" msgstr "服务器通知:" -#: AppearanceSettingsPage#19 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294 msgid "Default Target" msgstr "默认对象" -#: AppearanceSettingsPage#20 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301 msgid "Status Window" -msgstr "" +msgstr "状态窗口" -#: AppearanceSettingsPage#21 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 msgid "Current Chat" msgstr "当前聊天" -#: AppearanceSettingsPage#22 +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315 msgid "Errors:" msgstr "错误:" -#: AwayLogView#1 +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Interface" +msgstr "接口" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 +msgid "Please choose a stylesheet file" +msgstr "请选择一个样式表文件" + +#. ts-context AwayLogView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 msgid "Away Log" -msgstr "" +msgstr "离开日志" -#: AwayLogView#2 -msgctxt "AwayLogView#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 msgid "Show Network Name" msgstr "显示网络名称" -#: AwayLogView#3 -msgctxt "AwayLogView#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context AwayLogView +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 msgid "Show Buffer Name" msgstr "显示缓冲区名称" -#: BacklogSettingsPage#1 -msgctxt "BacklogSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: BacklogSettingsPage#2 -msgid "Backlog Fetching" -msgstr "" - -#: BacklogSettingsPage#3 -msgctxt "BacklogSettingsPage#3" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: BacklogSettingsPage#4 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 msgid "" "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " "the buffer view." -msgstr "" +msgstr "在缓冲区视图中向上滚动时向核心请求的消息数目。" -#: BacklogSettingsPage#5 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 msgid "Dynamic backlog amount:" -msgstr "" +msgstr "动态储备量:" -#: BacklogSettingsPage#6 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 msgid "Backlog request method:" -msgstr "" +msgstr "储备请求方法:" -#: BacklogSettingsPage#7 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 msgid "Fixed amount per chat" msgstr "固定聊天数额" -#: BacklogSettingsPage#8 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 msgid "Unread messages per chat" msgstr "没有阅读的消息数量" -#: BacklogSettingsPage#9 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 msgid "Globally unread messages" msgstr "全局未阅读信息" -#: BacklogSettingsPage#10 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 msgid "" "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " "window from the backlog." -msgstr "" +msgstr "最简单的请求程序。它从储备中取回每个聊天窗口的固定行数。" -#: BacklogSettingsPage#11 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 msgid "" "amount of messages per buffer that are requested after the core connection " "has been established." -msgstr "当内核链接之后所有缓冲区的信息都必须要已被确认。" +msgstr "当核心链接之后所有缓冲区的信息都必须要已被确认。" -#: BacklogSettingsPage#12 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 msgid "Initial backlog amount:" -msgstr "" +msgstr "初始储备量:" -#: BacklogSettingsPage#13 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 msgid "" "This requester fetches unread messages for each chat window individually. " "The amount of lines can be limited per chat.\n" @@ -342,30 +606,50 @@ msgstr "" "这个请求程序会从每个聊天窗口中单独地提取未读信息。总额的限制可以限制每个聊天窗口。\n" "你也可以选择获取另外较早的在线聊天记录以提供一个较好的上下文环境。" -#: BacklogSettingsPage#14 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." msgstr "每个缓冲区获取信息的最大数量" -#: BacklogSettingsPage#15 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 msgid "Limit:" -msgstr "" - -#: BacklogSettingsPage#16 -msgctxt "BacklogSettingsPage#16" +msgstr "限制:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BacklogSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "不限" -#: BacklogSettingsPage#17 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 msgid "" "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " "Limit does not apply here." msgstr "所有被提取的信息会被增加到未阅读信息中。在这里限制并不适用。" -#: BacklogSettingsPage#18 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 msgid "Additional Messages:" msgstr "额外信息:" -#: BacklogSettingsPage#19 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 msgid "" "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for " "all chats.\n" @@ -378,198 +662,294 @@ msgid "" "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better " "context." msgstr "" +"此请求程序取回所有聊天中比最早的未读消息新的所有消息。\n" +"\n" +"注意:如果您使用隐藏聊天窗口或有不活跃的聊天(即:没有旧请求或频道),不建议使用这种程序。\n" +"它能够限制储备的总量,并且可以是最快的方法。\n" +"\n" +"您也可以选择取回更多早先的聊天记录来更好地知道聊天的情景。" -#: BacklogSettingsPage#20 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." msgstr "所有缓冲区中提取信息的最大值。" -#: BufferItem#1 +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +msgid "Backlog Fetching" +msgstr "储备取回" + +#. ts-context BufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:346 msgid "

                                              %1 - %2

                                              " -msgstr "" +msgstr "

                                              %1 - %2

                                              " -#: BufferView#1 +#. ts-context BufferView +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "永久合并缓冲区?" -#: BufferView#2 +#. ts-context BufferView +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 msgid "" "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" " This cannot be reversed!" msgstr "" - -#: BufferViewEditDlg#1 -msgctxt "BufferViewEditDlg#1" +"您想将缓冲区“%1”永久地合并到缓冲区“%2”中吗?\n" +"这项操作无法撤销!" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "对话框" -#: BufferViewEditDlg#2 +#. ts-context BufferViewEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 msgid "Please enter a name for the chat list:" msgstr "请在聊天列表中输入一个名字:" -#: BufferViewEditDlg#3 +#. ts-context BufferViewEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 msgid "Add Chat List" msgstr "增加聊天列表" -#: BufferViewFilter#1 +#. ts-context BufferViewFilter +#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 msgid "Show / Hide Chats" msgstr "显示/隐藏聊天" -#: BufferViewSettingsPage#1 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: BufferViewSettingsPage#2 -msgid "Custom Chat Lists" -msgstr "自定义聊天列表" - -#: BufferViewSettingsPage#3 -msgid "All" -msgstr "" - -#: BufferViewSettingsPage#4 -msgid "Delete Chat List?" -msgstr "删除聊天列表?" - -#: BufferViewSettingsPage#5 -msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" -msgstr "你确定要删除聊天列表“%1”?" - -#: BufferViewSettingsPage#6 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#6" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: BufferViewSettingsPage#7 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#7" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 msgid "Re&name..." -msgstr "" - -#: BufferViewSettingsPage#8 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#8" +msgstr "重命名(&N)..." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119 msgid "&Add..." -msgstr "" - -#: BufferViewSettingsPage#9 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#9" +msgstr "添加(&A)..." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139 msgid "De&lete" -msgstr "" +msgstr "删除(&L)" -#: BufferViewSettingsPage#10 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 msgid "Chat List Settings" msgstr "聊天列表设置" -#: BufferViewSettingsPage#11 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#11" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487 msgid "Network:" -msgstr "" +msgstr "网络:" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 +msgid "All" +msgstr "所有" -#: BufferViewSettingsPage#12 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 msgid "" "This option is not available when all Networks are visible.\n" "In this mode no separate status buffer is displayed." msgstr "" "当所有网络都可见时这个选择并不会生效。\n" -"在这个模式下没有状态缓存会被独立显示。" +"在这个模式下没有状态缓冲区会被独立显示。" -#: BufferViewSettingsPage#13 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 msgid "Show status window" -msgstr "" +msgstr "显示状态窗口" -#: BufferViewSettingsPage#14 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 msgid "Show channels" msgstr "显示频道" -#: BufferViewSettingsPage#15 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 msgid "Show queries" -msgstr "" +msgstr "显示查询" -#: BufferViewSettingsPage#16 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 msgid "Hide inactive chats" msgstr "隐藏不活动的聊天" -#: BufferViewSettingsPage#17 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 msgid "Add new chats automatically" msgstr "自动增加新聊天" -#: BufferViewSettingsPage#18 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 msgid "Sort alphabetically" msgstr "按字母顺序排序" -#: BufferViewSettingsPage#19 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 msgid "Minimum Activity:" msgstr "最小活动:" -#: BufferViewSettingsPage#20 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 msgid "No Activity" msgstr "没有活动" -#: BufferViewSettingsPage#21 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 msgid "Other Activity" msgstr "其他活动" -#: BufferViewSettingsPage#22 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 msgid "New Message" -msgstr "" - -#: BufferViewSettingsPage#23 -msgctxt "BufferViewSettingsPage#23" +msgstr "新消息" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39 msgid "Highlight" -msgstr "" +msgstr "突出显示" -#: BufferViewSettingsPage#24 +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "预览:" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Custom Chat Lists" +msgstr "自定义聊天列表" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 +msgid "Delete Chat List?" +msgstr "删除聊天列表?" + +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 +msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" +msgstr "你确定要删除聊天列表“%1”?" -#: BufferViewWidget#1 +#. ts-context BufferViewWidget +#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 msgid "BufferView" msgstr "缓冲区查看" -#: BufferWidget#1 +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "放大" -#: BufferWidget#2 +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "缩小" -#: BufferWidget#3 +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 msgid "Actual Size" -msgstr "" +msgstr "实际尺寸" + +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 +msgid "Set Marker Line" +msgstr "设置标记线" -#: ChannelBufferItem#1 +#. ts-context BufferWidget +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 +msgid "Go to Marker Line" +msgstr "转到标记线" + +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 msgid "Channel %1" -msgstr "" +msgstr "频道 %1" -#: ChannelBufferItem#2 +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 msgid "Users: %1" -msgstr "" +msgstr "用户: %1" -#: ChannelBufferItem#3 +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:510 msgid "Mode: %1" -msgstr "" +msgstr "模式: %1" -#: ChannelBufferItem#4 +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 msgid "Topic: %1" -msgstr "" +msgstr "方式: %1" -#: ChannelBufferItem#5 +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:525 msgid "Not active
                                              Double-click to join" -msgstr "" +msgstr "非活跃
                                              双击加入" -#: ChannelBufferItem#6 +#. ts-context ChannelBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:528 msgid "

                                              %1

                                              " -msgstr "" +msgstr "

                                              %1

                                              " -#: ChannelListDlg#1 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14 msgid "Channel List" -msgstr "" +msgstr "频道列表" -#: ChannelListDlg#2 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38 msgid "Search Pattern:" -msgstr "" +msgstr "搜索模式:" -#: ChannelListDlg#3 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48 msgid "" "Toggle between simple and advanced mode.\n" "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." @@ -577,19 +957,23 @@ msgstr "" "在简单和高级模式之间切换。\n" "高级模式允许发送搜索字符串到IRC服务器。" -#: ChannelListDlg#4 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62 msgid "Show Channels" msgstr "显示频道" -#: ChannelListDlg#5 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86 msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "过滤器:" -#: ChannelListDlg#6 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98 msgid "Errors Occured:" msgstr "发生错误:" -#: ChannelListDlg#7 +#. ts-context ChannelListDlg +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 msgid "" "\n" @@ -606,43 +990,27 @@ msgid "" "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

                                              " msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                                              极其惨重的毁灭性错误!!11

                                              \n" +"

                                              " -#: ChatMonitorSettingsPage#1 -msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: ChatMonitorSettingsPage#2 -msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#2" -msgid "Chat Monitor" -msgstr "" - -#: ChatMonitorSettingsPage#3 -msgid "Opt In" -msgstr "" - -#: ChatMonitorSettingsPage#4 -msgid "Opt Out" -msgstr "" - -#: ChatMonitorSettingsPage#5 -msgid "Show:" -msgstr "" - -#: ChatMonitorSettingsPage#6 -msgid "Ignore:" -msgstr "" - -#: ChatMonitorSettingsPage#7 -msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#7" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ChatMonitorSettingsPage#8 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 msgid "Operation Mode:" msgstr "操作模式:" -#: ChatMonitorSettingsPage#9 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 msgid "" "\n" @@ -664,1661 +1032,2134 @@ msgid "" "decoration: underline;\">Opt-Out: Buffers on the right side will be " "ignored in chatmonitor

                                              " msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                                              操作模式:

                                              \n" +"

                                              Opt-In: 聊天监视器中只显示右侧的缓冲区

                                              \n" +"

                                              Opt-Out:聊天监视器中会忽略右侧的缓冲区。

                                              " + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61 +msgid "Available:" +msgstr "可用:" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88 +msgid "Move selected buffers to the left" +msgstr "移动所选的缓冲区到左边" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102 +msgid "Move selected buffers to the right" +msgstr "移动所选的缓冲区到右边" + +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236 +msgid "Show:" +msgstr "显示:" -#: ChatMonitorSettingsPage#10 -msgid "Available:" -msgstr "" - -#: ChatMonitorSettingsPage#11 -msgid "Move selected buffers to the left" -msgstr "移动所选的缓冲区到左边" - -#: ChatMonitorSettingsPage#12 -msgid "Move selected buffers to the right" -msgstr "移动所选的缓冲区到右边" - -#: ChatMonitorSettingsPage#13 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147 msgid "" "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored" msgstr "如果缓冲区被忽略则高亮显示聊天监视器" -#: ChatMonitorSettingsPage#14 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150 msgid "Always show highlighted messages" msgstr "总是高亮显示信息" -#: ChatMonitorSettingsPage#15 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157 msgid "Show own messages" msgstr "显示我的信息" -#: ChatMonitorView#1 -msgid "Show Own Messages" -msgstr "显示我的信息" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:743 +msgid "Chat Monitor" +msgstr "聊天监视器" -#: ChatMonitorView#2 -msgctxt "ChatMonitorView#2" -msgid "Show Network Name" -msgstr "" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58 +msgid "Opt In" +msgstr "Opt In" -#: ChatMonitorView#3 -msgctxt "ChatMonitorView#3" -msgid "Show Buffer Name" -msgstr "" +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59 +msgid "Opt Out" +msgstr "Opt Out" -#: ChatMonitorView#4 +#. ts-context ChatMonitorSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239 +msgid "Ignore:" +msgstr "忽略:" + +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52 +msgid "Show Own Messages" +msgstr "显示我的信息" + +#. ts-context ChatMonitorView +#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 msgid "Configure..." -msgstr "" +msgstr "配置..." -#: ChatScene#1 +#. ts-context ChatScene +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:745 msgid "Copy Selection" msgstr "复制选择" -#: ChatViewSearchBar#1 -msgctxt "ChatViewSearchBar#1" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ChatViewSearchBar#2 -msgctxt "ChatViewSearchBar#2" -msgid "..." -msgstr "" - -#: ChatViewSearchBar#3 +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55 msgid "case sensitive" -msgstr "" +msgstr "区分大小写" -#: ChatViewSearchBar#4 +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62 msgid "search nick" msgstr "查找昵称" -#: ChatViewSearchBar#5 +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69 msgid "search message" msgstr "查找信息" -#: ChatViewSearchBar#6 +#. ts-context ChatViewSearchBar +#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82 msgid "ignore joins, parts, etc." msgstr "忽略加入、离开等消息。" -#: ChatViewSettingsPage#1 -msgctxt "ChatViewSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: ChatViewSettingsPage#2 -msgid "Chat View" -msgstr "" - -#: ChatViewSettingsPage#3 -msgctxt "ChatViewSettingsPage#3" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ChatViewSettingsPage#4 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22 msgid "Timestamp format:" msgstr "时间戳格式:" -#: ChatViewSettingsPage#5 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 msgid "[hh:mm:ss]" msgstr "[时:分:秒]" -#: ChatViewSettingsPage#6 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 msgid "Custom chat window font:" msgstr "自定义聊天窗口字体:" -#: ChatViewSettingsPage#7 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92 +msgid "Show colored text in the chat window" +msgstr "在聊天窗口中显示彩色的文本" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)" msgstr "允许彩色文本(mIRC的颜色代码)" -#: ChatViewSettingsPage#8 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111 msgid "" "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address" msgstr "当鼠标停留在网页地址上时显示预览窗口" -#: ChatViewSettingsPage#9 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114 msgid "Show previews of webpages on URL hover" msgstr "当鼠标停留在网页地址上时显示预览窗口" -#: ChatViewSettingsPage#10 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130 +msgid "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting " +"another channel" +msgstr "在选择另一个频道时,在当前聊天窗口的底部设置标记线" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133 +msgid "Set marker line automatically when switching chats" +msgstr "在切换聊天时自动设置标记线" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149 msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "自定义颜色" -#: ChatViewSettingsPage#11 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "动作:" -#: ChatViewSettingsPage#12 -msgctxt "ChatViewSettingsPage#12" -msgid "..." -msgstr "" - -#: ChatViewSettingsPage#13 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191 msgid "Timestamp:" -msgstr "" +msgstr "时间戳:" -#: ChatViewSettingsPage#14 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215 msgid "Channel message:" -msgstr "" +msgstr "频道消息:" -#: ChatViewSettingsPage#15 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252 msgid "Highlight foreground:" -msgstr "" +msgstr "突出显示前景色:" -#: ChatViewSettingsPage#16 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276 msgid "Command message:" -msgstr "" +msgstr "命令消息:" -#: ChatViewSettingsPage#17 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300 msgid "Highlight background:" -msgstr "" +msgstr "突出显示背景色:" -#: ChatViewSettingsPage#18 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307 msgid "Server message:" -msgstr "" +msgstr "服务器消息:" -#: ChatViewSettingsPage#19 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331 msgid "Marker line:" -msgstr "" +msgstr "标记线:" -#: ChatViewSettingsPage#20 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355 msgid "Error message:" -msgstr "" +msgstr "错误信息:" -#: ChatViewSettingsPage#21 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "背景色:" -#: ChatViewSettingsPage#22 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423 msgid "Use Sender Coloring" -msgstr "" +msgstr "使用发送方的颜色" -#: ChatViewSettingsPage#23 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719 msgid "Own messages:" -msgstr "" +msgstr "自己的消息:" + +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28 +msgid "Chat View" +msgstr "聊天视图" -#: Client#1 +#. ts-context ChatViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 +msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" +msgstr "您至少需要有 0.6 版的 quasselcore 才能使用此功能" + +#. ts-context Client +#: ../src/client/client.cpp:270 msgid "Identity already exists in client!" -msgstr "" +msgstr "客户端中已有该身份!" + +#. ts-context ClientBacklogManager +#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161 +msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." +msgstr "已处理 %1 条消息,用时 %2 秒。" -#: Client#2 +#. ts-context ClientBufferViewManager +#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52 msgid "All Chats" -msgstr "" +msgstr "所有聊天" -#: ClientBacklogManager#1 -msgid "Processed %1 messages in %2 seconds." -msgstr "" +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86 +msgid "/JOIN expects a channel" +msgstr "/JOIN 应给出一个频道" -#: ConnectionSettingsPage#1 -msgctxt "ConnectionSettingsPage#1" -msgid "IRC" -msgstr "" +#. ts-context ClientUserInputHandler +#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96 +msgid "/QUERY expects at least a nick" +msgstr "/QUERY 应给出至少一个昵称" -#: ConnectionSettingsPage#2 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14 msgid "Configure the IRC Connection" -msgstr "" +msgstr "配置 IRC 连接" -#: ConnectionSettingsPage#3 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20 msgid "Enable Ping Timeout Detection" -msgstr "" +msgstr "启用 Ping 超时检测" -#: ConnectionSettingsPage#4 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37 msgid "Ping interval:" -msgstr "" - -#: ConnectionSettingsPage#5 -msgctxt "ConnectionSettingsPage#5" +msgstr "Ping 间隔:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155 +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157 +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79 msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr " 秒" -#: ConnectionSettingsPage#6 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 msgid "Disconnect after" -msgstr "" +msgstr "断开延时" -#: ConnectionSettingsPage#7 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 msgid "missed pings" -msgstr "" +msgstr "丢失的 Ping" -#: ConnectionSettingsPage#8 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128 msgid "" "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly " "interesting for tracking users' away status." -msgstr "" +msgstr "这将启用定时使用 /WHO 命令轮询用户信息。这个功能多于用跟踪用户的离开状态。" -#: ConnectionSettingsPage#9 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)" -msgstr "" +msgstr "启用自动查找用户信息(/WHO)" -#: ConnectionSettingsPage#10 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148 msgid "Update interval:" -msgstr "" +msgstr "更新间隔:" -#: ConnectionSettingsPage#11 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177 msgid "Ignore channels with more than:" -msgstr "" +msgstr "忽略频道的数量上限:" -#: ConnectionSettingsPage#12 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184 msgid " users" -msgstr "" +msgstr " 用户" -#: ConnectionSettingsPage#13 +#. ts-context ConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206 msgid "Minimum delay between requests:" -msgstr "" +msgstr "请求之间的最小延时:" -#: ContentsChatItem#1 +#. ts-context ContentsChatItem +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:683 msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: ContextMenuActionProvider#1 -msgctxt "ContextMenuActionProvider#1" +msgstr "复制链接地址" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect" -msgstr "" - -#: ContextMenuActionProvider#2 -msgctxt "ContextMenuActionProvider#2" +msgstr "连接" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: ContextMenuActionProvider#3 -msgctxt "ContextMenuActionProvider#3" +msgstr "断开" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join" -msgstr "" - -#: ContextMenuActionProvider#4 -msgctxt "ContextMenuActionProvider#4" +msgstr "加入" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "离开" -#: ContextMenuActionProvider#5 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43 msgid "Delete Chat(s)..." -msgstr "" +msgstr "删除聊天..." -#: ContextMenuActionProvider#6 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44 msgid "Go to Chat" -msgstr "" +msgstr "转到聊天" -#: ContextMenuActionProvider#7 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46 msgid "Joins" -msgstr "" +msgstr "加入" -#: ContextMenuActionProvider#8 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47 msgid "Parts" -msgstr "" +msgstr "离开" -#: ContextMenuActionProvider#9 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48 msgid "Quits" -msgstr "" +msgstr "退出" -#: ContextMenuActionProvider#10 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49 msgid "Nick Changes" -msgstr "" +msgstr "昵称更改" -#: ContextMenuActionProvider#11 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50 msgid "Mode Changes" -msgstr "" +msgstr "模式更改" -#: ContextMenuActionProvider#12 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51 msgid "Day Changes" -msgstr "" +msgstr "日期更改" -#: ContextMenuActionProvider#13 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52 msgid "Topic Changes" -msgstr "" +msgstr "话题更改" -#: ContextMenuActionProvider#14 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53 msgid "Set as Default..." -msgstr "" +msgstr "设为默认..." -#: ContextMenuActionProvider#15 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54 msgid "Use Defaults..." -msgstr "" +msgstr "使用默认..." -#: ContextMenuActionProvider#16 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 msgid "Join Channel..." -msgstr "" +msgstr "加入频道..." -#: ContextMenuActionProvider#17 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 msgid "Start Query" -msgstr "" +msgstr "开始查询" -#: ContextMenuActionProvider#18 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59 msgid "Show Query" -msgstr "" - -#: ContextMenuActionProvider#19 -msgctxt "ContextMenuActionProvider#19" +msgstr "显示查询" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60 +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Whois" -msgstr "" +msgstr "Whois" -#: ContextMenuActionProvider#20 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "版本" -#: ContextMenuActionProvider#21 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "时间" -#: ContextMenuActionProvider#22 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" -#: ContextMenuActionProvider#23 -msgid "Finger" -msgstr "" +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 +msgid "Client info" +msgstr "客户端信息" -#: ContextMenuActionProvider#24 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "自定义..." -#: ContextMenuActionProvider#25 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78 msgid "Give Operator Status" -msgstr "" +msgstr "给出运算符状态" -#: ContextMenuActionProvider#26 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79 msgid "Take Operator Status" -msgstr "" +msgstr "采用运算符状态" -#: ContextMenuActionProvider#27 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80 msgid "Give Voice" -msgstr "" +msgstr "给予发言权限" -#: ContextMenuActionProvider#28 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81 msgid "Take Voice" -msgstr "" +msgstr "撤除发言权限" -#: ContextMenuActionProvider#29 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82 msgid "Kick From Channel" -msgstr "" +msgstr "踢出频道" -#: ContextMenuActionProvider#30 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83 msgid "Ban From Channel" -msgstr "" +msgstr "禁止参与频道" -#: ContextMenuActionProvider#31 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84 msgid "Kick && Ban" -msgstr "" +msgstr "踢出和禁止" -#: ContextMenuActionProvider#32 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86 msgid "Hide Chat(s) Temporarily" -msgstr "" +msgstr "临时隐藏聊天" -#: ContextMenuActionProvider#33 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87 msgid "Hide Chat(s) Permanently" -msgstr "" +msgstr "永久隐藏聊天" -#: ContextMenuActionProvider#34 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88 msgid "Show Channel List" -msgstr "" +msgstr "显示频道列表" -#: ContextMenuActionProvider#35 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89 msgid "Show Ignore List" -msgstr "" +msgstr "显示忽略列表" -#: ContextMenuActionProvider#36 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102 msgid "Hide Events" -msgstr "" - -#: ContextMenuActionProvider#37 -msgctxt "ContextMenuActionProvider#37" +msgstr "隐藏事件" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86 msgid "CTCP" -msgstr "" +msgstr "CTCP" -#: ContextMenuActionProvider#38 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "动作" -#: ContextMenuActionProvider#39 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "忽略" -#: ContextMenuActionProvider#40 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131 msgid "Add Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "添加忽略规则" -#: ContextMenuActionProvider#41 +#. ts-context ContextMenuActionProvider +#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132 msgid "Existing Rules" -msgstr "" +msgstr "现有规则" -#: Core#1 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:182 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." -msgstr "" +msgstr "无法初始化任何存储后端!正在退出..." -#: Core#2 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:183 msgid "" "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for " "quasselcore\n" "to work." msgstr "" +"目前 Quassel 支持 SQLite3 和 PostgreSQL。您需要在启用\n" +" sqlite 和 postgres 插件的条件下重新编译 Qt 库才能让 quasselcore\n" +"正常工作。" -#: Core#3 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:232 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" -msgstr "" +msgstr "尽管有活动的会话,仍然调用 restoreState()!" -#: Core#4 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:273 msgid "Admin user or password not set." -msgstr "" +msgstr "管理员的用户名或密码未设置。" -#: Core#5 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:277 msgid "Could not setup storage!" -msgstr "" +msgstr "无法设置存储!" -#: Core#6 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:281 msgid "Creating admin user..." -msgstr "" +msgstr "正在创建管理员用户..." -#: Core#7 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:394 msgid "Invalid listen address %1" -msgstr "" +msgstr "无效的侦听地址 %1" -#: Core#8 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:402 msgid "" "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "" +msgstr "正在 IPv4 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议" -#: Core#9 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:410 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" -msgstr "" +msgstr "无法打开 IPv4 接口 %1:%2:%3" -#: Core#10 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:418 msgid "" "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" -msgstr "" +msgstr "正在 IPv6 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议" -#: Core#11 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:429 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" -msgstr "" +msgstr "无法打开 IPv6 接口 %1:%2:%3" -#: Core#12 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:437 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" -msgstr "" +msgstr "侦听地址 %1 无效,网络协议未知" -#: Core#13 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:446 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" -msgstr "" +msgstr "无法打开任何可侦听的网络接口" -#: Core#14 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:480 msgid "Client connected from" -msgstr "" +msgstr "客户端已连接自" -#: Core#15 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:483 msgid "Closing server for basic setup." -msgstr "" +msgstr "关闭服务器以进行基本设置。" -#: Core#16 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:502 msgid "Antique client trying to connect... refusing." -msgstr "" +msgstr "旧版的客户端正在尝试连接...拒绝。" -#: Core#17 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:514 msgid "" "Your Quassel Client is too old!
                                              This core needs at least " "client/core protocol version %1.
                                              Please consider upgrading your client." -msgstr "" - -#: Core#18 -msgctxt "Core#18" +msgstr "您的 Quassel 客户端太过时了!
                                              此核心至少需要客户端/核心协议版本 %1。
                                              请考虑更新您的客户端。" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context Core +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 +#: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "客戶端" -#: Core#19 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:518 msgid "too old, rejecting." -msgstr "" +msgstr "过旧,拒绝。" -#: Core#20 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:535 msgid "" "Quassel Core Version %1
                                              Built: %2
                                              Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "" +msgstr "Quassel 核心版本 %1
                                              编译:%2
                                              已运行 %3天%4小时%5分(始于 %6)" -#: Core#21 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:588 msgid "Starting TLS for Client:" -msgstr "" +msgstr "正在启动客户端的 TLS:" -#: Core#22 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:606 msgid "" "Client not initialized!
                                              You need to send an init message before " "trying to login." -msgstr "" +msgstr "客户端没有初始化!
                                              您需要先发送一个 init(初始化) 消息才能尝试登录。" -#: Core#23 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:608 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." -msgstr "" +msgstr "在尝试登录前没有发送初始化消息,拒绝。" -#: Core#24 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:626 msgid "" "Invalid username or password!
                                              The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." -msgstr "" +msgstr "用户名或密码无效!
                                              您提供的用户名/密码组合在数据库中找不到。" -#: Core#25 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:632 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." -msgstr "" +msgstr "已成功初始化并认证为“%1”(用户ID:%2)。" -#: Core#26 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:643 msgid "Non-authed client disconnected." -msgstr "" +msgstr "非认证客户端已断开。" -#: Core#27 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:649 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" -msgstr "" +msgstr "非认证客户端已断开。(已销毁套接字)" -#: Core#28 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:697 msgid "Could not initialize session for client:" -msgstr "" +msgstr "无法初始化客户端会话:" -#: Core#29 +#. ts-context Core +#: ../src/core/core.cpp:719 msgid "Could not find a session for client:" -msgstr "" +msgstr "无法找到客户端会话:" -#: CoreAccount#1 -msgctxt "CoreAccount#1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccount +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountModel +#: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64 msgid "Internal Core" -msgstr "" +msgstr "内部核心" -#: CoreAccountEditDlg#1 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229 msgid "Edit Core Account" -msgstr "" +msgstr "编辑核心账户" -#: CoreAccountEditDlg#2 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20 msgid "Account Details" -msgstr "" +msgstr "帐号详情" -#: CoreAccountEditDlg#3 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26 msgid "Account Name:" -msgstr "" +msgstr "账户名称:" -#: CoreAccountEditDlg#4 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33 msgid "Local Core" -msgstr "" +msgstr "本地核心" -#: CoreAccountEditDlg#5 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173 msgid "Hostname:" -msgstr "" - -#: CoreAccountEditDlg#6 -msgctxt "CoreAccountEditDlg#6" +msgstr "主机名:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 msgid "localhost" -msgstr "" - -#: CoreAccountEditDlg#7 -msgctxt "CoreAccountEditDlg#7" +msgstr "localhost" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187 +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "端口:" -#: CoreAccountEditDlg#8 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226 msgid "User:" -msgstr "" - -#: CoreAccountEditDlg#9 -msgctxt "CoreAccountEditDlg#9" +msgstr "用户名:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103 +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35 +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "密码:" -#: CoreAccountEditDlg#10 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117 msgid "Remember" -msgstr "" - -#: CoreAccountEditDlg#11 -msgctxt "CoreAccountEditDlg#11" +msgstr "记住" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 msgid "Use a Proxy" -msgstr "" - -#: CoreAccountEditDlg#12 -msgctxt "CoreAccountEditDlg#12" +msgstr "使用代理" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 msgid "Proxy Type:" -msgstr "" - -#: CoreAccountEditDlg#13 -msgctxt "CoreAccountEditDlg#13" +msgstr "代理类型:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 msgid "Socks 5" -msgstr "" - -#: CoreAccountEditDlg#14 -msgctxt "CoreAccountEditDlg#14" +msgstr "Socks 5" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" -#: CoreAccountEditDlg#15 +#. ts-context CoreAccountEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231 msgid "Add Core Account" -msgstr "" - -#: CoreAccountModel#1 -msgctxt "CoreAccountModel#1" -msgid "Internal Core" -msgstr "" - -#: CoreAccountSettingsPage#1 -msgctxt "CoreAccountSettingsPage#1" -msgid "Remote Cores" -msgstr "" +msgstr "添加核心账户" -#: CoreAccountSettingsPage#2 +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20 msgid "Connect to Quassel Core" -msgstr "" +msgstr "连接到 Quassel 核心" -#: CoreAccountSettingsPage#3 +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30 msgid "Core Accounts" -msgstr "" +msgstr "核心账户" -#: CoreAccountSettingsPage#4 +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45 msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: CoreAccountSettingsPage#5 -msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5" +msgstr "编辑..." + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 msgid "Add..." -msgstr "" - -#: CoreAccountSettingsPage#6 -msgctxt "CoreAccountSettingsPage#6" -msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "添加..." -#: CoreAccountSettingsPage#7 +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96 msgid "Automatically connect on startup" -msgstr "" +msgstr "在启动时自动连接" -#: CoreAccountSettingsPage#8 +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136 msgid "Connect to last account used" -msgstr "" +msgstr "连接到上次使用的账户" -#: CoreAccountSettingsPage#9 +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148 msgid "Always connect to" -msgstr "" +msgstr "总是连接到" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreAccountSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +msgid "Remote Cores" +msgstr "远程核心" -#: CoreConfigWizard#1 +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69 msgid "Core Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "核心配置向导" -#: CoreConfigWizard#2 +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." -msgstr "" +msgstr "您的核心已经配置成功。正在为您登录..." -#: CoreConfigWizard#3 +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104 msgid "" "Core configuration failed:
                                              %1
                                              Press Next to start over." -msgstr "" +msgstr "核心配置失败:
                                              %1
                                              点击 下一步 重新开始。" -#: CoreConfigWizard#4 +#. ts-context CoreConfigWizard +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119 msgid "" "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
                                              Please " "remember to configure your identities and networks now." -msgstr "" - -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#1 -msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#2 -msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2" +msgstr "您现在已经登录到了全新配置的 Quassel 核心!
                                              请记得立刻配置您的身份和网络。" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49 msgid "Username:" -msgstr "" - -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#3 -msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3" -msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "用户名:" -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#4 +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46 msgid "Repeat password:" -msgstr "" - -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#5 -msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5" +msgstr "重复密码:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60 +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58 msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "记住密码" -#: CoreConfigWizardAdminUserPage#6 +#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69 msgid "" "Note: Adding more users and changing your username/password is not " "possible via Quassel's client interface yet.\n" "If you need to do these things, please run \"quasselcore --" "help\"." msgstr "" +"注意:目前还不能通过 Quassel 的客户端界面添加更多用户和修改您的用户名/密码\n" +"如果您需要执行这些操作,请运行“quasselcore --help”。" -#: CoreConfigWizardIntroPage#1 -msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: CoreConfigWizardIntroPage#2 +#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." -msgstr "" +msgstr "此向导将指引您完成 Quassel 核心的设置。" -#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#1 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150 msgid "Create Admin User" -msgstr "" +msgstr "创建管理员用户" -#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#2 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151 msgid "" "First, we will create a user on the core. This first user will have " "administrator privileges." -msgstr "" +msgstr "首先,我们将在核心上创建一位用户。第一位用户将拥有管理员权限。" -#: CoreConfigWizardPages::IntroPage#1 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "介绍" -#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#1 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182 msgid "Select Storage Backend" -msgstr "" +msgstr "选择存储后端" -#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#2 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183 msgid "" "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " "backlog and other data in." -msgstr "" +msgstr "请选择一个用于 Quassel 核心存储的储备和其他数据用的数据库后端。" -#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#3 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277 msgid "Connection Properties" -msgstr "" +msgstr "连接属性" -#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#1 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317 msgid "Storing Your Settings" -msgstr "" +msgstr "正在保存您的设置" -#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#2 +#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318 msgid "" "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " "automatically." -msgstr "" - -#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1 -msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2 -msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2" +msgstr "您的设置已经保存在核心中,并将自动为您登录。" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21 +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55 msgid "Storage Backend:" -msgstr "" +msgstr "存储后端:" -#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#3 +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "描述" -#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#4 +#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62 msgid "Foobar" -msgstr "" - -#: CoreConfigWizardSyncPage#1 -msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1" -msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Foobar" -#: CoreConfigWizardSyncPage#2 +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19 msgid "Your Choices" -msgstr "" +msgstr "您的选择" -#: CoreConfigWizardSyncPage#3 +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35 msgid "Admin User:" -msgstr "" +msgstr "管理员用户:" -#: CoreConfigWizardSyncPage#4 +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42 msgid "foo" -msgstr "" +msgstr "foo" -#: CoreConfigWizardSyncPage#5 -msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5" -msgid "Storage Backend:" -msgstr "" - -#: CoreConfigWizardSyncPage#6 +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" -#: CoreConfigWizardSyncPage#7 +#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage +#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..." -msgstr "" - -#: CoreConnectAuthDlg#1 -msgid "Please enter your credentials for %1:" -msgstr "" +msgstr "请稍候,正在将您的设置传输给核心..." -#: CoreConnectAuthDlg#2 +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14 msgid "Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "需要身份验证" -#: CoreConnectAuthDlg#3 +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20 msgid "Please enter your account data:" -msgstr "" - -#: CoreConnectAuthDlg#4 -msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4" -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: CoreConnectAuthDlg#5 -msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5" -msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "请输入您的账户数据:" -#: CoreConnectAuthDlg#6 -msgctxt "CoreConnectAuthDlg#6" -msgid "Remember password" -msgstr "" +#. ts-context CoreConnectAuthDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75 +msgid "Please enter your credentials for %1:" +msgstr "请输入您的 %1 证书:" -#: CoreConnectDlg#1 +#. ts-context CoreConnectDlg +#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40 msgid "Connect to Core" -msgstr "" +msgstr "连接到核心" -#: CoreConnection#1 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:168 msgid "Network is down" -msgstr "" +msgstr "网络已断" -#: CoreConnection#2 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "连接已断开" -#: CoreConnection#3 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:205 msgid "Looking up %1..." -msgstr "" +msgstr "正在查找 %1..." -#: CoreConnection#4 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450 msgid "Connecting to %1..." -msgstr "" +msgstr "正在连接 %1..." -#: CoreConnection#5 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573 msgid "Connected to %1" -msgstr "" +msgstr "已连接到 %1" -#: CoreConnection#6 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:214 msgid "Disconnecting from %1..." -msgstr "" +msgstr "正在从 %1 断开..." -#: CoreConnection#7 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:272 msgid "" "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." -msgstr "" +msgstr "您试图连接的 Quassel 核心过于陈旧!请考虑升级。" -#: CoreConnection#8 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:300 msgid "Invalid data received from core" -msgstr "" +msgstr "从核心接收的数据无效" -#: CoreConnection#9 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:349 msgid "Disconnected from core." -msgstr "" +msgstr "已从核心断开。" -#: CoreConnection#10 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:556 msgid "Unencrypted connection canceled" -msgstr "" +msgstr "已取消了未加密连接" -#: CoreConnection#11 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:457 msgid "Synchronizing to core..." -msgstr "" +msgstr "正在与核心同步..." -#: CoreConnection#12 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:478 msgid "" "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
                                              Need at " "least core/client protocol v%1 to connect." -msgstr "" +msgstr "您试图连接的 Quassel 核心过于陈旧!
                                              至少需要核心/客户端协议 v%1 才能连接。" -#: CoreConnection#13 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:592 msgid "Logging in..." -msgstr "" +msgstr "正在登录..." -#: CoreConnection#14 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:597 msgid "Login canceled" -msgstr "" +msgstr "登录已取消" -#: CoreConnection#15 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:622 msgid "Receiving session state" -msgstr "" +msgstr "正在接收会话状态" -#: CoreConnection#16 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:624 msgid "Synchronizing to %1..." -msgstr "" +msgstr "正在与 %1 同步..." -#: CoreConnection#17 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:648 msgid "Receiving network states" -msgstr "" +msgstr "正在接收网络状态" -#: CoreConnection#18 +#. ts-context CoreConnection +#: ../src/client/coreconnection.cpp:698 msgid "Synchronized to %1" -msgstr "" - -#: CoreConnectionSettingsPage#1 -msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1" -msgid "Remote Cores" -msgstr "" - -#: CoreConnectionSettingsPage#2 -msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#2" -msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "已与 %1 同步" -#: CoreConnectionSettingsPage#3 -msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#3" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: CoreConnectionSettingsPage#4 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20 msgid "Network Status Detection" -msgstr "" +msgstr "网络状态检测" -#: CoreConnectionSettingsPage#5 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26 msgid "" "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most " "KDE users" -msgstr "" +msgstr "如果在线,依靠 KDE 的硬件层进行检测。建议多数 KDE 用户使用" -#: CoreConnectionSettingsPage#6 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)" -msgstr "" +msgstr "使用 KDE 的网络状态检测(通过 Solid)" -#: CoreConnectionSettingsPage#7 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57 +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154 msgid "" "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after " "a certain time" -msgstr "" +msgstr "主动 ping 远程核心,如果在指定时间后得不到响应就断开" -#: CoreConnectionSettingsPage#8 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44 msgid "Ping timeout after" -msgstr "" +msgstr "Ping 超时" -#: CoreConnectionSettingsPage#9 -msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#9" -msgid " seconds" -msgstr "" - -#: CoreConnectionSettingsPage#10 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100 msgid "" "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. " "This may take a long time after actually losing connectivity" -msgstr "" +msgstr "只在网络套接字被操作系统关闭时断开。这可能在实际断开很长时间后才能完成。" -#: CoreConnectionSettingsPage#11 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103 msgid "Never time out actively" -msgstr "" +msgstr "从不进行主动超时" -#: CoreConnectionSettingsPage#12 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113 msgid "Automatically reconnect on network failures" -msgstr "" +msgstr "在网络故障后自动重连" -#: CoreConnectionSettingsPage#13 +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147 msgid "Retry every" -msgstr "" +msgstr "重试间隔" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 +msgid "Connection" +msgstr "连接" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 +msgid "Message" +msgstr "消息" -#: CoreConnectionStatusWidget#1 +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "seconds" msgid "s" -msgstr "" +msgstr "秒" -#: CoreConnectionStatusWidget#2 +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "milliseconds" msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "毫秒" -#: CoreConnectionStatusWidget#3 +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62 msgid "(Lag: %1 %2)" -msgstr "" +msgstr "(延时:%1 %2)" -#: CoreConnectionStatusWidget#4 +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." -msgstr "" +msgstr "与核心的连接已经使用了 SSL 加密。" -#: CoreConnectionStatusWidget#5 +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78 msgid "The connection to your core is not encrypted." -msgstr "" - -#: CoreConnectionStatusWidget#6 -msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#6" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: CoreConnectionStatusWidget#7 -msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#7" -msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "与核心的连接没有加密。" -#: CoreInfoDlg#1 -msgid "%n Day(s)" -msgstr "" - -#: CoreInfoDlg#2 -msgid " %1:%2:%3 (since %4)" -msgstr "" - -#: CoreInfoDlg#3 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13 msgid "Core Information" -msgstr "" +msgstr "核心信息" -#: CoreInfoDlg#4 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "版本:" -#: CoreInfoDlg#5 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<核心版本>" -#: CoreInfoDlg#6 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 msgid "Uptime:" -msgstr "" +msgstr "已运行时间:" -#: CoreInfoDlg#7 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42 msgid "Connected Clients:" -msgstr "" +msgstr "已连接的客户端:" -#: CoreInfoDlg#8 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<已连接的客户端>" -#: CoreInfoDlg#9 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<核心运行时间>" -#: CoreInfoDlg#10 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 msgid "Build date:" -msgstr "" +msgstr "编译日期:" -#: CoreInfoDlg#11 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<编译日期>" -#: CoreInfoDlg#12 -msgctxt "CoreInfoDlg#12" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context CoreInfoDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "关闭" -#: CoreNetwork#1 +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53 +msgid "%n Day(s)" +msgid_plural "%n Day(s)" +msgstr[0] "%n 天" + +#. ts-context CoreInfoDlg +#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54 +msgid " %1:%2:%3 (since %4)" +msgstr " %1:%2:%3 (始于 %4)" + +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:153 msgid "Connection failed. Cycling to next Server" -msgstr "" +msgstr "连接失败。轮转到下个服务器" -#: CoreNetwork#2 +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162 msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "" +msgstr "正在连接到 %1:%2..." -#: CoreNetwork#3 +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Disconnecting. (%1)" -msgstr "" +msgstr "正在断开。(%1)" -#: CoreNetwork#4 +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:210 msgid "Core Shutdown" -msgstr "" +msgstr "核心关闭" -#: CoreNetwork#5 +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:339 msgid "Could not connect to %1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "无法连接到 %1 (%2)" -#: CoreNetwork#6 +#. ts-context CoreNetwork +#: ../src/core/corenetwork.cpp:341 msgid "Connection failure: %1" -msgstr "" - -#: CoreSession#1 -msgctxt "CoreSession#1" -msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "连接失败:%1" -#: CoreSession#2 +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "disconnected (UserId: %1)." -msgstr "" +msgstr "已断开(用户ID:%1)。" -#: CoreSession#3 +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:413 msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to " "create network %1!" -msgstr "" +msgstr "CoreSession::createNetwork():在尝试创建网络 %1 时收到来自核心的无效的网络ID!" -#: CoreSession#4 +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:444 msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " "exists, updating instead!" -msgstr "" +msgstr "CoreSession::createNetwork():尝试创建已存在的网络,请换为更新!" -#: CoreUserInputHandler#1 +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81 msgid "away" -msgstr "" +msgstr "离开" -#: CoreUserInputHandler#2 +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150 msgid "sending CTCP-%1 request to %2" +msgstr "正在向 %2 发送 CTCP-%1 请求" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173 +msgid "" +"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " +"channel or just /delkey when in a channel or query." +msgstr "[用法] /delkey <昵称|频道> 删除昵称或频道对应的加密密钥,在频道或查询中,只用 /delkey 即可。" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180 +msgid "No key has been set for %1." +msgstr "没有为 %1 设置密钥。" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193 +msgid "The key for %1 has been deleted." +msgstr "%1 的密钥已经删除。" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel " +"with QCA2 present." msgstr "" +"错误:设置加密密钥要求编译的 Quassel 内建 Qt 加密架构(QCA2)库支持。请联系您的发行商查找带 QCA2 支持的 Quassel " +"软件包,或者使用现有的 QCA2 重新编译 Quassel。" -#: CreateIdentityDlg#1 -msgid "Create New Identity" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461 +msgid "" +"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " +"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for it." msgstr "" +"[用法] /setkey <昵称|频道> <密钥> 设置昵称或频道对应的加密密钥。在频道或查询缓冲区中时,使用 /setkey <密钥> " +"将设置相应于频道或缓存的密钥。" -#: CreateIdentityDlg#2 -msgid "Identity name:" +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476 +msgid "The key for %1 has been set." +msgstr "%1 的密钥已经设置。" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479 +msgid "" +"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " +"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " +"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel " +"with QCA present." msgstr "" +"错误:设置加密密钥要求编译的 Quassel 内建 Qt 加密架构(QCA)库支持。联系您的发行商查找带 QCA 支持的 Quassel " +"软件包,或者用现有的 QCA 重新编译 Quassel。" + +#. ts-context CoreUserInputHandler +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587 +msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" +msgstr "[错误] 无法加密您的消息:%1" + +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 +msgid "Create New Identity" +msgstr "创建新的身份" -#: CreateIdentityDlg#3 +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25 +msgid "Identity name:" +msgstr "身份名称:" + +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37 msgid "Create blank identity" -msgstr "" +msgstr "创建空身份" -#: CreateIdentityDlg#4 +#. ts-context CreateIdentityDlg +#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49 msgid "Duplicate:" -msgstr "" +msgstr "重复:" -#: CtcpHandler#1 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:197 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1" +msgstr "收到了来自 %1 的 CTCP CLIENTINFO 请求" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:200 +msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2" +msgstr "收到了来自 %1 的 CTCP CLIENTINFO 请求:%2" + +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:211 msgid "Received CTCP PING request from %1" -msgstr "" +msgstr "收到了来自 %1 的 CTCP PING 请求" -#: CtcpHandler#2 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:216 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" -msgstr "" +msgstr "收到了来自 %1 的 CTCP PING 回应,往返时间为 %2 秒" -#: CtcpHandler#3 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229 msgid "Received CTCP VERSION request by %1" -msgstr "" +msgstr "收到了来自 %1 的 CTCP VERSION 请求" -#: CtcpHandler#4 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:232 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2" -msgstr "" +msgstr "收到了来自 %1 的 CTCP VERSION 回应:%2" -#: CtcpHandler#5 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:243 msgid "Received CTCP TIME request by %1" -msgstr "" +msgstr "收到了 %1 的 CTCP TIME 请求" -#: CtcpHandler#6 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:246 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2" -msgstr "" +msgstr "收到了来自 %1 的 CTCP TIME 回应:%2" -#: CtcpHandler#7 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:255 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2" -msgstr "" +msgstr "收到了来自 %2 的未知 CTCP %1" -#: CtcpHandler#8 +#. ts-context CtcpHandler +#: ../src/core/ctcphandler.cpp:257 msgid " with arguments: %1" -msgstr "" +msgstr " 带有参数:%1" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 +msgid "Debug BufferView Overlay" +msgstr "调试缓冲区视图覆盖" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 +msgid "Overlay View" +msgstr "覆盖视图" + +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39 +msgid "Overlay Properties" +msgstr "覆盖属性" -#: DebugBufferViewOverlay#1 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50 msgid "BufferViews:" -msgstr "" +msgstr "缓冲区视图:" -#: DebugBufferViewOverlay#2 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51 msgid "All Networks:" -msgstr "" +msgstr "所有网络:" -#: DebugBufferViewOverlay#3 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52 msgid "Networks:" -msgstr "" +msgstr "网络:" -#: DebugBufferViewOverlay#4 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53 msgid "Buffers:" -msgstr "" +msgstr "缓存区:" -#: DebugBufferViewOverlay#5 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54 msgid "Removed buffers:" -msgstr "" +msgstr "已移除的缓冲区:" -#: DebugBufferViewOverlay#6 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55 msgid "Temp. removed buffers:" -msgstr "" - -#: DebugBufferViewOverlay#7 -msgid "Add Buffers Automatically:" -msgstr "" +msgstr "临时移除的缓冲区:" -#: DebugBufferViewOverlay#8 -msgid "Hide inactive buffers:" -msgstr "" - -#: DebugBufferViewOverlay#9 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57 msgid "Allowed buffer types:" -msgstr "" +msgstr "允许的缓冲区类型:" -#: DebugBufferViewOverlay#10 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58 msgid "Minimum activity:" -msgstr "" +msgstr "最小活动:" -#: DebugBufferViewOverlay#11 +#. ts-context DebugBufferViewOverlay +#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60 msgid "Is initialized:" -msgstr "" - -#: DebugBufferViewOverlay#12 -msgid "Debug BufferView Overlay" -msgstr "" - -#: DebugBufferViewOverlay#13 -msgid "Overlay View" -msgstr "" +msgstr "已初始化:" -#: DebugBufferViewOverlay#14 -msgid "Overlay Properties" -msgstr "" - -#: DebugConsole#1 +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14 msgid "Debug Console" -msgstr "" +msgstr "调试控制台:" -#: DebugConsole#2 +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44 msgid "local" -msgstr "" +msgstr "本地" -#: DebugConsole#3 +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54 msgid "core" -msgstr "" +msgstr "核心" -#: DebugConsole#4 +#. ts-context DebugConsole +#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82 msgid "Evaluate!" -msgstr "" +msgstr "评估!" -#: DebugLogWidget#1 +#. ts-context DebugLogWidget +#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "调试记录" -#: DebugLogWidget#2 -msgctxt "DebugLogWidget#2" -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ExecWrapper#1 +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:45 msgid "Invalid command string for /exec: %1" -msgstr "" +msgstr "/exec 的命令字符串无效:%1" -#: ExecWrapper#2 +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:53 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!" -msgstr "" +msgstr "名称“%1”无效:不允许使用 ../ 或 ..\\!" -#: ExecWrapper#3 +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:64 msgid "Could not find script \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "找不到脚本“%1”" -#: ExecWrapper#4 +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:82 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2." -msgstr "" +msgstr "脚本“%1”已崩溃,退出码为 %2。" -#: ExecWrapper#5 +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:98 msgid "Script \"%1\" could not start." -msgstr "" +msgstr "脚本“%1”无法启动。" -#: ExecWrapper#6 +#. ts-context ExecWrapper +#: ../src/client/execwrapper.cpp:100 msgid "Script \"%1\" caused error %2." -msgstr "" +msgstr "脚本“%1”导致了错误 %2。" -#: FontSelector#1 +#. ts-context FontSelector +#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31 msgid "Choose..." -msgstr "" - -#: HighlightSettingsPage#1 -msgctxt "HighlightSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: HighlightSettingsPage#2 -msgctxt "HighlightSettingsPage#2" -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: HighlightSettingsPage#3 -msgid "this shouldn't be empty" -msgstr "" - -#: HighlightSettingsPage#4 -msgid "highlight rule" -msgstr "" - -#: HighlightSettingsPage#5 -msgctxt "HighlightSettingsPage#5" -msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "选择..." -#: HighlightSettingsPage#6 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19 msgid "Custom Highlights" -msgstr "" +msgstr "自定义突出显示" -#: HighlightSettingsPage#7 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 msgid "RegEx" -msgstr "" +msgstr "匹配表达式" -#: HighlightSettingsPage#8 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 msgid "CS" -msgstr "" +msgstr "CS" -#: HighlightSettingsPage#9 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "启用" -#: HighlightSettingsPage#10 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55 msgid "Add" -msgstr "" - -#: HighlightSettingsPage#11 -msgctxt "HighlightSettingsPage#11" +msgstr "添加" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "移除" -#: HighlightSettingsPage#12 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 msgid "Highlight Nicks" -msgstr "" +msgstr "突出显示昵称" -#: HighlightSettingsPage#13 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91 msgid "All nicks from identity" -msgstr "" +msgstr "对应身份的所有昵称" -#: HighlightSettingsPage#14 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98 msgid "Current nick" -msgstr "" - -#: HighlightSettingsPage#15 +msgstr "当前昵称" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context HighlightSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92 +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" -#: HighlightSettingsPage#16 +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115 msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "区分太小写" -#: IdentitiesSettingsPage#1 -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1" -msgid "IRC" -msgstr "" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159 +msgid "this shouldn't be empty" +msgstr "这项不能为空" -#: IdentitiesSettingsPage#2 -msgid "Identities" -msgstr "" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45 +msgid "highlight rule" +msgstr "高亮规则" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136 +msgid "Rename Identity" +msgstr "重命名身份" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 +msgid "Add Identity" +msgstr "添加身份" + +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 +msgid "Remove Identity" +msgstr "移除身份" -#: IdentitiesSettingsPage#3 -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#3" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 +msgid "Identities" +msgstr "身份" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167 msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
                                                " -msgstr "" +msgstr "在应用更改前,您需要修正收下问题:
                                                  " -#: IdentitiesSettingsPage#4 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179 msgid "
                                                • All identities need an identity name set
                                                • " -msgstr "" +msgstr "
                                                • 所有的身份需要一个身份名称组
                                                • " -#: IdentitiesSettingsPage#5 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180 msgid "
                                                • Every identity needs at least one nickname defined
                                                • " -msgstr "" +msgstr "
                                                • 每个身份必须定义至少一个昵称
                                                • " -#: IdentitiesSettingsPage#6 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181 msgid "
                                                • You need to specify a real name for every identity
                                                • " -msgstr "" +msgstr "
                                                • 您必须为每个身份指定一个真名
                                                • " -#: IdentitiesSettingsPage#7 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182 msgid "
                                                • You need to specify an ident for every identity
                                                • " -msgstr "" - -#: IdentitiesSettingsPage#8 -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8" +msgstr "
                                                • 您需要为每个身份指定一个标识(ID)
                                                • " + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169 msgid "
                                                " -msgstr "" +msgstr "
                                              " -#: IdentitiesSettingsPage#9 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 msgid "One or more identities are invalid" -msgstr "" +msgstr "一个或多个身份无效" -#: IdentitiesSettingsPage#10 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310 msgid "Delete Identity?" -msgstr "" +msgstr "删除身份?" -#: IdentitiesSettingsPage#11 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" -msgstr "" +msgstr "您真的要删除身份“%1”?" -#: IdentitiesSettingsPage#12 -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#12" -msgid "Rename Identity" -msgstr "" - -#: IdentitiesSettingsPage#13 +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" -msgstr "" - -#: IdentitiesSettingsPage#14 -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#14" -msgid "..." -msgstr "" - -#: IdentitiesSettingsPage#15 -msgid "Add Identity" -msgstr "" - -#: IdentitiesSettingsPage#16 -msgctxt "IdentitiesSettingsPage#16" -msgid "Add..." -msgstr "" - -#: IdentitiesSettingsPage#17 -msgid "Remove Identity" -msgstr "" +msgstr "请为“%1”这个身份输入一个新名称!" -#: Identity#1 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:134 msgid "Quassel IRC User" -msgstr "" +msgstr "Quassel IRC 用户" -#: Identity#2 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:162 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<空>" -#: Identity#3 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:168 msgid "Gone fishing." -msgstr "" +msgstr "去钓鱼了。" -#: Identity#4 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:172 msgid "Not here. No, really. not here!" -msgstr "" +msgstr "不在。真的,真不在!" -#: Identity#5 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:175 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..." -msgstr "" +msgstr "所有的 Quassel 客户端从地球表面消失了..." -#: Identity#6 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:178 msgid "Kindergarten is elsewhere!" -msgstr "" +msgstr "这儿不欢迎小朋友!" -#: Identity#7 +#. ts-context Identity +#: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." -msgstr "" +msgstr "http://quassel-irc.org - 随时随地畅谈。" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312 +msgid "General" +msgstr "常规" -#: IdentityEditWidget#1 -msgctxt "IdentityEditWidget#1" -msgid "Advanced" -msgstr "" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38 +msgid "Real Name:" +msgstr "真实姓名:" -#: IdentityEditWidget#2 -msgid "Load a Key" -msgstr "" +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45 +msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." +msgstr "“真名”将在 /whois 中显示。" -#: IdentityEditWidget#3 -msgid "No Key loaded" -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#4 -msgid "Load" -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#5 -msgid "RSA" -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#6 -msgid "DSA" -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#7 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#8 -msgid "Load a Certificate" -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#9 -msgid "No Certificate loaded" -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#10 -msgid "General" -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#11 -msgid "Real Name:" -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#12 -msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois." -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#13 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54 msgid "Nicknames" -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#14 -msgctxt "IdentityEditWidget#14" +msgstr "昵称" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 msgid "Add Nickname" -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#15 -msgctxt "IdentityEditWidget#15" -msgid "&Add..." -msgstr "" +msgstr "添加昵称" -#: IdentityEditWidget#16 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116 msgid "Remove Nickname" -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#17 -msgctxt "IdentityEditWidget#17" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#18 -msgctxt "IdentityEditWidget#18" -msgid "Rename Identity" -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#19 -msgctxt "IdentityEditWidget#19" -msgid "Re&name..." -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#20 -msgctxt "IdentityEditWidget#20" +msgstr "移除昵称" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165 msgid "Move upwards in list" -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#21 -msgctxt "IdentityEditWidget#21" -msgid "..." -msgstr "" - -#: IdentityEditWidget#22 -msgctxt "IdentityEditWidget#22" +msgstr "在列表中上移" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179 msgid "Move downwards in list" -msgstr "" +msgstr "在列表中下移" -#: IdentityEditWidget#23 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227 msgid "A&way" -msgstr "" +msgstr "离开(&W)" -#: IdentityEditWidget#24 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233 msgid "Default Away Settings" -msgstr "" +msgstr "默认的离开设置" -#: IdentityEditWidget#25 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244 msgid "Nick to be used when being away" -msgstr "" +msgstr "在离开时使用的昵称" -#: IdentityEditWidget#26 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254 msgid "Default away reason" -msgstr "" +msgstr "默认的离开原因" -#: IdentityEditWidget#27 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261 msgid "Away Nick:" -msgstr "" +msgstr "离开的昵称:" -#: IdentityEditWidget#28 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366 msgid "Away Reason:" -msgstr "" +msgstr "离开原因:" -#: IdentityEditWidget#29 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280 msgid "Set away when all clients have detached from the core" -msgstr "" +msgstr "在所有客户端从核心脱离后设为离开" -#: IdentityEditWidget#30 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283 msgid "Away On Detach" -msgstr "" +msgstr "脱离后设为离开" -#: IdentityEditWidget#31 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315 msgid "Not implemented yet" -msgstr "" +msgstr "尚未实现" -#: IdentityEditWidget#32 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318 msgid "Away On Idle" -msgstr "" +msgstr "在空闲后设为离开" -#: IdentityEditWidget#33 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332 msgid "Set away after" -msgstr "" +msgstr "设为离开的延时" -#: IdentityEditWidget#34 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342 msgid "minutes of being idle" -msgstr "" +msgstr "空闲的分钟数" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" -#: IdentityEditWidget#35 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407 msgid "Ident:" -msgstr "" +msgstr "标识:" -#: IdentityEditWidget#36 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 msgid "" "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, " "uniquely identifies you within the IRC network." -msgstr "" +msgstr "“标识”是您的主机掩码(hostmask)的一部分,与您的主机名一起在 IRC 网络中惟一地标识您的身份。" -#: IdentityEditWidget#37 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "消息" -#: IdentityEditWidget#38 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431 msgid "Part Reason:" -msgstr "" +msgstr "离开原因:" -#: IdentityEditWidget#39 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444 msgid "Quit Reason:" -msgstr "" +msgstr "退出原因:" -#: IdentityEditWidget#40 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454 msgid "Kick Reason:" -msgstr "" +msgstr "踢出原因:" -#: IdentityEditWidget#41 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488 msgid "" "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate" -msgstr "" +msgstr "您需要一个带 SSL 功能的客户端来编译您核心的 SSL 密钥和证书" -#: IdentityEditWidget#42 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517 msgid "" "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel " "Core!\n" "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL " "Certificate!" msgstr "" +"警告:您没有通过加密连接连接到 Quassel 核心!\n" +"如果继续,将导致以不加密的方式传送您的 SSL 密钥和 SSL 证书!" -#: IdentityEditWidget#43 -msgctxt "IdentityEditWidget#43" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IdentityEditWidget +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "继续" -#: IdentityEditWidget#44 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584 msgid "Use SSL Key" -msgstr "" +msgstr "使用 SSL 密钥" -#: IdentityEditWidget#45 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598 msgid "Key Type:" -msgstr "" +msgstr "密钥类型:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328 +msgid "No Key loaded" +msgstr "没有加载密钥" -#: IdentityEditWidget#46 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 +msgid "Load" +msgstr "加载" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637 msgid "Use SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "使用 SSL 证书" -#: IdentityEditWidget#47 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656 msgid "Organisation:" -msgstr "" +msgstr "组织:" -#: IdentityEditWidget#48 +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 +msgid "No Certificate loaded" +msgstr "没有加载证书" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690 msgid "CommonName:" -msgstr "" +msgstr "常用名:" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290 +msgid "Load a Key" +msgstr "加载密钥" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#. ts-context IdentityEditWidget +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340 +msgid "Load a Certificate" +msgstr "加载证书" -#: IdentityPage#1 +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107 msgid "Setup Identity" -msgstr "" +msgstr "设置身份" -#: IdentityPage#2 +#. ts-context IdentityPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112 msgid "Default Identity" -msgstr "" +msgstr "默认身份" -#: IgnoreListEditDlg#1 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 msgid "Configure Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "配置忽略规则" -#: IgnoreListEditDlg#2 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27 msgid "" "

                                              Strictness:

                                              \n" "

                                              Dynamic:

                                              \n" @@ -2328,20 +3169,30 @@ msgid "" "

                                              Permanent:

                                              \n" "

                                              Messages are filtered before they get stored in the database.

                                              " msgstr "" +"

                                              严格程度:

                                              \n" +"

                                              动态:

                                              \n" +"

                                              消息经过“即时”过滤。\n" +"一旦您禁用/删除忽略规则,消息就会重新显示。

                                              \n" +"

                                              固定:

                                              \n" +"

                                              消息在存入数据库之前就经过过滤。

                                              " -#: IgnoreListEditDlg#3 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35 msgid "Strictness" -msgstr "" +msgstr "严格程度" -#: IgnoreListEditDlg#4 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41 msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "动态" -#: IgnoreListEditDlg#5 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48 msgid "Permanent" -msgstr "" +msgstr "永久的" -#: IgnoreListEditDlg#6 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58 msgid "" "

                                              Rule Type:

                                              \n" "

                                              Sender:

                                              \n" @@ -2350,26 +3201,25 @@ msgid "" "

                                              Message:

                                              \n" "

                                              The rule is matched against the actual message content

                                              " msgstr "" +"

                                              规则类型:

                                              \n" +"

                                              发送方:

                                              \n" +"

                                              规则匹配发送方的字符串\n" +"nick!ident@host.name

                                              \n" +"

                                              消息:

                                              \n" +"

                                              规则与实际的消息内容匹配

                                              " -#: IgnoreListEditDlg#7 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 msgid "Rule Type" -msgstr "" +msgstr "规则类型" -#: IgnoreListEditDlg#8 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72 msgid "Sender" -msgstr "" - -#: IgnoreListEditDlg#9 -msgctxt "IgnoreListEditDlg#9" -msgid "Message" -msgstr "" - -#: IgnoreListEditDlg#10 -msgctxt "IgnoreListEditDlg#10" -msgid "CTCP" -msgstr "" +msgstr "发送者" -#: IgnoreListEditDlg#11 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98 msgid "" "

                                              Ignore rule:

                                              \n" "

                                              Depending on the type of the rule, the text is matched against " @@ -2387,12 +3237,17 @@ msgid "" "from any host

                                              " msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#12 -msgctxt "IgnoreListEditDlg#12" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195 msgid "Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "忽略规则" -#: IgnoreListEditDlg#13 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123 msgid "" "

                                              Use regular expressions:

                                              \n" "

                                              If enabled, rules follow regular expression syntax.

                                              \n" @@ -2403,11 +3258,13 @@ msgid "" "?: representing \"exactly one character\"

                                              " msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#14 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131 msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "正则表达式" -#: IgnoreListEditDlg#15 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143 msgid "" "

                                              Scope:

                                              \n" "

                                              Global:

                                              \n" @@ -2420,25 +3277,36 @@ msgid "" "should match

                                              " msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#16 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "范围" -#: IgnoreListEditDlg#17 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 msgid "Global" -msgstr "" - -#: IgnoreListEditDlg#18 -msgctxt "IgnoreListEditDlg#18" +msgstr "全局" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 msgid "Network" -msgstr "" - -#: IgnoreListEditDlg#19 -msgctxt "IgnoreListEditDlg#19" +msgstr "网络" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174 +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "频道" -#: IgnoreListEditDlg#20 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183 msgid "" "

                                              Scope rule:

                                              \n" "

                                              A scope rule is a semicolon separated list of either network or " @@ -2450,25 +3318,33 @@ msgid "" "would match on #foobar and on any channel starting with #quassel

                                              " msgstr "" -#: IgnoreListEditDlg#21 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214 msgid "" "

                                              Enable / Disable:

                                              \n" "

                                              Only enabled rules are filtered.\n" "
                                              \n" "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.

                                              " msgstr "" +"

                                              允许/禁止:

                                              \n" +"

                                              只有被允许的规则被过滤。\n" +"
                                              \n" +"对于动态规则,禁止实际上将再次显示了被过滤的信息。

                                              " -#: IgnoreListEditDlg#22 +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220 msgid "Rule is enabled" -msgstr "" +msgstr "规则已启用" -#: IgnoreListModel#1 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69 msgid "" "Enable / Disable:
                                              Only enabled rules are filtered.
                                              For " "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again" -msgstr "" +msgstr "允许/禁止:
                                              只有被允许的规则被过滤。
                                              对于动态规则,禁止实际上将再次显示了被过滤的信息。" -#: IgnoreListModel#2 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73 msgid "" "Ignore rule:
                                              Depending on the type of the rule, the text is " "matched against either:

                                              - the message content:
                                              " msgstr "" -#: IgnoreListModel#3 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89 msgid "By Sender" -msgstr "" +msgstr "按发送方" -#: IgnoreListModel#4 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 msgid "By Message" -msgstr "" +msgstr "按消息" -#: IgnoreListModel#5 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "已启用" -#: IgnoreListModel#6 +#. ts-context IgnoreListModel +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194 msgid "Type" -msgstr "" - -#: IgnoreListModel#7 -msgctxt "IgnoreListModel#7" -msgid "Ignore Rule" -msgstr "" +msgstr "类型" -#: IgnoreListSettingsPage#1 -msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1" -msgid "IRC" -msgstr "" +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 +msgid "&Edit" +msgstr "编辑(&E)" -#: IgnoreListSettingsPage#2 +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34 msgid "Ignore List" -msgstr "" +msgstr "忽略列表" -#: IgnoreListSettingsPage#3 +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128 msgid "Rule already exists" -msgstr "" +msgstr "规则已存在" -#: IgnoreListSettingsPage#4 +#. ts-context IgnoreListSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129 msgid "" "There is already a rule\n" "\"%1\"\n" "Please choose another rule." msgstr "" +"已经有一个规则\n" +"“%1”\n" +"请选择另一个规则。" -#: IgnoreListSettingsPage#5 -msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: IgnoreListSettingsPage#6 -msgctxt "IgnoreListSettingsPage#6" -msgid "New" -msgstr "" - -#: IgnoreListSettingsPage#7 -msgctxt "IgnoreListSettingsPage#7" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: IgnoreListSettingsPage#8 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#: IndicatorNotificationConfigWidget#1 -msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: IndicatorNotificationConfigWidget#2 +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20 msgid "" "This enables support for the Ayatana Project's application indicator " "(libindicate)." -msgstr "" +msgstr "这会启用对 Ayatana 项目的应用程序指示器(libindicate) 的支持。" -#: IndicatorNotificationConfigWidget#3 +#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23 msgid "Show messages in application indicator" -msgstr "" +msgstr "在应用程序指示器中显示消息" -#: InputWidget#1 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "白色" -#: InputWidget#2 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "黑色" -#: InputWidget#3 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark blue" -msgstr "" +msgstr "深蓝" -#: InputWidget#4 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark green" -msgstr "" +msgstr "暗绿" -#: InputWidget#5 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "红色" -#: InputWidget#6 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark red" -msgstr "" +msgstr "深红" -#: InputWidget#7 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Dark magenta" -msgstr "" +msgstr "深洋红" -#: InputWidget#8 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "橙色" -#: InputWidget#9 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "黄色" -#: InputWidget#10 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "绿色" -#: InputWidget#11 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark cyan" -msgstr "" +msgstr "暗青色" -#: InputWidget#12 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "青色" -#: InputWidget#13 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "蓝色" -#: InputWidget#14 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "洋红色" -#: InputWidget#15 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Dark gray" -msgstr "" +msgstr "深灰色" -#: InputWidget#16 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgid "Light gray" -msgstr "" +msgstr "浅灰色" -#: InputWidget#17 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 msgid "Clear Color" -msgstr "" +msgstr "清除颜色" -#: InputWidget#18 +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 msgid "Focus Input Line" -msgstr "" - -#: InputWidget#19 -msgid "Ctrl+L" -msgstr "" - -#: InputWidget#20 -msgctxt "InputWidget#20" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: InputWidgetSettingsPage#1 -msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: InputWidgetSettingsPage#2 -msgid "Input Widget" -msgstr "" - -#: InputWidgetSettingsPage#3 -msgctxt "InputWidgetSettingsPage#3" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: InputWidgetSettingsPage#4 -msgctxt "InputWidgetSettingsPage#4" +msgstr "聚焦输入行" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22 +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22 +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22 msgid "Custom font:" -msgstr "" +msgstr "自定义字体:" -#: InputWidgetSettingsPage#5 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Enable spell check" -msgstr "" +msgstr "启用拼写检查" -#: InputWidgetSettingsPage#6 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63 msgid "Enable per chat history" -msgstr "" +msgstr "启用各个聊天的历史" -#: InputWidgetSettingsPage#7 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79 msgid "Show nick selector" -msgstr "" +msgstr "显示昵称选择器" -#: InputWidgetSettingsPage#8 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95 msgid "Show style buttons" -msgstr "" +msgstr "显示风格图标" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111 +msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field." +msgstr "在输入字段中启用(有限的) Emacs 按键绑定。" + +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114 +msgid "Emacs key bindings" +msgstr "Emacs 按键绑定" -#: InputWidgetSettingsPage#9 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127 msgid "Multi-Line Editing" -msgstr "" +msgstr "多行编辑" -#: InputWidgetSettingsPage#10 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 msgid "Show at most" -msgstr "" +msgstr "最多显示" -#: InputWidgetSettingsPage#11 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170 msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "行" -#: InputWidgetSettingsPage#12 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 msgid "Enable scrollbars" -msgstr "" +msgstr "启用滚动条" -#: InputWidgetSettingsPage#13 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211 msgid "Tab Completion" -msgstr "" +msgstr "Tab 补全" -#: InputWidgetSettingsPage#14 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 msgid "Completion suffix:" -msgstr "" +msgstr "补全后缀:" -#: InputWidgetSettingsPage#15 +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " -#: IrcConnectionWizard#1 -msgid "Save && Connect" -msgstr "" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Input Widget" +msgstr "输入组件" -#: IrcListModel#1 -msgctxt "IrcListModel#1" -msgid "Channel" -msgstr "" +#. ts-context IrcConnectionWizard +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 +msgid "Save && Connect" +msgstr "保存并连接" -#: IrcListModel#2 +#. ts-context IrcListModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60 msgid "Users" -msgstr "" - -#: IrcListModel#3 -msgctxt "IrcListModel#3" +msgstr "用户" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcListModel +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context MainWin +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "主题" -#: IrcServerHandler#1 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212 +msgid "%1 invited you to channel %2" +msgstr "%1 邀请您加入频道 %2" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" -msgstr "" +msgstr "%1 已将 %2 的话题更改为:“%3”" -#: IrcServerHandler#2 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!" -msgstr "" +msgstr "收到了不带参数的 RPL_ISUPPORT (005)!" -#: IrcServerHandler#3 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 msgid "" "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" -msgstr "" - -#: IrcServerHandler#4 -msgctxt "IrcServerHandler#4" +msgstr "收到了与 RFC 不兼容的 RPL_ISUPPORT:这可能导致意外的行为!" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcServerHandler +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. Plain Message +#. ---------- +#. Notice Message +#. ---------- +#. Server Message +#. ---------- +#. Info Message +#. ---------- +#. Error Message +#. ---------- +#. Topic Message +#. ---------- +#. Invite Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739 msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" -#: IrcServerHandler#5 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 状态为离开:“%2”" -#: IrcServerHandler#6 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729 msgid "%1 is away: \"%2\"" -msgstr "" +msgstr "%1 状态为离开:“%2”" -#: IrcServerHandler#7 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938 msgid "[Whois] %1" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1" -#: IrcServerHandler#8 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 为 %2 (%3)" -#: IrcServerHandler#9 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820 msgid "%1 is online via %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "%1 已在 %2 上线 (%3)" -#: IrcServerHandler#10 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131 msgid "[Whowas] %1" -msgstr "" +msgstr "[Whowas] %1" -#: IrcServerHandler#11 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "[Whowas] %1 曾是 %2 (%3)" -#: IrcServerHandler#12 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 msgid "[Who] End of /WHO list for %1" -msgstr "" +msgstr "[Who] %1 的 /WHO 列表结尾" -#: IrcServerHandler#13 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 已登录,始于 %2" -#: IrcServerHandler#14 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 已空闲 %2 (%3)" -#: IrcServerHandler#15 -msgid "[Whois] idle message: %1" -msgstr "" - -#: IrcServerHandler#16 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 是以下频道上的用户:%2" -#: IrcServerHandler#17 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "" -#: IrcServerHandler#18 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" -msgstr "" +msgstr "[Whois] %1 是以下频道的管理员:%2" -#: IrcServerHandler#19 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3" -msgstr "" +msgstr "频道 %1 有 %2 位用户。话题为:%3" -#: IrcServerHandler#20 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969 msgid "End of channel list" -msgstr "" +msgstr "频道列表末尾" -#: IrcServerHandler#21 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987 msgid "Homepage for %1 is %2" -msgstr "" +msgstr "%1 的主页为 %2" -#: IrcServerHandler#22 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005 msgid "Channel %1 created on %2" -msgstr "" +msgstr "%1 频道创建于 %2" -#: IrcServerHandler#23 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019 msgid "No topic is set for %1." -msgstr "" +msgstr "%1 没有设定主题。" -#: IrcServerHandler#24 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039 msgid "Topic for %1 is \"%2\"" -msgstr "" +msgstr "%1 的话题为“%2”" -#: IrcServerHandler#25 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050 msgid "Topic set by %1 on %2" -msgstr "" +msgstr "话题由 %1 于 %2 设置" + +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067 +msgid "%1 has been invited to %2" +msgstr "%1 受邀加入 %2" -#: IrcServerHandler#26 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090 msgid "[Who] %1" -msgstr "" +msgstr "[Who] %1" -#: IrcServerHandler#27 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149 msgid "Nick %1 contains illegal characters" -msgstr "" +msgstr "昵称 %1 含有非法字符" -#: IrcServerHandler#28 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160 msgid "Nick already in use: %1" -msgstr "" +msgstr "昵称已经使用:%1" -#: IrcServerHandler#29 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" -msgstr "" +msgstr "昵称/频道临时不可用:%1" -#: IrcServerHandler#30 +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270 msgid "" "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue" -msgstr "" - -#: IrcUserItem#1 -msgctxt "IrcUserItem#1" +msgstr "昵称列表中没有空闲和有效的昵称。使用:/nick <其他昵称> 继续" + +#. ts-context IrcUserItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:806 +msgid " is away" +msgstr " 状态为离开" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447 msgid "idling since %1" -msgstr "" +msgstr "空闲自从 %1" -#: IrcUserItem#2 -msgctxt "IrcUserItem#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450 msgid "login time: %1" -msgstr "" +msgstr "登录时间:%1" -#: IrcUserItem#3 -msgctxt "IrcUserItem#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context IrcUserItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453 msgid "server: %1" -msgstr "" +msgstr "服务器:%1" -#: ItemViewSettingsPage#1 -msgctxt "ItemViewSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50 +msgid "Show icons" +msgstr "显示图标" -#: ItemViewSettingsPage#2 -msgid "Chat & Nick Lists" -msgstr "" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66 +msgid "Chat List" +msgstr "聊天列表" -#: ItemViewSettingsPage#3 -msgctxt "ItemViewSettingsPage#3" -msgid "Network" -msgstr "" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72 +msgid "Display topic in tooltip" +msgstr "在工具提示中显示话题" -#: ItemViewSettingsPage#4 -msgid "Inactive" -msgstr "" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85 +msgid "Mouse wheel changes selected chat" +msgstr "用鼠标滚轮更改选择的聊天" -#: ItemViewSettingsPage#5 -msgid "Normal" -msgstr "" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101 +msgid "Use Custom Colors" +msgstr "使用自定义颜色" -#: ItemViewSettingsPage#6 -msgid "Unread messages" -msgstr "" - -#: ItemViewSettingsPage#7 -msgctxt "ItemViewSettingsPage#7" -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: ItemViewSettingsPage#8 -msgid "Other activity" -msgstr "" - -#: ItemViewSettingsPage#9 -msgctxt "ItemViewSettingsPage#9" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ItemViewSettingsPage#10 -msgctxt "ItemViewSettingsPage#10" -msgid "Custom font:" -msgstr "" - -#: ItemViewSettingsPage#11 -msgid "Show icons" -msgstr "" - -#: ItemViewSettingsPage#12 -msgid "Chat List" -msgstr "" - -#: ItemViewSettingsPage#13 -msgid "Display topic in tooltip" -msgstr "" - -#: ItemViewSettingsPage#14 -msgid "Mouse wheel changes selected chat" -msgstr "" - -#: ItemViewSettingsPage#15 -msgid "Use Custom Colors" -msgstr "" - -#: ItemViewSettingsPage#16 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118 msgid "Standard:" -msgstr "" - -#: ItemViewSettingsPage#17 -msgctxt "ItemViewSettingsPage#17" -msgid "..." -msgstr "" +msgstr "标准:" -#: ItemViewSettingsPage#18 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142 msgid "Inactive:" -msgstr "" +msgstr "非活动:" -#: ItemViewSettingsPage#19 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166 msgid "Unread messages:" -msgstr "" +msgstr "未读信息:" -#: ItemViewSettingsPage#20 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190 msgid "Highlight:" -msgstr "" +msgstr "高亮:" -#: ItemViewSettingsPage#21 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214 msgid "Other activity:" -msgstr "" +msgstr "其他活动:" -#: ItemViewSettingsPage#22 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" -#: ItemViewSettingsPage#23 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286 msgid "Custom Nick List Colors" -msgstr "" +msgstr "自定义昵称列表颜色" -#: ItemViewSettingsPage#24 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301 msgid "Online:" -msgstr "" +msgstr "在线:" -#: ItemViewSettingsPage#25 +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338 msgid "Away:" -msgstr "" +msgstr "离开:" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 +msgid "Chat & Nick Lists" +msgstr "聊天和昵称列表" -#: KNotificationBackend#1 -msgctxt "KNotificationBackend#1" +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36 +msgid "Inactive" +msgstr "未活动的" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 +msgid "Normal" +msgstr "正常" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 +msgid "Unread messages" +msgstr "未读消息" + +#. ts-context ItemViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40 +msgid "Other activity" +msgstr "其他活动" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context KNotificationBackend +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SystrayNotificationBackend +#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115 +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125 msgid "%n pending highlights" +msgid_plural "%n pending highlights" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77 +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "Qt 尚不支持您刚才按下的键。" + +#. ts-context KeySequenceButton +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78 +msgid "Unsupported Key" +msgstr "不支持的键" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169 +msgid "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." +msgstr "" +"单击此按钮,然后和在程序中一样输入快捷方式。\n" +"比如 Ctrl+a 就是按住 Ctrl 键再按下 a。" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259 +msgctxt "Meta key" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260 +msgctxt "Ctrl key" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261 +msgctxt "Alt key" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262 +msgctxt "Shift key" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265 +msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "输入" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272 +msgctxt "No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "无" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355 +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361 +msgid "Shortcut Conflict" +msgstr "快捷键冲突" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n" +"Please choose another one." msgstr "" +"“%1”这个快捷键已经使用,无法配置。\n" +"请另选一个。" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362 +msgid "" +"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:" +msgstr "“%1”这个快捷键与对应以下动作的快捷键有歧义:" + +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364 +msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?" +msgstr "您想将这个快捷键重新指派给选择的操作吗?" -#: MainWin#1 +#. ts-context KeySequenceWidget +#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367 +msgid "Reassign" +msgstr "重新指派" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314 msgid "&Connect to Core..." -msgstr "" +msgstr "连接到核心(&C)..." -#: MainWin#2 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:316 msgid "&Disconnect from Core" -msgstr "" +msgstr "从核心断开(&D)" -#: MainWin#3 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:318 msgid "Core &Info..." -msgstr "" +msgstr "核心信息(&I)..." -#: MainWin#4 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:320 msgid "Configure &Networks..." -msgstr "" +msgstr "配置网络(&N)..." -#: MainWin#5 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:323 msgid "&Quit" -msgstr "" - -#: MainWin#6 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "" +msgstr "退出(&Q)" -#: MainWin#7 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:327 msgid "&Configure Chat Lists..." -msgstr "" +msgstr "配置聊天列表(&C)..." -#: MainWin#8 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330 msgid "&Lock Layout" -msgstr "" +msgstr "锁定布局(&L)" -#: MainWin#9 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:334 msgid "Show &Search Bar" -msgstr "" +msgstr "显示搜索栏(&S)" -#: MainWin#10 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:336 msgid "Show Away Log" -msgstr "" +msgstr "显示离开记录" -#: MainWin#11 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:338 msgid "Show &Menubar" -msgstr "" +msgstr "显示菜单栏(&M)" -#: MainWin#12 -msgid "Ctrl+M" -msgstr "" - -#: MainWin#13 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:341 msgid "Show Status &Bar" -msgstr "" +msgstr "显示状态栏(&B)" -#: MainWin#14 -msgid "&Configure Quassel..." -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185 +msgid "&Fullscreen mode" +msgstr "全屏模式(&F)" -#: MainWin#15 -msgid "F7" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347 +msgid "Configure &Shortcuts..." +msgstr "配置快捷键(&S)..." + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349 +msgid "&Configure Quassel..." +msgstr "配置 Quassel(&C)..." -#: MainWin#16 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353 msgid "&About Quassel" -msgstr "" +msgstr "关于 Quassel(&A)" -#: MainWin#17 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 msgid "About &Qt" -msgstr "" +msgstr "关于&Qt" -#: MainWin#18 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357 msgid "Debug &NetworkModel" -msgstr "" +msgstr "调试网络模型(&N)" -#: MainWin#19 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:359 msgid "Debug &BufferViewOverlay" -msgstr "" +msgstr "调试缓存视图覆盖(&B)" -#: MainWin#20 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 msgid "Debug &MessageModel" -msgstr "" +msgstr "调试消息模型(&M)" -#: MainWin#21 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363 msgid "Debug &HotList" msgstr "" -#: MainWin#22 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 msgid "Debug &Log" -msgstr "" +msgstr "调试日志(&L)" -#: MainWin#23 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367 msgid "Reload Stylesheet" -msgstr "" +msgstr "重新加载样式表" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371 +msgid "Navigation" +msgstr "导航" -#: MainWin#24 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 msgid "Jump to hot chat" msgstr "" -#: MainWin#25 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385 +msgid "Set Quick Access #0" +msgstr "设置快速访问 #0" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 +msgid "Set Quick Access #1" +msgstr "设置快速访问 #1" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389 +msgid "Set Quick Access #2" +msgstr "设置快速访问 #2" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391 +msgid "Set Quick Access #3" +msgstr "设置快速访问 #3" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 +msgid "Set Quick Access #4" +msgstr "设置快速访问 #4" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395 +msgid "Set Quick Access #5" +msgstr "设置快速访问 #5" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397 +msgid "Set Quick Access #6" +msgstr "设置快速访问 #6" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:399 +msgid "Set Quick Access #7" +msgstr "设置快速访问 #7" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401 +msgid "Set Quick Access #8" +msgstr "设置快速访问 #8" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:403 +msgid "Set Quick Access #9" +msgstr "设置快速访问 #9" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 +msgid "Quick Access #0" +msgstr "快速访问 #0" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +msgid "Quick Access #1" +msgstr "快速访问 #1" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 +msgid "Quick Access #2" +msgstr "快速访问 #2" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:412 +msgid "Quick Access #3" +msgstr "快速访问 #3" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414 +msgid "Quick Access #4" +msgstr "快速访问 #4" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 +msgid "Quick Access #5" +msgstr "快速访问 #5" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418 +msgid "Quick Access #6" +msgstr "快速访问 #6" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420 +msgid "Quick Access #7" +msgstr "快速访问 #7" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422 +msgid "Quick Access #8" +msgstr "快速访问 #8" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424 +msgid "Quick Access #9" +msgstr "快速访问 #9" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428 +msgid "Activate Next Chat List" +msgstr "激活下一个聊天列表" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 +msgid "Activate Previous Chat List" +msgstr "激活上一个聊天列表" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432 +msgid "Go to Next Chat" +msgstr "转到下个聊天" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 +msgid "Go to Previous Chat" +msgstr "转到上个聊天" + +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441 msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "文件(&F)" -#: MainWin#26 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 msgid "&Networks" -msgstr "" +msgstr "网络(&N)" -#: MainWin#27 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "查看(&V)" -#: MainWin#28 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:461 msgid "&Chat Lists" -msgstr "" +msgstr "聊天列表(&C)" -#: MainWin#29 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:463 msgid "&Toolbars" -msgstr "" +msgstr "工具栏(&T)" -#: MainWin#30 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 msgid "&Settings" -msgstr "" +msgstr "设置(&S)" -#: MainWin#31 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:486 msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "帮助(&H)" -#: MainWin#32 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:494 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "调试" -#: MainWin#33 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:723 msgid "Nicks" -msgstr "" +msgstr "昵称" -#: MainWin#34 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:732 msgid "Show Nick List" -msgstr "" - -#: MainWin#35 -msgctxt "MainWin#35" -msgid "Chat Monitor" -msgstr "" +msgstr "显示昵称列表" -#: MainWin#36 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:755 msgid "Show Chat Monitor" -msgstr "" +msgstr "显示聊天监视器" -#: MainWin#37 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:759 msgid "Inputline" -msgstr "" +msgstr "输入行" -#: MainWin#38 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:768 msgid "Show Input Line" -msgstr "" - -#: MainWin#39 -msgctxt "MainWin#39" -msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "显示输入行" -#: MainWin#40 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:793 msgid "Show Topic Line" -msgstr "" +msgstr "显示话题行" -#: MainWin#41 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:871 msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "主工具栏" -#: MainWin#42 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:910 msgid "Connected to core." -msgstr "" +msgstr "已连接到核心。" -#: MainWin#43 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001 msgid "Not connected to core." -msgstr "" +msgstr "未连接到核心。" -#: MainWin#44 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Unencrypted Connection" -msgstr "" +msgstr "未加密的连接" -#: MainWin#45 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 msgid "Your client does not support SSL encryption" -msgstr "" +msgstr "您的客户端不支持 SSL 加密" -#: MainWin#46 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025 msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." -msgstr "" +msgstr "像密码这样的敏感信息将以未加密的形式转送到您的 Quassel 核心。" -#: MainWin#47 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023 msgid "Your core does not support SSL encryption" -msgstr "" +msgstr "您的核心不支持 SSL 加密" -#: MainWin#48 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060 msgid "Untrusted Security Certificate" -msgstr "" +msgstr "不信任的安全证书" -#: MainWin#49 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041 msgid "" "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the " "following reasons:" -msgstr "" +msgstr "核心于 %1 提供的 SSL 证书不可信,原因如下:" -#: MainWin#50 -msgctxt "MainWin#50" -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: MainWin#51 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045 msgid "Show Certificate" -msgstr "" +msgstr "显示证书" -#: MainWin#52 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061 msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" +msgstr "您想要永远接受此证书而不再提醒吗?" -#: MainWin#53 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 msgid "Current Session Only" -msgstr "" +msgstr "只对当前会话" -#: MainWin#54 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064 msgid "Forever" -msgstr "" +msgstr "永远" -#: MainWin#55 +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073 msgid "Core Connection Error" -msgstr "" +msgstr "核心连接错误" -#: MessageModel#1 -msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" -msgstr "" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190 +msgid "&Normal mode" +msgstr "正常模式(&N)" -#: MsgProcessorStatusWidget#1 -msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1" -msgid "Form" -msgstr "" +#. ts-context MessageModel +#: ../src/client/messagemodel.cpp:375 +msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3" +msgstr "正在从储备请求缓冲区 %2 的 %1 条消息:%3" -#: MsgProcessorStatusWidget#2 +#. ts-context MsgProcessorStatusWidget +#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34 msgid "Receiving Backlog" -msgstr "" +msgstr "正在接收储备" -#: MultiLineEdit#1 +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661 msgid "Do you really want to paste %n lines?" -msgstr "" +msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?" +msgstr[0] "您真的想粘贴 %n 行吗?" -#: MultiLineEdit#2 +#. ts-context MultiLineEdit +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670 msgid "Paste Protection" -msgstr "" - -#: NetworkAddDlg#1 -msgctxt "NetworkAddDlg#1" +msgstr "粘贴保护" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705 msgid "Add Network" -msgstr "" +msgstr "添加网络" -#: NetworkAddDlg#2 +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22 msgid "Use preset:" -msgstr "" +msgstr "用户预置:" -#: NetworkAddDlg#3 +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57 msgid "Manually specify network settings" -msgstr "" +msgstr "手动指定网络设置" -#: NetworkAddDlg#4 +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67 msgid "Manual Settings" -msgstr "" - -#: NetworkAddDlg#5 -msgctxt "NetworkAddDlg#5" +msgstr "手动设置" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28 msgid "Network name:" -msgstr "" - -#: NetworkAddDlg#6 -msgctxt "NetworkAddDlg#6" +msgstr "网络名称:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkAddDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 msgid "Server address:" -msgstr "" - -#: NetworkAddDlg#7 -msgctxt "NetworkAddDlg#7" -msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "服务器地址:" -#: NetworkAddDlg#8 +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115 msgid "Server password:" -msgstr "" +msgstr "服务器密码:" -#: NetworkAddDlg#9 +#. ts-context NetworkAddDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131 msgid "Use secure connection" -msgstr "" - -#: NetworkEditDlg#1 -msgctxt "NetworkEditDlg#1" -msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "用户安全连接" -#: NetworkEditDlg#2 +#. ts-context NetworkEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21 msgid "Please enter a network name:" -msgstr "" - -#: NetworkEditDlg#3 -msgctxt "NetworkEditDlg#3" -msgid "Add Network" -msgstr "" +msgstr "请输入一个网络名:" -#: NetworkItem#1 +#. ts-context NetworkItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 msgid "Server: %1" -msgstr "" +msgstr "服务器:%1" -#: NetworkItem#2 -msgctxt "NetworkItem#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106 msgid "Users: %1" -msgstr "" +msgstr "用户:%1" -#: NetworkItem#3 -msgctxt "NetworkItem#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworkItem +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context TopicWidget +#: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107 msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "" +msgstr "延迟:%1 毫秒" -#: NetworkModel#1 +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Chat" -msgstr "" - -#: NetworkModel#2 -msgctxt "NetworkModel#2" -msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "聊天" -#: NetworkModel#3 +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:852 msgid "Nick Count" -msgstr "" +msgstr "昵称账户" -#: NetworkModelController#1 +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" -msgstr "" +msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" +msgstr[0] "您想永久删除以下缓冲区吗?" -#: NetworkModelController#2 +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167 msgid "...and %1 more

                                              " msgstr "" -#: NetworkModelController#3 +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168 msgid "" "Note: This will delete all related data, including all backlog data, " "from the core's database and cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "注意:这将从核心的数据库中删除所有相关的数据,包括所有储备数据,无法撤消。" -#: NetworkModelController#4 +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170 msgid "" "
                                              Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first." -msgstr "" +msgstr "
                                              活动的频道缓冲区不能删除,请先离开该频道。" -#: NetworkModelController#5 +#. ts-context NetworkModelController +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172 msgid "Remove buffers permanently?" -msgstr "" +msgstr "永久地移除缓冲区?" -#: NetworkModelController::JoinDlg#1 +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484 msgid "Join Channel" -msgstr "" +msgstr "加入频道" -#: NetworkModelController::JoinDlg#2 -msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2" -msgid "Network:" -msgstr "" - -#: NetworkModelController::JoinDlg#3 +#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg +#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489 msgid "Channel:" -msgstr "" +msgstr "频道:" -#: NetworkModelController::JoinDlg#4 -msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#4" -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: NetworkPage#1 +#. ts-context NetworkPage +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148 msgid "Setup Network Connection" -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#1 -msgctxt "NetworksSettingsPage#1" -msgid "IRC" -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#2 -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#3 -msgctxt "NetworksSettingsPage#3" -msgid "" -"The following problems need to be corrected before your changes can be " -"applied:
                                                " -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#4 -msgid "
                                              • All networks need at least one server defined
                                              • " -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#5 -msgctxt "NetworksSettingsPage#5" -msgid "
                                              " -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#6 -msgid "Invalid Network Settings" -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#7 -msgid "Delete Network?" -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#8 -msgid "" -"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " -"including the backlog?" -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#9 -msgctxt "NetworksSettingsPage#9" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#10 -msgctxt "NetworksSettingsPage#10" -msgid "Re&name..." -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#11 -msgctxt "NetworksSettingsPage#11" -msgid "&Add..." -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#12 -msgctxt "NetworksSettingsPage#12" -msgid "De&lete" -msgstr "" +msgstr "设置网络连接" -#: NetworksSettingsPage#13 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 msgid "Network Details" -msgstr "" +msgstr "网络细节" -#: NetworksSettingsPage#14 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132 msgid "Identity:" -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#15 -msgctxt "NetworksSettingsPage#15" -msgid "..." -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#16 -msgctxt "NetworksSettingsPage#16" +msgstr "身份:" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "服务器" -#: NetworksSettingsPage#17 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193 msgid "Manage servers for this network" -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#18 -msgctxt "NetworksSettingsPage#18" +msgstr "管理此网络的服务器" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context NetworksSettingsPage +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217 +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99 msgid "&Edit..." -msgstr "" +msgstr "编辑(&E)…" -#: NetworksSettingsPage#19 -msgctxt "NetworksSettingsPage#19" -msgid "Move upwards in list" -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#20 -msgctxt "NetworksSettingsPage#20" -msgid "Move downwards in list" -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#21 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "命令" -#: NetworksSettingsPage#22 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340 msgid "" "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after " "connecting to a server" -msgstr "" +msgstr "配置自动身份识别或连接服务器后执行的各种命令" -#: NetworksSettingsPage#23 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346 msgid "Commands to execute on connect:" -msgstr "" +msgstr "要在连接后执行的命令:" -#: NetworksSettingsPage#24 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362 msgid "" "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n" "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely " "be needed here!" msgstr "" +"指定要在连接后执行的一组 IRC 命令。\n" +"注意,Quassel 会自动重新加入频道,因而这里几乎用不到 /join 命令!" -#: NetworksSettingsPage#25 -msgctxt "NetworksSettingsPage#25" -msgid "Connection" -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#26 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures" -msgstr "" +msgstr "在连接失败后自动重连到 IRC 网络" -#: NetworksSettingsPage#27 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386 msgid "Automatic Reconnect" -msgstr "" +msgstr "自动重连" -#: NetworksSettingsPage#28 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397 msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "等待" -#: NetworksSettingsPage#29 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 msgid " s" -msgstr "" +msgstr " 秒" -#: NetworksSettingsPage#30 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420 msgid "between retries" -msgstr "" +msgstr "在重试之间" -#: NetworksSettingsPage#31 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444 msgid "Number of retries:" -msgstr "" +msgstr "重试次数:" -#: NetworksSettingsPage#32 -msgctxt "NetworksSettingsPage#32" -msgid "Unlimited" -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#33 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489 msgid "Rejoin all channels after reconnect" -msgstr "" +msgstr "重连后重新加入所有频道" -#: NetworksSettingsPage#34 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525 msgid "Auto Identify" -msgstr "" +msgstr "自动认证" -#: NetworksSettingsPage#35 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540 msgid "NickServ" -msgstr "" +msgstr "昵称服务" -#: NetworksSettingsPage#36 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557 msgid "Service:" -msgstr "" - -#: NetworksSettingsPage#37 -msgctxt "NetworksSettingsPage#37" -msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "服务:" -#: NetworksSettingsPage#38 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580 msgid "Use SASL Authentication" -msgstr "" +msgstr "使用 SASL 身份认证" -#: NetworksSettingsPage#39 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625 msgid "Account:" -msgstr "" +msgstr "账户:" -#: NetworksSettingsPage#40 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649 msgid "Encodings" -msgstr "" +msgstr "编码" -#: NetworksSettingsPage#41 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652 msgid "" "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect" -msgstr "" +msgstr "配置高级设置,如消息编码和自动重连" -#: NetworksSettingsPage#42 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages" -msgstr "" +msgstr "控制发送接收消息的编码" -#: NetworksSettingsPage#43 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664 msgid "Use Custom Encodings" -msgstr "" +msgstr "使用自定义编码" -#: NetworksSettingsPage#44 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695 msgid "" "Specify which encoding your messages will be sent in.\n" "UTF-8 should be a sane choice for most networks." msgstr "" +"指定发送消息使用的编码。\n" +"对所有网络来说,UTF-8 都是个明智的选择。" -#: NetworksSettingsPage#45 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679 msgid "Send messages in:" -msgstr "" +msgstr "发送消息使用:" -#: NetworksSettingsPage#46 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726 msgid "" "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n" "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8." msgstr "" +"收到的以 Utf8 编码的消息总是会原样处理。\n" +"此设置定义了那些不是 Utf8 的消息的编码。" -#: NetworksSettingsPage#47 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710 msgid "Receive fallback:" -msgstr "" +msgstr "接收后备:" -#: NetworksSettingsPage#48 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751 msgid "" "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n" "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!" msgstr "" +"此项指定控制消息、昵称和服务器名称的编码。\n" +"除非您*真的*知道这是什么意思,否则请保持默认值 ISO-8859-1!" -#: NetworksSettingsPage#49 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741 msgid "Server encoding:" -msgstr "" +msgstr "服务器编码:" -#: NickEditDlg#1 -msgctxt "NickEditDlg#1" -msgid "Add Nickname" -msgstr "" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 +msgid "Networks" +msgstr "网络" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168 +msgid "
                                            • All networks need at least one server defined
                                            • " +msgstr "
                                            • 所有的网络至少需要指定一个服务器
                                            • " + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170 +msgid "Invalid Network Settings" +msgstr "无效的网络设置" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542 +msgid "Delete Network?" +msgstr "删除网络?" -#: NickEditDlg#2 +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543 +msgid "" +"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, " +"including the backlog?" +msgstr "您真的想删除网络“%1”和相关设置,包括储备吗?" + +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgid "Edit Nickname" -msgstr "" +msgstr "编辑昵称" -#: NickEditDlg#3 +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19 msgid "Please enter a valid nickname:" -msgstr "" +msgstr "请输入一个有效的昵称:" -#: NickEditDlg#4 +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32 msgid "" "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and " "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." -msgstr "" +msgstr "有效的昵称可以包含英文字母、数字和{、}、[、]、\\、|、`、^、_ 和 - 这几个特殊字符。" -#: NotificationsSettingsPage#1 -msgctxt "NotificationsSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: NotificationsSettingsPage#2 +#. ts-context NotificationsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "通知" -#: PhononNotificationBackend::ConfigWidget#1 +#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143 msgid "Select Audio File" -msgstr "" +msgstr "选择音频文件" -#: PhononNotificationConfigWidget#1 -msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: PhononNotificationConfigWidget#2 +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20 msgid "Play a sound" -msgstr "" +msgstr "播放声音" -#: PhononNotificationConfigWidget#3 +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46 msgid "Prelisten to the selected sound" -msgstr "" +msgstr "预听选择的声音" -#: PhononNotificationConfigWidget#4 +#. ts-context PhononNotificationConfigWidget +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59 +#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69 msgid "Select the sound file to play" -msgstr "" +msgstr "选择要播放的声音" -#: PostgreSqlStorage#1 +#. ts-context PostgreSqlStorage +#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!" msgstr "" -#: QObject#1 +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" +msgstr "正在请求 %2 缓冲区的总共最多 %1 条储备消息" -#: QObject#2 +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106 msgid "" "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)" -msgstr "" +msgstr "正在请求最多 %1 条未读储备消息(加上额外的 %2 条)" -#: QObject#3 +#. ts-context QObject +#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers" -msgstr "" +msgstr "正在请求 %2 缓冲区的总共最多 %1 条未读储备消息" -#: QObject#4 +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56 msgid "Welcome to Quassel IRC" -msgstr "" +msgstr "欢迎使用 Quassel IRC" -#: QObject#5 +#. ts-context QObject +#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58 msgid "" "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC " "network connection.
                                              This only covers basic settings. You can cancel this " "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "" +"此向导将帮助您设置自己的默认身份和您的 IRC 网络连接。
                                              这里只包括基本的设置。您可以随时取消此向导,使用设置对话框来进行更详细的更改。" -#: QssParser#1 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316 msgid "Invalid block declaration: %1" -msgstr "" +msgstr "无效的块声明:%1" -#: QssParser#2 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140 msgid "Invalid palette role assignment: %1" -msgstr "" +msgstr "无效的调色板角色指派:%1" -#: QssParser#3 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156 msgid "Unknown palette role name: %1" -msgstr "" +msgstr "未知的调色板角色名称:%1" -#: QssParser#4 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192 msgid "Invalid subelement name in %1" -msgstr "" +msgstr "%1 中子元素名称无效" -#: QssParser#5 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236 msgid "Invalid message type in %1" -msgstr "" +msgstr "%1 中消息类型无效" -#: QssParser#6 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245 msgid "Invalid condition %1" -msgstr "" +msgstr "无效的条件 %1" -#: QssParser#7 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 msgid "Invalid message label: %1" -msgstr "" +msgstr "无效的消息标签:%1" -#: QssParser#8 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268 msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "" -#: QssParser#9 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "" -#: QssParser#10 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287 msgid "Invalid format name: %1" -msgstr "" +msgstr "无效的格式名:%1" -#: QssParser#11 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" -msgstr "" +msgstr "非法的 IRC 颜色指定(必须在 00 和 0f 之间):%1" -#: QssParser#12 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 msgid "Unhandled condition: %1" -msgstr "" +msgstr "不能处理的条件:%1" -#: QssParser#13 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331 msgid "Invalid proplist %1" msgstr "" -#: QssParser#14 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 msgid "Invalid chatlist item type %1" -msgstr "" +msgstr "无效的聊天列表项类型 %1" -#: QssParser#15 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366 msgid "Invalid chatlist state %1" -msgstr "" +msgstr "无效的聊天列表状态 %1" -#: QssParser#16 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392 msgid "Invalid property declaration: %1" -msgstr "" +msgstr "无效的属性声明:%1" -#: QssParser#17 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416 msgid "Invalid font property: %1" -msgstr "" +msgstr "无效的字体属性:%1" -#: QssParser#18 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422 msgid "Unknown ChatLine property: %1" -msgstr "" +msgstr "未知的聊天行属性:%1" -#: QssParser#19 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 msgid "Invalid palette color role specification: %1" -msgstr "" +msgstr "无效的调色板颜色角色指定:%1" -#: QssParser#20 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451 msgid "Unknown palette color role: %1" -msgstr "" +msgstr "未知的调色板颜色角色:%1" -#: QssParser#21 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503 msgid "Invalid gradient declaration: %1" -msgstr "" +msgstr "无效的渐变声明:%1" -#: QssParser#22 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 msgid "Invalid gradient stops list: %1" -msgstr "" +msgstr "无效的渐变终点列表:%1" -#: QssParser#23 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610 msgid "Invalid font specification: %1" -msgstr "" +msgstr "无效的字体指定:%1" -#: QssParser#24 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649 msgid "Invalid font style specification: %1" -msgstr "" +msgstr "无效的字体样式指定:%1" -#: QssParser#25 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662 msgid "Invalid font weight specification: %1" -msgstr "" +msgstr "无效的字体粗细指定:%1" -#: QssParser#26 +#. ts-context QssParser +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672 msgid "Invalid font size specification: %1" -msgstr "" +msgstr "无效的字号指定:%1" -#: Quassel::secondsToString()#1 +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:145 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "年" -#: Quassel::secondsToString()#2 +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:146 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "日" -#: Quassel::secondsToString()#3 +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:147 msgid "h" -msgstr "" +msgstr "小时" -#: Quassel::secondsToString()#4 +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:148 msgid "min" -msgstr "" +msgstr "分钟" -#: Quassel::secondsToString()#5 +#. ts-context Quassel::secondsToString() +#: ../src/common/util.cpp:149 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "秒" -#: QueryBufferItem#1 +#. ts-context QueryBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:429 msgid "Query with %1" -msgstr "" - -#: QueryBufferItem#2 -msgctxt "QueryBufferItem#2" -msgid "idling since %1" -msgstr "" - -#: QueryBufferItem#3 -msgctxt "QueryBufferItem#3" -msgid "login time: %1" -msgstr "" - -#: QueryBufferItem#4 -msgctxt "QueryBufferItem#4" -msgid "server: %1" -msgstr "" - -#: SaveIdentitiesDlg#1 -msgid "Sync With Core" -msgstr "" - -#: SaveIdentitiesDlg#2 -msgid "Syncing data with core, please wait..." -msgstr "" - -#: SaveIdentitiesDlg#3 -msgid "Abort" -msgstr "" - -#: ServerEditDlg#1 -msgctxt "ServerEditDlg#1" -msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "通过 %1 查询" -#: ServerEditDlg#2 -msgid "Server Info" -msgstr "" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 +msgid "Sync With Core" +msgstr "与核心同步" -#: ServerEditDlg#3 -msgctxt "ServerEditDlg#3" -msgid "Server address:" -msgstr "" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21 +msgid "Syncing data with core, please wait..." +msgstr "正在与核心同步数据,请稍候..." -#: ServerEditDlg#4 -msgctxt "ServerEditDlg#4" -msgid "Port:" -msgstr "" +#. ts-context SaveIdentitiesDlg +#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81 +msgid "Abort" +msgstr "中止" -#: ServerEditDlg#5 -msgctxt "ServerEditDlg#5" -msgid "Password:" -msgstr "" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 +msgid "Server Info" +msgstr "服务器信息" -#: ServerEditDlg#6 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 msgid "Use SSL" -msgstr "" - -#: ServerEditDlg#7 -msgctxt "ServerEditDlg#7" -msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "使用 SSL" -#: ServerEditDlg#8 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 msgid "SSL Version:" -msgstr "" +msgstr "SSL 版本:" -#: ServerEditDlg#9 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 msgid "" "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " "SSLv3!" -msgstr "" +msgstr "除非您要连接一个不支持 SSLv3 的服务器,否则不要改动!" -#: ServerEditDlg#10 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 msgid "SSLv3 (default)" -msgstr "" +msgstr "SSLv3 (默认)" -#: ServerEditDlg#11 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156 msgid "SSLv2" -msgstr "" +msgstr "SSLv2" -#: ServerEditDlg#12 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161 msgid "TLSv1" -msgstr "" - -#: ServerEditDlg#13 -msgctxt "ServerEditDlg#13" -msgid "Use a Proxy" -msgstr "" - -#: ServerEditDlg#14 -msgctxt "ServerEditDlg#14" -msgid "Proxy Type:" -msgstr "" - -#: ServerEditDlg#15 -msgctxt "ServerEditDlg#15" -msgid "Socks 5" -msgstr "" - -#: ServerEditDlg#16 -msgctxt "ServerEditDlg#16" -msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "TLSv1" -#: ServerEditDlg#17 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 msgid "Proxy Host:" -msgstr "" - -#: ServerEditDlg#18 -msgctxt "ServerEditDlg#18" -msgid "localhost" -msgstr "" +msgstr "代理主机:" -#: ServerEditDlg#19 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 msgid "Proxy Username:" -msgstr "" +msgstr "代理用户名:" -#: ServerEditDlg#20 +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261 msgid "Proxy Password:" -msgstr "" +msgstr "代理密码:" -#: SettingsDlg#1 -msgctxt "SettingsDlg#1" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 +msgid "Configure Quassel" +msgstr "配置 Quassel" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50 +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" -#: SettingsDlg#2 +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109 msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "保存更改" -#: SettingsDlg#3 +#. ts-context SettingsDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110 msgid "" "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like " "to apply your changes now?" -msgstr "" - -#: SettingsDlg#4 -msgctxt "SettingsDlg#4" -msgid "Configure %1" -msgstr "" - -#: SettingsDlg#5 -msgctxt "SettingsDlg#5" -msgid "Reload Settings" -msgstr "" - -#: SettingsDlg#6 -msgctxt "SettingsDlg#6" -msgid "" -"Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" - -#: SettingsDlg#7 -msgctxt "SettingsDlg#7" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "" - -#: SettingsDlg#8 -msgctxt "SettingsDlg#8" -msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "" - -#: SettingsDlg#9 -msgctxt "SettingsDlg#9" -msgid "Configure Quassel" -msgstr "" - -#: SettingsPageDlg#1 -msgctxt "SettingsPageDlg#1" +msgstr "当前配置页有未保存的更改。您想现在应用更改吗?" + +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126 +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 msgid "Configure %1" -msgstr "" +msgstr "配置 %1" -#: SettingsPageDlg#2 -msgctxt "SettingsPageDlg#2" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "Reload Settings" -msgstr "" +msgstr "重新加载设置" -#: SettingsPageDlg#3 -msgctxt "SettingsPageDlg#3" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "" "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?" -msgstr "" +msgstr "您想取消此页的设置,重新加载设置吗?" -#: SettingsPageDlg#4 -msgctxt "SettingsPageDlg#4" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "恢复默认值" -#: SettingsPageDlg#5 -msgctxt "SettingsPageDlg#5" +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsDlg +#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-# +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113 msgid "Do you like to restore the default values for this page?" -msgstr "" - -#: SettingsPageDlg#6 -msgctxt "SettingsPageDlg#6" -msgid "Configure Quassel" -msgstr "" - -#: SettingsPageDlg#7 -msgctxt "SettingsPageDlg#7" -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: SignalProxy#1 +msgstr "您想恢复此页的默认设置吗?" + +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110 +msgid "Action" +msgstr "动作" + +#. ts-context ShortcutsModel +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112 +msgid "Shortcut" +msgstr "快捷键" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22 +msgid "Search:" +msgstr "搜索:" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "所选动作的快捷键" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68 +msgid "Default:" +msgstr "默认:" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82 +msgid "Custom:" +msgstr "自定义:" + +#. ts-context ShortcutsSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60 +msgid "Shortcuts" +msgstr "快捷键" + +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:880 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" -msgstr "" +msgstr "对方尝试发送比超过最大尺寸的包!" -#: SignalProxy#2 +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:885 msgid "Peer tried to send 0 byte package!" -msgstr "" +msgstr "对方尝试发送 0 字节包!" -#: SignalProxy#3 +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:902 msgid "Peer sent corrupted compressed data!" -msgstr "" +msgstr "对方发送了损坏的压缩数据!" -#: SignalProxy#4 +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:917 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" -msgstr "" +msgstr "对方发送了损坏的数据:无法加载 QVariant!" -#: SignalProxy#5 +#. ts-context SignalProxy +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050 msgid "Disconnecting" -msgstr "" +msgstr "正在断开" -#: SimpleNetworkEditor#1 -msgctxt "SimpleNetworkEditor#1" -msgid "Network name:" -msgstr "" - -#: SimpleNetworkEditor#2 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35 msgid "The name of the IRC network you are configuring" -msgstr "" +msgstr "您正在配置的 IRC 网络名称" -#: SimpleNetworkEditor#3 -msgctxt "SimpleNetworkEditor#3" -msgid "Servers" -msgstr "" - -#: SimpleNetworkEditor#4 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81 msgid "A list of IRC servers belonging to this network" -msgstr "" +msgstr "属于此网络的一组 IRC 服务器" -#: SimpleNetworkEditor#5 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96 msgid "Edit this server entry" -msgstr "" - -#: SimpleNetworkEditor#6 -msgctxt "SimpleNetworkEditor#6" -msgid "&Edit..." -msgstr "" +msgstr "编辑此服务器条目" -#: SimpleNetworkEditor#7 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116 msgid "Add another IRC server" -msgstr "" - -#: SimpleNetworkEditor#8 -msgctxt "SimpleNetworkEditor#8" -msgid "&Add..." -msgstr "" +msgstr "添加另一个 IRC 服务器" -#: SimpleNetworkEditor#9 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136 msgid "Remove this server entry from the list" -msgstr "" - -#: SimpleNetworkEditor#10 -msgctxt "SimpleNetworkEditor#10" -msgid "De&lete" -msgstr "" - -#: SimpleNetworkEditor#11 -msgctxt "SimpleNetworkEditor#11" -msgid "Move upwards in list" -msgstr "" - -#: SimpleNetworkEditor#12 -msgctxt "SimpleNetworkEditor#12" -msgid "..." -msgstr "" - -#: SimpleNetworkEditor#13 -msgctxt "SimpleNetworkEditor#13" -msgid "Move downwards in list" -msgstr "" +msgstr "从列表中移除此服务器条目" -#: SimpleNetworkEditor#14 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226 msgid "Join Channels Automatically" -msgstr "" +msgstr "自动加入频道" -#: SimpleNetworkEditor#15 +#. ts-context SimpleNetworkEditor +#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250 msgid "" "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the " "network" -msgstr "" +msgstr "要在连接网络后自动加入的一组 IRC 频道" -#: SqliteStorage#1 +#. ts-context SqliteStorage +#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52 msgid "" "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It " "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access " @@ -4073,423 +5251,454 @@ msgid "" "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use " "your core." msgstr "" +"SQLite 是一个基于文件的数据库引擎,不需要任何配置。它适合小型和中型的、不要求网络访问的数据库。如果您的 Quassel " +"核心要在运行的同一台计算机上保存数据,而且您只希望少数用户使用您的核心,则使用 SQLite。" -#: SslInfoDlg#1 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: SslInfoDlg#2 -msgid "No, for the following reasons:
                                                " -msgstr "" - -#: SslInfoDlg#3 -msgid "%1 to %2" -msgstr "" - -#: SslInfoDlg#4 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14 msgid "Security Information" -msgstr "" +msgstr "安全信息" -#: SslInfoDlg#5 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22 msgid "Hostname:" -msgstr "" +msgstr "主机名:" -#: SslInfoDlg#6 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39 msgid "IP address:" -msgstr "" +msgstr "IP 地址:" -#: SslInfoDlg#7 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56 msgid "Encryption:" -msgstr "" +msgstr "加密:" -#: SslInfoDlg#8 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73 msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "协议:" -#: SslInfoDlg#9 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90 msgid "Certificate chain:" -msgstr "" +msgstr "证书链:" -#: SslInfoDlg#10 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "主题" -#: SslInfoDlg#11 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 msgid "Common name:" -msgstr "" +msgstr "常用名:" -#: SslInfoDlg#12 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265 msgid "Organization:" -msgstr "" +msgstr "组织:" -#: SslInfoDlg#13 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282 msgid "Organizational unit:" -msgstr "" +msgstr "组织单位:" -#: SslInfoDlg#14 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299 msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "城市:" -#: SslInfoDlg#15 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316 msgid "State or province:" -msgstr "" +msgstr "州或省:" -#: SslInfoDlg#16 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353 msgid "Locality:" -msgstr "" +msgstr "地区:" -#: SslInfoDlg#17 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "颁发者" -#: SslInfoDlg#18 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367 msgid "Validity period:" -msgstr "" +msgstr "有效期:" -#: SslInfoDlg#19 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384 msgid "MD5 digest:" -msgstr "" +msgstr "MD5 摘要:" -#: SslInfoDlg#20 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401 msgid "SHA1 digest:" -msgstr "" +msgstr "SHA1 摘要:" -#: SslInfoDlg#21 +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431 msgid "Trusted:" -msgstr "" +msgstr "信任:" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71 +msgid "No, for the following reasons:
                                                  " +msgstr "否,原因如下:
                                                    " + +#. ts-context SslInfoDlg +#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78 +msgid "%1 to %2" +msgstr "%1 到 %2" -#: StatusBufferItem#1 +#. ts-context StatusBufferItem +#: ../src/client/networkmodel.h:144 msgid "Status Buffer" -msgstr "" +msgstr "状态缓存" -#: SystemTray#1 +#. ts-context SystemTray +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92 msgid "&Minimize" -msgstr "" +msgstr "最小化(&M)" -#: SystemTray#2 +#. ts-context SystemTray +#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94 msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: SystrayNotificationBackend#1 -msgctxt "SystrayNotificationBackend#1" -msgid "%n pending highlights" -msgstr "" +msgstr "还原(&R)" -#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1 +#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135 msgid "Show a message in a popup" -msgstr "" +msgstr "以弹出方式显示消息" -#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#1 +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68 msgid "Activate dock entry, timeout:" msgstr "" -#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#2 +#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget +#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70 msgid "Mark taskbar entry, timeout:" -msgstr "" - -#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3 -msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3" -msgid "Unlimited" -msgstr "" - -#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4 -msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4" -msgid " seconds" -msgstr "" - -#: ToolBarActionProvider#1 -msgctxt "ToolBarActionProvider#1" -msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "标记任务栏项,超时:" -#: ToolBarActionProvider#2 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect to IRC" -msgstr "" - -#: ToolBarActionProvider#3 -msgctxt "ToolBarActionProvider#3" -msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "连接到 IRC" -#: ToolBarActionProvider#4 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 msgid "Disconnect from IRC" -msgstr "" - -#: ToolBarActionProvider#5 -msgctxt "ToolBarActionProvider#5" -msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "从 IRC 断开" -#: ToolBarActionProvider#6 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 msgid "Leave currently selected channel" -msgstr "" - -#: ToolBarActionProvider#7 -msgctxt "ToolBarActionProvider#7" -msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "离开当前选择的频道" -#: ToolBarActionProvider#8 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" -msgstr "" +msgstr "加入一个频道" -#: ToolBarActionProvider#9 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "查询" -#: ToolBarActionProvider#10 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgid "Start a private conversation" -msgstr "" +msgstr "开始私人对话" -#: ToolBarActionProvider#11 -msgctxt "ToolBarActionProvider#11" -msgid "Whois" -msgstr "" - -#: ToolBarActionProvider#12 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 msgid "Request user information" -msgstr "" +msgstr "请求用户信息" -#: ToolBarActionProvider#13 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 msgid "Op" -msgstr "" +msgstr "管理" -#: ToolBarActionProvider#14 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 msgid "Give operator privileges to user" -msgstr "" +msgstr "给予用户管理员权限" -#: ToolBarActionProvider#15 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgid "Deop" -msgstr "" +msgstr "取消管理" -#: ToolBarActionProvider#16 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgid "Take operator privileges from user" -msgstr "" +msgstr "收回用户的管理员权限" -#: ToolBarActionProvider#17 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "发言" -#: ToolBarActionProvider#18 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgid "Give voice to user" -msgstr "" +msgstr "给用户发言权" -#: ToolBarActionProvider#19 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgid "Devoice" -msgstr "" +msgstr "取消发言" -#: ToolBarActionProvider#20 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgid "Take voice from user" -msgstr "" +msgstr "收回用户发言权" -#: ToolBarActionProvider#21 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 msgid "Kick" -msgstr "" +msgstr "踢出" -#: ToolBarActionProvider#22 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44 msgid "Remove user from channel" -msgstr "" +msgstr "将用户移出频道" -#: ToolBarActionProvider#23 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "禁止" -#: ToolBarActionProvider#24 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45 msgid "Ban user from channel" -msgstr "" +msgstr "禁止用户参与频道" -#: ToolBarActionProvider#25 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 msgid "Kick/Ban" -msgstr "" +msgstr "踢出/禁止" -#: ToolBarActionProvider#26 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46 msgid "Remove and ban user from channel" -msgstr "" +msgstr "移除用户并禁止其参与频道" -#: ToolBarActionProvider#27 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51 msgid "Connect to all" -msgstr "" +msgstr "连接到所有" -#: ToolBarActionProvider#28 +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58 msgid "Disconnect from all" -msgstr "" - -#: TopicWidget#1 -msgctxt "TopicWidget#1" -msgid "Users: %1" -msgstr "" - -#: TopicWidget#2 -msgctxt "TopicWidget#2" -msgid "Lag: %1 msecs" -msgstr "" - -#: TopicWidget#3 -msgctxt "TopicWidget#3" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: TopicWidget#4 -msgctxt "TopicWidget#4" -msgid "..." -msgstr "" +msgstr "从所有断开" -#: TopicWidgetSettingsPage#1 -msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1" -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: TopicWidgetSettingsPage#2 -msgid "Topic Widget" -msgstr "" - -#: TopicWidgetSettingsPage#3 -msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#3" -msgid "Form" -msgstr "" - -#: TopicWidgetSettingsPage#4 -msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#4" -msgid "Custom font:" -msgstr "" - -#: TopicWidgetSettingsPage#5 +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50 msgid "Resize dynamically to fit contents" -msgstr "" +msgstr "动态改变大小以适应内容" -#: TopicWidgetSettingsPage#6 +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84 msgid "On hover only" -msgstr "" +msgstr "只在光标悬停时" -#: UiStyle::StyledMessage#1 -msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1" -msgid "%1" -msgstr "" +#. ts-context TopicWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Topic Widget" +msgstr "话题组件" -#: UiStyle::StyledMessage#2 +#. Action Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583 msgid "%DN%1%DN %2" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN %2" -#: UiStyle::StyledMessage#3 +#. Nick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587 msgid "You are now known as %DN%1%DN" -msgstr "" +msgstr "您现在叫做 %DN%1%DN" -#: UiStyle::StyledMessage#4 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN 现在叫 %DN%2%DN" -#: UiStyle::StyledMessage#5 +#. Mode Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592 msgid "User mode: %DM%1%DM" -msgstr "" +msgstr "用户模式:%DM%1%DM" -#: UiStyle::StyledMessage#6 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" -msgstr "" +msgstr "由 %DN%2%DN 设定模式 %DM%1%DM" -#: UiStyle::StyledMessage#7 +#. Join Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已加入 %DC%4%DC" -#: UiStyle::StyledMessage#8 +#. Part Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已离开 %DC%4%DC" -#: UiStyle::StyledMessage#9 +#. Quit Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已退出" -#: UiStyle::StyledMessage#10 +#. Kick Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN 已将 %DN%2%DN 踢出 %DC%3%DC" -#: UiStyle::StyledMessage#11 +#. Day Change Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629 msgid "{Day changed to %1}" -msgstr "" +msgstr "{日期更改为 %1}" -#: UiStyle::StyledMessage#12 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#13 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660 msgid "%DN%1%DN (%2 more)" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN (还有 %2)" -#: UiStyle::StyledMessage#14 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "" -#: UiStyle::StyledMessage#15 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 msgid "[%1]" -msgstr "" +msgstr "[%1]" -#: UiStyle::StyledMessage#16 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703 msgid "<%1>" -msgstr "" +msgstr "<%1>" -#: UiStyle::StyledMessage#17 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 msgid "-*-" -msgstr "" +msgstr "-*-" -#: UiStyle::StyledMessage#18 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 msgid "<->" -msgstr "" +msgstr "<->" -#: UiStyle::StyledMessage#19 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711 msgid "***" -msgstr "" +msgstr "***" -#: UiStyle::StyledMessage#20 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 msgid "-->" -msgstr "" +msgstr "-->" -#: UiStyle::StyledMessage#21 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 msgid "<--" -msgstr "" +msgstr "<--" -#: UiStyle::StyledMessage#22 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 msgid "<-*" -msgstr "" +msgstr "<-*" -#: UiStyle::StyledMessage#23 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 msgid "<-x" -msgstr "" +msgstr "<-x" -#: UiStyle::StyledMessage#24 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" -#: UiStyle::StyledMessage#25 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" -#: UiStyle::StyledMessage#26 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733 msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" -#: UiStyle::StyledMessage#27 +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735 msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" + +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 +msgid "->" +msgstr "->" -#: UserCategoryItem#1 +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 msgid "%n Owner(s)" -msgstr "" +msgid_plural "%n Owner(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: UserCategoryItem#2 +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:698 msgid "%n Admin(s)" -msgstr "" +msgid_plural "%n Admin(s)" +msgstr[0] "%n 位管理员" -#: UserCategoryItem#3 +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:699 msgid "%n Operator(s)" -msgstr "" +msgid_plural "%n Operator(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: UserCategoryItem#4 +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:700 msgid "%n Half-Op(s)" -msgstr "" +msgid_plural "%n Half-Op(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: UserCategoryItem#5 +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:701 msgid "%n Voiced" -msgstr "" +msgid_plural "%n Voiced" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: UserCategoryItem#6 +#. ts-context UserCategoryItem +#: ../src/client/networkmodel.cpp:702 msgid "%n User(s)" -msgstr "" +msgid_plural "%n User(s)" +msgstr[0] "%n 位用户" -- 2.20.1